1
00:00:31,458 --> 00:00:33,791
Could you pass the phone, Catita?
2
00:00:34,916 --> 00:00:36,083
Lolita has it.
3
00:00:46,291 --> 00:00:47,291
Yeah.
4
00:00:47,375 --> 00:00:48,666
Pay your debt.
5
00:00:49,333 --> 00:00:50,708
Yeah, that's me.
6
00:00:51,333 --> 00:00:54,916
We're from the HM Motors
Collection Department.
7
00:00:55,041 --> 00:00:57,125
Nacho, man! How you've been?
8
00:00:58,375 --> 00:00:59,582
How's the tournament going?
9
00:00:59,666 --> 00:01:03,249
Mr. Camargo, you haven't paid
your van monthly fee.
10
00:01:03,333 --> 00:01:04,499
Pay your debt.
11
00:01:04,583 --> 00:01:07,666
Don't tell me that, man!
That's awful.
12
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
Apparently, Nacho lost his racket.
13
00:01:14,041 --> 00:01:16,166
Tell me all about it.
14
00:01:17,833 --> 00:01:19,207
Don't you get tired?
15
00:01:19,291 --> 00:01:22,582
I'll call you morning, evening and noon
until you pay.
16
00:01:22,666 --> 00:01:23,583
Yeah, right...
17
00:01:24,083 --> 00:01:27,582
This is the last warning.
If you don't pay at least a month,
18
00:01:27,666 --> 00:01:28,958
- I'll...
- See ya.
19
00:01:30,291 --> 00:01:32,500
- Mr. Camargo?
- Are you still there?
20
00:01:33,000 --> 00:01:34,624
If you don't pay at least a month...
21
00:01:34,708 --> 00:01:36,666
- No!
- What happened?
22
00:01:36,750 --> 00:01:38,541
- What did you do, Lolita?
- Carlos!
23
00:01:44,500 --> 00:01:47,041
You have no plans for your vacation?
24
00:01:47,291 --> 00:01:50,125
Show your family how much you love them...
25
00:02:11,833 --> 00:02:13,291
Charlie! Lolita!
26
00:02:13,375 --> 00:02:14,999
- Hurry.
- No, you hurry.
27
00:02:15,083 --> 00:02:16,458
I did nothing, come on.
28
00:02:16,958 --> 00:02:18,000
Bye.
29
00:02:20,125 --> 00:02:21,458
Did you say something, Mrs. Lola?
30
00:02:21,833 --> 00:02:23,041
No, Catita.
31
00:02:23,875 --> 00:02:25,375
I'll be late again!
32
00:02:25,791 --> 00:02:28,083
That wouldn't happen
if we took the school bus.
33
00:02:28,500 --> 00:02:31,749
- Charlie is ashamed.
- Shut up.
34
00:02:31,833 --> 00:02:33,957
These implementations are good news.
35
00:02:34,041 --> 00:02:36,708
Every single computer
will have internet access.
36
00:02:38,250 --> 00:02:40,083
Bravo, Astirigoitia.
37
00:02:40,250 --> 00:02:42,916
Someone wants your position, Camargo.
38
00:02:43,916 --> 00:02:46,041
Toño would have to change his diapers.
39
00:02:46,125 --> 00:02:49,375
People, there are two days left
until vacation time.
40
00:02:49,916 --> 00:02:52,875
Finish your reports
before you apply sunblock.
41
00:02:54,291 --> 00:02:55,541
Forty.
42
00:02:56,875 --> 00:02:58,458
- Twenty-three.
- Damn it.
43
00:02:59,041 --> 00:03:00,708
- Nine.
- Yes.
44
00:03:01,958 --> 00:03:03,666
Sixty-two.
45
00:03:04,083 --> 00:03:05,957
Bingo! I won!
46
00:03:06,041 --> 00:03:08,958
- I won!
- Yes, well done.
47
00:03:09,458 --> 00:03:10,750
This was the good one.
48
00:03:15,000 --> 00:03:16,041
Don't worry.
49
00:03:16,125 --> 00:03:18,583
Tomorrow is the big pot.
50
00:03:20,000 --> 00:03:21,458
Let's hope it's our turn.
51
00:03:21,625 --> 00:03:22,958
Are you playing another one?
52
00:03:23,583 --> 00:03:24,708
Come on.
53
00:03:24,958 --> 00:03:26,125
It's on me.
54
00:03:26,666 --> 00:03:27,708
Elvia...
55
00:03:28,291 --> 00:03:29,291
Okay.
56
00:03:29,791 --> 00:03:31,541
But this is the last one.
For real.
57
00:03:31,625 --> 00:03:34,083
If you win, you pay me double.
Hmm?
58
00:03:38,708 --> 00:03:39,875
One more, Mrs. Lola?
59
00:03:40,750 --> 00:03:43,291
The last one, Juanita.
Give me the lucky one.
60
00:03:43,666 --> 00:03:44,708
This is it.
61
00:03:45,791 --> 00:03:46,791
Dolores.
62
00:03:50,125 --> 00:03:51,250
Martucha.
63
00:03:53,083 --> 00:03:55,166
I didn't know you play bingo.
64
00:03:55,625 --> 00:03:57,166
We've been missing you.
65
00:03:58,583 --> 00:03:59,833
I'm just trying my luck.
66
00:04:02,208 --> 00:04:03,208
Where's my money?
67
00:04:04,541 --> 00:04:05,541
I'm getting it.
68
00:04:05,708 --> 00:04:07,666
You told me the same a month ago.
69
00:04:08,625 --> 00:04:10,207
I'll ask your husband for it.
70
00:04:10,291 --> 00:04:12,958
No, Martucha. Please, I'm begging you.
Not him.
71
00:04:13,416 --> 00:04:14,416
Listen.
72
00:04:14,791 --> 00:04:17,208
Could you give me a week?
73
00:04:17,625 --> 00:04:18,875
You have one day.
74
00:04:29,458 --> 00:04:30,666
- Eminem?
- Me.
75
00:04:32,958 --> 00:04:34,832
- Molotov?
- Thank you, Lolita.
76
00:04:34,916 --> 00:04:37,333
Get out of here. Now.
77
00:04:39,708 --> 00:04:41,625
Are you Charlie Camargo's sister?
78
00:04:42,125 --> 00:04:43,916
- Yes.
- You both on a scholarship?
79
00:04:45,583 --> 00:04:47,999
The seventh graders told us you copy CDs.
80
00:04:48,083 --> 00:04:49,791
Yes, I have a duplicator.
81
00:04:53,333 --> 00:04:54,375
I want a mix.
82
00:05:00,250 --> 00:05:03,082
- You'll have it after vacation.
- I want it tomorrow!
83
00:05:03,166 --> 00:05:05,416
- He's asking Mafer to be his girlfriend.
- Shut up.
84
00:05:06,541 --> 00:05:08,291
It would be 12 dollars for the urgency.
85
00:05:14,541 --> 00:05:16,000
Before the break.
86
00:05:22,958 --> 00:05:23,957
I'm really nervous.
87
00:05:24,041 --> 00:05:25,874
Princeton's letter hasn't arrived yet.
88
00:05:25,958 --> 00:05:27,208
Did you get it?
89
00:05:28,625 --> 00:05:32,625
I got Harvard's,
but I'm still waiting for Princeton's.
90
00:05:33,208 --> 00:05:36,000
You must choose Princeton
to be in the same school.
91
00:05:36,125 --> 00:05:37,875
How romantic would that be.
92
00:05:40,458 --> 00:05:41,416
Wow.
93
00:05:43,875 --> 00:05:45,750
You'll be the most beautiful
of our generation.
94
00:05:47,083 --> 00:05:48,166
Have your suit ready?
95
00:05:48,583 --> 00:05:50,958
No, over my dead body.
Won't look like my dad.
96
00:05:51,291 --> 00:05:52,291
Lay down.
97
00:05:58,500 --> 00:05:59,541
Did you buy them?
98
00:06:00,541 --> 00:06:01,541
What?
99
00:06:02,000 --> 00:06:03,041
Condoms.
100
00:06:03,375 --> 00:06:04,999
My dad would kill me first.
101
00:06:05,083 --> 00:06:06,666
Just hide them.
102
00:06:10,458 --> 00:06:12,250
Caro... Your parents are here.
103
00:06:12,791 --> 00:06:14,250
They are at their tennis class.
104
00:06:14,416 --> 00:06:17,291
- What if they come in?
- They barely started.
105
00:07:04,458 --> 00:07:05,500
Someone there?
106
00:07:42,083 --> 00:07:44,124
Carlos Camargo, the legend.
107
00:07:44,208 --> 00:07:46,875
Astirigoitia, the golden boy.
108
00:07:47,791 --> 00:07:49,375
Are you going on vacation, Carlos?
109
00:07:50,083 --> 00:07:54,208
I'm fixing the satellite dish,
that crap broke down.
110
00:07:54,750 --> 00:07:56,541
Pamper your family a bit,
111
00:07:56,625 --> 00:07:58,125
do something for them.
112
00:08:08,250 --> 00:08:09,333
What's wrong with your leg?
113
00:08:10,125 --> 00:08:11,208
At my age,
114
00:08:11,916 --> 00:08:13,541
running is like being on the X-Games.
115
00:08:13,625 --> 00:08:15,374
I didn't know you exercise.
116
00:08:15,458 --> 00:08:18,125
- Captain of the White Donkeys.
- Is that the Politecnico?
117
00:08:18,708 --> 00:08:21,458
"Huélum. Huélum".
118
00:08:22,000 --> 00:08:24,249
Glory... "Cachi cachi porra.
A la cachi cachi porra".
119
00:08:24,333 --> 00:08:25,541
I went to a private.
120
00:08:27,708 --> 00:08:28,958
I kinda knew it.
121
00:09:29,875 --> 00:09:31,125
How much is left?
122
00:09:31,958 --> 00:09:33,458
Just 43 %.
123
00:09:36,625 --> 00:09:38,625
Hurry up, I have to go.
124
00:09:45,833 --> 00:09:46,958
Don't touch the sword.
125
00:09:47,375 --> 00:09:49,207
If you touch it, an alarm goes off.
126
00:09:49,291 --> 00:09:51,958
- My dad is a kend o champion.
- What's that?
127
00:09:52,291 --> 00:09:56,041
It's an ancient martial art
practiced by samurais over millennia.
128
00:09:56,166 --> 00:09:57,458
That's his combat saber.
129
00:10:00,458 --> 00:10:02,749
- What happened?
- Expelled again.
130
00:10:02,833 --> 00:10:04,208
What now?
131
00:10:05,291 --> 00:10:06,791
The burner is damaged.
132
00:10:08,750 --> 00:10:10,083
Tony Kuri is killing me.
133
00:10:34,041 --> 00:10:35,083
Neighbor.
134
00:10:35,875 --> 00:10:36,875
Salo.
135
00:10:37,125 --> 00:10:38,625
Are you ready for vacation time?
136
00:10:39,291 --> 00:10:40,541
Always ready.
137
00:10:40,750 --> 00:10:42,583
We're going to Miami.
138
00:10:43,541 --> 00:10:45,125
I have a favor to ask.
139
00:10:45,625 --> 00:10:48,458
The van wasn't fixed on time
and it is at the garage.
140
00:10:48,625 --> 00:10:50,375
- Classic.
- Yeah.
141
00:10:51,083 --> 00:10:52,875
Could you get the keys from them?
142
00:10:54,291 --> 00:10:55,833
That's what neighbors are for.
143
00:10:56,000 --> 00:10:57,166
Thank you, Carlos.
144
00:11:03,333 --> 00:11:04,332
If you go out,
145
00:11:04,416 --> 00:11:05,833
leave a light turned on.
146
00:11:06,500 --> 00:11:08,541
Robbery is getting worse by the day.
147
00:11:11,625 --> 00:11:12,666
Great.
148
00:11:13,041 --> 00:11:14,374
Good luck, Carlos.
149
00:11:14,458 --> 00:11:16,583
- Good trip, Salo.
- You too.
150
00:11:33,625 --> 00:11:35,541
- Hi, dad.
- Charlie.
151
00:11:39,666 --> 00:11:40,666
Family...
152
00:11:41,250 --> 00:11:42,874
prepare your shopping list,
153
00:11:42,958 --> 00:11:45,583
we're going to San Antonio, Texas.
154
00:11:46,041 --> 00:11:47,749
- What?
- For real?
155
00:11:47,833 --> 00:11:49,375
- When?
- On Saturday.
156
00:11:49,541 --> 00:11:51,708
- What's this surprise?
- I got my annual bonus.
157
00:11:52,583 --> 00:11:53,708
In March?
158
00:11:53,833 --> 00:11:57,291
They just adjusted last year's books.
159
00:11:58,041 --> 00:11:59,791
Carlos...
160
00:12:02,375 --> 00:12:03,541
I owe it to you.
161
00:12:05,375 --> 00:12:07,333
We'll celebrate your birthday there?
162
00:12:07,875 --> 00:12:10,875
That's right, princess.
Did someone say Red Lobster ?
163
00:12:14,458 --> 00:12:17,166
We'll go on Saturday,
first thing in the morning.
164
00:12:25,041 --> 00:12:26,416
Two rooms, please.
165
00:12:27,416 --> 00:12:30,541
One for the children and other
for Mr. Camargo and his refined wife.
166
00:12:36,708 --> 00:12:39,208
I already saw through you, Carlos.
167
00:12:41,291 --> 00:12:42,750
Let's start the engines.
168
00:12:43,625 --> 00:12:46,291
No, I can't.
It's that time of the month.
169
00:12:49,125 --> 00:12:50,875
I knew this day would come.
170
00:12:51,500 --> 00:12:54,041
Thank you for the vacation, Camargo.
171
00:12:55,166 --> 00:12:56,375
I owe them to you all.
172
00:12:57,250 --> 00:12:58,583
I love you, Carlos.
173
00:13:01,791 --> 00:13:02,791
Charlie.
174
00:13:04,583 --> 00:13:06,250
- What's up?
- Good night.
175
00:13:07,750 --> 00:13:08,749
What's this?
176
00:13:08,833 --> 00:13:11,791
It's the fee
for the university admission test.
177
00:13:11,875 --> 00:13:14,166
Wait.
The exam for the Politecnico is free.
178
00:13:14,250 --> 00:13:15,791
I’m doing it at the Anahuac.
179
00:13:22,166 --> 00:13:25,833
- Lola, can you this tomorrow?
- Yes, of course.
180
00:13:27,583 --> 00:13:28,666
Thank you.
181
00:13:29,416 --> 00:13:30,416
Charlie...
182
00:13:31,791 --> 00:13:35,000
I haven’t forgotten my promise.
You’ll do your Master’s in America.
183
00:13:35,625 --> 00:13:39,082
- You said the same for the Bachelor’s.
- College is for partying.
184
00:13:39,166 --> 00:13:41,875
Americans use it
to lose their virginity with tramps.
185
00:13:43,250 --> 00:13:44,958
You get into business on the Master's.
186
00:14:12,500 --> 00:14:14,916
- Rosie, darling.
- Good morning, sir.
187
00:14:16,500 --> 00:14:17,750
Who are they?
188
00:14:21,000 --> 00:14:22,208
They’re judicial police.
189
00:14:24,041 --> 00:14:26,166
There was a robbery in here yesterday.
190
00:14:47,125 --> 00:14:48,166
Cata...
191
00:14:50,625 --> 00:14:52,833
Ma’am, can you pay me now?
192
00:14:53,333 --> 00:14:54,708
I’ll pay you tomorrow, Catita.
193
00:14:55,458 --> 00:14:59,125
This money is for important stuff.
Really.
194
00:15:10,458 --> 00:15:11,832
- Hi.
- My CD.
195
00:15:11,916 --> 00:15:12,916
His CD.
196
00:15:13,000 --> 00:15:17,624
Sorry, the burner broke down.
I’m reimbursing you.
197
00:15:17,708 --> 00:15:19,874
I don’t want my money back.
I want my CD
198
00:15:19,958 --> 00:15:22,291
- He was going to dedicate it.
- Shut up.
199
00:15:23,041 --> 00:15:25,500
Bring it on Monday or you’re dead.
200
00:15:46,833 --> 00:15:48,083
Hi, Martucha.
201
00:15:48,791 --> 00:15:51,957
- My money.
- Martucha, I swear...
202
00:15:52,041 --> 00:15:56,207
Next time you see me,
I’ll bring the police.
203
00:15:56,291 --> 00:15:59,332
I’m taking your IOU to them.
204
00:15:59,416 --> 00:16:00,833
No, no, wait.
205
00:16:01,500 --> 00:16:04,291
Listen, today is the big pot.
206
00:16:04,833 --> 00:16:08,291
If I win, I’ll pay you
what I owe you with interests.
207
00:16:09,958 --> 00:16:11,000
What if you don’t?
208
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
It’s my wedding ring.
209
00:16:20,291 --> 00:16:22,666
It’s 24 carat gold.
210
00:16:27,416 --> 00:16:28,582
What’s the stone?
211
00:16:28,666 --> 00:16:31,666
What else? A diamond.
It’s 0.9.
212
00:16:32,083 --> 00:16:34,457
I’ll give you your IOU
213
00:16:34,541 --> 00:16:37,208
once you give me
the certificate of authenticity.
214
00:16:38,958 --> 00:16:40,166
Have a good day.
215
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Bye, doggie.
216
00:16:56,791 --> 00:16:58,000
Catita...
217
00:16:59,416 --> 00:17:02,041
Catita, please, wait.
218
00:17:04,083 --> 00:17:07,332
Just wait for two weeks
and I’ll pay you everything I owe you.
219
00:17:07,416 --> 00:17:10,499
Yeah? I’ll even pay you
a month in advance for you to go
220
00:17:10,583 --> 00:17:13,000
to the party of your town. Please.
221
00:17:14,666 --> 00:17:18,333
Ma’am, you’re an addict,
you have a gambling problem.
222
00:17:18,958 --> 00:17:20,749
I've got a suggestion for you.
223
00:17:20,833 --> 00:17:22,416
Look for a job.
224
00:17:23,083 --> 00:17:27,833
No. You don’t get it.
I can’t work because of my children.
225
00:17:28,250 --> 00:17:31,041
No, Mrs. Lola. I have children too.
226
00:17:32,208 --> 00:17:34,208
You don’t work
because you’re a lazy bum.
227
00:18:01,625 --> 00:18:02,707
You know something?
228
00:18:02,791 --> 00:18:05,708
- No, but they know who did it.
- Good.
229
00:18:15,333 --> 00:18:16,875
Come in.
230
00:18:17,291 --> 00:18:20,291
Sir, Toño wants to see you in his office.
231
00:18:24,500 --> 00:18:25,541
Toño?
232
00:18:35,833 --> 00:18:39,166
We’re going to San Antonio, Texas.
233
00:18:39,750 --> 00:18:42,291
Thank you for the vacation.
234
00:18:42,625 --> 00:18:44,458
Vacation at last.
235
00:18:45,041 --> 00:18:48,458
Yeah, princess.
Did someone say Red Lobster ?
236
00:18:49,166 --> 00:18:51,083
I knew this day would come.
237
00:18:52,500 --> 00:18:54,708
Are we really going to America?
238
00:18:55,416 --> 00:18:58,541
A room for us and other for the children.
239
00:19:01,416 --> 00:19:03,958
Like in the old days, honey.
240
00:19:15,416 --> 00:19:17,958
DR. PÉREZ-TEUFFER
CEO
241
00:19:21,791 --> 00:19:25,583
How long have you been with us, Carlos?
242
00:19:28,291 --> 00:19:30,666
It’ll be 10 years in August.
243
00:19:31,750 --> 00:19:32,916
Are you happy?
244
00:19:36,583 --> 00:19:39,208
Yeah, yeah. of course.
I’m really happy.
245
00:19:50,416 --> 00:19:51,916
Do you like your salary?
246
00:19:52,875 --> 00:19:53,958
I’ve nothing to say.
247
00:20:03,916 --> 00:20:06,333
We’re being totally honest, right, Carlos?
248
00:20:07,208 --> 00:20:08,250
Tell me the truth.
249
00:20:09,958 --> 00:20:11,833
I won’t lie to you, Toño.
250
00:20:12,833 --> 00:20:16,125
This year I missed my annual bonus.
To be honest.
251
00:20:25,333 --> 00:20:28,791
- I trust you, Carlos.
- And you can keep doing it.
252
00:20:29,500 --> 00:20:32,250
- Toño, I was pooing...
- Horacio...
253
00:20:34,750 --> 00:20:35,750
is getting old.
254
00:20:37,750 --> 00:20:40,708
I think someone
is taking advantage of him.
255
00:20:41,333 --> 00:20:43,333
More than ever, I need
256
00:20:43,875 --> 00:20:47,083
a man I can trust as Treasurer.
257
00:20:48,208 --> 00:20:51,291
I think you can be that man.
258
00:20:54,875 --> 00:20:56,000
Give me a second.
259
00:20:57,083 --> 00:20:58,083
Yes.
260
00:20:58,833 --> 00:20:59,833
Yes, talk to me.
261
00:21:10,166 --> 00:21:11,125
Yes...
262
00:21:16,500 --> 00:21:17,541
Yes...
263
00:21:19,000 --> 00:21:20,750
Yes. Just a moment.
264
00:21:21,583 --> 00:21:23,958
Carlos, I’m sorry.
265
00:21:24,291 --> 00:21:26,958
This call is gonna take longer
than I thought.
266
00:21:27,625 --> 00:21:30,041
It’s about the robbery and all that.
267
00:21:30,291 --> 00:21:31,625
There are lots to do and...
268
00:21:35,916 --> 00:21:37,916
I got it, Toño. I’m sorry.
269
00:21:46,708 --> 00:21:50,500
Slum bitch. Slum... bitch.
270
00:21:50,791 --> 00:21:54,458
“Slum bitch. Slum bitch.”
That rhymes...
271
00:21:55,000 --> 00:21:59,083
That’s it.
I listened enough of those thugs.
272
00:21:59,583 --> 00:22:01,541
They’re called Molotov.
273
00:22:02,666 --> 00:22:06,541
Mr. White, can you tell me again
274
00:22:06,750 --> 00:22:09,666
how you ended up with this vulgar CD?
275
00:22:10,958 --> 00:22:12,458
Lolita sold it to me.
276
00:22:14,291 --> 00:22:16,708
Do your parents know you’re doing this?
277
00:22:17,083 --> 00:22:19,041
They know I’ve got a duplicator.
278
00:22:19,291 --> 00:22:24,166
- Lolita, you’re doing piracy.
- And it is a crime.
279
00:22:24,250 --> 00:22:26,750
- That’s right.
- Are you expelling me?
280
00:22:27,291 --> 00:22:28,791
We don’t know yet,
281
00:22:28,875 --> 00:22:30,916
but you could lose your scholarship.
282
00:22:32,958 --> 00:22:36,083
Have you reached Mrs. Camargo?
283
00:22:36,625 --> 00:22:40,125
We tried,
but she’s not answering her phone.
284
00:22:47,000 --> 00:22:48,208
Twenty.
285
00:22:55,416 --> 00:22:56,416
Ten.
286
00:23:06,916 --> 00:23:08,208
Sixty-three.
287
00:23:24,000 --> 00:23:27,750
- Fucking Freddie. He won again.
- I needed the money.
288
00:23:28,416 --> 00:23:30,207
Don’t worry, cutie.
289
00:23:30,291 --> 00:23:31,500
You'll get lucky.
290
00:23:31,958 --> 00:23:34,166
Luck is not on my side.
291
00:23:35,250 --> 00:23:38,249
- I must quit this.
- What are you going to do?
292
00:23:38,333 --> 00:23:40,625
Get into real estate like a divorcee?
293
00:23:43,083 --> 00:23:46,541
I don’t know,
but I won’t come back here.
294
00:23:47,708 --> 00:23:48,875
I’m going.
295
00:23:51,916 --> 00:23:56,041
Have a great trip.
Bring me a souvenir from San Antonio.
296
00:23:58,958 --> 00:23:59,958
Lola.
297
00:24:00,583 --> 00:24:01,583
What?
298
00:24:02,125 --> 00:24:03,125
Your marker.
299
00:24:12,625 --> 00:24:13,916
In case you come back.
300
00:24:18,375 --> 00:24:21,875
I can’t do this anymore.
Here’s my part for the burner.
301
00:24:22,208 --> 00:24:24,499
- Why?
- They discovered me.
302
00:24:24,583 --> 00:24:26,083
They said I committed piracy.
303
00:24:26,958 --> 00:24:29,708
Sammy, did you bring your bag down yet?
304
00:24:29,916 --> 00:24:31,666
I’ll do it after my meeting.
305
00:24:33,000 --> 00:24:35,208
- The taxi will be here in five.
- Yes.
306
00:24:39,083 --> 00:24:42,499
This is Tony Kuri’s list.
It’s the last one I need.
307
00:24:42,583 --> 00:24:44,416
You can keep my share.
308
00:24:50,291 --> 00:24:51,333
Lolita.
309
00:24:55,500 --> 00:24:56,583
Bill Gates.
310
00:25:02,791 --> 00:25:04,000
Taxi’s here!
311
00:25:18,750 --> 00:25:19,875
Did you buy the condoms?
312
00:25:24,291 --> 00:25:25,541
Good boy.
313
00:25:25,916 --> 00:25:27,125
Ready for your surprise?
314
00:25:33,708 --> 00:25:34,625
Wow.
315
00:25:35,666 --> 00:25:36,707
Do you like it?
316
00:25:36,791 --> 00:25:37,916
I love it.
317
00:25:42,250 --> 00:25:43,416
Where did you buy it?
318
00:25:44,166 --> 00:25:45,166
In San Diego.
319
00:25:46,500 --> 00:25:47,916
When did you go there?
320
00:25:48,625 --> 00:25:49,666
Last year.
321
00:25:50,916 --> 00:25:52,166
We weren’t together yet.
322
00:25:53,041 --> 00:25:54,041
So?
323
00:25:55,000 --> 00:25:58,208
- We were not a couple.
- I don’t get it.
324
00:26:00,541 --> 00:26:02,125
Did you use it with somebody else?
325
00:26:03,250 --> 00:26:06,666
What kind of stupid question
is that, Charlie?
326
00:26:06,875 --> 00:26:09,332
If we’re gonna make love, I wanna know.
327
00:26:09,416 --> 00:26:10,583
Know what, Charlie?
328
00:26:10,958 --> 00:26:13,249
I have the right to know
if you slept with someone else.
329
00:26:13,333 --> 00:26:14,707
You’re talking like a stupid macho.
330
00:26:14,791 --> 00:26:16,332
Yes or no, Caro?
331
00:26:16,416 --> 00:26:17,583
It doesn’t matter!
332
00:26:22,875 --> 00:26:24,500
- Do I know him?
- No.
333
00:26:25,000 --> 00:26:26,457
It happened in Switzerland,
334
00:26:26,541 --> 00:26:29,041
He wasn’t Mexican.
Haven’t seen him again.
335
00:26:30,208 --> 00:26:31,375
Where is he from?
336
00:26:32,708 --> 00:26:34,208
- From Brazil.
- A Brazilian!
337
00:26:34,500 --> 00:26:35,833
Why does it matter?
338
00:26:39,250 --> 00:26:40,250
Did you do it?
339
00:26:42,333 --> 00:26:43,375
No.
340
00:26:44,750 --> 00:26:46,083
We just got to third base.
341
00:26:47,500 --> 00:26:48,541
Caro.
342
00:26:48,791 --> 00:26:51,541
You have to wait until marriage.
You’re like an university gringa.
343
00:26:51,625 --> 00:26:52,875
What?
344
00:26:53,416 --> 00:26:54,999
You’re a stupid macho, Carlos.
345
00:26:55,083 --> 00:26:56,583
What did I say?
346
00:26:56,916 --> 00:26:58,832
- Get out.
- No.
347
00:26:58,916 --> 00:27:00,208
- Go.
- No.
348
00:27:00,541 --> 00:27:01,625
Go now!
349
00:27:11,875 --> 00:27:12,875
Take them.
350
00:27:20,083 --> 00:27:22,833
There’s no turning back, Nacho.
I told my family.
351
00:27:24,791 --> 00:27:27,333
You still have time
to give the money back.
352
00:27:28,541 --> 00:27:29,875
Cancel the trip.
353
00:27:30,500 --> 00:27:32,750
Dolores is a good woman.
She’ll understand.
354
00:27:36,583 --> 00:27:39,000
This happens once lifetime, Nacho.
355
00:27:39,750 --> 00:27:41,749
I’m sick of waiting for the future.
356
00:27:41,833 --> 00:27:45,083
As the President says: “Today, today...
357
00:27:46,041 --> 00:27:47,041
today.”
358
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Today?
359
00:27:49,625 --> 00:27:51,583
VOTE FOR LABASTIDA
360
00:27:52,083 --> 00:27:55,833
- On your tab, Mr. Camargo?
- No, Chuchito. I’ll pay for these.
361
00:28:03,583 --> 00:28:06,250
When’s our time to say “enough, ” Nacho?
362
00:28:08,208 --> 00:28:11,916
It’s been almost 10 years since 1994
363
00:28:12,000 --> 00:28:13,625
and we’re going downhill.
364
00:28:13,875 --> 00:28:17,166
I lost my company,
my children’s admiration,
365
00:28:17,500 --> 00:28:18,958
my wife’s passion.
366
00:28:19,458 --> 00:28:22,083
Damn it, we just keep losing.
367
00:28:22,208 --> 00:28:26,500
For what? To wake up and keep losing?
That’s enough.
368
00:28:28,000 --> 00:28:29,291
Fuck it.
369
00:28:32,250 --> 00:28:35,875
I want my kids to see me and say:
“My dad’s the best.”
370
00:28:38,625 --> 00:28:41,083
I want to be my wife’s husband.
371
00:28:42,083 --> 00:28:43,916
To be lovers again.
372
00:28:50,666 --> 00:28:52,375
I’m taking the risk, Nacho.
373
00:28:56,375 --> 00:28:57,875
Have a good trip, friend.
374
00:29:17,791 --> 00:29:20,750
- Honey, malls are waiting for us.
- What?
375
00:29:21,000 --> 00:29:23,166
Five more minutes.
376
00:29:23,833 --> 00:29:25,458
You’ve got ten, my love.
377
00:29:28,666 --> 00:29:30,624
Good morning, dad.
Good morning, mom.
378
00:29:30,708 --> 00:29:32,708
Darling, help your mom get up.
379
00:29:35,333 --> 00:29:37,166
I’ll go put gas to the van.
380
00:29:37,250 --> 00:29:40,000
Dolores, sandwiches, visas,
and passports.
381
00:29:41,166 --> 00:29:42,250
Time to go!
382
00:29:44,666 --> 00:29:45,666
Charlie.
383
00:29:46,708 --> 00:29:49,250
Come with me to put gas to the van.
384
00:29:50,250 --> 00:29:51,541
Haven’t packed yet.
385
00:29:54,000 --> 00:29:56,166
At least pretend you’re excited about it.
386
00:29:57,125 --> 00:29:58,208
Dad.
387
00:29:59,125 --> 00:30:01,958
Can we buy my graduation suit?
388
00:30:04,125 --> 00:30:07,791
Nothing like the American style.
389
00:30:19,041 --> 00:30:20,333
Motherfuckers!
390
00:30:23,708 --> 00:30:24,791
Wait there!
391
00:30:25,250 --> 00:30:27,250
Wait! Goddammit!
392
00:30:31,791 --> 00:30:33,375
Wait! Stop!
393
00:30:40,125 --> 00:30:41,291
Stop!
394
00:30:42,916 --> 00:30:44,250
Stop! Stop! Stop!
395
00:30:44,500 --> 00:30:46,375
Wait. Stop there.
396
00:30:46,583 --> 00:30:48,875
Wait... No, don’t...
Wait.
397
00:30:49,875 --> 00:30:50,916
Don't move.
398
00:30:51,291 --> 00:30:52,166
Wait.
399
00:30:53,291 --> 00:30:54,666
This is my van.
400
00:30:54,791 --> 00:30:57,791
No, Mr. Camargo.
It’s not yours, it’s the agency’s.
401
00:30:57,875 --> 00:30:59,625
Get down or I’ll call the police.
402
00:31:00,583 --> 00:31:01,708
How much do I owe?
403
00:31:02,041 --> 00:31:05,457
- I’ll pay you right now.
- You can check it in Collection.
404
00:31:05,541 --> 00:31:08,250
We’ll place it in an auction on Monday.
405
00:31:08,416 --> 00:31:11,083
No, no. What? Until Monday?
406
00:31:11,541 --> 00:31:14,457
No, no, you don’t get it.
We’re going on vacation.
407
00:31:14,541 --> 00:31:15,916
What would I say to my family?
408
00:31:16,416 --> 00:31:18,333
That you bought something
you couldn't pay.
409
00:31:22,208 --> 00:31:24,208
You’ll rot in hell.
410
00:31:27,791 --> 00:31:30,625
Have a great day, Mr. Camargo.
Let’s go.
411
00:31:57,958 --> 00:31:58,875
Excuse me.
412
00:32:00,000 --> 00:32:01,250
Do you know Mr. Camargo?
413
00:32:02,083 --> 00:32:03,291
That’s me.
414
00:32:03,375 --> 00:32:04,916
I’m Fidel from the repair shop.
415
00:32:05,291 --> 00:32:09,083
Mr. Salomon asked me
to give you the keys to his van.
416
00:32:10,000 --> 00:32:11,750
The tank’s full.
417
00:32:13,000 --> 00:32:14,583
Please, sign this.
418
00:32:33,375 --> 00:32:34,375
What’s this?
419
00:32:35,250 --> 00:32:39,207
I told Salo about our trip
and he offered us to use his van.
420
00:32:39,291 --> 00:32:40,791
- Ready?
- Really?
421
00:32:40,916 --> 00:32:42,707
We’re not that close.
422
00:32:42,791 --> 00:32:44,750
We’ve been neighbors for 15 years.
423
00:32:45,583 --> 00:32:46,708
It's the minimum.
424
00:32:47,583 --> 00:32:49,791
Remind me to buy them a gift at the mall.
425
00:32:49,875 --> 00:32:53,791
- Why are we using the neighbor’s van?
- They lent it to us for our trip.
426
00:32:54,166 --> 00:32:55,791
Where’s ours? What happened?
427
00:32:55,875 --> 00:32:59,957
I told the agency to come for it
and give it a VIP service,
428
00:33:00,041 --> 00:33:01,875
worthy of us.
429
00:33:03,333 --> 00:33:06,125
- What’s that?
- A birthday present in advance.
430
00:33:07,000 --> 00:33:08,208
Baby!
431
00:33:09,166 --> 00:33:13,541
- Thank you.
- My darling, you’re the best.
432
00:33:14,208 --> 00:33:17,291
Okay, let’s see what’s the surprise.
433
00:33:21,125 --> 00:33:24,250
Baby, what a beautiful song.
434
00:33:24,500 --> 00:33:27,625
- Are you ready?
- Yes, Captain!
435
00:33:28,333 --> 00:33:30,541
Nothing like an American engine.
436
00:33:44,791 --> 00:33:46,750
Testing. One, two, three. Testing.
437
00:33:47,166 --> 00:33:48,750
Charlie, do you copy?
438
00:33:49,208 --> 00:33:51,750
Do the most handsome kids
in Mexico copy?
439
00:33:52,125 --> 00:33:54,416
I copy, Dolores. Loud and clear.
440
00:33:55,833 --> 00:33:59,416
- Are you ready for the malls?
- Lower your voice.
441
00:33:59,708 --> 00:34:02,083
Don’t be a party pooper.
442
00:34:04,791 --> 00:34:08,250
- Mom, I’m hungry.
- Me too.
443
00:34:08,416 --> 00:34:10,374
My guts are growling too.
444
00:34:10,458 --> 00:34:12,041
Bring in the sandwiches.
445
00:34:12,625 --> 00:34:14,250
The sandwiches...
446
00:34:14,958 --> 00:34:16,458
Okay, the chips.
447
00:34:16,875 --> 00:34:20,416
- I totally forgot about it.
- Didn’t you tell Catita?
448
00:34:22,750 --> 00:34:27,208
You didn’t know,
but Catita had to go back to town.
449
00:34:28,208 --> 00:34:29,208
Why?
450
00:34:30,833 --> 00:34:32,666
She is pregnant.
451
00:34:33,708 --> 00:34:35,083
In what oven?
452
00:34:36,041 --> 00:34:37,083
She got pregnant, baby.
453
00:34:41,916 --> 00:34:43,875
How far is it?
454
00:34:46,833 --> 00:34:49,791
Thank Santa Ana.
455
00:34:50,250 --> 00:34:53,875
If it weren’t for him,
it’ll take us twice the time.
456
00:34:54,291 --> 00:34:55,291
Why?
457
00:34:55,375 --> 00:34:58,208
California, Texas, Arizona, New Mexico,
458
00:34:58,416 --> 00:35:00,625
the south part of US,
459
00:35:01,625 --> 00:35:03,416
was a part of our territory,
460
00:35:03,583 --> 00:35:05,874
but the gringos took it by force.
461
00:35:05,958 --> 00:35:08,208
Yes, your dad is a History savvy.
462
00:35:10,458 --> 00:35:11,541
Hi.
463
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
Sit over there.
464
00:35:29,041 --> 00:35:33,041
Carlos,
those guys don’t look very friendly.
465
00:35:33,625 --> 00:35:34,958
We better go.
466
00:35:36,958 --> 00:35:38,291
Don’t be such a bigot, Lola.
467
00:35:39,958 --> 00:35:43,375
Don’t worry, they are local farmers
looking for burritos.
468
00:35:43,583 --> 00:35:47,375
If there were hamburgers nearby,
they’d be eating that instead.
469
00:35:49,000 --> 00:35:50,208
Check, please.
470
00:35:57,583 --> 00:35:58,583
It can’t be.
471
00:36:00,625 --> 00:36:02,041
Goddammit!
472
00:36:04,583 --> 00:36:07,333
- They hit us.
- Salo is gonna kill us.
473
00:36:07,541 --> 00:36:08,666
With his saber.
474
00:36:10,875 --> 00:36:12,166
They’re going to pay.
475
00:36:12,583 --> 00:36:15,333
- Shall we write the plates.
- No, get into the van.
476
00:36:20,791 --> 00:36:23,291
- Want me to go with you?
- No, calm down.
477
00:36:23,375 --> 00:36:25,250
This is between men, Lola.
478
00:36:37,000 --> 00:36:37,875
Felipillo.
479
00:36:40,875 --> 00:36:42,000
That’s me.
480
00:37:04,250 --> 00:37:06,083
Good afternoon, gentlemen.
481
00:37:08,041 --> 00:37:09,750
Enjoying your burritos?
482
00:37:11,333 --> 00:37:16,374
Felipillo, I think you had
a bit of a trouble parking
483
00:37:16,458 --> 00:37:20,125
and you hit my van,
which isn’t mine, but my neighbor’s,
484
00:37:20,250 --> 00:37:21,416
Salo Cohen.
485
00:37:22,625 --> 00:37:23,833
Prove it.
486
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
Well...
487
00:37:28,041 --> 00:37:31,541
Yeah, right.
That’s a job for the insurance.
488
00:37:35,166 --> 00:37:37,583
The only insurance in here it’s me.
489
00:37:51,833 --> 00:37:53,750
No one messes with dad.
490
00:38:01,958 --> 00:38:03,708
- What’s he doing?
- I don’t know.
491
00:38:04,416 --> 00:38:06,250
Carlos, hurry up.
492
00:38:10,125 --> 00:38:11,250
What did they say?
493
00:38:13,958 --> 00:38:15,041
Well...
494
00:38:16,083 --> 00:38:19,166
They said they’ll pay
for the scratch, as they should.
495
00:38:19,541 --> 00:38:22,166
- I gave them my digits.
- FUCK YOU
496
00:38:38,500 --> 00:38:40,041
- Wake up!
- What happened?
497
00:38:40,250 --> 00:38:41,374
What happened?
498
00:38:41,458 --> 00:38:44,916
Look how gorgeous Mexico is.
499
00:38:45,416 --> 00:38:47,166
All I see is the desert and cacti.
500
00:38:47,541 --> 00:38:48,583
Where are we?
501
00:38:48,708 --> 00:38:51,332
You don’t recognize it
because you keep sleeping,
502
00:38:51,416 --> 00:38:53,166
but we’re near Laredo.
503
00:38:54,375 --> 00:38:55,833
It says it’s Cuatrocienagas.
504
00:38:57,000 --> 00:39:00,041
Cuatrocienagas? Rings a bell.
Check it on the map.
505
00:39:01,250 --> 00:39:02,625
- The map?
- Hm-mm.
506
00:39:03,458 --> 00:39:05,708
Maybe it was on the other van.
507
00:39:06,166 --> 00:39:08,500
No, no, Lola! No!
508
00:39:08,666 --> 00:39:13,333
The map is on the bookcase,
next to the photo.
509
00:39:13,458 --> 00:39:17,583
You forgot the sandwiches, the map...
It’s a miracle you packed the passports.
510
00:39:17,958 --> 00:39:18,958
The passports!
511
00:39:20,250 --> 00:39:21,750
Goddammit!
512
00:39:47,458 --> 00:39:48,458
What do we do?
513
00:39:49,666 --> 00:39:50,833
What do we do?
514
00:39:52,500 --> 00:39:53,541
I know!
515
00:39:54,000 --> 00:39:58,166
Let’s roll up our pants
and cross the border by the river.
516
00:39:58,250 --> 00:40:00,166
What do you think about that, Dolores?
517
00:40:02,250 --> 00:40:05,666
If I weren’t in charge of everything,
it would be a lot easier.
518
00:40:05,750 --> 00:40:10,208
I’m working all day long
and your kids are studying at school.
519
00:40:10,375 --> 00:40:12,500
What about you?
What were you doing?
520
00:40:13,375 --> 00:40:14,458
Tell me.
521
00:40:15,541 --> 00:40:17,666
- We should have flown.
- What?
522
00:40:18,083 --> 00:40:19,583
We should have paid for a flight.
523
00:40:20,125 --> 00:40:23,166
The Pesqueira’s flew over last year
and it wasn’t so expensive.
524
00:40:23,250 --> 00:40:27,541
I don’t care how did they travel,
or if they went to Bali or Paris.
525
00:40:27,833 --> 00:40:30,500
Since you’re not paying,
you think it’s very easy.
526
00:40:30,875 --> 00:40:34,291
I can’t pay for it
because you’ve never let me work!
527
00:40:34,375 --> 00:40:35,832
So, you now want to work.
528
00:40:35,916 --> 00:40:38,124
Come on, go for it.
529
00:40:38,208 --> 00:40:42,000
Buy me an apron to clean up the house!
530
00:40:48,958 --> 00:40:51,500
At least, I’d have brought the sandwiches.
531
00:40:54,958 --> 00:40:57,250
My god, what's up with those?
532
00:40:58,083 --> 00:40:59,166
Go behind me.
533
00:41:07,291 --> 00:41:08,416
Let's go, Carlos.
534
00:41:08,750 --> 00:41:10,958
I don't feel safe. Let's go.
535
00:41:21,500 --> 00:41:23,208
Vacation is over.
536
00:41:24,833 --> 00:41:25,833
What's wrong?
537
00:41:26,583 --> 00:41:28,458
Mom forgot our passports.
538
00:41:29,500 --> 00:41:31,416
But I have them.
539
00:41:33,000 --> 00:41:34,958
You asked me to keep them in here.
540
00:41:36,625 --> 00:41:38,166
I asked your mother.
541
00:41:38,250 --> 00:41:40,583
I thought you were talking to me.
542
00:41:41,958 --> 00:41:43,041
Baby.
543
00:41:52,000 --> 00:41:53,916
Just look at these.
544
00:42:04,125 --> 00:42:06,875
Nothing like an American engine.
545
00:42:24,791 --> 00:42:26,791
God night, officer Rodríguez.
546
00:42:32,875 --> 00:42:34,457
She's asleep.
547
00:42:34,541 --> 00:42:35,708
That's my family.
548
00:42:38,041 --> 00:42:40,208
My fa-mi-ly.
549
00:42:49,833 --> 00:42:51,083
Yes, sir.
550
00:42:52,666 --> 00:42:53,666
What?
551
00:42:53,750 --> 00:42:55,083
Stop it, Carlos.
552
00:42:55,916 --> 00:42:58,166
He forgot how to speak Spanish already.
553
00:42:58,250 --> 00:43:00,291
His last name is Rodríguez.
554
00:43:10,375 --> 00:43:11,333
Yes.
555
00:43:20,541 --> 00:43:21,541
Thank you.
556
00:43:37,166 --> 00:43:40,708
They can say bad things about Americans,
557
00:43:41,083 --> 00:43:42,833
they're the shit.
558
00:43:43,750 --> 00:43:47,250
Look at all those lanes.
Everything works.
559
00:43:48,458 --> 00:43:49,541
Breathe.
560
00:43:52,250 --> 00:43:54,083
Even the air smells different.
561
00:43:54,625 --> 00:43:56,375
Don't exaggerate, Carlos.
562
00:43:57,458 --> 00:43:59,166
It does smell different.
563
00:44:12,875 --> 00:44:15,208
Even Coke tastes different.
564
00:44:29,625 --> 00:44:31,000
Welcome.
565
00:44:33,916 --> 00:44:36,416
How did he know we're Mexicans?
566
00:44:42,833 --> 00:44:46,125
The total is US$1000.60
567
00:44:49,958 --> 00:44:53,332
Can I pay only for a night?
568
00:44:53,416 --> 00:44:55,875
Of course, Mr. Camargo.
569
00:45:07,875 --> 00:45:12,083
If you pay with your Visa credit card,
you get a 5 % discount.
570
00:45:12,708 --> 00:45:16,750
No, it's a corporative card,
just for emergencies.
571
00:45:17,166 --> 00:45:18,957
I understand, Mr. Camargo.
572
00:45:19,041 --> 00:45:20,250
Thank you.
573
00:45:21,166 --> 00:45:22,208
Please.
574
00:45:27,208 --> 00:45:29,958
You sure like cash, Mr. Camargo.
575
00:45:33,875 --> 00:45:35,458
Why did the Principal call you?
576
00:45:36,375 --> 00:45:38,375
They confiscated some merch.
577
00:45:38,500 --> 00:45:39,833
A Molotov disc.
578
00:45:40,375 --> 00:45:41,375
What did she say?
579
00:45:41,958 --> 00:45:44,416
If I get suspended,
I'd lose the scholarship.
580
00:45:44,500 --> 00:45:45,833
Wow.
581
00:45:46,250 --> 00:45:47,708
Did our parents know already?
582
00:45:48,166 --> 00:45:49,250
Not yet.
583
00:45:49,583 --> 00:45:51,458
I was saved by the bell.
584
00:45:53,791 --> 00:45:55,333
Do you miss Caro?
585
00:45:57,208 --> 00:45:59,375
- We broke up.
- Why?
586
00:46:02,125 --> 00:46:03,416
Because...
587
00:46:04,666 --> 00:46:06,333
she'll go and study in America.
588
00:46:07,333 --> 00:46:09,625
Why don't you go with her?
Just like dad.
589
00:46:09,958 --> 00:46:12,124
My dad studied at the Politecnico.
590
00:46:12,208 --> 00:46:13,916
And his Master's in Florida.
591
00:46:14,000 --> 00:46:16,666
No, he just completed
a Summer course in Florida.
592
00:46:18,083 --> 00:46:19,791
Well, I'm doing the same.
593
00:46:28,416 --> 00:46:29,833
Look, Camargo.
594
00:46:31,708 --> 00:46:33,666
I love seeing them like that.
595
00:46:34,416 --> 00:46:35,875
Talking.
596
00:46:36,666 --> 00:46:39,041
They didn't do it
when they were younger.
597
00:46:45,125 --> 00:46:46,208
Carlos.
598
00:46:47,333 --> 00:46:49,375
Thank you for the vacation.
599
00:46:50,583 --> 00:46:54,375
Forgive me for what I said
about flying and everything else.
600
00:46:54,916 --> 00:46:56,333
You forgive me, Lola.
601
00:46:58,041 --> 00:47:02,499
I've been thinking
and you can work if you want to,
602
00:47:02,583 --> 00:47:06,458
although let me tell you
that it won't be necessary.
603
00:47:06,916 --> 00:47:08,041
Why is that?
604
00:47:09,625 --> 00:47:12,416
I've been keeping it a secret, but...
605
00:47:14,625 --> 00:47:17,625
I'll become the next Treasury Manager.
606
00:47:18,541 --> 00:47:20,458
My salary is going to double up.
607
00:47:20,750 --> 00:47:21,916
Why's that?
608
00:47:22,208 --> 00:47:23,625
The thing is...
609
00:47:24,250 --> 00:47:26,791
Mr. Horacio is becoming too old
610
00:47:27,625 --> 00:47:31,125
and Toño wants someone to trust
as his right hand.
611
00:47:32,541 --> 00:47:34,000
Camargo...
612
00:47:37,041 --> 00:47:38,958
We're here all alone.
613
00:47:40,000 --> 00:47:41,541
No, wait.
614
00:47:41,875 --> 00:47:42,875
Tomorrow.
615
00:47:43,875 --> 00:47:46,166
Wait until we go to the lingerie store.
616
00:47:46,375 --> 00:47:51,041
- That will be your birthday present.
- Let me have a little preview.
617
00:47:51,125 --> 00:47:52,499
- Tomorrow.
- Come on...
618
00:47:52,583 --> 00:47:54,583
- Wait.
- Come on.
619
00:48:41,500 --> 00:48:43,291
Mr. Camargo, open the door.
620
00:48:43,458 --> 00:48:44,583
This is the police.
621
00:48:45,000 --> 00:48:46,458
Open the door.
622
00:48:46,833 --> 00:48:47,833
Dad.
623
00:48:59,291 --> 00:49:01,000
You signed your death sentence.
624
00:49:02,458 --> 00:49:03,541
What happened?
625
00:49:03,875 --> 00:49:05,958
Are you alright?
626
00:49:07,041 --> 00:49:08,208
Are you alright?
627
00:49:08,375 --> 00:49:09,666
- Yes.
- Calm down, honey.
628
00:49:09,750 --> 00:49:11,875
- Yes.
- It was a nightmare.
629
00:49:13,833 --> 00:49:15,416
What did you dream about?
630
00:49:15,666 --> 00:49:17,083
I don't know. I don't remember.
631
00:49:18,000 --> 00:49:19,125
But...
632
00:49:20,625 --> 00:49:24,666
Someone is getting nervous
about his birthday.
633
00:49:25,250 --> 00:49:26,250
Yes.
634
00:49:27,125 --> 00:49:29,791
Fifty years, Lola.
Half a century.
635
00:49:30,625 --> 00:49:32,291
Don't worry, honey.
636
00:49:33,125 --> 00:49:34,541
It's gonna be a great day.
637
00:49:37,791 --> 00:49:39,916
- Just relax.
- Yeah.
638
00:49:44,666 --> 00:49:46,125
You scared me.
639
00:49:55,791 --> 00:49:57,041
Texas.
640
00:49:57,458 --> 00:49:59,457
- Dad, you're on the opposite side.
- What?
641
00:49:59,541 --> 00:50:03,416
That's how you find the best parking spot.
Learn.
642
00:50:03,666 --> 00:50:04,999
You see?
643
00:50:05,083 --> 00:50:07,416
If you get lost,
we'll meet in here at 6:00 p. m.
644
00:50:09,250 --> 00:50:11,250
Kids, pay attention to your dad.
645
00:50:11,875 --> 00:50:14,208
Between the pretzels and the bathroom.
646
00:50:14,458 --> 00:50:16,957
We hear you, dad.
Between the pretzels and the bathroom.
647
00:50:17,041 --> 00:50:18,791
Okay, you can go now.
648
00:50:19,916 --> 00:50:21,458
Can you give us money?
649
00:50:35,750 --> 00:50:37,708
- Four hundred.
- Here.
650
00:50:42,375 --> 00:50:44,833
Buy what you need.
651
00:50:45,041 --> 00:50:48,916
Use your wisdom and try to optimize.
652
00:50:49,041 --> 00:50:51,000
If you have change left over...
653
00:50:54,625 --> 00:50:56,750
Carlos Camargo.
654
00:50:58,541 --> 00:51:01,958
No way. What a small world.
655
00:51:02,416 --> 00:51:03,416
Adame.
656
00:51:03,833 --> 00:51:06,833
What a coincidence, I didn't know
you were coming to San Antonio.
657
00:51:08,125 --> 00:51:09,208
It was a last-minute plan.
658
00:51:10,125 --> 00:51:12,125
Nothing like an outlet
for shopping, right?
659
00:51:13,750 --> 00:51:16,083
Did you hear the news at the office?
660
00:51:17,375 --> 00:51:19,833
- What?
- About the security cameras.
661
00:51:21,041 --> 00:51:22,458
What...? What cameras?
662
00:51:23,125 --> 00:51:26,166
Well, I'm not sure about it,
but Macías told me...
663
00:51:27,250 --> 00:51:28,124
- Aha...
- Well...
664
00:51:28,208 --> 00:51:30,750
- The accountant, the fat one.
- Aha.
665
00:51:30,875 --> 00:51:32,541
- You know who?
- Yeah. Yes.
666
00:51:32,666 --> 00:51:36,916
He said they put security cameras
through all the office without telling us.
667
00:51:37,458 --> 00:51:40,208
Apparently,
someone has been robbing for a long time.
668
00:51:41,166 --> 00:51:42,041
Fucking Toño.
669
00:51:42,125 --> 00:51:44,291
That bastard even knows when we poop.
670
00:51:53,708 --> 00:51:55,708
Have they catch the rat?
671
00:51:56,083 --> 00:51:57,416
- God knows.
- Carlos.
672
00:51:57,500 --> 00:51:59,832
There's a special underwear sale.
673
00:51:59,916 --> 00:52:01,250
What kind do you want?
674
00:52:01,875 --> 00:52:03,041
Want boxers or briefs?
675
00:52:03,625 --> 00:52:05,458
- Boxers or briefs?
- Well, Camargo,
676
00:52:05,583 --> 00:52:06,916
I should go now.
677
00:52:07,625 --> 00:52:09,041
- See you on Monday?
- Carlos?
678
00:52:09,333 --> 00:52:10,875
Till Monday, Adame.
679
00:52:11,250 --> 00:52:12,791
- Until Monday.
- Carlos?
680
00:52:12,958 --> 00:52:14,416
Boxers or briefs?
681
00:52:15,166 --> 00:52:16,791
Briefs, Lola. Briefs.
682
00:52:45,250 --> 00:52:46,250
Yes?
683
00:52:49,041 --> 00:52:50,625
I'm looking for socks.
Yes?
684
00:52:56,291 --> 00:52:58,333
Yes, just the socks.
685
00:53:22,041 --> 00:53:25,457
- Thank you.
- My god, I thought this was an outlet.
686
00:53:25,541 --> 00:53:27,041
They cost double at the boutiques.
687
00:53:27,125 --> 00:53:28,666
I'm Puerto Rican, sir.
688
00:53:29,791 --> 00:53:31,499
- Sorry.
- Don't worry.
689
00:53:31,583 --> 00:53:33,707
Would you want to become a member?
690
00:53:33,791 --> 00:53:35,124
Well... No, no, no, thanks.
691
00:53:35,208 --> 00:53:38,666
You just have to tell me your email
and you'll receive a 10 % discount
692
00:53:38,750 --> 00:53:40,082
for Red Lobster .
693
00:53:40,166 --> 00:53:41,791
Red Lobster ? Okay.
Where do I sign?
694
00:53:41,875 --> 00:53:43,166
Just tell me your email.
695
00:53:43,500 --> 00:53:48,666
It's Carlos, underscore, Camargo,
spelled with a C as cat...
696
00:53:48,750 --> 00:53:52,332
Camargo, underscore again, 1954,
697
00:53:52,416 --> 00:53:54,416
one, nine, five, four,
698
00:53:55,041 --> 00:53:57,750
That's right.
At prodigy, written as it sounds.
699
00:53:58,625 --> 00:54:01,291
Dot, compuserve, V as in van,
700
00:54:01,375 --> 00:54:05,791
E at the end, "compuserv-e,"
dot com, dot mx.
701
00:54:06,500 --> 00:54:09,250
Carlos, I found the babydoll.
702
00:54:09,625 --> 00:54:11,541
- She's waiting for you.
- Yes.
703
00:54:13,375 --> 00:54:15,750
I'm on my way. Thank you.
704
00:54:19,208 --> 00:54:20,500
Are you ready?
705
00:54:30,208 --> 00:54:31,333
Do you like it?
706
00:54:34,833 --> 00:54:36,166
It's cute, right?
707
00:54:36,375 --> 00:54:37,375
I don't know.
708
00:54:37,791 --> 00:54:39,958
What's better, fuchsia or black?
709
00:54:40,916 --> 00:54:42,166
Fu... Fuchsia.
710
00:54:44,083 --> 00:54:47,166
- Got something for you?
- Yeah, some socks.
711
00:54:47,791 --> 00:54:48,833
Carlos.
712
00:54:49,291 --> 00:54:52,791
You'll be Treasury Manager,
you can't keep wearing those shoes.
713
00:54:53,250 --> 00:54:55,583
Mom, I found my suit. Over.
714
00:54:57,208 --> 00:54:59,125
That's great, honey. Buy it.
715
00:55:00,416 --> 00:55:02,500
I just have ten dollars left. Over.
716
00:55:05,083 --> 00:55:06,375
It's over.
717
00:55:13,041 --> 00:55:15,416
Honey, you look ravishing.
718
00:55:16,125 --> 00:55:18,583
What do you think, dad?
719
00:55:19,833 --> 00:55:20,875
How much is it?
720
00:55:21,583 --> 00:55:23,666
It's 450 dollars. It's on sale.
721
00:55:24,250 --> 00:55:25,291
That's great.
722
00:55:27,208 --> 00:55:30,791
- What are you thinking?
- Wait, I'm changing it to pesos.
723
00:55:31,333 --> 00:55:32,916
Don't, Carlos.
724
00:55:33,166 --> 00:55:35,291
If you think about it,
you're gonna ruin it.
725
00:55:40,125 --> 00:55:42,041
I'd have to return my socks.
726
00:55:43,000 --> 00:55:44,250
Congratulations, son.
727
00:55:45,416 --> 00:55:47,750
It's a very special moment for a man.
728
00:55:48,875 --> 00:55:51,208
Your first suit
is the beginning of your adulthood.
729
00:55:51,875 --> 00:55:53,333
- Yes, of course.
- Thanks, dad.
730
00:55:55,791 --> 00:55:57,124
It cannot be!
731
00:55:57,208 --> 00:55:59,208
They took our plates!
732
00:55:59,375 --> 00:56:02,249
We parked into a disable parking spot.
Bravo.
733
00:56:02,333 --> 00:56:04,041
They left a ticket.
734
00:56:05,375 --> 00:56:08,541
We have to pay the fine
at the Traffic Department.
735
00:56:09,958 --> 00:56:11,291
Goddammit!
736
00:56:21,500 --> 00:56:22,500
Some help...
737
00:56:22,625 --> 00:56:25,291
- Are we hurt or disabled?
- Okay.
738
00:56:25,416 --> 00:56:26,416
No.
739
00:56:30,250 --> 00:56:32,125
- He asked for your license.
- Yeah.
740
00:56:33,375 --> 00:56:36,208
Registration and license.
741
00:56:42,541 --> 00:56:43,875
Mr. Salomón Cohen?
742
00:56:44,250 --> 00:56:46,166
- No.
- Is he with you?
743
00:56:46,500 --> 00:56:47,707
No.
744
00:56:47,791 --> 00:56:49,833
The owner is the only one
that get the plates back.
745
00:56:53,875 --> 00:56:54,916
How do you say it?
746
00:56:55,083 --> 00:56:57,958
My neighbor lent me his vehicle.
747
00:56:58,291 --> 00:56:59,750
It was a great gesture.
748
00:57:00,208 --> 00:57:02,583
We've lived next to each other
for 15 years.
749
00:57:03,750 --> 00:57:07,666
We need to call him
so he can authorize the release.
750
00:57:10,750 --> 00:57:12,083
Let them call him.
751
00:57:12,458 --> 00:57:14,041
Don't call him already. Wait.
752
00:57:20,666 --> 00:57:22,624
You have a collect call
from Carlos Camargo.
753
00:57:22,708 --> 00:57:24,083
Accept it, Nacho.
754
00:57:24,541 --> 00:57:26,166
Yes, I accept it.
755
00:57:27,500 --> 00:57:29,250
- Are you okay, Carlos?
- Nacho.
756
00:57:29,458 --> 00:57:30,500
Are you okay?
757
00:57:31,750 --> 00:57:35,249
Do you remember the preliminary match
against White Donkeys
758
00:57:35,333 --> 00:57:37,957
when I wore the rival's jersey
and waited for you
759
00:57:38,041 --> 00:57:42,083
to take you out through the locker room
hidden so they couldn't kill you?
760
00:57:42,458 --> 00:57:44,166
I'd never forget that.
761
00:57:46,208 --> 00:57:47,666
I have to call in a favor.
762
00:57:48,083 --> 00:57:50,833
Go to Salomón Cohen's house,
my neighbor.
763
00:57:51,291 --> 00:57:53,083
- How am I getting in?
- It's easy.
764
00:57:53,541 --> 00:57:55,957
There's a wire, just move it.
765
00:57:56,041 --> 00:57:57,500
The gate's always opened.
766
00:57:58,250 --> 00:58:01,125
At the entrance
there's a golden lion statue,
767
00:58:01,666 --> 00:58:04,333
lift it and you'll find
the key under its paw.
768
00:58:05,208 --> 00:58:08,416
Salo's office
is in the first door to your right.
769
00:58:08,750 --> 00:58:11,291
The phone is going to ring.
Answer it.
770
00:58:11,666 --> 00:58:13,458
Say you're Salomón Cohen
771
00:58:13,583 --> 00:58:16,707
and that you lent your van
to your neighbor, Carlos Camargo,
772
00:58:16,791 --> 00:58:18,500
to go shopping to San Antonio, Texas.
773
00:58:23,416 --> 00:58:25,083
It's 450 dollars.
774
00:58:28,750 --> 00:58:30,500
- Can't be cheaper?
- Mom!
775
00:58:41,333 --> 00:58:42,583
Here's 200
776
00:58:50,000 --> 00:58:51,958
No way.
777
00:58:55,375 --> 00:58:56,375
Here.
778
00:59:21,541 --> 00:59:25,791
Our reservation at Red Lobster
is at 9:00 p. m.
779
00:59:26,333 --> 00:59:27,333
Okay?
780
00:59:27,458 --> 00:59:28,625
Free time.
781
00:59:31,875 --> 00:59:32,791
Mr. Camargo.
782
00:59:32,875 --> 00:59:34,000
Bob.
783
00:59:34,375 --> 00:59:37,541
I need to print a coupon.
Can you lend me your PC?
784
00:59:37,625 --> 00:59:39,166
Of course, Mr. Camargo.
785
00:59:39,333 --> 00:59:42,333
You can use
our business center over there.
786
00:59:42,750 --> 00:59:44,083
Thank you, Bob.
787
00:59:44,666 --> 00:59:46,250
Mr. Camargo.
788
00:59:46,916 --> 00:59:49,791
Would you be so kind to pay
for today's accommodations?
789
00:59:50,500 --> 00:59:52,291
- Right.
- Good.
790
00:59:52,583 --> 00:59:53,625
It's...
791
00:59:54,083 --> 00:59:56,500
two hundred dollars and sixty cents.
792
00:59:58,041 --> 01:00:00,749
Let me remind you
that if you pay with your Visa
793
01:00:00,833 --> 01:00:03,041
you can get a 5 % discount.
794
01:00:03,125 --> 01:00:04,458
Yeah...
795
01:00:07,125 --> 01:00:08,250
Thank you, Bob.
796
01:00:09,083 --> 01:00:10,332
But as I told you,
797
01:00:10,416 --> 01:00:14,500
I only use the corporative card
for emergencies.
798
01:00:14,625 --> 01:00:15,708
I understand.
799
01:00:29,583 --> 01:00:31,166
ANONYMOUS
SUBJECT: CONFESS
800
01:00:35,833 --> 01:00:37,208
Confess?
801
01:00:37,583 --> 01:00:38,832
"We know it was you, Carlos.
802
01:00:38,916 --> 01:00:40,708
Give it back
and reduce your sentence."
803
01:00:42,541 --> 01:00:44,750
Red Lobster , Mr. Camargo.
804
01:00:46,208 --> 01:00:47,666
Are you celebrating?
805
01:00:48,500 --> 01:00:50,958
It's my birthday.
806
01:00:52,083 --> 01:00:53,083
Okay.
807
01:01:07,208 --> 01:01:09,333
Are you feeling okay, Mr. Camargo?
808
01:01:10,416 --> 01:01:11,583
I have...
809
01:01:12,166 --> 01:01:14,791
to go back to Mexico immediately.
810
01:01:50,666 --> 01:01:52,125
Dolores, we need to talk.
811
01:01:58,958 --> 01:02:00,000
Lola?
812
01:02:04,458 --> 01:02:06,750
Where were you, Mr. San Antonio?
813
01:02:20,000 --> 01:02:22,750
Are you ready for your birthday gift?
814
01:02:42,083 --> 01:02:44,166
Hey, do you have scissors?
815
01:02:47,250 --> 01:02:49,250
No. I have none.
816
01:03:07,041 --> 01:03:08,375
Camargo...
817
01:03:33,875 --> 01:03:35,291
We just got to third base.
818
01:03:35,375 --> 01:03:38,583
You have to wait until marriage.
You’re like a university gringa .
819
01:03:38,708 --> 01:03:40,666
You’re a stupid macho, Carlos.
820
01:03:40,791 --> 01:03:42,000
What did I say?
821
01:03:42,125 --> 01:03:43,166
Get out.
822
01:03:58,916 --> 01:04:00,166
I'm sorry, Caro.
823
01:04:02,458 --> 01:04:03,958
I was so stupid.
824
01:04:05,583 --> 01:04:08,125
You're right, your past is yours only.
825
01:04:08,875 --> 01:04:10,000
We weren't even dating yet.
826
01:04:13,791 --> 01:04:15,083
Can we get back together?
827
01:04:17,750 --> 01:04:18,791
No.
828
01:04:21,916 --> 01:04:22,916
Why?
829
01:04:23,791 --> 01:04:24,916
Charlie...
830
01:04:26,333 --> 01:04:28,875
We need to mature and travel,
831
01:04:29,375 --> 01:04:30,833
meet other people.
832
01:04:31,416 --> 01:04:32,666
Maybe later.
833
01:04:33,458 --> 01:04:35,333
I don't know. If you go to Harvard
834
01:04:35,750 --> 01:04:38,333
we can see each other on weekends.
835
01:04:39,333 --> 01:04:40,916
Caro, I'm not going to Harvard.
836
01:04:42,000 --> 01:04:43,416
Okay, Princeton.
837
01:04:43,833 --> 01:04:45,125
Neither there, Caro.
838
01:04:46,291 --> 01:04:50,583
I'm not going to Harvard, Princeton
or any other university in the US.
839
01:04:51,000 --> 01:04:52,750
I didn't even do the SAPs.
840
01:04:53,875 --> 01:04:56,250
My dad can't pay that kind of university.
841
01:04:57,708 --> 01:04:59,208
Why did you lie to me?
842
01:05:01,416 --> 01:05:02,708
Because I was stupid.
843
01:05:04,375 --> 01:05:05,583
You're dumb.
844
01:05:06,708 --> 01:05:08,125
If you change your mind,
845
01:05:09,208 --> 01:05:10,375
I can wait for you.
846
01:05:13,458 --> 01:05:14,750
Thank you, Charlie.
847
01:05:18,583 --> 01:05:19,583
Goodbye.
848
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
Bye.
849
01:05:44,375 --> 01:05:46,957
It's funny how you keep buying,
850
01:05:47,041 --> 01:05:50,250
but you realize that you didn't buy
that much when you get to the room.
851
01:05:51,375 --> 01:05:53,541
What's wrong, Carlos?
We'll be late.
852
01:05:53,708 --> 01:05:55,875
- What's wrong?
- Can we talk?
853
01:05:57,041 --> 01:05:58,583
Yes, what happened?
854
01:06:01,583 --> 01:06:02,833
Mom, da...
855
01:06:02,958 --> 01:06:05,500
- Let's go.
- We'll talk when we get back.
856
01:06:12,333 --> 01:06:13,666
Thank you.
857
01:06:15,708 --> 01:06:17,333
Blew the candle.
858
01:06:18,333 --> 01:06:19,333
Wait.
859
01:06:19,583 --> 01:06:20,583
Put a ring on it.
860
01:06:21,208 --> 01:06:22,375
Yeah, right.
861
01:06:22,500 --> 01:06:23,500
You're right.
862
01:06:25,458 --> 01:06:26,458
There it is.
863
01:06:28,291 --> 01:06:30,083
Where's your wedding ring?
864
01:06:31,416 --> 01:06:32,791
I left it in Mexico.
865
01:06:33,625 --> 01:06:34,625
Why?
866
01:06:36,250 --> 01:06:39,125
- Come on, dad. Just blew the candle.
- Yes, blow.
867
01:06:43,458 --> 01:06:44,749
Bravo!
868
01:06:44,833 --> 01:06:46,083
No.
869
01:06:46,291 --> 01:06:47,916
- Sorry, dad.
- Don't worry, baby.
870
01:06:48,000 --> 01:06:50,750
It was an accident, it's fine.
I'll go to the bathroom.
871
01:06:54,500 --> 01:06:56,375
When dad comes back,
872
01:06:56,875 --> 01:07:00,541
we'll tell him some nice words
and thank him for the trip, okay?
873
01:07:17,166 --> 01:07:18,625
Take this one. Card.
874
01:07:19,500 --> 01:07:20,582
I'm freezing.
875
01:07:20,666 --> 01:07:23,041
Why do they use so much AC in the US?
876
01:07:23,125 --> 01:07:25,833
- We're in Texas.
- Use my jacket, baby.
877
01:07:28,750 --> 01:07:29,833
Wait.
878
01:07:30,166 --> 01:07:31,166
Okay.
879
01:07:37,750 --> 01:07:42,791
Honey, I'll take this opportunity
to tell you something very important.
880
01:07:45,708 --> 01:07:48,125
This trip has come to an end.
881
01:07:50,125 --> 01:07:52,207
But we've just begun.
882
01:07:52,291 --> 01:07:54,416
Something urgent has happened
883
01:07:55,250 --> 01:07:58,125
and dad has to go back to the office.
884
01:08:02,541 --> 01:08:04,291
Carlos, just tell them.
885
01:08:07,000 --> 01:08:11,208
Dad was appointed as Treasury President.
886
01:08:11,583 --> 01:08:13,707
His salary is going to double.
887
01:08:13,791 --> 01:08:16,250
- Really?
- Congratulations, dad.
888
01:08:16,375 --> 01:08:20,583
Did you picture yourself like this
on your 50th birthday, darling?
889
01:08:20,750 --> 01:08:23,666
Eating lobster,
890
01:08:23,958 --> 01:08:26,082
- with your family around...
- Uh-uh.
891
01:08:26,166 --> 01:08:28,083
...in San Antonio,
892
01:08:28,375 --> 01:08:31,708
with a woman that admires and loves you,
893
01:08:31,875 --> 01:08:34,499
with a son about to become
a university student...?
894
01:08:34,583 --> 01:08:36,500
Did you pay for my admission test?
895
01:08:46,250 --> 01:08:49,666
I gave it to her
because you had no money in your wallet.
896
01:08:49,750 --> 01:08:50,875
You took out...
897
01:08:52,166 --> 01:08:53,083
No, I never...
898
01:08:54,416 --> 01:08:57,000
put cash in my wallet.
899
01:08:58,416 --> 01:09:00,625
Do not worry.
Everything's going to be alright.
900
01:09:07,333 --> 01:09:08,708
Goddammit.
901
01:09:11,750 --> 01:09:12,916
What happened?
902
01:09:13,791 --> 01:09:17,250
I left the money in my other socks.
903
01:09:20,791 --> 01:09:24,875
Let them charge it to the card.
They'll take it back later, don't worry.
904
01:09:29,250 --> 01:09:30,666
- Mom.
- What's wrong?
905
01:09:30,750 --> 01:09:32,166
- Did you pay it?
- What?
906
01:09:32,375 --> 01:09:33,541
My admission test.
907
01:09:34,708 --> 01:09:35,707
Charlie...
908
01:09:35,791 --> 01:09:38,375
- It can't be!
- Don't worry, honey.
909
01:09:38,708 --> 01:09:41,625
- I'll do it when we go back.
- It was the last week.
910
01:09:41,916 --> 01:09:44,416
Now I'd end up studying
at the Politecnico, thank you.
911
01:09:44,541 --> 01:09:46,832
What did you say, ungrateful child?
912
01:09:46,916 --> 01:09:49,374
Everything this family possesses,
everything,
913
01:09:49,458 --> 01:09:51,750
is thanks to the Politecnico University.
914
01:09:51,916 --> 01:09:52,957
I had it coming.
915
01:09:53,041 --> 01:09:55,374
This is my fault
for treating you as rich kids.
916
01:09:55,458 --> 01:09:58,416
- You're useless.
- He's just thinking about his future.
917
01:09:58,500 --> 01:10:00,874
- What future?
- The one you promised him.
918
01:10:00,958 --> 01:10:02,333
Get a scholarship.
919
01:10:02,916 --> 01:10:04,791
Since you lost yours already.
920
01:10:04,875 --> 01:10:06,041
Did you lose it?
921
01:10:06,416 --> 01:10:08,457
- I'm not sure.
- But why?
922
01:10:08,541 --> 01:10:10,374
For selling pirate CDs with Sammy Cohen.
923
01:10:10,458 --> 01:10:11,666
For piracy?
924
01:10:12,166 --> 01:10:14,041
What kind of CDs?
925
01:10:15,375 --> 01:10:20,208
Look into your clothes,
maybe you find some change.
926
01:10:21,458 --> 01:10:22,833
- Let me check my bag.
- Nothing?
927
01:10:23,250 --> 01:10:25,166
- Check on my jacket.
- You spend it all?
928
01:10:28,625 --> 01:10:29,750
Where did you get that?
929
01:10:29,916 --> 01:10:32,124
- It was in my mom's jacket.
- Did you play bingo?
930
01:10:32,208 --> 01:10:35,291
- Of course not.
- Where's your wedding ring?
931
01:10:35,375 --> 01:10:37,666
- You pawned it!
- Of course not.
932
01:10:37,750 --> 01:10:40,791
- Is that why Catita quit?
- Catita quit?
933
01:10:40,875 --> 01:10:42,999
- Who told you that?
- Sammy Cohen.
934
01:10:43,083 --> 01:10:46,082
I forbid you seeing that kid again.
935
01:10:46,166 --> 01:10:47,416
He's my business partner.
936
01:10:48,166 --> 01:10:49,957
- You can't have a business partner.
- Carlos...
937
01:10:50,041 --> 01:10:51,124
- You're ten.
- ...Camargo.
938
01:10:51,208 --> 01:10:53,000
You don't get it
because you've never worked.
939
01:10:56,500 --> 01:10:57,750
Listen.
940
01:10:59,166 --> 01:11:01,416
Cleaning up shitted diapers,
941
01:11:01,500 --> 01:11:04,166
cooking every single day,
942
01:11:04,541 --> 01:11:07,583
put up with your bad attitude,
fulfill his fantasies,
943
01:11:07,708 --> 01:11:12,583
and keep the house on its feet
from Monday to Sunday...
944
01:11:12,833 --> 01:11:14,541
Do you think that's not a job?
945
01:11:14,833 --> 01:11:19,125
The only difference
between your dad's job and mine
946
01:11:19,583 --> 01:11:21,375
is that I don't get paid!
947
01:11:24,125 --> 01:11:25,250
Okay, family.
948
01:11:29,791 --> 01:11:32,041
Sir, your card has been cancelled.
949
01:11:32,208 --> 01:11:33,791
- That's weird.
- So...
950
01:11:35,833 --> 01:11:38,041
- ...police.
- The police? Cancelled?
951
01:11:39,208 --> 01:11:40,250
Carlos?
952
01:11:40,625 --> 01:11:41,916
Dad, are you okay?
953
01:11:42,833 --> 01:11:43,833
No...
954
01:11:44,500 --> 01:11:46,250
I'm okay, I'm fine.
It's just...
955
01:11:47,708 --> 01:11:49,291
I don't know why it hurts
956
01:11:50,291 --> 01:11:51,458
like it hurts now...
957
01:11:57,708 --> 01:11:59,166
I'll get for the coupon.
958
01:12:24,333 --> 01:12:25,375
Carlos!
959
01:12:25,791 --> 01:12:27,083
What is happening?
960
01:12:27,625 --> 01:12:29,208
I'll call 911.
961
01:12:29,583 --> 01:12:32,250
My... chest hurts!
962
01:12:35,250 --> 01:12:36,500
I'm fine.
963
01:12:37,125 --> 01:12:39,582
- You don't look fine.
- I'm fine!
964
01:12:39,666 --> 01:12:41,708
Carlos, what's going on?
965
01:12:46,291 --> 01:12:47,708
They discover me, Lola.
966
01:12:49,916 --> 01:12:52,958
I took some money from the office
and they got me.
967
01:12:53,666 --> 01:12:56,332
You took money from your office?
968
01:12:56,416 --> 01:13:00,625
Yes, a roll of bills
that I found behind the toilet.
969
01:13:02,750 --> 01:13:03,958
It had no name.
970
01:13:05,291 --> 01:13:07,541
Why didn't you give it back?
971
01:13:08,041 --> 01:13:10,958
Because I wanted to bring you
on vacation, Lola.
972
01:13:13,416 --> 01:13:16,541
- Using robbed money?
- Borrowed! Borrowed!
973
01:13:16,625 --> 01:13:19,000
I was going to return them
every single cent.
974
01:13:21,416 --> 01:13:22,666
Carlos...
975
01:13:27,875 --> 01:13:29,541
Why did you do that?
976
01:13:33,208 --> 01:13:34,333
Because...
977
01:13:37,166 --> 01:13:39,708
Because I'm sick of being...
978
01:13:43,666 --> 01:13:48,375
I wanted to see your faces
when I'd told you about the vacation.
979
01:13:52,750 --> 01:13:53,833
I...
980
01:13:57,000 --> 01:13:59,708
wanted to settle the debt
I had with all of you.
981
01:14:08,291 --> 01:14:09,458
Carlos...
982
01:14:32,791 --> 01:14:36,625
...for taking his family on vacation.
983
01:14:50,041 --> 01:14:51,166
Really?
984
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
For real?
985
01:15:03,125 --> 01:15:04,291
Carlos...
986
01:15:18,375 --> 01:15:19,916
Are you going to jail?
987
01:15:21,625 --> 01:15:24,458
Only if the authorities decide it, baby.
988
01:15:26,375 --> 01:15:27,625
What are we going to do?
989
01:15:29,458 --> 01:15:30,875
What mom says.
990
01:15:34,666 --> 01:15:36,041
We'll go back at dawn.
991
01:15:37,791 --> 01:15:39,416
Your word is my command.
992
01:15:57,416 --> 01:15:59,041
I already missed chilaquiles .
993
01:15:59,791 --> 01:16:01,458
We were out for one day.
994
01:16:01,833 --> 01:16:03,833
The shortest trip in history.
995
01:16:04,083 --> 01:16:06,500
Well, but we enjoyed it, right?
996
01:16:11,291 --> 01:16:13,625
That's weird, I thought she had no signal.
997
01:16:15,833 --> 01:16:17,500
The phone's ringing.
998
01:16:22,208 --> 01:16:23,291
Salo Cohen.
999
01:16:24,000 --> 01:16:25,083
Salo?
1000
01:16:27,125 --> 01:16:28,208
Dad, answer it.
1001
01:16:33,958 --> 01:16:34,957
Neighbor.
1002
01:16:35,041 --> 01:16:36,833
Carlos, how are you? Are you okay?
1003
01:16:38,125 --> 01:16:40,083
Fine, yes. We're fine.
1004
01:16:40,333 --> 01:16:43,124
What about you?
How's Miami?
1005
01:16:43,208 --> 01:16:46,041
Not that good.
We're at the airport.
1006
01:16:46,125 --> 01:16:47,749
waiting for our flight to Mexico.
1007
01:16:47,833 --> 01:16:49,750
Some rats broke into our house.
1008
01:16:50,250 --> 01:16:52,416
Luckily, the alarm went off
and they called me.
1009
01:16:52,875 --> 01:16:54,416
You don't say, Salo.
1010
01:16:54,750 --> 01:16:57,207
I'm calling to know
if you have the van keys.
1011
01:16:57,291 --> 01:16:58,958
I'll go to the police when get there.
1012
01:17:00,208 --> 01:17:02,833
Oh, well... Yes, I have them with me.
1013
01:17:03,208 --> 01:17:05,375
Okay, I have to go.
I'll do check-in.
1014
01:17:06,083 --> 01:17:07,416
See you tonight.
1015
01:17:09,041 --> 01:17:11,874
Okay, alright. Have a good flight, Salo.
1016
01:17:11,958 --> 01:17:13,875
Yes, have a good day, Carlos.
1017
01:17:23,291 --> 01:17:24,458
We have to run.
1018
01:17:26,000 --> 01:17:27,000
Let's go!
1019
01:17:29,666 --> 01:17:31,207
- Darling, let's go.
- What?
1020
01:17:31,291 --> 01:17:32,874
I'll explain you later. Come.
1021
01:17:32,958 --> 01:17:35,666
- I haven't finished eating.
- Sorry. Forget about it.
1022
01:17:35,750 --> 01:17:38,708
- We have to go! Let's go, now!
- What happened?
1023
01:17:44,750 --> 01:17:45,666
Goddammit.
1024
01:17:45,750 --> 01:17:47,666
FUCK YOU
1025
01:17:47,750 --> 01:17:50,124
- Felipillo.
- Salo's gonna kill us.
1026
01:17:50,208 --> 01:17:51,458
With his saber.
1027
01:17:51,750 --> 01:17:54,208
Okay, we just have to explain it.
1028
01:17:54,666 --> 01:17:57,333
He lent us his van,
he should understand, right?
1029
01:17:58,500 --> 01:18:00,625
He did lend you the van, right, Carlos?
1030
01:18:02,083 --> 01:18:03,291
Carlos...
1031
01:18:03,791 --> 01:18:05,374
How long is a flight
from Miami to Mexico?
1032
01:18:05,458 --> 01:18:07,582
- I don't know, four hours.
- Plus waiting time.
1033
01:18:07,666 --> 01:18:08,832
And getting out from the airport.
1034
01:18:08,916 --> 01:18:10,874
Let's pray for Customs to stop him.
1035
01:18:10,958 --> 01:18:12,624
Please, God, stop them.
1036
01:18:12,708 --> 01:18:16,041
I'm sorry for everything,
I just wanted you to have some vacation.
1037
01:18:17,125 --> 01:18:19,416
What matters is that we're together.
1038
01:18:20,208 --> 01:18:21,749
- But step on it!
- Hurry, dad.
1039
01:18:21,833 --> 01:18:24,125
- Hurry!
- Fasten your seat belts!
1040
01:18:35,500 --> 01:18:37,333
MEXICO CITY
31 MILES
1041
01:18:40,041 --> 01:18:41,207
Open it.
1042
01:18:41,291 --> 01:18:42,916
Here comes an airport shuttle.
1043
01:18:43,583 --> 01:18:44,666
Wait.
1044
01:18:46,666 --> 01:18:47,666
Take everything.
1045
01:18:48,916 --> 01:18:50,250
Should we wash it?
1046
01:18:50,625 --> 01:18:52,708
- Are you kidding, Lola?
- I don't know.
1047
01:18:52,916 --> 01:18:54,000
Don't drop it.
1048
01:19:15,958 --> 01:19:17,416
- Fuck!
- What?
1049
01:19:17,583 --> 01:19:19,083
I left my CD in the van.
1050
01:19:19,583 --> 01:19:20,666
Get inside.
1051
01:19:37,083 --> 01:19:38,083
Carlos!
1052
01:19:39,958 --> 01:19:42,708
Salo was a kendo national champ.
1053
01:19:44,833 --> 01:19:47,125
Your dad was football captain.
1054
01:19:49,291 --> 01:19:50,708
I'll be too.
1055
01:19:54,458 --> 01:19:55,458
Neighbor.
1056
01:19:56,375 --> 01:19:57,583
How was your home?
1057
01:20:04,083 --> 01:20:05,625
Those assholes.
1058
01:20:09,416 --> 01:20:10,666
They didn't took a thing.
1059
01:20:12,083 --> 01:20:15,041
Sammy get into the van.
We'll get the police.
1060
01:20:15,875 --> 01:20:19,208
Lock yourself up at night.
Those guys always come back.
1061
01:20:20,875 --> 01:20:22,250
I'll leave the door open.
1062
01:20:23,750 --> 01:20:26,250
If they come back,
they'll lose their head.
1063
01:20:59,458 --> 01:21:01,833
First stop, Charlie and Lolita.
1064
01:21:02,791 --> 01:21:04,458
Want me to drop you by the corner?
1065
01:21:05,125 --> 01:21:06,416
At the entrance.
1066
01:21:08,083 --> 01:21:10,791
- At what time is your first interview?
- At 12:00.
1067
01:21:11,791 --> 01:21:12,916
Good luck.
1068
01:21:14,541 --> 01:21:15,833
We need it.
1069
01:21:18,750 --> 01:21:19,833
Where's Lolita?
1070
01:21:23,208 --> 01:21:24,625
Here's Tony Kuri's CD.
1071
01:21:27,041 --> 01:21:28,083
Thank you.
1072
01:21:29,125 --> 01:21:31,124
DAD
1073
01:21:31,208 --> 01:21:32,500
No one knows.
1074
01:21:35,333 --> 01:21:37,333
- I missed you.
- Me too.
1075
01:21:43,500 --> 01:21:44,916
They're waiting for me.
1076
01:22:03,791 --> 01:22:04,874
Who's there?
1077
01:22:04,958 --> 01:22:07,166
I'm looking for Mrs. Martucha.
1078
01:22:07,958 --> 01:22:12,416
Our Father, Who art in Heaven,
Hallowed be Thy name
1079
01:22:12,500 --> 01:22:14,041
Thy Kingdom come...
1080
01:22:24,041 --> 01:22:25,333
She died peacefully.
1081
01:22:26,666 --> 01:22:29,208
If you want to say goodbye,
now's the time.
1082
01:22:29,458 --> 01:22:30,833
They're coming for her.
1083
01:22:31,666 --> 01:22:32,708
Thank you.
1084
01:22:49,666 --> 01:22:52,875
- She was close to Mrs. Martita.
- Yes.
1085
01:24:02,541 --> 01:24:03,958
Ant style robbery.
1086
01:24:05,666 --> 01:24:07,125
One took the money,
1087
01:24:07,750 --> 01:24:09,375
another took it to the bathroom,
1088
01:24:09,916 --> 01:24:11,833
and the last one
grabbed it out of the office.
1089
01:24:14,250 --> 01:24:16,125
It were 287 000 dollars.
1090
01:24:17,250 --> 01:24:18,916
In three months!
1091
01:24:19,625 --> 01:24:22,875
We sent an email to the whole team
as part of our strategy...
1092
01:24:24,750 --> 01:24:26,833
and Astirigoitia got nervous.
1093
01:24:28,000 --> 01:24:30,166
I guess that you got it too.
1094
01:24:30,250 --> 01:24:32,416
Yes, that's right.
1095
01:24:32,916 --> 01:24:35,208
I thought it was some sort of a joke.
1096
01:24:40,791 --> 01:24:41,916
I didn't forget it.
1097
01:24:42,500 --> 01:24:44,083
Your annual bonus.
1098
01:24:46,541 --> 01:24:48,833
What are you going to do with it?
1099
01:25:08,250 --> 01:25:09,416
Just a minute.
1100
01:25:17,708 --> 01:25:19,625
Enjoy it, Mr. Horacio.
1101
01:25:21,291 --> 01:25:22,416
Do you feel okay, Carlos?
1102
01:25:24,208 --> 01:25:25,333
Never better.
1103
01:25:28,541 --> 01:25:30,250
We got all the channels back.
1104
01:25:46,583 --> 01:25:48,749
- Yeah?
- Mr. Camargo.
1105
01:25:48,833 --> 01:25:52,666
Your van has been auctioned,
and your debt has been settled.
1106
01:25:52,750 --> 01:25:54,416
Nacho, how are you?
1107
01:25:55,416 --> 01:26:00,166
If you allow it, I'll tell you
about a plan to get a new van.
1108
01:26:00,583 --> 01:26:02,291
Tell me all about it.
1109
01:26:02,708 --> 01:26:05,250
Nacho is inviting me
to the squash tournament.
1110
01:26:06,208 --> 01:26:08,499
I'm all ears, talk to me.
1111
01:26:08,583 --> 01:26:11,166
How about a high-end American van?
1112
01:26:11,250 --> 01:26:12,666
I'm interested.