1 00:00:10,458 --> 00:00:17,208 "IF I CAN'T BE THE BEST OF THE BEST, AT LEAST I CAN BE THE BEST OF THE WORST." 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,208 Ow! Ow! 3 00:00:28,291 --> 00:00:30,708 Fucking hell! Get this thing out of me! 4 00:00:30,791 --> 00:00:33,958 -Push harder, Mrs. Olofsson. -Shut up! 5 00:00:36,833 --> 00:00:40,375 -Ow! Watch the cigarette. -Calm down, Mrs. Olofsson. 6 00:00:40,458 --> 00:00:43,750 God damned idiot kid! 7 00:00:46,958 --> 00:00:50,083 Come the fuck out, you jerk! 8 00:00:50,166 --> 00:00:52,666 They screamed and yelled at me to come out, 9 00:00:52,750 --> 00:00:55,375 and I can't stand being told what to do, 10 00:00:55,458 --> 00:00:59,041 so I stayed in there as long as I could, but I guess it was time. 11 00:00:59,125 --> 00:01:03,208 And I can't stand being locked up, the whole damn world was out there. 12 00:01:03,291 --> 00:01:06,666 Parties, banks, girls, and all sorts of fun. 13 00:01:07,583 --> 00:01:09,583 Let's roll, god damn it. 14 00:01:16,208 --> 00:01:17,375 Freedom! 15 00:01:17,458 --> 00:01:19,708 My very first jailbreak. 16 00:01:19,791 --> 00:01:20,958 It's a boy. 17 00:01:21,041 --> 00:01:22,583 Oh, my boy! 18 00:01:22,666 --> 00:01:24,416 And what a voice! 19 00:01:24,500 --> 00:01:25,833 He's beautiful. 20 00:01:25,916 --> 00:01:29,583 It was obvious that I wasn't just any kid. I was special. 21 00:01:29,666 --> 00:01:31,500 I always have been. 22 00:01:33,666 --> 00:01:34,833 Fucking special. 23 00:01:36,833 --> 00:01:37,791 Sheer power! 24 00:01:38,375 --> 00:01:41,000 Okay, this is my story, from the beginning. 25 00:01:41,666 --> 00:01:43,041 I'm gonna name him Clark. 26 00:01:43,125 --> 00:01:45,666 Like Clark Gable. 27 00:01:45,750 --> 00:01:48,875 Clark Oderth Olofsson. 28 00:01:48,958 --> 00:01:51,791 The whole truth and nothing but the truth. 29 00:01:51,875 --> 00:01:52,875 I promise. 30 00:01:56,333 --> 00:01:58,666 Norrmalmstorg, packed with police cars. 31 00:01:58,750 --> 00:02:01,875 …interview over the phone with Clark Olofsson inside the bank… 32 00:02:01,958 --> 00:02:06,125 You've no doubt heard of me because of the Norrmalmstorg bank robbery. 33 00:02:08,208 --> 00:02:10,166 Go live! Go live! 34 00:02:10,250 --> 00:02:12,916 -But I was dragged into that crap. -Where's Clark? 35 00:02:13,000 --> 00:02:15,333 The whole Stockholm syndrome thing. 36 00:02:16,875 --> 00:02:19,083 Taking hostages, international fame, all that… 37 00:02:19,666 --> 00:02:21,875 It's a drawn-out drama. 38 00:02:21,958 --> 00:02:26,333 I mean, those few days were a blast, but I've done tons of other shit too. 39 00:02:26,416 --> 00:02:27,375 THE END - IT WAS CLARK! 40 00:02:28,916 --> 00:02:29,833 BASED ON TRUTHS AND LIES 41 00:02:29,916 --> 00:02:31,458 But let's take it from the top. 42 00:02:32,000 --> 00:02:34,458 HÄLLSKRIFTS ROAD 4 1952 43 00:02:35,375 --> 00:02:36,875 This is the shit! 44 00:02:36,958 --> 00:02:38,833 -I love this song. -Yeah, me too. 45 00:02:38,916 --> 00:02:41,000 Always the same damn question… 46 00:02:41,083 --> 00:02:44,250 "Clark, can you tell me about your childhood and your parents?" 47 00:02:44,333 --> 00:02:48,708 If I had a penny for every shitty shrink who asked me that question, 48 00:02:48,791 --> 00:02:50,916 I wouldn't have had to rob all those banks. 49 00:02:52,958 --> 00:02:54,125 Ow! 50 00:02:54,708 --> 00:02:55,708 Ow! 51 00:03:00,083 --> 00:03:02,208 -Did you just hit me with a bottle? -I did. 52 00:03:02,291 --> 00:03:03,666 I fucking love you! 53 00:03:03,750 --> 00:03:05,500 Get on your feet and dance! 54 00:03:11,166 --> 00:03:12,166 Bang. 55 00:03:12,666 --> 00:03:14,000 You're dead. 56 00:03:14,083 --> 00:03:15,500 Look into the camera. 57 00:03:17,666 --> 00:03:21,291 I guess we were like most families. Normal and very loving. 58 00:03:24,083 --> 00:03:27,375 Mostly I kept to myself, and I got on well with the ladies. 59 00:03:27,458 --> 00:03:30,000 I liked them… a lot. 60 00:03:35,500 --> 00:03:37,791 Like I said, pretty normal. 61 00:03:37,875 --> 00:03:41,166 What the fuck is up with you? Fucking idiot neighbors. 62 00:03:41,250 --> 00:03:43,458 -Sten! -Never seen a bathtub before? 63 00:03:43,541 --> 00:03:46,333 -How am I supposed to take a bath now? -Shut up, bitch! 64 00:03:53,791 --> 00:03:57,375 -He's stealing my bike! Stop! -Come back, damn it! 65 00:04:04,000 --> 00:04:08,083 And the ladies… I've always been quick to fall in love. 66 00:04:08,166 --> 00:04:11,208 Full marks, Clark. That's my boy. 67 00:04:11,291 --> 00:04:13,750 It just goes… bing. 68 00:04:14,333 --> 00:04:16,708 I've been in love every day of my life. 69 00:04:17,666 --> 00:04:19,000 I love you. 70 00:04:21,750 --> 00:04:23,541 What's your problem? Snap out of it! 71 00:04:23,625 --> 00:04:27,291 Come on, let's go. Fucking lazy-ass idiots! 72 00:04:27,375 --> 00:04:30,000 Damn it! This isn't a fucking retirement home! 73 00:04:30,083 --> 00:04:31,375 Do you want this? 74 00:04:32,250 --> 00:04:33,833 It's going to cost you a kiss. 75 00:04:35,416 --> 00:04:36,500 On the cheek. 76 00:04:37,208 --> 00:04:39,833 The ladies had a thing for me too. 77 00:04:39,916 --> 00:04:42,500 And I love them, each and every one. All kinds. 78 00:04:45,416 --> 00:04:46,625 Two cigarettes, please. 79 00:04:46,708 --> 00:04:48,916 Making money was never an issue either. 80 00:04:49,708 --> 00:04:51,750 -One cinnamon roll and a beer. -One more? 81 00:04:51,833 --> 00:04:55,541 At 10 years old, I was making more money than Mom and Dad put together. 82 00:04:56,250 --> 00:04:59,875 Money provided me with the only thing I truly cared about. 83 00:04:59,958 --> 00:05:00,958 Freedom. 84 00:05:01,041 --> 00:05:04,416 The right to speak, think, and act however one likes. 85 00:05:04,500 --> 00:05:08,125 Ulla, at my old man's bakery - she was my first. 86 00:05:08,208 --> 00:05:10,583 -Hey, Ulla? -Clark… 87 00:05:10,666 --> 00:05:14,041 I'd been softening her up for some time, and finally she gave in. 88 00:05:14,125 --> 00:05:15,208 Alright, come here. 89 00:05:21,291 --> 00:05:22,875 Ulla… Damn, she was fine. 90 00:05:22,958 --> 00:05:23,791 One hot dog. 91 00:05:23,875 --> 00:05:26,000 I've been in love my whole life. 92 00:05:26,083 --> 00:05:29,416 I've robbed a hell of a lot of banks, partied, had tons of sex. 93 00:05:29,500 --> 00:05:33,083 I never did an honest day's work, and still always had money. 94 00:05:33,166 --> 00:05:36,375 -Ronny, he's taking your moped! -You little brat! Come back here! 95 00:05:38,000 --> 00:05:43,166 I've lived by no one's rules but my own, and I've had a shit load of fun. 96 00:05:43,250 --> 00:05:45,708 Six months of juvenile detention. 97 00:05:51,875 --> 00:05:54,208 I don't give a damn about what people think of me. 98 00:05:55,875 --> 00:05:59,500 This is who I am, and I will never apologize for it. 99 00:05:59,583 --> 00:06:01,041 Four months detention. 100 00:06:04,791 --> 00:06:05,916 Hands off! 101 00:06:06,666 --> 00:06:07,958 Amateur. 102 00:06:08,041 --> 00:06:09,250 The money! Hand it over! 103 00:06:09,333 --> 00:06:10,625 Seven months in prison. 104 00:06:18,333 --> 00:06:19,166 Let's switch! 105 00:06:19,250 --> 00:06:24,333 I'm a self-made man, and I did really well for myself. No regrets. 106 00:06:24,416 --> 00:06:29,125 If I couldn't be the best of the best, at least I could be the best of the worst. 107 00:06:29,708 --> 00:06:31,125 Let's do it again! 108 00:06:46,541 --> 00:06:48,583 -What's wrong with you? -Do it yourself. 109 00:06:48,666 --> 00:06:51,041 -Haven't you rowed before? -Maybe I haven't. 110 00:06:51,125 --> 00:06:52,750 What have you been doing? 111 00:06:52,833 --> 00:06:56,166 -Go that way, you bitch! -Calm down, he's doing what he can. 112 00:06:56,250 --> 00:06:59,083 -Is he really? -He can't help being retarded. 113 00:06:59,166 --> 00:07:02,125 -I'm trying! -Let me help you, here we go. Come here. 114 00:07:03,583 --> 00:07:06,250 -What the hell? -Come on, give it to him good! 115 00:07:06,333 --> 00:07:10,041 This is so boring. We need to get some ladies! 116 00:07:10,125 --> 00:07:11,958 -Ladies out here? -I'm so horny. 117 00:07:12,041 --> 00:07:13,625 You're constantly horny. 118 00:07:13,708 --> 00:07:15,750 And I gotta take a piss. 119 00:07:16,333 --> 00:07:19,333 -Like you could get a girl. -Are you saying you get more girls? 120 00:07:19,416 --> 00:07:21,166 -I know I get more girls. -No way! 121 00:07:21,250 --> 00:07:23,458 -How many do you think I've been with? -Two? 122 00:07:23,541 --> 00:07:26,208 That's one more than you, twice as many. 123 00:07:26,291 --> 00:07:28,500 -Stop it… -Check that place out. 124 00:07:31,666 --> 00:07:35,000 -It looks fancy. Let's go there. -They probably have dogs. 125 00:07:35,083 --> 00:07:38,916 -What's your problem with dogs, Gunnar? -I hate dogs. 126 00:07:39,000 --> 00:07:42,833 -They're unreliable, stupid animals! -Shut up. Gunnar, get us there. 127 00:07:43,416 --> 00:07:45,666 -Come on, Gunnar. Faster! -Move over. 128 00:07:45,750 --> 00:07:47,458 -Step back. -Be my guest. 129 00:07:47,541 --> 00:07:49,750 -Damn… -Never been in a boat before? 130 00:07:49,833 --> 00:07:52,166 -It's not as easy as it looks. -Just watch… 131 00:07:52,250 --> 00:07:55,250 -That's exactly how I did it-- -No, it's not. 132 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Quiet! 133 00:08:04,500 --> 00:08:08,000 -Congrats, you know how to row a boat… -Unlike you. 134 00:08:08,083 --> 00:08:09,416 Son of a bitch. 135 00:08:16,125 --> 00:08:18,541 What the hell is this place? 136 00:08:24,666 --> 00:08:25,791 Come on. 137 00:08:27,000 --> 00:08:29,375 -I really gotta take a piss. -Take it easy! 138 00:08:33,750 --> 00:08:35,083 Look at this place. 139 00:08:38,458 --> 00:08:39,791 They're loaded. 140 00:08:41,041 --> 00:08:42,666 -Morgan? -Sure thing. 141 00:08:46,500 --> 00:08:49,916 -What is this place? -Get out of my way! 142 00:08:50,000 --> 00:08:53,125 -Take it easy, damn it. -Finally, I can go. 143 00:08:54,500 --> 00:08:55,333 Tomatoes. 144 00:08:58,458 --> 00:09:01,333 What do we have here? 145 00:09:02,458 --> 00:09:06,333 Remy Martin, XO. Special! 146 00:09:06,416 --> 00:09:10,416 -What is it, whiskey? -It's cognac! You fucking moron. 147 00:09:10,500 --> 00:09:12,625 Sit down and you might learn something. 148 00:09:12,708 --> 00:09:13,666 -For once. -Alright. 149 00:09:17,708 --> 00:09:19,375 Just a splash for you… 150 00:09:19,458 --> 00:09:22,541 -Hurry up! -What the hell! I'm peeing! 151 00:09:24,875 --> 00:09:26,875 -First you smell it… -Alright. 152 00:09:29,750 --> 00:09:31,791 Well, well. What do we have here? 153 00:09:33,375 --> 00:09:34,875 A sip? 154 00:09:37,125 --> 00:09:39,125 What the hell, huh? 155 00:09:39,208 --> 00:09:41,208 -Fucking moron! - Sorry, I didn't-- 156 00:09:41,291 --> 00:09:44,958 -This is the good stuff! -It's cognac! Come on! 157 00:09:45,041 --> 00:09:46,458 Get yourself a glass. 158 00:09:47,208 --> 00:09:49,583 -Brandy? -It's Martin Remy. 159 00:09:49,666 --> 00:09:51,250 -What's that? -The good stuff. 160 00:09:52,375 --> 00:09:54,125 -It's wasted on you. -Yeah. 161 00:09:54,208 --> 00:09:55,041 Well… 162 00:09:56,166 --> 00:09:59,500 -Who lives like this? -An upper-class prick, obviously. 163 00:09:59,583 --> 00:10:01,583 A fucking capitalist pig. 164 00:10:05,208 --> 00:10:07,958 -"Harpsund"? -Come again? 165 00:10:08,041 --> 00:10:10,000 -Harpsund. -It's the name of the place. 166 00:10:15,125 --> 00:10:16,666 Harpsund! 167 00:10:16,750 --> 00:10:17,916 So what? 168 00:10:19,250 --> 00:10:22,000 -Yeah? -Are you completely clueless? 169 00:10:22,083 --> 00:10:25,208 -This is the prime minister's summer home. -No way! 170 00:10:25,291 --> 00:10:27,125 Yes, for sure. It's true. 171 00:10:33,333 --> 00:10:34,791 What are you doing here? 172 00:10:34,875 --> 00:10:37,708 TAGE ERLANDER PRIME MINISTER OF SWEDEN 1946-1969 173 00:10:41,375 --> 00:10:43,375 My cognac… 174 00:10:44,625 --> 00:10:45,583 Just having a taste. 175 00:10:47,750 --> 00:10:50,041 My vegetables… 176 00:11:02,708 --> 00:11:04,000 Run! 177 00:11:04,958 --> 00:11:07,083 -Come on, Gunnar! -Son of a fucking…! 178 00:11:07,166 --> 00:11:08,750 Fucking kids! 179 00:11:12,375 --> 00:11:14,583 -Go to hell, you fucking idiots! -Hey! 180 00:11:14,666 --> 00:11:16,666 -It's security! -The guards! I knew it! 181 00:11:21,291 --> 00:11:24,208 Run for it, Gunnar! You can't panic now! 182 00:11:24,875 --> 00:11:28,208 -Fucking idiots! -Stop right there! 183 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Clark! 184 00:11:29,208 --> 00:11:32,041 Come back here, you sons of bitches! 185 00:11:32,125 --> 00:11:33,625 -Final warning! -This way! 186 00:11:35,333 --> 00:11:36,541 Fucking dogs! 187 00:11:37,125 --> 00:11:38,916 -Ow! -Come on, let's go! 188 00:11:42,833 --> 00:11:45,083 -Gunnar! -Never mind him, let's go! 189 00:11:47,875 --> 00:11:49,791 What the hell! 190 00:11:54,750 --> 00:11:57,041 I got you now, fucker… 191 00:12:05,250 --> 00:12:07,583 What's so funny, you bastard? 192 00:12:09,750 --> 00:12:11,791 Nothing, nothing… 193 00:12:11,875 --> 00:12:13,958 But this will be quite the story to tell. 194 00:12:14,666 --> 00:12:15,791 I see… 195 00:12:16,375 --> 00:12:21,125 -So you know who I am? -Oh yes, but I meant for you. 196 00:12:22,875 --> 00:12:27,375 You can tell the story of when you held Clark Olofsson at gunpoint, and missed. 197 00:12:29,666 --> 00:12:31,666 Clark Olofsson… 198 00:12:32,666 --> 00:12:33,958 Doesn't ring a bell. 199 00:12:34,458 --> 00:12:35,875 No, not yet. 200 00:12:36,708 --> 00:12:38,208 But someday. 201 00:12:51,291 --> 00:12:54,458 Take cover, ladies and gents… 202 00:12:55,250 --> 00:12:56,833 he's about to reload. 203 00:12:59,500 --> 00:13:02,000 The working class, the working class 204 00:13:02,083 --> 00:13:04,458 They are a funny breed 205 00:13:05,541 --> 00:13:08,125 No tails on them… 206 00:13:09,791 --> 00:13:11,000 No cars… 207 00:13:26,541 --> 00:13:28,625 Fucking piece of junk! 208 00:13:32,083 --> 00:13:33,583 What seems to be the problem? 209 00:13:33,666 --> 00:13:34,666 This is for you, pig. 210 00:13:50,375 --> 00:13:52,291 -Fuck me! -Fuck me! 211 00:14:23,833 --> 00:14:27,500 Hello, anybody there? I'd like to speak to Mrs. Olofsson. 212 00:14:27,583 --> 00:14:31,500 -Ingbritt Olofsson. -Oh, very well… 213 00:14:32,333 --> 00:14:37,000 I regret to inform you that your son was killed in a car accident. 214 00:14:37,583 --> 00:14:38,916 What? 215 00:14:40,333 --> 00:14:44,625 -Clark? -Yes, he's at the hospital in Katrineholm. 216 00:14:44,708 --> 00:14:45,708 I'm very sorry. 217 00:15:00,041 --> 00:15:01,166 It wasn't me! 218 00:15:10,875 --> 00:15:12,291 Hiya. 219 00:15:12,375 --> 00:15:14,666 Admit it, you thought I was dead. 220 00:15:18,041 --> 00:15:20,708 Hell no. You're not getting rid of me that easily. 221 00:15:21,375 --> 00:15:22,708 Side-view. 222 00:15:23,833 --> 00:15:25,291 The other side. 223 00:15:26,875 --> 00:15:29,291 Damn, I looked good back then… 224 00:15:30,708 --> 00:15:32,208 Mom thought I was dead, too. 225 00:15:32,791 --> 00:15:36,166 She even brought Dad's finest suit to bury me in. 226 00:15:36,250 --> 00:15:39,666 It was a perfect fit, and came in handy anyway. 227 00:15:39,750 --> 00:15:41,750 As the defendant is not of age, 228 00:15:41,833 --> 00:15:44,750 he is found guilty of assaulting a police officer, 229 00:15:44,833 --> 00:15:49,125 burglary and grand theft, and will be sentenced as a juvenile, 230 00:15:49,208 --> 00:15:54,500 to custody and care for 18 months, to be served immediately. 231 00:15:56,791 --> 00:16:00,500 Ha! Eighteen months? Was that the best they could do? 232 00:16:00,583 --> 00:16:03,458 I am sick of seeing you here in court, 233 00:16:03,541 --> 00:16:05,333 Clark Oderth Olofsson. 234 00:16:06,416 --> 00:16:09,333 Consider this an opportunity to turn your life around. 235 00:16:09,416 --> 00:16:10,833 You bet. 236 00:16:10,916 --> 00:16:14,041 I will stick to the letter of the law, from now on. 237 00:16:14,875 --> 00:16:16,083 I promise. 238 00:16:18,625 --> 00:16:22,000 LÖVSTA YOUTH DETENTION CENTER 1966 239 00:16:29,166 --> 00:16:30,625 CORRECTIONAL FACILITY AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 240 00:16:37,291 --> 00:16:40,833 NO TRESPASSING AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 241 00:16:52,583 --> 00:16:54,708 Hiya, Nisse! Vacation's over. 242 00:17:01,333 --> 00:17:04,625 -Clark! You're back? -Olofsson! 243 00:17:04,708 --> 00:17:07,041 About time, we need some fun in here. 244 00:17:07,125 --> 00:17:09,583 -What did you do this time? -Nothing. 245 00:17:09,666 --> 00:17:11,333 You guys know me. 246 00:17:11,416 --> 00:17:12,958 I never broke the law. 247 00:17:14,958 --> 00:17:18,291 I mean, I haven't exactly been a model citizen, 248 00:17:18,375 --> 00:17:21,125 but prison doesn't make you a better person. 249 00:17:23,750 --> 00:17:26,083 But there's no point in moping. 250 00:17:26,166 --> 00:17:28,500 You gotta make the most of the situation. 251 00:17:28,583 --> 00:17:31,958 And the best part of doing time is that there is a clear goal: 252 00:17:32,041 --> 00:17:33,541 Escaping. 253 00:17:34,708 --> 00:17:37,791 Let's see, Olofsson, what are you making? 254 00:17:37,875 --> 00:17:40,208 -A ladder. -Pardon? 255 00:17:41,250 --> 00:17:42,666 A ladder. 256 00:17:43,458 --> 00:17:47,875 Wait a minute. You're not allowed to make a ladder. 257 00:17:47,958 --> 00:17:50,833 I'm kidding. It's a weeder. 258 00:17:50,916 --> 00:17:52,208 Check it out. 259 00:17:55,916 --> 00:17:59,625 -Like this… -Of course, now I see. 260 00:18:00,708 --> 00:18:02,208 Well done, Olofsson. 261 00:18:02,291 --> 00:18:03,750 As you were. 262 00:18:45,041 --> 00:18:46,041 Sundberg! 263 00:18:55,416 --> 00:18:56,541 Alright, let's go! 264 00:19:04,333 --> 00:19:05,291 Come on! 265 00:19:08,083 --> 00:19:10,541 -Karlsson, where did the rest go? -How should I know? 266 00:19:11,125 --> 00:19:12,958 Did you look up your ass? 267 00:19:16,083 --> 00:19:16,958 Here we go. 268 00:19:21,333 --> 00:19:22,250 Come on. 269 00:19:32,083 --> 00:19:35,000 Hop on, gentlemen. Freedom awaits. 270 00:19:35,083 --> 00:19:36,291 Come on, Clark! 271 00:19:38,666 --> 00:19:39,875 Olofsson! 272 00:19:40,458 --> 00:19:43,083 Get down here, on the double! 273 00:19:43,166 --> 00:19:44,875 -Do you hear? -Drop dead, Sundberg. 274 00:19:47,958 --> 00:19:50,000 God damn it, Clark! 275 00:19:55,291 --> 00:19:59,458 NÄSET BEACH 1966 276 00:19:59,541 --> 00:20:00,958 Come on now, dumbasses. 277 00:20:01,750 --> 00:20:03,583 -Where are the girls? -Everywhere. 278 00:20:03,666 --> 00:20:06,291 I love being on the run. Everything just feels better. 279 00:20:06,375 --> 00:20:09,041 Your senses are heightened, everything is clearer, 280 00:20:09,125 --> 00:20:10,958 and the colors become more vivid. 281 00:20:12,000 --> 00:20:14,083 -This works. -Sure. 282 00:20:16,041 --> 00:20:17,750 You filthy bastards! 283 00:20:19,166 --> 00:20:22,083 -Rats of the sky! -Calm down, Gunnar. 284 00:20:22,166 --> 00:20:25,166 Even a bad day on the run, is a good day. 285 00:20:25,958 --> 00:20:29,583 And this particular day, was one hell of a good day. 286 00:20:36,458 --> 00:20:37,833 Give it a go yourself. 287 00:20:45,791 --> 00:20:46,791 Clark! 288 00:20:47,541 --> 00:20:49,083 Where are you going? Clark… 289 00:20:51,250 --> 00:20:52,458 Wait up! 290 00:20:52,541 --> 00:20:54,708 -Where are you going? -Stealing some watches. 291 00:21:00,375 --> 00:21:02,291 Holy fucking shit. 292 00:21:03,541 --> 00:21:05,916 -Look at that. -Yeah… 293 00:21:06,000 --> 00:21:07,875 Shit. 294 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 Look at that… 295 00:21:10,208 --> 00:21:13,166 Forget it, Clark, they're way out of your league. 296 00:21:13,250 --> 00:21:15,333 Those girls have got class. 297 00:21:15,416 --> 00:21:17,666 And I'm Clark fucking Olofsson. 298 00:21:20,250 --> 00:21:23,291 -Guys! He's gonna talk to those girls. -Which ones? 299 00:21:23,375 --> 00:21:25,125 Look at those girls. 300 00:21:25,208 --> 00:21:28,833 Her name was Madorie. But she called herself Madou. 301 00:21:28,916 --> 00:21:32,250 She was something from another world. Like an angel. 302 00:21:32,333 --> 00:21:33,333 Good afternoon. 303 00:21:33,416 --> 00:21:35,125 I fell head over heels. 304 00:21:35,208 --> 00:21:36,583 May I be of assistance? 305 00:21:37,166 --> 00:21:39,500 The first love of my life. 306 00:21:42,083 --> 00:21:43,875 You two shouldn't have to… 307 00:21:43,958 --> 00:21:45,166 Whoops! 308 00:21:45,958 --> 00:21:47,041 Nice touch. 309 00:21:50,125 --> 00:21:52,000 I guess you're always on time. 310 00:21:52,083 --> 00:21:53,083 Pardon? 311 00:21:53,625 --> 00:21:56,250 That's right. Never leave them waiting. 312 00:21:56,333 --> 00:21:58,041 Did you go to Harvard? 313 00:21:59,375 --> 00:22:01,208 Yes, Harvard. 314 00:22:01,291 --> 00:22:03,500 That's right. I did. Or, I do. 315 00:22:03,583 --> 00:22:04,875 Please, sit! 316 00:22:04,958 --> 00:22:06,916 Sure, I'd love to. 317 00:22:11,000 --> 00:22:15,125 Oh, excuse me. John Fredrik Svensson. 318 00:22:15,666 --> 00:22:17,500 Named after John Wayne. 319 00:22:18,208 --> 00:22:20,416 -My name is Madou. -Madou… 320 00:22:21,083 --> 00:22:23,458 -Lovely. -This is my mom, Liz. 321 00:22:23,541 --> 00:22:25,666 -Oh, hello. -Hello, Liz. 322 00:22:25,750 --> 00:22:27,375 -Liz… -A pleasure. 323 00:22:29,083 --> 00:22:30,416 Indeed. 324 00:22:31,833 --> 00:22:33,083 So… 325 00:22:33,166 --> 00:22:35,958 My family lives in America. 326 00:22:36,958 --> 00:22:39,041 But… I'm here, 327 00:22:40,000 --> 00:22:40,916 visiting… 328 00:22:41,000 --> 00:22:42,625 some acquaintances. 329 00:22:42,708 --> 00:22:44,791 Acquaintances… Do you mean them? 330 00:22:44,875 --> 00:22:45,791 Yes. 331 00:22:47,375 --> 00:22:51,166 No! They're not… They're way too immature. 332 00:22:51,250 --> 00:22:53,875 I hardly even know them. 333 00:22:54,916 --> 00:22:56,333 We want some too! 334 00:22:57,458 --> 00:22:59,000 All for one and one for all! 335 00:22:59,083 --> 00:23:02,041 You know what, John? I love Harvard. 336 00:23:02,125 --> 00:23:05,333 -Yeah? -It's actually Madou's dad's alma mater. 337 00:23:05,416 --> 00:23:07,583 -You're kidding! -It's true. 338 00:23:07,666 --> 00:23:10,375 Such an excellent university. 339 00:23:10,458 --> 00:23:11,833 It certainly is. 340 00:23:11,916 --> 00:23:15,125 I like it there. It's a great school… university. 341 00:23:16,833 --> 00:23:18,000 Here you go. 342 00:23:18,083 --> 00:23:19,666 -How nice. -There… 343 00:23:19,750 --> 00:23:22,416 -Thank you very much. -You're welcome. 344 00:23:23,750 --> 00:23:25,166 I was wondering… 345 00:23:25,250 --> 00:23:30,625 You wouldn't happen to know of a decent hotel where I could spend the night? 346 00:23:30,708 --> 00:23:32,500 I'm on a getaway, you see. 347 00:23:33,583 --> 00:23:34,708 You know what? 348 00:23:35,875 --> 00:23:38,916 -We actually have a spare room at home. -Really? 349 00:23:39,000 --> 00:23:42,958 It would be an honor to have a Harvard student as our guest. 350 00:23:47,083 --> 00:23:48,916 Well, you know… 351 00:23:49,583 --> 00:23:50,791 How about it? 352 00:23:56,250 --> 00:23:58,791 When will you be going back to America? 353 00:23:58,875 --> 00:24:02,166 I haven't even decided. I take things as they come. 354 00:24:02,250 --> 00:24:04,250 Oh, a Mercedes. 355 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Nice. 356 00:24:06,750 --> 00:24:09,958 -My dad has one just like this. -What does your father do? 357 00:24:10,041 --> 00:24:12,125 This and that. Business and stuff. 358 00:24:14,500 --> 00:24:15,500 Thank you. 359 00:24:17,000 --> 00:24:18,333 I'll get in the back. 360 00:24:20,500 --> 00:24:21,333 What the hell? 361 00:24:29,500 --> 00:24:30,791 Now what do we do? 362 00:24:30,875 --> 00:24:32,125 No worries. 363 00:24:33,541 --> 00:24:35,416 Come on, we're three guys at the beach. 364 00:24:35,500 --> 00:24:37,750 -It'll be fun. -No, it won't. 365 00:25:17,791 --> 00:25:20,125 Madou and her mom, Liz. 366 00:25:20,208 --> 00:25:22,125 Damn, they were fine. 367 00:25:22,208 --> 00:25:23,458 Both of them. 368 00:25:24,791 --> 00:25:27,708 They lived in a huge mansion in Västra Frölunda. 369 00:25:27,791 --> 00:25:29,875 No man in the house. 370 00:25:29,958 --> 00:25:33,166 A castle fit for a queen and a princess. 371 00:25:33,250 --> 00:25:35,958 The only thing missing was a king. 372 00:25:36,041 --> 00:25:37,375 Here we are. 373 00:25:42,875 --> 00:25:43,875 Thanks, John. 374 00:25:46,291 --> 00:25:50,583 -Welcome to our humble abode. -Nice… Really nice. 375 00:25:53,625 --> 00:25:54,708 Here you go. 376 00:25:54,791 --> 00:25:55,958 Really nice. 377 00:25:58,041 --> 00:25:59,000 Thanks! 378 00:26:01,125 --> 00:26:04,000 Cheers, and welcome to our family! 379 00:26:04,583 --> 00:26:06,333 -Cheers. -Cheers! 380 00:26:12,666 --> 00:26:14,500 So, what do we have here…? 381 00:26:18,708 --> 00:26:20,458 That's a familiar smell. 382 00:26:24,416 --> 00:26:25,500 Just kidding. 383 00:26:27,041 --> 00:26:29,041 John, what's your major? 384 00:26:30,583 --> 00:26:32,541 -What now? -At Harvard? 385 00:26:32,625 --> 00:26:33,708 Quite right. 386 00:26:37,416 --> 00:26:39,208 At Harvard? Well… 387 00:26:39,916 --> 00:26:42,041 Oh, you know, various… 388 00:26:42,708 --> 00:26:43,625 I… 389 00:26:44,583 --> 00:26:45,666 Economics. 390 00:26:46,708 --> 00:26:48,791 -Finance and economics. -Oh? 391 00:26:48,875 --> 00:26:50,500 This and that… 392 00:26:53,708 --> 00:26:56,166 Capitalism, and stuff… 393 00:26:56,250 --> 00:26:58,750 Money systems, banks… 394 00:27:00,166 --> 00:27:02,791 The acquisition of… 395 00:27:02,875 --> 00:27:05,541 various currencies and so on. 396 00:27:05,625 --> 00:27:06,750 How exciting. 397 00:27:06,833 --> 00:27:08,291 Oh, it is. 398 00:27:08,375 --> 00:27:10,791 Do you plan to make a career out of it? 399 00:27:10,875 --> 00:27:13,875 Mom, stop interrogating him. 400 00:27:13,958 --> 00:27:17,125 -This isn't the time and the place. -No, that's okay, Madou. 401 00:27:17,208 --> 00:27:19,083 I don't mind talking about it. 402 00:27:19,166 --> 00:27:20,750 Work, work, well, I… 403 00:27:21,416 --> 00:27:22,875 I have a few ideas. 404 00:27:22,958 --> 00:27:26,291 Especially concerning banks. 405 00:27:26,375 --> 00:27:30,166 Focusing on their money, which I believe could be very profitable. 406 00:27:30,250 --> 00:27:31,500 As an investment? 407 00:27:31,583 --> 00:27:32,833 Forex trading? 408 00:27:32,916 --> 00:27:34,541 Stocks? Trust funds? 409 00:27:37,166 --> 00:27:38,083 Don't mind if I do. 410 00:27:39,583 --> 00:27:41,083 Well, more like… 411 00:27:41,583 --> 00:27:42,666 cash management. 412 00:27:44,375 --> 00:27:46,166 You're getting with the times. 413 00:27:46,250 --> 00:27:47,291 Good for you! 414 00:27:48,041 --> 00:27:49,916 Yes, it is. 415 00:27:51,666 --> 00:27:53,000 Indeed. 416 00:27:54,333 --> 00:27:56,791 So, down the hatch. 417 00:28:00,958 --> 00:28:03,291 Damn, that was so good. 418 00:28:35,291 --> 00:28:36,208 Madou! 419 00:28:38,916 --> 00:28:40,250 John! 420 00:28:40,333 --> 00:28:41,458 Hey, are you awake? 421 00:28:42,541 --> 00:28:44,125 What are you doing here? 422 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 I couldn't sleep… 423 00:28:48,333 --> 00:28:51,958 Can I jump into bed with you for a while? Just to talk. 424 00:28:54,666 --> 00:28:55,500 No… 425 00:28:55,583 --> 00:28:58,416 Alright, we don't have to talk. 426 00:29:26,875 --> 00:29:28,541 -John… -Yeah? 427 00:29:29,458 --> 00:29:31,083 I have to tell you something… 428 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 Yeah? 429 00:29:32,833 --> 00:29:36,041 I've… I've never… 430 00:29:36,750 --> 00:29:41,250 You don't have to worry. I've done it lots of times. 431 00:29:41,916 --> 00:29:42,916 And… 432 00:29:43,875 --> 00:29:45,541 I promise to be gentle. 433 00:29:46,500 --> 00:29:47,583 Promise? 434 00:29:47,666 --> 00:29:49,416 Yes, of course. 435 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 Come here… 436 00:29:53,625 --> 00:29:55,333 Let me know if it hurts. 437 00:30:14,250 --> 00:30:15,458 That's it? 438 00:30:16,125 --> 00:30:17,083 Yup. 439 00:30:19,500 --> 00:30:21,000 Pretty sweet, huh? 440 00:30:21,583 --> 00:30:23,458 Did you come too? 441 00:30:25,208 --> 00:30:26,458 I'm not sure. 442 00:30:30,333 --> 00:30:32,083 How can you tell? 443 00:30:32,166 --> 00:30:33,750 I think you came. 444 00:31:13,541 --> 00:31:14,791 John! 445 00:31:18,958 --> 00:31:20,750 Ah, Mommy… 446 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 -Ouch! Sorry, my mistake… -Don't call me Mommy. 447 00:31:25,666 --> 00:31:28,041 -Please pass the bread, John. -Of course. 448 00:31:28,125 --> 00:31:30,333 Do you like to travel, John? 449 00:31:30,416 --> 00:31:32,500 Yes. What's not to like? 450 00:31:32,583 --> 00:31:33,416 Here you go. 451 00:31:34,583 --> 00:31:36,083 I like Italy. 452 00:31:37,666 --> 00:31:39,291 This is delicious. 453 00:31:41,416 --> 00:31:42,875 We go there occasionally. 454 00:31:42,958 --> 00:31:44,333 But… 455 00:31:44,416 --> 00:31:46,000 Madou prefers France. 456 00:31:48,291 --> 00:31:49,625 France? 457 00:31:49,708 --> 00:31:50,750 Is that so? 458 00:31:52,291 --> 00:31:53,708 How nice. 459 00:31:53,791 --> 00:31:54,791 Whoops! Hello! 460 00:32:05,708 --> 00:32:06,875 This is yummy! 461 00:32:07,500 --> 00:32:09,416 Much needed after last night. 462 00:32:11,458 --> 00:32:12,750 Cheers. 463 00:32:15,625 --> 00:32:16,708 Sir. 464 00:32:18,500 --> 00:32:19,916 Thank you for having me. 465 00:32:20,541 --> 00:32:21,500 Madou… 466 00:32:22,083 --> 00:32:22,916 Liz… 467 00:32:25,333 --> 00:32:26,708 I'll see you soon. 468 00:32:27,458 --> 00:32:30,750 -I would love to come back. -Yes, as we like to say… 469 00:32:30,833 --> 00:32:32,583 Mi casa, su casa. 470 00:32:32,666 --> 00:32:33,583 Casa-casa! 471 00:32:33,666 --> 00:32:35,208 -Bye-bye! -See you soon. 472 00:32:56,166 --> 00:32:59,125 NYKÖPING JULY 29TH 1966 473 00:33:01,291 --> 00:33:04,166 Liz and Madou… What a fucking package deal. 474 00:33:04,250 --> 00:33:08,250 I loved them both and I was more than happy to fuck Liz. 475 00:33:08,791 --> 00:33:12,208 But I wanted to be Madou's boyfriend so I had to sort myself out. 476 00:33:12,291 --> 00:33:13,708 I'm gonna rob a fucking bank. 477 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Hell yeah… 478 00:33:16,375 --> 00:33:17,500 Sounds like fun. 479 00:33:18,541 --> 00:33:20,958 I'm done with petty crime. 480 00:33:21,041 --> 00:33:23,375 Cars, breaking and entering, moonshine… 481 00:33:23,458 --> 00:33:25,166 Fucking small-time crap. 482 00:33:25,750 --> 00:33:27,000 We gotta think bigger. 483 00:33:28,000 --> 00:33:29,166 Sounds awesome. 484 00:33:29,250 --> 00:33:31,791 Gunnar wasn't exactly Einstein, 485 00:33:31,875 --> 00:33:34,916 but he did what he was told and he was loyal to a fault. 486 00:33:35,000 --> 00:33:36,125 Hold on. 487 00:33:37,958 --> 00:33:38,958 It' gonna be fun. 488 00:33:40,000 --> 00:33:43,291 The only problem was that he was out of his fucking mind. 489 00:33:43,375 --> 00:33:44,791 Check this out. 490 00:33:45,750 --> 00:33:47,375 What the fuck? 491 00:33:47,458 --> 00:33:49,916 How about if we bring this thingamajig? 492 00:33:52,416 --> 00:33:53,750 Yeah… 493 00:33:53,833 --> 00:33:55,583 Where the hell did you get that? 494 00:33:55,666 --> 00:33:56,625 Whatever… 495 00:34:00,208 --> 00:34:02,791 Why do we need sports gear to rob a bank? 496 00:34:02,875 --> 00:34:05,041 We don't need sports gear. 497 00:34:05,125 --> 00:34:07,750 After we rob the bank, we'll need to lay low. 498 00:34:07,833 --> 00:34:12,125 It's just a quick in-and-out. We need a tent, sleeping bags and shit. 499 00:34:12,791 --> 00:34:13,750 What? 500 00:34:15,208 --> 00:34:17,833 We're setting up camp in the woods. Get it? 501 00:34:18,500 --> 00:34:21,166 Oh. Alright. 502 00:34:21,250 --> 00:34:22,666 That's fun! 503 00:34:22,750 --> 00:34:27,083 But why don't you just crash at her place? What's her name, Malou? 504 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 No, I can't. 505 00:34:28,708 --> 00:34:30,916 -Her name is not Malou. -It is. 506 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 This is the place. You keep a lookout. 507 00:34:35,416 --> 00:34:39,291 BOBERGS SPORTING GOODS & BICYCLES 508 00:34:39,375 --> 00:34:42,333 -Everything clear? Gunnar? -Yeah, all clear. 509 00:34:43,791 --> 00:34:46,125 Fucking dogs… 510 00:34:46,208 --> 00:34:47,208 Easy, now. 511 00:34:47,291 --> 00:34:48,166 There! 512 00:34:49,625 --> 00:34:50,625 I'm in. 513 00:35:11,916 --> 00:35:15,250 You should give this one to Milou. As a gift. 514 00:35:16,000 --> 00:35:17,666 I don't think that's her style. 515 00:35:17,750 --> 00:35:19,791 Girls love presents. 516 00:35:19,875 --> 00:35:22,916 It'll cheer her up, maybe even make her horny. 517 00:35:27,000 --> 00:35:28,208 She has enough hats. 518 00:35:29,416 --> 00:35:31,333 -And her name's not Milou. -I think it is. 519 00:35:31,416 --> 00:35:32,541 Make yourself useful. 520 00:35:34,125 --> 00:35:35,125 Alright. 521 00:35:35,791 --> 00:35:37,291 Piece of fucking cake. 522 00:35:39,333 --> 00:35:41,750 -Are you sure she doesn't want the hat? -Huh? 523 00:35:41,833 --> 00:35:43,666 Then you can bang her after. 524 00:35:43,750 --> 00:35:46,708 Maybe you'll get some butt sex. 525 00:35:46,791 --> 00:35:48,083 Gunnar. 526 00:35:49,750 --> 00:35:51,166 What the hell is he doing here? 527 00:35:51,250 --> 00:35:52,708 Evening, boys. 528 00:35:53,291 --> 00:35:54,250 Evening. 529 00:35:55,666 --> 00:35:57,125 What do you have there? 530 00:35:58,083 --> 00:36:00,375 Well… We're going camping. 531 00:36:00,458 --> 00:36:01,291 Right. 532 00:36:05,208 --> 00:36:07,500 Let bygones be bygones, huh? 533 00:36:07,583 --> 00:36:10,833 You go on your merry way and we'll go on ours. 534 00:36:11,833 --> 00:36:13,333 You know that's not how it works. 535 00:36:15,666 --> 00:36:18,041 Come on, it's just camping gear. 536 00:36:18,125 --> 00:36:20,875 Let's see, two sleeping bags and… 537 00:36:22,166 --> 00:36:24,208 a tent, portable kitchen… 538 00:36:24,916 --> 00:36:26,208 And a hockey helmet. 539 00:36:26,291 --> 00:36:27,125 POLICE 540 00:36:28,750 --> 00:36:31,916 I can put it back, if it makes any difference. 541 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 -It's tight like a nun's pussy anyway… -Shut up, Gunnar. 542 00:36:36,333 --> 00:36:37,958 Guys, listen… 543 00:36:38,833 --> 00:36:41,541 Heck, Ragnar. I recognize him. 544 00:36:44,583 --> 00:36:46,916 The guy with the nun's pussy. 545 00:36:48,125 --> 00:36:52,625 I mean, you could argue forever about what really happened that night. 546 00:36:53,500 --> 00:36:56,458 My oh my… It's babyface Gunnar Nordgren. 547 00:36:56,541 --> 00:36:58,875 And why Gunnar did what he did. 548 00:36:59,375 --> 00:37:02,250 -Who's he? -You know… The dog guy. 549 00:37:02,333 --> 00:37:04,333 But why the hell bother? 550 00:37:05,208 --> 00:37:06,208 Dog boy! 551 00:37:06,708 --> 00:37:08,958 It still won't change what happened. 552 00:37:10,625 --> 00:37:11,583 Guys… 553 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 Gunnar! 554 00:37:19,583 --> 00:37:21,208 What the fuck, Gunnar? 555 00:37:22,208 --> 00:37:23,208 Fuck… 556 00:37:25,166 --> 00:37:26,416 You fucking idiot. 557 00:37:27,208 --> 00:37:28,708 We gotta go. 558 00:37:28,791 --> 00:37:29,625 Come on! 559 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 Come on! 560 00:37:36,166 --> 00:37:38,250 Nyköping PD, lieutenant Tommy Lindström. 561 00:37:38,333 --> 00:37:41,500 There he is. Officer Tommy Lindström. 562 00:37:41,583 --> 00:37:45,083 He became obsessed with me from the moment he first heard my name. 563 00:37:45,166 --> 00:37:46,583 Clark Olofsson… 564 00:37:47,166 --> 00:37:49,500 It became a lifelong obsession. 565 00:37:49,583 --> 00:37:51,333 Clark! 566 00:37:53,500 --> 00:37:55,916 Where is he? Where's Clark? 567 00:37:56,000 --> 00:37:58,583 Where is Clark? Clark! 568 00:38:00,041 --> 00:38:01,125 Son of a bitch! 569 00:38:04,916 --> 00:38:07,750 This was the beginning of a life-long journey, 570 00:38:07,833 --> 00:38:10,125 for good old Tommy Pony… and me. 571 00:38:21,250 --> 00:38:22,583 Ragnar! 572 00:38:22,666 --> 00:38:24,083 Oh no, stay calm. 573 00:38:24,166 --> 00:38:25,291 You'll make it. 574 00:38:25,375 --> 00:38:26,708 We need help! 575 00:38:26,791 --> 00:38:29,291 -Lennart… -Hang in there, Ragnar. Hang in there. 576 00:38:29,875 --> 00:38:34,083 God damn it! We need help! Somebody call an ambulance! 577 00:38:37,208 --> 00:38:40,041 The cop stayed alive for a few days and then he died, 578 00:38:40,125 --> 00:38:43,958 so we ended up on the front page of every goddamn paper in Sweden. 579 00:38:44,041 --> 00:38:48,666 I always knew I'd be famous, but not for something stupid like this. 580 00:38:48,750 --> 00:38:49,583 THE COP KILLERS 581 00:38:49,666 --> 00:38:51,625 Cop killer… 582 00:38:51,708 --> 00:38:53,583 It wasn't even me who shot him! 583 00:38:57,083 --> 00:39:00,041 Alright fellas, you know the stakes. 584 00:39:00,125 --> 00:39:01,625 We have a man down. 585 00:39:01,708 --> 00:39:03,791 Let's get those fucking cop killers. 586 00:39:05,041 --> 00:39:06,791 -Move out! -Affirmative. 587 00:39:06,875 --> 00:39:08,541 Unit 1, toward the lake. 588 00:39:08,625 --> 00:39:09,875 Unit 2, come with me. 589 00:39:09,958 --> 00:39:13,291 K-9 units 2 and 3, westbound. Andersson, check the knoll. 590 00:39:13,375 --> 00:39:15,541 OK, fellas. Let's get that son of a bitch. 591 00:39:30,958 --> 00:39:32,125 Clark, where are we going? 592 00:39:36,375 --> 00:39:37,458 Clark! 593 00:39:39,416 --> 00:39:41,125 -Huh? -Where the hell are we going? 594 00:39:41,208 --> 00:39:42,541 You're on your own. 595 00:39:43,583 --> 00:39:46,500 -It's every man for himself now, Gunnar. -What? 596 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Alright… 597 00:39:52,416 --> 00:39:53,291 Good luck, Gunnar! 598 00:39:59,541 --> 00:40:00,958 Clark! 599 00:40:10,583 --> 00:40:11,791 God damn it… 600 00:40:19,708 --> 00:40:21,708 I wasn't to blame for any of this. 601 00:40:22,208 --> 00:40:24,083 Not that I cared about the cop, 602 00:40:24,166 --> 00:40:29,500 but I did care about what Madou would say, now that she'd find out who I really was. 603 00:40:36,250 --> 00:40:38,125 That's John… 604 00:40:44,625 --> 00:40:47,333 So much for your Harvard hubby. 605 00:40:52,541 --> 00:40:54,250 THE COP KILLERS 606 00:40:59,208 --> 00:41:02,708 Seventy officers enter their fifth day in the hunt for Clark Olofsson… 607 00:41:02,791 --> 00:41:03,875 Let's go, fellas! 608 00:41:05,208 --> 00:41:07,625 Olofsson was spotted having a coffee… 609 00:41:08,291 --> 00:41:09,708 The manhunt continues-- 610 00:41:09,791 --> 00:41:11,625 Approaching Storsjön, over. 611 00:41:15,125 --> 00:41:17,416 You gotta be on your toes when you're on the run. 612 00:41:20,666 --> 00:41:21,708 Gunnar Nordgren? 613 00:41:21,791 --> 00:41:23,916 You have to stay calm and levelheaded. 614 00:41:24,500 --> 00:41:25,666 Stop right there! 615 00:41:26,583 --> 00:41:29,208 Especially when the whole country is looking for you. 616 00:41:31,916 --> 00:41:33,541 God damn it, Gunnar! 617 00:41:33,625 --> 00:41:36,666 Officer Mathiasson told us that he saw you open fire. 618 00:41:38,708 --> 00:41:40,333 Yeah, but I wasn't the one who… 619 00:41:40,916 --> 00:41:41,750 did it. 620 00:41:41,833 --> 00:41:43,041 Speak up! Did what? 621 00:41:43,125 --> 00:41:46,166 -I didn't come up with all of this. -Then who did? 622 00:41:51,166 --> 00:41:52,000 Clark. 623 00:41:53,875 --> 00:41:54,791 What's that? 624 00:41:55,958 --> 00:41:57,291 Clark Olofsson. 625 00:42:00,041 --> 00:42:04,833 TELEPHONE 626 00:42:09,625 --> 00:42:12,458 We would very much like to talk to Clark Olofsson, 627 00:42:12,541 --> 00:42:15,041 but he's still nowhere to be found. 628 00:42:18,625 --> 00:42:20,833 -I know his girlfriend's name. -Really? 629 00:42:20,916 --> 00:42:22,166 What's her name? 630 00:42:26,083 --> 00:42:30,125 -Liz Britmer speaking. -Hi. I'd like to speak to Madou. 631 00:42:30,208 --> 00:42:32,250 -Malou. -OK… 632 00:42:33,125 --> 00:42:34,666 Or maybe… 633 00:42:34,750 --> 00:42:36,791 -No? -No, it's Milou? 634 00:42:36,875 --> 00:42:39,208 -Milou? -So which one is it? 635 00:42:39,291 --> 00:42:40,833 Malou or Milou? 636 00:42:41,916 --> 00:42:44,250 -May I ask who's calling? -It's Clark. 637 00:42:45,750 --> 00:42:50,541 -I mean, John. -I see. He who vanished into thin air. 638 00:42:50,625 --> 00:42:52,958 Yes… No… But… 639 00:42:53,541 --> 00:42:55,041 I didn't kill a cop. 640 00:42:55,750 --> 00:42:59,458 -Surely you don't think that? -I actually don't know what to think. 641 00:42:59,541 --> 00:43:02,958 You know I'm not like that. You know me. 642 00:43:03,041 --> 00:43:05,041 -I wish I could help you, Clark. -Liz… 643 00:43:05,708 --> 00:43:08,125 -I really do, but-- -I miss you. 644 00:43:09,125 --> 00:43:11,125 -Sweetie… -Is Madou there? 645 00:43:11,708 --> 00:43:13,500 Can I speak with her? 646 00:43:15,208 --> 00:43:17,041 No. This is a terrible idea. 647 00:43:22,583 --> 00:43:23,500 Damn it. 648 00:43:34,541 --> 00:43:36,166 For fuck's sake, Gunnar! 649 00:43:36,250 --> 00:43:37,416 Malin. 650 00:43:37,500 --> 00:43:38,708 You're sure? 651 00:43:40,666 --> 00:43:42,083 -No. -No? 652 00:43:42,166 --> 00:43:44,125 Well, thanks for nothing. 653 00:43:44,958 --> 00:43:46,208 I know where she lives. 654 00:43:50,208 --> 00:43:52,375 Damn, that's a big house. 655 00:43:56,166 --> 00:43:59,750 Hey, Tommy, us posing as joggers, is it really going to work? 656 00:43:59,833 --> 00:44:01,333 Yes, damn it. 657 00:44:02,125 --> 00:44:05,000 We're undercover now. 658 00:44:05,083 --> 00:44:07,791 You think he's stupid enough to come here? 659 00:44:08,500 --> 00:44:11,041 He has to assume that we know about her. 660 00:44:11,125 --> 00:44:12,916 Something's happening. 661 00:44:13,000 --> 00:44:15,375 Let's wait and see just how stupid he is. 662 00:44:20,416 --> 00:44:24,208 She's left the house, get ready. Over and out. 663 00:44:24,833 --> 00:44:26,833 Roger that. Over and out. 664 00:44:27,583 --> 00:44:31,500 Where the hell are you going, Little Miss Carrot Top? 665 00:44:33,708 --> 00:44:34,791 Get down, damn it! 666 00:44:38,166 --> 00:44:39,666 That was close. 667 00:44:40,500 --> 00:44:42,375 -Good thing we're undercover. -Yeah. 668 00:45:11,458 --> 00:45:13,125 -Madou! -No! What are you doing? 669 00:45:13,208 --> 00:45:14,750 -It's me. -John? 670 00:45:15,833 --> 00:45:18,791 I had to see you so I can explain. It's not what you think… 671 00:45:18,875 --> 00:45:21,041 -You lied to me! -I know. 672 00:45:21,125 --> 00:45:23,416 I'm sorry, forgive me. 673 00:45:24,000 --> 00:45:28,416 I thought I had to be somebody else to be with you. 674 00:45:29,375 --> 00:45:30,375 What do you mean? 675 00:45:30,958 --> 00:45:35,416 I didn't think you would care about me if I didn't have money and all that. 676 00:45:36,958 --> 00:45:39,541 Why would someone like you care about someone like me? 677 00:45:41,625 --> 00:45:43,291 I didn't shoot no cop. 678 00:45:43,375 --> 00:45:45,458 I didn't do it. I swear. 679 00:45:45,541 --> 00:45:48,041 You know I would never do something like that. 680 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 Would these hands, 681 00:45:50,583 --> 00:45:54,583 having touched something as beautiful as you, 682 00:45:54,666 --> 00:45:57,166 be capable of something so horrible? 683 00:45:59,541 --> 00:46:02,666 -I don't know what to say… -You don't have to say anything. 684 00:46:03,333 --> 00:46:04,333 Fucking joggers… 685 00:46:04,416 --> 00:46:06,708 I just wanted to speak with you. 686 00:46:06,791 --> 00:46:08,291 And to explain. 687 00:46:09,083 --> 00:46:11,583 I understand if you never want to see me again. 688 00:46:12,333 --> 00:46:16,458 But… I just wanted you to know that… 689 00:46:17,750 --> 00:46:19,041 I love you. 690 00:46:24,875 --> 00:46:28,083 Well, that's all I wanted to say… 691 00:46:33,833 --> 00:46:34,958 Wait. 692 00:46:38,500 --> 00:46:39,750 Clark… 693 00:46:39,833 --> 00:46:43,958 Before you say anything, I have a little something for you. 694 00:46:54,458 --> 00:46:55,791 It's beautiful. 695 00:46:58,083 --> 00:47:00,333 You know, my mother has one just like it. 696 00:47:02,666 --> 00:47:03,791 John! 697 00:47:05,708 --> 00:47:07,958 Right. Well… 698 00:47:09,208 --> 00:47:10,375 Here you go… 699 00:47:13,041 --> 00:47:14,875 I've been so worried for you. 700 00:47:16,583 --> 00:47:19,291 Mom too. I think she cares about you. 701 00:47:20,750 --> 00:47:22,666 I care about her too. 702 00:47:22,750 --> 00:47:24,458 I care about you both… 703 00:47:25,083 --> 00:47:26,291 a great deal. 704 00:47:27,166 --> 00:47:30,791 I thought maybe the three of us could… 705 00:47:33,583 --> 00:47:34,416 What? 706 00:47:35,125 --> 00:47:37,333 I don't know, I got this weird feeling-- 707 00:47:38,625 --> 00:47:40,083 -Son of a bitch! -Stop it! 708 00:47:40,166 --> 00:47:42,583 -Get off me! -Claesson! I've got him! 709 00:47:42,666 --> 00:47:44,333 -The hell you do! -Clark! 710 00:47:44,416 --> 00:47:45,583 Son of a bitch! 711 00:47:45,666 --> 00:47:48,208 -Let me go! -Never! I'm innocent! 712 00:47:48,291 --> 00:47:49,875 -No, you're not! -Leave him alone! 713 00:47:49,958 --> 00:47:51,041 Fucking cop! 714 00:47:52,041 --> 00:47:52,875 Claesson! 715 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 Clark, no! 716 00:47:54,583 --> 00:47:55,791 Don't! 717 00:47:55,875 --> 00:47:58,416 -God damn it, Claesson! Hurry! -Clark! 718 00:47:58,500 --> 00:48:01,333 -Olofsson! Back down! -No! 719 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Clark! 720 00:48:22,250 --> 00:48:27,083 We are now bearing witness to the young delinquent, Clark Olofsson… 721 00:48:27,166 --> 00:48:29,416 So, now you know how it all begun. 722 00:48:29,500 --> 00:48:34,291 My career had gotten off to a fast start and my notoriety had become nationwide. 723 00:48:34,375 --> 00:48:37,125 He is being transferred from jail to Svea Court, 724 00:48:37,208 --> 00:48:39,458 where he will receive his verdict. 725 00:48:39,541 --> 00:48:43,708 They got me on a couple of counts, the break-in, the gunshot in the woods… 726 00:48:43,791 --> 00:48:46,375 But I was acquitted of killing the cop. 727 00:48:46,458 --> 00:48:47,666 My sweet Clark! 728 00:48:47,750 --> 00:48:48,916 I wasn't to blame. 729 00:48:54,833 --> 00:48:58,583 I was a… superstar. And Mom was so proud. 730 00:48:58,666 --> 00:49:01,083 I always knew you would amount to something! 731 00:49:01,166 --> 00:49:04,500 And Madou and I were deeply in love. 732 00:49:08,208 --> 00:49:10,208 I was going to prison, 733 00:49:10,291 --> 00:49:13,458 but strangely enough I'd never felt so free. 734 00:49:13,541 --> 00:49:15,791 And soon, I'd be free again. 735 00:49:15,875 --> 00:49:19,666 I had no time to waste sitting behind bars. 736 00:49:42,625 --> 00:49:45,291 BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?" I-III BY CLARK OLOFSSON 737 00:55:06,583 --> 00:55:09,583 Subtitle translation by Erik Lindberg