1 00:01:12,843 --> 00:01:15,363 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:01:15,883 --> 00:01:17,043 Hé, John-John. 3 00:01:20,883 --> 00:01:21,723 Hoe gaat het? 4 00:01:22,683 --> 00:01:24,563 Wat doe je? -Niets, chillen. 5 00:01:24,643 --> 00:01:27,963 Het is heet. Stop met je af te trekken en we gaan. 6 00:01:28,043 --> 00:01:29,923 Waar? -De baai natuurlijk. 7 00:01:31,203 --> 00:01:33,003 Oké. -Doe door. 8 00:01:33,083 --> 00:01:34,283 Yalla. -Yalla. 9 00:01:52,523 --> 00:01:54,003 Ga je mee? -De baai? 10 00:01:54,763 --> 00:01:55,683 Hé. -Ook goed. 11 00:02:04,763 --> 00:02:05,683 Alles goed? 12 00:02:09,643 --> 00:02:10,483 Tot ziens. 13 00:02:11,043 --> 00:02:13,763 Hé. -Dat was een overtreding. 14 00:02:16,203 --> 00:02:17,163 Wat? 15 00:02:18,483 --> 00:02:20,523 Hé, Sandra. Hoe gaat het? 16 00:02:20,603 --> 00:02:23,283 Prima. Jij? -Goed. Ga je naar de baai? 17 00:02:23,363 --> 00:02:25,883 Nee, Trädgården. -Wiens tuin? 18 00:02:25,963 --> 00:02:27,283 De club, idioot. 19 00:02:27,363 --> 00:02:29,043 Kop dicht, Nancy. -Val dood. 20 00:02:29,123 --> 00:02:30,163 Wil je mee? 21 00:02:30,243 --> 00:02:34,163 Wat? Denken je dat we naar Trädgården gaan? 22 00:02:34,243 --> 00:02:37,363 Je ziet eruit als een zwerver. Denk je dat ze je binnenlaten? 23 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 Sandra, luister. We moeten eens afspreken. 24 00:02:41,203 --> 00:02:42,203 Ze is bezet. 25 00:02:42,283 --> 00:02:45,323 Had ik het tegen jou? -Maar ze heeft een man nodig. 26 00:02:45,403 --> 00:02:48,643 Ze heeft er geen nodig. Niet zoals jij kijkt. 27 00:02:48,723 --> 00:02:50,003 Bel me, oké? 28 00:02:50,843 --> 00:02:53,123 Bemoei je met je zaken. -Kom op. 29 00:02:53,203 --> 00:02:55,483 Vanessa staarde naar je. 30 00:02:55,563 --> 00:02:57,003 Ik heb geen interesse. 31 00:02:57,083 --> 00:02:57,923 Oké. 32 00:03:28,443 --> 00:03:30,283 Spring. -Kom op, schat. 33 00:03:34,723 --> 00:03:37,603 Moeten Yasmin en haar bende hier niet zijn? 34 00:03:37,683 --> 00:03:40,523 Er zijn vast mooie meiden aan de andere kant. 35 00:03:41,123 --> 00:03:42,283 Daar? 36 00:03:42,363 --> 00:03:45,563 Als je zo zou leven, zou je thuis rondhangen. 37 00:03:45,643 --> 00:03:49,723 Je weet niets. Zwijg. -Ik moet naar huis. Dit wordt… 38 00:03:49,803 --> 00:03:52,683 Ik ook. -Ga weg, allebei. 39 00:03:52,763 --> 00:03:54,043 We gaan toch weg. 40 00:03:54,123 --> 00:03:55,243 Yalla. -Yalla. 41 00:03:55,323 --> 00:03:57,363 Blijf dromen over die meiden. 42 00:04:07,763 --> 00:04:09,083 Wat denk je ervan? 43 00:04:10,523 --> 00:04:11,603 Nee. 44 00:04:15,123 --> 00:04:16,083 Kom op. -Nee. 45 00:04:16,163 --> 00:04:18,523 Hij zit niet eens op slot. We gaan. 46 00:04:33,123 --> 00:04:34,003 Kijk. 47 00:04:34,083 --> 00:04:36,363 Die huizen zijn geweldig. 48 00:04:37,123 --> 00:04:39,003 Hoi. -Hé. 49 00:04:46,323 --> 00:04:52,243 John-John, ik zeg het je. Op een dag wonen we hier. 50 00:04:56,083 --> 00:04:58,323 Hé. Wil je mee een ritje maken? 51 00:04:59,123 --> 00:05:02,203 Nee, bedankt. -Is deze boot niet goed genoeg voor je? 52 00:05:04,363 --> 00:05:06,163 Die huizen zijn te gek. -Verdomme. 53 00:05:07,443 --> 00:05:08,803 Hé. Waar zijn we? 54 00:05:08,883 --> 00:05:11,083 Dat is een goede vraag. 55 00:05:11,163 --> 00:05:14,643 Moet je zien. -Verdomme. Wat een idioot. 56 00:05:14,723 --> 00:05:15,963 Kijk dat meisje eens. 57 00:05:17,043 --> 00:05:17,883 Verdomme. 58 00:05:19,403 --> 00:05:21,483 Wat is hij… -Er is er nog een. 59 00:05:23,643 --> 00:05:26,163 Hé. Kijk uit. Verdomme. 60 00:05:27,723 --> 00:05:30,043 Fuck. Waar is ze gebleven? 61 00:05:31,243 --> 00:05:32,443 Wat doe je? 62 00:06:01,883 --> 00:06:03,723 Verdomme. Ik kom. Rustig aan. 63 00:06:06,923 --> 00:06:09,243 Pardon. Laat me erdoor. 64 00:06:18,563 --> 00:06:20,203 Kom hier, Patricia. 65 00:06:21,203 --> 00:06:22,923 Hoe gaat het? Hé? 66 00:06:29,483 --> 00:06:30,683 Alles goed? -Ja. 67 00:06:32,203 --> 00:06:33,123 Lieverd. 68 00:06:36,363 --> 00:06:38,483 Waren er maar meer kinderen zoals jij. 69 00:06:39,523 --> 00:06:41,843 Dan zou dit land niet naar de hel gaan. 70 00:06:54,723 --> 00:06:55,563 Kom erin. 71 00:06:58,203 --> 00:06:59,563 Je kunt hier wachten. 72 00:07:12,563 --> 00:07:15,363 Hé, waar ga je heen? Kom terug. 73 00:07:40,483 --> 00:07:43,483 Een droge trui. Mijn broek past vast niet, maar… 74 00:07:43,563 --> 00:07:47,003 Wat gebeurt er? -Patricia heeft een ongeluk gehad. 75 00:07:47,083 --> 00:07:50,363 Is ze in orde? -Alles is in orde. Dankzij jullie. 76 00:07:52,883 --> 00:07:54,363 Ik breng je naar huis. 77 00:08:07,083 --> 00:08:08,763 Bedankt voor de lift. 78 00:08:08,843 --> 00:08:11,643 Graag gedaan. Ik moet jou bedanken. -Het is oké. 79 00:08:11,723 --> 00:08:12,683 Hou je goed. 80 00:08:12,763 --> 00:08:17,763 …dan snap je het wel. Vergeet de auto. Dat komt nog. We zaten op een boot… 81 00:08:17,843 --> 00:08:19,803 Wat draagt hij? -Hij is een held. 82 00:08:19,883 --> 00:08:21,443 Is hij een Zweed geworden? 83 00:08:21,523 --> 00:08:24,523 Luister, weet je wat hij deed? -Kom op, vertel het. 84 00:08:24,603 --> 00:08:27,723 Ik probeer, maar je blijft me onderbreken. -Vertel. 85 00:08:27,803 --> 00:08:31,123 Kop dicht. Mensen proberen te slapen. -Kop dicht. 86 00:08:31,203 --> 00:08:34,003 Kop dicht, eikel. Kom naar beneden. 87 00:08:42,963 --> 00:08:45,683 Mijn God, Frank. Deze plek moet geverfd worden. 88 00:08:46,163 --> 00:08:47,003 Ja. 89 00:08:50,163 --> 00:08:51,443 Dat zegt ze elk jaar. 90 00:08:53,043 --> 00:08:54,963 Hallo, oma. Hoi, Billy. 91 00:08:55,043 --> 00:08:56,203 Dag, lieverd. 92 00:08:57,203 --> 00:08:58,323 Een beslissing die… 93 00:08:58,403 --> 00:09:01,443 Heb je nog geen school gekozen, Elisabeth? 94 00:09:01,523 --> 00:09:02,683 Volgende week, als… 95 00:09:04,443 --> 00:09:05,283 Absoluut. 96 00:09:05,363 --> 00:09:09,763 De vrienden die je op school maakt blijven heel je leven je vrienden. 97 00:09:09,843 --> 00:09:12,283 Ze kunnen je toekomst maken of kraken. 98 00:09:12,803 --> 00:09:15,843 Kies verstandig. -Het nepotisme begint vroeg. 99 00:09:18,643 --> 00:09:22,243 Noem het hoe je wilt. Ik werk al 40 jaar en werk… 100 00:09:22,763 --> 00:09:24,963 Dat is een klein onderdeel. 101 00:09:25,043 --> 00:09:27,883 Een klein onderdeel? Wat is het belangrijkste? 102 00:09:27,963 --> 00:09:28,803 Connecties? 103 00:09:29,843 --> 00:09:30,683 Ja. 104 00:09:30,963 --> 00:09:34,203 Ik weet zeker dat ze een school vindt die bij haar past. 105 00:09:35,243 --> 00:09:38,003 Ja. Maar goed, je zult geen honger lijden. 106 00:09:39,923 --> 00:09:42,443 Weet je welke school het wordt? -Nee. 107 00:09:42,523 --> 00:09:45,843 Ik weet het snel. Sacha zegt dat ik op de wachtlijst sta. 108 00:09:46,723 --> 00:09:47,563 Oké. 109 00:09:49,403 --> 00:09:50,243 Waarvoor? 110 00:09:51,603 --> 00:09:52,643 Toneelschool. 111 00:09:56,003 --> 00:09:57,083 Wat is er grappig? 112 00:09:57,563 --> 00:10:00,483 Nee, wat? Het is… Ik was gewoon verrast. 113 00:10:00,563 --> 00:10:01,643 Vind je dat leuk? 114 00:10:04,683 --> 00:10:05,523 Oké. 115 00:10:07,883 --> 00:10:09,363 En je vrienden? 116 00:10:09,443 --> 00:10:10,283 Kom op. 117 00:10:11,203 --> 00:10:13,403 Wat bedoel je verdomme? -Niet vloeken. 118 00:10:13,923 --> 00:10:18,923 Het geeft niks om wat z'n vrienden denken. -Ga naar de toneelschool als je dat wilt. 119 00:10:21,043 --> 00:10:25,043 Trouwens, je hebt een voorsprong op de andere kinderen. 120 00:10:25,123 --> 00:10:28,123 Je komt binnen dankzij positieve actie. 121 00:10:34,563 --> 00:10:35,683 Bel me later. 122 00:10:37,403 --> 00:10:39,963 Heb je besloten wat je deze zomer gaat doen? 123 00:10:40,043 --> 00:10:44,323 Je hoeft hier niet de hele zomer te zijn, maar blijf in ieder geval een paar weken. 124 00:10:45,363 --> 00:10:47,043 Ik heb erover nagedacht. 125 00:10:49,203 --> 00:10:51,723 Ik heb besloten dit huis te verkopen. 126 00:10:52,443 --> 00:10:53,643 Het is te veel werk. 127 00:10:54,923 --> 00:10:55,963 Hé? 128 00:11:01,123 --> 00:11:04,123 Heb ik ooit geklaagd dat het te veel werk is? 129 00:11:04,203 --> 00:11:05,443 Ja, dat heb je. 130 00:11:05,523 --> 00:11:08,123 Ook al hebben we personeel. 131 00:11:08,643 --> 00:11:09,963 Doe niet zo absurd. 132 00:11:11,483 --> 00:11:15,523 En wat met Meggy en Kasper? -Het is de juiste beslissing. 133 00:11:16,363 --> 00:11:18,203 We hebben dit alles niet nodig. 134 00:11:19,723 --> 00:11:22,483 Je moeder bracht al haar zomers hier door. 135 00:11:23,323 --> 00:11:25,683 Betekent dat niets voor je? 136 00:11:25,763 --> 00:11:29,883 Je gaf er niet om toen ze nog leefde, dus waarom nu wel? 137 00:11:29,963 --> 00:11:32,163 Ga zitten. -Stop alsjeblieft. 138 00:11:32,243 --> 00:11:34,843 Zit. -Laat haar met rust. 139 00:11:34,923 --> 00:11:36,403 Ga zitten. -Victoria. 140 00:11:36,483 --> 00:11:39,243 Laat haar. Ga zitten, dan kunnen we praten. 141 00:11:39,323 --> 00:11:41,883 Ik zou het fijn vinden als je niet tegen haar schreeuwt. 142 00:11:41,963 --> 00:11:44,603 Je hebt geen recht… -Ja, toch wel. 143 00:11:44,683 --> 00:11:47,963 Nee. -Oké. Patricia, kom, we gaan. 144 00:11:50,323 --> 00:11:51,523 Je bent onmogelijk. 145 00:11:52,243 --> 00:11:55,283 Hoe kan je moeder daten met Het Paard? -Het Paard? 146 00:11:55,363 --> 00:11:58,443 Ja, hij was een paardjunkie voor hij heeft gezeten. 147 00:11:58,523 --> 00:12:01,323 Ik hoorde ook dat ze hem elke dag in elkaar sloegen. 148 00:12:01,403 --> 00:12:03,883 Dat is genoeg. -Verdomde junkie. 149 00:12:04,443 --> 00:12:06,443 Waar gaan we heen? -Het kasteel. 150 00:12:06,523 --> 00:12:07,643 Meen je dat? 151 00:12:08,683 --> 00:12:11,483 Ze zijn vast thuis. -Ze zijn op het platteland. 152 00:12:12,483 --> 00:12:13,323 Wat? 153 00:12:13,403 --> 00:12:16,363 Als je had geluisterd, had je hem dat horen zeggen. 154 00:12:16,443 --> 00:12:17,483 Wanneer? 155 00:12:17,563 --> 00:12:20,603 Toen je daar zat te fantaseren over de zus. 156 00:12:20,683 --> 00:12:26,283 Toen we jonger waren, dacht ik dat 'platteland' thuisland betekende. 157 00:12:26,363 --> 00:12:28,123 Hij was aardig tegen ons. 158 00:12:28,203 --> 00:12:29,363 JJ, bro… 159 00:12:29,923 --> 00:12:32,483 Echt, niemand die zo rijk is, is aardig. 160 00:12:32,563 --> 00:12:37,923 Hij, of een van zijn familieleden, verneukt ooit iemand als ons. 161 00:12:38,003 --> 00:12:42,243 Laten we de waardevolle spullen pakken en weggaan. Geen geintjes, oké? 162 00:12:43,643 --> 00:12:44,563 Zeker. 163 00:12:45,483 --> 00:12:47,443 Sluggo, rustig. 164 00:12:48,723 --> 00:12:49,563 Wat is er? 165 00:12:51,163 --> 00:12:54,883 Wat als de buren ons zien? -We zeggen dat we Poolse arbeiders zijn. 166 00:12:56,043 --> 00:12:58,363 Ik weet dat je haar slipje wilt ruiken. 167 00:12:58,883 --> 00:13:00,483 Wiens slipje? -Je moeders. 168 00:13:02,363 --> 00:13:05,603 Of je kunt hier blijven en de wacht houden. Jij beslist. 169 00:13:07,483 --> 00:13:08,443 Kom op, jongens. 170 00:13:09,283 --> 00:13:10,123 Yalla. 171 00:13:21,003 --> 00:13:23,723 Ken je de toegangscode? -Rustig, man. 172 00:13:29,043 --> 00:13:31,083 Wat heb ik jullie verteld? 173 00:14:25,403 --> 00:14:26,923 Hé, handen omhoog. 174 00:14:27,003 --> 00:14:29,923 Waar ben je mee bezig? -Het is niet eens geladen. 175 00:14:30,003 --> 00:14:32,723 Zwaai het niet zo rond. -Schreeuw niet zo. 176 00:14:33,163 --> 00:14:35,963 Het is van de oude man. Hoe erg is dat? 177 00:14:36,043 --> 00:14:37,283 Leg het terug. 178 00:14:37,363 --> 00:14:40,483 Nee, dit is nu van mij. Wat doe je hier? 179 00:14:40,563 --> 00:14:44,203 Heb je het licht niet uitgedaan? -Ja, ik denk het. 180 00:14:45,163 --> 00:14:48,003 Werkt Sabina vanavond? -Nee. 181 00:14:48,083 --> 00:14:49,203 Heeft ze iets? 182 00:14:49,723 --> 00:14:52,683 Nee, ik heb al gekeken. -Ik kom achter je aan. 183 00:14:52,763 --> 00:14:54,083 Blijf in de auto. 184 00:15:25,363 --> 00:15:26,243 Jongens. 185 00:15:44,763 --> 00:15:45,603 Oké. 186 00:15:47,443 --> 00:15:48,723 Dit is best serieus. 187 00:15:48,803 --> 00:15:52,403 Omdat het niet opgesloten zat, kun je je vergunning verliezen. 188 00:15:52,483 --> 00:15:56,923 Dat was heel onvoorzichtig van me. Ik bewaar het in de wapensafe, maar… 189 00:15:57,883 --> 00:15:59,643 …er is veel gaande, dus… 190 00:16:00,163 --> 00:16:03,563 Is er niets anders verdwenen? -Nee. 191 00:16:03,643 --> 00:16:06,363 Bel ons als er iets in je opkomt. -Natuurlijk. 192 00:16:06,443 --> 00:16:07,963 Geweldig. 193 00:16:08,563 --> 00:16:09,563 Wees voorzichtig. 194 00:16:10,123 --> 00:16:11,043 Eens kijken. 195 00:16:14,523 --> 00:16:15,563 Nou? 196 00:16:16,283 --> 00:16:17,323 Nee? 197 00:16:17,923 --> 00:16:18,963 Lieverd… 198 00:16:20,243 --> 00:16:21,283 Het is oké. 199 00:16:22,603 --> 00:16:23,963 Waar lach je om? 200 00:16:24,043 --> 00:16:26,483 Ik wist het wel. 201 00:16:26,563 --> 00:16:27,643 Ik ben toegelaten. 202 00:16:29,203 --> 00:16:30,443 Ik ben trots op je. 203 00:16:32,403 --> 00:16:33,403 Hé, Sluggo. 204 00:16:34,163 --> 00:16:35,003 Sluggo. 205 00:16:36,283 --> 00:16:37,323 Ik ben toegelaten. 206 00:16:37,403 --> 00:16:39,283 Is dat een grap? -Nee, kijk. 207 00:16:39,363 --> 00:16:42,523 Wat heb ik je gezegd? Gefeliciteerd. 208 00:16:42,603 --> 00:16:43,923 Bedankt, man. 209 00:16:44,003 --> 00:16:47,003 Tegenwoordig geven enkel ordinaire meiden feestjes. 210 00:16:47,083 --> 00:16:49,123 Ja. -Heb je Maja gezien? 211 00:16:49,203 --> 00:16:53,803 Ze wilde mensen in onze klas uitnodigen. Ik zei: 'Succes.' Het was zo… 212 00:16:53,883 --> 00:16:55,163 Het gaat goed, man. 213 00:17:09,923 --> 00:17:12,043 Oh. -Je houdt me voor de gek, hè? 214 00:17:12,643 --> 00:17:14,203 Sorry. -Hé, wat is dit? 215 00:17:14,763 --> 00:17:15,883 Sorry. 216 00:17:17,563 --> 00:17:18,403 Hoi. 217 00:17:27,683 --> 00:17:28,563 Ga. 218 00:17:39,923 --> 00:17:40,763 Bedankt. 219 00:19:12,763 --> 00:19:16,483 Gefeliciteerd, iedereen. Je hebt het gehaald. Dat is geweldig. 220 00:19:17,083 --> 00:19:18,083 Ik ben Jacob. 221 00:19:18,603 --> 00:19:21,443 De meesten van jullie ontmoetten me bij de toelatingstest. 222 00:19:21,963 --> 00:19:26,083 Laten we ons voorstellen, waarom we naar de toneelschool gaan. 223 00:19:26,163 --> 00:19:27,483 Sorry dat ik laat ben. 224 00:19:28,803 --> 00:19:30,883 We beginnen met jou, Ulla. 225 00:19:33,403 --> 00:19:35,523 Hoi, mijn naam is Ulla. 226 00:19:35,603 --> 00:19:39,723 Mijn moeder is kostuumontwerper en zo kwam ik bij toneel terecht. 227 00:19:40,963 --> 00:19:43,283 De sfeer was altijd geweldig. 228 00:19:43,363 --> 00:19:47,203 Nou, op een paar uitzonderingen na. Ja. 229 00:19:55,363 --> 00:19:56,323 John-John? 230 00:19:59,123 --> 00:20:04,003 Hoi, mijn naam is John-John en ik wil acteur worden. 231 00:20:05,003 --> 00:20:06,483 Dat is het wel. 232 00:20:07,883 --> 00:20:08,803 Goed. 233 00:20:10,323 --> 00:20:12,443 Welkom, Elisabeth. 234 00:20:17,683 --> 00:20:23,043 Mijn ouders werken niet in kunst, maar hopelijk is dat geen vereiste. 235 00:20:25,723 --> 00:20:27,843 Ja. Hoe dan ook, ik ben Elisabeth. 236 00:20:29,523 --> 00:20:32,403 Ik kijk ernaar uit om iedereen te leren kennen. 237 00:20:37,043 --> 00:20:37,883 Sheila? 238 00:20:40,603 --> 00:20:42,923 Hé. Herken je me? 239 00:20:44,563 --> 00:20:47,043 Je hebt Patricia gered, toch? -Ja. 240 00:20:47,723 --> 00:20:50,643 Gek, hè? Wat is de kans? -Ik weet het niet. 241 00:20:53,363 --> 00:20:55,363 Kennen jullie elkaar? -Nee. 242 00:20:55,443 --> 00:20:59,003 Zei ik iets om je te beledigen? -Zoals wat? 243 00:20:59,083 --> 00:21:01,843 Je deed het klinken alsof ik opschepte. 244 00:21:01,923 --> 00:21:03,443 Nou, deed je dat niet? 245 00:21:04,883 --> 00:21:06,203 Het was een grapje. 246 00:21:07,843 --> 00:21:09,803 Ik moet gaan, maar… 247 00:21:09,883 --> 00:21:10,803 …tot later. 248 00:21:13,283 --> 00:21:14,523 Wat is haar probleem? 249 00:21:16,483 --> 00:21:18,723 Wat? -Laat maar zitten. 250 00:21:19,603 --> 00:21:22,963 Laat die sandalen je niet misleiden. Hij is erg streng. 251 00:21:23,083 --> 00:21:26,243 Is dat zo? -Ja, vraag het m'n zus. Ze is eruit gezet. 252 00:21:26,803 --> 00:21:30,243 Wat? Wat heeft ze gedaan? -Niets. Ze miste een paar lessen… 253 00:21:30,763 --> 00:21:35,043 Dat is gek. Ik hoorde dat hij goed was. -Ja, als hij je maar mag. 254 00:21:35,563 --> 00:21:37,243 Hier woon ik… 255 00:21:37,923 --> 00:21:38,923 Dus… -Tof. 256 00:21:42,763 --> 00:21:43,883 Tot morgen. 257 00:21:44,523 --> 00:21:45,363 Hé… 258 00:21:46,403 --> 00:21:47,563 Je kent Elisabeth, hé? 259 00:21:48,803 --> 00:21:51,323 Een beetje. We hebben gemeenschappelijke vrienden. 260 00:21:52,483 --> 00:21:55,043 Wilde je eerder iets zeggen? 261 00:21:59,403 --> 00:22:02,803 Ik denk dat ze een beetje verdrietig is. -Waarom? 262 00:22:07,443 --> 00:22:11,523 Haar moeder is onlangs overleden, of enkele maanden geleden, dus… 263 00:22:54,363 --> 00:22:55,643 Hoe was de les? 264 00:22:57,003 --> 00:22:58,123 Ik weet het niet. 265 00:23:01,043 --> 00:23:04,483 Iedereen woont op Södermalm en heeft schrijvers als ouders. 266 00:23:04,563 --> 00:23:06,403 Ach zo. Dat is geen schok, hè? 267 00:23:07,043 --> 00:23:08,163 Nee, vast niet. 268 00:23:09,283 --> 00:23:12,123 Op één iemand na. Raad eens wie er in mijn klas zit. 269 00:23:13,763 --> 00:23:14,603 John-John. 270 00:23:15,603 --> 00:23:18,123 Die John-John? -Ja, die John-John. 271 00:23:18,963 --> 00:23:20,123 Wauw. 272 00:23:21,483 --> 00:23:23,803 Kun je hem uitnodigen voor mijn verjaardagsfeest? 273 00:23:23,883 --> 00:23:26,363 Pap, mag hij naar mijn feestje komen? 274 00:23:26,443 --> 00:23:28,763 Heb je geen hoge cijfers nodig om binnen te raken? 275 00:23:29,283 --> 00:23:32,683 Waarom zou hij geen goede cijfers hebben? -Je hebt gelijk. 276 00:23:32,763 --> 00:23:34,483 Maar mag hij komen? 277 00:23:38,003 --> 00:23:39,643 We houden het klein. 278 00:23:39,723 --> 00:23:42,723 Waarom heb je al je werknemers dan uitgenodigd? 279 00:23:43,923 --> 00:23:46,483 Om de kosten op het bedrijf af te schrijven. 280 00:23:46,563 --> 00:23:47,923 Ja, dat is slim. 281 00:23:51,483 --> 00:23:52,323 Wacht. 282 00:23:56,203 --> 00:23:57,323 Alles goed? -Hm. 283 00:24:00,283 --> 00:24:01,443 Luister, ik… 284 00:24:03,003 --> 00:24:05,083 Ik heb nagedacht en… 285 00:24:05,163 --> 00:24:09,043 Als je geld nodig hebt of zo, laat het me dan weten. 286 00:24:09,123 --> 00:24:10,083 Hoeft niet. 287 00:24:11,203 --> 00:24:12,043 Ik bedoel… 288 00:24:12,883 --> 00:24:17,083 Het is beter dan in de problemen komen. -Waarom zou ik in de problemen komen? 289 00:24:20,283 --> 00:24:23,163 Ik weet dat je een goeie vent bent, maar… 290 00:24:24,163 --> 00:24:26,003 Je vrienden… -Wat is er met hen? 291 00:24:27,123 --> 00:24:30,803 Ze eindigen vroeg of laat allemaal achter de tralies. 292 00:24:30,883 --> 00:24:33,723 Bedankt voor de tip. -Vind je dit grappig? 293 00:24:34,523 --> 00:24:35,483 Laat me pissen. 294 00:24:35,563 --> 00:24:38,523 Stel je moeder niet teleur. Ze werkt hard voor je. 295 00:24:38,603 --> 00:24:40,163 Verdomde nepagent. 296 00:24:46,563 --> 00:24:47,443 Domme idioot. 297 00:24:49,003 --> 00:24:51,883 Als je het te makkelijk vindt… -Kom op, focus. 298 00:24:52,643 --> 00:24:56,043 Wat wil je? -Ze lijkt niets te willen. 299 00:24:56,123 --> 00:25:00,403 Niet zij, jij. Wat wil je? -Ik wil een andere scène doen. 300 00:25:01,643 --> 00:25:05,163 Hoeveel mensen wilden deze les volgen? -Ik weet het niet. 301 00:25:05,243 --> 00:25:07,763 Je moet je concentreren. 302 00:25:07,843 --> 00:25:09,683 Oké, nog een keer. 303 00:25:12,283 --> 00:25:14,803 Hoe ben je hier gekomen… -Stop. Ga zitten. 304 00:25:19,883 --> 00:25:20,763 Sheila. 305 00:25:25,723 --> 00:25:26,563 Elisabeth. 306 00:25:30,643 --> 00:25:32,403 Je vergat je script. -Bedankt. 307 00:25:33,563 --> 00:25:36,363 Laat je me achter bij de veganisten? -Komt goed. 308 00:25:36,443 --> 00:25:37,323 Zeker weten? 309 00:25:37,403 --> 00:25:39,403 Ik weet het zeker. Tot morgen. 310 00:25:40,443 --> 00:25:41,443 Wacht… 311 00:25:44,483 --> 00:25:46,563 Ik hoorde over je moeder. 312 00:25:47,523 --> 00:25:48,523 Wat zei je? 313 00:25:48,603 --> 00:25:50,843 Ik hoorde dat ze is overleden. -Wie zei dat? 314 00:25:52,683 --> 00:25:55,843 Het maakt niet uit. -Weet de hele klas het? 315 00:25:55,923 --> 00:25:57,723 Weet ik niet. -Weet je 't niet? 316 00:27:11,923 --> 00:27:13,083 Absoluut. 317 00:27:13,603 --> 00:27:14,483 Ik hoor je. 318 00:27:14,563 --> 00:27:16,203 Geef… Volgende week. 319 00:27:16,283 --> 00:27:20,203 Ik moet wat rondbellen en dan regel ik het wel. 320 00:27:20,803 --> 00:27:22,283 Het spijt me echt. 321 00:27:24,323 --> 00:27:25,723 Dat is geweldig. Dag. 322 00:27:25,803 --> 00:27:27,283 Ik stop, dat beloof ik. 323 00:27:36,083 --> 00:27:38,763 Vandaag oefenen we lichamelijke uitdrukking. 324 00:27:39,323 --> 00:27:44,523 Waarom? Omdat we een toneelstuk opzetten dat we in de aula spelen. 325 00:27:44,603 --> 00:27:45,923 Voor iedereen? -Ja. 326 00:27:46,523 --> 00:27:48,643 En familieleden en talentenjagers. 327 00:27:49,563 --> 00:27:52,443 Kijk niet zo nerveus. Dit is wat we doen. 328 00:27:53,003 --> 00:27:55,083 Het is geen toneel zonder publiek. 329 00:27:55,603 --> 00:27:57,083 Er zijn twee criteria. 330 00:27:57,163 --> 00:28:01,963 Het duurt maximaal een half uur en het moet zonder dialoog worden uitgevoerd. 331 00:28:02,043 --> 00:28:04,523 Heeft iedereen het begrepen? -Mm. 332 00:28:44,363 --> 00:28:45,203 Hé. 333 00:28:45,883 --> 00:28:48,643 Sorry van gisteren. -Het is prima. 334 00:28:55,283 --> 00:28:57,723 Ik heb Patricia beloofd dat… 335 00:28:58,363 --> 00:29:02,123 …ik zou vragen of je naar haar verjaardagsfeestje wilde komen. 336 00:29:02,203 --> 00:29:03,123 Echt? 337 00:29:06,723 --> 00:29:08,763 Ik wil je feest niet verpesten. 338 00:29:08,843 --> 00:29:13,243 Papa's werkmaatjes komen, dus er zijn mensen die ik niet eens ken. 339 00:29:13,323 --> 00:29:14,163 Oké. 340 00:29:14,243 --> 00:29:17,523 Wat is de sfeer? Moet ik een pak aan? 341 00:29:17,603 --> 00:29:18,643 Nee. 342 00:29:19,843 --> 00:29:20,963 Misschien een hemd. 343 00:29:22,483 --> 00:29:23,683 Oké, ik zal er zijn. 344 00:29:25,523 --> 00:29:26,363 Oké. 345 00:29:28,923 --> 00:29:32,763 Misschien moet je m'n nummer hebben, dan sms ik je de details. 346 00:29:43,283 --> 00:29:47,203 Maak 'n foto zodat ik weet wie er belt. -Hoeveel Elisabeths ken je? 347 00:29:47,723 --> 00:29:49,603 Zes, zeven, acht… 348 00:29:50,723 --> 00:29:51,883 Maak een foto. 349 00:29:56,523 --> 00:29:57,523 Dat is goed. 350 00:29:59,083 --> 00:30:01,323 Oké, ik moet gaan, maar… 351 00:30:01,963 --> 00:30:03,683 Ik zie je morgen. -Oké. 352 00:30:26,723 --> 00:30:30,163 Mama. Hebben we inpakpapier? 353 00:30:30,243 --> 00:30:31,363 Is het voor mij? 354 00:30:35,163 --> 00:30:37,963 Waarom vroeg je de winkel niet het in te pakken? 355 00:30:43,923 --> 00:30:45,123 Heb je een bonnetje? 356 00:30:47,323 --> 00:30:48,483 Leg het terug. 357 00:30:52,883 --> 00:30:53,923 Geef het terug. 358 00:30:54,683 --> 00:30:56,723 Geef me het. Doe niet zo irritant. 359 00:30:58,323 --> 00:30:59,323 Ben je high? 360 00:30:59,923 --> 00:31:01,483 Ben je daarom een lul? 361 00:31:03,123 --> 00:31:06,003 Ik hoor dat ze je Het Paard noemen. Is dat waar? 362 00:31:07,683 --> 00:31:09,043 Natuurlijk is het waar. 363 00:31:09,603 --> 00:31:11,403 Dat zie je aan hoe je eten. 364 00:31:12,643 --> 00:31:13,883 Weet mijn moeder het? 365 00:31:15,603 --> 00:31:16,763 Verdomde junkie. 366 00:31:22,083 --> 00:31:23,403 Waar ben je mee bezig? 367 00:31:24,203 --> 00:31:25,043 Nee. 368 00:31:26,043 --> 00:31:27,923 Rustig aan. 369 00:31:28,523 --> 00:31:29,643 Rustig. Sluggo. 370 00:31:32,363 --> 00:31:33,963 Sluggo, help me. 371 00:31:34,043 --> 00:31:36,763 Laat me los, rotzak. Laat los. 372 00:31:41,003 --> 00:31:43,003 Au. Oké. 373 00:31:45,243 --> 00:31:48,603 Laat los. -Vuile klootzak, maak dat je wegkomt. 374 00:31:48,683 --> 00:31:50,603 Rustig aan. -Sta op. Wegwezen. 375 00:31:50,683 --> 00:31:51,523 Ja. 376 00:31:54,363 --> 00:31:55,803 Schiet op. -Rustig aan. 377 00:31:56,803 --> 00:31:59,363 Als ik je hier weer zie, vermoord ik je. 378 00:32:01,443 --> 00:32:03,083 Ik ga weg. 379 00:32:10,883 --> 00:32:12,323 Gaat het? -Au. 380 00:32:12,923 --> 00:32:13,763 Hoe gaat het? 381 00:32:37,003 --> 00:32:38,083 Hoi. -Hoi. 382 00:32:41,403 --> 00:32:43,363 Ja, ik weet dat het druk is. 383 00:32:43,443 --> 00:32:46,483 Niet echt een intiem familiefeest. -Nee. 384 00:32:47,763 --> 00:32:50,763 Je hoefde niets mee te nemen. -Het is niet veel. 385 00:32:52,683 --> 00:32:54,043 Patricia is daar. 386 00:32:56,123 --> 00:32:59,683 Hé. Ik wil iets drinken, maar ze geven me niets aan de bar. 387 00:32:59,763 --> 00:33:01,803 Kun je het proberen? -Natuurlijk. 388 00:33:05,483 --> 00:33:07,083 Hé. -Hoi. Je bent gekomen. 389 00:33:07,163 --> 00:33:09,963 Natuurlijk. Gelukkige verjaardag. -Dank je. 390 00:33:10,043 --> 00:33:11,163 Hoi. -Hallo. 391 00:33:11,243 --> 00:33:13,323 Hoe voelt het? -Het voelt geweldig. 392 00:33:13,403 --> 00:33:16,483 Leuk. Rustig aan met het klifduiken. -Natuurlijk. 393 00:33:17,483 --> 00:33:18,683 Dat was John-John. 394 00:33:18,763 --> 00:33:20,323 Hoi. -Twee glazen graag. 395 00:33:20,403 --> 00:33:21,963 Van… -Champagne. 396 00:33:22,043 --> 00:33:23,483 Champagne. -Ja, graag. 397 00:33:32,243 --> 00:33:34,923 Goed je te zien. -Zei je hallo tegen Patricia? 398 00:33:36,643 --> 00:33:39,763 Dus je gaat economie studeren? Gefeliciteerd. 399 00:33:39,843 --> 00:33:41,403 Bedankt. 400 00:33:45,523 --> 00:33:47,083 Ik moet je gedag zeggen. 401 00:33:47,163 --> 00:33:50,803 Ik hoorde dat je Patricia's held was. Karl. 402 00:33:50,883 --> 00:33:52,323 John-John. -Ga zitten. 403 00:33:53,323 --> 00:33:55,843 John-John. Woon je in de buurt? 404 00:33:56,923 --> 00:34:00,243 Ja, aan de andere kant van de baai. 405 00:34:01,083 --> 00:34:02,043 Elisabeth. 406 00:34:02,123 --> 00:34:04,003 Hoi. -Hoi. 407 00:34:04,083 --> 00:34:07,843 Fijn je te zien. -Ja, jij ook. 408 00:34:07,923 --> 00:34:12,003 Toen ik jong was, droomde ik ervan om acteur te worden. 409 00:34:12,083 --> 00:34:14,763 Ik heb lessen gevolgd in de Verenigde Staten… 410 00:34:14,843 --> 00:34:19,883 …maar financieel is het wat onzeker. 411 00:34:19,963 --> 00:34:24,083 Het is gewaagd om een carrière na te streven waar maar weinigen kunnen werken. 412 00:34:24,163 --> 00:34:27,243 Juist. -Het moet zwaar zijn voor mensen als jij. 413 00:34:29,323 --> 00:34:32,243 Wat bedoel je? -Ik bedoelde niks… 414 00:34:33,203 --> 00:34:38,483 Ik bedoel dat het extra zwaar moet zijn voor kinderen zoals jij, die komen uit… 415 00:34:38,563 --> 00:34:41,963 Waar heb je het over? -We hebben het over acteren. 416 00:34:42,043 --> 00:34:45,083 Kalle zei dat hij acteerlessen volgde. -Ja. 417 00:34:45,163 --> 00:34:48,643 Echt? -Nee, tja, vooral voor de lol. 418 00:34:48,723 --> 00:34:51,163 Waarom stopte je? -Het was niet mijn ding. 419 00:34:52,283 --> 00:34:55,003 Ja, en dan de economische onzekerheid. 420 00:34:56,163 --> 00:34:57,323 Jammer. 421 00:34:59,443 --> 00:35:00,923 Ik wil iets laten zien. 422 00:35:10,723 --> 00:35:12,443 Sorry voor papa's vriend. 423 00:35:13,043 --> 00:35:13,883 Het is oké. 424 00:35:14,403 --> 00:35:17,003 Hopelijk voelde je je niet verplicht om hier te zijn. 425 00:35:17,083 --> 00:35:18,643 Nee, absoluut niet. 426 00:35:25,003 --> 00:35:27,843 Welke zijn dit? -Ik weet het niet. Ik kreeg ze. 427 00:35:28,443 --> 00:35:30,443 Zijn ze goed? -Je kunt ze proberen. 428 00:35:30,523 --> 00:35:31,363 Gaaf. 429 00:35:34,483 --> 00:35:35,643 Hoor je iets? 430 00:35:46,043 --> 00:35:47,723 Shit, ik hoor niets. 431 00:35:55,283 --> 00:35:57,403 Ik ben blij dat je kwam. -Wat? 432 00:35:57,963 --> 00:35:59,043 Goed geluid, hè? 433 00:35:59,643 --> 00:36:02,923 Ja. Laat het me weten als je ze beu bent. 434 00:36:12,723 --> 00:36:14,243 Wauw, je lijkt op elkaar. 435 00:36:15,963 --> 00:36:17,043 Wat was haar naam? 436 00:36:18,123 --> 00:36:18,963 Lotta. 437 00:36:19,923 --> 00:36:21,243 Elisabeth. 438 00:36:25,003 --> 00:36:26,763 Ik kom eraan. Een momentje. 439 00:36:27,603 --> 00:36:29,763 Ik moet gaan. -Ik ga toch weg. 440 00:36:33,323 --> 00:36:35,123 Ik zie je op school. -Ja. 441 00:36:52,643 --> 00:36:55,283 Wat is er gebeurd? -Hij heeft me verlaten. 442 00:36:58,963 --> 00:37:00,643 Ik dacht dat alles goed was. 443 00:37:03,203 --> 00:37:05,163 Net zo goed. Hij is een eikel. 444 00:37:06,723 --> 00:37:07,563 Vochten jullie? 445 00:37:08,723 --> 00:37:09,803 Hé? -Nee. 446 00:37:14,003 --> 00:37:16,043 Je ontmoet iemand anders. -Nee. 447 00:37:17,843 --> 00:37:18,683 Ik ben niet goed. 448 00:38:09,843 --> 00:38:10,683 Wat? 449 00:38:18,723 --> 00:38:21,403 Ben je er klaar voor? Laat dit niet vallen. 450 00:38:23,683 --> 00:38:24,523 Ik heb het. 451 00:38:56,923 --> 00:38:58,723 Politie, doe open. -Open. 452 00:39:00,443 --> 00:39:01,283 Politie. 453 00:39:07,683 --> 00:39:09,923 Heb je iets bij je? -Nee. 454 00:39:10,003 --> 00:39:12,883 Oké, we doen het. Lichamelijke uitdrukking. 455 00:39:12,963 --> 00:39:13,803 Ja. -Oké. 456 00:39:13,883 --> 00:39:16,163 Kies je dier. -Oké. 457 00:39:16,243 --> 00:39:17,363 Hond? Oké. 458 00:39:17,443 --> 00:39:19,323 Au. Stop. 459 00:39:19,403 --> 00:39:20,363 Sorry. 460 00:39:22,723 --> 00:39:23,963 Gedraag je als honden. 461 00:39:24,603 --> 00:39:26,443 Ze bewegen zo, toch? 462 00:39:26,523 --> 00:39:28,603 Kom op. Probeer je te concentreren. 463 00:39:29,403 --> 00:39:31,723 Wolven staan daar niet zomaar. Nee. 464 00:39:32,163 --> 00:39:36,643 We moeten hier iets mee bereiken. Laten we het serieus nemen. 465 00:39:36,723 --> 00:39:37,603 Oké… 466 00:39:38,523 --> 00:39:41,203 Laten we iets abstracts doen. Als we… 467 00:39:41,283 --> 00:39:43,923 Kom erbij. -Nee, ik blijf hier. 468 00:39:44,003 --> 00:39:46,203 Kom op, vooruit. -Nee. 469 00:39:46,283 --> 00:39:47,123 Oké. 470 00:39:49,643 --> 00:39:53,363 Ja. Zullen we een golf maken? Ja. Als we een cirkel maken. 471 00:39:55,563 --> 00:39:56,603 Nee. -Wat… 472 00:39:58,123 --> 00:40:00,683 Wie heeft je binnengelaten? -Het was open. 473 00:40:00,763 --> 00:40:04,763 Weet je hoeveel dit kost? -We repeteren gewoon. 474 00:40:04,843 --> 00:40:06,843 Wegwezen. Eruit. 475 00:40:08,043 --> 00:40:11,123 Ik moet gaan, maar ik zie je op het feest. 476 00:40:11,203 --> 00:40:12,883 Ja. Dag. -Dag. 477 00:40:14,483 --> 00:40:17,523 Neem je de metro? -Nee, ik wacht op een lift. 478 00:40:18,843 --> 00:40:20,963 Heb je de tekstanalyse gelezen? 479 00:40:21,483 --> 00:40:22,443 Nog niet. 480 00:40:22,523 --> 00:40:24,843 Ze spelen het in Dramaten, dus… 481 00:40:25,323 --> 00:40:28,243 Ik dacht dat het makkelijker kon zijn als je het zag. 482 00:40:28,323 --> 00:40:30,003 Zijn er stoelen beschikbaar? 483 00:40:30,083 --> 00:40:31,683 Ja. Ulla kan er krijgen. 484 00:40:32,563 --> 00:40:33,843 Juist. -Kom je mee? 485 00:40:34,923 --> 00:40:37,323 Jij, ik en Ulla? -Nee, ze zag het al. 486 00:40:38,043 --> 00:40:40,803 Dus een date? -Nee, niet… Ik bedoel… 487 00:40:41,443 --> 00:40:43,483 Als een schoolopdracht. -Mm. 488 00:40:45,203 --> 00:40:48,563 Of ik kan het aan Staffan vragen. -Nee, ik wil gaan. 489 00:40:49,363 --> 00:40:50,203 Oké. 490 00:40:50,283 --> 00:40:52,723 Weet je waar Dramaten is? -Ja. 491 00:40:52,803 --> 00:40:54,283 Schiet op. -Ik kom eraan. 492 00:40:55,083 --> 00:40:56,923 Ik zie je vanavond. Dag. 493 00:40:57,003 --> 00:40:58,483 Hou je goed. -Bel me. Dag. 494 00:41:06,283 --> 00:41:08,563 Ga je uit? -Naar het theater. 495 00:41:09,283 --> 00:41:11,603 Je moet me dat soort dingen vertellen. 496 00:41:12,443 --> 00:41:16,283 Ik moet weer aan 't werk. Ik wil dat je Patricia gezelschap houdt. 497 00:41:16,843 --> 00:41:19,683 Ik kan niet elke avond op haar passen. -Doe je niet. 498 00:41:19,763 --> 00:41:23,723 Gisteren en eergisteren. -We moeten elkaar helpen. 499 00:41:25,563 --> 00:41:29,203 Dus mama sterft en mijn sociale leven ook? -Hou op. 500 00:41:30,523 --> 00:41:33,003 Patricia heeft je nodig. -Nee, ze heeft jou nodig. 501 00:41:33,083 --> 00:41:35,043 Ik kan niet op twee plekken tegelijk zijn. 502 00:41:35,123 --> 00:41:38,723 Ik moet werken om de eindjes aan elkaar te knopen. Zo simpel is het. 503 00:41:39,603 --> 00:41:43,043 Ik begrijp dat het saai is, maar je kunt niet alles hebben. 504 00:41:43,763 --> 00:41:47,403 Ik bel je later. -Nee. Ik zei dat je thuis blijft. 505 00:41:47,483 --> 00:41:49,643 We zien wel… -Nee. 506 00:41:51,803 --> 00:41:52,843 Vanavond niet. 507 00:42:02,723 --> 00:42:06,163 De persoon die u probeert te bereiken, is niet bereikbaar. 508 00:42:22,323 --> 00:42:25,523 Vertrouw geen meiden van de bovenklasse. -Wat weet jij? 509 00:42:25,603 --> 00:42:30,643 Ze is niet de enige die wil rebelleren. Ze heten Cilla, Pernilla, Camilla… 510 00:42:30,723 --> 00:42:33,163 Ik heb zelfs een Annika op mijn telefoon. 511 00:42:33,243 --> 00:42:36,403 Ten eerste heb ik geen ervaring met Zweedse meiden. 512 00:42:36,483 --> 00:42:40,523 Ten tweede ben ik het met JJ eens. Ik wil ook een Zweedse meid. 513 00:42:40,603 --> 00:42:44,643 Maakt niet uit waar ze vandaan komt. En wanneer was je met een Camilla? 514 00:42:44,723 --> 00:42:46,163 Ik laat je Camilla zien. 515 00:42:46,243 --> 00:42:48,923 Dit is Camilla. -Hij heeft de telefoon vast. 516 00:42:49,003 --> 00:42:50,323 Zet de muziek zachter. 517 00:42:50,403 --> 00:42:51,963 Zet het zachter. Hallo? 518 00:42:52,043 --> 00:42:54,723 Hoi. Sorry, ik heb geprobeerd je te bereiken. 519 00:42:55,283 --> 00:42:57,283 Ik moest thuisblijven. 520 00:42:57,363 --> 00:42:58,883 Oké. -Lieverd. 521 00:42:58,963 --> 00:43:01,523 Met wie praat je? -Mijn batterij is leeg. 522 00:43:01,603 --> 00:43:02,643 Waar ben je? 523 00:43:03,203 --> 00:43:04,843 Ik zit in de auto. 524 00:43:06,563 --> 00:43:07,523 Lieverd. 525 00:43:08,003 --> 00:43:11,443 Wil je hierheen komen? Dan kunnen we aan de tekst werken. 526 00:43:11,523 --> 00:43:13,963 Ja, ik kom wel langs. 527 00:43:14,523 --> 00:43:15,723 Oké. -Dag. 528 00:43:16,243 --> 00:43:20,363 Je hebt geen schaamte. -Hé, JJ gaat… 529 00:43:20,443 --> 00:43:21,323 Hou je mond. 530 00:43:38,283 --> 00:43:41,323 Hoi. -Hé. Herken je me? 531 00:43:41,403 --> 00:43:43,203 Ja. Hoe gaat het? 532 00:43:43,283 --> 00:43:45,323 Allemaal goed. Ik mag niet klagen. 533 00:43:46,163 --> 00:43:47,723 Wil je een ritje maken? 534 00:43:47,803 --> 00:43:51,683 We hebben een opdracht. Doe open. -Hé, rustig aan? 535 00:44:06,683 --> 00:44:08,323 Hoe gaat het? -Goed. Jij? 536 00:44:08,403 --> 00:44:12,043 Het gaat goed. Donya, dit is… -Elisabeth. 537 00:44:12,123 --> 00:44:15,163 Wat heb je gedaan? -Niets, alleen maar kletsen. 538 00:44:15,243 --> 00:44:18,283 Ze hadden een date, maar ze kwam niet. -Kop dicht. 539 00:44:18,363 --> 00:44:20,523 Ik moest op m'n zus passen. 540 00:44:20,603 --> 00:44:23,243 We hadden een taak, m'n telefoon was plat… 541 00:44:23,323 --> 00:44:27,123 Gebruikte je die zin ook? -Wanneer zei ik dat het een date was? 542 00:44:27,203 --> 00:44:28,883 Je moet harder worden. 543 00:44:28,963 --> 00:44:31,163 En je meiden dan? 544 00:44:31,243 --> 00:44:34,963 Ik heb iets met haar. Geloof je me niet? Het is waar. 545 00:44:50,443 --> 00:44:53,483 Zwijg, alsjeblieft. -At je die met knoflook? 546 00:44:53,563 --> 00:44:54,403 Ja, lekker. 547 00:44:54,483 --> 00:44:55,883 Hoe gaat het met de training? 548 00:44:58,363 --> 00:45:01,523 Als je zo gespierd bent als je zegt, schudt 't dan af. 549 00:45:01,603 --> 00:45:04,203 Het lijkt niet te werken. -Wat? 550 00:45:04,283 --> 00:45:08,363 Heb je zin in de sportschool vanavond? -Elisabeth. 551 00:45:08,883 --> 00:45:10,923 Ik heb een belangrijke vraag, oké? 552 00:45:11,003 --> 00:45:12,363 Heel belangrijk. 553 00:45:13,283 --> 00:45:15,603 Kom ter zake. -Rustig. 554 00:45:16,203 --> 00:45:17,683 Alle jongens vragen zich af… 555 00:45:19,043 --> 00:45:20,563 Kan JJ acteren? 556 00:45:20,643 --> 00:45:22,243 Nee. -Nee. 557 00:45:22,323 --> 00:45:23,323 Is hij goed? 558 00:45:24,083 --> 00:45:25,243 Dat hangt ervan af. 559 00:45:25,963 --> 00:45:26,883 Ik zou zeggen… 560 00:45:26,963 --> 00:45:28,043 Eén tot tien? 561 00:45:28,123 --> 00:45:30,203 Een sterke… 562 00:45:31,443 --> 00:45:32,763 Moeilijke situatie. 563 00:45:33,483 --> 00:45:35,123 Kom op, zeg vijf. -Vier? 564 00:45:35,203 --> 00:45:37,683 Wat? O, shit. 565 00:45:37,763 --> 00:45:39,723 Hé, wat denk je? 566 00:45:39,803 --> 00:45:43,723 Luister, natuurlijk kan hij acteren. Hij brengt ons naar Hollywood. 567 00:45:43,803 --> 00:45:46,163 Hij kan ons nog niet naar de stad brengen. 568 00:45:46,243 --> 00:45:48,203 Oké, wacht. Je zult het zien. 569 00:45:48,283 --> 00:45:50,083 Ben je niet zeker van hem? 570 00:45:50,163 --> 00:45:53,363 Elisabeth, ik heb een vraag. Kun jij acteren? 571 00:45:55,083 --> 00:45:57,883 Goede vraag. -Natuurlijk kan ze acteren. 572 00:45:57,963 --> 00:45:59,923 Kun je het? -Nee, of ik weet niet. 573 00:46:00,003 --> 00:46:02,403 Jawel. Dat beloof ik je. 574 00:46:03,163 --> 00:46:04,123 Acteer voor ons. 575 00:46:05,643 --> 00:46:06,603 Nu? -Ja. 576 00:46:06,683 --> 00:46:08,163 Nee. -Rustig. 577 00:46:08,243 --> 00:46:09,803 Wat is het probleem? 578 00:46:09,883 --> 00:46:11,723 Laat haar met rust. -Wat? 579 00:46:11,803 --> 00:46:13,203 Waarom ben je bang? 580 00:46:13,283 --> 00:46:15,683 Hier? -Laat haar met rust. 581 00:46:15,763 --> 00:46:17,723 Nee. -Rustig. 582 00:46:17,803 --> 00:46:20,043 Durf je het niet? -Jij wel? 583 00:46:20,123 --> 00:46:21,763 Ja. -Ja, ik ook. 584 00:46:21,843 --> 00:46:23,803 Wat moeten we doen? -Kies. 585 00:46:25,883 --> 00:46:29,243 We maken het uit. -Oké. Jij, met mij? 586 00:46:29,323 --> 00:46:31,603 Denk je dat je het met me uitmaakt? 587 00:46:34,123 --> 00:46:36,563 Laat zien wat je kunt. -Rustig, man. 588 00:46:37,043 --> 00:46:38,283 Ben je er klaar voor? 589 00:46:40,483 --> 00:46:41,403 Elisabeth… 590 00:46:42,083 --> 00:46:45,323 We moeten praten. Ik weet niet of je het merkte… 591 00:46:46,043 --> 00:46:49,763 …dat ik je telefoontjes niet beantwoordde. Ik zeg het zoals het is. 592 00:46:50,283 --> 00:46:51,843 Ik vind je niet meer leuk. 593 00:46:51,923 --> 00:46:53,603 Deze relatie werkt niet. 594 00:46:54,123 --> 00:46:56,163 Ik kan het niet aan. Het is gewoon lastig. 595 00:46:57,163 --> 00:46:58,003 Ik… 596 00:46:58,083 --> 00:47:00,043 Ik vind iemand anders leuk. -Wauw. 597 00:47:00,123 --> 00:47:02,923 Ik vond 'n ander meisje. Het spijt me. -Typisch. 598 00:47:03,003 --> 00:47:04,323 Dus het is voorbij. 599 00:47:05,603 --> 00:47:10,563 Ik zeg het gewoon zoals het is. We kunnen vrienden zijn. Het is cool. 600 00:47:10,643 --> 00:47:13,403 Waar lach je om? -Zwijg en ga door. 601 00:47:15,803 --> 00:47:20,003 Wat is er? Ik begrijp het niet. Jij… Waarom huil je? 602 00:47:30,923 --> 00:47:33,843 Als je geld krijgt, kunnen we je lijfwachten zijn. 603 00:47:34,363 --> 00:47:36,763 Ik zal je manager zijn. -Manager? 604 00:47:36,843 --> 00:47:39,123 Word jij de manager? -Kop dicht. 605 00:47:44,363 --> 00:47:46,443 Alsjeblieft. -Alsjeblieft. 606 00:47:46,523 --> 00:47:48,163 Yalla. -Dag. 607 00:47:48,243 --> 00:47:49,763 Dag. -Dag. 608 00:47:49,843 --> 00:47:51,283 Later, bro. Yalla. 609 00:47:52,563 --> 00:47:55,243 Ik moet gaan. -Ik zie je nog wel. 610 00:47:56,563 --> 00:47:58,363 Wil je me naar huis brengen? 611 00:47:59,123 --> 00:48:02,203 Het is zo donker en je hebt me naar de wijk gebracht. 612 00:48:03,523 --> 00:48:04,443 Oké, kom op. 613 00:48:23,443 --> 00:48:25,523 Oké. Goede nacht. 614 00:48:29,443 --> 00:48:31,243 Papa is nog niet thuis. 615 00:48:32,603 --> 00:48:33,443 Oké… 616 00:48:35,603 --> 00:48:36,803 Wil je gaan zwemmen? 617 00:49:28,643 --> 00:49:29,723 Heb je een kerel? 618 00:49:30,803 --> 00:49:32,683 Een kerel? -Ben je met iemand? 619 00:49:34,963 --> 00:49:36,723 Wie is hij? -Wie? 620 00:49:37,403 --> 00:49:39,763 De kerel op het feest. -Wie? 621 00:49:41,003 --> 00:49:42,323 Je weet wie ik bedoel. 622 00:49:43,283 --> 00:49:44,243 Jonas? 623 00:49:45,683 --> 00:49:48,683 Lang, blond? Met kuiltjes? 624 00:49:48,763 --> 00:49:49,843 Misschien. 625 00:49:52,843 --> 00:49:54,003 Wat is er grappig? 626 00:49:54,643 --> 00:49:56,763 Hij is mijn neef. -Oh. 627 00:49:58,403 --> 00:49:59,883 Heb je een vriendin? 628 00:50:00,923 --> 00:50:02,603 Nee. -Waarom de aarzeling? 629 00:50:03,803 --> 00:50:04,803 Wat? 630 00:50:05,403 --> 00:50:06,323 Elisabeth? 631 00:50:12,043 --> 00:50:14,123 Wat doe je? -Ik zwem. 632 00:50:14,203 --> 00:50:15,563 Ja, dat zie ik. 633 00:50:17,203 --> 00:50:20,323 Sorry dat ik m'n stem verhief en bedankt om te helpen. 634 00:50:20,403 --> 00:50:21,323 Geen probleem. 635 00:50:22,163 --> 00:50:23,683 Welterusten. -Welterusten. 636 00:50:46,123 --> 00:50:47,963 Ik moet gaan, maar… 637 00:50:48,523 --> 00:50:51,083 Zie ik je op het feest? -Ja, tot dan. 638 00:52:25,443 --> 00:52:26,763 Hallo, waar ben je? 639 00:52:29,283 --> 00:52:31,163 Ik versta je niet. 640 00:52:35,083 --> 00:52:35,923 Wat? 641 00:53:27,043 --> 00:53:28,843 Heb je Elisabeth gezien? 642 00:53:28,923 --> 00:53:30,763 Nee, sorry. Ik zag haar niet. 643 00:53:41,283 --> 00:53:43,643 Ik heb je zus ontmoet. Ze was zo cool. 644 00:53:43,723 --> 00:53:46,083 Nu? -Ja, ze was bij de bar. 645 00:54:58,723 --> 00:55:00,323 Maagd? -Nee. 646 00:55:02,043 --> 00:55:03,443 Steenbok? -Ja. 647 00:55:03,523 --> 00:55:04,363 Ja? 648 00:55:04,443 --> 00:55:08,003 Ik zei het toch. Ik ken dit. -Je hebt tien keer geraden. 649 00:55:11,683 --> 00:55:12,723 Wat doe je? 650 00:55:16,323 --> 00:55:17,443 Elisabeth… 651 00:55:18,563 --> 00:55:20,003 Hé. Wat is er? 652 00:55:20,083 --> 00:55:22,483 Ga je de stad in? -Ja. 653 00:55:24,203 --> 00:55:25,803 Misschien. Waar ga je heen? 654 00:55:25,883 --> 00:55:28,363 Breng je ons naar de dichtstbijzijnde metro? 655 00:55:29,563 --> 00:55:30,803 Dat is geen probleem. 656 00:55:39,163 --> 00:55:41,523 Wat een schattig meisje bracht hij mee. 657 00:55:44,603 --> 00:55:47,803 Weet je? Misschien moet ik je maar naar huis brengen. 658 00:55:49,363 --> 00:55:51,243 We gaan naar een vriend, dus… 659 00:55:51,323 --> 00:55:54,203 Wil je geen lift? -Nee, bedankt. We gaan. 660 00:55:54,283 --> 00:55:55,563 Nee. -Dat is genoeg. 661 00:55:55,643 --> 00:55:58,003 Weet je wat? Laat me je telefoon lenen. 662 00:55:58,083 --> 00:56:00,763 Laat haar met rust. -Ik moet 'n vriend bellen. 663 00:56:00,843 --> 00:56:02,683 Wat, mag ik het niet lenen? 664 00:56:05,683 --> 00:56:07,483 Portemonnees en sieraden. 665 00:56:08,803 --> 00:56:10,203 Nu. -Yalla. 666 00:56:10,883 --> 00:56:12,243 Goed. Kom op. 667 00:56:13,323 --> 00:56:14,523 Yalla. Snel. 668 00:56:17,803 --> 00:56:18,923 Wat doe je? 669 00:56:19,843 --> 00:56:20,763 Wat is dit? 670 00:56:21,723 --> 00:56:22,563 Laat los, man. 671 00:56:23,083 --> 00:56:24,523 Geef me het horloge. 672 00:56:26,483 --> 00:56:27,323 Het is nep. 673 00:56:27,923 --> 00:56:30,803 Het boeit me niet. Ik wil het toch. -Nee. 674 00:56:30,883 --> 00:56:32,563 Geef hier. -Geef het aan hem. 675 00:56:32,643 --> 00:56:33,723 Geef het aan hem. 676 00:56:33,803 --> 00:56:34,923 Luister naar haar. 677 00:56:35,003 --> 00:56:36,923 Wat doe je? -Val dood. 678 00:56:37,003 --> 00:56:38,163 Geef het horloge. 679 00:56:41,363 --> 00:56:42,603 Geef hem het horloge. 680 00:56:52,803 --> 00:56:54,163 Elisabeth, alles goed? 681 00:56:55,523 --> 00:56:56,363 Gaat het? 682 00:56:56,883 --> 00:56:57,723 Elisabeth? 683 00:57:03,803 --> 00:57:04,723 Gaat het? 684 00:57:06,843 --> 00:57:07,843 Het spijt me zo. 685 00:57:10,403 --> 00:57:12,483 Waarom gaf je ze het horloge niet? 686 00:57:13,083 --> 00:57:15,203 Elisabeth, wacht. -Laat me met rust. 687 00:57:15,283 --> 00:57:17,643 Elisabeth. -Ik zei, laat me met rust. 688 00:57:38,243 --> 00:57:39,283 Stap in de auto. 689 00:57:41,723 --> 00:57:44,163 Blijf uit de buurt van m'n dochter, oké? 690 00:58:00,923 --> 00:58:05,283 Ik wil niet dat je hem nog ziet. -We worden beroofd en ik mag 'm niet zien? 691 00:58:06,283 --> 00:58:10,483 Het had iedereen kunnen overkomen. -Nee, toch niet. 692 00:58:11,083 --> 00:58:15,563 Jongens zoals hij zijn probleemmagneten. De inbraak was geen toeval. 693 00:58:15,643 --> 00:58:16,523 Wat bedoel je? 694 00:58:16,603 --> 00:58:18,963 Je weet wat ik bedoel. -Toch niet. 695 00:58:19,563 --> 00:58:21,803 Je klinkt als 'n bevooroordeelde oude man. 696 00:58:21,883 --> 00:58:26,723 Oké, ik zal eerlijk zijn. Je bent egoïstisch, naïef en vreselijk verwend. 697 00:58:27,483 --> 00:58:28,483 Word wakker. 698 00:58:29,883 --> 00:58:32,883 Wees blij dat er niks ernstigs gebeurd is. 699 00:58:34,603 --> 00:58:36,723 Je mag hem niet zien buiten school. 700 00:58:38,443 --> 00:58:40,403 Dat is… Nee. 701 00:58:41,683 --> 00:58:42,643 Ga naar bed. 702 00:59:14,563 --> 00:59:15,523 Ben je verliefd? 703 00:59:17,403 --> 00:59:19,083 Voelt ze niet hetzelfde? 704 00:59:19,683 --> 00:59:22,523 Ik denk het wel. -Daar heb je het. 705 00:59:23,283 --> 00:59:24,403 Ga er dan voor. 706 00:59:58,323 --> 00:59:59,683 Het komt goed. 707 01:00:04,203 --> 01:00:05,803 Rustig maar. 708 01:00:10,163 --> 01:00:11,043 Elisabeth. 709 01:00:20,283 --> 01:00:21,203 Elisabeth. 710 01:00:25,643 --> 01:00:28,683 Ik moet met je praten. -Stil. Iedereen slaapt. 711 01:00:28,763 --> 01:00:30,083 Als je me binnenlaat. 712 01:00:34,083 --> 01:00:35,283 Ik kom naar beneden. 713 01:00:54,843 --> 01:00:56,883 Ik heb het verkloot. Enorm. 714 01:00:57,723 --> 01:00:58,683 Het spijt me. 715 01:00:59,363 --> 01:01:01,403 Het had heel slecht kunnen gaan. 716 01:01:03,363 --> 01:01:05,003 Waarom maakte je ruzie met hen? 717 01:01:06,843 --> 01:01:08,723 Het horloge was niet van mij. 718 01:01:09,483 --> 01:01:11,283 Ik had hem niet moeten dragen. 719 01:01:12,243 --> 01:01:13,323 Het is duur. 720 01:01:15,843 --> 01:01:17,763 Waarom droeg je het dan? 721 01:01:22,283 --> 01:01:23,523 Om indruk op je te maken. 722 01:01:28,403 --> 01:01:29,243 Het spijt me. 723 01:01:32,523 --> 01:01:36,563 Wat wil je dat ik doe? Ik doe alles. Wat moet ik doen? 724 01:01:57,323 --> 01:01:58,163 Kijk… 725 01:01:59,243 --> 01:02:01,443 Ik ben verliefd op je. Echt. 726 01:02:04,403 --> 01:02:06,003 Zo voelde ik me nog nooit. 727 01:02:12,083 --> 01:02:13,483 Ik kan niet zonder je. 728 01:02:30,403 --> 01:02:31,243 Je bent nat. 729 01:03:36,563 --> 01:03:37,963 Heb je een condoom? 730 01:03:39,243 --> 01:03:41,043 Ik denk het wel. Ja. 731 01:03:43,123 --> 01:03:45,483 Heb je dit gepland? -Wat? Nee. 732 01:03:48,723 --> 01:03:49,963 Ik maakte een grapje. 733 01:04:31,403 --> 01:04:34,723 Waar gaan we heen? -Kom mee. Mijn zus vertelde me erover. 734 01:04:42,403 --> 01:04:43,523 Hoi. -Hoi. 735 01:04:47,923 --> 01:04:48,763 Oké. 736 01:04:49,763 --> 01:04:53,923 Als je dit aan iemand anders laat zien, vermoord ik je. 737 01:04:58,683 --> 01:05:00,643 Verdomme. -O, ja. 738 01:05:01,883 --> 01:05:03,203 O, mijn God. 739 01:05:11,083 --> 01:05:13,163 Hoe oud ben je op deze foto? 740 01:05:20,403 --> 01:05:21,403 Sluggo. 741 01:05:22,163 --> 01:05:23,283 Sluggo. 742 01:07:03,003 --> 01:07:04,043 Mooi. 743 01:07:06,763 --> 01:07:09,563 Dat was te gek. -Geweldig. 744 01:07:11,603 --> 01:07:12,483 Is dat hem? 745 01:07:13,563 --> 01:07:16,283 Weet hij niet dat het voorbij is? Waarom belt hij? 746 01:07:16,363 --> 01:07:18,003 Ik weet niet wat hij denkt. 747 01:07:20,683 --> 01:07:24,683 Laat het me weten als hij je blijft bellen. Dan regel ik het wel. 748 01:07:26,523 --> 01:07:30,843 Oké. Maar beloof me dat je het loslaat. -Dat beloof ik. 749 01:07:32,283 --> 01:07:35,523 Wanneer neem je me mee uit? -Ik beloof dat ik het doe. 750 01:07:36,363 --> 01:07:38,163 Wanneer kan ik naar jou komen? 751 01:07:38,723 --> 01:07:39,643 Sluggo. 752 01:07:39,723 --> 01:07:43,403 Ik ga even met hem praten. Ik ben zo terug, oké? 753 01:07:46,043 --> 01:07:47,203 Hé. 754 01:07:48,683 --> 01:07:50,163 Dit is een vriend van me. 755 01:07:51,683 --> 01:07:52,803 Stap in. 756 01:07:58,003 --> 01:08:02,163 Dat kan ik niet. Het is onmogelijk. Moet ik dat doen? 757 01:08:02,803 --> 01:08:06,563 Zo slecht zijn we tenminste niet. -Slecht? We worden geweldig. 758 01:08:07,883 --> 01:08:08,763 We zien wel. 759 01:08:10,163 --> 01:08:11,763 Ben je nerveus? -Nee. 760 01:08:17,283 --> 01:08:19,203 Hallo, met Elisabeth. 761 01:08:19,283 --> 01:08:20,323 Ja, hij is hier. 762 01:08:23,923 --> 01:08:25,363 Het is voor jou. Sluggo. 763 01:08:32,923 --> 01:08:35,483 Hallo? -Ik heb mijn spullen nu meteen nodig. 764 01:08:35,563 --> 01:08:38,803 Oké. Ik ben over vijf minuten klaar. -Ik zei, nu meteen. 765 01:08:38,883 --> 01:08:40,883 Oké, ik kom eraan. -Oké. 766 01:08:42,163 --> 01:08:43,163 Ik moet weg. 767 01:08:43,243 --> 01:08:45,243 Is er iets gebeurd? -Nee. 768 01:08:47,043 --> 01:08:49,243 Wat? -Niets. Ik zie je morgen. 769 01:09:00,163 --> 01:09:02,923 Wat is er gebeurd? -Geef me de tas. 770 01:09:05,803 --> 01:09:08,203 Ik moet iets zeggen. Niet boos worden. 771 01:09:08,283 --> 01:09:10,443 Geen beloftes. Zeg het gewoon. 772 01:09:16,683 --> 01:09:17,803 Ik heb het verpest. 773 01:09:18,923 --> 01:09:20,003 Hoe bedoel je? 774 01:09:20,923 --> 01:09:22,883 Het horloge met de blauwe band is weg. 775 01:09:24,243 --> 01:09:27,243 Meen je dat? -Ik heb het geleend en ben beroofd. 776 01:09:27,923 --> 01:09:28,763 Door wie? 777 01:09:29,923 --> 01:09:32,283 Twee mannen. Ik heb ze nog nooit gezien. 778 01:09:37,123 --> 01:09:40,243 Je bent zo dom. Hoe ga je dit oplossen? 779 01:09:41,643 --> 01:09:45,523 Ik werk overuren. -Overuren? Ben je stom? 780 01:09:45,603 --> 01:09:46,563 Wat? 781 01:09:47,443 --> 01:09:50,043 Waarom droeg je een horloge van 200.000? 782 01:09:50,123 --> 01:09:52,483 Ben je achterlijk? -Wat? 783 01:09:52,563 --> 01:09:57,443 Als je mijn bro niet was, sloeg ik je in elkaar. Je boft dat ik om je geef. 784 01:09:57,523 --> 01:09:58,923 Domme idioot. 785 01:09:59,443 --> 01:10:03,683 Begrijp je wat je hebt gedaan? Ze slaan me verrot als ik niet betaal. 786 01:10:03,763 --> 01:10:05,643 Het ligt nu in jouw handen. 787 01:10:21,363 --> 01:10:22,963 Ik weet waar er spullen zijn. 788 01:12:06,883 --> 01:12:10,003 Waar was je? -Nergens. Gewoon uit. 789 01:12:13,363 --> 01:12:14,203 Het is er niet. 790 01:12:15,603 --> 01:12:16,443 Het is er niet. 791 01:12:25,643 --> 01:12:27,603 Is het je tas? -Waarom is hij hier? 792 01:12:27,683 --> 01:12:29,243 Natuurlijk is het z'n tas. 793 01:12:29,323 --> 01:12:30,763 Verontschuldig je bij Patrik. 794 01:12:30,843 --> 01:12:32,843 Nooit. -Bedreigde je hem? 795 01:12:32,923 --> 01:12:36,843 Wat? Wat heb je haar verteld? Nee, hij sloeg me. 796 01:12:37,363 --> 01:12:41,123 Hij sloeg me en Sluggo en ik gooiden hem eruit. Ik zweer het. 797 01:12:41,203 --> 01:12:43,803 Luister niet naar hem. -Zwijg. Wat vertelde hij je? 798 01:12:43,883 --> 01:12:45,403 Lieverd. Alsjeblieft. 799 01:12:46,003 --> 01:12:47,643 Verontschuldig je, ik smeek je. 800 01:12:48,723 --> 01:12:50,843 Verman je en geef toe wat je deed. 801 01:12:51,363 --> 01:12:54,403 Of wil je dat we de politie bellen? 802 01:12:58,563 --> 01:13:00,963 John-John… Verontschuldig je bij Patrik. 803 01:13:09,403 --> 01:13:10,683 Laat los. -Laat los. 804 01:13:10,763 --> 01:13:12,563 Hou op. -Laat los. 805 01:13:12,643 --> 01:13:14,523 Laat los. -Hou op. 806 01:13:15,643 --> 01:13:18,003 Laat de tas los. -Laat hem los. 807 01:13:19,083 --> 01:13:20,963 Hou op. Stop… 808 01:13:25,283 --> 01:13:26,283 Laat je hem gaan? 809 01:13:27,843 --> 01:13:28,883 Je moet gaan. 810 01:13:33,883 --> 01:13:35,923 Ik greep hem gewoon vast. -Ga weg. 811 01:13:41,563 --> 01:13:42,403 Ga weg. 812 01:14:14,683 --> 01:14:16,963 Ze zijn 140-150.000 waard. 813 01:14:17,043 --> 01:14:19,523 Ik moet kijken, maar daar verkopen ze voor. 814 01:14:49,963 --> 01:14:52,563 Wat is er aan de hand? -Er was een inbraak. 815 01:14:52,643 --> 01:14:53,483 Wat? 816 01:14:58,283 --> 01:14:59,683 Luister, iedereen… 817 01:15:01,283 --> 01:15:03,483 We moeten vanavond afzeggen. -Nee. 818 01:15:03,563 --> 01:15:06,683 Het spijt me. Het spijt me echt. 819 01:15:06,763 --> 01:15:09,843 Ik zal kijken of ik een oplossing kan vinden, maar… 820 01:15:09,923 --> 01:15:11,803 Maar ik… 821 01:15:11,883 --> 01:15:13,963 Op dit moment weet ik het niet. 822 01:15:16,003 --> 01:15:17,163 Waar is John-John? 823 01:15:18,683 --> 01:15:20,323 Ik weet het niet. 824 01:15:22,643 --> 01:15:23,803 Ik… 825 01:15:24,323 --> 01:15:26,803 …hoorde dat ze via het dak binnenkwamen. 826 01:15:29,323 --> 01:15:30,403 Wat bedoel je? 827 01:15:32,163 --> 01:15:33,723 Nee. Niks. 828 01:15:37,803 --> 01:15:39,003 Hé. -Hoi. 829 01:15:58,523 --> 01:16:01,803 Hallo. U heeft één nieuw bericht. 830 01:16:03,523 --> 01:16:04,363 Het spijt me. 831 01:16:05,443 --> 01:16:07,043 Ik heb alles verpest. 832 01:16:08,683 --> 01:16:11,163 Je verdient iemand beter. Het spijt me. 833 01:16:17,163 --> 01:16:18,283 Is er iets gebeurd? 834 01:16:21,043 --> 01:16:24,003 Ik had je dit al lang moeten laten zien, maar… 835 01:16:26,563 --> 01:16:31,283 Ik wilde het de politie niet vertellen na alles wat hij voor Patricia had gedaan. 836 01:16:31,843 --> 01:16:34,363 Dat had ik vast moeten doen, maar… 837 01:16:39,043 --> 01:16:39,883 Het spijt me. 838 01:17:01,963 --> 01:17:04,203 Het is geregeld. We vertrekken morgen. 839 01:17:05,043 --> 01:17:08,843 Ik sms'te mijn neef. We kunnen daar twee of drie weken blijven. 840 01:17:08,923 --> 01:17:12,043 Wat zeg je daarvan? -Mm. 841 01:17:18,603 --> 01:17:21,683 Het wordt leuk, geloof me. We kunnen ons ontspannen. 842 01:17:22,923 --> 01:17:25,683 Ik hoop en bid dat je niet snurkt. 843 01:18:04,763 --> 01:18:06,483 Heb je van John-John gehoord? 844 01:18:07,963 --> 01:18:08,803 Nee. 845 01:18:09,883 --> 01:18:12,323 Heb je geprobeerd hem te bereiken? -Nee. 846 01:18:14,563 --> 01:18:16,483 Het is jammer wat er is gebeurd. 847 01:18:18,603 --> 01:18:20,763 Als je van hem hoort, vraag hem om me te bellen. 848 01:18:21,923 --> 01:18:23,683 Waarom? -Ik wil praten. 849 01:18:27,523 --> 01:18:29,163 Laat je hem blijven? 850 01:18:30,323 --> 01:18:34,123 Als ik bij de school inbrak, mocht ik dan van je blijven? 851 01:18:38,083 --> 01:18:39,403 Vind je het oneerlijk? 852 01:18:42,003 --> 01:18:44,483 Heb je ons jaarboek gezien? 853 01:18:45,963 --> 01:18:47,483 Ik ben ook teleurgesteld. 854 01:18:49,763 --> 01:18:52,843 Maar ik geef hem niet op. Niet zo makkelijk. 855 01:18:56,243 --> 01:18:58,723 Ik dacht dat het andersom zou zijn. 856 01:18:58,803 --> 01:18:59,643 Wat bedoel je? 857 01:19:00,243 --> 01:19:02,083 Ik dacht dat jij zou stoppen. 858 01:19:04,163 --> 01:19:06,883 Oké, ik snap het. Geen probleem. 859 01:19:06,963 --> 01:19:08,683 Oké, ik snap het. 860 01:19:08,763 --> 01:19:10,723 Tot later. Kusjes. Dag. 861 01:19:11,563 --> 01:19:14,803 Komt ze? -Ja, maar je kent haar. 862 01:19:14,883 --> 01:19:18,363 Hoe ziet het eruit? -Alsof je in elkaar bent geslagen. 863 01:19:19,443 --> 01:19:24,163 Weet je nog toen je Hakim uitdaagde? Hij sloeg je bewusteloos. 864 01:19:24,243 --> 01:19:27,203 Dat was niets. -Niets? Maak je een grapje? 865 01:19:27,283 --> 01:19:30,523 Je oog was zo groot als mijn vuist. -Je overdrijft. 866 01:19:30,603 --> 01:19:34,323 Die meisjes huilden alsof ze getuige waren van een moord. 867 01:19:36,923 --> 01:19:38,283 Waar had je ruzie over? 868 01:19:39,483 --> 01:19:41,163 Ik weet het niet meer. 869 01:19:41,243 --> 01:19:42,483 Nou, daar heb je het. 870 01:19:43,003 --> 01:19:44,563 Het leven gaat door, toch? 871 01:19:46,003 --> 01:19:46,843 Toch? 872 01:19:47,763 --> 01:19:48,963 Niet zo somber, man. 873 01:19:49,483 --> 01:19:52,283 Jij en zij? Het lost zichzelf wel op. Geloof me. 874 01:20:02,243 --> 01:20:05,003 Ik kom zo terug. -Waar ga je naartoe? 875 01:20:09,763 --> 01:20:12,283 Hé. Klootzak. 876 01:20:12,803 --> 01:20:15,843 Ben je doof? Waarom stalk je haar? 877 01:20:15,923 --> 01:20:20,523 Bel haar niet. Blijf bij haar vandaan. Ze is nu met mij. Snap je het? 878 01:20:21,163 --> 01:20:22,763 Ik bel een hoer als ik wil. 879 01:20:23,363 --> 01:20:25,883 Ik sla je hier en nu in elkaar. 880 01:20:25,963 --> 01:20:27,803 Zeg dat nog eens. 881 01:20:30,523 --> 01:20:32,563 Dat dacht ik al, ettertje. 882 01:22:00,043 --> 01:22:01,163 Waar is het? 883 01:22:02,683 --> 01:22:04,963 Waar heb je het gelaten? -Kom mee. 884 01:22:05,843 --> 01:22:08,323 Geef het aan mij. -Je krijgt het terug. 885 01:22:08,403 --> 01:22:09,323 Waar ligt het? 886 01:22:09,843 --> 01:22:12,203 Ik zorg er wel voor. -Geef het aan mij. 887 01:22:15,043 --> 01:22:17,403 Wat ga je doen? Je leven verpesten? 888 01:22:19,923 --> 01:22:23,603 Hij stierf voor me. -Weet ik, maar dat kun je niet veranderen. 889 01:22:23,683 --> 01:22:27,203 Ik laat hem er niet mee wegkomen. -Achteruit. 890 01:22:27,283 --> 01:22:28,523 Achteruit. Genoeg. 891 01:22:28,603 --> 01:22:30,723 Blijf hier. We bellen de politie. -Po… 892 01:22:31,243 --> 01:22:32,523 Ben je gek? 893 01:22:32,603 --> 01:22:34,323 Blijf alsjeblieft. Toe. 894 01:22:35,523 --> 01:22:38,923 Hij is voor altijd weg. Ik wil je niet kwijt. 895 01:22:39,523 --> 01:22:41,203 Luister alsjeblieft naar me. 896 01:22:42,643 --> 01:22:44,123 Luister toch naar me. 897 01:22:54,923 --> 01:22:57,363 Kom niet dichterbij. Achteruit. 898 01:23:06,563 --> 01:23:10,203 Hallo? -Hoi, met Kiba. Waar ben je? 899 01:23:29,963 --> 01:23:32,643 Spring erop. Snel. Ik weet waar hij heen gaat. 900 01:23:34,763 --> 01:23:36,843 Ben je klaar? -Ja. Rijden. 901 01:24:45,083 --> 01:24:46,443 112, wat is uw noodgeval. 902 01:24:58,003 --> 01:24:59,803 Nee. 903 01:25:00,443 --> 01:25:02,283 Ademen. -Wat is er gebeurd? 904 01:25:02,363 --> 01:25:06,883 Wat is er gebeurd? -Rustig. Kijk naar mij. Rustig. 905 01:25:06,963 --> 01:25:09,003 Het is prima. Niemand is gewond. 906 01:25:09,763 --> 01:25:10,603 Oké. 907 01:25:11,803 --> 01:25:13,563 Goed. Ben je kalm? 908 01:25:13,643 --> 01:25:14,843 Ja. -Oké. 909 01:25:54,203 --> 01:25:55,363 Elisabeth. 910 01:26:35,283 --> 01:26:36,443 Luister je wel? 911 01:26:58,563 --> 01:27:00,843 Waar ben je mee bezig? -En jij dan? 912 01:29:50,963 --> 01:29:52,963 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel