1
00:00:10,458 --> 00:00:17,208
"IF I CAN'T BE THE BEST OF THE BEST,
AT LEAST I CAN BE THE BEST OF THE WORST."
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,208
Ow! Ow!
3
00:00:28,291 --> 00:00:30,708
Fucking hell! Get this thing out of me!
4
00:00:30,791 --> 00:00:33,958
-Push harder, Mrs. Olofsson.
-Shut up!
5
00:00:36,833 --> 00:00:40,375
-Ow! Watch the cigarette.
-Calm down, Mrs. Olofsson.
6
00:00:40,458 --> 00:00:43,750
God damned idiot kid!
7
00:00:46,958 --> 00:00:50,083
Come the fuck out, you jerk!
8
00:00:50,166 --> 00:00:52,666
They screamed and yelled at me
to come out,
9
00:00:52,750 --> 00:00:55,375
and I can't stand being told what to do,
10
00:00:55,458 --> 00:00:59,041
so I stayed in there as long as I could,
but I guess it was time.
11
00:00:59,125 --> 00:01:03,208
And I can't stand being locked up,
the whole damn world was out there.
12
00:01:03,291 --> 00:01:06,666
Parties, banks, girls,
and all sorts of fun.
13
00:01:07,583 --> 00:01:09,583
Let's roll, god damn it.
14
00:01:16,208 --> 00:01:17,375
Freedom!
15
00:01:17,458 --> 00:01:19,708
My very first jailbreak.
16
00:01:19,791 --> 00:01:20,958
It's a boy.
17
00:01:21,041 --> 00:01:22,583
Oh, my boy!
18
00:01:22,666 --> 00:01:24,416
And what a voice!
19
00:01:24,500 --> 00:01:25,833
He's beautiful.
20
00:01:25,916 --> 00:01:29,583
It was obvious that I wasn't just any kid.
I was special.
21
00:01:29,666 --> 00:01:31,500
I always have been.
22
00:01:33,666 --> 00:01:34,833
Fucking special.
23
00:01:36,833 --> 00:01:37,791
Sheer power!
24
00:01:38,375 --> 00:01:41,000
Okay, this is my story,
from the beginning.
25
00:01:41,666 --> 00:01:43,041
I'm gonna name him Clark.
26
00:01:43,125 --> 00:01:45,666
Like Clark Gable.
27
00:01:45,750 --> 00:01:48,875
Clark Oderth Olofsson.
28
00:01:48,958 --> 00:01:51,791
The whole truth and nothing but the truth.
29
00:01:51,875 --> 00:01:52,875
I promise.
30
00:01:56,333 --> 00:01:58,666
Norrmalmstorg, packed with police cars.
31
00:01:58,750 --> 00:02:01,875
…interview over the phone
with Clark Olofsson inside the bank…
32
00:02:01,958 --> 00:02:06,125
You've no doubt heard of me because of
the Norrmalmstorg bank robbery.
33
00:02:08,208 --> 00:02:10,166
Go live! Go live!
34
00:02:10,250 --> 00:02:12,916
-But I was dragged into that crap.
-Where's Clark?
35
00:02:13,000 --> 00:02:15,333
The whole Stockholm syndrome thing.
36
00:02:16,875 --> 00:02:19,083
Taking hostages, international fame,
all that…
37
00:02:19,666 --> 00:02:21,875
It's a drawn-out drama.
38
00:02:21,958 --> 00:02:26,333
I mean, those few days were a blast,
but I've done tons of other shit too.
39
00:02:26,416 --> 00:02:27,375
THE END - IT WAS CLARK!
40
00:02:28,916 --> 00:02:29,833
BASED ON TRUTHS AND LIES
41
00:02:29,916 --> 00:02:31,458
But let's take it from the top.
42
00:02:32,000 --> 00:02:34,458
HÄLLSKRIFTS ROAD 4
1952
43
00:02:35,375 --> 00:02:36,875
This is the shit!
44
00:02:36,958 --> 00:02:38,833
-I love this song.
-Yeah, me too.
45
00:02:38,916 --> 00:02:41,000
Always the same damn question…
46
00:02:41,083 --> 00:02:44,250
"Clark, can you tell me about
your childhood and your parents?"
47
00:02:44,333 --> 00:02:48,708
If I had a penny for every shitty shrink
who asked me that question,
48
00:02:48,791 --> 00:02:50,916
I wouldn't have had
to rob all those banks.
49
00:02:52,958 --> 00:02:54,125
Ow!
50
00:02:54,708 --> 00:02:55,708
Ow!
51
00:03:00,083 --> 00:03:02,208
-Did you just hit me with a bottle?
-I did.
52
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
I fucking love you!
53
00:03:03,750 --> 00:03:05,500
Get on your feet and dance!
54
00:03:11,166 --> 00:03:12,166
Bang.
55
00:03:12,666 --> 00:03:14,000
You're dead.
56
00:03:14,083 --> 00:03:15,500
Look into the camera.
57
00:03:17,666 --> 00:03:21,291
I guess we were like most families.
Normal and very loving.
58
00:03:24,083 --> 00:03:27,375
Mostly I kept to myself,
and I got on well with the ladies.
59
00:03:27,458 --> 00:03:30,000
I liked them… a lot.
60
00:03:35,500 --> 00:03:37,791
Like I said, pretty normal.
61
00:03:37,875 --> 00:03:41,166
What the fuck is up with you?
Fucking idiot neighbors.
62
00:03:41,250 --> 00:03:43,458
-Sten!
-Never seen a bathtub before?
63
00:03:43,541 --> 00:03:46,333
-How am I supposed to take a bath now?
-Shut up, bitch!
64
00:03:53,791 --> 00:03:57,375
-He's stealing my bike! Stop!
-Come back, damn it!
65
00:04:04,000 --> 00:04:08,083
And the ladies…
I've always been quick to fall in love.
66
00:04:08,166 --> 00:04:11,208
Full marks, Clark. That's my boy.
67
00:04:11,291 --> 00:04:13,750
It just goes… bing.
68
00:04:14,333 --> 00:04:16,708
I've been in love every day of my life.
69
00:04:17,666 --> 00:04:19,000
I love you.
70
00:04:21,750 --> 00:04:23,541
What's your problem? Snap out of it!
71
00:04:23,625 --> 00:04:27,291
Come on, let's go.
Fucking lazy-ass idiots!
72
00:04:27,375 --> 00:04:30,000
Damn it!
This isn't a fucking retirement home!
73
00:04:30,083 --> 00:04:31,375
Do you want this?
74
00:04:32,250 --> 00:04:33,833
It's going to cost you a kiss.
75
00:04:35,416 --> 00:04:36,500
On the cheek.
76
00:04:37,208 --> 00:04:39,833
The ladies had a thing for me too.
77
00:04:39,916 --> 00:04:42,500
And I love them, each and every one.
All kinds.
78
00:04:45,416 --> 00:04:46,625
Two cigarettes, please.
79
00:04:46,708 --> 00:04:48,916
Making money was never an issue either.
80
00:04:49,708 --> 00:04:51,750
-One cinnamon roll and a beer.
-One more?
81
00:04:51,833 --> 00:04:55,541
At 10 years old, I was making more money
than Mom and Dad put together.
82
00:04:56,250 --> 00:04:59,875
Money provided me with the only thing
I truly cared about.
83
00:04:59,958 --> 00:05:00,958
Freedom.
84
00:05:01,041 --> 00:05:04,416
The right to speak, think,
and act however one likes.
85
00:05:04,500 --> 00:05:08,125
Ulla, at my old man's bakery -
she was my first.
86
00:05:08,208 --> 00:05:10,583
-Hey, Ulla?
-Clark…
87
00:05:10,666 --> 00:05:14,041
I'd been softening her up for some time,
and finally she gave in.
88
00:05:14,125 --> 00:05:15,208
Alright, come here.
89
00:05:21,291 --> 00:05:22,875
Ulla… Damn, she was fine.
90
00:05:22,958 --> 00:05:23,791
One hot dog.
91
00:05:23,875 --> 00:05:26,000
I've been in love my whole life.
92
00:05:26,083 --> 00:05:29,416
I've robbed a hell of a lot of banks,
partied, had tons of sex.
93
00:05:29,500 --> 00:05:33,083
I never did an honest day's work,
and still always had money.
94
00:05:33,166 --> 00:05:36,375
-Ronny, he's taking your moped!
-You little brat! Come back here!
95
00:05:38,000 --> 00:05:43,166
I've lived by no one's rules but my own,
and I've had a shit load of fun.
96
00:05:43,250 --> 00:05:45,708
Six months of juvenile detention.
97
00:05:51,875 --> 00:05:54,208
I don't give a damn about
what people think of me.
98
00:05:55,875 --> 00:05:59,500
This is who I am,
and I will never apologize for it.
99
00:05:59,583 --> 00:06:01,041
Four months detention.
100
00:06:04,791 --> 00:06:05,916
Hands off!
101
00:06:06,666 --> 00:06:07,958
Amateur.
102
00:06:08,041 --> 00:06:09,250
The money! Hand it over!
103
00:06:09,333 --> 00:06:10,625
Seven months in prison.
104
00:06:18,333 --> 00:06:19,166
Let's switch!
105
00:06:19,250 --> 00:06:24,333
I'm a self-made man, and I did
really well for myself. No regrets.
106
00:06:24,416 --> 00:06:29,125
If I couldn't be the best of the best,
at least I could be the best of the worst.
107
00:06:29,708 --> 00:06:31,125
Let's do it again!
108
00:06:46,541 --> 00:06:48,583
-What's wrong with you?
-Do it yourself.
109
00:06:48,666 --> 00:06:51,041
-Haven't you rowed before?
-Maybe I haven't.
110
00:06:51,125 --> 00:06:52,750
What have you been doing?
111
00:06:52,833 --> 00:06:56,166
-Go that way, you bitch!
-Calm down, he's doing what he can.
112
00:06:56,250 --> 00:06:59,083
-Is he really?
-He can't help being retarded.
113
00:06:59,166 --> 00:07:02,125
-I'm trying!
-Let me help you, here we go. Come here.
114
00:07:03,583 --> 00:07:06,250
-What the hell?
-Come on, give it to him good!
115
00:07:06,333 --> 00:07:10,041
This is so boring.
We need to get some ladies!
116
00:07:10,125 --> 00:07:11,958
-Ladies out here?
-I'm so horny.
117
00:07:12,041 --> 00:07:13,625
You're constantly horny.
118
00:07:13,708 --> 00:07:15,750
And I gotta take a piss.
119
00:07:16,333 --> 00:07:19,333
-Like you could get a girl.
-Are you saying you get more girls?
120
00:07:19,416 --> 00:07:21,166
-I know I get more girls.
-No way!
121
00:07:21,250 --> 00:07:23,458
-How many do you think I've been with?
-Two?
122
00:07:23,541 --> 00:07:26,208
That's one more than you, twice as many.
123
00:07:26,291 --> 00:07:28,500
-Stop it…
-Check that place out.
124
00:07:31,666 --> 00:07:35,000
-It looks fancy. Let's go there.
-They probably have dogs.
125
00:07:35,083 --> 00:07:38,916
-What's your problem with dogs, Gunnar?
-I hate dogs.
126
00:07:39,000 --> 00:07:42,833
-They're unreliable, stupid animals!
-Shut up. Gunnar, get us there.
127
00:07:43,416 --> 00:07:45,666
-Come on, Gunnar. Faster!
-Move over.
128
00:07:45,750 --> 00:07:47,458
-Step back.
-Be my guest.
129
00:07:47,541 --> 00:07:49,750
-Damn…
-Never been in a boat before?
130
00:07:49,833 --> 00:07:52,166
-It's not as easy as it looks.
-Just watch…
131
00:07:52,250 --> 00:07:55,250
-That's exactly how I did it--
-No, it's not.
132
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Quiet!
133
00:08:04,500 --> 00:08:08,000
-Congrats, you know how to row a boat…
-Unlike you.
134
00:08:08,083 --> 00:08:09,416
Son of a bitch.
135
00:08:16,125 --> 00:08:18,541
What the hell is this place?
136
00:08:24,666 --> 00:08:25,791
Come on.
137
00:08:27,000 --> 00:08:29,375
-I really gotta take a piss.
-Take it easy!
138
00:08:33,750 --> 00:08:35,083
Look at this place.
139
00:08:38,458 --> 00:08:39,791
They're loaded.
140
00:08:41,041 --> 00:08:42,666
-Morgan?
-Sure thing.
141
00:08:46,500 --> 00:08:49,916
-What is this place?
-Get out of my way!
142
00:08:50,000 --> 00:08:53,125
-Take it easy, damn it.
-Finally, I can go.
143
00:08:54,500 --> 00:08:55,333
Tomatoes.
144
00:08:58,458 --> 00:09:01,333
What do we have here?
145
00:09:02,458 --> 00:09:06,333
Remy Martin, XO. Special!
146
00:09:06,416 --> 00:09:10,416
-What is it, whiskey?
-It's cognac! You fucking moron.
147
00:09:10,500 --> 00:09:12,625
Sit down and you might learn something.
148
00:09:12,708 --> 00:09:13,666
-For once.
-Alright.
149
00:09:17,708 --> 00:09:19,375
Just a splash for you…
150
00:09:19,458 --> 00:09:22,541
-Hurry up!
-What the hell! I'm peeing!
151
00:09:24,875 --> 00:09:26,875
-First you smell it…
-Alright.
152
00:09:29,750 --> 00:09:31,791
Well, well. What do we have here?
153
00:09:33,375 --> 00:09:34,875
A sip?
154
00:09:37,125 --> 00:09:39,125
What the hell, huh?
155
00:09:39,208 --> 00:09:41,208
-Fucking moron!
- Sorry, I didn't--
156
00:09:41,291 --> 00:09:44,958
-This is the good stuff!
-It's cognac! Come on!
157
00:09:45,041 --> 00:09:46,458
Get yourself a glass.
158
00:09:47,208 --> 00:09:49,583
-Brandy?
-It's Martin Remy.
159
00:09:49,666 --> 00:09:51,250
-What's that?
-The good stuff.
160
00:09:52,375 --> 00:09:54,125
-It's wasted on you.
-Yeah.
161
00:09:54,208 --> 00:09:55,041
Well…
162
00:09:56,166 --> 00:09:59,500
-Who lives like this?
-An upper-class prick, obviously.
163
00:09:59,583 --> 00:10:01,583
A fucking capitalist pig.
164
00:10:05,208 --> 00:10:07,958
-"Harpsund"?
-Come again?
165
00:10:08,041 --> 00:10:10,000
-Harpsund.
-It's the name of the place.
166
00:10:15,125 --> 00:10:16,666
Harpsund!
167
00:10:16,750 --> 00:10:17,916
So what?
168
00:10:19,250 --> 00:10:22,000
-Yeah?
-Are you completely clueless?
169
00:10:22,083 --> 00:10:25,208
-This is the prime minister's summer home.
-No way!
170
00:10:25,291 --> 00:10:27,125
Yes, for sure. It's true.
171
00:10:33,333 --> 00:10:34,791
What are you doing here?
172
00:10:34,875 --> 00:10:37,708
TAGE ERLANDER
PRIME MINISTER OF SWEDEN 1946-1969
173
00:10:41,375 --> 00:10:43,375
My cognac…
174
00:10:44,625 --> 00:10:45,583
Just having a taste.
175
00:10:47,750 --> 00:10:50,041
My vegetables…
176
00:11:02,708 --> 00:11:04,000
Run!
177
00:11:04,958 --> 00:11:07,083
-Come on, Gunnar!
-Son of a fucking…!
178
00:11:07,166 --> 00:11:08,750
Fucking kids!
179
00:11:12,375 --> 00:11:14,583
-Go to hell, you fucking idiots!
-Hey!
180
00:11:14,666 --> 00:11:16,666
-It's security!
-The guards! I knew it!
181
00:11:21,291 --> 00:11:24,208
Run for it, Gunnar! You can't panic now!
182
00:11:24,875 --> 00:11:28,208
-Fucking idiots!
-Stop right there!
183
00:11:28,291 --> 00:11:29,125
Clark!
184
00:11:29,208 --> 00:11:32,041
Come back here, you sons of bitches!
185
00:11:32,125 --> 00:11:33,625
-Final warning!
-This way!
186
00:11:35,333 --> 00:11:36,541
Fucking dogs!
187
00:11:37,125 --> 00:11:38,916
-Ow!
-Come on, let's go!
188
00:11:42,833 --> 00:11:45,083
-Gunnar!
-Never mind him, let's go!
189
00:11:47,875 --> 00:11:49,791
What the hell!
190
00:11:54,750 --> 00:11:57,041
I got you now, fucker…
191
00:12:05,250 --> 00:12:07,583
What's so funny, you bastard?
192
00:12:09,750 --> 00:12:11,791
Nothing, nothing…
193
00:12:11,875 --> 00:12:13,958
But this will be quite the story to tell.
194
00:12:14,666 --> 00:12:15,791
I see…
195
00:12:16,375 --> 00:12:21,125
-So you know who I am?
-Oh yes, but I meant for you.
196
00:12:22,875 --> 00:12:27,375
You can tell the story of when you held
Clark Olofsson at gunpoint, and missed.
197
00:12:29,666 --> 00:12:31,666
Clark Olofsson…
198
00:12:32,666 --> 00:12:33,958
Doesn't ring a bell.
199
00:12:34,458 --> 00:12:35,875
No, not yet.
200
00:12:36,708 --> 00:12:38,208
But someday.
201
00:12:51,291 --> 00:12:54,458
Take cover, ladies and gents…
202
00:12:55,250 --> 00:12:56,833
he's about to reload.
203
00:12:59,500 --> 00:13:02,000
The working class, the working class
204
00:13:02,083 --> 00:13:04,458
They are a funny breed
205
00:13:05,541 --> 00:13:08,125
No tails on them…
206
00:13:09,791 --> 00:13:11,000
No cars…
207
00:13:26,541 --> 00:13:28,625
Fucking piece of junk!
208
00:13:32,083 --> 00:13:33,583
What seems to be the problem?
209
00:13:33,666 --> 00:13:34,666
This is for you, pig.
210
00:13:50,375 --> 00:13:52,291
-Fuck me!
-Fuck me!
211
00:14:23,833 --> 00:14:27,500
Hello, anybody there?
I'd like to speak to Mrs. Olofsson.
212
00:14:27,583 --> 00:14:31,500
-Ingbritt Olofsson.
-Oh, very well…
213
00:14:32,333 --> 00:14:37,000
I regret to inform you that your son
was killed in a car accident.
214
00:14:37,583 --> 00:14:38,916
What?
215
00:14:40,333 --> 00:14:44,625
-Clark?
-Yes, he's at the hospital in Katrineholm.
216
00:14:44,708 --> 00:14:45,708
I'm very sorry.
217
00:15:00,041 --> 00:15:01,166
It wasn't me!
218
00:15:10,875 --> 00:15:12,291
Hiya.
219
00:15:12,375 --> 00:15:14,666
Admit it, you thought I was dead.
220
00:15:18,041 --> 00:15:20,708
Hell no. You're not
getting rid of me that easily.
221
00:15:21,375 --> 00:15:22,708
Side-view.
222
00:15:23,833 --> 00:15:25,291
The other side.
223
00:15:26,875 --> 00:15:29,291
Damn, I looked good back then…
224
00:15:30,708 --> 00:15:32,208
Mom thought I was dead, too.
225
00:15:32,791 --> 00:15:36,166
She even brought Dad's finest suit
to bury me in.
226
00:15:36,250 --> 00:15:39,666
It was a perfect fit,
and came in handy anyway.
227
00:15:39,750 --> 00:15:41,750
As the defendant is not of age,
228
00:15:41,833 --> 00:15:44,750
he is found guilty of
assaulting a police officer,
229
00:15:44,833 --> 00:15:49,125
burglary and grand theft,
and will be sentenced as a juvenile,
230
00:15:49,208 --> 00:15:54,500
to custody and care for 18 months,
to be served immediately.
231
00:15:56,791 --> 00:16:00,500
Ha! Eighteen months?
Was that the best they could do?
232
00:16:00,583 --> 00:16:03,458
I am sick of seeing you here in court,
233
00:16:03,541 --> 00:16:05,333
Clark Oderth Olofsson.
234
00:16:06,416 --> 00:16:09,333
Consider this an opportunity to
turn your life around.
235
00:16:09,416 --> 00:16:10,833
You bet.
236
00:16:10,916 --> 00:16:14,041
I will stick to the letter of the law,
from now on.
237
00:16:14,875 --> 00:16:16,083
I promise.
238
00:16:18,625 --> 00:16:22,000
LÖVSTA YOUTH DETENTION CENTER
1966
239
00:16:29,166 --> 00:16:30,625
CORRECTIONAL FACILITY
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
240
00:16:37,291 --> 00:16:40,833
NO TRESPASSING
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
241
00:16:52,583 --> 00:16:54,708
Hiya, Nisse! Vacation's over.
242
00:17:01,333 --> 00:17:04,625
-Clark! You're back?
-Olofsson!
243
00:17:04,708 --> 00:17:07,041
About time, we need some fun in here.
244
00:17:07,125 --> 00:17:09,583
-What did you do this time?
-Nothing.
245
00:17:09,666 --> 00:17:11,333
You guys know me.
246
00:17:11,416 --> 00:17:12,958
I never broke the law.
247
00:17:14,958 --> 00:17:18,291
I mean,
I haven't exactly been a model citizen,
248
00:17:18,375 --> 00:17:21,125
but prison doesn't make you
a better person.
249
00:17:23,750 --> 00:17:26,083
But there's no point in moping.
250
00:17:26,166 --> 00:17:28,500
You gotta make the most of the situation.
251
00:17:28,583 --> 00:17:31,958
And the best part of doing time
is that there is a clear goal:
252
00:17:32,041 --> 00:17:33,541
Escaping.
253
00:17:34,708 --> 00:17:37,791
Let's see, Olofsson, what are you making?
254
00:17:37,875 --> 00:17:40,208
-A ladder.
-Pardon?
255
00:17:41,250 --> 00:17:42,666
A ladder.
256
00:17:43,458 --> 00:17:47,875
Wait a minute.
You're not allowed to make a ladder.
257
00:17:47,958 --> 00:17:50,833
I'm kidding. It's a weeder.
258
00:17:50,916 --> 00:17:52,208
Check it out.
259
00:17:55,916 --> 00:17:59,625
-Like this…
-Of course, now I see.
260
00:18:00,708 --> 00:18:02,208
Well done, Olofsson.
261
00:18:02,291 --> 00:18:03,750
As you were.
262
00:18:45,041 --> 00:18:46,041
Sundberg!
263
00:18:55,416 --> 00:18:56,541
Alright, let's go!
264
00:19:04,333 --> 00:19:05,291
Come on!
265
00:19:08,083 --> 00:19:10,541
-Karlsson, where did the rest go?
-How should I know?
266
00:19:11,125 --> 00:19:12,958
Did you look up your ass?
267
00:19:16,083 --> 00:19:16,958
Here we go.
268
00:19:21,333 --> 00:19:22,250
Come on.
269
00:19:32,083 --> 00:19:35,000
Hop on, gentlemen. Freedom awaits.
270
00:19:35,083 --> 00:19:36,291
Come on, Clark!
271
00:19:38,666 --> 00:19:39,875
Olofsson!
272
00:19:40,458 --> 00:19:43,083
Get down here, on the double!
273
00:19:43,166 --> 00:19:44,875
-Do you hear?
-Drop dead, Sundberg.
274
00:19:47,958 --> 00:19:50,000
God damn it, Clark!
275
00:19:55,291 --> 00:19:59,458
NÄSET BEACH
1966
276
00:19:59,541 --> 00:20:00,958
Come on now, dumbasses.
277
00:20:01,750 --> 00:20:03,583
-Where are the girls?
-Everywhere.
278
00:20:03,666 --> 00:20:06,291
I love being on the run.
Everything just feels better.
279
00:20:06,375 --> 00:20:09,041
Your senses are heightened,
everything is clearer,
280
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
and the colors become more vivid.
281
00:20:12,000 --> 00:20:14,083
-This works.
-Sure.
282
00:20:16,041 --> 00:20:17,750
You filthy bastards!
283
00:20:19,166 --> 00:20:22,083
-Rats of the sky!
-Calm down, Gunnar.
284
00:20:22,166 --> 00:20:25,166
Even a bad day on the run, is a good day.
285
00:20:25,958 --> 00:20:29,583
And this particular day,
was one hell of a good day.
286
00:20:36,458 --> 00:20:37,833
Give it a go yourself.
287
00:20:45,791 --> 00:20:46,791
Clark!
288
00:20:47,541 --> 00:20:49,083
Where are you going? Clark…
289
00:20:51,250 --> 00:20:52,458
Wait up!
290
00:20:52,541 --> 00:20:54,708
-Where are you going?
-Stealing some watches.
291
00:21:00,375 --> 00:21:02,291
Holy fucking shit.
292
00:21:03,541 --> 00:21:05,916
-Look at that.
-Yeah…
293
00:21:06,000 --> 00:21:07,875
Shit.
294
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
Look at that…
295
00:21:10,208 --> 00:21:13,166
Forget it, Clark,
they're way out of your league.
296
00:21:13,250 --> 00:21:15,333
Those girls have got class.
297
00:21:15,416 --> 00:21:17,666
And I'm Clark fucking Olofsson.
298
00:21:20,250 --> 00:21:23,291
-Guys! He's gonna talk to those girls.
-Which ones?
299
00:21:23,375 --> 00:21:25,125
Look at those girls.
300
00:21:25,208 --> 00:21:28,833
Her name was Madorie.
But she called herself Madou.
301
00:21:28,916 --> 00:21:32,250
She was something from another world.
Like an angel.
302
00:21:32,333 --> 00:21:33,333
Good afternoon.
303
00:21:33,416 --> 00:21:35,125
I fell head over heels.
304
00:21:35,208 --> 00:21:36,583
May I be of assistance?
305
00:21:37,166 --> 00:21:39,500
The first love of my life.
306
00:21:42,083 --> 00:21:43,875
You two shouldn't have to…
307
00:21:43,958 --> 00:21:45,166
Whoops!
308
00:21:45,958 --> 00:21:47,041
Nice touch.
309
00:21:50,125 --> 00:21:52,000
I guess you're always on time.
310
00:21:52,083 --> 00:21:53,083
Pardon?
311
00:21:53,625 --> 00:21:56,250
That's right. Never leave them waiting.
312
00:21:56,333 --> 00:21:58,041
Did you go to Harvard?
313
00:21:59,375 --> 00:22:01,208
Yes, Harvard.
314
00:22:01,291 --> 00:22:03,500
That's right. I did. Or, I do.
315
00:22:03,583 --> 00:22:04,875
Please, sit!
316
00:22:04,958 --> 00:22:06,916
Sure, I'd love to.
317
00:22:11,000 --> 00:22:15,125
Oh, excuse me. John Fredrik Svensson.
318
00:22:15,666 --> 00:22:17,500
Named after John Wayne.
319
00:22:18,208 --> 00:22:20,416
-My name is Madou.
-Madou…
320
00:22:21,083 --> 00:22:23,458
-Lovely.
-This is my mom, Liz.
321
00:22:23,541 --> 00:22:25,666
-Oh, hello.
-Hello, Liz.
322
00:22:25,750 --> 00:22:27,375
-Liz…
-A pleasure.
323
00:22:29,083 --> 00:22:30,416
Indeed.
324
00:22:31,833 --> 00:22:33,083
So…
325
00:22:33,166 --> 00:22:35,958
My family lives in America.
326
00:22:36,958 --> 00:22:39,041
But… I'm here,
327
00:22:40,000 --> 00:22:40,916
visiting…
328
00:22:41,000 --> 00:22:42,625
some acquaintances.
329
00:22:42,708 --> 00:22:44,791
Acquaintances… Do you mean them?
330
00:22:44,875 --> 00:22:45,791
Yes.
331
00:22:47,375 --> 00:22:51,166
No! They're not… They're way too immature.
332
00:22:51,250 --> 00:22:53,875
I hardly even know them.
333
00:22:54,916 --> 00:22:56,333
We want some too!
334
00:22:57,458 --> 00:22:59,000
All for one and one for all!
335
00:22:59,083 --> 00:23:02,041
You know what, John? I love Harvard.
336
00:23:02,125 --> 00:23:05,333
-Yeah?
-It's actually Madou's dad's alma mater.
337
00:23:05,416 --> 00:23:07,583
-You're kidding!
-It's true.
338
00:23:07,666 --> 00:23:10,375
Such an excellent university.
339
00:23:10,458 --> 00:23:11,833
It certainly is.
340
00:23:11,916 --> 00:23:15,125
I like it there.
It's a great school… university.
341
00:23:16,833 --> 00:23:18,000
Here you go.
342
00:23:18,083 --> 00:23:19,666
-How nice.
-There…
343
00:23:19,750 --> 00:23:22,416
-Thank you very much.
-You're welcome.
344
00:23:23,750 --> 00:23:25,166
I was wondering…
345
00:23:25,250 --> 00:23:30,625
You wouldn't happen to know of a decent
hotel where I could spend the night?
346
00:23:30,708 --> 00:23:32,500
I'm on a getaway, you see.
347
00:23:33,583 --> 00:23:34,708
You know what?
348
00:23:35,875 --> 00:23:38,916
-We actually have a spare room at home.
-Really?
349
00:23:39,000 --> 00:23:42,958
It would be an honor to have
a Harvard student as our guest.
350
00:23:47,083 --> 00:23:48,916
Well, you know…
351
00:23:49,583 --> 00:23:50,791
How about it?
352
00:23:56,250 --> 00:23:58,791
When will you be going back to America?
353
00:23:58,875 --> 00:24:02,166
I haven't even decided.
I take things as they come.
354
00:24:02,250 --> 00:24:04,250
Oh, a Mercedes.
355
00:24:04,333 --> 00:24:05,333
Nice.
356
00:24:06,750 --> 00:24:09,958
-My dad has one just like this.
-What does your father do?
357
00:24:10,041 --> 00:24:12,125
This and that. Business and stuff.
358
00:24:14,500 --> 00:24:15,500
Thank you.
359
00:24:17,000 --> 00:24:18,333
I'll get in the back.
360
00:24:20,500 --> 00:24:21,333
What the hell?
361
00:24:29,500 --> 00:24:30,791
Now what do we do?
362
00:24:30,875 --> 00:24:32,125
No worries.
363
00:24:33,541 --> 00:24:35,416
Come on, we're three guys at the beach.
364
00:24:35,500 --> 00:24:37,750
-It'll be fun.
-No, it won't.
365
00:25:17,791 --> 00:25:20,125
Madou and her mom, Liz.
366
00:25:20,208 --> 00:25:22,125
Damn, they were fine.
367
00:25:22,208 --> 00:25:23,458
Both of them.
368
00:25:24,791 --> 00:25:27,708
They lived in a huge mansion
in Västra Frölunda.
369
00:25:27,791 --> 00:25:29,875
No man in the house.
370
00:25:29,958 --> 00:25:33,166
A castle fit for a queen and a princess.
371
00:25:33,250 --> 00:25:35,958
The only thing missing was a king.
372
00:25:36,041 --> 00:25:37,375
Here we are.
373
00:25:42,875 --> 00:25:43,875
Thanks, John.
374
00:25:46,291 --> 00:25:50,583
-Welcome to our humble abode.
-Nice… Really nice.
375
00:25:53,625 --> 00:25:54,708
Here you go.
376
00:25:54,791 --> 00:25:55,958
Really nice.
377
00:25:58,041 --> 00:25:59,000
Thanks!
378
00:26:01,125 --> 00:26:04,000
Cheers, and welcome to our family!
379
00:26:04,583 --> 00:26:06,333
-Cheers.
-Cheers!
380
00:26:12,666 --> 00:26:14,500
So, what do we have here…?
381
00:26:18,708 --> 00:26:20,458
That's a familiar smell.
382
00:26:24,416 --> 00:26:25,500
Just kidding.
383
00:26:27,041 --> 00:26:29,041
John, what's your major?
384
00:26:30,583 --> 00:26:32,541
-What now?
-At Harvard?
385
00:26:32,625 --> 00:26:33,708
Quite right.
386
00:26:37,416 --> 00:26:39,208
At Harvard? Well…
387
00:26:39,916 --> 00:26:42,041
Oh, you know, various…
388
00:26:42,708 --> 00:26:43,625
I…
389
00:26:44,583 --> 00:26:45,666
Economics.
390
00:26:46,708 --> 00:26:48,791
-Finance and economics.
-Oh?
391
00:26:48,875 --> 00:26:50,500
This and that…
392
00:26:53,708 --> 00:26:56,166
Capitalism, and stuff…
393
00:26:56,250 --> 00:26:58,750
Money systems, banks…
394
00:27:00,166 --> 00:27:02,791
The acquisition of…
395
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
various currencies and so on.
396
00:27:05,625 --> 00:27:06,750
How exciting.
397
00:27:06,833 --> 00:27:08,291
Oh, it is.
398
00:27:08,375 --> 00:27:10,791
Do you plan to make a career out of it?
399
00:27:10,875 --> 00:27:13,875
Mom, stop interrogating him.
400
00:27:13,958 --> 00:27:17,125
-This isn't the time and the place.
-No, that's okay, Madou.
401
00:27:17,208 --> 00:27:19,083
I don't mind talking about it.
402
00:27:19,166 --> 00:27:20,750
Work, work, well, I…
403
00:27:21,416 --> 00:27:22,875
I have a few ideas.
404
00:27:22,958 --> 00:27:26,291
Especially concerning banks.
405
00:27:26,375 --> 00:27:30,166
Focusing on their money,
which I believe could be very profitable.
406
00:27:30,250 --> 00:27:31,500
As an investment?
407
00:27:31,583 --> 00:27:32,833
Forex trading?
408
00:27:32,916 --> 00:27:34,541
Stocks? Trust funds?
409
00:27:37,166 --> 00:27:38,083
Don't mind if I do.
410
00:27:39,583 --> 00:27:41,083
Well, more like…
411
00:27:41,583 --> 00:27:42,666
cash management.
412
00:27:44,375 --> 00:27:46,166
You're getting with the times.
413
00:27:46,250 --> 00:27:47,291
Good for you!
414
00:27:48,041 --> 00:27:49,916
Yes, it is.
415
00:27:51,666 --> 00:27:53,000
Indeed.
416
00:27:54,333 --> 00:27:56,791
So, down the hatch.
417
00:28:00,958 --> 00:28:03,291
Damn, that was so good.
418
00:28:35,291 --> 00:28:36,208
Madou!
419
00:28:38,916 --> 00:28:40,250
John!
420
00:28:40,333 --> 00:28:41,458
Hey, are you awake?
421
00:28:42,541 --> 00:28:44,125
What are you doing here?
422
00:28:44,208 --> 00:28:46,375
I couldn't sleep…
423
00:28:48,333 --> 00:28:51,958
Can I jump into bed with you for a while?
Just to talk.
424
00:28:54,666 --> 00:28:55,500
No…
425
00:28:55,583 --> 00:28:58,416
Alright, we don't have to talk.
426
00:29:26,875 --> 00:29:28,541
-John…
-Yeah?
427
00:29:29,458 --> 00:29:31,083
I have to tell you something…
428
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Yeah?
429
00:29:32,833 --> 00:29:36,041
I've… I've never…
430
00:29:36,750 --> 00:29:41,250
You don't have to worry.
I've done it lots of times.
431
00:29:41,916 --> 00:29:42,916
And…
432
00:29:43,875 --> 00:29:45,541
I promise to be gentle.
433
00:29:46,500 --> 00:29:47,583
Promise?
434
00:29:47,666 --> 00:29:49,416
Yes, of course.
435
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Come here…
436
00:29:53,625 --> 00:29:55,333
Let me know if it hurts.
437
00:30:14,250 --> 00:30:15,458
That's it?
438
00:30:16,125 --> 00:30:17,083
Yup.
439
00:30:19,500 --> 00:30:21,000
Pretty sweet, huh?
440
00:30:21,583 --> 00:30:23,458
Did you come too?
441
00:30:25,208 --> 00:30:26,458
I'm not sure.
442
00:30:30,333 --> 00:30:32,083
How can you tell?
443
00:30:32,166 --> 00:30:33,750
I think you came.
444
00:31:13,541 --> 00:31:14,791
John!
445
00:31:18,958 --> 00:31:20,750
Ah, Mommy…
446
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
-Ouch! Sorry, my mistake…
-Don't call me Mommy.
447
00:31:25,666 --> 00:31:28,041
-Please pass the bread, John.
-Of course.
448
00:31:28,125 --> 00:31:30,333
Do you like to travel, John?
449
00:31:30,416 --> 00:31:32,500
Yes. What's not to like?
450
00:31:32,583 --> 00:31:33,416
Here you go.
451
00:31:34,583 --> 00:31:36,083
I like Italy.
452
00:31:37,666 --> 00:31:39,291
This is delicious.
453
00:31:41,416 --> 00:31:42,875
We go there occasionally.
454
00:31:42,958 --> 00:31:44,333
But…
455
00:31:44,416 --> 00:31:46,000
Madou prefers France.
456
00:31:48,291 --> 00:31:49,625
France?
457
00:31:49,708 --> 00:31:50,750
Is that so?
458
00:31:52,291 --> 00:31:53,708
How nice.
459
00:31:53,791 --> 00:31:54,791
Whoops! Hello!
460
00:32:05,708 --> 00:32:06,875
This is yummy!
461
00:32:07,500 --> 00:32:09,416
Much needed after last night.
462
00:32:11,458 --> 00:32:12,750
Cheers.
463
00:32:15,625 --> 00:32:16,708
Sir.
464
00:32:18,500 --> 00:32:19,916
Thank you for having me.
465
00:32:20,541 --> 00:32:21,500
Madou…
466
00:32:22,083 --> 00:32:22,916
Liz…
467
00:32:25,333 --> 00:32:26,708
I'll see you soon.
468
00:32:27,458 --> 00:32:30,750
-I would love to come back.
-Yes, as we like to say…
469
00:32:30,833 --> 00:32:32,583
Mi casa, su casa.
470
00:32:32,666 --> 00:32:33,583
Casa-casa!
471
00:32:33,666 --> 00:32:35,208
-Bye-bye!
-See you soon.
472
00:32:56,166 --> 00:32:59,125
NYKÖPING
JULY 29TH 1966
473
00:33:01,291 --> 00:33:04,166
Liz and Madou…
What a fucking package deal.
474
00:33:04,250 --> 00:33:08,250
I loved them both
and I was more than happy to fuck Liz.
475
00:33:08,791 --> 00:33:12,208
But I wanted to be Madou's boyfriend
so I had to sort myself out.
476
00:33:12,291 --> 00:33:13,708
I'm gonna rob a fucking bank.
477
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
Hell yeah…
478
00:33:16,375 --> 00:33:17,500
Sounds like fun.
479
00:33:18,541 --> 00:33:20,958
I'm done with petty crime.
480
00:33:21,041 --> 00:33:23,375
Cars, breaking and entering, moonshine…
481
00:33:23,458 --> 00:33:25,166
Fucking small-time crap.
482
00:33:25,750 --> 00:33:27,000
We gotta think bigger.
483
00:33:28,000 --> 00:33:29,166
Sounds awesome.
484
00:33:29,250 --> 00:33:31,791
Gunnar wasn't exactly Einstein,
485
00:33:31,875 --> 00:33:34,916
but he did what he was told
and he was loyal to a fault.
486
00:33:35,000 --> 00:33:36,125
Hold on.
487
00:33:37,958 --> 00:33:38,958
It' gonna be fun.
488
00:33:40,000 --> 00:33:43,291
The only problem was that
he was out of his fucking mind.
489
00:33:43,375 --> 00:33:44,791
Check this out.
490
00:33:45,750 --> 00:33:47,375
What the fuck?
491
00:33:47,458 --> 00:33:49,916
How about if we bring this thingamajig?
492
00:33:52,416 --> 00:33:53,750
Yeah…
493
00:33:53,833 --> 00:33:55,583
Where the hell did you get that?
494
00:33:55,666 --> 00:33:56,625
Whatever…
495
00:34:00,208 --> 00:34:02,791
Why do we need sports gear to rob a bank?
496
00:34:02,875 --> 00:34:05,041
We don't need sports gear.
497
00:34:05,125 --> 00:34:07,750
After we rob the bank,
we'll need to lay low.
498
00:34:07,833 --> 00:34:12,125
It's just a quick in-and-out.
We need a tent, sleeping bags and shit.
499
00:34:12,791 --> 00:34:13,750
What?
500
00:34:15,208 --> 00:34:17,833
We're setting up camp in the woods.
Get it?
501
00:34:18,500 --> 00:34:21,166
Oh. Alright.
502
00:34:21,250 --> 00:34:22,666
That's fun!
503
00:34:22,750 --> 00:34:27,083
But why don't you just crash at her place?
What's her name, Malou?
504
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
No, I can't.
505
00:34:28,708 --> 00:34:30,916
-Her name is not Malou.
-It is.
506
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
This is the place. You keep a lookout.
507
00:34:35,416 --> 00:34:39,291
BOBERGS
SPORTING GOODS & BICYCLES
508
00:34:39,375 --> 00:34:42,333
-Everything clear? Gunnar?
-Yeah, all clear.
509
00:34:43,791 --> 00:34:46,125
Fucking dogs…
510
00:34:46,208 --> 00:34:47,208
Easy, now.
511
00:34:47,291 --> 00:34:48,166
There!
512
00:34:49,625 --> 00:34:50,625
I'm in.
513
00:35:11,916 --> 00:35:15,250
You should give this one to Milou.
As a gift.
514
00:35:16,000 --> 00:35:17,666
I don't think that's her style.
515
00:35:17,750 --> 00:35:19,791
Girls love presents.
516
00:35:19,875 --> 00:35:22,916
It'll cheer her up,
maybe even make her horny.
517
00:35:27,000 --> 00:35:28,208
She has enough hats.
518
00:35:29,416 --> 00:35:31,333
-And her name's not Milou.
-I think it is.
519
00:35:31,416 --> 00:35:32,541
Make yourself useful.
520
00:35:34,125 --> 00:35:35,125
Alright.
521
00:35:35,791 --> 00:35:37,291
Piece of fucking cake.
522
00:35:39,333 --> 00:35:41,750
-Are you sure she doesn't want the hat?
-Huh?
523
00:35:41,833 --> 00:35:43,666
Then you can bang her after.
524
00:35:43,750 --> 00:35:46,708
Maybe you'll get some butt sex.
525
00:35:46,791 --> 00:35:48,083
Gunnar.
526
00:35:49,750 --> 00:35:51,166
What the hell is he doing here?
527
00:35:51,250 --> 00:35:52,708
Evening, boys.
528
00:35:53,291 --> 00:35:54,250
Evening.
529
00:35:55,666 --> 00:35:57,125
What do you have there?
530
00:35:58,083 --> 00:36:00,375
Well… We're going camping.
531
00:36:00,458 --> 00:36:01,291
Right.
532
00:36:05,208 --> 00:36:07,500
Let bygones be bygones, huh?
533
00:36:07,583 --> 00:36:10,833
You go on your merry way
and we'll go on ours.
534
00:36:11,833 --> 00:36:13,333
You know that's not how it works.
535
00:36:15,666 --> 00:36:18,041
Come on, it's just camping gear.
536
00:36:18,125 --> 00:36:20,875
Let's see, two sleeping bags and…
537
00:36:22,166 --> 00:36:24,208
a tent, portable kitchen…
538
00:36:24,916 --> 00:36:26,208
And a hockey helmet.
539
00:36:26,291 --> 00:36:27,125
POLICE
540
00:36:28,750 --> 00:36:31,916
I can put it back,
if it makes any difference.
541
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
-It's tight like a nun's pussy anyway…
-Shut up, Gunnar.
542
00:36:36,333 --> 00:36:37,958
Guys, listen…
543
00:36:38,833 --> 00:36:41,541
Heck, Ragnar. I recognize him.
544
00:36:44,583 --> 00:36:46,916
The guy with the nun's pussy.
545
00:36:48,125 --> 00:36:52,625
I mean, you could argue forever
about what really happened that night.
546
00:36:53,500 --> 00:36:56,458
My oh my… It's babyface Gunnar Nordgren.
547
00:36:56,541 --> 00:36:58,875
And why Gunnar did what he did.
548
00:36:59,375 --> 00:37:02,250
-Who's he?
-You know… The dog guy.
549
00:37:02,333 --> 00:37:04,333
But why the hell bother?
550
00:37:05,208 --> 00:37:06,208
Dog boy!
551
00:37:06,708 --> 00:37:08,958
It still won't change what happened.
552
00:37:10,625 --> 00:37:11,583
Guys…
553
00:37:14,000 --> 00:37:15,250
Gunnar!
554
00:37:19,583 --> 00:37:21,208
What the fuck, Gunnar?
555
00:37:22,208 --> 00:37:23,208
Fuck…
556
00:37:25,166 --> 00:37:26,416
You fucking idiot.
557
00:37:27,208 --> 00:37:28,708
We gotta go.
558
00:37:28,791 --> 00:37:29,625
Come on!
559
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
Come on!
560
00:37:36,166 --> 00:37:38,250
Nyköping PD, lieutenant Tommy Lindström.
561
00:37:38,333 --> 00:37:41,500
There he is. Officer Tommy Lindström.
562
00:37:41,583 --> 00:37:45,083
He became obsessed with me
from the moment he first heard my name.
563
00:37:45,166 --> 00:37:46,583
Clark Olofsson…
564
00:37:47,166 --> 00:37:49,500
It became a lifelong obsession.
565
00:37:49,583 --> 00:37:51,333
Clark!
566
00:37:53,500 --> 00:37:55,916
Where is he? Where's Clark?
567
00:37:56,000 --> 00:37:58,583
Where is Clark? Clark!
568
00:38:00,041 --> 00:38:01,125
Son of a bitch!
569
00:38:04,916 --> 00:38:07,750
This was the beginning
of a life-long journey,
570
00:38:07,833 --> 00:38:10,125
for good old Tommy Pony… and me.
571
00:38:21,250 --> 00:38:22,583
Ragnar!
572
00:38:22,666 --> 00:38:24,083
Oh no, stay calm.
573
00:38:24,166 --> 00:38:25,291
You'll make it.
574
00:38:25,375 --> 00:38:26,708
We need help!
575
00:38:26,791 --> 00:38:29,291
-Lennart…
-Hang in there, Ragnar. Hang in there.
576
00:38:29,875 --> 00:38:34,083
God damn it! We need help!
Somebody call an ambulance!
577
00:38:37,208 --> 00:38:40,041
The cop stayed alive for a few days
and then he died,
578
00:38:40,125 --> 00:38:43,958
so we ended up on the front page
of every goddamn paper in Sweden.
579
00:38:44,041 --> 00:38:48,666
I always knew I'd be famous,
but not for something stupid like this.
580
00:38:48,750 --> 00:38:49,583
THE COP KILLERS
581
00:38:49,666 --> 00:38:51,625
Cop killer…
582
00:38:51,708 --> 00:38:53,583
It wasn't even me who shot him!
583
00:38:57,083 --> 00:39:00,041
Alright fellas, you know the stakes.
584
00:39:00,125 --> 00:39:01,625
We have a man down.
585
00:39:01,708 --> 00:39:03,791
Let's get those fucking cop killers.
586
00:39:05,041 --> 00:39:06,791
-Move out!
-Affirmative.
587
00:39:06,875 --> 00:39:08,541
Unit 1, toward the lake.
588
00:39:08,625 --> 00:39:09,875
Unit 2, come with me.
589
00:39:09,958 --> 00:39:13,291
K-9 units 2 and 3, westbound.
Andersson, check the knoll.
590
00:39:13,375 --> 00:39:15,541
OK, fellas. Let's get that son of a bitch.
591
00:39:30,958 --> 00:39:32,125
Clark, where are we going?
592
00:39:36,375 --> 00:39:37,458
Clark!
593
00:39:39,416 --> 00:39:41,125
-Huh?
-Where the hell are we going?
594
00:39:41,208 --> 00:39:42,541
You're on your own.
595
00:39:43,583 --> 00:39:46,500
-It's every man for himself now, Gunnar.
-What?
596
00:39:49,750 --> 00:39:50,750
Alright…
597
00:39:52,416 --> 00:39:53,291
Good luck, Gunnar!
598
00:39:59,541 --> 00:40:00,958
Clark!
599
00:40:10,583 --> 00:40:11,791
God damn it…
600
00:40:19,708 --> 00:40:21,708
I wasn't to blame for any of this.
601
00:40:22,208 --> 00:40:24,083
Not that I cared about the cop,
602
00:40:24,166 --> 00:40:29,500
but I did care about what Madou would say,
now that she'd find out who I really was.
603
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
That's John…
604
00:40:44,625 --> 00:40:47,333
So much for your Harvard hubby.
605
00:40:52,541 --> 00:40:54,250
THE COP KILLERS
606
00:40:59,208 --> 00:41:02,708
Seventy officers enter their fifth day
in the hunt for Clark Olofsson…
607
00:41:02,791 --> 00:41:03,875
Let's go, fellas!
608
00:41:05,208 --> 00:41:07,625
Olofsson was spotted having a coffee…
609
00:41:08,291 --> 00:41:09,708
The manhunt continues--
610
00:41:09,791 --> 00:41:11,625
Approaching Storsjön, over.
611
00:41:15,125 --> 00:41:17,416
You gotta be on your toes
when you're on the run.
612
00:41:20,666 --> 00:41:21,708
Gunnar Nordgren?
613
00:41:21,791 --> 00:41:23,916
You have to stay calm and levelheaded.
614
00:41:24,500 --> 00:41:25,666
Stop right there!
615
00:41:26,583 --> 00:41:29,208
Especially when the whole country
is looking for you.
616
00:41:31,916 --> 00:41:33,541
God damn it, Gunnar!
617
00:41:33,625 --> 00:41:36,666
Officer Mathiasson told us
that he saw you open fire.
618
00:41:38,708 --> 00:41:40,333
Yeah, but I wasn't the one who…
619
00:41:40,916 --> 00:41:41,750
did it.
620
00:41:41,833 --> 00:41:43,041
Speak up! Did what?
621
00:41:43,125 --> 00:41:46,166
-I didn't come up with all of this.
-Then who did?
622
00:41:51,166 --> 00:41:52,000
Clark.
623
00:41:53,875 --> 00:41:54,791
What's that?
624
00:41:55,958 --> 00:41:57,291
Clark Olofsson.
625
00:42:00,041 --> 00:42:04,833
TELEPHONE
626
00:42:09,625 --> 00:42:12,458
We would very much like to
talk to Clark Olofsson,
627
00:42:12,541 --> 00:42:15,041
but he's still nowhere to be found.
628
00:42:18,625 --> 00:42:20,833
-I know his girlfriend's name.
-Really?
629
00:42:20,916 --> 00:42:22,166
What's her name?
630
00:42:26,083 --> 00:42:30,125
-Liz Britmer speaking.
-Hi. I'd like to speak to Madou.
631
00:42:30,208 --> 00:42:32,250
-Malou.
-OK…
632
00:42:33,125 --> 00:42:34,666
Or maybe…
633
00:42:34,750 --> 00:42:36,791
-No?
-No, it's Milou?
634
00:42:36,875 --> 00:42:39,208
-Milou?
-So which one is it?
635
00:42:39,291 --> 00:42:40,833
Malou or Milou?
636
00:42:41,916 --> 00:42:44,250
-May I ask who's calling?
-It's Clark.
637
00:42:45,750 --> 00:42:50,541
-I mean, John.
-I see. He who vanished into thin air.
638
00:42:50,625 --> 00:42:52,958
Yes… No… But…
639
00:42:53,541 --> 00:42:55,041
I didn't kill a cop.
640
00:42:55,750 --> 00:42:59,458
-Surely you don't think that?
-I actually don't know what to think.
641
00:42:59,541 --> 00:43:02,958
You know I'm not like that. You know me.
642
00:43:03,041 --> 00:43:05,041
-I wish I could help you, Clark.
-Liz…
643
00:43:05,708 --> 00:43:08,125
-I really do, but--
-I miss you.
644
00:43:09,125 --> 00:43:11,125
-Sweetie…
-Is Madou there?
645
00:43:11,708 --> 00:43:13,500
Can I speak with her?
646
00:43:15,208 --> 00:43:17,041
No. This is a terrible idea.
647
00:43:22,583 --> 00:43:23,500
Damn it.
648
00:43:34,541 --> 00:43:36,166
For fuck's sake, Gunnar!
649
00:43:36,250 --> 00:43:37,416
Malin.
650
00:43:37,500 --> 00:43:38,708
You're sure?
651
00:43:40,666 --> 00:43:42,083
-No.
-No?
652
00:43:42,166 --> 00:43:44,125
Well, thanks for nothing.
653
00:43:44,958 --> 00:43:46,208
I know where she lives.
654
00:43:50,208 --> 00:43:52,375
Damn, that's a big house.
655
00:43:56,166 --> 00:43:59,750
Hey, Tommy, us posing as joggers,
is it really going to work?
656
00:43:59,833 --> 00:44:01,333
Yes, damn it.
657
00:44:02,125 --> 00:44:05,000
We're undercover now.
658
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
You think he's stupid enough to come here?
659
00:44:08,500 --> 00:44:11,041
He has to assume that we know about her.
660
00:44:11,125 --> 00:44:12,916
Something's happening.
661
00:44:13,000 --> 00:44:15,375
Let's wait and see just how stupid he is.
662
00:44:20,416 --> 00:44:24,208
She's left the house, get ready.
Over and out.
663
00:44:24,833 --> 00:44:26,833
Roger that. Over and out.
664
00:44:27,583 --> 00:44:31,500
Where the hell are you going,
Little Miss Carrot Top?
665
00:44:33,708 --> 00:44:34,791
Get down, damn it!
666
00:44:38,166 --> 00:44:39,666
That was close.
667
00:44:40,500 --> 00:44:42,375
-Good thing we're undercover.
-Yeah.
668
00:45:11,458 --> 00:45:13,125
-Madou!
-No! What are you doing?
669
00:45:13,208 --> 00:45:14,750
-It's me.
-John?
670
00:45:15,833 --> 00:45:18,791
I had to see you so I can explain.
It's not what you think…
671
00:45:18,875 --> 00:45:21,041
-You lied to me!
-I know.
672
00:45:21,125 --> 00:45:23,416
I'm sorry, forgive me.
673
00:45:24,000 --> 00:45:28,416
I thought I had to be somebody else
to be with you.
674
00:45:29,375 --> 00:45:30,375
What do you mean?
675
00:45:30,958 --> 00:45:35,416
I didn't think you would care about me
if I didn't have money and all that.
676
00:45:36,958 --> 00:45:39,541
Why would someone like you
care about someone like me?
677
00:45:41,625 --> 00:45:43,291
I didn't shoot no cop.
678
00:45:43,375 --> 00:45:45,458
I didn't do it. I swear.
679
00:45:45,541 --> 00:45:48,041
You know I would never
do something like that.
680
00:45:49,000 --> 00:45:50,500
Would these hands,
681
00:45:50,583 --> 00:45:54,583
having touched something
as beautiful as you,
682
00:45:54,666 --> 00:45:57,166
be capable of something so horrible?
683
00:45:59,541 --> 00:46:02,666
-I don't know what to say…
-You don't have to say anything.
684
00:46:03,333 --> 00:46:04,333
Fucking joggers…
685
00:46:04,416 --> 00:46:06,708
I just wanted to speak with you.
686
00:46:06,791 --> 00:46:08,291
And to explain.
687
00:46:09,083 --> 00:46:11,583
I understand if you never
want to see me again.
688
00:46:12,333 --> 00:46:16,458
But… I just wanted you to know that…
689
00:46:17,750 --> 00:46:19,041
I love you.
690
00:46:24,875 --> 00:46:28,083
Well, that's all I wanted to say…
691
00:46:33,833 --> 00:46:34,958
Wait.
692
00:46:38,500 --> 00:46:39,750
Clark…
693
00:46:39,833 --> 00:46:43,958
Before you say anything,
I have a little something for you.
694
00:46:54,458 --> 00:46:55,791
It's beautiful.
695
00:46:58,083 --> 00:47:00,333
You know, my mother has one just like it.
696
00:47:02,666 --> 00:47:03,791
John!
697
00:47:05,708 --> 00:47:07,958
Right. Well…
698
00:47:09,208 --> 00:47:10,375
Here you go…
699
00:47:13,041 --> 00:47:14,875
I've been so worried for you.
700
00:47:16,583 --> 00:47:19,291
Mom too. I think she cares about you.
701
00:47:20,750 --> 00:47:22,666
I care about her too.
702
00:47:22,750 --> 00:47:24,458
I care about you both…
703
00:47:25,083 --> 00:47:26,291
a great deal.
704
00:47:27,166 --> 00:47:30,791
I thought maybe the three of us could…
705
00:47:33,583 --> 00:47:34,416
What?
706
00:47:35,125 --> 00:47:37,333
I don't know, I got this weird feeling--
707
00:47:38,625 --> 00:47:40,083
-Son of a bitch!
-Stop it!
708
00:47:40,166 --> 00:47:42,583
-Get off me!
-Claesson! I've got him!
709
00:47:42,666 --> 00:47:44,333
-The hell you do!
-Clark!
710
00:47:44,416 --> 00:47:45,583
Son of a bitch!
711
00:47:45,666 --> 00:47:48,208
-Let me go!
-Never! I'm innocent!
712
00:47:48,291 --> 00:47:49,875
-No, you're not!
-Leave him alone!
713
00:47:49,958 --> 00:47:51,041
Fucking cop!
714
00:47:52,041 --> 00:47:52,875
Claesson!
715
00:47:53,500 --> 00:47:54,500
Clark, no!
716
00:47:54,583 --> 00:47:55,791
Don't!
717
00:47:55,875 --> 00:47:58,416
-God damn it, Claesson! Hurry!
-Clark!
718
00:47:58,500 --> 00:48:01,333
-Olofsson! Back down!
-No!
719
00:48:12,333 --> 00:48:13,416
Clark!
720
00:48:22,250 --> 00:48:27,083
We are now bearing witness to
the young delinquent, Clark Olofsson…
721
00:48:27,166 --> 00:48:29,416
So, now you know how it all begun.
722
00:48:29,500 --> 00:48:34,291
My career had gotten off to a fast start
and my notoriety had become nationwide.
723
00:48:34,375 --> 00:48:37,125
He is being transferred
from jail to Svea Court,
724
00:48:37,208 --> 00:48:39,458
where he will receive his verdict.
725
00:48:39,541 --> 00:48:43,708
They got me on a couple of counts,
the break-in, the gunshot in the woods…
726
00:48:43,791 --> 00:48:46,375
But I was acquitted of killing the cop.
727
00:48:46,458 --> 00:48:47,666
My sweet Clark!
728
00:48:47,750 --> 00:48:48,916
I wasn't to blame.
729
00:48:54,833 --> 00:48:58,583
I was a… superstar. And Mom was so proud.
730
00:48:58,666 --> 00:49:01,083
I always knew
you would amount to something!
731
00:49:01,166 --> 00:49:04,500
And Madou and I were deeply in love.
732
00:49:08,208 --> 00:49:10,208
I was going to prison,
733
00:49:10,291 --> 00:49:13,458
but strangely enough
I'd never felt so free.
734
00:49:13,541 --> 00:49:15,791
And soon, I'd be free again.
735
00:49:15,875 --> 00:49:19,666
I had no time to waste
sitting behind bars.
736
00:49:42,625 --> 00:49:45,291
BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?"
I-III BY CLARK OLOFSSON
737
00:55:06,583 --> 00:55:09,583
Subtitle translation by Erik Lindberg