1 00:00:03,354 --> 00:00:06,053 [bees buzzing] 2 00:00:10,579 --> 00:00:12,668 [buzzing grows louder] 3 00:00:19,588 --> 00:00:21,633 [birds chirping] 4 00:00:40,130 --> 00:00:44,699 TEDDY: It all starts with something... magnificent. 5 00:00:44,700 --> 00:00:46,353 - [buzzing continues] - [birds chirping] 6 00:00:46,354 --> 00:00:48,137 A flower. 7 00:00:48,138 --> 00:00:49,357 Just a flower. 8 00:00:51,054 --> 00:00:53,883 Then a honeybee. 9 00:00:55,015 --> 00:00:57,233 Very fragile. 10 00:00:57,234 --> 00:00:59,323 Very complicated. 11 00:01:00,629 --> 00:01:04,501 The bee gathers pollen 12 00:01:04,502 --> 00:01:08,592 and deposits it in another flower's stigma. 13 00:01:08,593 --> 00:01:11,857 It's like sex but cleaner. 14 00:01:11,858 --> 00:01:13,510 And nobody gets hurt. 15 00:01:13,511 --> 00:01:16,297 ♪ ♪ 16 00:01:33,444 --> 00:01:35,533 ♪ ♪ 17 00:01:47,545 --> 00:01:52,680 A third of our food is pollinated this way. 18 00:01:52,681 --> 00:01:55,031 You understand the scope of that? 19 00:01:56,076 --> 00:01:59,252 That's how vital the bees are, Don. 20 00:01:59,253 --> 00:02:01,951 And they're dying. 21 00:02:02,952 --> 00:02:04,518 DON: Why? 22 00:02:04,519 --> 00:02:07,608 It's like we talked about, cuz. Remember? 23 00:02:07,609 --> 00:02:11,221 CCD. It's like a pandemic. 24 00:02:14,355 --> 00:02:17,879 Workers desert the queen 25 00:02:17,880 --> 00:02:21,752 until she's all alone with her young, 26 00:02:21,753 --> 00:02:24,582 and the colony wastes away. 27 00:02:28,282 --> 00:02:31,633 DON: But why do they leave her? 28 00:02:32,634 --> 00:02:34,548 TEDDY: Well... [grunts] 29 00:02:34,549 --> 00:02:37,551 people claim it's pesticides or habitat loss. 30 00:02:37,552 --> 00:02:39,814 Or some people think world governments 31 00:02:39,815 --> 00:02:43,339 and their agro-corporate overlords 32 00:02:43,340 --> 00:02:47,127 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 33 00:02:48,519 --> 00:02:52,087 But I knew there had to be 34 00:02:52,088 --> 00:02:55,004 a larger organizing principle at work. 35 00:02:56,005 --> 00:02:57,659 So I studied. 36 00:02:58,790 --> 00:03:00,226 I observed. 37 00:03:00,227 --> 00:03:01,618 Down. 38 00:03:01,619 --> 00:03:03,533 I searched in the ground 39 00:03:03,534 --> 00:03:06,319 and in the stars 40 00:03:06,320 --> 00:03:09,409 until I found it. 41 00:03:09,410 --> 00:03:11,934 [alarm beeping] 42 00:03:13,805 --> 00:03:16,633 - It was there all along. - [alarm stops] 43 00:03:16,634 --> 00:03:18,767 ♪ ♪ 44 00:03:20,638 --> 00:03:23,771 Fucking caging us, poisoning us, 45 00:03:23,772 --> 00:03:25,817 choking us out. 46 00:03:26,775 --> 00:03:28,297 One. Two. 47 00:03:28,298 --> 00:03:30,734 We are not steering the ship, Don. 48 00:03:30,735 --> 00:03:32,388 - [groans] - Oh, good job. 49 00:03:32,389 --> 00:03:34,217 They are. 50 00:03:37,133 --> 00:03:40,527 - [toothbrush buzzing] - And now it's up to you and me 51 00:03:40,528 --> 00:03:42,530 to stop them. 52 00:03:44,749 --> 00:03:47,969 The training is for a reason, Don. 53 00:03:47,970 --> 00:03:50,102 It's going to try and dominate us, 54 00:03:50,103 --> 00:03:53,105 but we're not gonna let it, are we? 55 00:03:53,106 --> 00:03:56,195 [straining]: You mean she'll try to hurt us? 56 00:03:56,196 --> 00:03:58,675 TEDDY: Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 57 00:03:58,676 --> 00:04:00,896 [grunting] 58 00:04:03,420 --> 00:04:05,073 So we have to prepare... 59 00:04:05,074 --> 00:04:07,989 - Down. Up. - ...our bodies, our brains. 60 00:04:07,990 --> 00:04:10,035 Come on. Come on. Come on. 61 00:04:10,036 --> 00:04:12,821 [grunting] 62 00:04:14,170 --> 00:04:16,303 [grunting fiercely] 63 00:04:22,091 --> 00:04:23,700 - [laughing] - Why are you laughing? 64 00:04:23,701 --> 00:04:25,441 Sorry, you just look a little funny doing that, 65 00:04:25,442 --> 00:04:26,790 to be honest. Sorry, Teddy. 66 00:04:26,791 --> 00:04:28,532 - Okay, well, now you do it. - Okay. 67 00:04:32,928 --> 00:04:34,798 Hey, I think I look funny, too. 68 00:04:34,799 --> 00:04:36,323 Okay. 69 00:04:38,934 --> 00:04:40,456 See? It's good. 70 00:04:40,457 --> 00:04:43,720 ♪ ♪ 71 00:04:43,721 --> 00:04:46,985 TEDDY: Oh, and don't forget they track it remotely. 72 00:04:48,117 --> 00:04:50,598 And they'll try and track us, too. 73 00:04:52,252 --> 00:04:56,081 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 74 00:04:56,082 --> 00:04:58,736 so we have to fortify that shit. 75 00:05:01,652 --> 00:05:03,001 Okay. 76 00:05:04,394 --> 00:05:06,221 I'll try. 77 00:05:06,222 --> 00:05:08,397 You-you hear that, though? 78 00:05:08,398 --> 00:05:10,269 Donny? 79 00:05:10,270 --> 00:05:12,533 In your voice, how they fucked your confidence? 80 00:05:14,361 --> 00:05:16,666 I'm sorry, Teddy. 81 00:05:16,667 --> 00:05:20,193 No. Donny, look at me. 82 00:05:21,368 --> 00:05:22,890 Don't you ever apologize. Ever. 83 00:05:22,891 --> 00:05:25,284 None of this is your fault. Okay? 84 00:05:25,285 --> 00:05:26,850 [sighs] 85 00:05:26,851 --> 00:05:29,158 Thanks. 86 00:05:33,031 --> 00:05:34,554 TEDDY: It won't play fair. 87 00:05:34,555 --> 00:05:36,295 [remote beeps, door locks click] 88 00:05:36,296 --> 00:05:38,428 - So we have to be better. - [front door closes] 89 00:05:41,866 --> 00:05:44,738 How can you tell them apart? 90 00:05:44,739 --> 00:05:47,654 Well, you have to know where to look. 91 00:05:47,655 --> 00:05:49,917 There are signs. 92 00:05:49,918 --> 00:05:52,006 [thudding nearby] 93 00:05:52,007 --> 00:05:53,747 What about these people? 94 00:05:53,748 --> 00:05:56,271 - [indistinct chattering] - TEDDY: No. 95 00:05:56,272 --> 00:05:58,360 No, they're fine. 96 00:05:58,361 --> 00:06:01,363 I mean, they're not fine-fine, 97 00:06:01,364 --> 00:06:03,539 but hollowed. 98 00:06:03,540 --> 00:06:05,106 You know, like the rest of us. 99 00:06:05,107 --> 00:06:06,716 Harmless. 100 00:06:06,717 --> 00:06:09,023 Hopeless. 101 00:06:09,024 --> 00:06:11,504 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing, muffled] 102 00:06:11,505 --> 00:06:13,767 TEDDY: And that's the way they planned it. 103 00:06:13,768 --> 00:06:17,597 To make us the same as the bees. 104 00:06:17,598 --> 00:06:22,993 A dead colony, atomized in a trillion directions 105 00:06:22,994 --> 00:06:25,649 with no way home again. 106 00:06:27,129 --> 00:06:29,218 ♪ ♪ 107 00:06:31,612 --> 00:06:33,569 - GUARD: Morning, Ms. Fuller. - MICHELLE: Good morning. 108 00:06:33,570 --> 00:06:35,485 Have a good day. 109 00:06:40,577 --> 00:06:42,623 ♪ ♪ 110 00:06:55,462 --> 00:06:57,506 DON: What does the cream do? 111 00:06:57,507 --> 00:06:58,812 TEDDY: The same. 112 00:06:58,813 --> 00:07:00,553 Mitigation. 113 00:07:00,554 --> 00:07:02,032 Here, get all of it. 114 00:07:02,033 --> 00:07:04,166 ♪ ♪ 115 00:07:14,089 --> 00:07:16,134 - [dog barking in distance] - [people chattering] 116 00:07:18,789 --> 00:07:21,227 ♪ ♪ 117 00:07:30,323 --> 00:07:33,107 What if someone finds out about what we're doing? 118 00:07:33,108 --> 00:07:34,717 They won't. 119 00:07:34,718 --> 00:07:36,807 No one on earth gives a single fuck about us. 120 00:07:40,898 --> 00:07:43,684 TEDDY: So until the day comes... 121 00:07:45,338 --> 00:07:48,123 ...we clear the psychic cache, okay? 122 00:07:49,124 --> 00:07:51,212 No distractions. 123 00:07:51,213 --> 00:07:54,216 No gaming, no vape, no whacking it. 124 00:07:56,087 --> 00:07:59,787 No screens whatsoever, except for research. 125 00:08:01,702 --> 00:08:03,269 You promise, Don? 126 00:08:06,141 --> 00:08:08,229 I know this is a lot, 127 00:08:08,230 --> 00:08:10,971 but I... I want you with me on this. 128 00:08:10,972 --> 00:08:13,452 I need you, Don. 129 00:08:13,453 --> 00:08:15,018 - Hmm. - I know... 130 00:08:15,019 --> 00:08:19,196 you're actually smart and brave, 131 00:08:19,197 --> 00:08:22,026 and no one else sees it but me. 132 00:08:24,115 --> 00:08:28,075 No, you're... No, you're the smart one. 133 00:08:28,076 --> 00:08:31,949 The brains of this operation, really. Hmm. 134 00:08:33,560 --> 00:08:37,955 - Hmm. But... - Is something wrong? 135 00:08:39,827 --> 00:08:41,567 I just... 136 00:08:41,568 --> 00:08:43,220 I don't think I can do this. 137 00:08:43,221 --> 00:08:44,526 Hey. 138 00:08:44,527 --> 00:08:46,006 Come here. 139 00:08:46,007 --> 00:08:47,660 DON: Hmm. 140 00:08:47,661 --> 00:08:49,879 - Give me a hug. - Ah. 141 00:08:49,880 --> 00:08:51,533 I love you, cuzzie. 142 00:08:51,534 --> 00:08:54,624 I love you, too, man. 143 00:08:58,498 --> 00:09:01,196 You're my best friend in the whole world. 144 00:09:02,153 --> 00:09:04,198 My only friend. 145 00:09:04,199 --> 00:09:07,202 And I'm doing this to save you most of all. 146 00:09:08,377 --> 00:09:10,988 I won't let anyone hurt you, okay? 147 00:09:13,077 --> 00:09:14,251 Okay? 148 00:09:14,252 --> 00:09:16,166 - Okay. - Never. 149 00:09:16,167 --> 00:09:17,385 Yeah. 150 00:09:17,386 --> 00:09:20,302 Medroxyprogesterone acetate. 151 00:09:21,564 --> 00:09:24,698 It's a progestin-type hormonal med. 152 00:09:26,221 --> 00:09:28,832 Chemical castration. 153 00:09:30,530 --> 00:09:32,967 - Okay? - Okay. 154 00:09:36,927 --> 00:09:41,670 In order for us to hit maximum focus, 155 00:09:41,671 --> 00:09:46,850 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 156 00:09:48,417 --> 00:09:50,070 What does that mean? 157 00:09:50,071 --> 00:09:51,767 - Hey, buddy. - [stammers] 158 00:09:51,768 --> 00:09:54,553 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 159 00:09:54,554 --> 00:09:56,555 The more of that fuck filler we have 160 00:09:56,556 --> 00:09:58,295 jamming up our neurons, 161 00:09:58,296 --> 00:10:01,082 the bigger advantage it will have over us. 162 00:10:02,039 --> 00:10:03,605 Are you sure? 163 00:10:03,606 --> 00:10:04,911 [Teddy sighs] 164 00:10:04,912 --> 00:10:06,392 Yes, Donny, I'm sure. 165 00:10:08,481 --> 00:10:10,744 It's really important, Don. 166 00:10:13,834 --> 00:10:15,922 I just... 167 00:10:15,923 --> 00:10:20,493 wanted to be with someone someday. 168 00:10:22,582 --> 00:10:24,409 Bud... 169 00:10:24,410 --> 00:10:25,932 you gotta believe me. 170 00:10:25,933 --> 00:10:27,761 I've figured it out. 171 00:10:29,502 --> 00:10:32,852 The part of your brain that distracts you, 172 00:10:32,853 --> 00:10:34,767 part of your brain that makes you sad, 173 00:10:34,768 --> 00:10:37,900 it's all connected to the biological imperative. 174 00:10:37,901 --> 00:10:41,861 These synapses firing off on procreation 175 00:10:41,862 --> 00:10:46,648 and seed spread and monogamy, 176 00:10:46,649 --> 00:10:49,609 like all these fucking pain traps. 177 00:10:51,175 --> 00:10:55,222 [laughing]: It's all... it's all neurons, dude. 178 00:10:55,223 --> 00:10:57,747 You just have to harness them. 179 00:10:59,227 --> 00:11:01,968 Once you kill the urges, like I have, 180 00:11:01,969 --> 00:11:05,059 you'll be your own master. 181 00:11:07,017 --> 00:11:08,975 No one can fuck with you. 182 00:11:08,976 --> 00:11:11,369 You'll be totally free. 183 00:11:12,675 --> 00:11:14,808 Don't you want to be free? 184 00:11:16,984 --> 00:11:18,680 Yes. 185 00:11:18,681 --> 00:11:20,466 So you ready? 186 00:11:21,379 --> 00:11:22,641 [Don grunts] 187 00:11:22,642 --> 00:11:25,383 DON: Let's do this. 188 00:11:26,515 --> 00:11:28,124 - Yeah. - Yeah. 189 00:11:28,125 --> 00:11:30,083 Okay, so, uh... 190 00:11:30,084 --> 00:11:32,259 Lean over the chair and talk to me. 191 00:11:32,260 --> 00:11:34,130 - It'll distract you. - Yeah. 192 00:11:34,131 --> 00:11:36,306 How are you, Teddy? 193 00:11:36,307 --> 00:11:37,830 I'm doing great, man. 194 00:11:37,831 --> 00:11:39,484 How are you? 195 00:11:39,485 --> 00:11:42,182 Uh, I'm doing good. 196 00:11:42,183 --> 00:11:44,663 TEDDY: So, you excited to be free? 197 00:11:44,664 --> 00:11:46,099 DON: Yeah. 198 00:11:46,100 --> 00:11:48,231 TEDDY: What does free feel like to you? 199 00:11:48,232 --> 00:11:50,582 DON [grunting]: I guess it... 200 00:11:50,583 --> 00:11:53,193 feels like when we were little, 201 00:11:53,194 --> 00:11:55,587 before things got bad. 202 00:11:55,588 --> 00:11:58,504 When everyone was still here. 203 00:11:59,679 --> 00:12:02,855 Hey, hey. 204 00:12:02,856 --> 00:12:05,901 I know it's been hard, man. 205 00:12:05,902 --> 00:12:10,341 But we're gonna get it back again. I promise. 206 00:12:11,342 --> 00:12:13,953 All we've lost, 207 00:12:13,954 --> 00:12:17,087 all these years, all the shit that's been done to us... 208 00:12:18,393 --> 00:12:21,265 ...we're setting that shit right again. 209 00:12:22,440 --> 00:12:25,138 And no one can fuck with us. 210 00:12:25,139 --> 00:12:27,140 Not even ourselves. 211 00:12:27,141 --> 00:12:29,883 - Morning, Corey. - Good morning, Michelle. 212 00:12:34,061 --> 00:12:36,150 ♪ ♪ 213 00:12:51,644 --> 00:12:53,820 [muffled chatter] 214 00:12:56,866 --> 00:12:58,606 I believe every company should strive 215 00:12:58,607 --> 00:13:00,782 to form a diverse table. 216 00:13:00,783 --> 00:13:03,176 If the people on your team are from diverse backgrounds, 217 00:13:03,177 --> 00:13:05,700 they'll find new and creative solutions to problems 218 00:13:05,701 --> 00:13:07,441 rather than just iterating. 219 00:13:07,442 --> 00:13:09,095 We need to find the next generation 220 00:13:09,096 --> 00:13:10,444 of diverse engineers, 221 00:13:10,445 --> 00:13:12,838 diverse biologists, diverse doctors. 222 00:13:12,839 --> 00:13:15,144 Because it's not just diverse employees, 223 00:13:15,145 --> 00:13:16,668 it's diverse thinking. 224 00:13:16,669 --> 00:13:19,409 It's about using our corporate resources 225 00:13:19,410 --> 00:13:24,153 to empower people of different skills and identities... 226 00:13:24,154 --> 00:13:25,720 Holy fucking fucker. 227 00:13:25,721 --> 00:13:26,939 Jesus Christ. 228 00:13:26,940 --> 00:13:28,854 Every time. What is it? 229 00:13:28,855 --> 00:13:30,551 "Skills and identities to foster..." 230 00:13:30,552 --> 00:13:31,726 MICHELLE: To foster a new generation of Auxolith talent. 231 00:13:31,727 --> 00:13:32,902 Okay, let's reset. 232 00:13:34,034 --> 00:13:35,600 It's too many "diverses," Chris. 233 00:13:35,601 --> 00:13:37,166 It's-- I'm going, "diverse, diverse, diverse." 234 00:13:37,167 --> 00:13:38,777 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 235 00:13:38,778 --> 00:13:40,430 Like a fucking metronome. 236 00:13:40,431 --> 00:13:43,695 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 237 00:13:43,696 --> 00:13:45,348 Yeah, but it's too many, Chris. 238 00:13:45,349 --> 00:13:47,612 Can we try to diversify the language a little bit? 239 00:13:47,613 --> 00:13:49,918 CHRIS: No, sure. 240 00:13:49,919 --> 00:13:51,660 Let's go again. 241 00:13:52,661 --> 00:13:55,141 [ice clinking in glass] 242 00:13:55,142 --> 00:13:56,359 [footsteps approaching] 243 00:13:56,360 --> 00:13:57,839 COREY: Okay, so that's it then. 244 00:13:57,840 --> 00:13:59,754 You just have the investor call with Sara 245 00:13:59,755 --> 00:14:03,410 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 246 00:14:03,411 --> 00:14:06,282 Thank you, Corey. 247 00:14:06,283 --> 00:14:07,719 The 5:30 thing. 248 00:14:07,720 --> 00:14:09,242 Uh-huh? 249 00:14:09,243 --> 00:14:10,591 Look, I know you sent the email already, 250 00:14:10,592 --> 00:14:11,940 but I need you to let everyone know 251 00:14:11,941 --> 00:14:13,333 that they are free to leave at 5:30 252 00:14:13,334 --> 00:14:15,378 from now on, starting today, okay? 253 00:14:15,379 --> 00:14:17,337 But do it in a way that's, you know, 254 00:14:17,338 --> 00:14:18,860 what we talked about. 255 00:14:18,861 --> 00:14:20,601 - Yeah, of course. - We need to send the message 256 00:14:20,602 --> 00:14:22,298 that we have a new culture here now. 257 00:14:22,299 --> 00:14:24,039 Where people should, yes, of course, 258 00:14:24,040 --> 00:14:26,128 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 259 00:14:26,129 --> 00:14:28,043 No one is gonna be overworked like in the past. 260 00:14:28,044 --> 00:14:30,132 No more unpleasant incidents. 261 00:14:30,133 --> 00:14:32,221 But, of course, it's not compulsory. 262 00:14:32,222 --> 00:14:34,136 And, obviously, if people still have work to do, 263 00:14:34,137 --> 00:14:36,182 they should absolutely stay and continue to work. 264 00:14:36,183 --> 00:14:38,532 - Yeah. - But it's not strictly enforced. 265 00:14:38,533 --> 00:14:40,752 Although we still do want to meet quotas. 266 00:14:40,753 --> 00:14:42,884 So if we can do that with no pressure, 267 00:14:42,885 --> 00:14:44,843 just remembering, you know, we are running a business here, 268 00:14:44,844 --> 00:14:46,975 so "let your conscience guide you" kind of thing. 269 00:14:46,976 --> 00:14:48,411 Yeah? Good? 270 00:14:48,412 --> 00:14:49,804 I'll definitely let them know. 271 00:14:49,805 --> 00:14:51,545 Great. 272 00:14:51,546 --> 00:14:52,938 New era. 273 00:14:52,939 --> 00:14:55,376 - [ice clinking] - Thank you, Corey. 274 00:15:02,252 --> 00:15:03,557 Thanks, Tony. 275 00:15:03,558 --> 00:15:05,515 Feel free to leave early. 276 00:15:05,516 --> 00:15:07,343 I mean, unless you're busy. 277 00:15:07,344 --> 00:15:10,390 Or you have things to do, but feel free if you can. 278 00:15:10,391 --> 00:15:12,044 - Up to you. - Yes, ma'am. 279 00:15:12,045 --> 00:15:13,828 Your call. 280 00:15:13,829 --> 00:15:15,264 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing over stereo] 281 00:15:15,265 --> 00:15:16,831 ♪ I told you so ♪ 282 00:15:16,832 --> 00:15:21,357 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 283 00:15:21,358 --> 00:15:25,274 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 284 00:15:25,275 --> 00:15:27,973 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 285 00:15:27,974 --> 00:15:29,583 [mouthing along]: ♪ Well, I told you so ♪ 286 00:15:29,584 --> 00:15:33,369 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 287 00:15:33,370 --> 00:15:37,199 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 288 00:15:37,200 --> 00:15:39,114 - ♪ Good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 289 00:15:39,115 --> 00:15:41,508 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 290 00:15:41,509 --> 00:15:42,857 ♪ You'd have to stop... ♪ 291 00:15:42,858 --> 00:15:45,642 [song continues faintly in distance] 292 00:15:45,643 --> 00:15:47,557 [vehicle approaching] 293 00:15:47,558 --> 00:15:49,603 - ♪ Well, good luck, babe ♪ - ♪ Well, good luck ♪ 294 00:15:49,604 --> 00:15:53,738 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 295 00:15:53,739 --> 00:15:55,304 [song continues faintly] 296 00:15:55,305 --> 00:15:57,394 TEDDY: Come on, come on. 297 00:16:02,704 --> 00:16:04,140 - [engine shuts off] - [song stops] 298 00:16:07,317 --> 00:16:08,535 [Michelle yelps] 299 00:16:08,536 --> 00:16:10,581 - [all grunting] - [sharp slap] 300 00:16:15,935 --> 00:16:16,978 TEDDY: No. 301 00:16:16,979 --> 00:16:18,502 [Michelle grunts fiercely] 302 00:16:19,416 --> 00:16:21,027 [Don groaning] 303 00:16:26,510 --> 00:16:28,294 MICHELLE: Shit! Fuck, fuck! 304 00:16:28,295 --> 00:16:30,296 [Michelle yells] 305 00:16:30,297 --> 00:16:31,777 [Teddy grunting] 306 00:16:33,866 --> 00:16:35,518 [Michelle grunting fiercely] 307 00:16:35,519 --> 00:16:37,608 [Teddy panting] 308 00:16:47,183 --> 00:16:49,229 [muffled grunting] 309 00:17:01,154 --> 00:17:03,199 [panting] 310 00:17:19,085 --> 00:17:21,130 ♪ ♪ 311 00:17:29,530 --> 00:17:31,575 TEDDY: No, no, no! Stay back with her. 312 00:17:41,324 --> 00:17:43,370 - Spray! Spray! - [spray can hissing] 313 00:17:52,466 --> 00:17:54,555 ♪ ♪ 314 00:18:06,219 --> 00:18:07,697 Really have to hurry, bud. 315 00:18:07,698 --> 00:18:10,439 - Um, I know. I'm sorry. - Okay, quick as you can. 316 00:18:10,440 --> 00:18:12,702 - It's like GPS, remember? - [clippers buzzing] 317 00:18:12,703 --> 00:18:15,227 If its hair is still attached, it can track us remotely, 318 00:18:15,228 --> 00:18:17,011 so we want to go as quick as we can. 319 00:18:17,012 --> 00:18:18,926 DON: Okay. 320 00:18:18,927 --> 00:18:20,275 TEDDY: Is it working? 321 00:18:20,276 --> 00:18:23,365 DON: Not much is coming off. 322 00:18:23,366 --> 00:18:25,324 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 323 00:18:25,325 --> 00:18:27,152 But wh-what if I cut her? 324 00:18:27,153 --> 00:18:29,458 Don! Do it harder! You won't cut her! 325 00:18:29,459 --> 00:18:30,546 Okay. 326 00:18:30,547 --> 00:18:32,680 ♪ ♪ 327 00:18:53,919 --> 00:18:56,094 TEDDY: Man, I feel good. Don't you? 328 00:18:56,095 --> 00:18:57,399 DON: I guess. 329 00:18:57,400 --> 00:18:59,314 TEDDY: You were amazing, cuz. 330 00:18:59,315 --> 00:19:00,533 DON: I was? 331 00:19:00,534 --> 00:19:02,143 TEDDY: Oh, yeah. 332 00:19:02,144 --> 00:19:04,624 Fucking alpha king shit. 333 00:19:04,625 --> 00:19:07,496 DON: Well, thanks, man. 334 00:19:07,497 --> 00:19:08,933 TEDDY: I knew you could do it. 335 00:19:08,934 --> 00:19:12,415 Sure enough, you fucking crushed it. 336 00:19:18,682 --> 00:19:20,379 TEDDY: Incredible. 337 00:19:20,380 --> 00:19:22,163 DON: What is? 338 00:19:22,164 --> 00:19:24,818 TEDDY: Just the detail. 339 00:19:24,819 --> 00:19:26,472 The best I've seen. 340 00:19:26,473 --> 00:19:29,605 DON: Uh, how can you tell she's an alien? 341 00:19:29,606 --> 00:19:33,958 TEDDY: Well, the signs are obvious. 342 00:19:33,959 --> 00:19:36,177 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 343 00:19:36,178 --> 00:19:38,397 Narrow feet. 344 00:19:38,398 --> 00:19:41,356 Thin cuticles. 345 00:19:41,357 --> 00:19:43,969 Slight overbite. 346 00:19:47,233 --> 00:19:50,061 Semi-obtruding earlobes. 347 00:19:50,062 --> 00:19:51,323 See? 348 00:19:51,324 --> 00:19:53,847 High hair density. 349 00:19:53,848 --> 00:19:57,851 You won't notice unless you know what you're looking for. 350 00:19:57,852 --> 00:20:00,201 DON: Guess I can see it. 351 00:20:00,202 --> 00:20:04,771 TEDDY: It's like, if you don't cook steaks a lot, 352 00:20:04,772 --> 00:20:06,642 you won't know when it's cooked medium-rare, 353 00:20:06,643 --> 00:20:11,169 but if you cook steaks all the time, you just know. 354 00:20:11,170 --> 00:20:12,953 You don't even have to cut into it. 355 00:20:12,954 --> 00:20:15,522 You just... know. 356 00:20:18,264 --> 00:20:20,874 Hey, hey, um... [stammers] 357 00:20:20,875 --> 00:20:23,137 Why are we doing this? 358 00:20:23,138 --> 00:20:24,704 Is she itchy? 359 00:20:24,705 --> 00:20:27,576 No, Don. It's not itchy. 360 00:20:27,577 --> 00:20:30,971 Its genetic structure is the same as ours, 361 00:20:30,972 --> 00:20:33,974 uh, but its nervous system is different. 362 00:20:33,975 --> 00:20:36,629 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 363 00:20:36,630 --> 00:20:39,719 in its nervous system and weakens it. 364 00:20:39,720 --> 00:20:43,027 We're just leveling the playing field. 365 00:20:43,028 --> 00:20:46,508 It's not torture. Torture is what it's done to us. 366 00:20:46,509 --> 00:20:48,989 Huh. 367 00:20:48,990 --> 00:20:51,078 TEDDY: The sedative should wear off soon. 368 00:20:51,079 --> 00:20:52,688 Should we go get dressed? 369 00:20:52,689 --> 00:20:54,560 - DON: Okay. - TEDDY: Okay, come on. 370 00:20:54,561 --> 00:20:56,911 [footsteps ascending stairs] 371 00:21:08,836 --> 00:21:11,273 - Is it too tight? - No, man. 372 00:21:12,796 --> 00:21:14,928 No, this was my dad's shit. 373 00:21:14,929 --> 00:21:17,626 He left it behind for a reason, 374 00:21:17,627 --> 00:21:19,673 so that it could be put to good use. 375 00:21:20,717 --> 00:21:22,980 Everything's for a reason, Don. 376 00:21:24,199 --> 00:21:25,982 It's too tight. 377 00:21:25,983 --> 00:21:28,333 - I look stupid. - No, you don't. 378 00:21:28,334 --> 00:21:31,075 You look fine, honestly. You look fine. 379 00:21:31,076 --> 00:21:33,686 Anyway... [chuckles] what's that swine gonna do, 380 00:21:33,687 --> 00:21:36,602 call the fashion police and arrest you? 381 00:21:36,603 --> 00:21:39,257 This isn't about her. 382 00:21:39,258 --> 00:21:41,041 Hey. 383 00:21:41,042 --> 00:21:44,218 It is not in control anymore. 384 00:21:44,219 --> 00:21:45,525 We are. 385 00:21:47,135 --> 00:21:50,572 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 386 00:21:50,573 --> 00:21:53,880 - In fact, maybe don't say much. - [grunts] 387 00:21:53,881 --> 00:21:55,795 Like, you-you don't really have to say much. 388 00:21:55,796 --> 00:21:57,666 Okay. 389 00:21:57,667 --> 00:22:00,756 Like, don't talk at all, maybe. 390 00:22:00,757 --> 00:22:02,280 Oh. 391 00:22:02,281 --> 00:22:04,370 [gate creaking open] 392 00:22:09,505 --> 00:22:12,160 [gate creaking shut] 393 00:22:15,555 --> 00:22:17,992 - [light clinking] - [door closes] 394 00:22:18,949 --> 00:22:21,038 [footsteps descending stairs] 395 00:22:23,040 --> 00:22:25,130 [ears ringing] 396 00:22:26,653 --> 00:22:28,089 TEDDY: Welcome. 397 00:22:29,960 --> 00:22:32,048 Are you conscious? 398 00:22:32,049 --> 00:22:35,095 - What? - Is she conscious? 399 00:22:35,096 --> 00:22:38,620 I can only proceed if you're fully conscious, so... 400 00:22:38,621 --> 00:22:40,405 Uh... 401 00:22:40,406 --> 00:22:41,754 What? 402 00:22:41,755 --> 00:22:43,756 Yes. Greetings. 403 00:22:43,757 --> 00:22:45,280 This is my home. 404 00:22:46,847 --> 00:22:48,370 Where... 405 00:22:51,765 --> 00:22:54,462 This i-- this is a hospital? 406 00:22:54,463 --> 00:22:58,423 - No, this is not a hospital. - Is this a... 407 00:22:58,424 --> 00:23:01,426 Fuck it. I'm just gonna start. [clears throat] 408 00:23:01,427 --> 00:23:04,559 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 409 00:23:04,560 --> 00:23:07,214 "Despite our general suspicion and disavowal 410 00:23:07,215 --> 00:23:09,260 "of all extant governing bodies, 411 00:23:09,261 --> 00:23:11,827 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 412 00:23:11,828 --> 00:23:13,873 "are not subject to the human rights guidelines 413 00:23:13,874 --> 00:23:15,918 "detailed in the Geneva Conventions, 414 00:23:15,919 --> 00:23:17,790 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 415 00:23:17,791 --> 00:23:20,489 out of the humanist principles to which they aspire." 416 00:23:21,708 --> 00:23:23,230 What is happening? 417 00:23:23,231 --> 00:23:25,189 I'm explaining to you that I would like to keep 418 00:23:25,190 --> 00:23:30,150 all of this very aboveboard and civilized, so... 419 00:23:30,151 --> 00:23:31,760 Where's my hair? 420 00:23:31,761 --> 00:23:34,676 - Your hair's been destroyed. - You shaved off my hair? 421 00:23:34,677 --> 00:23:36,765 Yes, we've shaved off your hair. 422 00:23:36,766 --> 00:23:39,246 Why have you shaved off my hair? 423 00:23:39,247 --> 00:23:42,381 To prevent you from contacting your ship. 424 00:23:43,425 --> 00:23:45,645 - My ship? - Your ship. 425 00:23:46,602 --> 00:23:48,604 What ship? 426 00:23:49,649 --> 00:23:51,128 Your mother ship. 427 00:23:53,087 --> 00:23:56,002 - Okay. - Full disclosure: 428 00:23:56,003 --> 00:23:57,395 I've also applied a thin layer 429 00:23:57,396 --> 00:23:59,179 of antihistamine cream to your skin... 430 00:23:59,180 --> 00:24:01,268 - Excuse me. Listen to me. - ...which we'll need to reapply 431 00:24:01,269 --> 00:24:02,443 every day for full effectiveness. 432 00:24:02,444 --> 00:24:04,229 Listen to me. 433 00:24:06,143 --> 00:24:07,927 I'm listening. 434 00:24:07,928 --> 00:24:09,103 Right. 435 00:24:10,713 --> 00:24:13,541 H-Here's what's gonna happen. 436 00:24:13,542 --> 00:24:16,979 And I want to be clear, I'm not threatening you. 437 00:24:16,980 --> 00:24:18,285 Or you. 438 00:24:18,286 --> 00:24:21,375 But the following is my best guess 439 00:24:21,376 --> 00:24:25,336 of how the next 48 hours are likely to transpire. 440 00:24:25,337 --> 00:24:27,468 The police and soon thereafter the FBI 441 00:24:27,469 --> 00:24:28,904 will begin a statewide manhunt 442 00:24:28,905 --> 00:24:31,167 using all of the methods at their disposal 443 00:24:31,168 --> 00:24:34,867 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 444 00:24:34,868 --> 00:24:38,479 My company is a key job creator 445 00:24:38,480 --> 00:24:40,568 and economic engine of the region. 446 00:24:40,569 --> 00:24:42,048 I am crucial. 447 00:24:42,049 --> 00:24:45,051 Think of it like you've abducted the governor 448 00:24:45,052 --> 00:24:46,531 but worse. 449 00:24:46,532 --> 00:24:48,097 That's the level of bureaucratic urgency 450 00:24:48,098 --> 00:24:49,316 you're contending with here. 451 00:24:49,317 --> 00:24:51,318 In all humility, I can say that. 452 00:24:51,319 --> 00:24:54,539 I'm also a high-profile female corporate executive. 453 00:24:54,540 --> 00:24:55,975 Does that add a certain, 454 00:24:55,976 --> 00:24:57,498 you know, politicized optics to this? 455 00:24:57,499 --> 00:24:58,891 I would say absolutely. 456 00:24:58,892 --> 00:25:01,110 I would say that's a tremendous factor 457 00:25:01,111 --> 00:25:03,156 for you to consider here. 458 00:25:03,157 --> 00:25:05,245 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 459 00:25:05,246 --> 00:25:08,770 and I am not in charge of the situation in this room. 460 00:25:08,771 --> 00:25:10,555 You are. 461 00:25:10,556 --> 00:25:13,775 But you are not in charge of what is happening out there, 462 00:25:13,776 --> 00:25:17,083 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 463 00:25:17,084 --> 00:25:19,128 of law enforcement and digital media, 464 00:25:19,129 --> 00:25:20,521 which is all leading quite inevitably 465 00:25:20,522 --> 00:25:22,480 to your imprisonment. 466 00:25:22,481 --> 00:25:24,960 And very likely worse. 467 00:25:24,961 --> 00:25:26,702 If I can be frank. 468 00:25:28,530 --> 00:25:30,792 I-I'm not privy to what their methods might be 469 00:25:30,793 --> 00:25:34,318 under extreme duress, or yours for that matter, 470 00:25:34,319 --> 00:25:38,147 but I can assure you that there is no possible scenario 471 00:25:38,148 --> 00:25:39,758 where you benefit from this incident, 472 00:25:39,759 --> 00:25:43,022 unless you cooperate with me right now 473 00:25:43,023 --> 00:25:46,331 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 474 00:25:50,030 --> 00:25:52,119 [chuckling] 475 00:25:53,990 --> 00:25:55,121 Okay. 476 00:25:55,122 --> 00:25:57,341 [chuckles] 477 00:25:57,342 --> 00:25:59,039 Wow. [clicks tongue] 478 00:26:00,562 --> 00:26:03,565 That was really good. That was really good. 479 00:26:05,132 --> 00:26:07,002 My pulse is racing right now. 480 00:26:07,003 --> 00:26:09,135 Um... [chuckles softly] 481 00:26:09,136 --> 00:26:10,658 Fuck. [sighs] 482 00:26:10,659 --> 00:26:13,226 You got a real human response out of me there, 483 00:26:13,227 --> 00:26:16,621 which is impressive given your cellular composition and all. 484 00:26:16,622 --> 00:26:18,971 - It-It's the truth. - Well, no, it's not the truth. 485 00:26:18,972 --> 00:26:20,842 Nothing you say is true. 486 00:26:20,843 --> 00:26:24,978 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 487 00:26:26,109 --> 00:26:28,589 L-Let's just unpack the problem here. 488 00:26:28,590 --> 00:26:30,678 "Unpack"? Wow, heady shit. 489 00:26:30,679 --> 00:26:33,899 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 490 00:26:33,900 --> 00:26:39,470 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 491 00:26:39,471 --> 00:26:43,648 and you've aided your species in the techno-enslavement 492 00:26:43,649 --> 00:26:45,606 and the agro-corporate disintegration 493 00:26:45,607 --> 00:26:48,217 of planet Earth, okay? 494 00:26:48,218 --> 00:26:50,655 And we need you to bring us to your mother ship 495 00:26:50,656 --> 00:26:53,048 on the night of the lunar eclipse 496 00:26:53,049 --> 00:26:56,225 to broker a sit-down with your royal superiors. 497 00:26:56,226 --> 00:26:58,967 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 498 00:26:58,968 --> 00:27:00,534 I hear where you're coming from. 499 00:27:00,535 --> 00:27:02,101 I do. 500 00:27:02,102 --> 00:27:04,364 And I respectfully disagree. 501 00:27:04,365 --> 00:27:06,280 On which part? 502 00:27:07,716 --> 00:27:09,717 - Primarily, I'm not an alien. - You are. 503 00:27:09,718 --> 00:27:12,416 I've done thermal imaging on your face. 504 00:27:12,417 --> 00:27:14,853 There's Andromedan code all over your Instagram. 505 00:27:14,854 --> 00:27:16,943 You're barely even hiding it. 506 00:27:18,292 --> 00:27:19,988 I mean, look at you. 507 00:27:19,989 --> 00:27:24,036 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 508 00:27:24,037 --> 00:27:25,559 Human woman? 509 00:27:25,560 --> 00:27:27,431 I mean, I follow a very strict 510 00:27:27,432 --> 00:27:30,303 reverse-aging diet and therapy program. 511 00:27:30,304 --> 00:27:32,827 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 512 00:27:32,828 --> 00:27:34,220 [laughs] 513 00:27:34,221 --> 00:27:35,961 Well, there's really no time for this. 514 00:27:35,962 --> 00:27:37,745 - You are. - I'm not. 515 00:27:37,746 --> 00:27:39,835 [stammers, takes deep breath] 516 00:27:41,924 --> 00:27:43,664 [sighs] 517 00:27:43,665 --> 00:27:45,318 All right, then. 518 00:27:45,319 --> 00:27:47,886 We're going to give you the night... 519 00:27:47,887 --> 00:27:50,149 [clicks tongue] to give your statement. 520 00:27:50,150 --> 00:27:51,890 MICHELLE: My statement? 521 00:27:51,891 --> 00:27:53,544 TEDDY: That you will give to your emperor... 522 00:27:53,545 --> 00:27:54,893 Uh-huh. 523 00:27:54,894 --> 00:27:57,199 ...to grant us passage to your ship 524 00:27:57,200 --> 00:28:00,246 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 525 00:28:00,247 --> 00:28:03,075 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 526 00:28:03,076 --> 00:28:06,600 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 527 00:28:06,601 --> 00:28:08,036 I think it is. 528 00:28:08,037 --> 00:28:10,823 And I want you to know... 529 00:28:12,912 --> 00:28:15,392 ...this is really difficult for me as well. 530 00:28:16,524 --> 00:28:18,003 You killed my family. 531 00:28:18,004 --> 00:28:21,397 You killed my community. You killed my coworkers. 532 00:28:21,398 --> 00:28:23,399 You killed the bees. 533 00:28:23,400 --> 00:28:25,314 So, given that, 534 00:28:25,315 --> 00:28:28,796 you should really appreciate how super professional 535 00:28:28,797 --> 00:28:31,104 I'm being right now by not gutting you. 536 00:28:32,018 --> 00:28:34,107 ♪ ♪ 537 00:28:42,637 --> 00:28:46,510 So, your sustenance and waste disposal 538 00:28:46,511 --> 00:28:48,337 will be attended to in the morning. 539 00:28:48,338 --> 00:28:51,253 Uh, I haven't gathered adequate data 540 00:28:51,254 --> 00:28:54,300 on what type of sleep you require, if any, 541 00:28:54,301 --> 00:28:56,738 but you should try and get some, okay? 542 00:29:00,350 --> 00:29:02,177 I'm very sorry. 543 00:29:02,178 --> 00:29:06,530 I think that we maybe got off on the wrong foot. 544 00:29:06,531 --> 00:29:10,447 And I would love to keep the conversation going, please. 545 00:29:11,361 --> 00:29:14,450 Excuse me, please? 546 00:29:14,451 --> 00:29:16,365 - TEDDY: Don. Don. Don, come on. - [Michelle stammers] 547 00:29:16,366 --> 00:29:18,455 MICHELLE: Come on, let's keep talking. 548 00:29:19,413 --> 00:29:20,893 Please? 549 00:29:23,330 --> 00:29:24,548 Please?! 550 00:29:24,549 --> 00:29:26,420 [gate creaks shut] 551 00:29:32,818 --> 00:29:34,079 - [Don sighs] - [sets down keys] 552 00:29:34,080 --> 00:29:36,169 [Don laughing] 553 00:29:39,172 --> 00:29:40,868 - Yeah. - Yeah. 554 00:29:40,869 --> 00:29:42,914 [both laughing] 555 00:29:42,915 --> 00:29:45,656 Don, Don, Don, Don! 556 00:29:45,657 --> 00:29:47,746 [laughter continues] 557 00:29:52,141 --> 00:29:55,188 - [crickets chirping] - [distant, rhythmic thumping] 558 00:29:59,627 --> 00:30:02,630 [crying] 559 00:30:08,027 --> 00:30:09,985 [sighs] 560 00:30:11,291 --> 00:30:13,075 [Michelle crying over monitor] 561 00:30:14,773 --> 00:30:16,861 Hey. 562 00:30:16,862 --> 00:30:23,041 We can't see it as a human woman, you know? 563 00:30:23,042 --> 00:30:26,131 It's not a person named Michelle Fuller. 564 00:30:26,132 --> 00:30:29,004 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 565 00:30:30,179 --> 00:30:33,138 Even if it was human-- and it's not-- 566 00:30:33,139 --> 00:30:34,792 it's still evil. 567 00:30:34,793 --> 00:30:38,012 Pure corporate evil. 568 00:30:38,013 --> 00:30:41,146 It's killing our planet, cuzzie. 569 00:30:41,147 --> 00:30:42,756 It was the lead executive 570 00:30:42,757 --> 00:30:44,497 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 571 00:30:44,498 --> 00:30:46,456 It only knows cruelty. 572 00:30:49,155 --> 00:30:51,374 Is it an alien? 573 00:30:52,680 --> 00:30:54,464 Yes. 574 00:30:59,644 --> 00:31:01,733 It knows you're watching right now, too. 575 00:31:02,821 --> 00:31:04,430 It's trying to gain your sympathy. 576 00:31:04,431 --> 00:31:06,040 That shitty way that you feel right now, 577 00:31:06,041 --> 00:31:07,694 that's how it wants you to feel. 578 00:31:07,695 --> 00:31:10,958 It's mastered the art of emotional manipulation. 579 00:31:10,959 --> 00:31:12,481 I'm sorry. 580 00:31:12,482 --> 00:31:17,356 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 581 00:31:17,357 --> 00:31:19,533 Don't apologize, remember? 582 00:31:20,708 --> 00:31:23,492 We just stick to the plan. 583 00:31:23,493 --> 00:31:26,191 We have four days until the lunar eclipse, 584 00:31:26,192 --> 00:31:29,716 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 585 00:31:29,717 --> 00:31:31,544 Yeah. 586 00:31:31,545 --> 00:31:36,375 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 587 00:31:36,376 --> 00:31:40,553 so we can fight for our self-worth. 588 00:31:40,554 --> 00:31:43,556 For our material existence, Don. 589 00:31:43,557 --> 00:31:46,777 You know, I... wish I could fix everything 590 00:31:46,778 --> 00:31:49,650 that's been done to you. 591 00:31:50,607 --> 00:31:52,652 This is not about me, Don. 592 00:31:52,653 --> 00:31:54,785 [scoffs quietly] 593 00:31:54,786 --> 00:31:57,265 This is about everyone. 594 00:31:57,266 --> 00:32:01,618 And one day very soon, you'll see. 595 00:32:03,533 --> 00:32:07,449 And the world will see you as you truly are. 596 00:32:07,450 --> 00:32:09,147 A hero. 597 00:32:09,148 --> 00:32:13,325 That's why we stick to... 598 00:32:13,326 --> 00:32:17,068 We stick to... 599 00:32:17,069 --> 00:32:19,332 - the plan. - Plan. 600 00:32:20,725 --> 00:32:23,030 - Uh... - See? You're listening. 601 00:32:23,031 --> 00:32:24,990 Uh, yeah. 602 00:32:38,568 --> 00:32:40,614 [crying quietly] 603 00:32:54,976 --> 00:32:56,935 ♪ ♪ 604 00:32:59,198 --> 00:33:02,026 SANDY: I don't even fucking know what's in it. 605 00:33:02,027 --> 00:33:04,898 I just eat the poison they give me. 606 00:33:04,899 --> 00:33:07,683 But I know... 607 00:33:07,684 --> 00:33:10,338 they hide shit in there, 608 00:33:10,339 --> 00:33:13,865 to program my cells... 609 00:33:15,127 --> 00:33:17,781 ...my blood. 610 00:33:17,782 --> 00:33:21,219 I see what their plan is, okay? 611 00:33:21,220 --> 00:33:23,656 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 612 00:33:23,657 --> 00:33:26,615 and it's money on both sides 613 00:33:26,616 --> 00:33:28,966 from the mind control, 614 00:33:28,967 --> 00:33:33,361 um... industry, okay? 615 00:33:33,362 --> 00:33:35,364 Get it? 616 00:33:36,365 --> 00:33:38,454 But I'll do it for you. 617 00:33:39,891 --> 00:33:41,980 You know, if it helps. 618 00:33:43,459 --> 00:33:45,200 If it makes me not like me. 619 00:33:46,201 --> 00:33:47,332 Like I am, you know? 620 00:33:47,333 --> 00:33:50,291 Like, weak. 621 00:33:50,292 --> 00:33:54,296 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 622 00:33:55,384 --> 00:33:58,299 Just don't let them get you, too. 623 00:33:58,300 --> 00:33:59,779 [laughs softly] 624 00:33:59,780 --> 00:34:02,522 ♪ ♪ 625 00:34:07,788 --> 00:34:09,834 ♪ ♪ 626 00:34:20,845 --> 00:34:22,847 [birds chirping] 627 00:34:24,065 --> 00:34:26,111 [bees buzzing quietly] 628 00:34:35,772 --> 00:34:37,121 TEDDY: You can go faster. 629 00:34:37,122 --> 00:34:39,037 - This isn't the spa. - Okay. Okay. 630 00:34:49,830 --> 00:34:51,744 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 631 00:34:51,745 --> 00:34:53,789 pointing to the potential of other life 632 00:34:53,790 --> 00:34:57,793 even on our own planet that we can't comprehend yet, 633 00:34:57,794 --> 00:35:00,144 and with unexplainable phenomenon 634 00:35:00,145 --> 00:35:02,886 experienced by people daily in the skies, 635 00:35:02,887 --> 00:35:06,150 in the oceans, and even in their own backyard, 636 00:35:06,151 --> 00:35:08,543 I think it's kind of just a little uninformed 637 00:35:08,544 --> 00:35:11,285 to not at least acknowledge the potential 638 00:35:11,286 --> 00:35:15,507 that humankind may not be the only intelligent life 639 00:35:15,508 --> 00:35:18,118 to ever exist throughout the galaxy. 640 00:35:18,119 --> 00:35:20,121 [podcast continues indistinctly] 641 00:35:26,301 --> 00:35:29,304 ♪ ♪ 642 00:35:34,092 --> 00:35:35,309 PODCAST HOST 2: ...other higher-intelligent 643 00:35:35,310 --> 00:35:36,832 beings somewhere. 644 00:35:36,833 --> 00:35:38,791 I don't know if they're coming, like I said, 645 00:35:38,792 --> 00:35:40,749 through the vibrations, coming through frequencies 646 00:35:40,750 --> 00:35:42,447 into our world, or if they're coming through... 647 00:35:42,448 --> 00:35:44,318 - [siren whoops] - ...trillions and billions 648 00:35:44,319 --> 00:35:46,842 of miles of space, which seems kind of ridiculous 649 00:35:46,843 --> 00:35:48,453 when you think about it, but... 650 00:35:48,454 --> 00:35:50,759 - There's a whole... - HOST 1: But what if it's... 651 00:35:50,760 --> 00:35:52,413 what if it's both of those things? 652 00:35:52,414 --> 00:35:54,154 What if it's not one or the other? 653 00:35:54,155 --> 00:35:56,244 - HOST 2: It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 654 00:36:00,640 --> 00:36:02,423 TEDDY: Hey. 655 00:36:02,424 --> 00:36:04,512 CASEY: Saw you there. You all right? 656 00:36:04,513 --> 00:36:07,776 Uh, yeah. I'm fine. 657 00:36:07,777 --> 00:36:10,214 - How are you? - [chuckles] I'm good. 658 00:36:10,215 --> 00:36:12,956 Off to work, then, or...? 659 00:36:12,957 --> 00:36:15,088 Uh-huh. 660 00:36:15,089 --> 00:36:16,655 I-I'm sorry, man. 661 00:36:16,656 --> 00:36:18,222 I know you're like, "This fucking guy," right? 662 00:36:18,223 --> 00:36:19,353 No, no. 663 00:36:19,354 --> 00:36:21,007 No, it's all right. It's just... 664 00:36:21,008 --> 00:36:23,967 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 665 00:36:23,968 --> 00:36:25,969 'cause, you know... 666 00:36:25,970 --> 00:36:28,754 all the shit, and, uh, yeah. 667 00:36:28,755 --> 00:36:30,974 Just wanted to check up on you. 668 00:36:30,975 --> 00:36:32,932 Casey, I'm good. What's up? 669 00:36:32,933 --> 00:36:35,108 [chuckling]: Nothing's up, man. I just... 670 00:36:35,109 --> 00:36:36,718 I know I wasn't always the best babysitter 671 00:36:36,719 --> 00:36:38,720 back in the day, but, um... 672 00:36:38,721 --> 00:36:41,028 I do want you to be okay. 673 00:36:43,596 --> 00:36:46,467 You still up there with Don? 674 00:36:46,468 --> 00:36:47,642 Yep. 675 00:36:47,643 --> 00:36:49,862 Great. Well, uh... 676 00:36:49,863 --> 00:36:51,342 I think about you sometimes. 677 00:36:51,343 --> 00:36:54,215 Not... not in a weird way, just... Yeah. 678 00:36:55,564 --> 00:36:57,174 I'm a different guy now-- I've grown up-- 679 00:36:57,175 --> 00:36:59,916 so if you ever need help with anything, just... 680 00:37:00,917 --> 00:37:03,049 I'm good. 681 00:37:03,050 --> 00:37:05,182 I just gotta get to work, so... 682 00:37:05,183 --> 00:37:06,705 Maybe I'll stop by sometime. 683 00:37:06,706 --> 00:37:10,840 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 684 00:37:11,885 --> 00:37:13,190 - Crazy busy. - Right. 685 00:37:13,191 --> 00:37:16,019 But, um, yeah, maybe sometime later. 686 00:37:16,020 --> 00:37:18,804 Later, yeah. All right. 687 00:37:18,805 --> 00:37:20,459 Cool. See ya. 688 00:37:21,460 --> 00:37:23,417 Take it easy. 689 00:37:23,418 --> 00:37:24,898 See ya, Teddy. 690 00:37:26,595 --> 00:37:28,596 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 691 00:37:28,597 --> 00:37:31,730 A lot of people think they're higher-intelligent beings 692 00:37:31,731 --> 00:37:35,299 from a different wavelength. 693 00:37:35,300 --> 00:37:36,648 That's a possibility, too, I guess. 694 00:37:36,649 --> 00:37:38,171 I-I don't know anything. 695 00:37:38,172 --> 00:37:40,130 So I'm not saying, like, one way or the other. 696 00:37:40,131 --> 00:37:42,175 I just, personally, I have my opinion, 697 00:37:42,176 --> 00:37:44,134 and I think it's somehow all connected. 698 00:37:44,135 --> 00:37:45,874 HOST 1 [over headphones]: I think that 699 00:37:45,875 --> 00:37:49,313 all of those things are each a small part of... 700 00:37:49,314 --> 00:37:50,662 TEDDY: How you doing? 701 00:37:50,663 --> 00:37:52,533 - What's up, man? - COWORKER: Morning. 702 00:37:52,534 --> 00:37:54,666 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 703 00:37:54,667 --> 00:37:56,581 that we're all in, like, a simulation. 704 00:37:56,582 --> 00:37:58,104 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 705 00:37:58,105 --> 00:38:00,151 [woman groans quietly] 706 00:38:03,937 --> 00:38:05,329 What's wrong, Tina? 707 00:38:05,330 --> 00:38:08,332 My frickin' hand is still killing me. 708 00:38:08,333 --> 00:38:11,291 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 709 00:38:11,292 --> 00:38:14,860 I looked into it, but I... 710 00:38:14,861 --> 00:38:17,689 I don't think it's a violation. 711 00:38:17,690 --> 00:38:21,040 Tina, their machinery cut you, 712 00:38:21,041 --> 00:38:23,173 and you get punished for missing quotas? 713 00:38:23,174 --> 00:38:25,871 That's a... that's a violation. 714 00:38:25,872 --> 00:38:27,482 Fucking demons. 715 00:38:29,354 --> 00:38:31,573 I just don't want any trouble. 716 00:38:35,969 --> 00:38:37,361 TEDDY: Don't you worry. 717 00:38:37,362 --> 00:38:39,624 One day soon, it's all gonna change. 718 00:38:39,625 --> 00:38:42,236 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 719 00:38:43,324 --> 00:38:44,933 I promise you that. 720 00:38:44,934 --> 00:38:46,587 On Monday afternoon, 721 00:38:46,588 --> 00:38:49,373 following what coworkers describe as a routine workday, 722 00:38:49,374 --> 00:38:53,072 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 723 00:38:53,073 --> 00:38:55,683 got into her car, passed the security gate 724 00:38:55,684 --> 00:38:58,556 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 725 00:38:58,557 --> 00:39:00,427 and drove towards home. 726 00:39:00,428 --> 00:39:02,690 That was nearly 48 hours ago. 727 00:39:02,691 --> 00:39:04,953 No one has heard from her since. 728 00:39:04,954 --> 00:39:07,304 Authorities now believe there is a strong chance... 729 00:39:07,305 --> 00:39:08,696 Hey. 730 00:39:08,697 --> 00:39:10,089 Oh, yo. What up, Carlos? 731 00:39:10,090 --> 00:39:12,265 I brought some fresh honey in for toast. 732 00:39:12,266 --> 00:39:13,527 Oh, great. 733 00:39:13,528 --> 00:39:15,225 - Thank you, Teddy. - Yeah. 734 00:39:15,226 --> 00:39:16,878 [over TV]: A furious statewide manhunt is now underway, 735 00:39:16,879 --> 00:39:19,490 with state police urging Fayette County locals 736 00:39:19,491 --> 00:39:22,971 to come forward with any information at all. 737 00:39:22,972 --> 00:39:24,973 Given Fuller's wealth and high profile, 738 00:39:24,974 --> 00:39:27,411 state police are not ruling out the possibility 739 00:39:27,412 --> 00:39:29,978 that Fuller is being held for ransom, 740 00:39:29,979 --> 00:39:32,546 though, as of yet, there is no evidence 741 00:39:32,547 --> 00:39:34,331 to suggest this might be the case. 742 00:39:34,332 --> 00:39:36,159 The only clue authorities... 743 00:39:36,160 --> 00:39:38,336 ♪ ♪ 744 00:39:40,903 --> 00:39:42,949 [buzzing] 745 00:39:53,568 --> 00:39:55,657 ♪ ♪ 746 00:40:12,021 --> 00:40:14,109 TEDDY: Hey, cuz. Did she eat? 747 00:40:14,110 --> 00:40:15,502 No. 748 00:40:15,503 --> 00:40:16,938 Bedpan? 749 00:40:16,939 --> 00:40:18,289 No. 750 00:40:22,075 --> 00:40:25,469 DON: Maybe she's too scared to go? 751 00:40:25,470 --> 00:40:27,471 TEDDY: No, she's not too scared to go. 752 00:40:27,472 --> 00:40:30,648 It's trying to pity-trap our asses. 753 00:40:30,649 --> 00:40:32,563 - It's a ploy. - [door creaking open] 754 00:40:32,564 --> 00:40:34,652 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 755 00:40:34,653 --> 00:40:37,002 [footsteps approaching] 756 00:40:37,003 --> 00:40:38,308 DON: No. 757 00:40:38,309 --> 00:40:39,744 Just stay over there. 758 00:40:39,745 --> 00:40:41,486 Okay, Teddy. 759 00:41:02,158 --> 00:41:05,683 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 760 00:41:05,684 --> 00:41:10,427 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 761 00:41:10,428 --> 00:41:13,647 My mother ship is coming to Earth, 762 00:41:13,648 --> 00:41:16,520 and I would like to bring my new friend with me. 763 00:41:16,521 --> 00:41:17,870 Thanks. 764 00:41:19,959 --> 00:41:21,351 Uh-huh. 765 00:41:21,352 --> 00:41:23,788 So... 766 00:41:23,789 --> 00:41:26,051 this is a joke, then? 767 00:41:26,052 --> 00:41:30,055 You're trying to simulate sapient humor, or... 768 00:41:30,056 --> 00:41:32,144 That was the best I could do. 769 00:41:32,145 --> 00:41:33,624 This is the best you could do? 770 00:41:33,625 --> 00:41:35,409 You didn't even say it in your own language. 771 00:41:36,889 --> 00:41:38,977 Sorry, that was the best I could do. 772 00:41:38,978 --> 00:41:41,285 No, it isn't. 773 00:41:42,677 --> 00:41:45,549 What would you like me to say, then? 774 00:41:45,550 --> 00:41:47,202 Well, I already did that. 775 00:41:47,203 --> 00:41:50,989 Um, I would like you to request an audience 776 00:41:50,990 --> 00:41:53,948 with your emperor to discuss the terms 777 00:41:53,949 --> 00:41:56,124 of your species' withdrawal from Earth. 778 00:41:56,125 --> 00:41:57,343 And I did that. 779 00:41:57,344 --> 00:41:58,692 But convincingly. 780 00:41:58,693 --> 00:42:00,303 Well, that's gonna be difficult. 781 00:42:00,304 --> 00:42:01,653 Why? 782 00:42:02,958 --> 00:42:06,658 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 783 00:42:08,312 --> 00:42:10,401 [clattering] 784 00:42:13,752 --> 00:42:15,840 Teddy? 785 00:42:15,841 --> 00:42:17,494 What? 786 00:42:17,495 --> 00:42:21,541 I thought all night about our situation here, 787 00:42:21,542 --> 00:42:23,630 and I think I know what's going on. 788 00:42:23,631 --> 00:42:26,067 Okay. Yeah, please, enlighten me. 789 00:42:26,068 --> 00:42:28,679 So, look, I feel qualified here 790 00:42:28,680 --> 00:42:31,508 because I am a chemist by training, but I also have 791 00:42:31,509 --> 00:42:33,118 - a psych degree. - Oh. 792 00:42:33,119 --> 00:42:34,902 Okay. Wow. Great. 793 00:42:34,903 --> 00:42:36,513 A degree from a university? 794 00:42:36,514 --> 00:42:38,210 From a credentialist scam for laundering privilege? 795 00:42:38,211 --> 00:42:39,298 Amazing. 796 00:42:39,299 --> 00:42:40,952 Well, yeah, I do have a degree. 797 00:42:40,953 --> 00:42:43,694 And I also have read a lot about this. 798 00:42:43,695 --> 00:42:47,175 You can't talk your way out of this again. 799 00:42:47,176 --> 00:42:49,439 I'm not a kid anymore. 800 00:42:49,440 --> 00:42:51,355 [gulps] 801 00:42:52,660 --> 00:42:56,315 I think you're in a kind of echo chamber. 802 00:42:56,316 --> 00:42:58,448 - Echo chamber? Right now? - Mm-hmm. 803 00:42:58,449 --> 00:43:00,146 Echo? 804 00:43:01,800 --> 00:43:05,150 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 805 00:43:05,151 --> 00:43:08,327 You're consuming content on the Internet 806 00:43:08,328 --> 00:43:12,244 that is reinforcing this sort of warped, 807 00:43:12,245 --> 00:43:14,246 subjective idea of reality. 808 00:43:14,247 --> 00:43:16,553 This is your best shot at me? 809 00:43:16,554 --> 00:43:19,512 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 810 00:43:19,513 --> 00:43:21,166 Come on. Come on. 811 00:43:21,167 --> 00:43:23,124 Can we have a dialogue, please? 812 00:43:23,125 --> 00:43:24,778 Don't call it a dialogue. 813 00:43:24,779 --> 00:43:26,389 This isn't Death of a Salesman. 814 00:43:26,390 --> 00:43:28,260 Okay, can we talk, please? 815 00:43:28,261 --> 00:43:29,914 Or are-are you just gonna keep doing this? 816 00:43:29,915 --> 00:43:31,481 - We don't need to talk. - Yes, okay. 817 00:43:31,482 --> 00:43:33,526 Because I know exactly what you're going to say. 818 00:43:33,527 --> 00:43:35,963 You're going to say that I'm in some kind of 819 00:43:35,964 --> 00:43:39,750 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 820 00:43:39,751 --> 00:43:42,013 and-and gatekeepers, and-and norms, 821 00:43:42,014 --> 00:43:44,407 and all that weak hegemonic horseshit. 822 00:43:44,408 --> 00:43:47,018 But that is precisely the limp-dick rhetoric 823 00:43:47,019 --> 00:43:48,411 that you've been instructed 824 00:43:48,412 --> 00:43:50,325 to counter the human insurgency with. 825 00:43:50,326 --> 00:43:53,198 That's the fucking hyper-normalized dialectic 826 00:43:53,199 --> 00:43:55,635 by which you've convinced seven and a half billion people 827 00:43:55,636 --> 00:43:57,463 that they're not your captives. 828 00:43:57,464 --> 00:44:02,163 To keep us believing in these fucking false institutional, 829 00:44:02,164 --> 00:44:05,428 fucking "shy-boleths." 830 00:44:05,429 --> 00:44:07,255 You mean shibboleths. 831 00:44:07,256 --> 00:44:08,909 That's what I said. 832 00:44:08,910 --> 00:44:10,694 - You said... - Yeah, whatever. 833 00:44:10,695 --> 00:44:12,478 Sorry. 834 00:44:12,479 --> 00:44:14,915 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 835 00:44:14,916 --> 00:44:16,875 Hmm? 836 00:44:19,791 --> 00:44:21,357 [grunting angrily] 837 00:44:22,837 --> 00:44:24,491 Fucking... 838 00:44:27,842 --> 00:44:29,453 [clattering] 839 00:44:33,979 --> 00:44:35,459 I'm sorry. 840 00:44:37,025 --> 00:44:38,461 You're angry. 841 00:44:38,462 --> 00:44:40,680 I see that. 842 00:44:40,681 --> 00:44:42,900 I-I even think you have a right to be angry. 843 00:44:42,901 --> 00:44:44,205 - You do? - Yes. 844 00:44:44,206 --> 00:44:47,252 But we need to have an honest talk 845 00:44:47,253 --> 00:44:50,516 in good faith about what is going on here. 846 00:44:50,517 --> 00:44:52,605 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 847 00:44:52,606 --> 00:44:53,867 Let's create a safe space, 848 00:44:53,868 --> 00:44:56,609 safe words, good faith, dialogue. 849 00:44:56,610 --> 00:44:59,003 We need to talk about this, we need to talk about that, 850 00:44:59,004 --> 00:45:00,918 and what we talk about when we talk about 851 00:45:00,919 --> 00:45:02,572 fucking talk, talk, talk, talk, 852 00:45:02,573 --> 00:45:03,877 talk, talk, talk, talk, talking forever 853 00:45:03,878 --> 00:45:06,097 until we're all fucking dead. 854 00:45:06,098 --> 00:45:07,446 Yeah, I agree. 855 00:45:07,447 --> 00:45:10,449 So, what is this exactly that you want? 856 00:45:10,450 --> 00:45:11,798 Like, what do you really want? 857 00:45:11,799 --> 00:45:13,235 Is it money? 858 00:45:14,585 --> 00:45:16,673 Your capital has no value to us. 859 00:45:16,674 --> 00:45:19,284 So, what is it then, a power thing? 860 00:45:19,285 --> 00:45:20,808 A sex thing? 861 00:45:23,202 --> 00:45:25,595 We have no interest in you sexually. 862 00:45:25,596 --> 00:45:30,382 Irrespective of the fact that your reproductive organs 863 00:45:30,383 --> 00:45:32,036 may not be compatible with ours, 864 00:45:32,037 --> 00:45:34,605 my cousin and I have also been chemically castrated. 865 00:45:36,476 --> 00:45:38,564 [quietly]: Oh, Jesus Christ. Okay. 866 00:45:38,565 --> 00:45:41,088 But I figured you might try to lure us in that way, 867 00:45:41,089 --> 00:45:43,091 hence the precaution. See, Don? 868 00:45:48,314 --> 00:45:49,619 Don. 869 00:45:49,620 --> 00:45:50,969 Teddy. 870 00:45:51,970 --> 00:45:53,405 Come on. 871 00:45:53,406 --> 00:45:55,189 We have options here. 872 00:45:55,190 --> 00:45:56,626 - TEDDY: No. - We do. 873 00:45:56,627 --> 00:45:57,888 There are no options. 874 00:45:57,889 --> 00:46:00,194 There are no rules. 875 00:46:00,195 --> 00:46:02,066 There are no deals. 876 00:46:02,067 --> 00:46:03,502 There's no payoff. 877 00:46:03,503 --> 00:46:05,069 There's no money. 878 00:46:05,070 --> 00:46:07,767 There is no legal system. 879 00:46:07,768 --> 00:46:09,203 There's no Congress. 880 00:46:09,204 --> 00:46:10,988 There is no America. 881 00:46:10,989 --> 00:46:14,687 There's no global democratic order, okay? 882 00:46:14,688 --> 00:46:16,559 So don't talk to me like I'm a dipshit, 883 00:46:16,560 --> 00:46:18,561 because I'm not a dipshit. 884 00:46:18,562 --> 00:46:20,432 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 885 00:46:20,433 --> 00:46:24,437 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 886 00:46:27,092 --> 00:46:28,876 Teddy, I'm sorry. 887 00:46:29,921 --> 00:46:31,575 You need help. 888 00:46:32,837 --> 00:46:34,839 You're mentally ill. 889 00:46:35,927 --> 00:46:37,710 [loud smack] 890 00:46:37,711 --> 00:46:40,365 [Teddy exhales] 891 00:46:40,366 --> 00:46:41,846 [Michelle groans] 892 00:46:44,718 --> 00:46:48,025 Everybody denies it at first... 893 00:46:48,026 --> 00:46:49,983 and then they confess. 894 00:46:49,984 --> 00:46:52,117 ♪ ♪ 895 00:47:07,698 --> 00:47:10,264 TEDDY: Fucking... [muttering] 896 00:47:10,265 --> 00:47:14,094 Fucking fuck! Fucking lie! 897 00:47:14,095 --> 00:47:15,618 Fuck! 898 00:47:15,619 --> 00:47:17,838 [screaming] 899 00:47:19,057 --> 00:47:20,840 Fuck! 900 00:47:20,841 --> 00:47:22,930 ♪ ♪ 901 00:47:45,431 --> 00:47:47,520 ♪ ♪ 902 00:48:06,757 --> 00:48:09,846 TEDDY: I didn't discover them on my own. 903 00:48:09,847 --> 00:48:12,413 I stand on the shoulders of giants. 904 00:48:12,414 --> 00:48:15,025 The PA-99-N2 microlensing event 905 00:48:15,026 --> 00:48:17,636 proved that there was an exoplanet. 906 00:48:17,637 --> 00:48:21,292 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 907 00:48:21,293 --> 00:48:23,773 paved the way for my own research. 908 00:48:23,774 --> 00:48:26,123 But I was the one who discovered 909 00:48:26,124 --> 00:48:28,212 how to identify them, okay? 910 00:48:28,213 --> 00:48:30,344 I created that content. 911 00:48:30,345 --> 00:48:32,433 Obviously, I've never been on the ship before, 912 00:48:32,434 --> 00:48:35,915 but I know enough to render it on my laptop. 913 00:48:35,916 --> 00:48:39,353 The journey there will be instantaneous. 914 00:48:39,354 --> 00:48:41,355 But once we're on board, 915 00:48:41,356 --> 00:48:43,009 inside their chemical atmosphere, 916 00:48:43,010 --> 00:48:44,707 they may be able to hear our thoughts, 917 00:48:44,708 --> 00:48:47,971 so keep your mind clear and decisive 918 00:48:47,972 --> 00:48:50,930 during the negotiations. 919 00:48:50,931 --> 00:48:56,893 They will see that we are men of honor and dignity 920 00:48:56,894 --> 00:49:01,680 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 921 00:49:01,681 --> 00:49:04,074 has much that we can offer. 922 00:49:04,075 --> 00:49:09,253 So much more than this fucking worthless death spiral 923 00:49:09,254 --> 00:49:10,950 into chaos and shit. 924 00:49:10,951 --> 00:49:14,084 And if they won't listen to reason, 925 00:49:14,085 --> 00:49:16,870 well, I have a plan for that, too. 926 00:49:19,568 --> 00:49:22,484 DON: What will our lives be like in space? 927 00:49:24,530 --> 00:49:25,792 In space? 928 00:49:26,880 --> 00:49:29,317 Aren't we going to live in space? 929 00:49:31,276 --> 00:49:33,712 Well, bud, uh... 930 00:49:33,713 --> 00:49:35,670 we'll only be gone for a few hours. 931 00:49:35,671 --> 00:49:37,368 We're not leaving Earth for good. 932 00:49:37,369 --> 00:49:39,805 We're saving it. 933 00:49:39,806 --> 00:49:42,765 So we have to stay here? 934 00:49:42,766 --> 00:49:45,419 Well, yeah. Of course. 935 00:49:45,420 --> 00:49:47,117 But we're saving it, 936 00:49:47,118 --> 00:49:50,120 so it'll be a good place to live again. 937 00:49:50,121 --> 00:49:53,298 So, everything will be okay. 938 00:49:55,256 --> 00:49:57,823 Yeah. I know. 939 00:49:57,824 --> 00:49:59,564 Sorry. 940 00:49:59,565 --> 00:50:01,872 It's okay, man. 941 00:50:07,138 --> 00:50:10,097 Ever since those shots you gave me... 942 00:50:11,142 --> 00:50:13,143 ...I've felt weird 943 00:50:13,144 --> 00:50:15,275 and crazy 944 00:50:15,276 --> 00:50:18,539 and sometimes sad. 945 00:50:18,540 --> 00:50:20,716 Have you felt that way, too? 946 00:50:21,717 --> 00:50:23,806 It'll pass. Don't worry. 947 00:50:23,807 --> 00:50:25,460 DON: Ah. 948 00:50:27,288 --> 00:50:28,550 It'll pass. 949 00:50:29,508 --> 00:50:31,249 [grunts] 950 00:50:32,598 --> 00:50:34,687 [crickets chirping] 951 00:50:38,082 --> 00:50:39,997 ♪ ♪ 952 00:50:44,131 --> 00:50:46,133 [frog croaking] 953 00:50:52,705 --> 00:50:54,794 [Michelle grunting] 954 00:50:57,971 --> 00:51:00,017 [strained grunting] 955 00:51:02,062 --> 00:51:04,325 [breathing heavily] 956 00:51:05,674 --> 00:51:08,503 [grunting] 957 00:51:13,334 --> 00:51:15,423 [door creaking] 958 00:51:20,385 --> 00:51:22,169 [door creaking] 959 00:51:26,217 --> 00:51:27,739 MICHELLE: Good morning. 960 00:51:27,740 --> 00:51:29,654 TEDDY: You're out of breath. 961 00:51:29,655 --> 00:51:31,308 MICHELLE: Oh, yes. 962 00:51:31,309 --> 00:51:32,918 You, um... 963 00:51:32,919 --> 00:51:34,878 you make me nervous. 964 00:51:38,316 --> 00:51:42,449 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 965 00:51:42,450 --> 00:51:46,063 and I think we should start over. 966 00:51:47,455 --> 00:51:49,022 I want to help you. 967 00:51:50,067 --> 00:51:52,285 And given that, 968 00:51:52,286 --> 00:51:55,332 there is something that I should have said to you earlier 969 00:51:55,333 --> 00:51:59,075 that I am finally prepared to say to you now 970 00:51:59,076 --> 00:52:01,208 with conviction. 971 00:52:02,731 --> 00:52:04,559 I am an alien. 972 00:52:08,433 --> 00:52:09,825 I admit it. 973 00:52:10,826 --> 00:52:12,305 You were right all along. 974 00:52:12,306 --> 00:52:14,917 I am an alien. 975 00:52:14,918 --> 00:52:17,223 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 976 00:52:17,224 --> 00:52:19,138 for as long as I did. I... 977 00:52:19,139 --> 00:52:20,531 Part of my mission here on Earth 978 00:52:20,532 --> 00:52:23,100 is to blend in and so forth, so... 979 00:52:26,016 --> 00:52:27,799 Look, I'm very tired. 980 00:52:27,800 --> 00:52:30,715 And I know that this doesn't... 981 00:52:30,716 --> 00:52:33,326 sound as forceful 982 00:52:33,327 --> 00:52:35,720 or the verisimilitude is not 983 00:52:35,721 --> 00:52:37,635 what you would want it to be, necessarily, 984 00:52:37,636 --> 00:52:40,986 but I can assure you I mean what I say. 985 00:52:40,987 --> 00:52:44,425 And I would like to move forward now to a solution. 986 00:52:48,299 --> 00:52:49,996 I'm an alien. 987 00:52:56,524 --> 00:52:58,613 [footsteps] 988 00:53:07,448 --> 00:53:10,320 [sighs] 989 00:53:10,321 --> 00:53:12,192 You want to start over? 990 00:53:13,498 --> 00:53:15,890 Yes. 991 00:53:15,891 --> 00:53:17,501 Good. 992 00:53:17,502 --> 00:53:19,678 Let's start over. 993 00:53:20,592 --> 00:53:22,245 [breathing heavily] 994 00:53:22,246 --> 00:53:25,248 TEDDY: I was hoping we could agree on your genus 995 00:53:25,249 --> 00:53:27,990 and avoid a painful test, but you forced my hand. 996 00:53:27,991 --> 00:53:29,774 I-I admitted it. 997 00:53:29,775 --> 00:53:31,428 Okay? 998 00:53:31,429 --> 00:53:33,821 - I admitted it. - I'm sorry. 999 00:53:33,822 --> 00:53:37,087 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 1000 00:53:38,436 --> 00:53:40,524 I'm an alien. 1001 00:53:40,525 --> 00:53:42,439 I am an alien! 1002 00:53:42,440 --> 00:53:44,223 - I am... - I agree. 1003 00:53:44,224 --> 00:53:46,269 ["Basket Case" by Green Day]: ♪ Do you have the time ♪ 1004 00:53:46,270 --> 00:53:49,359 - [muffled pleading] - ♪ To listen to me whine ♪ 1005 00:53:49,360 --> 00:53:54,408 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 1006 00:53:55,975 --> 00:53:57,367 ♪ I am one of those... ♪ 1007 00:53:57,368 --> 00:54:00,065 Uh, are you sure it works? 1008 00:54:00,066 --> 00:54:02,415 She already admitted it. 1009 00:54:02,416 --> 00:54:04,417 It killed our family, cuzzie. 1010 00:54:04,418 --> 00:54:06,071 Yeah, but... 1011 00:54:06,072 --> 00:54:07,986 this doesn't seem right. 1012 00:54:07,987 --> 00:54:11,295 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1013 00:54:12,426 --> 00:54:14,645 Please stop. Please, please. 1014 00:54:14,646 --> 00:54:16,690 Don't. Don't. 1015 00:54:16,691 --> 00:54:18,170 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 1016 00:54:18,171 --> 00:54:21,086 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 1017 00:54:21,087 --> 00:54:22,870 Okay, here comes the first wave. 1018 00:54:22,871 --> 00:54:25,134 MICHELLE: No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 1019 00:54:25,135 --> 00:54:27,875 No, no, no... [screaming] 1020 00:54:27,876 --> 00:54:29,312 [electrical buzzing] 1021 00:54:29,313 --> 00:54:31,402 [strained groaning] 1022 00:54:33,056 --> 00:54:34,491 Please don't. 1023 00:54:34,492 --> 00:54:36,797 Trust me, Don. Trust me. 1024 00:54:36,798 --> 00:54:38,886 - Second wave. - [pained yelling] 1025 00:54:38,887 --> 00:54:42,934 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 1026 00:54:42,935 --> 00:54:46,068 ♪ I went to a whore ♪ 1027 00:54:46,069 --> 00:54:48,418 - ♪ He said my life's a bore ♪ - [electrical buzzing] 1028 00:54:48,419 --> 00:54:50,637 [slows, distorted]: ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 1029 00:54:50,638 --> 00:54:52,814 [guttural groaning] 1030 00:54:54,903 --> 00:54:58,471 [staticky]: ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1031 00:54:58,472 --> 00:55:00,692 DON [distantly]: Teddy, no! 1032 00:55:02,259 --> 00:55:04,957 - [pained yelling] - [buzzing grows louder] 1033 00:55:07,002 --> 00:55:09,048 [screaming and buzzing continue in distance] 1034 00:55:12,747 --> 00:55:14,792 You'll kill her, Teddy! 1035 00:55:14,793 --> 00:55:16,924 [screaming continues] 1036 00:55:16,925 --> 00:55:18,448 DON: Can you stop? 1037 00:55:18,449 --> 00:55:20,058 Teddy, stop! 1038 00:55:20,059 --> 00:55:21,799 Donny, back up! 1039 00:55:21,800 --> 00:55:24,454 - Sorry. - [buzzing grows louder] 1040 00:55:24,455 --> 00:55:28,588 - ♪ Grasping to control ♪ - [guttural screaming] 1041 00:55:28,589 --> 00:55:30,721 ♪ So I better hold on... ♪ 1042 00:55:30,722 --> 00:55:33,072 - [screaming continues] - [loud buzzing] 1043 00:55:36,380 --> 00:55:37,945 [electrical crackling] 1044 00:55:37,946 --> 00:55:39,425 [screaming weakly] 1045 00:55:39,426 --> 00:55:41,645 [strained gasping] 1046 00:55:41,646 --> 00:55:44,169 What the fuck? 1047 00:55:44,170 --> 00:55:46,258 DON [screams]: That's enough! 1048 00:55:46,259 --> 00:55:48,173 [groaning] 1049 00:55:48,174 --> 00:55:50,698 What's wrong with you, man? 1050 00:55:51,917 --> 00:55:53,613 - She could've died. - [music stops] 1051 00:55:53,614 --> 00:55:56,703 No. No, Don, you don't understand. 1052 00:55:56,704 --> 00:55:59,184 - What? - [panting] 1053 00:55:59,185 --> 00:56:00,881 It was off the charts. 1054 00:56:00,882 --> 00:56:03,275 The output, it's never reached that threshold before. 1055 00:56:03,276 --> 00:56:04,972 DON: "Before"?! 1056 00:56:04,973 --> 00:56:07,062 TEDDY: Could you get me a towel, please? 1057 00:56:27,648 --> 00:56:30,346 - I wish to... - [wire cutters snipping] 1058 00:56:30,347 --> 00:56:32,827 apologize profusely. 1059 00:56:35,874 --> 00:56:38,485 I did not realize... 1060 00:56:39,530 --> 00:56:41,052 ...Your Majesty. 1061 00:56:41,053 --> 00:56:42,967 - What? - I stupidly thought 1062 00:56:42,968 --> 00:56:44,883 you were admin. 1063 00:56:46,319 --> 00:56:50,410 I did not realize, at that voltage... 1064 00:56:51,585 --> 00:56:54,326 ...you have the royal genetic code. 1065 00:56:54,327 --> 00:56:56,415 I'm sorry. 1066 00:56:56,416 --> 00:56:57,765 I didn't know. 1067 00:56:58,853 --> 00:57:00,464 I didn't know. 1068 00:57:03,118 --> 00:57:05,163 [high-pitched ringing] 1069 00:57:05,164 --> 00:57:07,644 The most important thing I want to stress to you right now 1070 00:57:07,645 --> 00:57:09,907 is I never want to put this behind us. 1071 00:57:09,908 --> 00:57:11,039 Never. 1072 00:57:12,171 --> 00:57:14,564 What happened is part of all of us now. 1073 00:57:14,565 --> 00:57:15,913 And it doesn't go away, 1074 00:57:15,914 --> 00:57:17,697 and it doesn't get swept under the rug, 1075 00:57:17,698 --> 00:57:19,090 and it doesn't get excused. 1076 00:57:19,091 --> 00:57:20,744 Not on my watch. 1077 00:57:20,745 --> 00:57:22,703 This one sticks. Forever. 1078 00:57:23,356 --> 00:57:25,314 I am putting this up 1079 00:57:25,315 --> 00:57:27,533 on the corporate masthead for all to see. 1080 00:57:27,534 --> 00:57:31,843 For everyone in our company and our industry to learn from. 1081 00:57:32,800 --> 00:57:34,192 That's why I'm meeting 1082 00:57:34,193 --> 00:57:35,541 all of the victims' families this week. 1083 00:57:35,542 --> 00:57:38,109 To let them know we are going to do better. 1084 00:57:38,110 --> 00:57:39,458 Maybe we don't even try to market 1085 00:57:39,459 --> 00:57:41,243 a product like this anymore. 1086 00:57:41,244 --> 00:57:44,898 Or maybe, maybe we take this experience to grow 1087 00:57:44,899 --> 00:57:46,683 and to get this formula right. 1088 00:57:46,684 --> 00:57:49,816 Because I really do think, if done correctly and safely, 1089 00:57:49,817 --> 00:57:52,384 this could be a product that could help someone 1090 00:57:52,385 --> 00:57:53,951 like your mom. 1091 00:57:53,952 --> 00:57:56,649 But right now, we would like to do what's right 1092 00:57:56,650 --> 00:57:58,912 and cover the expenses for your mother's treatment 1093 00:57:58,913 --> 00:58:02,133 in hopes that her condition might one day improve. 1094 00:58:02,134 --> 00:58:05,005 We will not tolerate the idea of you or your family 1095 00:58:05,006 --> 00:58:06,833 bearing the financial burden of this. 1096 00:58:06,834 --> 00:58:09,183 We are covering all of it. 1097 00:58:09,184 --> 00:58:10,924 This one's on us. 1098 00:58:10,925 --> 00:58:13,276 And, again, we're just so sorry. 1099 00:58:18,977 --> 00:58:21,196 ♪ ♪ 1100 00:58:29,117 --> 00:58:31,206 ♪ ♪ 1101 00:58:43,915 --> 00:58:46,396 ♪ ♪ 1102 00:59:01,802 --> 00:59:03,194 You'll have to excuse me. 1103 00:59:03,195 --> 00:59:07,198 It's my best attempt to approximate 1104 00:59:07,199 --> 00:59:10,636 the royal treatment to which you are accustomed. 1105 00:59:10,637 --> 00:59:13,378 MICHELLE: Oh, it's great. Thank you. 1106 00:59:13,379 --> 00:59:15,728 There was a wig in the bathroom. 1107 00:59:15,729 --> 00:59:17,121 Did you want me to wear that? 1108 00:59:17,122 --> 00:59:18,514 TEDDY: No, no. It's just an option. 1109 00:59:18,515 --> 00:59:19,732 MICHELLE: I'm fine. 1110 00:59:19,733 --> 00:59:21,517 TEDDY: And I want to apologize 1111 00:59:21,518 --> 00:59:24,650 for not approaching you with proper courtesy. 1112 00:59:24,651 --> 00:59:27,087 Not realizing, of course, what you were. 1113 00:59:27,088 --> 00:59:29,960 That you shared blood with the emperor himself. 1114 00:59:29,961 --> 00:59:32,179 MICHELLE: Oh, that's perfectly all right. 1115 00:59:32,180 --> 00:59:35,661 TEDDY: The truth is, we will never make progress here 1116 00:59:35,662 --> 00:59:38,664 if we can't speak eyeball to eyeball 1117 00:59:38,665 --> 00:59:41,363 as the most evolved examples of our respective species. 1118 00:59:41,364 --> 00:59:43,016 MICHELLE: I agree. 1119 00:59:43,017 --> 00:59:44,410 - TEDDY: Good. - MICHELLE: Excellent. 1120 00:59:48,371 --> 00:59:52,026 TEDDY: Well, on that note, enjoy. 1121 01:00:01,601 --> 01:00:02,994 It's a lovely home. 1122 01:00:04,735 --> 01:00:06,126 Thank you. 1123 01:00:06,127 --> 01:00:08,085 Mmm. 1124 01:00:08,086 --> 01:00:09,478 Just you here? 1125 01:00:09,479 --> 01:00:11,567 Yes. 1126 01:00:11,568 --> 01:00:13,221 Always? 1127 01:00:14,484 --> 01:00:15,614 Sorry? 1128 01:00:15,615 --> 01:00:18,008 Has-has it always just been you? 1129 01:00:18,009 --> 01:00:20,619 Um, well... 1130 01:00:20,620 --> 01:00:24,710 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1131 01:00:24,711 --> 01:00:26,146 if you don't mind. 1132 01:00:26,147 --> 01:00:27,539 Mmm. 1133 01:00:27,540 --> 01:00:29,236 Sure, that's fine. 1134 01:00:29,237 --> 01:00:30,804 Thank you. 1135 01:00:34,417 --> 01:00:36,069 So, what... 1136 01:00:36,070 --> 01:00:38,985 Why don't you tell me more about your movement? 1137 01:00:38,986 --> 01:00:40,639 My what? 1138 01:00:40,640 --> 01:00:42,729 Your movement. What you're doing. 1139 01:00:44,905 --> 01:00:48,908 Respectfully, we are not a movement. 1140 01:00:48,909 --> 01:00:50,388 Oh. 1141 01:00:50,389 --> 01:00:53,043 A movement is made up of many people. 1142 01:00:53,044 --> 01:00:54,785 I did this all on my own. 1143 01:00:55,829 --> 01:00:57,221 MICHELLE: Of course. 1144 01:00:57,222 --> 01:00:59,919 With the help of my colleague, of course. 1145 01:00:59,920 --> 01:01:01,225 MICHELLE: Well, it's very impressive. 1146 01:01:01,226 --> 01:01:02,487 - TEDDY: Thank you. - MICHELLE: I'm... 1147 01:01:02,488 --> 01:01:06,099 I'm all for people who can do that. 1148 01:01:06,100 --> 01:01:09,582 You know, the activism thing. 1149 01:01:11,541 --> 01:01:14,499 99.9% of what's called activism 1150 01:01:14,500 --> 01:01:17,023 is really personal exhibitionism 1151 01:01:17,024 --> 01:01:20,418 and brand maintenance in disguise. 1152 01:01:20,419 --> 01:01:22,464 Mmm. Okay. 1153 01:01:22,465 --> 01:01:24,467 I used to be the same way. 1154 01:01:26,077 --> 01:01:30,254 I ran through the whole digestive tract in... 1155 01:01:30,255 --> 01:01:32,256 five years? 1156 01:01:32,257 --> 01:01:36,869 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1157 01:01:36,870 --> 01:01:39,393 All those stupid badges. 1158 01:01:39,394 --> 01:01:42,658 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1159 01:01:42,659 --> 01:01:43,963 [chuckles] 1160 01:01:43,964 --> 01:01:46,183 Mmm. 1161 01:01:46,184 --> 01:01:48,838 But I was just looking in the wrong places. 1162 01:01:48,839 --> 01:01:52,624 Until I discovered you. 1163 01:01:52,625 --> 01:01:55,279 Well, again, it is very impressive. 1164 01:01:55,280 --> 01:01:57,630 Thank you. 1165 01:01:59,023 --> 01:02:01,024 You as well, Don. 1166 01:02:01,025 --> 01:02:03,026 - Um... - TEDDY: You'll... 1167 01:02:03,027 --> 01:02:04,506 You'll have to excuse my colleague. 1168 01:02:04,507 --> 01:02:06,377 He prefers not to converse. 1169 01:02:06,378 --> 01:02:08,945 Uh, can I go to the bathroom? 1170 01:02:08,946 --> 01:02:11,251 TEDDY: In just a minute, Don. 1171 01:02:11,252 --> 01:02:13,124 We're eating right now. 1172 01:02:17,911 --> 01:02:19,956 I see you're apiarists. 1173 01:02:19,957 --> 01:02:21,479 TEDDY: Of sorts. 1174 01:02:21,480 --> 01:02:22,915 MICHELLE: I've taken an interest as well. 1175 01:02:22,916 --> 01:02:25,048 TEDDY: Hmm. So I've heard. 1176 01:02:25,049 --> 01:02:27,224 MICHELLE: Magnificent creatures, honeybees. 1177 01:02:27,225 --> 01:02:28,660 Very much so. 1178 01:02:28,661 --> 01:02:31,663 Earth's most admirable creation. 1179 01:02:31,664 --> 01:02:35,189 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1180 01:02:40,412 --> 01:02:44,459 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1181 01:02:46,723 --> 01:02:48,855 About bees? Uh... 1182 01:02:50,204 --> 01:02:51,727 Complex society. 1183 01:02:51,728 --> 01:02:53,293 Work ethic. 1184 01:02:53,294 --> 01:02:54,991 They do their duty, they build their worlds 1185 01:02:54,992 --> 01:02:59,562 without complaint or piety or self-obsession. 1186 01:03:02,216 --> 01:03:03,477 Mm-hmm. 1187 01:03:03,478 --> 01:03:04,915 All true. 1188 01:03:07,787 --> 01:03:12,748 Which is why they're so easy to exploit, right? 1189 01:03:12,749 --> 01:03:15,620 I just admire their resolve. That's all. 1190 01:03:15,621 --> 01:03:17,580 Even in the face of peril. 1191 01:03:18,537 --> 01:03:20,365 Well, we can agree on that. 1192 01:03:25,849 --> 01:03:27,937 What sort of peril, by the way? 1193 01:03:27,938 --> 01:03:29,329 Sorry? 1194 01:03:29,330 --> 01:03:31,854 You said bees have faced peril. 1195 01:03:31,855 --> 01:03:33,421 Such as? 1196 01:03:34,727 --> 01:03:36,380 Uh, what do you want me to say? 1197 01:03:36,381 --> 01:03:39,035 Well, just say it. 1198 01:03:39,036 --> 01:03:41,385 - Why don't you say it? - Nah, you should just say it. 1199 01:03:41,386 --> 01:03:42,952 - [Teddy chuckles] - MICHELLE: You go ahead. 1200 01:03:42,953 --> 01:03:44,344 TEDDY: No, I insist. 1201 01:03:44,345 --> 01:03:47,218 MICHELLE: No, please. After you. 1202 01:03:48,567 --> 01:03:51,875 Colony collapse disorder. 1203 01:03:57,663 --> 01:04:00,099 Sure, Teddy. Like CCD. 1204 01:04:00,100 --> 01:04:02,406 You're a bit of an expert on CCD. 1205 01:04:02,407 --> 01:04:05,104 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1206 01:04:05,105 --> 01:04:07,760 Well, I would say that exactly. 1207 01:04:08,935 --> 01:04:11,328 It's all right. We're just talking. 1208 01:04:11,329 --> 01:04:14,636 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1209 01:04:14,637 --> 01:04:16,942 that my company makes. 1210 01:04:16,943 --> 01:04:18,857 You know what? Let's just... let's just leave it. 1211 01:04:18,858 --> 01:04:21,381 No, I-I appreciate your concern. 1212 01:04:21,382 --> 01:04:25,211 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1213 01:04:25,212 --> 01:04:27,910 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1214 01:04:27,911 --> 01:04:30,042 The bees are coming back. 1215 01:04:30,043 --> 01:04:32,001 And there's no consensus 1216 01:04:32,002 --> 01:04:36,179 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1217 01:04:36,180 --> 01:04:40,444 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1218 01:04:40,445 --> 01:04:42,664 Thank you. 1219 01:04:42,665 --> 01:04:47,973 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1220 01:04:47,974 --> 01:04:52,412 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1221 01:04:52,413 --> 01:04:54,545 and you don't have to think about the real reasons 1222 01:04:54,546 --> 01:04:55,939 why species die. 1223 01:04:57,070 --> 01:05:00,551 Immunodeficiencies, changing habitats, 1224 01:05:00,552 --> 01:05:03,162 genetic factors. 1225 01:05:03,163 --> 01:05:05,948 Or sometimes a species just winds down. 1226 01:05:05,949 --> 01:05:07,210 [scoffs] 1227 01:05:07,211 --> 01:05:08,951 "Winds down"? 1228 01:05:08,952 --> 01:05:11,780 Maybe something clicks in their heads 1229 01:05:11,781 --> 01:05:15,132 and they just know or they intuit. 1230 01:05:16,307 --> 01:05:19,832 The futility of the entire enterprise. 1231 01:05:20,877 --> 01:05:23,095 Who knows, right? 1232 01:05:23,096 --> 01:05:25,054 Right. Who knows? 1233 01:05:25,055 --> 01:05:28,187 - MICHELLE: That's right. - So hard to say. 1234 01:05:28,188 --> 01:05:29,275 [Teddy gasps] 1235 01:05:29,276 --> 01:05:30,713 Who knows, Don? 1236 01:05:34,847 --> 01:05:37,022 We were having a nice dinner. 1237 01:05:37,023 --> 01:05:38,284 We were. 1238 01:05:38,285 --> 01:05:41,811 Nice, quiet, respectful. 1239 01:05:42,812 --> 01:05:44,769 But now we're not. 1240 01:05:44,770 --> 01:05:45,988 No, we're not. 1241 01:05:45,989 --> 01:05:48,600 And why do suppose that is? 1242 01:05:50,297 --> 01:05:51,907 You tell me. 1243 01:05:51,908 --> 01:05:53,691 Because you're lying to me. 1244 01:05:53,692 --> 01:05:55,301 Are you sure I can't use the bathr... 1245 01:05:55,302 --> 01:05:57,347 Shh! 1246 01:05:57,348 --> 01:05:59,437 MICHELLE: Your usual conclusion. 1247 01:06:00,525 --> 01:06:03,135 TEDDY: You're murdering the bees. 1248 01:06:03,136 --> 01:06:04,267 I am not. 1249 01:06:04,268 --> 01:06:06,922 And now you're lying again. 1250 01:06:06,923 --> 01:06:08,271 - Lies. - Lies. 1251 01:06:08,272 --> 01:06:10,664 - Truth. - Lies. 1252 01:06:10,665 --> 01:06:13,015 What's the difference? 1253 01:06:13,016 --> 01:06:14,407 I can't change your mind. 1254 01:06:14,408 --> 01:06:16,366 You're right, you can't. 1255 01:06:16,367 --> 01:06:19,282 Because I know who you are. 1256 01:06:19,283 --> 01:06:21,154 I know what you are. 1257 01:06:22,721 --> 01:06:25,506 I know you, too, Teddy. 1258 01:06:26,943 --> 01:06:29,031 Bullshit you do. 1259 01:06:29,032 --> 01:06:31,337 I do. 1260 01:06:31,338 --> 01:06:32,861 You know how I know? 1261 01:06:32,862 --> 01:06:34,385 Fuck you. 1262 01:06:36,300 --> 01:06:38,432 Sandy Gatz. 1263 01:06:41,218 --> 01:06:43,307 What did you say? 1264 01:06:44,961 --> 01:06:46,832 I remember, Teddy. 1265 01:06:48,268 --> 01:06:50,749 That was your mother. Right? 1266 01:06:52,446 --> 01:06:54,012 She is my mother. 1267 01:06:54,013 --> 01:06:55,622 Right, yes. Of course. 1268 01:06:55,623 --> 01:06:57,886 [clears throat] I'm sorry. 1269 01:06:57,887 --> 01:07:00,453 And you will never say her name again. 1270 01:07:00,454 --> 01:07:01,846 Understand? 1271 01:07:01,847 --> 01:07:03,501 That's fair enough. 1272 01:07:04,632 --> 01:07:06,851 But I do think we need to discuss... 1273 01:07:06,852 --> 01:07:08,244 TEDDY: W-We actually do not 1274 01:07:08,245 --> 01:07:10,507 because this is not about that. 1275 01:07:10,508 --> 01:07:12,465 With all due respect, Teddy, 1276 01:07:12,466 --> 01:07:14,772 how could this not be about that? 1277 01:07:14,773 --> 01:07:16,818 We believed we were helping, Teddy. 1278 01:07:16,819 --> 01:07:18,471 Don't you dare. 1279 01:07:18,472 --> 01:07:21,170 [stammers] Opioid withdrawal medication like that 1280 01:07:21,171 --> 01:07:22,911 could've helped your mother 1281 01:07:22,912 --> 01:07:25,261 - and millions like her. - Stop. Just stop. 1282 01:07:25,262 --> 01:07:28,612 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1283 01:07:28,613 --> 01:07:31,049 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1284 01:07:31,050 --> 01:07:32,834 TEDDY: Stop right now. 1285 01:07:32,835 --> 01:07:35,880 Obviously, we did not foresee the complications 1286 01:07:35,881 --> 01:07:37,839 for Sandy or for the others. 1287 01:07:37,840 --> 01:07:39,014 Do not say her name. 1288 01:07:39,015 --> 01:07:40,754 You do not say her name. 1289 01:07:40,755 --> 01:07:43,540 We believed we paid your family a proper reparation, 1290 01:07:43,541 --> 01:07:45,847 but now I see it wasn't nearly enough. 1291 01:07:45,848 --> 01:07:47,370 - Stop! - Not by half, 1292 01:07:47,371 --> 01:07:48,632 not by a fraction. 1293 01:07:48,633 --> 01:07:50,025 - Stop! - Teddy... 1294 01:07:50,026 --> 01:07:51,983 you're right to distrust me, you are. 1295 01:07:51,984 --> 01:07:54,377 - I lost myself somewhere, okay? - Fuck you. 1296 01:07:54,378 --> 01:07:55,944 - Shut the fuck up. - I... 1297 01:07:55,945 --> 01:07:58,163 I became a human being 1298 01:07:58,164 --> 01:07:59,643 that I told myself I would never become. 1299 01:07:59,644 --> 01:08:01,514 - Fuck you! - I'm not denying that, 1300 01:08:01,515 --> 01:08:03,081 but I can help you, Teddy. 1301 01:08:03,082 --> 01:08:04,735 I can still help you. 1302 01:08:04,736 --> 01:08:06,563 And I can still help your mother. 1303 01:08:06,564 --> 01:08:08,260 I can help her. 1304 01:08:08,261 --> 01:08:09,522 Truly, I can. 1305 01:08:09,523 --> 01:08:11,698 DON: I-I... I mean, 1306 01:08:11,699 --> 01:08:13,788 can you? 1307 01:08:14,746 --> 01:08:16,182 You needed a mother. 1308 01:08:17,270 --> 01:08:18,531 She was never there for you. 1309 01:08:18,532 --> 01:08:19,793 Fucking die, you fucker! 1310 01:08:19,794 --> 01:08:21,274 ♪ ♪ 1311 01:08:22,449 --> 01:08:25,190 [Michelle grunting] 1312 01:08:25,191 --> 01:08:26,888 Fucking kill you! 1313 01:08:26,889 --> 01:08:28,629 I'll fucking kill you! 1314 01:08:33,112 --> 01:08:34,896 Teddy, stop. 1315 01:08:34,897 --> 01:08:36,986 [strained grunting] 1316 01:08:41,512 --> 01:08:43,035 DON: Teddy, stop. 1317 01:08:49,041 --> 01:08:51,043 - [Teddy cries out] - [Michelle gasping] 1318 01:08:52,305 --> 01:08:54,568 ♪ ♪ 1319 01:09:21,900 --> 01:09:24,337 [Michelle grunting in other room] 1320 01:09:27,166 --> 01:09:28,384 [Michelle grunting] 1321 01:09:28,385 --> 01:09:30,474 ♪ ♪ 1322 01:09:36,219 --> 01:09:37,350 [Michelle yells] 1323 01:09:39,483 --> 01:09:40,962 Get off him! 1324 01:09:40,963 --> 01:09:42,615 You can't beat me, because you are a loser 1325 01:09:42,616 --> 01:09:44,139 and I am a winner. 1326 01:09:44,140 --> 01:09:45,706 And that's fucking life. 1327 01:09:50,885 --> 01:09:53,062 [Teddy breathing heavily] 1328 01:09:54,889 --> 01:09:56,717 [doorbell rings] 1329 01:10:08,642 --> 01:10:10,557 [knocking softly] 1330 01:10:19,914 --> 01:10:22,091 [birds chirping] 1331 01:10:53,035 --> 01:10:54,383 - Hey. - Hey. 1332 01:10:54,384 --> 01:10:55,819 How annoying is this, right? 1333 01:10:55,820 --> 01:10:57,342 - No, what's up? - Mmm. 1334 01:10:57,343 --> 01:10:58,822 No, come on, dude. I know. 1335 01:10:58,823 --> 01:11:00,215 It's like, "Why'd I even tell this guy 1336 01:11:00,216 --> 01:11:01,955 he could stop by," right? 1337 01:11:01,956 --> 01:11:03,479 It's fine, Casey. What's up? 1338 01:11:03,480 --> 01:11:05,263 Um, sorry. 1339 01:11:05,264 --> 01:11:07,439 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1340 01:11:07,440 --> 01:11:09,006 Uh-huh. 1341 01:11:09,007 --> 01:11:11,139 Um, well, you know how we're all working 1342 01:11:11,140 --> 01:11:12,924 this missing persons thing? 1343 01:11:14,491 --> 01:11:16,144 Uh, yeah, 1344 01:11:16,145 --> 01:11:18,321 I just had a couple questions to run by you, actually. 1345 01:11:19,278 --> 01:11:20,452 Don't worry. 1346 01:11:20,453 --> 01:11:22,541 Obviously, I just, um... 1347 01:11:22,542 --> 01:11:25,284 Sorry, could I actually come in, maybe? 1348 01:11:26,329 --> 01:11:27,677 TEDDY: Uh, yeah. No, sure. 1349 01:11:27,678 --> 01:11:29,287 Come on in. 1350 01:11:29,288 --> 01:11:30,942 CASEY: Dude, thank you. I really appreciate that. 1351 01:11:38,080 --> 01:11:39,602 We are not alone. 1352 01:11:39,603 --> 01:11:41,125 TEDDY: Huh? 1353 01:11:41,126 --> 01:11:43,432 Nothing. Just, you know, 1354 01:11:43,433 --> 01:11:45,086 "We are not alone." 1355 01:11:45,087 --> 01:11:46,435 TEDDY: Oh, right. 1356 01:11:46,436 --> 01:11:48,089 Well, we're not. 1357 01:11:48,090 --> 01:11:49,481 - Uh... - CASEY: Right. 1358 01:11:49,482 --> 01:11:51,440 TEDDY: You want some water or... 1359 01:11:51,441 --> 01:11:53,920 CASEY: That'd be great. Thank you. 1360 01:11:53,921 --> 01:11:55,313 [Casey sighs] 1361 01:11:55,314 --> 01:11:57,489 Gotta tell you, man, it's, uh, 1362 01:11:57,490 --> 01:11:59,579 pretty weird being back in here. 1363 01:12:00,754 --> 01:12:02,539 A lot of feelings. 1364 01:12:06,978 --> 01:12:09,501 Yeah, well, same old shit. 1365 01:12:09,502 --> 01:12:10,894 CASEY: Hmm. 1366 01:12:10,895 --> 01:12:12,809 Thank you. 1367 01:12:12,810 --> 01:12:15,507 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1368 01:12:15,508 --> 01:12:17,119 What? 1369 01:12:19,773 --> 01:12:22,384 Oh. No. 1370 01:12:22,385 --> 01:12:25,517 My mom, she used to have fits or whatever, 1371 01:12:25,518 --> 01:12:27,433 so we'd-we'd nail the chair down. 1372 01:12:28,826 --> 01:12:30,132 Yeah. 1373 01:12:32,003 --> 01:12:33,525 [chuckles]: Uh-oh. 1374 01:12:33,526 --> 01:12:35,397 What? 1375 01:12:35,398 --> 01:12:37,269 My archnemesis. 1376 01:12:39,184 --> 01:12:41,054 TEDDY: Ah. 1377 01:12:41,055 --> 01:12:43,361 You want a piece of cake? 1378 01:12:43,362 --> 01:12:45,537 I mean, if you insist. 1379 01:12:45,538 --> 01:12:47,191 [Casey laughs] 1380 01:12:47,192 --> 01:12:49,976 Yeah, I love this stuff. 1381 01:12:49,977 --> 01:12:51,936 [cutlery clattering] 1382 01:12:56,027 --> 01:12:58,333 So, um, you had some questions or...? 1383 01:12:58,334 --> 01:13:00,596 Oh. Uh, yeah, sorry. 1384 01:13:00,597 --> 01:13:02,424 Um, you're still at Auxolith, right? 1385 01:13:02,425 --> 01:13:03,947 Yeah. 1386 01:13:03,948 --> 01:13:06,558 So you must know all about the Fuller case? 1387 01:13:06,559 --> 01:13:09,170 I mean, I heard a little, yeah. 1388 01:13:09,171 --> 01:13:10,693 On the news? 1389 01:13:10,694 --> 01:13:12,869 I don't get the news from the news. 1390 01:13:12,870 --> 01:13:14,566 Right. Um, of course. Sorry. 1391 01:13:14,567 --> 01:13:16,133 I'm just here on a hunch, really. 1392 01:13:16,134 --> 01:13:18,048 See, this missing lady, her phone 1393 01:13:18,049 --> 01:13:20,224 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1394 01:13:20,225 --> 01:13:21,573 Thank you. Thank you very much. 1395 01:13:21,574 --> 01:13:23,184 TEDDY: Oh. 1396 01:13:23,185 --> 01:13:25,708 Well, those things have a pretty wide radius, 1397 01:13:25,709 --> 01:13:28,101 - though, right? - Yeah, no, for sure. 1398 01:13:28,102 --> 01:13:31,017 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1399 01:13:31,018 --> 01:13:33,716 near the intersection down the road over here. 1400 01:13:33,717 --> 01:13:35,066 Oh, yeah? 1401 01:13:36,110 --> 01:13:37,763 I know. I'm, uh... 1402 01:13:37,764 --> 01:13:39,461 You know, long shot, right? 1403 01:13:39,462 --> 01:13:41,811 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1404 01:13:41,812 --> 01:13:43,682 Figured I'd check in with the local residents. 1405 01:13:43,683 --> 01:13:47,687 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1406 01:13:48,645 --> 01:13:50,123 Uh... 1407 01:13:50,124 --> 01:13:52,169 No, no. 1408 01:13:52,170 --> 01:13:53,692 Well, uh, hmm. 1409 01:13:53,693 --> 01:13:55,607 Let's see here. 1410 01:13:55,608 --> 01:13:59,046 For starters, have you seen... 1411 01:14:00,439 --> 01:14:02,788 ...this car? 1412 01:14:02,789 --> 01:14:04,442 Uh-uh. 1413 01:14:04,443 --> 01:14:08,142 What about, uh, this woman? 1414 01:14:09,535 --> 01:14:12,058 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1415 01:14:12,059 --> 01:14:13,625 But I haven't seen her, no. 1416 01:14:13,626 --> 01:14:15,061 You haven't seen her in person? 1417 01:14:15,062 --> 01:14:16,193 No. 1418 01:14:16,194 --> 01:14:19,240 I scan packages, so I wouldn't. 1419 01:14:19,241 --> 01:14:21,111 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1420 01:14:21,112 --> 01:14:23,026 Um, how about your neighbors? 1421 01:14:23,027 --> 01:14:24,897 They say anything about, I don't know, 1422 01:14:24,898 --> 01:14:27,726 any out-of-the-ordinary activity? 1423 01:14:27,727 --> 01:14:30,252 Uh, I mean, I don't know them, really. 1424 01:14:31,514 --> 01:14:33,210 Right. I-I'm sorry, man. 1425 01:14:33,211 --> 01:14:36,345 Uh, I'm really grasping at straws here. 1426 01:14:37,737 --> 01:14:39,608 Uh... 1427 01:14:39,609 --> 01:14:43,002 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1428 01:14:43,003 --> 01:14:44,787 I know the last thing you want 1429 01:14:44,788 --> 01:14:47,572 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1430 01:14:47,573 --> 01:14:52,142 stopping by, feeling guilty about, um... 1431 01:14:52,143 --> 01:14:55,885 you know, whatever went down, uh, but... 1432 01:14:55,886 --> 01:14:57,626 Sometimes I pass by this place, 1433 01:14:57,627 --> 01:15:03,022 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1434 01:15:03,023 --> 01:15:04,982 "What's going on in there?" 1435 01:15:06,418 --> 01:15:08,027 You know? 1436 01:15:08,028 --> 01:15:09,681 - Not much. - [both chuckle] 1437 01:15:09,682 --> 01:15:11,249 [groans] 1438 01:15:13,251 --> 01:15:14,948 [sighs] 1439 01:15:20,867 --> 01:15:22,259 Where is he? 1440 01:15:22,260 --> 01:15:24,306 [chains rattling] 1441 01:15:33,097 --> 01:15:34,184 Don? 1442 01:15:34,185 --> 01:15:36,882 Look at me, Don. 1443 01:15:36,883 --> 01:15:38,449 Put the gun down. 1444 01:15:38,450 --> 01:15:39,929 Look at me. 1445 01:15:39,930 --> 01:15:42,193 I know you would never hurt me. 1446 01:15:44,674 --> 01:15:46,502 [pained grunting] 1447 01:15:48,417 --> 01:15:50,462 [chain rattling] 1448 01:15:56,860 --> 01:15:59,862 Thank you, Don. 1449 01:15:59,863 --> 01:16:04,258 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1450 01:16:07,000 --> 01:16:10,308 How you behaved was honestly heroic. 1451 01:16:11,831 --> 01:16:14,051 I don't use that word lightly. 1452 01:16:15,357 --> 01:16:17,575 You have been the only thing stopping him 1453 01:16:17,576 --> 01:16:20,361 from doing God knows what to me. 1454 01:16:20,362 --> 01:16:22,842 I don't talk to you. 1455 01:16:23,930 --> 01:16:26,671 That's how it is. 1456 01:16:26,672 --> 01:16:29,195 So stay quiet. 1457 01:16:29,196 --> 01:16:31,285 But you know this is crazy, right? 1458 01:16:32,678 --> 01:16:35,027 You know this is wrong. 1459 01:16:35,028 --> 01:16:36,551 I know you know that. 1460 01:16:36,552 --> 01:16:37,769 Shut up. 1461 01:16:37,770 --> 01:16:39,641 I'm just saying. 1462 01:16:39,642 --> 01:16:41,643 There is a world, Don. 1463 01:16:41,644 --> 01:16:44,646 There is a world where we help you 1464 01:16:44,647 --> 01:16:47,126 and your cousin and your aunt, 1465 01:16:47,127 --> 01:16:51,348 where reparations are paid and a page is turned. 1466 01:16:51,349 --> 01:16:53,785 All of that can happen for you. 1467 01:16:53,786 --> 01:16:55,831 No. You're... 1468 01:16:55,832 --> 01:16:58,181 You're gonna get me and Teddy arrested. 1469 01:16:58,182 --> 01:16:59,878 No, I wouldn't. 1470 01:16:59,879 --> 01:17:02,577 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1471 01:17:02,578 --> 01:17:06,407 it's... it'll all be different for you, Don. 1472 01:17:06,408 --> 01:17:09,279 It will, if you let me go. 1473 01:17:09,280 --> 01:17:10,454 Stop. 1474 01:17:10,455 --> 01:17:12,414 I know what you're doing. 1475 01:17:14,633 --> 01:17:19,856 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1476 01:17:21,248 --> 01:17:24,294 He never actually offers you a way out for you. 1477 01:17:24,295 --> 01:17:25,600 [Don grunts] 1478 01:17:25,601 --> 01:17:28,777 I can do that for you, Don. 1479 01:17:28,778 --> 01:17:30,474 I want to do that for you. 1480 01:17:30,475 --> 01:17:33,216 I said, shut up! 1481 01:17:33,217 --> 01:17:34,696 It's okay. 1482 01:17:34,697 --> 01:17:37,612 I know you're confused and frustrated. 1483 01:17:37,613 --> 01:17:41,529 No one in the universe could possibly blame you. 1484 01:17:41,530 --> 01:17:43,400 Shut up. 1485 01:17:43,401 --> 01:17:44,967 Put the gun down. 1486 01:17:44,968 --> 01:17:46,708 Just talk to me. 1487 01:17:46,709 --> 01:17:48,100 No. [breathing heavily] 1488 01:17:48,101 --> 01:17:50,015 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1489 01:17:50,016 --> 01:17:54,672 Just shut up, alien filth. 1490 01:17:54,673 --> 01:17:57,067 CASEY: He ever show up again? 1491 01:18:00,679 --> 01:18:02,724 Fucking asshole. 1492 01:18:02,725 --> 01:18:05,205 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1493 01:18:06,380 --> 01:18:08,513 I literally wouldn't recognize him. 1494 01:18:12,474 --> 01:18:16,041 [sighs heavily] Look, Teddy, um... 1495 01:18:16,042 --> 01:18:19,437 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1496 01:18:20,394 --> 01:18:21,482 It's fine. 1497 01:18:21,483 --> 01:18:23,222 No. It wasn't fine. 1498 01:18:23,223 --> 01:18:25,268 It-it was wrong, but I promise you, 1499 01:18:25,269 --> 01:18:27,009 it's-it's not 'cause I liked it. 1500 01:18:27,010 --> 01:18:28,619 It was just... 1501 01:18:28,620 --> 01:18:29,838 you know, probably some weird power thing. 1502 01:18:29,839 --> 01:18:33,102 I was... I was young and lost, and... 1503 01:18:33,103 --> 01:18:37,410 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1504 01:18:37,411 --> 01:18:39,848 Just forget it. It's done. 1505 01:18:39,849 --> 01:18:41,153 Seriously. 1506 01:18:41,154 --> 01:18:44,026 - Really? - Mm-hmm. 1507 01:18:44,027 --> 01:18:46,072 [breathes deeply] 1508 01:18:48,684 --> 01:18:49,684 Hey, you should read this. 1509 01:18:49,685 --> 01:18:51,817 This shit helped me a lot. 1510 01:18:53,558 --> 01:18:55,125 Thank you, dude. 1511 01:18:56,126 --> 01:18:58,345 Hey, you want to see my bees? 1512 01:19:00,522 --> 01:19:03,001 MICHELLE: Someone's up there, right? 1513 01:19:03,002 --> 01:19:05,830 [grunts] Shut up. 1514 01:19:05,831 --> 01:19:07,528 Is it the police? 1515 01:19:07,529 --> 01:19:09,878 I said, shut up. 1516 01:19:09,879 --> 01:19:11,706 It is. 1517 01:19:11,707 --> 01:19:14,665 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1518 01:19:14,666 --> 01:19:16,928 But it is not too late for you. 1519 01:19:16,929 --> 01:19:20,062 Please, stop. 1520 01:19:20,063 --> 01:19:22,412 If you let me go right now, 1521 01:19:22,413 --> 01:19:24,588 everything will work out for you. 1522 01:19:24,589 --> 01:19:25,850 No, it won't. 1523 01:19:25,851 --> 01:19:27,897 It will, Don. 1524 01:19:29,202 --> 01:19:30,594 I promise. 1525 01:19:30,595 --> 01:19:32,161 You don't understand. 1526 01:19:32,162 --> 01:19:34,555 There's nothing left for me. 1527 01:19:34,556 --> 01:19:37,080 Teddy is all I have. 1528 01:19:38,124 --> 01:19:41,257 We'll find something else for you. 1529 01:19:41,258 --> 01:19:42,606 You don't need him. 1530 01:19:42,607 --> 01:19:44,739 Yes, I do. 1531 01:19:44,740 --> 01:19:46,655 I love him. 1532 01:19:48,047 --> 01:19:50,353 TEDDY: Sorry I couldn't help you find that lady. 1533 01:19:50,354 --> 01:19:51,572 CASEY: It's all right, man. 1534 01:19:51,573 --> 01:19:53,618 [bees buzzing quietly] 1535 01:19:59,842 --> 01:20:01,103 CASEY: I got it. 1536 01:20:01,104 --> 01:20:02,539 TEDDY: Thanks. 1537 01:20:02,540 --> 01:20:04,934 - Be gentle. - Yep, yep. [grunts] 1538 01:20:10,983 --> 01:20:15,204 There is so much else out there, Don. 1539 01:20:15,205 --> 01:20:17,162 No, there's not. 1540 01:20:17,163 --> 01:20:18,773 Not here. 1541 01:20:18,774 --> 01:20:20,165 Then where? 1542 01:20:20,166 --> 01:20:22,951 Where do you want to go, Don? 1543 01:20:22,952 --> 01:20:24,430 We can go there. 1544 01:20:24,431 --> 01:20:26,042 I'll take you there. 1545 01:20:27,173 --> 01:20:30,262 If you are an alien, will you help me? 1546 01:20:30,263 --> 01:20:33,614 Don, that's enough of that. Please. 1547 01:20:33,615 --> 01:20:35,137 You know I'm not an alien. 1548 01:20:35,138 --> 01:20:36,747 You know that. 1549 01:20:36,748 --> 01:20:41,231 But if you are, would you take me with you? 1550 01:20:42,624 --> 01:20:44,015 What? 1551 01:20:44,016 --> 01:20:45,843 If all of this is true 1552 01:20:45,844 --> 01:20:49,325 and you have a sh-- spaceship, 1553 01:20:49,326 --> 01:20:52,198 would you take me away from here? 1554 01:20:55,680 --> 01:20:57,812 Of course, Don. 1555 01:20:57,813 --> 01:20:59,597 Yes, absolutely. 1556 01:21:00,554 --> 01:21:02,339 I'll take you with me. 1557 01:21:03,383 --> 01:21:05,907 We'll leave Earth. 1558 01:21:05,908 --> 01:21:08,867 I promise that's what'll happen, okay? 1559 01:21:10,086 --> 01:21:11,783 If you let me go. 1560 01:21:15,569 --> 01:21:17,353 Thank you... 1561 01:21:17,354 --> 01:21:19,529 but not without Teddy. 1562 01:21:19,530 --> 01:21:22,097 Please, Don, we don't have much time. 1563 01:21:22,098 --> 01:21:24,186 Th-They're gonna break in here at any minute, 1564 01:21:24,187 --> 01:21:26,710 and then I won't be able to help you. 1565 01:21:26,711 --> 01:21:28,104 [Don grunts softly] 1566 01:21:29,801 --> 01:21:31,324 Come on. 1567 01:21:41,247 --> 01:21:43,293 [takes deep breath] 1568 01:21:44,511 --> 01:21:46,034 Okay. 1569 01:21:46,035 --> 01:21:48,254 I'm ready to leave. 1570 01:21:49,255 --> 01:21:50,995 Okay. 1571 01:21:50,996 --> 01:21:54,825 Can you do one thing for me? 1572 01:21:54,826 --> 01:22:00,571 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1573 01:22:02,486 --> 01:22:04,227 I will. 1574 01:22:09,841 --> 01:22:11,189 [yelps] 1575 01:22:11,190 --> 01:22:13,017 - [gunshot in distance] - CASEY: The fuck? 1576 01:22:13,018 --> 01:22:14,585 ♪ ♪ 1577 01:22:17,631 --> 01:22:20,547 Jesus fucking Christ. 1578 01:22:21,810 --> 01:22:24,159 [grunting]: Fuck. 1579 01:22:24,160 --> 01:22:26,378 [bees buzzing] 1580 01:22:26,379 --> 01:22:28,468 [panicked grunting] 1581 01:22:34,953 --> 01:22:36,694 [thumping] 1582 01:22:39,697 --> 01:22:41,830 ♪ ♪ 1583 01:22:44,049 --> 01:22:46,051 [thumping continues] 1584 01:22:47,139 --> 01:22:49,098 [liquid squelching] 1585 01:22:50,447 --> 01:22:52,535 - [running footsteps] - [gate opens] 1586 01:22:52,536 --> 01:22:54,058 - TEDDY: Don? - [gate closes] 1587 01:22:54,059 --> 01:22:55,974 Don! 1588 01:22:58,063 --> 01:22:59,498 Jesus! 1589 01:22:59,499 --> 01:23:00,935 Don. 1590 01:23:00,936 --> 01:23:02,719 No, no, no, no, no, no, no. 1591 01:23:02,720 --> 01:23:04,503 I swear to you, he did it to himself. 1592 01:23:04,504 --> 01:23:05,940 - He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1593 01:23:05,941 --> 01:23:07,202 ...and he panicked, and he just freaked out. 1594 01:23:07,203 --> 01:23:08,507 Teddy, no. No. 1595 01:23:08,508 --> 01:23:10,074 - What did you say to him? - Nothing. 1596 01:23:10,075 --> 01:23:11,772 [Teddy panting] 1597 01:23:11,773 --> 01:23:14,992 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1598 01:23:14,993 --> 01:23:16,385 you demon from hell? 1599 01:23:16,386 --> 01:23:18,517 He was under extreme pressure, Teddy. 1600 01:23:18,518 --> 01:23:20,868 - He cracked. - And you cracked him! 1601 01:23:20,869 --> 01:23:23,261 You poisoned his heart with lies and bullshit 1602 01:23:23,262 --> 01:23:25,786 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1603 01:23:25,787 --> 01:23:27,831 You fed him a fucking fairy tale. 1604 01:23:27,832 --> 01:23:29,920 He did all of this for you, you fucking maniac. 1605 01:23:29,921 --> 01:23:31,574 - Don't kill me, Teddy. - [stammers] 1606 01:23:31,575 --> 01:23:34,621 I have a cure for your mother. 1607 01:23:35,579 --> 01:23:37,928 - What? - There's a cure. 1608 01:23:37,929 --> 01:23:40,279 You can save her. 1609 01:23:41,367 --> 01:23:42,672 What are you saying? 1610 01:23:42,673 --> 01:23:44,848 Inside of her, 1611 01:23:44,849 --> 01:23:46,807 a big change is taking place. 1612 01:23:46,808 --> 01:23:49,635 It's an entire rearranging 1613 01:23:49,636 --> 01:23:51,812 - of her genetic code. - [machine beeping steadily] 1614 01:23:51,813 --> 01:23:53,726 She was the first sample. 1615 01:23:53,727 --> 01:23:55,424 It's a very important Andromedan experiment, 1616 01:23:55,425 --> 01:23:57,426 and it takes four to five years. 1617 01:23:57,427 --> 01:23:59,428 But if it succeeds, she will wake up. 1618 01:23:59,429 --> 01:24:01,691 Well, what if it doesn't succeed? 1619 01:24:01,692 --> 01:24:03,388 Then she'll die. 1620 01:24:03,389 --> 01:24:05,738 But if we chemically terminate the experiment, 1621 01:24:05,739 --> 01:24:07,828 she will wake up, she'll wake up. 1622 01:24:07,829 --> 01:24:10,526 Well, how... how-how do we do that? 1623 01:24:10,527 --> 01:24:12,354 - You have my car? - Yes. 1624 01:24:12,355 --> 01:24:14,443 Okay. So, in my car, 1625 01:24:14,444 --> 01:24:18,186 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1626 01:24:18,187 --> 01:24:21,798 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1627 01:24:21,799 --> 01:24:23,452 Antifreeze. But forget the label. 1628 01:24:23,453 --> 01:24:25,019 It's not antifreeze. It's the cure. 1629 01:24:25,020 --> 01:24:28,065 I keep it in my car, in the trunk, 1630 01:24:28,066 --> 01:24:30,894 in the antifreeze jug to hide it. 1631 01:24:30,895 --> 01:24:32,418 For safety. 1632 01:24:34,856 --> 01:24:36,813 TEDDY: If... 1633 01:24:36,814 --> 01:24:39,468 i-if this experiment is so important, 1634 01:24:39,469 --> 01:24:41,949 why would you allow me to cancel it? Huh? 1635 01:24:41,950 --> 01:24:43,994 MICHELLE: There are multiple experiments 1636 01:24:43,995 --> 01:24:45,867 happening all over the world-- your mother's one of dozens. 1637 01:24:47,172 --> 01:24:48,390 Just trust me. 1638 01:24:48,391 --> 01:24:49,739 I'm chained up here. 1639 01:24:49,740 --> 01:24:52,002 I have no way of escaping. Why would I lie? 1640 01:24:52,003 --> 01:24:54,266 [laughing softly] 1641 01:25:00,707 --> 01:25:02,099 - [cracking] -[cries out] - That's for Don, 1642 01:25:02,100 --> 01:25:03,622 - you fucking virus. - [moaning] 1643 01:25:03,623 --> 01:25:04,841 [Michelle growls] 1644 01:25:04,842 --> 01:25:06,931 ♪ ♪ 1645 01:25:22,860 --> 01:25:24,470 - [cracking] - [gasps] 1646 01:25:25,863 --> 01:25:27,778 [sighs] 1647 01:25:30,215 --> 01:25:31,825 [grunts] 1648 01:25:33,610 --> 01:25:35,525 [groaning] 1649 01:25:40,008 --> 01:25:42,401 [breathing heavily] 1650 01:25:56,676 --> 01:25:58,722 [panting] 1651 01:26:02,552 --> 01:26:04,293 [groans] 1652 01:26:10,342 --> 01:26:12,083 [grunting] 1653 01:26:13,128 --> 01:26:15,172 [keys jingling] 1654 01:26:15,173 --> 01:26:17,132 [sighs, panting] 1655 01:26:18,089 --> 01:26:19,482 [grunts] 1656 01:26:21,397 --> 01:26:23,225 [breathing heavily] 1657 01:26:27,446 --> 01:26:29,274 [clicking] 1658 01:26:30,580 --> 01:26:32,669 ♪ ♪ 1659 01:26:37,587 --> 01:26:40,242 [panting] 1660 01:26:49,468 --> 01:26:51,514 [breathing heavily] 1661 01:27:02,916 --> 01:27:05,875 - [air whooshing rhythmically] - [machine beeping steadily] 1662 01:27:05,876 --> 01:27:07,878 [rustling] 1663 01:27:12,535 --> 01:27:14,580 ♪ ♪ 1664 01:27:28,420 --> 01:27:30,509 ♪ ♪ 1665 01:27:37,821 --> 01:27:40,215 It's not antifreeze, Mom. 1666 01:27:41,390 --> 01:27:43,348 Don't worry. 1667 01:27:53,228 --> 01:27:55,230 [grunting] 1668 01:28:05,022 --> 01:28:07,068 ♪ ♪ 1669 01:28:23,432 --> 01:28:25,651 [whispering]: Wake up, Mom. Wake up. 1670 01:28:27,827 --> 01:28:29,959 Come on. Come on. 1671 01:28:29,960 --> 01:28:32,093 ♪ ♪ 1672 01:28:35,487 --> 01:28:36,922 Please, Mom. Please. 1673 01:28:36,923 --> 01:28:39,055 Come on, come on. Wake up. 1674 01:28:39,056 --> 01:28:41,363 ♪ ♪ 1675 01:28:58,902 --> 01:29:00,991 ♪ ♪ 1676 01:29:04,821 --> 01:29:06,127 Come on. 1677 01:29:09,913 --> 01:29:12,916 ♪ ♪ 1678 01:29:43,425 --> 01:29:44,555 TEDDY: Mom? 1679 01:29:44,556 --> 01:29:45,774 Wake up. 1680 01:29:45,775 --> 01:29:47,819 You can do it. 1681 01:29:47,820 --> 01:29:49,605 Wake up. 1682 01:29:50,649 --> 01:29:51,955 [breathy grunt] 1683 01:29:53,826 --> 01:29:55,566 [bed rattling] 1684 01:29:55,567 --> 01:29:58,134 [grunts] 1685 01:29:58,135 --> 01:30:01,137 - [rattling continues] - [rhythmic grunting] 1686 01:30:01,138 --> 01:30:03,358 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1687 01:30:04,750 --> 01:30:06,011 [beeping] 1688 01:30:06,012 --> 01:30:08,580 [flatline tone sounding] 1689 01:30:09,581 --> 01:30:11,974 [soft, gasping breaths] 1690 01:30:11,975 --> 01:30:13,758 [whimpers] 1691 01:30:13,759 --> 01:30:15,238 NURSE [in distance]: 201, now! 1692 01:30:15,239 --> 01:30:17,240 [sobbing] 1693 01:30:17,241 --> 01:30:19,287 [flatline tone continues] 1694 01:30:21,941 --> 01:30:24,988 [Teddy grunting, panting] 1695 01:30:32,430 --> 01:30:34,389 NURSE: Hey! Hey! 1696 01:30:35,433 --> 01:30:36,738 Hey! 1697 01:30:36,739 --> 01:30:38,871 ♪ ♪ 1698 01:30:45,748 --> 01:30:47,315 [whimpers] 1699 01:30:52,798 --> 01:30:54,887 [mumbling] 1700 01:31:02,112 --> 01:31:03,765 [gate opens] 1701 01:31:03,766 --> 01:31:05,811 [breathing heavily] 1702 01:31:08,684 --> 01:31:11,425 You fucking monster. 1703 01:31:11,426 --> 01:31:13,949 How many were Andromedans? 1704 01:31:13,950 --> 01:31:16,081 You-you... you lied to me. 1705 01:31:16,082 --> 01:31:18,823 How many were Andromedans?! 1706 01:31:18,824 --> 01:31:20,782 [breathing heavily] 1707 01:31:20,783 --> 01:31:23,264 - Two. - Two? 1708 01:31:25,788 --> 01:31:27,484 You miserable fucking idiot. 1709 01:31:27,485 --> 01:31:28,833 Do you know what you've done? 1710 01:31:28,834 --> 01:31:30,270 You... 1711 01:31:30,271 --> 01:31:31,619 you killed her. 1712 01:31:31,620 --> 01:31:32,924 Quiet. 1713 01:31:32,925 --> 01:31:34,578 [breathing heavily] 1714 01:31:34,579 --> 01:31:38,713 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1715 01:31:38,714 --> 01:31:41,455 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1716 01:31:41,456 --> 01:31:43,718 ♪ ♪ 1717 01:31:43,719 --> 01:31:46,329 This planet was ruled by dinosaurs, 1718 01:31:46,330 --> 01:31:50,333 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1719 01:31:50,334 --> 01:31:52,857 - Oh. - [whimpering] 1720 01:31:52,858 --> 01:31:56,819 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1721 01:31:58,168 --> 01:32:00,343 And the emperor was struck with guilt, 1722 01:32:00,344 --> 01:32:02,433 watching all of Earth's creatures perish. 1723 01:32:03,565 --> 01:32:05,566 So he gave new life to this planet. 1724 01:32:05,567 --> 01:32:08,917 Life resembling us. 1725 01:32:08,918 --> 01:32:10,962 The early test humans could barely stand, 1726 01:32:10,963 --> 01:32:14,489 but soon they walked and began to reproduce. 1727 01:32:16,012 --> 01:32:19,057 A civilization was born in harmony with nature. 1728 01:32:19,058 --> 01:32:21,756 Atlantis. 1729 01:32:21,757 --> 01:32:24,324 We were worshipped as gods. 1730 01:32:24,325 --> 01:32:27,979 But some humans wished to surpass us, 1731 01:32:27,980 --> 01:32:30,721 so they began creating their own new, 1732 01:32:30,722 --> 01:32:34,899 lab-grown humans that were stronger. 1733 01:32:34,900 --> 01:32:36,684 But the new humans were also more aggressive, 1734 01:32:36,685 --> 01:32:38,990 so a conflict broke out 1735 01:32:38,991 --> 01:32:41,558 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1736 01:32:41,559 --> 01:32:44,605 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1737 01:32:44,606 --> 01:32:47,695 save for a select few, who built an ark 1738 01:32:47,696 --> 01:32:50,001 and traveled the oceans for a century. 1739 01:32:50,002 --> 01:32:52,613 When it was finally safe to resurface on dry land, 1740 01:32:52,614 --> 01:32:54,702 the leaders of the ark died, 1741 01:32:54,703 --> 01:32:57,879 leaving behind only a few mutant specimens 1742 01:32:57,880 --> 01:33:01,143 of degraded semi-humans. 1743 01:33:01,144 --> 01:33:02,885 The apes. 1744 01:33:03,973 --> 01:33:06,148 Evolution resumed but toward chaos. 1745 01:33:06,149 --> 01:33:09,412 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1746 01:33:09,413 --> 01:33:13,285 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1747 01:33:13,286 --> 01:33:16,245 genocide, ecological destruction. 1748 01:33:16,246 --> 01:33:18,290 They brutalized Earth. 1749 01:33:18,291 --> 01:33:20,684 They ruined her waters, ravaged her climate, 1750 01:33:20,685 --> 01:33:23,557 poisoned themselves with drugs and technology. 1751 01:33:23,558 --> 01:33:26,124 And even when presented with irrefutable evidence 1752 01:33:26,125 --> 01:33:31,782 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1753 01:33:31,783 --> 01:33:35,307 Even I myself became more human, 1754 01:33:35,308 --> 01:33:37,005 more selfish and cruel, 1755 01:33:37,006 --> 01:33:40,313 the longer I stayed here amongst your kind. 1756 01:33:41,489 --> 01:33:43,925 But humans can't help the way they are. 1757 01:33:43,926 --> 01:33:46,058 It's in your genes. 1758 01:33:47,190 --> 01:33:49,496 The genes implanted by your ancestors 1759 01:33:49,497 --> 01:33:51,280 to strengthen themselves. 1760 01:33:51,281 --> 01:33:54,936 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1761 01:33:54,937 --> 01:33:59,375 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1762 01:33:59,376 --> 01:34:01,943 To save humanity. 1763 01:34:01,944 --> 01:34:05,816 But also to save Earth from you and your kind. 1764 01:34:05,817 --> 01:34:07,601 No. 1765 01:34:07,602 --> 01:34:09,341 [breathing heavily] 1766 01:34:09,342 --> 01:34:11,996 No, you came here to kill us. 1767 01:34:11,997 --> 01:34:13,433 Y-You came to kill us. 1768 01:34:13,434 --> 01:34:15,304 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1769 01:34:15,305 --> 01:34:16,871 Some of us would have preferred 1770 01:34:16,872 --> 01:34:18,916 to simply eliminate your species, 1771 01:34:18,917 --> 01:34:20,614 but the emperor believed there was still hope, 1772 01:34:20,615 --> 01:34:23,965 so the experiments. 1773 01:34:23,966 --> 01:34:25,706 The experiments your mother was a part of. 1774 01:34:25,707 --> 01:34:27,795 She was chosen because she was weak. 1775 01:34:27,796 --> 01:34:29,449 Because she was broken. 1776 01:34:29,450 --> 01:34:31,538 If we could correct her, 1777 01:34:31,539 --> 01:34:34,454 perhaps all humans could be corrected. 1778 01:34:34,455 --> 01:34:36,934 But you... you killed her! 1779 01:34:36,935 --> 01:34:38,893 You killed her. 1780 01:34:38,894 --> 01:34:40,460 I figured you'd be apprehended 1781 01:34:40,461 --> 01:34:42,157 feeding antifreeze to a coma patient 1782 01:34:42,158 --> 01:34:44,942 and then I'd be freed and could return to my work. 1783 01:34:44,943 --> 01:34:48,903 But you actually got away with it, you sick ape. 1784 01:34:48,904 --> 01:34:50,339 I'm not a sick ape. 1785 01:34:50,340 --> 01:34:52,168 You are a sick ape. 1786 01:34:53,386 --> 01:34:55,039 Listen, there are other test subjects 1787 01:34:55,040 --> 01:34:56,606 who are showing progress, 1788 01:34:56,607 --> 01:34:58,390 and we must show the emperor the truth. 1789 01:34:58,391 --> 01:35:00,523 Tomorrow. 1790 01:35:00,524 --> 01:35:02,177 During the lunar eclipse. 1791 01:35:02,178 --> 01:35:04,875 [weakly]: Why? [sobs] 1792 01:35:04,876 --> 01:35:06,703 Teddy, listen, I know, I know. 1793 01:35:06,704 --> 01:35:08,618 You may hate me, 1794 01:35:08,619 --> 01:35:11,665 you may want me dead-- I don't blame you-- 1795 01:35:11,666 --> 01:35:14,450 but I have the information you need to save Earth, 1796 01:35:14,451 --> 01:35:16,104 and you know I do. 1797 01:35:16,105 --> 01:35:18,062 You're a fucking demon. 1798 01:35:18,063 --> 01:35:21,109 This is our destiny, Teddy Gatz. 1799 01:35:21,110 --> 01:35:23,111 Yours and mine. 1800 01:35:23,112 --> 01:35:25,636 And the hour is almost upon us. 1801 01:35:27,203 --> 01:35:28,986 Yay. 1802 01:35:28,987 --> 01:35:31,076 ♪ ♪ 1803 01:35:36,299 --> 01:35:38,388 ♪ ♪ 1804 01:35:40,433 --> 01:35:42,130 GUARD: Jesus, Ms. Fuller? 1805 01:35:42,131 --> 01:35:43,392 Hi, Ricky. 1806 01:35:43,393 --> 01:35:44,959 How are you? I'm back. 1807 01:35:44,960 --> 01:35:46,482 Could you buzz me in, please? 1808 01:35:46,483 --> 01:35:48,136 Are you okay? Are you-you all right? 1809 01:35:48,137 --> 01:35:49,398 Oh, I'm all right. 1810 01:35:49,399 --> 01:35:51,008 Everything's been sorted out. 1811 01:35:51,009 --> 01:35:52,533 Could you just... could you buzz me in, please? 1812 01:35:53,534 --> 01:35:55,405 Thank you, Ricky. 1813 01:36:08,070 --> 01:36:09,593 [sighs] 1814 01:36:20,212 --> 01:36:22,824 Park in your usual spot. 1815 01:36:25,740 --> 01:36:27,524 Don't worry, Don. 1816 01:36:28,873 --> 01:36:31,572 You're coming with me. I'm taking you with me. 1817 01:36:35,140 --> 01:36:36,751 [driver's door closes] 1818 01:36:42,757 --> 01:36:44,759 [pained groaning] 1819 01:36:45,977 --> 01:36:47,369 Hi, Tony. 1820 01:36:47,370 --> 01:36:49,633 There you go. Have a good evening. 1821 01:37:02,124 --> 01:37:03,603 TEDDY: Hello. 1822 01:37:03,604 --> 01:37:05,693 [elevator whirring] 1823 01:37:09,305 --> 01:37:11,089 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 1824 01:37:16,007 --> 01:37:17,879 Doors closing. 1825 01:37:23,667 --> 01:37:25,146 Hi. 1826 01:37:25,147 --> 01:37:26,974 Good to see you. 1827 01:37:26,975 --> 01:37:28,411 It's good to be back. 1828 01:37:29,412 --> 01:37:30,979 Hmm. 1829 01:37:32,241 --> 01:37:34,155 Oh, it's-it's 5:35, 1830 01:37:34,156 --> 01:37:36,636 so if any of you need to go home, just... 1831 01:37:36,637 --> 01:37:38,594 you know, feel free. 1832 01:37:38,595 --> 01:37:40,422 - Hi, Corey. - Michelle? 1833 01:37:40,423 --> 01:37:43,860 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1834 01:37:43,861 --> 01:37:45,383 - Okay? - COREY: Okay? 1835 01:37:45,384 --> 01:37:47,125 All right. Thank you. 1836 01:37:52,827 --> 01:37:54,784 [beeps, whirring] 1837 01:37:54,785 --> 01:37:58,570 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1838 01:37:58,571 --> 01:38:01,704 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1839 01:38:01,705 --> 01:38:04,185 and then they beam us up. 1840 01:38:04,186 --> 01:38:06,666 Beam us up? 1841 01:38:06,667 --> 01:38:08,756 Or, you know, transport. 1842 01:38:09,931 --> 01:38:11,410 TEDDY: Okay. 1843 01:38:13,717 --> 01:38:16,066 [sighs] Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1844 01:38:16,067 --> 01:38:19,027 to get the link working, so... 1845 01:38:21,333 --> 01:38:22,856 Okay. 1846 01:38:22,857 --> 01:38:28,339 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1847 01:38:28,340 --> 01:38:31,125 Uh, this will sound crazy, but, um, 1848 01:38:31,126 --> 01:38:34,389 I-I punch in a code here, 1849 01:38:34,390 --> 01:38:39,700 and then, um, it initiates a link with the ship. 1850 01:38:41,353 --> 01:38:44,094 - On a calculator? - [chuckles]: Yeah, I know. 1851 01:38:44,095 --> 01:38:46,314 I know. It had to look banal. 1852 01:38:46,315 --> 01:38:48,098 And human. 1853 01:38:48,099 --> 01:38:50,492 And, you know, inconspicuous, so... 1854 01:38:50,493 --> 01:38:53,321 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1855 01:38:53,322 --> 01:38:55,845 but it's been a while since I had to... 1856 01:38:55,846 --> 01:38:58,327 since I had to type it out, so... 1857 01:39:06,639 --> 01:39:08,423 So, is this, is this really how it works? 1858 01:39:08,424 --> 01:39:10,642 You know, it's better if we don't talk, actually. 1859 01:39:10,643 --> 01:39:12,296 Just because I... Sorry. 1860 01:39:12,297 --> 01:39:17,562 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1861 01:39:17,563 --> 01:39:19,260 like a trick for... 1862 01:39:19,261 --> 01:39:21,175 for remembering. 1863 01:39:21,176 --> 01:39:22,612 Um... 1864 01:39:27,922 --> 01:39:29,271 Um... 1865 01:39:34,450 --> 01:39:36,146 Can they see through here? 1866 01:39:36,147 --> 01:39:37,321 - Oh, no. - Can they... 1867 01:39:37,322 --> 01:39:38,976 - Can they see in here? - No. 1868 01:39:39,934 --> 01:39:41,848 Um... 1869 01:39:41,849 --> 01:39:44,286 [clicks tongue, whistles softly] 1870 01:39:48,464 --> 01:39:50,291 - Why is it so long? - It's... 1871 01:39:50,292 --> 01:39:52,032 I have a few, um... 1872 01:39:52,033 --> 01:39:53,990 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1873 01:39:53,991 --> 01:39:56,254 - Oh. Sorry. - Um... 1874 01:40:01,782 --> 01:40:03,173 [clicks] 1875 01:40:03,174 --> 01:40:06,133 Yeah. Okay. 1876 01:40:06,134 --> 01:40:08,135 That's... 1877 01:40:08,136 --> 01:40:10,659 That's it. Um... 1878 01:40:10,660 --> 01:40:12,574 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1879 01:40:12,575 --> 01:40:14,403 So, are you ready? 1880 01:40:15,404 --> 01:40:16,970 Yes, I'm ready. 1881 01:40:16,971 --> 01:40:18,841 Fuck, wait. 1882 01:40:18,842 --> 01:40:20,974 My air tank. 1883 01:40:20,975 --> 01:40:22,932 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1884 01:40:22,933 --> 01:40:24,891 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1885 01:40:24,892 --> 01:40:26,588 Okay. 1886 01:40:26,589 --> 01:40:29,156 What about Don? 1887 01:40:29,157 --> 01:40:31,462 Oh, we'll send for Don. 1888 01:40:31,463 --> 01:40:34,379 We may even be able to revive him. 1889 01:40:36,425 --> 01:40:38,339 Right. So, it's happening. Shit. 1890 01:40:38,340 --> 01:40:39,731 Um... 1891 01:40:39,732 --> 01:40:41,298 No, I'm ready. I'm ready. 1892 01:40:41,299 --> 01:40:43,257 Um... 1893 01:40:43,258 --> 01:40:47,914 you should know that I've prepared for all eventualities. 1894 01:40:47,915 --> 01:40:50,394 Okay. Prepared how? 1895 01:40:50,395 --> 01:40:51,526 Oh. 1896 01:40:51,527 --> 01:40:53,789 - Oh, shit, Teddy. - [beeps] 1897 01:40:53,790 --> 01:40:56,923 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1898 01:40:56,924 --> 01:40:58,402 No. [clears throat] That was smart. 1899 01:40:58,403 --> 01:41:00,056 That was very smart, 1900 01:41:00,057 --> 01:41:03,147 and the emperor will admire your intelligence. 1901 01:41:05,280 --> 01:41:08,238 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1902 01:41:08,239 --> 01:41:10,763 Well, I'm just trying to help. 1903 01:41:12,678 --> 01:41:14,941 I know, Teddy. 1904 01:41:14,942 --> 01:41:19,641 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1905 01:41:19,642 --> 01:41:21,469 So you'll... you'll enter the closet, 1906 01:41:21,470 --> 01:41:23,210 and then you'll close the door behind you. 1907 01:41:23,211 --> 01:41:27,214 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1908 01:41:27,215 --> 01:41:28,911 And we'll have to go one after the other 1909 01:41:28,912 --> 01:41:31,131 so that our bodies don't reconstitute together 1910 01:41:31,132 --> 01:41:33,263 during teleportation. You understand? 1911 01:41:33,264 --> 01:41:34,743 Uh-huh. 1912 01:41:34,744 --> 01:41:36,398 Yeah, I think so. 1913 01:41:38,313 --> 01:41:40,880 So I just go in the closet? 1914 01:41:40,881 --> 01:41:43,491 - I can go first. I... - No, no, no, no. 1915 01:41:43,492 --> 01:41:45,232 I'll go first. I don't want you to escape 1916 01:41:45,233 --> 01:41:46,668 and just leave me here. 1917 01:41:46,669 --> 01:41:48,801 Okay. 1918 01:42:04,034 --> 01:42:05,122 Ready? 1919 01:42:07,603 --> 01:42:09,300 I'm ready. 1920 01:42:10,562 --> 01:42:12,477 I'll see you up there. 1921 01:42:19,223 --> 01:42:21,095 Three. 1922 01:42:22,792 --> 01:42:24,446 Two. 1923 01:42:26,143 --> 01:42:27,665 One. 1924 01:42:27,666 --> 01:42:28,971 - [Teddy screaming] - [sharp thump, body thuds] 1925 01:42:28,972 --> 01:42:30,930 [explosion, metallic clanging] 1926 01:42:30,931 --> 01:42:32,845 [whooshing] 1927 01:42:50,515 --> 01:42:52,561 [indistinct shouting in distance] 1928 01:42:54,955 --> 01:42:56,957 [sirens wailing] 1929 01:43:00,351 --> 01:43:02,440 [applause] 1930 01:43:08,490 --> 01:43:09,881 - [siren wailing] - [engine revving] 1931 01:43:09,882 --> 01:43:11,709 DETECTIVE: You're gonna be fine. 1932 01:43:11,710 --> 01:43:13,450 MICHELLE: Yeah, I-I know. 1933 01:43:13,451 --> 01:43:17,585 DETECTIVE: I mean, obviously the shock of it all is... 1934 01:43:17,586 --> 01:43:19,979 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1935 01:43:19,980 --> 01:43:21,719 So he's dead then? 1936 01:43:21,720 --> 01:43:23,895 - Yeah, he passed away. - Okay. 1937 01:43:23,896 --> 01:43:27,682 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1938 01:43:27,683 --> 01:43:29,379 It happens a lot with homemade explosives. 1939 01:43:29,380 --> 01:43:30,902 Right. 1940 01:43:30,903 --> 01:43:32,469 - Ma'am, please don't take that off. -Look. 1941 01:43:32,470 --> 01:43:34,080 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1942 01:43:34,081 --> 01:43:35,472 - I'm fine. - You need to stay here. 1943 01:43:35,473 --> 01:43:37,170 - Can you just stay still? - I'm good. 1944 01:43:37,171 --> 01:43:38,562 - I'm good. I'm good. - Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1945 01:43:38,563 --> 01:43:40,738 - Wait! Hold on! - [horn honks] 1946 01:43:40,739 --> 01:43:42,001 Stop. 1947 01:43:42,002 --> 01:43:44,047 [siren continues wailing] 1948 01:43:45,875 --> 01:43:47,964 ♪ ♪ 1949 01:44:02,674 --> 01:44:04,763 ♪ ♪ 1950 01:44:27,264 --> 01:44:29,310 ♪ ♪ 1951 01:44:44,542 --> 01:44:46,108 YOUNG DETECTIVE: Hey, um, you're not... 1952 01:44:46,109 --> 01:44:48,110 [stammers] Sorry, you're not, uh... 1953 01:44:48,111 --> 01:44:49,807 Oh, I just-- I forgot something. 1954 01:44:49,808 --> 01:44:51,635 Just really quickly. One second. 1955 01:44:51,636 --> 01:44:52,984 - You're not allowed in there. - Just-just one sec, one sec. 1956 01:44:52,985 --> 01:44:55,205 Don't touch that! Hey! Hey! 1957 01:44:57,207 --> 01:44:59,079 Oh, my God. Jesus. 1958 01:45:06,434 --> 01:45:07,869 [rumbling] 1959 01:45:07,870 --> 01:45:10,742 ♪ ♪ 1960 01:45:13,310 --> 01:45:15,790 [electrical buzzing] 1961 01:45:15,791 --> 01:45:18,141 [high-pitched electrical ringing] 1962 01:45:22,885 --> 01:45:23,928 [gasps] 1963 01:45:23,929 --> 01:45:26,062 [breathing heavily] 1964 01:45:30,893 --> 01:45:32,938 [high-pitched electrical ringing] 1965 01:45:38,596 --> 01:45:40,685 ♪ ♪ 1966 01:45:49,216 --> 01:45:51,218 [soft, high-pitched electrical ringing] 1967 01:45:55,178 --> 01:45:57,224 ♪ ♪ 1968 01:46:04,056 --> 01:46:06,014 [in alien language]: Emperor. 1969 01:46:06,015 --> 01:46:09,148 We believed contact would be made if help was required. 1970 01:46:09,149 --> 01:46:12,934 We could not contact you without hair. 1971 01:46:12,935 --> 01:46:15,155 Yes, we know. 1972 01:46:15,720 --> 01:46:17,547 We feel remorse. 1973 01:46:17,548 --> 01:46:19,115 There was nothing we could do. 1974 01:46:19,855 --> 01:46:21,856 We all feel remorse. 1975 01:46:21,857 --> 01:46:23,859 That's over now. 1976 01:46:24,773 --> 01:46:26,688 Inform us of the experiments 1977 01:46:27,906 --> 01:46:30,430 on the human subjects. 1978 01:46:30,431 --> 01:46:32,997 The experiments have nearly all failed. 1979 01:46:32,998 --> 01:46:36,784 There are only two human subjects remaining 1980 01:46:36,785 --> 01:46:38,874 and the likelihood of success 1981 01:46:39,309 --> 01:46:41,441 is zero. 1982 01:46:41,442 --> 01:46:43,834 Because of who they are. 1983 01:46:43,835 --> 01:46:47,752 A decision needs to be made. 1984 01:46:48,579 --> 01:46:51,103 ♪ ♪ 1985 01:46:58,589 --> 01:47:01,025 We believe 1986 01:47:01,026 --> 01:47:03,376 that it is over. 1987 01:47:03,377 --> 01:47:05,987 They have had their time. 1988 01:47:05,988 --> 01:47:09,033 And in their time they have imperiled 1989 01:47:09,034 --> 01:47:11,428 the life they share. 1990 01:47:12,299 --> 01:47:14,300 And so we have decided 1991 01:47:14,301 --> 01:47:16,868 their time will end. 1992 01:47:25,225 --> 01:47:27,270 ♪ ♪ 1993 01:47:37,715 --> 01:47:39,717 [soft, high-pitched electrical ringing] 1994 01:47:49,640 --> 01:47:51,642 [breath trembling softly] 1995 01:47:55,342 --> 01:47:57,344 [soft, high-pitched electrical ringing] 1996 01:48:06,614 --> 01:48:07,918 [soft pop] 1997 01:48:07,919 --> 01:48:10,052 [high-pitched electrical ringing] 1998 01:48:24,893 --> 01:48:27,896 [lights thumping softly] 1999 01:48:46,001 --> 01:48:48,046 [ship engine running] 2000 01:48:50,614 --> 01:48:53,487 ♪ ♪ 2001 01:49:00,668 --> 01:49:03,279 [Marlene Dietrich's "Where Have All the Flowers Gone?" playing] 2002 01:49:04,672 --> 01:49:08,675 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2003 01:49:08,676 --> 01:49:12,287 ♪ Long time passing ♪ 2004 01:49:12,288 --> 01:49:16,073 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2005 01:49:16,074 --> 01:49:18,381 ♪ Long time ago ♪ 2006 01:49:19,600 --> 01:49:23,298 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2007 01:49:23,299 --> 01:49:26,736 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2008 01:49:26,737 --> 01:49:29,914 ♪ When will they ever learn? ♪ 2009 01:49:30,915 --> 01:49:35,572 ♪ When will they ever learn? ♪ 2010 01:49:38,183 --> 01:49:42,230 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2011 01:49:42,231 --> 01:49:45,799 ♪ Long time passing ♪ 2012 01:49:45,800 --> 01:49:49,977 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2013 01:49:49,978 --> 01:49:53,154 ♪ Long time ago ♪ 2014 01:49:53,155 --> 01:49:56,592 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2015 01:49:56,593 --> 01:50:00,117 ♪ Gone to young men, every one ♪ 2016 01:50:00,118 --> 01:50:03,687 ♪ When will they ever learn? ♪ 2017 01:50:04,688 --> 01:50:08,823 ♪ When will they ever learn? ♪ 2018 01:50:11,869 --> 01:50:15,089 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2019 01:50:15,090 --> 01:50:18,832 ♪ Long time passing ♪ 2020 01:50:18,833 --> 01:50:23,010 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2021 01:50:23,011 --> 01:50:27,014 ♪ Long time ago ♪ 2022 01:50:27,015 --> 01:50:30,626 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2023 01:50:30,627 --> 01:50:34,151 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 2024 01:50:34,152 --> 01:50:37,895 ♪ When will they ever learn? ♪ 2025 01:50:38,896 --> 01:50:42,726 ♪ When will they ever learn? ♪ 2026 01:50:45,599 --> 01:50:48,689 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2027 01:50:49,733 --> 01:50:53,214 ♪ Long time passing ♪ 2028 01:50:53,215 --> 01:50:57,044 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2029 01:50:57,045 --> 01:50:59,221 ♪ Long time ago ♪ 2030 01:51:00,135 --> 01:51:02,397 ♪ Where have all ♪ 2031 01:51:02,398 --> 01:51:04,399 - ♪ The soldiers gone? ♪ - [meowing] 2032 01:51:04,400 --> 01:51:07,663 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 2033 01:51:07,664 --> 01:51:11,189 ♪ When will they ever learn? ♪ 2034 01:51:12,190 --> 01:51:16,498 ♪ When will they ever learn? ♪ 2035 01:51:16,499 --> 01:51:19,327 [birds chirping] 2036 01:51:19,328 --> 01:51:23,636 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2037 01:51:23,637 --> 01:51:27,204 ♪ Long time passing ♪ 2038 01:51:27,205 --> 01:51:31,034 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2039 01:51:31,035 --> 01:51:33,298 - ♪ Long time ago ♪ - [buzzing] 2040 01:51:34,648 --> 01:51:38,520 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2041 01:51:38,521 --> 01:51:41,697 ♪ Gone to flower, every one ♪ 2042 01:51:41,698 --> 01:51:45,223 ♪ When will they ever learn? ♪ 2043 01:51:46,224 --> 01:51:51,273 ♪ When will they ever learn? ♪ 2044 01:51:53,536 --> 01:51:57,670 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2045 01:51:57,671 --> 01:52:00,977 ♪ Long time passing ♪ 2046 01:52:00,978 --> 01:52:05,112 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2047 01:52:05,113 --> 01:52:07,245 ♪ Long time ago ♪ 2048 01:52:08,551 --> 01:52:12,293 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2049 01:52:12,294 --> 01:52:15,601 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2050 01:52:15,602 --> 01:52:20,345 ♪ When will they ever learn? ♪ 2051 01:52:21,956 --> 01:52:28,092 ♪ When will they ever learn? ♪ 2052 01:52:32,009 --> 01:52:34,010 [song ends] 2053 01:52:34,011 --> 01:52:36,057 [birds chirping] 2054 01:53:05,129 --> 01:53:07,131 [chirping continues] 2055 01:53:37,161 --> 01:53:39,163 [chirping continues] 2056 01:54:09,193 --> 01:54:11,195 [chirping continues] 2057 01:54:51,888 --> 01:54:53,890 [chirping continues] 2058 01:55:37,412 --> 01:55:39,369 [chirping continues] 2059 01:55:39,370 --> 01:55:41,328 [thunder rumbling] 2060 01:55:41,329 --> 01:55:43,461 [rain falling] 2061 01:56:23,458 --> 01:56:25,503 [chirping and rain continue] 2062 01:56:26,461 --> 01:56:28,506 [thunder rumbling] 2063 01:57:02,497 --> 01:57:04,542 [chirping and rain continue] 2064 01:57:35,008 --> 01:57:37,009 [chirping and rain continue] 2065 01:57:37,010 --> 01:57:39,055 [thunder rumbling softly] 2066 01:58:01,730 --> 01:58:03,819 [dog barking faintly] 2067 01:58:04,994 --> 01:58:07,040 [chirping and rain end]