1 00:01:12,763 --> 00:01:15,803 NETFLIX SUNAR 2 00:01:15,883 --> 00:01:17,043 Hey, John-John! 3 00:01:20,883 --> 00:01:21,723 N'aber? 4 00:01:22,643 --> 00:01:24,523 -Ne yapıyorsun? -Hiç. Dinleniyorum. 5 00:01:24,603 --> 00:01:27,963 Çok sıcak. Çavuşu tokatlamayı bırak da gidelim. 6 00:01:28,083 --> 00:01:29,323 -Nereye? -Körfeze tabii. 7 00:01:31,203 --> 00:01:33,003 -Peki. -Hazırlan. 8 00:01:33,083 --> 00:01:34,283 -Yallah. -Yallah. 9 00:01:52,483 --> 00:01:53,963 -Geliyor musun? -Körfeze mi? 10 00:01:54,643 --> 00:01:55,683 -Selam. -Her neyse. 11 00:02:04,643 --> 00:02:05,563 Her şey yolunda mı? 12 00:02:09,643 --> 00:02:10,483 Görüşürüz. 13 00:02:11,043 --> 00:02:13,763 -Hey! -Faul yaptın lanet olası! 14 00:02:13,843 --> 00:02:14,763 Kalk hadi. 15 00:02:16,203 --> 00:02:17,163 Bu da ne? 16 00:02:18,083 --> 00:02:19,083 Hey, Sandra! 17 00:02:19,163 --> 00:02:21,123 -Nasılsın? -İyi. Sen? 18 00:02:21,243 --> 00:02:23,283 İyidir. Körfeze mi gidiyorsunuz? 19 00:02:23,363 --> 00:02:25,883 -Hayır. The Garden'a gidiyoruz. -Nereye? 20 00:02:25,963 --> 00:02:27,283 Kulübe, seni aptal. 21 00:02:27,363 --> 00:02:28,483 -Kes sesini! -Siktir. 22 00:02:28,963 --> 00:02:30,163 Gelmek ister misin? 23 00:02:30,243 --> 00:02:34,163 Ne? The Garden'a gidecek serseriler gibi mi görünüyoruz? 24 00:02:34,243 --> 00:02:37,363 Serseri gibi görünüyorsun. Sence seni içeri alırlar mı? 25 00:02:37,843 --> 00:02:41,123 Sandra, dinle. Bir şey yapmalıyız. 26 00:02:41,203 --> 00:02:42,203 O kapıldı. 27 00:02:42,283 --> 00:02:45,323 -Sana mı dedim? -Ama bir erkeğe ihtiyacın var. 28 00:02:45,403 --> 00:02:48,643 Hayır yok. Hele de senin gibi görünen birine. 29 00:02:48,723 --> 00:02:50,003 Ara beni, tamam mı? 30 00:02:50,963 --> 00:02:53,123 -Kendi işine bak. -Gidelim. 31 00:02:53,203 --> 00:02:55,483 Vanessa seni kesiyordu dostum. 32 00:02:55,563 --> 00:02:57,083 İlgilenmiyorum. 33 00:02:57,163 --> 00:02:58,003 Tabii ya! 34 00:03:28,443 --> 00:03:30,283 -Atla! -Hadi bakalım bebeğim! 35 00:03:34,843 --> 00:03:37,603 Yasemin ve arkadaşlarının burada olması gerekmez miydi? 36 00:03:37,683 --> 00:03:40,523 Eminim diğer tarafta güzel hatunlar vardır. 37 00:03:41,123 --> 00:03:42,283 Orada mı? 38 00:03:42,363 --> 00:03:45,563 Öyle yaşasaydın hep evinde takılırdın. 39 00:03:45,643 --> 00:03:49,723 -Hiçbir şey bilmiyorsun. -Eve gitmeliyim. Bu iş sıktı. 40 00:03:49,803 --> 00:03:52,683 -Ben de. -Gidin buradan, ikiniz de. 41 00:03:52,763 --> 00:03:54,043 Zaten gidiyoruz. 42 00:03:54,123 --> 00:03:55,243 -Yallah. -Yallah. 43 00:03:55,323 --> 00:03:57,363 Kızları hayal etmeye devam et. 44 00:04:07,683 --> 00:04:08,523 Ne dersin? 45 00:04:10,203 --> 00:04:11,043 Hayır. 46 00:04:15,123 --> 00:04:16,083 -Gidelim. -Hayır. 47 00:04:16,163 --> 00:04:18,523 Kilitli bile değil. Gidelim. 48 00:04:33,123 --> 00:04:34,003 Bak. 49 00:04:34,083 --> 00:04:36,363 Bu evler harika. 50 00:04:37,123 --> 00:04:39,003 -Merhaba! -Hey! 51 00:04:46,083 --> 00:04:47,163 John-John, 52 00:04:47,243 --> 00:04:49,083 sana söylüyorum. 53 00:04:49,163 --> 00:04:52,123 Bir gün burada yaşayacağız. 54 00:04:56,043 --> 00:04:58,323 Hey! Gezmeye gelmek ister misin? 55 00:04:59,243 --> 00:05:02,203 -Hayır, sağ ol. -Tekne senin için yeterince iyi değil mi? 56 00:05:04,363 --> 00:05:06,163 -Bu mekânlar çılgın. -Lanet olsun. 57 00:05:07,443 --> 00:05:08,803 Hey. Burası neresi? 58 00:05:08,883 --> 00:05:11,083 İyi bir soru. 59 00:05:11,163 --> 00:05:14,643 -Şuna bak. -Lanet olsun! Ne aptal! 60 00:05:14,723 --> 00:05:15,963 Şu kıza bak. 61 00:05:17,043 --> 00:05:17,883 Kahretsin. 62 00:05:19,403 --> 00:05:21,483 -Ne yapıyor? -Aşağıda biri var. 63 00:05:23,643 --> 00:05:26,163 Hey, dikkat et! Siktir! 64 00:05:27,723 --> 00:05:30,043 Lanet olsun! Nereye gitti? 65 00:05:31,243 --> 00:05:32,443 Ne yapıyorsun? 66 00:06:01,883 --> 00:06:03,723 Siktir! Geliyorum. Sakin ol. 67 00:06:06,923 --> 00:06:09,243 Affedersiniz. Lütfen, izin verin. 68 00:06:18,563 --> 00:06:20,203 Gel buraya Patricia. 69 00:06:21,243 --> 00:06:22,963 Nasılsın? 70 00:06:29,483 --> 00:06:30,683 -İyi misin? -Evet. 71 00:06:32,163 --> 00:06:33,083 Bebeğim. 72 00:06:36,403 --> 00:06:38,603 Keşke senin gibi bir sürü genç olsa. 73 00:06:39,523 --> 00:06:42,083 O zaman bu ülke cehenneme sürüklenmezdi. 74 00:06:54,683 --> 00:06:55,523 İçeri gelin. 75 00:06:57,883 --> 00:06:59,563 Burada bekleyebilirsiniz. 76 00:07:13,443 --> 00:07:15,963 Nereye gidiyorsun? Gel buraya. 77 00:07:40,483 --> 00:07:43,523 Kuru süveter. Pantolonum sana uymaz ama… 78 00:07:43,603 --> 00:07:47,003 -Neler oluyor? -Patricia bir kaza geçirdi. 79 00:07:47,083 --> 00:07:48,683 -O iyi mi? -Evet iyi. 80 00:07:48,763 --> 00:07:50,963 Her şey yolunda. Sayenizde. 81 00:07:52,883 --> 00:07:54,803 Sizi eve bırakayım. 82 00:08:07,083 --> 00:08:08,763 Bıraktığın için sağ ol. 83 00:08:08,843 --> 00:08:11,603 -Ne demek. Asıl ben teşekkür etmeliyim. -Sorun değil. 84 00:08:11,683 --> 00:08:12,683 -Dikkat ol. -Sen de. 85 00:08:12,763 --> 00:08:16,043 Arabayı unut, onu ben hallederim. 86 00:08:16,123 --> 00:08:17,763 Teknedeydik ve… 87 00:08:17,843 --> 00:08:19,803 -Ne giymiş o? -O bir kahraman. 88 00:08:19,883 --> 00:08:21,443 İsveçli mi olmuş? 89 00:08:21,523 --> 00:08:23,243 Dinle, ne yaptığını biliyor musun? 90 00:08:23,323 --> 00:08:24,523 Hadi, anlat. 91 00:08:24,603 --> 00:08:27,723 -Deniyorum ama kesip duruyorsun. -Anlat. 92 00:08:27,803 --> 00:08:31,123 -Kes sesini! İnsanlar uyumaya çalışıyor. -Kes sesini! 93 00:08:31,203 --> 00:08:34,003 Kapa çeneni, seni pislik! Gel buraya! 94 00:08:43,043 --> 00:08:45,203 Tanrım, Frank. Burayı boyamak lazım. 95 00:08:46,243 --> 00:08:47,083 Evet. 96 00:08:50,283 --> 00:08:51,763 Her yıl bunu söylüyor. 97 00:08:53,083 --> 00:08:54,923 Merhaba büyükanne. Merhaba Billie. 98 00:08:55,003 --> 00:08:56,203 Merhaba tatlım. 99 00:08:57,203 --> 00:08:58,283 Bu karar… 100 00:08:58,363 --> 00:09:00,843 Hâlâ hangi okula gideceğine karar vermedin mi? 101 00:09:00,923 --> 00:09:03,243 Gelecek hafta… 102 00:09:04,363 --> 00:09:05,243 Elbette. 103 00:09:05,323 --> 00:09:09,003 Okulda edindiğin arkadaşlar, hayatın boyunca arkadaşın kalır. 104 00:09:09,083 --> 00:09:12,283 Geleceğini inşa edebilir ya da yıkabilir. 105 00:09:13,323 --> 00:09:15,843 -Akıllıca seç. -Adam kayırma erken başlıyor. 106 00:09:18,643 --> 00:09:20,523 İstediğini söyle. 107 00:09:20,603 --> 00:09:22,603 40 yıldır çalışıyorum. 108 00:09:22,723 --> 00:09:25,123 Bu, denklemin önemsiz bir bölümü. 109 00:09:25,203 --> 00:09:27,883 Önemsiz bölümü mü? Peki, önemli bölümü ne? 110 00:09:27,963 --> 00:09:30,283 -Bağlantılar mı? -Evet. 111 00:09:30,723 --> 00:09:33,643 Eminim Elisabeth kendisine uygun bir okul bulur. 112 00:09:35,203 --> 00:09:38,003 Evet. Neyse, açlıktan ölmeyeceksin. 113 00:09:39,923 --> 00:09:42,443 -Hangi okul olacağını biliyor musun? -Hayır. 114 00:09:42,523 --> 00:09:45,843 Yakında öğrenirim. Sacha, bekleme listesinde olacağımı söyledi. 115 00:09:46,723 --> 00:09:47,563 Peki. 116 00:09:49,363 --> 00:09:50,243 Hangi okulun? 117 00:09:51,203 --> 00:09:52,043 Drama. 118 00:09:56,003 --> 00:09:57,083 Komik olan ne? 119 00:09:57,483 --> 00:10:00,483 Hayır, sadece… Biraz şaşırdım. 120 00:10:00,563 --> 00:10:01,923 O işleri seviyor musun yani? 121 00:10:04,723 --> 00:10:05,563 Peki. 122 00:10:07,883 --> 00:10:09,363 Ya arkadaşların? 123 00:10:09,443 --> 00:10:10,283 Hadi! 124 00:10:11,283 --> 00:10:12,763 -Ne saçmalıyorsun? -Düzgün konuş. 125 00:10:13,963 --> 00:10:15,963 Arkadaşları umurunda değil. 126 00:10:16,043 --> 00:10:18,723 İstersen tiyatro okuluna git. 127 00:10:20,963 --> 00:10:25,043 Diğer çocuklara karşı avantajın var. 128 00:10:25,123 --> 00:10:27,963 Pozitif ayrımcılık sayesinde kabul edileceksin. 129 00:10:34,243 --> 00:10:35,083 Beni ara. 130 00:10:37,403 --> 00:10:39,923 Bu yaz ne yapacağınıza karar verdiniz mi? 131 00:10:40,003 --> 00:10:43,963 Bütün yaz burada olmak zorunda değilsin ama en azından birkaç hafta kal. 132 00:10:45,363 --> 00:10:47,043 Bunu düşündüm. 133 00:10:49,163 --> 00:10:51,723 Burayı satmaya karar verdim. 134 00:10:52,243 --> 00:10:53,603 Çok fazla işi var. 135 00:11:01,083 --> 00:11:04,123 Çok çalışmaktan şikâyet ettim mi hiç? 136 00:11:04,203 --> 00:11:05,443 Evet, ettin. 137 00:11:05,523 --> 00:11:07,963 Çalışanlarımız olmasına rağmen. 138 00:11:08,603 --> 00:11:09,963 Saçmalama. 139 00:11:11,483 --> 00:11:13,803 Peki ya Meggy ve Kasper? 140 00:11:14,003 --> 00:11:14,923 Bu, doğru karar. 141 00:11:16,443 --> 00:11:17,803 Bunlara ihtiyacımız yok. 142 00:11:19,683 --> 00:11:22,323 Annen tüm yazlarını burada geçirdi. 143 00:11:23,323 --> 00:11:25,483 Bu sana bir şey ifade etmiyor mu? 144 00:11:25,763 --> 00:11:29,763 Hayattayken bile umurunda değildi  şimdi neden olsun ki? 145 00:11:30,003 --> 00:11:32,163 -Otur! -Lütfen dur. 146 00:11:32,243 --> 00:11:34,843 -Otur! -Onu rahat bırak! 147 00:11:34,923 --> 00:11:36,403 -Otur! -Victoria! 148 00:11:36,483 --> 00:11:39,243 Onu rahat bırak. Otur da konuşalım. 149 00:11:39,323 --> 00:11:41,883 Ona bağırmazsan çok sevinirim. 150 00:11:41,963 --> 00:11:43,363 Buna hakkın yok. 151 00:11:43,443 --> 00:11:44,603 Evet, var. 152 00:11:44,683 --> 00:11:47,963 -Hayır! -Tamam. Patricia, hadi gidelim. 153 00:11:50,163 --> 00:11:51,363 Katlanılmaz birisin. 154 00:11:52,163 --> 00:11:55,283 -Annen nasıl olur da Beygir'le çıkar? -Beygir mi? 155 00:11:55,363 --> 00:11:57,883 Evet, hapis yatmadan önce eroinmanmış. 156 00:11:57,963 --> 00:12:01,363 Onu her gün dövdüklerini de duydum. 157 00:12:01,443 --> 00:12:03,723 -Bu kadar yeter. -Lanet olası keş. 158 00:12:04,403 --> 00:12:06,443 -Nereye gidiyoruz? -Şatoya. 159 00:12:06,523 --> 00:12:07,763 Ciddi misin? 160 00:12:08,523 --> 00:12:11,483 -Muhtemelen evdedirler. -Yazlığa gittiler. 161 00:12:12,363 --> 00:12:13,323 Nereden biliyorsun? 162 00:12:13,403 --> 00:12:16,283 Eğer dinleseydin bunu söylediğini duyardın. 163 00:12:16,363 --> 00:12:17,523 Ne zaman? 164 00:12:17,603 --> 00:12:20,483 Orada oturup ablasının hayalini kurarken. 165 00:12:20,563 --> 00:12:26,283 Küçükken, yazlığın ne demek olduğunu bilmiyordum. 166 00:12:26,363 --> 00:12:28,043 Bize iyi davrandı. 167 00:12:28,123 --> 00:12:29,763 JJ, dostum… 168 00:12:29,843 --> 00:12:32,483 O kadar zengin olan  hiç kimse iyi değildir. 169 00:12:32,563 --> 00:12:37,763 Ya o ya da akrabalarından biri bizim gibi birini bir noktada illaki siker. 170 00:12:37,843 --> 00:12:42,083 İçeri girip değerli eşyaları alıp gidelim. Oyalanmak yok, tamam mı? 171 00:12:43,603 --> 00:12:44,443 Tabii. 172 00:12:45,403 --> 00:12:47,363 Sluggo, sakin ol. 173 00:12:48,763 --> 00:12:49,603 Ne oldu? 174 00:12:51,163 --> 00:12:54,843 -Ya komşular bizi görürse? -Polonyalı işçileriz diyeceğiz. 175 00:12:56,123 --> 00:12:58,443 Onun külodunu koklamak istediğini biliyorum. 176 00:12:58,883 --> 00:13:00,483 -Kimin külodunu? -Annenin! 177 00:13:02,323 --> 00:13:05,443 Ya da burada kalıp gözcülük yapabilirsin, sen karar ver. 178 00:13:07,523 --> 00:13:08,363 Hadi çocuklar. 179 00:13:09,363 --> 00:13:10,203 Yallah. 180 00:13:20,963 --> 00:13:23,563 -Şifreyi biliyor musun? -Sakin ol. 181 00:13:29,043 --> 00:13:31,083 Ne demiştim size? 182 00:14:25,363 --> 00:14:26,883 Hey, eller yukarı! 183 00:14:26,963 --> 00:14:29,923 -Ne yapıyorsun? -Dolu bile değil. 184 00:14:30,003 --> 00:14:32,563 -Sallayıp durma. -Sesini alçalt Ron. 185 00:14:33,163 --> 00:14:35,963 Yaşlı adamın. Bu ne boktan bir iş böyle? 186 00:14:36,043 --> 00:14:37,283 Geri koy onu. 187 00:14:37,363 --> 00:14:40,483 Olmaz, bu artık benim. Burada ne işin var? 188 00:14:40,563 --> 00:14:43,603 -Işıkları kapatmadın mı? -Evet, sanırım. 189 00:14:45,123 --> 00:14:48,003 -Sabina bu gece çalışıyor mu? -Hayır. 190 00:14:48,083 --> 00:14:49,283 Bir şeyi var mı? 191 00:14:49,683 --> 00:14:52,683 -Hayır, kontrol ettim. -Sen git, peşinden geleceğim. 192 00:14:52,763 --> 00:14:54,083 Arabada kal. 193 00:15:25,123 --> 00:15:26,003 Beyler! 194 00:15:44,923 --> 00:15:45,763 Tamam. 195 00:15:47,443 --> 00:15:49,003 Bu çok ciddi. 196 00:15:49,083 --> 00:15:52,243 Kilit altında olmadığı için ruhsatını kaybedebilirsin. 197 00:15:52,323 --> 00:15:54,243 Dikkatsizliğime gelmiş. 198 00:15:54,323 --> 00:15:56,763 Normalde silah kasasında saklıyordum 199 00:15:57,843 --> 00:16:00,083 ama son zamanlarda bir sürü şey oldu ve… 200 00:16:00,163 --> 00:16:03,723 -Kayıp olan başka bir şey var mı? -Hayır. 201 00:16:03,803 --> 00:16:06,523 -Aklınıza bir şey gelirse bizi arayın. -Tabii ki. 202 00:16:06,603 --> 00:16:07,963 Harika! 203 00:16:08,363 --> 00:16:09,563 Dikkatli ol. 204 00:16:09,643 --> 00:16:10,803 Bismillah. 205 00:16:14,123 --> 00:16:14,963 Evet? 206 00:16:16,243 --> 00:16:17,323 Hayır mı? 207 00:16:17,803 --> 00:16:18,963 Tatlım… 208 00:16:20,203 --> 00:16:21,243 Sorun değil. 209 00:16:22,603 --> 00:16:24,083 Neye gülüyorsun? 210 00:16:24,163 --> 00:16:26,643 Biliyordum! 211 00:16:26,723 --> 00:16:27,643 Kabul edildim! 212 00:16:29,123 --> 00:16:30,443 Seninle gurur duyuyorum. 213 00:16:32,283 --> 00:16:33,403 Hey, Sluggo! 214 00:16:34,203 --> 00:16:35,043 Sluggo! 215 00:16:36,283 --> 00:16:37,323 Kabul edildim dostum! 216 00:16:37,403 --> 00:16:39,283 -Dalga mı geçiyorsun? -Hayır, bak. 217 00:16:39,363 --> 00:16:42,523 Sana ne demiştim? Tebrikler, dostum. 218 00:16:42,603 --> 00:16:43,923 Sağ ol dostum. 219 00:16:44,003 --> 00:16:47,003 Bugünlerde sadece paçoz kızlar parti ayarlıyor. 220 00:16:47,083 --> 00:16:49,123 -Evet, katılıyorum! -Maja'yı gördün mü? 221 00:16:49,203 --> 00:16:53,803 Sınıftakileri davet etmeye çalıştı. "İyi şanslar" dedim. İnanılmazdı… 222 00:16:53,883 --> 00:16:55,163 İyi gidiyor. 223 00:17:10,083 --> 00:17:12,203 Dalga geçiyorsun, değil mi? 224 00:17:12,683 --> 00:17:14,323 -Üzgünüm. -Ne oluyor? 225 00:17:14,803 --> 00:17:15,883 Kusura bakma. 226 00:17:17,563 --> 00:17:18,403 Merhaba! 227 00:17:27,763 --> 00:17:28,763 Bas! 228 00:17:40,203 --> 00:17:41,083 Teşekkür ederim. 229 00:19:12,763 --> 00:19:16,483 Tebrikler millet! Seçildiniz. Bu harika. 230 00:19:16,883 --> 00:19:18,243 Adım Jacob. 231 00:19:18,563 --> 00:19:20,563 Çoğunuz başvuru sınavında benimle tanıştınız. 232 00:19:21,963 --> 00:19:26,643 Kendimizi tanıtalım ve drama okuluna neden başvurduğumuzu söyleyelim. 233 00:19:26,723 --> 00:19:27,683 Üzgünüm, geciktim. 234 00:19:28,723 --> 00:19:31,043 Seninle başlayalım Ulla. 235 00:19:33,523 --> 00:19:35,643 Merhaba, benim adım Ulla. 236 00:19:35,723 --> 00:19:39,723 Annem kostüm tasarımcısı, tiyatroya bu şekilde başladım. 237 00:19:41,083 --> 00:19:43,283 Ortam her zaman harikaydı. 238 00:19:43,363 --> 00:19:47,203 Birkaç istisna dışında tabii. Bu kadar. 239 00:19:55,283 --> 00:19:56,323 John-John? 240 00:20:00,323 --> 00:20:04,003 Merhaba, benim adım John-John ve oyuncu olmak istiyorum. 241 00:20:04,923 --> 00:20:06,483 Bu kadar. 242 00:20:07,883 --> 00:20:08,803 Güzel. 243 00:20:10,843 --> 00:20:12,763 Hoş geldin, Elisabeth. 244 00:20:17,683 --> 00:20:23,163 Ailem sanatsal işlerde çalışmıyor, umarım bu şartlardan biri değildir. 245 00:20:25,603 --> 00:20:27,843 Evet. Neyse, adım Elisabeth. 246 00:20:29,523 --> 00:20:32,403 Herkesi tanımak için sabırsızlanıyorum. 247 00:20:36,923 --> 00:20:37,763 Sheila? 248 00:20:40,603 --> 00:20:42,923 Selam. Beni tanıdın mı? 249 00:20:44,483 --> 00:20:47,043 -Patricia'yı kurtarmıştın, değil mi? -Evet. 250 00:20:47,563 --> 00:20:48,683 Rastlantıya bak. 251 00:20:48,763 --> 00:20:50,363 Evet... Değil mi? 252 00:20:53,283 --> 00:20:55,363 -Tanışıyor musunuz? -Hayır. 253 00:20:55,443 --> 00:20:57,763 Seni gücendirecek bir şey mi söyledim? 254 00:20:57,843 --> 00:20:59,123 Ne gibi? 255 00:20:59,203 --> 00:21:01,843 Böbürleniyormuşum gibi konuştun da… 256 00:21:01,923 --> 00:21:03,443 Böbürlenmiyor muydun? 257 00:21:04,923 --> 00:21:06,203 Sadece bir şakaydı. 258 00:21:07,563 --> 00:21:08,403 Gitmem gerek. 259 00:21:09,963 --> 00:21:11,243 Sonra görüşürüz. 260 00:21:12,803 --> 00:21:13,923 Derdi ne onun? 261 00:21:16,483 --> 00:21:18,723 -Ne? -Şey… Boş ver. 262 00:21:19,563 --> 00:21:21,123 Sandaletleri seni yanıltmasın. 263 00:21:21,523 --> 00:21:22,883 Sert biridir. 264 00:21:22,963 --> 00:21:26,123 -Öyle mi? -Evet, kız kardeşime sor. Kovuldu. 265 00:21:26,803 --> 00:21:29,963 -Ne? Ne yaptı? -Hiçbir şey. Birkaç ders kaçırdı. 266 00:21:30,563 --> 00:21:34,883 -Bu delilik. İyi biri olduğunu duymuştum. -Evet, seni sevdiği sürece iyidir. 267 00:21:35,563 --> 00:21:36,963 Burası. 268 00:21:37,803 --> 00:21:39,803 -Evet… -Güzel. 269 00:21:42,643 --> 00:21:43,763 Yarın görüşürüz. 270 00:21:44,403 --> 00:21:47,563 Baksana… Elisabeth'i tanıyorsun, değil mi? 271 00:21:48,683 --> 00:21:51,323 Biraz. Ortak arkadaşlarımız var. 272 00:21:52,323 --> 00:21:55,043 Onunla ilgili bir şey mi söyleyecektin? 273 00:21:59,283 --> 00:22:02,803 -Bence biraz üzgün. -Neden? 274 00:22:07,283 --> 00:22:11,243 Annesi yakın zamanda, daha birkaç ay önce öldü. 275 00:22:54,203 --> 00:22:55,483 Yeni okul nasıldı? 276 00:22:56,843 --> 00:22:57,883 Bilmiyorum. 277 00:23:00,883 --> 00:23:02,643 Herkes Södermalm'ta yaşıyor 278 00:23:02,723 --> 00:23:04,483 ve ebeveynleri yazar. 279 00:23:04,563 --> 00:23:06,363 Şaşırtıcı sayılmaz, değil mi? 280 00:23:06,843 --> 00:23:08,163 Hayır, sanmıyorum. 281 00:23:09,163 --> 00:23:12,123 Biri hariç. Bil bakalım sınıfımda kim var? 282 00:23:13,563 --> 00:23:14,403 John-John. 283 00:23:15,163 --> 00:23:16,123 O John-John mu? 284 00:23:16,203 --> 00:23:17,843 Evet, o John-John. 285 00:23:18,803 --> 00:23:19,723 Vay canına. 286 00:23:21,363 --> 00:23:23,723 Doğum günü partime davet edebilir misin? 287 00:23:23,803 --> 00:23:26,323 Baba, lütfen partime gelebilir mi? 288 00:23:26,403 --> 00:23:28,563 O okul için yüksek notlara ihtiyaç yok mu? 289 00:23:29,083 --> 00:23:32,683 -Neden notları iyi olmasın ki? -Elbette, haklısın. 290 00:23:32,763 --> 00:23:34,483 Lütfen, gelebilir mi? 291 00:23:37,883 --> 00:23:39,643 Ufak bir parti olacak. 292 00:23:39,723 --> 00:23:42,723 O zaman neden tüm çalışanlarını davet ettin? 293 00:23:43,803 --> 00:23:46,323 Masrafları şirkete yazmak için. 294 00:23:46,403 --> 00:23:47,643 Evet, akıllıca. 295 00:23:51,203 --> 00:23:52,043 Bekle. 296 00:23:56,083 --> 00:23:57,203 -İyi misin? -Evet. 297 00:24:00,163 --> 00:24:01,323 Dinle… 298 00:24:02,883 --> 00:24:05,043 Düşünüyordum da… 299 00:24:05,163 --> 00:24:08,923 Eğer paraya falan ihtiyacın varsa söyle. 300 00:24:09,003 --> 00:24:09,843 İyiyim. 301 00:24:11,123 --> 00:24:11,963 Yani… 302 00:24:12,723 --> 00:24:17,083 -Başının belaya girmesinden iyidir. -Başım neden belaya girsin ki? 303 00:24:20,123 --> 00:24:23,003 İyi bir çocuk olduğunu biliyorum ama… 304 00:24:24,003 --> 00:24:25,203 Arkadaşların… 305 00:24:25,283 --> 00:24:26,243 Ne olmuş onlara? 306 00:24:27,003 --> 00:24:30,683 Hepsi er ya da geç hapse girecek. 307 00:24:30,763 --> 00:24:33,163 -Tüyo için teşekkürler. -Sence bu komik mi? 308 00:24:34,403 --> 00:24:35,323 Bırak işeyeyim! 309 00:24:35,403 --> 00:24:36,963 Anneni hayal kırıklığına uğratma. 310 00:24:37,043 --> 00:24:38,363 Senin için çok çalışıyor. 311 00:24:38,483 --> 00:24:39,883 Lanet olası çakma polis. 312 00:24:46,403 --> 00:24:47,283 Geri zekâlı. 313 00:24:48,923 --> 00:24:51,883 -Eğer çok kolay olduğunu düşünüyorsan… -Hadi, odaklan. 314 00:24:52,523 --> 00:24:56,043 -Ne istiyorsun? -Hiçbir şey istemiyor gibi. 315 00:24:56,123 --> 00:25:00,123 -O değil, sen. Ne istiyorsun? -Başka bir sahne oynamak istiyorum. 316 00:25:01,483 --> 00:25:03,683 Bu derse kaç kişi başvurdu? 317 00:25:03,763 --> 00:25:05,163 Bilmiyorum. 318 00:25:05,243 --> 00:25:07,763 Konsantre olmanı istiyorum. 319 00:25:07,843 --> 00:25:09,683 Tamam, baştan başlayalım. 320 00:25:12,283 --> 00:25:13,723 -Buraya nasıl geldin? -Dur! 321 00:25:13,803 --> 00:25:14,803 Otur. 322 00:25:19,803 --> 00:25:20,643 Sheila. 323 00:25:25,563 --> 00:25:26,403 Elisabeth! 324 00:25:30,523 --> 00:25:32,443 -Senaryonu unuttun. -Teşekkürler. 325 00:25:33,563 --> 00:25:35,563 Beni veganlarla mı bırakıyorsun? 326 00:25:35,643 --> 00:25:37,443 -İyi olacaksın. -Emin misin? 327 00:25:37,523 --> 00:25:39,403 Eminim. Yarın görüşürüz. 328 00:25:39,923 --> 00:25:40,883 Bekle… 329 00:25:44,483 --> 00:25:46,563 Anneni duydum. 330 00:25:47,443 --> 00:25:48,443 Ne dedin? 331 00:25:48,523 --> 00:25:50,843 -Vefat ettiğini duydum. -Bunu sana kim söyledi? 332 00:25:52,523 --> 00:25:55,843 -Fark etmez. -Bütün sınıf biliyor mu? 333 00:25:55,923 --> 00:25:57,723 -Bilmiyorum. -Bilmiyor musun? 334 00:27:11,923 --> 00:27:13,123 Kesinlikle. 335 00:27:13,643 --> 00:27:14,483 Anlıyorum. 336 00:27:14,563 --> 00:27:16,403 Haftaya de. 337 00:27:16,483 --> 00:27:20,203 Birkaç arama yapmam lazım o kadar, bunu halledeceğim. 338 00:27:20,643 --> 00:27:22,123 Gerçekten üzgünüm. 339 00:27:24,243 --> 00:27:25,723 Çok güzel. Güle güle! 340 00:27:25,803 --> 00:27:27,283 Bırakacağım, söz. 341 00:27:36,043 --> 00:27:38,603 Bugün beden dili alıştırması yapacağız. 342 00:27:38,963 --> 00:27:39,803 Neden? 343 00:27:39,883 --> 00:27:44,523 Çünkü oditoryumda sahneleyeceğimiz bir oyun hazırlıyoruz. 344 00:27:44,603 --> 00:27:46,643 -Herkesin önünde mi? -Evet. 345 00:27:46,723 --> 00:27:48,843 Ayrıca akrabaların ve menajerlerin. 346 00:27:50,083 --> 00:27:53,083 Bu kadar gergin olma. İşimiz bu. 347 00:27:53,163 --> 00:27:55,643 Seyirci olmadan tiyatro olmaz, değil mi? 348 00:27:55,723 --> 00:27:57,283 İki kriter var. 349 00:27:57,363 --> 00:28:01,963 En fazla yarım saat olabilir ve diyalogsuz sahnelenmeli. 350 00:28:02,043 --> 00:28:04,523 -Herkes anladı mı? -Şey… 351 00:28:44,403 --> 00:28:46,363 Selam. Dün için üzgünüm. 352 00:28:47,643 --> 00:28:48,643 -Sorun değil. 353 00:28:52,163 --> 00:28:53,003 Şey… 354 00:28:55,283 --> 00:28:58,003 Patricia'ya soracağıma dair söz verdim. 355 00:28:58,363 --> 00:29:00,963 Doğum günü partisine 356 00:29:01,043 --> 00:29:03,123 -gelmek ister misin? -Gerçekten mi? 357 00:29:06,643 --> 00:29:08,763 Partinizi mahvetmek istemem. 358 00:29:08,843 --> 00:29:13,323 Babamın iş arkadaşları geliyor, zaten tanımadığım insanlar olacak. 359 00:29:13,403 --> 00:29:14,243 Peki. 360 00:29:14,323 --> 00:29:17,523 Ortam nasıl olacak?  Takım elbise mi giymeliyim? 361 00:29:17,603 --> 00:29:18,643 Hayır. 362 00:29:19,843 --> 00:29:20,963 Belki bir tişört. 363 00:29:22,483 --> 00:29:23,683 Orada olacağım. 364 00:29:25,523 --> 00:29:26,363 Peki. 365 00:29:28,923 --> 00:29:32,763 En iyisi numaramı al, detayları mesaj atarım. 366 00:29:43,283 --> 00:29:44,963 Fotoğraf çek, arayan profili için. 367 00:29:45,363 --> 00:29:47,203 Kaç Elisabeth tanıyorsun? 368 00:29:47,723 --> 00:29:49,603 Altı, yedi, sekiz… 369 00:29:50,723 --> 00:29:51,883 Fotoğraf çek. 370 00:29:56,483 --> 00:29:57,523 Bu iyi. 371 00:29:59,043 --> 00:30:01,403 Tamam, gitmem gerek. 372 00:30:01,843 --> 00:30:03,683 -Yarın görüşürüz. -Tamam. 373 00:30:26,683 --> 00:30:30,163 Anne! Paket kâğıdı var mı? 374 00:30:30,243 --> 00:30:31,363 Benim için mi? 375 00:30:35,163 --> 00:30:37,803 Neden mağazadan paketlemesini istemedin? 376 00:30:43,923 --> 00:30:45,243 Fişin var mı? 377 00:30:47,323 --> 00:30:48,483 Bırak onu. 378 00:30:52,883 --> 00:30:53,923 Geri ver. 379 00:30:54,643 --> 00:30:56,683 Ver şunu! Gıcıklık etme. 380 00:30:58,283 --> 00:30:59,163 Kafan mı iyi? 381 00:30:59,923 --> 00:31:01,483 O yüzden mi pislik yapıyorsun? 382 00:31:03,163 --> 00:31:06,043 Sana Beygir dediklerini duydum. Bu doğru mu? 383 00:31:07,643 --> 00:31:08,843 Elbette doğru. 384 00:31:09,563 --> 00:31:11,883 Yemeği nasıl çiğnediğinden anlaşılıyor. 385 00:31:12,683 --> 00:31:13,883 Annem biliyor mu? 386 00:31:15,683 --> 00:31:16,923 Lanet olası keş. 387 00:31:22,163 --> 00:31:23,203 Ne yapıyorsun? 388 00:31:24,163 --> 00:31:25,003 Hayır! 389 00:31:26,003 --> 00:31:27,923 Sakin ol! 390 00:31:28,443 --> 00:31:29,763 Sakin ol. Sluggo! 391 00:31:32,443 --> 00:31:33,963 Sluggo, yardım et! 392 00:31:34,043 --> 00:31:36,883 Bırak beni! Bırak! 393 00:31:41,003 --> 00:31:42,443 Tamam. 394 00:31:45,243 --> 00:31:48,683 -Bırak. -Seni sefil piç, defol buradan! 395 00:31:48,763 --> 00:31:50,603 -Sakin ol. -Hadi! Defol. 396 00:31:50,683 --> 00:31:51,523 Tamam. 397 00:31:54,363 --> 00:31:55,963 -Acele et! -Sakin ol. 398 00:31:56,803 --> 00:31:59,363 Seni bir daha burada görürsem öldürürüm. 399 00:32:01,443 --> 00:32:03,243 Gidiyorum. 400 00:32:10,883 --> 00:32:12,323 İyi misin? 401 00:32:12,843 --> 00:32:13,803 Nasılsın? 402 00:32:37,203 --> 00:32:38,083 Merhaba! 403 00:32:41,403 --> 00:32:43,563 Evet, aşırı olduğunu biliyorum. 404 00:32:43,643 --> 00:32:46,683 -Samimi bir aile toplantısı sayılmaz. -Hayır. 405 00:32:47,923 --> 00:32:51,123 -Bir şey getirmene gerek yoktu. -Fazla bir şey değil. 406 00:32:52,723 --> 00:32:54,083 Patricia bahçede. 407 00:32:56,083 --> 00:32:59,683 İçki istiyorum ama barda bana vermezler. 408 00:32:59,763 --> 00:33:01,803 -Sen alır mısın? -Elbette. 409 00:33:05,443 --> 00:33:07,083 -Hey! -Merhaba! Geldin demek. 410 00:33:07,163 --> 00:33:08,323 Tabii ki. 411 00:33:08,403 --> 00:33:10,123 -Mutlu yıllar. -Teşekkürler! 412 00:33:10,203 --> 00:33:11,323 -Merhaba! -Merhaba. 413 00:33:11,403 --> 00:33:13,483 -Nasıl bir his? -Harika. 414 00:33:13,563 --> 00:33:16,643 -Güzel. Yamaç atlayışında aşırıya kaçma. -Tabii. 415 00:33:17,483 --> 00:33:18,843 O, John-John'du. 416 00:33:18,923 --> 00:33:20,483 -Merhaba! -İki kadeh lütfen. 417 00:33:20,563 --> 00:33:22,123 -Ne? -Şampanya. 418 00:33:22,203 --> 00:33:23,643 -Şampanya. -Evet, lütfen. 419 00:33:32,243 --> 00:33:34,923 -Seni görmek güzel. -Patricia'ya merhaba dedin mi? 420 00:33:36,643 --> 00:33:38,843 -Ekonomi bölümüne mi girdin? -Evet. 421 00:33:38,923 --> 00:33:41,403 -Tebrikler. -Teşekkür ederim. 422 00:33:45,643 --> 00:33:47,203 Merhaba demeliyim. 423 00:33:47,283 --> 00:33:50,803 Patricia'nın kahramanı olduğunu duydum. Karl. 424 00:33:50,883 --> 00:33:52,323 -John-John. -Otur. 425 00:33:53,323 --> 00:33:55,843 John-John… Yakınlarda mı yaşıyorsun? 426 00:33:57,083 --> 00:34:00,243 Evet, körfezin diğer tarafında. 427 00:34:01,083 --> 00:34:02,163 Elisabeth! 428 00:34:02,243 --> 00:34:04,163 -Merhaba! -Merhaba! 429 00:34:04,243 --> 00:34:07,963 -Seni görmek çok güzel. -Sizi de öyle. 430 00:34:08,043 --> 00:34:12,003 Gençken ben de  oyuncu olma hayali kurardım. 431 00:34:12,083 --> 00:34:15,483 Amerika'da bazı dersler aldım ama bilirsin 432 00:34:15,563 --> 00:34:19,883 mali açıdan biraz belirsiz bir iş. 433 00:34:19,963 --> 00:34:24,083 Çok az kişinin iş bulabildiği bir kariyere devam etmek cesurca. 434 00:34:24,163 --> 00:34:25,123 Evet. 435 00:34:25,203 --> 00:34:27,243 Senin gibi insanlar için zor olmalı. 436 00:34:29,123 --> 00:34:30,003 Ne demek bu? 437 00:34:30,083 --> 00:34:32,243 Hiçbir şey demek istemedim. 438 00:34:33,123 --> 00:34:38,483 Senin gibi geçmişi olan çocuklar için daha da zor olabilir demek istemiştim. 439 00:34:38,563 --> 00:34:39,683 Neden bahsediyorsunuz? 440 00:34:39,763 --> 00:34:42,003 Oyunculuktan bahsediyoruz. 441 00:34:42,083 --> 00:34:45,083 -Kalle, drama dersleri aldığını söyledi. -Evet. 442 00:34:45,163 --> 00:34:46,043 Öyle mi? 443 00:34:46,123 --> 00:34:48,083 Öylesine, eğlenmek için. 444 00:34:49,123 --> 00:34:51,163 -Neden bıraktınız? -Bana uygun değildi. 445 00:34:52,243 --> 00:34:55,003 Doğru, ayrıca ekonomik belirsizlik. 446 00:34:56,163 --> 00:34:57,323 Çok yazık. 447 00:34:59,443 --> 00:35:00,923 Sana bir şey göstereceğim. 448 00:35:10,643 --> 00:35:12,443 Babamın arkadaşı için üzgünüm. 449 00:35:12,923 --> 00:35:13,763 Sorun değil. 450 00:35:14,363 --> 00:35:17,003 Umarım kendini burada olmak zorunda hissetmedin. 451 00:35:17,123 --> 00:35:18,523 Hayır, kesinlikle hayır. 452 00:35:24,803 --> 00:35:27,843 -Hangi model bu? -Bilmiyorum, hediye geldi. 453 00:35:28,283 --> 00:35:29,843 -İyi mi? -Deneyebilirsin. 454 00:35:30,563 --> 00:35:31,403 Güzel. 455 00:35:34,483 --> 00:35:35,843 Duyuyor musun? 456 00:35:46,043 --> 00:35:47,163 Hiçbir şey duyamıyorum! 457 00:35:55,123 --> 00:35:56,163 Gelmene sevindim. 458 00:35:56,723 --> 00:35:58,483 -Ne? -Ses iyi, değil mi? 459 00:35:59,643 --> 00:36:02,803 Evet. Eğer bıkarsan haber ver. 460 00:36:12,683 --> 00:36:14,243 Vay canına, çok benziyorsunuz. 461 00:36:15,923 --> 00:36:17,003 Adı neydi? 462 00:36:18,083 --> 00:36:18,963 Lotta. 463 00:36:20,443 --> 00:36:21,283 Elisabeth! 464 00:36:24,883 --> 00:36:26,643 Geliyorum. Bir dakika. 465 00:36:27,603 --> 00:36:29,763 -Gitmem gerek. -Zaten ben de gidiyorum. 466 00:36:33,123 --> 00:36:34,323 Okulda görüşürüz. 467 00:36:34,403 --> 00:36:35,243 Evet. 468 00:36:52,323 --> 00:36:53,163 Ne oldu? 469 00:36:53,923 --> 00:36:55,283 Beni terk etti. 470 00:36:59,043 --> 00:37:00,643 İşler iyi sanıyordum. 471 00:37:02,763 --> 00:37:05,163 İdare ediyorduk. O bir sik kafalı. 472 00:37:06,403 --> 00:37:07,563 Kavga mı ettiniz? 473 00:37:08,683 --> 00:37:09,803 Hayır. 474 00:37:13,883 --> 00:37:15,243 Yeni birini bulacaksın. 475 00:37:15,323 --> 00:37:16,683 Hayır. 476 00:37:17,843 --> 00:37:18,963 İşe yaramazım. 477 00:38:09,763 --> 00:38:10,603 Ne? 478 00:38:18,843 --> 00:38:21,403 Hazır mısın? Sakın düşürme, tamam mı? 479 00:38:23,683 --> 00:38:24,523 Tuttum. 480 00:38:57,083 --> 00:38:58,163 Polis, aç! 481 00:39:00,483 --> 00:39:01,323 Polis! 482 00:39:07,683 --> 00:39:09,923 -Üzerinde bir şey var mı? -Hayır. 483 00:39:10,003 --> 00:39:12,963 Tamam, hadi yapalım. Beden dili. 484 00:39:13,043 --> 00:39:13,923 -Tamam. -Peki. 485 00:39:14,003 --> 00:39:16,323 -Hayvanını seç. -Tamam. 486 00:39:16,403 --> 00:39:17,363 Köpek mi? Peki. 487 00:39:17,443 --> 00:39:19,323 Dur! 488 00:39:19,403 --> 00:39:20,363 Üzgünüm. 489 00:39:22,723 --> 00:39:23,963 Köpek gibi davran. 490 00:39:24,643 --> 00:39:26,763 Böyle hareket ediyorlar, değil mi? 491 00:39:26,843 --> 00:39:28,563 Hadi. Odaklanmaya çalış. 492 00:39:29,403 --> 00:39:31,723 Kurtlar öylece durmaz. Hayır. 493 00:39:32,403 --> 00:39:36,643 İlerlemeliyiz. Bu işi ciddiye alalım. 494 00:39:36,723 --> 00:39:37,963 Tamam… 495 00:39:38,603 --> 00:39:41,323 Soyut bir şey yapalım. 496 00:39:41,403 --> 00:39:44,243 -Gel, bize katıl. -Hayır, böyle iyiyim. 497 00:39:44,323 --> 00:39:46,203 -Hadi, gidelim. -Hayır… 498 00:39:46,283 --> 00:39:47,163 Tamam. 499 00:39:49,763 --> 00:39:51,683 Evet. Dalgayı yapalım mı? 500 00:39:51,763 --> 00:39:53,363 Evet. Daire oluşturalım. 501 00:39:55,683 --> 00:39:56,883 -Hayır… -Bu da ne? 502 00:39:58,243 --> 00:40:00,883 -Seni kim içeri aldı? -Açıktı. 503 00:40:00,963 --> 00:40:04,843 -Bu ekipman kaç para biliyor musunuz? -Sadece prova yapıyoruz. 504 00:40:04,923 --> 00:40:05,803 Çıkın dışarı. 505 00:40:05,883 --> 00:40:06,843 Çıkın! 506 00:40:08,203 --> 00:40:11,283 Gitmem gerek. Partide görüşürüz. 507 00:40:11,363 --> 00:40:12,883 -Tamam. Güle güle! -Güle güle! 508 00:40:14,603 --> 00:40:17,843 -Metroya mı biniyorsun? -Hayır, aracımı bekliyorum. 509 00:40:18,803 --> 00:40:20,923 Metin analizini okudun mu? 510 00:40:21,443 --> 00:40:22,443 Hayır, henüz değil. 511 00:40:22,643 --> 00:40:24,923 Kraliyet Tiyatrosu'nda sergilenecek. 512 00:40:25,403 --> 00:40:28,443 İzlersen işin kolaylaşabilir  diye düşündüm. 513 00:40:28,523 --> 00:40:30,083 Yer var mı? 514 00:40:30,163 --> 00:40:31,683 Evet. Ulla ayarlayabilir. 515 00:40:32,723 --> 00:40:34,003 -Tamam. -Var mısın? 516 00:40:35,003 --> 00:40:37,323 -Sen, ben ve Ulla mı? -Hayır, o izledi. 517 00:40:38,043 --> 00:40:40,803 -Randevu gibi mi? -Hayır, şey gibi… 518 00:40:41,443 --> 00:40:43,483 Okul projesi gibi. 519 00:40:45,203 --> 00:40:48,563 -Ya da Staffan'a sorabilirim. -Hayır, gitmek istiyorum. 520 00:40:49,523 --> 00:40:50,363 Peki. 521 00:40:50,443 --> 00:40:52,843 -Kraliyet Tiyatrosu nerede biliyor musun? -Evet. 522 00:40:52,923 --> 00:40:54,283 -Çabuk ol! -Geliyorum. 523 00:40:55,043 --> 00:40:56,923 Akşam görüşürüz. Güle güle! 524 00:40:57,003 --> 00:40:58,483 -Dikkatli ol. -Ararsın. 525 00:41:06,403 --> 00:41:08,563 -Dışarı mı çıkıyorsun? -Tiyatroya. 526 00:41:09,403 --> 00:41:11,603 Bana böyle şeyler söylemek zorunda mısın? 527 00:41:12,683 --> 00:41:16,403 İşe dönmeliyim. Patricia'nın yanında kalmanı istiyorum. 528 00:41:17,043 --> 00:41:19,683 -Her gece ona bakıcılık yapamam. -Yapmıyorsun ki. 529 00:41:19,763 --> 00:41:23,723 -Dün ve ondan önceki gün. -Birbirimize yardım etmeliyiz. 530 00:41:25,683 --> 00:41:29,203 -Sosyal hayatım annemle birlikte öldü mü? -Kes şunu. 531 00:41:30,523 --> 00:41:33,003 -Patricia'nın sana ihtiyacı var. -Hayır, sana var. 532 00:41:33,083 --> 00:41:35,043 Aynı anda iki yerde olamam. 533 00:41:35,123 --> 00:41:38,443 Masrafları karşılamak için çalışmalıyım. Bu kadar basit. 534 00:41:39,603 --> 00:41:42,923 Sıkıcı olduğunu anlıyorum ama her şeye sahip olamazsın. 535 00:41:43,883 --> 00:41:47,403 -Seni sonra ararım. -Hayır. Evde kalacaksın dedim. 536 00:41:47,483 --> 00:41:49,643 -Göreceğiz. -Hayır! 537 00:41:51,843 --> 00:41:52,803 Bu akşam olmaz. 538 00:42:02,803 --> 00:42:06,243 Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 539 00:42:22,483 --> 00:42:25,683 -Üst sınıf hatunlara güvenemezsin. -Sen ne bilirsin? 540 00:42:25,763 --> 00:42:30,763 İsyan etmek isteyen sadece o değil. Cilla, Pernilla, Camilla… 541 00:42:30,843 --> 00:42:33,163 Rehberimde bir Annika bile var. 542 00:42:33,243 --> 00:42:36,403 Öncelikle, İsveçli hatunlar konusunda deneyimim yok. 543 00:42:36,483 --> 00:42:40,523 İkincisi, JJ'e katılıyorum. Ben de İsveçli bir hatun istiyorum. 544 00:42:40,603 --> 00:42:44,643 Nereli olduğu umurumda değil. Ne ara Camilla adında biriyle oldun? 545 00:42:44,723 --> 00:42:46,083 Sana Camilla'yı göstereyim. 546 00:42:46,163 --> 00:42:48,363 -Bu Camilla. -Telefonunu açmış. 547 00:42:48,443 --> 00:42:50,323 Müziği kapa. 548 00:42:50,403 --> 00:42:51,963 Kapat şunu. Alo? 549 00:42:52,123 --> 00:42:54,723 Merhaba. Üzgünüm, sana ulaşmaya çalıştım. 550 00:42:55,283 --> 00:42:57,403 Evde kalmam gerekti. 551 00:42:57,483 --> 00:42:58,883 -Peki. -Tatlım! 552 00:42:58,963 --> 00:43:01,683 -Kiminle konuşuyorsun? -Pilim bitti. 553 00:43:01,763 --> 00:43:02,763 Sen neredesin? 554 00:43:03,243 --> 00:43:04,883 Arabadayım. 555 00:43:05,603 --> 00:43:07,523 Tatlım! 556 00:43:08,043 --> 00:43:11,643 Buraya gelmek ister misin? Metin üzerinde çalışabiliriz. 557 00:43:11,723 --> 00:43:13,963 Evet, tabii, uğrayacağım. 558 00:43:14,403 --> 00:43:15,803 -Peki. -Güle güle! 559 00:43:16,323 --> 00:43:20,403 -Hiç utanman yok! -JJ iş üzerinde. 560 00:43:20,483 --> 00:43:21,323 Kapa çeneni! 561 00:43:38,483 --> 00:43:41,523 -Merhaba! -Selam. Beni tanıdın mı? 562 00:43:41,603 --> 00:43:43,403 Evet. Nasılsın? 563 00:43:43,483 --> 00:43:45,323 Her şey yolunda. Şikâyet edemem. 564 00:43:46,203 --> 00:43:47,883 Gezintiye çıkmak ister misin? 565 00:43:47,963 --> 00:43:51,763 -Bir görevimiz var. Aç kapıyı. -Hey, sakin ol. 566 00:44:06,803 --> 00:44:08,323 -Nasılsın? -İyi. Siz? 567 00:44:08,403 --> 00:44:12,043 -İyiyim. Donya, bu… -Elisabeth. 568 00:44:12,123 --> 00:44:15,323 -Neler karıştırıyorsun? -Hiçbir şey, sohbet ediyoruz. 569 00:44:15,403 --> 00:44:18,443 -Randevuları vardı ama kız onu ekti. -Kes sesini! 570 00:44:18,523 --> 00:44:20,523 Kız kardeşime bakmam gerekti. 571 00:44:20,603 --> 00:44:23,243 Ödevimiz vardı ve telefonumun pili bitti. 572 00:44:23,323 --> 00:44:27,123 -Bunu da söyledin mi? -Ne zaman randevu dedim? 573 00:44:27,203 --> 00:44:28,883 Sertleşmelisin dostum. 574 00:44:28,963 --> 00:44:31,163 Peki ya arkadaşların? 575 00:44:31,243 --> 00:44:34,963 Bu kızla takıldım. Bana inanmıyor musun? Ciddiyim! 576 00:44:50,443 --> 00:44:53,483 -Kes sesini lütfen. -Sarımsaklıyı yedin mi? 577 00:44:53,563 --> 00:44:54,523 Evet, lezzetli. 578 00:44:54,603 --> 00:44:55,883 Eğitim nasıl gidiyor? 579 00:44:58,363 --> 00:45:01,523 Dediğin kadar yoruluyorsan bırak gitsin. 580 00:45:01,603 --> 00:45:04,203 -Çok işe yaradığı söylenemez. -Ne? 581 00:45:04,283 --> 00:45:07,483 -Bu gece spor salonuna hazır mısın? -Elisabeth. 582 00:45:07,563 --> 00:45:10,923 Önemli bir sorum var, tamam mı? 583 00:45:11,003 --> 00:45:12,363 Çok önemli. 584 00:45:13,403 --> 00:45:15,603 -Konuya gel. -Sakin ol. 585 00:45:16,243 --> 00:45:17,963 Çocuklar merak ediyor… 586 00:45:19,043 --> 00:45:20,843 JJ rol yapabiliyor mu? 587 00:45:20,923 --> 00:45:22,443 -Hayır. -Hayır. 588 00:45:22,523 --> 00:45:23,363 İyi mi? 589 00:45:24,203 --> 00:45:25,243 Duruma göre. 590 00:45:26,083 --> 00:45:27,003 Bence 591 00:45:27,083 --> 00:45:28,203 birden 10'a kadar 592 00:45:28,323 --> 00:45:30,323 sağlam bir… 593 00:45:31,443 --> 00:45:32,763 Zor bir karar. 594 00:45:33,563 --> 00:45:35,323 -Hadi, beş de. -Dört mü? 595 00:45:35,403 --> 00:45:37,763 Ne? Kahretsin. 596 00:45:37,843 --> 00:45:39,763 Hey, ne düşünüyorsun? 597 00:45:39,843 --> 00:45:43,763 Dinle, elbette rol yapabiliyor. Bizi Hollywood'a götürecek. 598 00:45:43,843 --> 00:45:46,163 Bizi şehir merkezine bile götüremez. 599 00:45:46,243 --> 00:45:48,203 Bekleyip görün. 600 00:45:48,283 --> 00:45:50,163 Ondan emin değil misin? 601 00:45:50,243 --> 00:45:53,363 Elisabeth, bir sorum var. Rol yapabiliyor musun? 602 00:45:55,283 --> 00:45:57,883 -Güzel soru. -Tabii ki yapabiliyor. 603 00:45:57,963 --> 00:45:59,923 -Yapabiliyor musun? -Hayır ya da bilmiyorum. 604 00:46:00,003 --> 00:46:02,403 Evet, yapabiliyor. İnan bana. 605 00:46:03,203 --> 00:46:04,123 Harekete geç. 606 00:46:05,603 --> 00:46:06,603 -Şimdi mi? -Evet. 607 00:46:06,683 --> 00:46:08,163 -Hayır. -Sakin ol. 608 00:46:08,243 --> 00:46:09,803 Ne var bunda? 609 00:46:09,883 --> 00:46:11,723 -Onu rahat bırak. -Ne? 610 00:46:11,803 --> 00:46:13,203 Neden buradasınız? 611 00:46:13,283 --> 00:46:15,683 -Burada mı? -Onu rahat bırak. 612 00:46:15,763 --> 00:46:17,923 -Hayır. -Sakin ol. 613 00:46:18,003 --> 00:46:20,043 -Cesaretin yok mu? -Ya senin? 614 00:46:20,123 --> 00:46:21,923 -Var. -Benim de. 615 00:46:22,003 --> 00:46:23,803 -Neyi oynayalım? -Sen seç. 616 00:46:25,963 --> 00:46:29,243 -Ayrılıyoruz. -Tamam. Beni terk mi ediyorsun? 617 00:46:29,323 --> 00:46:31,603 Benden ayrıldığını mı sanıyorsun? 618 00:46:34,123 --> 00:46:36,563 -Neyin var göster! -Sakin ol. 619 00:46:37,043 --> 00:46:38,283 Hazır mısın? 620 00:46:40,403 --> 00:46:41,443 Elisabeth… 621 00:46:42,083 --> 00:46:45,323 Konuşmamız gerek. Fark ettin mi bilmiyorum 622 00:46:46,123 --> 00:46:50,283 ama artık çağrılarına cevap vermiyorum. Direk söyleyeceğim, 623 00:46:50,363 --> 00:46:51,923 artık seni sevmiyorum. 624 00:46:52,003 --> 00:46:54,243 Bu ilişki yürümüyor. 625 00:46:54,323 --> 00:46:56,603 Dayanamıyorum. Sadece ızdırap. 626 00:46:57,163 --> 00:46:58,123 Ben… 627 00:46:58,203 --> 00:47:00,243 -Başkasından hoşlanıyorum. -Vay canına. 628 00:47:00,323 --> 00:47:03,083 -Başka bir kız buldum. Üzgünüm. -Klasik. 629 00:47:03,163 --> 00:47:04,323 Yani bitti. 630 00:47:05,723 --> 00:47:08,643 Öylece söylüyorum. 631 00:47:08,723 --> 00:47:10,683 Arkadaş kalabiliriz, sorun olmaz. 632 00:47:10,763 --> 00:47:13,723 -Neye gülüyorsun? -Kes sesini ve devam et. 633 00:47:16,323 --> 00:47:20,003 Ne oldu? Anlamıyorum. Sen… Neden ağlıyorsun? 634 00:47:31,043 --> 00:47:33,843 Parayı koyduğunuzda korumalarınız oluruz. 635 00:47:34,083 --> 00:47:35,443 Menajerin olacağım. 636 00:47:35,523 --> 00:47:38,563 -Menajerim mi olacaksın? -Kes sesini. 637 00:47:44,483 --> 00:47:46,603 -Lütfen! -Lütfen! 638 00:47:46,683 --> 00:47:48,323 -Yallah. -Güle güle! 639 00:47:48,403 --> 00:47:49,923 -Güle güle! -Güle güle! 640 00:47:50,003 --> 00:47:51,443 Görüşürüz dostum. Yallah. 641 00:47:52,563 --> 00:47:55,403 -Gitmeliyim. -Sonra görüşürüz. 642 00:47:56,523 --> 00:47:58,203 Beni eve götürmek ister misin? 643 00:47:59,123 --> 00:48:02,163 Çok karanlık ve beni varoş bir mahalleye getirdin. 644 00:48:03,603 --> 00:48:04,523 Tamam, hadi gidelim. 645 00:48:23,443 --> 00:48:25,723 Tamam. İyi geceler. 646 00:48:29,403 --> 00:48:31,403 Babam henüz eve gelmedi. 647 00:48:32,603 --> 00:48:33,643 Tamam. 648 00:48:35,603 --> 00:48:37,523 Yüzmeye gitmek ister misin? 649 00:49:28,683 --> 00:49:29,763 Bir erkeğin var mı? 650 00:49:30,843 --> 00:49:32,683 -Erkek mi? -Biriyle birlikte misin? 651 00:49:34,923 --> 00:49:36,723 -Peki o kim? -Kim? 652 00:49:37,403 --> 00:49:39,923 -Partideki adam. -Kim? 653 00:49:40,923 --> 00:49:42,523 Kimi kastettiğimi biliyorsun. 654 00:49:43,323 --> 00:49:44,443 Jonas mı? 655 00:49:45,843 --> 00:49:48,843 Uzun, sarışın, gamzeli olan mı? 656 00:49:48,923 --> 00:49:50,003 Evet, olabilir. 657 00:49:52,883 --> 00:49:54,203 Komik olan ne? 658 00:49:54,643 --> 00:49:56,923 O benim kuzenim. 659 00:49:58,403 --> 00:50:00,003 Kız arkadaşın var mı? 660 00:50:00,923 --> 00:50:02,603 -Hayır. -Neden tereddüt ettin? 661 00:50:03,963 --> 00:50:05,043 Ne? 662 00:50:05,603 --> 00:50:06,523 Elisabeth… 663 00:50:12,203 --> 00:50:14,283 -Ne yapıyorsun? -Yüzüyorum. 664 00:50:14,363 --> 00:50:15,563 Evet, görüyorum. 665 00:50:17,403 --> 00:50:20,403 Sesimi yükselttiğim için üzgünüm. Yardım için teşekkürler. 666 00:50:20,483 --> 00:50:21,443 Sorun değil. 667 00:50:22,323 --> 00:50:23,683 -İyi geceler. -İyi geceler. 668 00:50:46,123 --> 00:50:47,963 Gitmem gerek ama… 669 00:50:48,523 --> 00:50:51,083 -Partide görüşürüz. -Evet, orada görüşürüz. 670 00:52:25,363 --> 00:52:26,923 Alo, neredesin? 671 00:52:29,243 --> 00:52:31,323 Seni duyamıyorum. 672 00:52:35,003 --> 00:52:36,123 Ne? 673 00:53:27,123 --> 00:53:28,923 Elisabeth'i gördün mü? 674 00:53:29,003 --> 00:53:30,803 Hayır, üzgünüm. Onu görmedim. 675 00:53:41,563 --> 00:53:43,643 Kız kardeşinle tanıştım. Çok havalıydı. 676 00:53:43,723 --> 00:53:46,003 -Şimdi mi? -Evet, barın yanındaydı. 677 00:54:58,603 --> 00:55:00,203 -Başak mı? -Hayır. 678 00:55:02,043 --> 00:55:03,683 -Oğlak mı? -Evet. 679 00:55:03,763 --> 00:55:04,603 Öyle mi? 680 00:55:04,683 --> 00:55:08,003 -Sana söyledim! Bu işi biliyorum. -On tahminde ancak bildin. 681 00:55:11,883 --> 00:55:13,203 Ne yapıyorsun? 682 00:55:16,403 --> 00:55:17,443 Elisabeth… 683 00:55:18,483 --> 00:55:20,003 N'aber? 684 00:55:20,083 --> 00:55:22,483 -Kasabaya mı gidiyorsun? -Evet. 685 00:55:24,243 --> 00:55:28,363 -Belki. Nereye gidiyorsun? -Bizi en yakın metroya bırakabilir misin? 686 00:55:29,723 --> 00:55:31,403 Sorun değil. 687 00:55:39,283 --> 00:55:41,523 Ne kadar tatlı bir kız getirmişsin. 688 00:55:44,803 --> 00:55:45,883 Bak ne diyeceğim. 689 00:55:45,963 --> 00:55:48,763 Belki de seni eve götürmeliyim. 690 00:55:49,363 --> 00:55:51,363 Bir arkadaşa gidiyoruz da… 691 00:55:51,443 --> 00:55:54,443 -Bırakmamı istemiyor musun? -Hayır, sağ ol. Gidelim. 692 00:55:54,523 --> 00:55:55,763 -Hayır. -Yeter artık. 693 00:55:55,843 --> 00:55:58,203 Baksana, telefonunu ödünç alacağım. 694 00:55:58,283 --> 00:56:00,883 -Rahat bırak onu. -Bir arkadaşımı aramam lazım. 695 00:56:00,963 --> 00:56:02,803 Ne, ödünç alamaz mıyım? 696 00:56:05,683 --> 00:56:07,483 Cüzdanlar ve mücevherler. 697 00:56:08,803 --> 00:56:10,203 -Şimdi. -Yallah! 698 00:56:11,043 --> 00:56:12,363 Tamam. Hadi. 699 00:56:13,323 --> 00:56:14,523 Yallah. Acele et. 700 00:56:17,923 --> 00:56:19,043 Ne yapıyorsun? 701 00:56:19,843 --> 00:56:20,763 Ne bu? 702 00:56:21,923 --> 00:56:23,003 Bırak dostum. 703 00:56:23,083 --> 00:56:24,523 Saatini ver. 704 00:56:26,403 --> 00:56:27,483 Sahte. 705 00:56:27,843 --> 00:56:30,243 -Umurumda değil, yine de istiyorum. -Hayır. 706 00:56:30,323 --> 00:56:32,723 -Ver şunu! -Versene. 707 00:56:32,803 --> 00:56:33,723 Ver şunu! 708 00:56:33,803 --> 00:56:34,923 Dinle onu. 709 00:56:35,003 --> 00:56:36,923 -Ne yapıyorsun? -Siktir! 710 00:56:37,003 --> 00:56:38,163 Ona saati ver! 711 00:56:41,363 --> 00:56:42,603 Ona saati ver. 712 00:56:52,803 --> 00:56:54,163 Bir şeyin var mı? 713 00:56:55,683 --> 00:56:56,523 İyi misin? 714 00:56:57,003 --> 00:56:58,043 Elisabeth… 715 00:57:03,883 --> 00:57:04,723 İyi misin? 716 00:57:06,723 --> 00:57:07,843 Gerçekten üzgünüm. 717 00:57:10,403 --> 00:57:12,483 Neden saati vermedin? 718 00:57:13,123 --> 00:57:15,323 -Elisabeth, bekle! -Beni rahat bırak. 719 00:57:15,403 --> 00:57:17,643 -Elisabeth! -Beni rahat bırak dedim. 720 00:57:38,363 --> 00:57:39,283 Arabaya bin. 721 00:57:41,763 --> 00:57:44,163 Kızımdan uzak dur, tamam mı? 722 00:58:01,003 --> 00:58:05,283 -Onu görmeyi bırakmanı istiyorum. -Soyulduk diye onu göremeyecek miyim? 723 00:58:06,283 --> 00:58:10,483 -Herkesin başına gelebilirdi. -Hayır, gelmezdi. 724 00:58:11,083 --> 00:58:13,083 Onun gibiler pisliği çeker. 725 00:58:13,163 --> 00:58:15,563 Eve girilmesi tesadüf değildi. 726 00:58:15,643 --> 00:58:16,763 Ne demek istiyorsun? 727 00:58:16,843 --> 00:58:18,963 -Ne demek istediğimi biliyorsun. -Hayır. 728 00:58:19,483 --> 00:58:21,963 Ön yargılı bir ihtiyar gibi konuşuyorsun. 729 00:58:22,043 --> 00:58:26,723 Tamam, dürüst olacağım. Sen bencil, saf ve çok şımarıksın! 730 00:58:27,483 --> 00:58:28,643 Uyan! 731 00:58:29,843 --> 00:58:32,883 Daha kötü bir şey olmadığı için şanslısın. 732 00:58:34,603 --> 00:58:36,723 Onunla okul dışında görüşme. 733 00:58:38,403 --> 00:58:40,403 Bu… Hayır. 734 00:58:41,643 --> 00:58:43,083 Git yat. 735 00:59:14,443 --> 00:59:15,603 Âşık mısın? 736 00:59:17,323 --> 00:59:19,083 O aynı şeyleri hissetmiyor mu? 737 00:59:19,723 --> 00:59:22,523 -Sanırım hissediyor. -İşte bu. 738 00:59:23,203 --> 00:59:24,403 Elinden geleni yap. 739 00:59:58,283 --> 00:59:59,843 Her şey yoluna girecek. 740 01:00:04,163 --> 01:00:05,923 Her şey düzelecek, bebeğim. 741 01:00:10,203 --> 01:00:11,043 Elisabeth! 742 01:00:20,363 --> 01:00:21,323 Elisabeth! 743 01:00:25,723 --> 01:00:28,843 -Seninle konuşmalıyım. -Sessiz ol! Herkes uyuyor. 744 01:00:28,923 --> 01:00:30,283 Beni içeri al. 745 01:00:34,043 --> 01:00:35,283 Ben aşağı geleceğim. 746 01:00:55,003 --> 01:00:56,883 Çok ağır çuvalladım. 747 01:00:57,923 --> 01:00:58,883 Üzgünüm. 748 01:00:59,323 --> 01:01:01,403 Çok kötü olabilirdi. 749 01:01:03,883 --> 01:01:05,003 Neden direndin? 750 01:01:06,803 --> 01:01:08,723 Saat benim değildi. 751 01:01:09,483 --> 01:01:11,283 Takmamalıydım. 752 01:01:12,403 --> 01:01:13,323 Pahalı. 753 01:01:15,683 --> 01:01:17,763 Neden takmıştın peki? 754 01:01:22,283 --> 01:01:23,523 Seni etkilemek için. 755 01:01:28,483 --> 01:01:29,483 Üzgünüm. 756 01:01:32,483 --> 01:01:36,563 Ne yapmamı istiyorsun? Her şeyi yaparım. Ne yapmalıyım? 757 01:01:57,283 --> 01:01:58,323 Dinle… 758 01:01:59,123 --> 01:01:59,963 Sana aşığım. 759 01:02:00,803 --> 01:02:01,763 Gerçekten. 760 01:02:04,163 --> 01:02:05,403 Hiç böyle hissetmemiştim. 761 01:02:12,043 --> 01:02:13,643 Sensiz yaşayamam. 762 01:02:30,403 --> 01:02:31,403 Islanmışsın. 763 01:03:36,323 --> 01:03:37,323 Prezervatifin var mı? 764 01:03:39,203 --> 01:03:41,043 Sanırım. Evet, var. 765 01:03:43,083 --> 01:03:45,483 -Bunu planladın mı? -Ne? Hayır. 766 01:03:48,723 --> 01:03:50,163 Şaka yapıyordum. 767 01:04:31,403 --> 01:04:35,083 -Nereye gidiyoruz? -Gel hadi. Kız kardeşim bana anlattı. 768 01:04:42,403 --> 01:04:43,683 -Merhaba! -Merhaba! 769 01:04:47,963 --> 01:04:48,963 Peki. 770 01:04:49,723 --> 01:04:53,923 Bunu başkasına gösterirsen seni öldürürüm. 771 01:04:58,843 --> 01:05:00,643 -Kahretsin! -Evet. 772 01:05:01,883 --> 01:05:03,203 Aman tanrım! 773 01:05:03,283 --> 01:05:04,523 Kista ve Lilla Essingen. 774 01:05:11,083 --> 01:05:13,163 Bu fotoğrafta kaç yaşındasın? 775 01:05:20,403 --> 01:05:21,403 Sluggo. 776 01:05:22,283 --> 01:05:23,243 Sluggo! 777 01:07:03,003 --> 01:07:04,043 Kes! Güzel. 778 01:07:06,763 --> 01:07:09,563 -Bu harikaydı. -Muhteşemdi. 779 01:07:11,563 --> 01:07:12,603 O mu? 780 01:07:13,563 --> 01:07:16,403 Bittiğini bilmiyor mu? Neden arıyor? 781 01:07:16,483 --> 01:07:18,403 Ne düşündüğünü bilmiyorum! 782 01:07:20,843 --> 01:07:24,683 Aramaya devam ederse haber ver icabına bakarım, tamam mı? 783 01:07:26,523 --> 01:07:30,843 -Tamam. Ama söz ver, bırakacaksın. -Söz veriyorum. 784 01:07:32,283 --> 01:07:35,523 -Beni ne zaman çıkaracaksın? -Söz veriyorum, çıkaracağım. 785 01:07:36,363 --> 01:07:38,163 Ben sana ne zaman gelebilirim? 786 01:07:38,723 --> 01:07:39,723 Sluggo. 787 01:07:39,803 --> 01:07:43,403 Şu herifle konuşacağım. İki dakikaya dönerim. 788 01:07:46,043 --> 01:07:47,203 Hey. 789 01:07:48,763 --> 01:07:50,163 Bir arkadaşımla tanış. 790 01:07:51,643 --> 01:07:52,803 Bin. 791 01:07:58,003 --> 01:08:02,163 Bunu yapamam. İmkânsız. Mecbur muyum? 792 01:08:02,763 --> 01:08:04,723 En azından o kadar kötü değiliz. 793 01:08:04,803 --> 01:08:06,563 Kötü mü? Ortalığı yıkacağız. 794 01:08:07,923 --> 01:08:09,283 Göreceğiz. 795 01:08:10,203 --> 01:08:11,763 -Gergin misin? -Hayır. 796 01:08:17,403 --> 01:08:19,203 Merhaba, ben Elisabeth. 797 01:08:19,283 --> 01:08:20,723 Evet, burada. 798 01:08:23,923 --> 01:08:25,643 Sana. Sluggo arıyor. 799 01:08:32,763 --> 01:08:34,923 -Alo? -Eşyalarıma ihtiyacım var, tamam mı? 800 01:08:35,603 --> 01:08:38,163 -Tamam. Beş dakikaya hallederim. -Hemen dedim. 801 01:08:38,963 --> 01:08:40,883 -Tamam, geliyorum. -Tamam. 802 01:08:42,043 --> 01:08:43,203 Gitmem gerek. 803 01:08:43,283 --> 01:08:45,243 -Kötü bir şey mi oldu? -Hayır. 804 01:08:47,043 --> 01:08:49,243 -Ne? -Bir şey yok. Yarın görüşürüz. 805 01:09:00,083 --> 01:09:02,363 -Ne oldu? -Çantayı ver. 806 01:09:05,843 --> 01:09:08,323 Bir şey söylemeliyim ama çıldırma. 807 01:09:08,403 --> 01:09:10,443 Söz vermiyorum. Önce söyle. 808 01:09:16,683 --> 01:09:17,803 Çuvalladım. 809 01:09:18,923 --> 01:09:20,123 Ne demek istiyorsun? 810 01:09:20,963 --> 01:09:23,323 Mavi kayışlı saat çalındı. 811 01:09:24,243 --> 01:09:27,243 -Dalga mı geçiyorsun? -Ödünç aldım ve soyuldum. 812 01:09:27,963 --> 01:09:29,203 Kim tarafından? 813 01:09:29,963 --> 01:09:32,363 İki adam. Onları daha önce görmedim. 814 01:09:37,123 --> 01:09:40,403 Çok aptalsın. Bunu nasıl çözeceksin? 815 01:09:41,603 --> 01:09:45,523 -Fazla mesai yapacağım. -Fazla mesai mi? Aptal mısın? 816 01:09:45,603 --> 01:09:46,563 Ne? 817 01:09:47,403 --> 01:09:50,043 Neden 200 bin değerinde bir saat takıyordun? 818 01:09:50,123 --> 01:09:52,483 -Geri zekâlı mısın? -Ne? 819 01:09:52,563 --> 01:09:57,443 Kardeşim olmasaydın seni gebertirdim. Seni önemsediğim için şanslısın. 820 01:09:57,523 --> 01:09:59,363 Geri zekâlı. 821 01:09:59,443 --> 01:10:03,683 Ne yaptığını anlıyor musun? Eğer ödemezsem kıçımı tekmelerler. 822 01:10:03,763 --> 01:10:05,643 Bu iş artık senin üzerinde. 823 01:10:21,043 --> 01:10:22,363 Patlatacak bir yer biliyorum. 824 01:12:06,723 --> 01:12:10,003 -Nerelerdeydin? -Hiçbir yerde. Dışarıdaydım. 825 01:12:13,363 --> 01:12:14,763 Burada değil. 826 01:12:15,603 --> 01:12:16,443 Burada değil. 827 01:12:25,643 --> 01:12:27,723 -Bu senin çantan mı? -Neden burada? 828 01:12:27,803 --> 01:12:29,283 Tabii ki onun çantası. 829 01:12:29,363 --> 01:12:30,883 Patrick'ten özür dile. 830 01:12:30,963 --> 01:12:32,843 -Asla. -Onu tehdit mi ettin? 831 01:12:33,083 --> 01:12:37,003 Ne? Ne dedin sen? Anne, bana vurdu. 832 01:12:37,363 --> 01:12:41,163 Bana vurdu, Sluggo'yla onu dışarı attık. Yemin ederim, bana vurdu. 833 01:12:41,243 --> 01:12:43,803 Kes sesini! Sana ne söyledi? 834 01:12:43,883 --> 01:12:45,403 Bebeğim… Lütfen. 835 01:12:45,963 --> 01:12:47,963 Yalvarırım özür dile. 836 01:12:48,683 --> 01:12:51,443 Erkek gibi davranıp yaptığını itiraf et. 837 01:12:51,523 --> 01:12:54,403 Yoksa polisi aramamızı mı istiyorsun? 838 01:12:58,523 --> 01:12:59,443 John-John… 839 01:12:59,523 --> 01:13:00,963 Patrick'ten özür dile. 840 01:13:09,523 --> 01:13:10,683 -Bırak beni. -Bırak beni. 841 01:13:10,763 --> 01:13:12,563 -Yapma! -Bırakın! 842 01:13:12,643 --> 01:13:14,523 -Bırakın! -Yapma! 843 01:13:15,643 --> 01:13:18,443 -Çantayı bırak. -Bırak onu! 844 01:13:19,083 --> 01:13:20,963 Kes şunu! Dur… 845 01:13:24,963 --> 01:13:26,283 Gitmesine izin mi veriyorsun? 846 01:13:28,363 --> 01:13:29,483 Gitmen gerek. 847 01:13:33,843 --> 01:13:35,003 Onu yakaladım. 848 01:13:35,083 --> 01:13:35,963 Çık dışarı. 849 01:13:41,563 --> 01:13:42,483 Defol. 850 01:14:14,683 --> 01:14:17,083 140-150 bin değerinde. 851 01:14:17,163 --> 01:14:19,883 Kontrol etmem lazım ama bu rakamlara satıyorlar. 852 01:14:49,963 --> 01:14:52,603 -Neler oluyor? -Bir hırsızlık yaşandı. 853 01:14:52,723 --> 01:14:53,563 Ne? 854 01:14:58,283 --> 01:14:59,683 Dinleyin millet… 855 01:15:01,283 --> 01:15:03,483 -Bu geceyi iptal etmeliyiz. -Hayır! 856 01:15:03,563 --> 01:15:06,683 Üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. 857 01:15:06,763 --> 01:15:10,123 Bir çözüm bulabilir miyim bakacağım 858 01:15:10,203 --> 01:15:12,003 ama 859 01:15:12,083 --> 01:15:13,963 şu an bilemiyorum. 860 01:15:16,003 --> 01:15:17,443 John-John nerede? 861 01:15:18,643 --> 01:15:20,443 Bilmiyorum. 862 01:15:22,683 --> 01:15:23,963 Ben… 863 01:15:24,403 --> 01:15:26,603 Çatıdan girdiklerini duydum. 864 01:15:29,323 --> 01:15:30,563 Ne demek istiyorsun? 865 01:15:32,203 --> 01:15:33,923 Hiçbir şey. 866 01:15:37,763 --> 01:15:39,123 -Selam. -Merhaba! 867 01:16:03,563 --> 01:16:04,483 Üzgünüm. 868 01:16:05,483 --> 01:16:07,203 Her şeyi mahvettim. 869 01:16:08,723 --> 01:16:11,323 Çok daha iyisini hak ediyorsun. Üzgünüm. 870 01:16:17,243 --> 01:16:18,643 Bir şey mi oldu? 871 01:16:21,003 --> 01:16:24,123 Bunu sana uzun zaman önce göstermeliydim ama… 872 01:16:26,723 --> 01:16:31,763 Patricia için yaptığı her şeyden sonra polise söylemek istemedim. 873 01:16:31,843 --> 01:16:34,363 Muhtemelen söylemeliyim ama… 874 01:16:38,963 --> 01:16:39,803 Üzgünüm. 875 01:17:02,083 --> 01:17:04,203 Ayarlandı. Yarın gidiyoruz. 876 01:17:04,963 --> 01:17:08,763 Kuzenime mesaj attım. Orada iki-üç hafta kalabiliriz. 877 01:17:08,843 --> 01:17:11,963 Buna ne diyorsun? 878 01:17:18,203 --> 01:17:21,403 Güzel olacak, güven bana. Rahatlayabiliriz. 879 01:17:23,203 --> 01:17:25,963 Umarım ve dua ediyorum horlamıyorsundur. 880 01:18:04,723 --> 01:18:06,723 John-John'dan haber var mı? 881 01:18:07,963 --> 01:18:08,963 Hayır. 882 01:18:09,923 --> 01:18:12,323 -Ona ulaşmaya çalıştın mı? -Hayır. 883 01:18:14,163 --> 01:18:15,923 Olanlar çok yazık. 884 01:18:18,603 --> 01:18:21,043 Ondan haber alırsan beni aramasını söyle. 885 01:18:22,043 --> 01:18:23,683 -Neden? -Konuşmak istiyorum. 886 01:18:27,403 --> 01:18:28,443 Onu kovacak mısın? 887 01:18:30,323 --> 01:18:34,123 Okulu soysam beni kovmaz mıydın? 888 01:18:38,083 --> 01:18:39,803 Sence haksızlık mı? 889 01:18:42,043 --> 01:18:44,643 Yıllığımıza baktın mı? 890 01:18:45,963 --> 01:18:47,603 Hayal kırıklığına uğradım. 891 01:18:49,443 --> 01:18:51,243 Ama ondan vazgeçmeyeceğim. 892 01:18:52,083 --> 01:18:53,483 O kadar çabuk değil. 893 01:18:56,243 --> 01:18:58,763 Tam tersi olur diye düşünmüştüm. 894 01:18:58,843 --> 01:19:00,203 Ne demek istiyorsun? 895 01:19:00,283 --> 01:19:02,443 Senin bırakacağını sanıyordum. 896 01:19:04,163 --> 01:19:06,883 Anlıyorum. Sorun yok. 897 01:19:07,003 --> 01:19:08,723 Anlıyorum. 898 01:19:08,803 --> 01:19:10,763 Görüşmek üzere. Öptüm. Güle güle! 899 01:19:12,083 --> 01:19:14,803 -Geliyor mu? -Evet ama onu biliyorsun. 900 01:19:14,883 --> 01:19:18,363 -Nasıl görünüyor? -Dayak yemiş gibisin. 901 01:19:19,643 --> 01:19:22,083 Hakim'i düelloya davet ettiğini hatırlıyor musun? 902 01:19:22,163 --> 01:19:24,283 Seni bayıltmıştı. 903 01:19:24,363 --> 01:19:27,203 -Önemli değildi. -Önemli değil miydi? Şaka mı yapıyorsun? 904 01:19:27,283 --> 01:19:30,523 -Gözün, yumruğum büyüklüğündeydi. -Abartıyorsun. 905 01:19:30,603 --> 01:19:34,323 O kızlar bir cinayete tanık olmuşlar gibi ağlıyorlardı. 906 01:19:36,923 --> 01:19:38,283 Ne için kavga ediyordunuz? 907 01:19:39,603 --> 01:19:41,163 Hatırlamıyorum bile. 908 01:19:41,243 --> 01:19:43,083 Al işte. 909 01:19:43,163 --> 01:19:44,603 Hayat devam ediyor, değil mi? 910 01:19:45,963 --> 01:19:47,003 Değil mi? 911 01:19:47,723 --> 01:19:49,403 Neşelen dostum. 912 01:19:49,483 --> 01:19:52,763 Sen ve o… Kendiliğinden çözülür. Güven bana. 913 01:20:02,243 --> 01:20:05,003 -Hemen dönerim. -Nereye gidiyorsun? 914 01:20:09,763 --> 01:20:12,883 Hey! Hey, göt herif! 915 01:20:12,963 --> 01:20:15,963 Sağır mısın? Neden onu takip ediyorsun? 916 01:20:16,043 --> 01:20:20,683 Onu arama. Ona yaklaşma. O artık benimle. Anlıyor musun? 917 01:20:21,003 --> 01:20:22,763 Ne zaman olsa bir fahişeye çakarım. 918 01:20:23,483 --> 01:20:25,883 Seni şu an burada beceririm. 919 01:20:25,963 --> 01:20:27,803 Tekrar söyle. 920 01:20:30,523 --> 01:20:32,443 Aynen tahmin ettiğim gibi, seni amcık. 921 01:21:59,763 --> 01:22:00,603 Nerede? 922 01:22:02,723 --> 01:22:04,963 -Nereye koydun? -Benimle gel. 923 01:22:05,843 --> 01:22:08,323 -Ver onu. -Geri alacaksın. 924 01:22:08,403 --> 01:22:09,923 Nereye koydun? 925 01:22:10,003 --> 01:22:11,643 -Ben bakarım. -Onu bana ver. 926 01:22:15,083 --> 01:22:17,403 Ne yapacaksın? Hayatını mı mahvedeceksin? 927 01:22:20,083 --> 01:22:23,603 -Önümde öldü. -Biliyorum ama bunu değiştiremezsin. 928 01:22:23,683 --> 01:22:27,203 -Yanına kalmasına izin vermem. -Geri bas! 929 01:22:27,283 --> 01:22:28,523 Geri bas! Yeter. 930 01:22:28,603 --> 01:22:31,283 -Burada kal. Polisi arayacağız. -Ne? 931 01:22:31,363 --> 01:22:32,523 Delirdin mi? 932 01:22:32,603 --> 01:22:34,323 Lütfen kal. Lütfen! 933 01:22:35,563 --> 01:22:38,923 Sonsuza dek gitti. Seni kaybetmek istemiyorum. 934 01:22:39,563 --> 01:22:41,043 Lütfen beni dinle. 935 01:22:42,683 --> 01:22:44,123 Lütfen beni dinle. 936 01:22:54,963 --> 01:22:57,363 Yaklaşma. Geri çekil! 937 01:23:06,563 --> 01:23:10,203 -Alo? -Merhaba, ben Kiba. Neredesin? 938 01:23:30,123 --> 01:23:32,603 Atla. Acele et. Nereye gittiğini biliyorum. 939 01:23:34,923 --> 01:23:37,243 -Hazır mısın? -Evet. Hadi! 940 01:24:45,243 --> 01:24:46,443 911. 941 01:24:58,003 --> 01:24:59,803 Hayır. 942 01:25:00,443 --> 01:25:02,283 -Nefes alın. -Neler oldu? 943 01:25:02,363 --> 01:25:07,123 -Ne olduğunu anlatın. -Sakin olun. Bana bakın. Sakin olun. 944 01:25:07,203 --> 01:25:09,003 Sorun yok. Kimse yaralanmadı. 945 01:25:09,803 --> 01:25:10,643 Peki. 946 01:25:12,003 --> 01:25:13,763 Güzel. Sakinleştin mi? 947 01:25:13,843 --> 01:25:15,043 -Evet. -Tamam. 948 01:25:54,323 --> 01:25:55,483 Elisabeth! 949 01:26:35,283 --> 01:26:36,443 Dinliyor musunuz? 950 01:26:58,443 --> 01:27:00,203 -Ne yapıyorsun? -Ya sen?