1 00:00:10,458 --> 00:00:12,875 "BEING THE BEST AT BEING THE BEST WAS NOT MY THING, 2 00:00:12,958 --> 00:00:15,166 SO I DECIDED TO BE THE BEST AT BEING THE WORST." 3 00:00:15,250 --> 00:00:17,208 - CLARK OLOFSSON 4 00:00:18,708 --> 00:00:20,708 [suspenseful piano music playing] 5 00:00:22,666 --> 00:00:23,666 [bicycle bell rings] 6 00:00:24,166 --> 00:00:25,250 [woman screams] 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,083 Ow! 8 00:00:27,583 --> 00:00:29,500 Ow! Goddamn it! 9 00:00:29,583 --> 00:00:32,833 -Get this piece of shit out of me! -[midwife] Give it a push, Mrs. Olofsson. 10 00:00:32,916 --> 00:00:35,166 Shut the fuck up! [panting] 11 00:00:36,833 --> 00:00:38,541 [screams] Watch my cigarette! 12 00:00:38,625 --> 00:00:40,375 [midwife] Calm down, Mrs. Olofsson. 13 00:00:40,458 --> 00:00:42,750 You goddamn little brat! 14 00:00:42,833 --> 00:00:44,500 -[midwife] Calm down. -[screams] 15 00:00:47,041 --> 00:00:50,166 [Mrs. Olofsson, muffled] Out you come, you little shit! 16 00:00:50,250 --> 00:00:52,708 [man] They yelled at me to get me to come out, 17 00:00:52,791 --> 00:00:55,375 but I've always hated it when people tell me what to do, 18 00:00:55,458 --> 00:00:57,958 so I tried to stay put as long as I could. 19 00:00:58,041 --> 00:00:59,416 But I guess it was time. 20 00:00:59,500 --> 00:01:01,333 And I've never liked being locked up. 21 00:01:01,416 --> 00:01:03,500 The entire world was waiting for me out there. 22 00:01:03,583 --> 00:01:07,541 Parties, banks, the babes, and all that other fun shit. 23 00:01:07,625 --> 00:01:09,750 [in man's voice] Goddamn it, let's rock-and-roll. 24 00:01:11,333 --> 00:01:13,083 Yee-haw! 25 00:01:13,166 --> 00:01:15,208 [Mrs. Olofsson and baby screaming] 26 00:01:15,291 --> 00:01:17,375 [man sighs] Freedom. 27 00:01:17,458 --> 00:01:19,583 My first escape. 28 00:01:19,666 --> 00:01:20,958 It's a baby boy. 29 00:01:21,041 --> 00:01:22,583 [gasps] Oh, my boy! 30 00:01:22,666 --> 00:01:25,833 -And what a voice he has! [sighs] -[midwife] He's beautiful. 31 00:01:25,916 --> 00:01:28,791 Everybody immediately saw that I wasn't just any kid. 32 00:01:28,875 --> 00:01:31,500 I was special, and I've been like that all my life. 33 00:01:32,666 --> 00:01:33,666 [Mrs. Olofsson gasps] 34 00:01:33,750 --> 00:01:35,000 Really damn special. 35 00:01:35,083 --> 00:01:36,750 [Mrs. Olofsson panting] 36 00:01:36,833 --> 00:01:37,791 That's some power! 37 00:01:38,416 --> 00:01:41,000 All right, I'll tell you the whole damn story. From the top. 38 00:01:41,583 --> 00:01:45,166 I'm gonna name him Clark, like Clark Gable. 39 00:01:45,791 --> 00:01:48,875 Clark Oderth Olofsson. 40 00:01:48,958 --> 00:01:51,750 The whole truth and nothing but the truth. 41 00:01:51,833 --> 00:01:52,833 I promise. 42 00:01:52,916 --> 00:01:55,041 [news bulletin music playing] 43 00:01:56,041 --> 00:01:58,875 [news reporter] The entire Norrmalmstorg is filled with police cars. 44 00:01:58,958 --> 00:02:01,875 …but a telephone interview we did with Clark Olofsson inside the bank. 45 00:02:01,958 --> 00:02:03,458 [Clark] You have probably heard of me 46 00:02:03,541 --> 00:02:06,375 because of the infamous drama at Norrmalmstorg. 47 00:02:06,875 --> 00:02:08,125 -[explosion] -[woman screams] 48 00:02:08,208 --> 00:02:10,500 [news reporter] Go live! Go live! 49 00:02:10,583 --> 00:02:12,916 [Clark] Just so you know, I was forced into that crap. 50 00:02:13,000 --> 00:02:14,916 The entire thing with the Stockholm syndrome… 51 00:02:16,875 --> 00:02:19,083 taking hostages, becoming world famous - all of that. 52 00:02:19,166 --> 00:02:21,875 -[camera shutters clicking] -It's a prolonged drama. 53 00:02:21,958 --> 00:02:26,333 Well, I had a blast during those days, but I've done a lot of other stuff too. 54 00:02:26,416 --> 00:02:27,375 THE END - IT WAS CLARK! 55 00:02:28,916 --> 00:02:29,875 BASED ON TRUTHS AND LIES 56 00:02:29,958 --> 00:02:31,458 But let's start from the beginning. 57 00:02:32,000 --> 00:02:34,458 HÄLLSKRIFTS ROAD 4 1952 58 00:02:35,041 --> 00:02:37,083 -[Ingbritt laughs] -[man] Damn good song. 59 00:02:37,166 --> 00:02:39,000 -Yeah, I love this song. -Yeah, me too. 60 00:02:39,083 --> 00:02:41,000 [Clark] Always the same question. 61 00:02:41,083 --> 00:02:43,000 "Clark, could you tell me about your childhood? 62 00:02:43,083 --> 00:02:44,208 About your parents?" 63 00:02:44,291 --> 00:02:45,583 If I had been given a penny 64 00:02:45,666 --> 00:02:48,958 every time some half-witted psychologist asked me that question, 65 00:02:49,041 --> 00:02:50,791 I wouldn't have had to rob all those banks. 66 00:02:50,875 --> 00:02:51,875 [Ingbritt screams] 67 00:02:51,958 --> 00:02:53,375 [man yells] 68 00:02:53,458 --> 00:02:55,083 What was that? Ow! 69 00:02:55,166 --> 00:02:57,291 -[banging on ceiling] -[laughs] Yee-haw! 70 00:02:57,375 --> 00:03:00,000 -[neighbor] What the hell are you doing?! -[man screams] 71 00:03:00,083 --> 00:03:02,208 -Did you just smash a bottle on my head? -Yeah. 72 00:03:02,291 --> 00:03:03,666 -Goddamn, I love you! -Yeah. 73 00:03:03,750 --> 00:03:05,500 -[banging] -[man] Come here. Let's dance. 74 00:03:05,583 --> 00:03:07,833 [neighbor] What the hell are you doing in there?! 75 00:03:08,333 --> 00:03:10,291 [man humming along to music] 76 00:03:10,375 --> 00:03:11,583 -[gun clicks] -[Clark] Bang. 77 00:03:11,666 --> 00:03:14,000 -[man] Come on, honey. -Now you're dead. 78 00:03:14,083 --> 00:03:15,500 Okay, look at the camera. 79 00:03:15,583 --> 00:03:17,583 ["Zing En Lille Zong" playing] 80 00:03:17,666 --> 00:03:21,083 I guess we were like most other families - normal, with a lot of love. 81 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 [children chattering] 82 00:03:24,041 --> 00:03:27,583 I took care of myself and I was successful with the ladies, 83 00:03:27,666 --> 00:03:29,500 and I liked them a lot. 84 00:03:29,583 --> 00:03:30,916 [man yells] 85 00:03:31,541 --> 00:03:32,375 [woman gasps] 86 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 Like I said, pretty normal. 87 00:03:37,083 --> 00:03:39,125 Yeah! What the hell's wrong with you?! 88 00:03:39,208 --> 00:03:41,416 What are you looking at, you stupid fucking neighbors?! 89 00:03:41,500 --> 00:03:45,125 [Ingbritt] Sten! How am I supposed to take a bath now? 90 00:03:45,208 --> 00:03:46,333 -[slap] -[Sten] Shut up! 91 00:03:53,791 --> 00:03:55,750 -[boy 1] He's stealing my bike! -[boy 2] Stop! 92 00:03:55,833 --> 00:03:57,375 [boy 1] Clark, goddamn it! 93 00:03:57,458 --> 00:03:58,625 [bell ringing] 94 00:03:58,708 --> 00:04:00,000 Clark, where are you? 95 00:04:04,000 --> 00:04:05,583 And, well, the ladies… 96 00:04:05,666 --> 00:04:08,083 I've always fallen in love easily. 97 00:04:08,166 --> 00:04:09,625 Full marks, Clark. 98 00:04:10,125 --> 00:04:11,708 You're such a good boy. 99 00:04:11,791 --> 00:04:13,750 -It's as if it goes "ding." -[bell dings] 100 00:04:13,833 --> 00:04:16,708 I've been in love every freakin' day of my entire life. 101 00:04:17,791 --> 00:04:18,958 I love you. 102 00:04:19,583 --> 00:04:20,833 [music playing on radio] 103 00:04:21,708 --> 00:04:23,541 What the hell are you doing? Get a fucking grip! 104 00:04:23,625 --> 00:04:27,666 Come on. Hurry up, damn it, you lazy fucking asshole idiot fucks! 105 00:04:27,750 --> 00:04:30,000 Goddamn it! This isn't a goddamn retirement home, huh! 106 00:04:30,083 --> 00:04:31,375 Do you want a taste? 107 00:04:32,250 --> 00:04:33,833 It will cost you a kiss. 108 00:04:34,916 --> 00:04:36,125 On the cheek. 109 00:04:37,000 --> 00:04:39,625 And the ladies haven't been able to stay away from me either, 110 00:04:39,708 --> 00:04:41,208 and I love them, all of them, 111 00:04:41,291 --> 00:04:42,500 all different kinds. 112 00:04:42,583 --> 00:04:44,500 ["Varm Korv Boogie" playing] 113 00:04:44,583 --> 00:04:46,125 [boy] And two cigarettes. 114 00:04:46,708 --> 00:04:48,916 And making money has always been easy too. 115 00:04:49,000 --> 00:04:51,083 -[boy 2] One cinnamon roll and a beer. -For lunch? 116 00:04:51,875 --> 00:04:52,958 Already as a ten-year-old, 117 00:04:53,041 --> 00:04:56,166 I earned more cash than Mom and Dad together, 118 00:04:56,250 --> 00:05:00,000 and money gave me the one thing that I truly cared about - 119 00:05:00,083 --> 00:05:01,083 freedom. 120 00:05:01,166 --> 00:05:04,041 [woman] Freedom is the right to speak, think, and act however you like. 121 00:05:04,958 --> 00:05:08,125 [Clark] And Ulla from my dad's bakery, she was my first. 122 00:05:08,208 --> 00:05:09,041 [Clark] Ulla? 123 00:05:09,625 --> 00:05:10,583 Clark? 124 00:05:10,666 --> 00:05:12,458 I'd worked her for a while, 125 00:05:12,541 --> 00:05:14,000 and finally, she agreed. 126 00:05:14,083 --> 00:05:15,208 [Ulla] All right, come here. 127 00:05:15,291 --> 00:05:18,125 ["Varm Korv Boogie" crescendos] 128 00:05:20,166 --> 00:05:22,875 Ah, Ulla. She was quite something. 129 00:05:22,958 --> 00:05:23,791 [man] One hot dog. 130 00:05:23,875 --> 00:05:25,666 I've been in love my entire life. 131 00:05:26,166 --> 00:05:29,416 I've robbed a shedload of banks, partied, fucked a whole lot, 132 00:05:29,500 --> 00:05:32,166 and never worked a single day in my entire life, 133 00:05:32,250 --> 00:05:33,083 but always had money. 134 00:05:33,166 --> 00:05:36,375 -Ronny, he's stealing your moped! -What are you doing, you brat?! Come back! 135 00:05:36,458 --> 00:05:37,500 [siren wailing] 136 00:05:38,000 --> 00:05:39,708 I've never followed anybody's rules, 137 00:05:39,791 --> 00:05:42,250 except my own, and I've always had a ton of fun. 138 00:05:42,333 --> 00:05:43,166 [fighting grunts] 139 00:05:43,250 --> 00:05:45,708 [judge] Six months' juvenile detention. 140 00:05:48,541 --> 00:05:49,791 [siren wailing] 141 00:05:51,875 --> 00:05:54,208 [Clark] I couldn't care less about what people feel about me. 142 00:05:55,875 --> 00:05:58,750 I am who I am, and I will never apologize for it. 143 00:05:59,583 --> 00:06:01,041 Four months' detention. 144 00:06:01,833 --> 00:06:03,458 [fighting grunts] 145 00:06:04,791 --> 00:06:07,083 Don't touch me! Amateur. 146 00:06:08,041 --> 00:06:10,625 -Give me the money. Hand it over! -[judge] Seven months in prison. 147 00:06:11,500 --> 00:06:12,791 [alarm ringing] 148 00:06:15,916 --> 00:06:18,250 Yee-haw! Ha-ha! 149 00:06:18,333 --> 00:06:19,250 Let's switch. 150 00:06:19,333 --> 00:06:21,541 [Clark] I've built my career with my own two hands, 151 00:06:21,625 --> 00:06:24,333 and it's gone really well, and I don't regret a thing. 152 00:06:24,416 --> 00:06:26,500 If I couldn't be the best at being the best, 153 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 then I'd sure as hell be the best at being the worst. 154 00:06:29,833 --> 00:06:31,125 -Let's do it again. -[giggling] 155 00:06:46,541 --> 00:06:48,666 -[man 1] How hard can it be? -[man 2] So do it yourself. 156 00:06:48,750 --> 00:06:51,041 -[man 1] Haven't you rowed a boat? -[man 2] Maybe I haven't. 157 00:06:51,125 --> 00:06:52,750 [man 1] What have you done all your life? 158 00:06:52,833 --> 00:06:55,166 -At least steer in that direction. -It's fucking difficult. 159 00:06:55,250 --> 00:06:57,500 -Come on, he's doing his best. -Is he really, though? 160 00:06:57,583 --> 00:06:59,958 -It's not his fault he's a dumbass. -I'm fucking trying! 161 00:07:00,041 --> 00:07:02,125 [man 1] I'll help you. Let me show you. Come here. 162 00:07:02,208 --> 00:07:03,500 [man 1 moans] 163 00:07:04,500 --> 00:07:06,250 -What are you doing?! -Fuck him real good! 164 00:07:06,333 --> 00:07:08,000 [man 1] Guys, this is really boring. 165 00:07:08,750 --> 00:07:11,458 -We got to find some babes. -[man 3] How are we gonna get babes here? 166 00:07:11,541 --> 00:07:13,625 -[man 1] Damn, I'm horny. -You're horny all the time. 167 00:07:13,708 --> 00:07:15,750 I really have to take a leak. 168 00:07:15,833 --> 00:07:17,875 [man 3 chuckles] How the hell would you get a girl? 169 00:07:17,958 --> 00:07:19,291 You think you get more than me? 170 00:07:19,375 --> 00:07:21,208 -I know I get more than you. -[man 1] Bullshit. 171 00:07:21,291 --> 00:07:23,458 -[man 3] How many girls have I been with? -[man 1] Two. 172 00:07:23,541 --> 00:07:26,208 [man 3] That's one more than you've had. Twice as many as you. 173 00:07:26,291 --> 00:07:28,083 Hey, hey, hey. Check out that place. 174 00:07:31,750 --> 00:07:35,000 -It looks kind of posh. Let's go there. -It looks like they've got dogs, though. 175 00:07:35,083 --> 00:07:37,375 What's the deal with you and dogs, Gunnar? 176 00:07:37,458 --> 00:07:38,875 I-I hate dogs! 177 00:07:38,958 --> 00:07:40,958 Untrustworthy, stupid goddamn animals. 178 00:07:41,041 --> 00:07:42,833 Shut up, Gunnar. Just row there. 179 00:07:43,666 --> 00:07:46,166 -[man 3] Come on, Gunnar. Hurry up. -Move it. Go sit. 180 00:07:47,000 --> 00:07:49,750 -[Gunnar] Let's see how good you are. -[man 1] You never been in a boat? 181 00:07:49,833 --> 00:07:51,333 [Gunnar] It's not as easy as it looks. 182 00:07:51,416 --> 00:07:53,500 -[man 3] Watch Ekis do it. -[Gunnar] That's what I did. 183 00:07:53,583 --> 00:07:56,666 -[man 3] Oh, come on. Chill. -[Gunnar mutters] You guys are the worst. 184 00:07:57,416 --> 00:07:58,416 [Clark] Hurry up. 185 00:07:59,458 --> 00:08:01,416 -[man 3] You can't row either. -[Ekis] Sit down. 186 00:08:03,833 --> 00:08:05,250 [indistinct bickering] 187 00:08:05,333 --> 00:08:08,000 -[Gunnar] Congrats, you can row a boat. -[Ekis] More than you can. 188 00:08:08,583 --> 00:08:09,583 [Gunnar] Piece of shit. 189 00:08:16,166 --> 00:08:18,458 What the hell is this place, huh? 190 00:08:19,875 --> 00:08:21,125 [inhales deeply] 191 00:08:24,666 --> 00:08:25,791 Come on. 192 00:08:27,291 --> 00:08:29,166 -I really have to take a leak. -Take it easy! 193 00:08:29,250 --> 00:08:30,666 -[Clark] Shh! -What the…? 194 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 [Clark] Come on. 195 00:08:34,416 --> 00:08:36,916 -Who owns this fucking place? -I don't know. 196 00:08:37,000 --> 00:08:38,208 -I don't know. -Shh! 197 00:08:38,291 --> 00:08:39,791 -Keep it down. -Think they have money? 198 00:08:39,875 --> 00:08:41,833 -Sure, whatever. -[Clark] Shut up. Morgan… 199 00:08:41,916 --> 00:08:42,916 [Morgan] Yeah, sure. 200 00:08:44,375 --> 00:08:46,416 -[Morgan] What are you doing? -[hushing] 201 00:08:46,500 --> 00:08:48,083 [Gunnar] What is this place? 202 00:08:48,166 --> 00:08:50,583 -[Ekis] Move it! I need to pee! -[Morgan] Knock it off! 203 00:08:50,666 --> 00:08:52,041 -Sod off! -Calm down, you moron. 204 00:08:52,125 --> 00:08:53,833 -[Ekis] Oh, finally. -[Morgan] What's this? 205 00:08:53,916 --> 00:08:55,333 -[Ekis moans] -Tomatoes. 206 00:08:56,208 --> 00:08:57,875 [moaning and urination continues] 207 00:08:58,458 --> 00:09:02,416 Well, what do we have here? Huh? 208 00:09:02,500 --> 00:09:06,333 Rémy Martin XO Special. 209 00:09:06,416 --> 00:09:07,625 Yeah? What's that? Whiskey? 210 00:09:07,708 --> 00:09:10,416 [scoffs] Cognac, you stupid moron. 211 00:09:10,500 --> 00:09:13,666 Sit down, dammit. You might learn something for once. 212 00:09:13,750 --> 00:09:15,458 Yeah, sure. [sigh] 213 00:09:17,208 --> 00:09:19,375 A little splash for you. 214 00:09:19,458 --> 00:09:22,541 -Come on. Hurry up. -[grunts] What the hell?! I'm pissing! 215 00:09:22,625 --> 00:09:23,750 [Clark sighs] 216 00:09:24,875 --> 00:09:27,500 -First, you got to sniff it. -Okay. [sniffs] 217 00:09:28,375 --> 00:09:29,791 -[Clark] Yeah. -[Morgan groans] 218 00:09:29,875 --> 00:09:31,791 Well, well. What have we got here? 219 00:09:31,875 --> 00:09:33,291 -[Clark] Mm. -[Morgan groans] 220 00:09:33,375 --> 00:09:34,208 Oh. 221 00:09:34,291 --> 00:09:35,291 [Gunnar] Can I try some? 222 00:09:37,125 --> 00:09:39,125 What the hell are you doing, huh?! 223 00:09:39,208 --> 00:09:41,208 -You fucking idiot! -Sorry, I didn't… 224 00:09:41,291 --> 00:09:42,833 This booze is top-notch. 225 00:09:42,916 --> 00:09:44,916 It's cognac. Get a freakin' grip. 226 00:09:45,000 --> 00:09:46,458 You drink it from a glass. 227 00:09:47,208 --> 00:09:48,291 Brandy? 228 00:09:48,375 --> 00:09:49,583 It's Martin Rémy. 229 00:09:49,666 --> 00:09:51,250 -Huh? -It's fancy stuff. 230 00:09:52,375 --> 00:09:54,125 -Pearls before swine. -Huh. 231 00:09:54,208 --> 00:09:56,041 -Yeah… -[Clark sighs] 232 00:09:56,125 --> 00:09:57,666 Who the hell lives like this, anyhow? 233 00:09:57,750 --> 00:09:59,500 Well, some fancy bigshot, of course. 234 00:10:00,291 --> 00:10:01,625 A damn capitalist swine. 235 00:10:05,208 --> 00:10:06,166 [Morgan] Harpsund… 236 00:10:06,250 --> 00:10:07,958 [coughs] What did you say? 237 00:10:08,041 --> 00:10:10,000 -Well, Harpsund. -It's the name of the place. 238 00:10:15,250 --> 00:10:16,666 Harpsund. 239 00:10:16,750 --> 00:10:17,916 What? [sighs] 240 00:10:19,791 --> 00:10:22,000 -Don't you know a goddamn thing? Huh? -[Morgan] What? 241 00:10:22,083 --> 00:10:24,583 Harpsund, the prime minister's freakin' summer retreat. 242 00:10:24,666 --> 00:10:27,333 -Nah. -It's true. I promise it is. 243 00:10:27,416 --> 00:10:28,625 [door opens] 244 00:10:33,416 --> 00:10:34,666 What are you doing here? 245 00:10:34,750 --> 00:10:37,708 TAGE ERLANDER PRIME MINISTER OF SWEDEN 1946-1969 246 00:10:41,375 --> 00:10:43,083 My cognac. 247 00:10:44,750 --> 00:10:45,583 I just had a sip. 248 00:10:47,875 --> 00:10:50,000 My vegetables. 249 00:11:02,708 --> 00:11:04,875 -[Morgan] Run, Gunnar! Move it! -[Gunnar] Shit! 250 00:11:04,958 --> 00:11:06,208 [Morgan] Come on, Gunnar! Run! 251 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 Oh, damn you… You damn kids! 252 00:11:08,208 --> 00:11:09,500 [grunts] 253 00:11:11,958 --> 00:11:14,208 -[whistle blowing] -[Morgan] Go to hell, you damn idiots! 254 00:11:14,291 --> 00:11:16,666 -[guard] Hey, you! Security! -Freakin' dogs! I knew it! 255 00:11:16,750 --> 00:11:18,291 [whistle blowing] 256 00:11:18,375 --> 00:11:19,458 [Clark laughs] 257 00:11:20,041 --> 00:11:21,291 -[Gunnar screams] -[dogs barking] 258 00:11:21,375 --> 00:11:24,208 [Ekis] Just run, Gunnar! Do not panic now! 259 00:11:24,875 --> 00:11:28,208 [man] Stop, you damn idiots! S-stop them! 260 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 [Ekis] Clark! 261 00:11:29,208 --> 00:11:30,958 -[man] Come back, you bastards! -[Ekis] Clark! 262 00:11:31,625 --> 00:11:33,625 -[Morgan] No, this way! -[man] Your last warning! 263 00:11:33,708 --> 00:11:36,541 -Let the dogs loose on them! Stop there! -[Gunnar] Damn dogs! 264 00:11:36,625 --> 00:11:38,916 Ow! What are you doing? Let's go. 265 00:11:39,000 --> 00:11:40,750 [indistinct yelling] 266 00:11:42,833 --> 00:11:46,208 -Gunnar! -Forget about him! Let's go. Come on. 267 00:11:48,125 --> 00:11:49,583 [Clark] What the hell? 268 00:11:51,000 --> 00:11:53,166 [Clark panting] 269 00:11:54,916 --> 00:11:57,041 I've got you now, you little devil. 270 00:11:57,625 --> 00:11:59,916 [Clark chuckles] 271 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 [Clark laughs] 272 00:12:05,541 --> 00:12:07,583 What's so funny, you lowlife? 273 00:12:07,666 --> 00:12:10,000 [Clark stifles laughter] 274 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Nothing. 275 00:12:11,166 --> 00:12:14,583 Nothing. But one day, this will be one hell of a story to tell. [panting] 276 00:12:14,666 --> 00:12:15,666 I see. 277 00:12:16,583 --> 00:12:17,750 So you recognize me? 278 00:12:17,833 --> 00:12:20,000 Yeah, yeah, yeah, yeah. Mm. 279 00:12:20,083 --> 00:12:21,125 But I mean for you. 280 00:12:22,875 --> 00:12:26,250 You can tell the story of when you had Clark Olofsson at gunpoint, 281 00:12:26,333 --> 00:12:28,125 but missed him. [chuckles] 282 00:12:29,791 --> 00:12:31,666 Clark Olofsson… 283 00:12:32,750 --> 00:12:33,958 Never heard of him. 284 00:12:34,458 --> 00:12:35,833 No, not yet, 285 00:12:36,708 --> 00:12:38,041 but you will one day. 286 00:12:41,750 --> 00:12:42,833 [dog barking] 287 00:12:51,291 --> 00:12:54,666 Take cover, old men and crones, 288 00:12:55,166 --> 00:12:56,833 because he's about to reload. 289 00:12:57,666 --> 00:12:58,875 [shell casing rattles] 290 00:12:59,583 --> 00:13:04,458 ♪ The working Joes The working Joes are funny to behold ♪ 291 00:13:05,625 --> 00:13:08,125 ♪ No tails, no tails ♪ 292 00:13:08,791 --> 00:13:11,000 [sighs] ♪ No cars ♪ 293 00:13:18,125 --> 00:13:19,583 [grunts] 294 00:13:20,375 --> 00:13:21,500 [engine sputters] 295 00:13:26,583 --> 00:13:28,625 [mutters] Oh, for fuck… Christ's sake! 296 00:13:30,375 --> 00:13:32,000 [engine starts] 297 00:13:32,083 --> 00:13:34,666 -Well, what's all this, then? -Take this, copper! 298 00:13:34,750 --> 00:13:36,125 -Ow! -[laughs] 299 00:13:37,166 --> 00:13:38,875 [tires squealing] 300 00:13:39,666 --> 00:13:41,666 [revving intensifies] 301 00:13:43,291 --> 00:13:44,250 [chuckles] 302 00:13:50,375 --> 00:13:52,291 -What the actual fuck? -What the actual fuck? 303 00:13:52,833 --> 00:13:54,166 [tires squealing] 304 00:13:57,791 --> 00:13:58,625 [grunts] 305 00:14:02,541 --> 00:14:05,250 [suspenseful orchestral music] 306 00:14:08,250 --> 00:14:09,666 [telephone ringing] 307 00:14:12,166 --> 00:14:13,708 [ringing continues] 308 00:14:23,333 --> 00:14:25,625 -[coughs] -[man] Hello? Is anybody there? 309 00:14:25,708 --> 00:14:27,458 I'd like to speak to Mrs. Olofsson. 310 00:14:27,541 --> 00:14:30,291 -Ingbritt Olofsson. -I see. 311 00:14:30,791 --> 00:14:32,208 Um… Good. 312 00:14:32,291 --> 00:14:37,000 I regret to inform you that your son has died in a car accident. 313 00:14:37,583 --> 00:14:38,750 What? 314 00:14:40,500 --> 00:14:41,958 -Clark? -Yes. 315 00:14:42,041 --> 00:14:44,583 He's at the hospital in Katrineholm. 316 00:14:44,666 --> 00:14:45,708 I'm terribly sorry. 317 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 [hangs up] 318 00:14:49,833 --> 00:14:51,041 [handset clatters] 319 00:14:58,000 --> 00:14:59,958 [inhales sharply] 320 00:15:00,041 --> 00:15:01,166 It wasn't me! 321 00:15:01,250 --> 00:15:03,083 [Clark breathing heavily] 322 00:15:04,541 --> 00:15:06,166 [laughs] 323 00:15:07,458 --> 00:15:08,625 [groans] 324 00:15:09,750 --> 00:15:11,583 [coughing] Hi there. 325 00:15:12,458 --> 00:15:14,666 [Clark] Admit, you thought I was dead. 326 00:15:14,750 --> 00:15:16,875 [indistinct chattering] 327 00:15:16,958 --> 00:15:18,041 [photographer] Yes. 328 00:15:18,125 --> 00:15:20,708 Hell, no. You won't get rid of me that easily. 329 00:15:20,791 --> 00:15:22,208 -[camera shutter clicks] -Profile. 330 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 The other direction. 331 00:15:27,125 --> 00:15:29,291 Damn, I looked good back then. 332 00:15:30,875 --> 00:15:32,208 Mom thought I was dead too. 333 00:15:32,916 --> 00:15:36,166 She brought Dad's old best suit so I could be buried in it. 334 00:15:36,250 --> 00:15:39,375 It fitted perfectly and came in handy nonetheless. 335 00:15:39,458 --> 00:15:41,750 [judge] As the accused has not yet come of age, 336 00:15:41,833 --> 00:15:44,750 the accused is found guilty of violence against a public servant, 337 00:15:44,833 --> 00:15:46,750 burglary and grand theft, 338 00:15:46,833 --> 00:15:49,125 in accordance with the youth care regulation, 339 00:15:49,208 --> 00:15:52,208 and sentenced to custody and care for 18 months, 340 00:15:52,791 --> 00:15:54,500 to be served immediately. 341 00:15:55,875 --> 00:15:57,291 -[indistinct chattering] -Ha! 342 00:15:57,375 --> 00:16:00,500 Eighteen months. Was that the best they could do? 343 00:16:00,583 --> 00:16:05,333 I'm sick and tired of seeing you here in court, Clark Oderth Olofsson. 344 00:16:06,500 --> 00:16:09,333 Consider this a chance to change your life. 345 00:16:09,416 --> 00:16:10,833 Absolutely. 346 00:16:11,416 --> 00:16:13,625 From now on, I will obey the law. 347 00:16:15,083 --> 00:16:16,083 I promise. 348 00:16:18,625 --> 00:16:21,833 LÖVSTA YOUTH DETENTION CENTER 1966 349 00:16:24,458 --> 00:16:25,541 [horn honks] 350 00:16:29,166 --> 00:16:30,625 PENITENTIARY AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 351 00:16:37,291 --> 00:16:40,833 NO TRESPASSING AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 352 00:16:52,666 --> 00:16:54,708 Hi there, Nisse. Are you ready for another round? 353 00:17:01,333 --> 00:17:03,708 Dammit, Clark, you're back. 354 00:17:03,791 --> 00:17:04,625 [inmate] Olofsson! 355 00:17:04,708 --> 00:17:07,041 About time. We need some fun in here. 356 00:17:07,125 --> 00:17:08,583 -Welcome home. -What did you do? 357 00:17:08,666 --> 00:17:09,583 Nothing. 358 00:17:09,666 --> 00:17:11,333 -You know me. -[laughter] 359 00:17:11,416 --> 00:17:12,916 I've never broken the law. 360 00:17:15,083 --> 00:17:18,291 Well, maybe I haven't always been God's best child, 361 00:17:18,375 --> 00:17:21,125 but being locked up sure doesn't make you better. 362 00:17:23,041 --> 00:17:25,625 But it's no use sitting around, whining about it. 363 00:17:25,708 --> 00:17:27,916 No. You just have to make the most of the situation. 364 00:17:28,541 --> 00:17:31,958 And the best thing about serving time is that you have a clear goal. 365 00:17:32,041 --> 00:17:33,416 Breaking out. 366 00:17:34,666 --> 00:17:37,791 Well, Olofsson, what are you making here? 367 00:17:37,875 --> 00:17:39,041 A ladder. 368 00:17:39,125 --> 00:17:40,208 Pardon? 369 00:17:41,375 --> 00:17:42,250 A ladder. 370 00:17:43,458 --> 00:17:44,500 Hang on a sec. 371 00:17:44,583 --> 00:17:47,875 You realize that you, of course, can't be making a ladder. 372 00:17:47,958 --> 00:17:49,166 [chuckles] Just kidding. 373 00:17:49,250 --> 00:17:50,416 It's a weed rake. 374 00:17:51,416 --> 00:17:52,416 Check it out. 375 00:17:55,916 --> 00:17:56,791 Like that. 376 00:17:56,875 --> 00:17:59,666 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Now I see. 377 00:18:00,791 --> 00:18:02,208 Yes, good, Olofsson. 378 00:18:02,291 --> 00:18:03,291 Keep it up. 379 00:18:08,416 --> 00:18:10,708 [inmate 1] Hey, I'm free. Here, here. 380 00:18:12,166 --> 00:18:14,333 -I'm free. Come on, shoot. No! -[inmate 2] Yeah. 381 00:18:14,416 --> 00:18:15,416 [inmate 3] Come on! 382 00:18:16,416 --> 00:18:17,833 [inmate 1] Yeah! Good one. 383 00:18:18,916 --> 00:18:20,916 [players continue yelling] 384 00:18:26,041 --> 00:18:27,041 [whistles discreetly] 385 00:18:27,875 --> 00:18:29,250 [inmate 1] Come on, shoot, then. 386 00:18:31,208 --> 00:18:32,083 [inmate 3] Here! 387 00:18:32,166 --> 00:18:33,541 [inmate 1] Shoot. Forward! 388 00:18:41,125 --> 00:18:43,083 [inmate 3] Go on, shoot! Yeah, yeah. 389 00:18:43,166 --> 00:18:44,416 Pass it. Here! I'm free! 390 00:18:45,041 --> 00:18:47,833 [inmate 4] Sundberg! Sundberg. Sundberg. 391 00:18:55,458 --> 00:18:56,541 Okay, let's go. 392 00:18:59,166 --> 00:19:00,375 [inmate 1] Yeah. Sundberg. 393 00:19:01,666 --> 00:19:02,875 [inmate 4] Ah, sorry. 394 00:19:04,333 --> 00:19:05,291 [Clark] Come on, dammit! 395 00:19:08,083 --> 00:19:10,541 -Karlsson, where did he go? -[Karlsson] How should I know? 396 00:19:10,625 --> 00:19:11,791 [inmates laugh] 397 00:19:11,875 --> 00:19:13,625 [Karlsson] Did you check up your ass? 398 00:19:13,708 --> 00:19:15,416 -[laughter continues] -What the hell…? 399 00:19:16,083 --> 00:19:16,958 [Clark] Here we go. 400 00:19:20,458 --> 00:19:22,250 -[Sundberg whistles] -You heard him. 401 00:19:24,416 --> 00:19:26,083 [whistle blowing] 402 00:19:26,166 --> 00:19:28,000 [alarm ringing] 403 00:19:32,083 --> 00:19:35,000 After you, gentlemen. Freedom awaits. 404 00:19:35,083 --> 00:19:36,291 [inmates cheering] 405 00:19:38,666 --> 00:19:39,875 Olofsson! 406 00:19:40,958 --> 00:19:43,083 Get down from there, this very instant! 407 00:19:43,166 --> 00:19:44,875 -You hear me? -Go shit yourself, Sundberg! 408 00:19:47,958 --> 00:19:50,000 [Sundberg] What the hell, Clark?! 409 00:19:55,291 --> 00:19:59,666 NÄSET BEACH 1966 410 00:19:59,750 --> 00:20:02,416 -[Clark] Come on, you damn morons. -[Ekis] Where are the babes? 411 00:20:02,500 --> 00:20:03,500 [Morgan] Everywhere! 412 00:20:03,583 --> 00:20:06,250 [Clark] I love being on the run. Everything just gets better. 413 00:20:06,333 --> 00:20:08,458 Your senses are heightened, you see everything clearer, 414 00:20:08,541 --> 00:20:10,916 and the colors are more intense. 415 00:20:11,958 --> 00:20:14,083 -This is a good spot. -[Morgan] Yeah, sure. 416 00:20:15,500 --> 00:20:17,750 -[Clark laughs] -Die, you disgusting bastards! 417 00:20:17,833 --> 00:20:19,166 [seagulls squawking] 418 00:20:19,250 --> 00:20:22,083 -Filthy rats of the sky! -[Morgan] Calm down, Gunnar. Dammit. 419 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 Even a bad day on the run is a good day. 420 00:20:24,916 --> 00:20:25,916 [Ekis] Try it yourself. 421 00:20:26,000 --> 00:20:28,625 But this day in particular was one hell of a day. 422 00:20:28,708 --> 00:20:29,583 [Ekis grunts] 423 00:20:29,666 --> 00:20:31,666 [Gunnar] I'll show you how to throw rocks. 424 00:20:33,708 --> 00:20:34,708 [laughter] 425 00:20:36,458 --> 00:20:37,833 [Gunnar] Try throwing it better. 426 00:20:39,208 --> 00:20:41,666 -[Clark grunts] -[Morgan laughs] Good one, Ekis. 427 00:20:41,750 --> 00:20:44,750 -[Ekis] Aren't you ready? Huh? -[Morgan] You also want to swim? 428 00:20:45,791 --> 00:20:46,791 Clark! 429 00:20:47,541 --> 00:20:49,083 Where are you going? Clark! 430 00:20:49,166 --> 00:20:50,583 [Gunnar] Can't help it. Yeah. 431 00:20:51,375 --> 00:20:53,416 Hang on. Where are you going? 432 00:20:53,500 --> 00:20:54,708 I'm just nicking some watches. 433 00:20:54,791 --> 00:20:55,791 [Morgan chuckles] 434 00:20:58,541 --> 00:20:59,666 [Gunnar] How about that? 435 00:21:00,416 --> 00:21:02,291 Holy freakin' hell! 436 00:21:03,500 --> 00:21:05,000 -Look over there. -[Gunnar] Good one. 437 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 [Clark] Yeah. 438 00:21:06,000 --> 00:21:07,375 Yeah, shit. 439 00:21:08,125 --> 00:21:09,791 Look at that. [chuckles] 440 00:21:09,875 --> 00:21:12,750 [panting] Oh, just forget it, Clark. You don't stand a chance. 441 00:21:13,250 --> 00:21:15,333 Those are some classy babes, I tell you. 442 00:21:15,416 --> 00:21:17,208 And I am Clark freakin' Olofsson. 443 00:21:20,250 --> 00:21:22,791 Guys, he's gonna talk to the babes over there. 444 00:21:22,875 --> 00:21:25,125 -Who? -[Gunnar] Shit! You mean those two? 445 00:21:25,208 --> 00:21:28,791 [Clark] Her name was Madourie, but people called her Madou. 446 00:21:29,291 --> 00:21:32,250 She was from another world. She was like an angel. 447 00:21:32,333 --> 00:21:33,333 Good afternoon, ladies. 448 00:21:33,416 --> 00:21:35,125 I fell head over heels. 449 00:21:35,208 --> 00:21:37,083 Uh, may I be of some assistance? 450 00:21:37,166 --> 00:21:39,500 The first love of my life. 451 00:21:40,166 --> 00:21:41,541 -[woman scoffs] -[Clark] Ah! 452 00:21:41,625 --> 00:21:43,875 -[young woman sighs] -You shouldn't have to… 453 00:21:43,958 --> 00:21:45,166 -[cork pops] -[gasps] 454 00:21:45,250 --> 00:21:47,791 -[Clark] Whoa, whoa! The good stuff. -Oh! [laughs] 455 00:21:49,041 --> 00:21:52,000 -[Clark] There… -You like being punctual, I see. 456 00:21:52,583 --> 00:21:53,666 Pardon? 457 00:21:53,750 --> 00:21:56,250 Yeah, precisely. Yeah. Time waits for no man. 458 00:21:56,333 --> 00:21:58,041 Have you attended Harvard? 459 00:21:59,500 --> 00:22:00,875 Yeah. Harvard. 460 00:22:00,958 --> 00:22:03,500 -[women laugh] -Exactly. I went there. Or I go there. 461 00:22:03,583 --> 00:22:04,875 Well, please join us. 462 00:22:05,791 --> 00:22:07,041 Thank you. How nice. 463 00:22:07,625 --> 00:22:08,750 [Clark chuckles] 464 00:22:11,500 --> 00:22:15,166 Oh, excuse me. Uh… John… Fredrik Svensson. 465 00:22:15,750 --> 00:22:17,500 After John Wayne. 466 00:22:18,208 --> 00:22:19,041 My name is Madou. 467 00:22:19,625 --> 00:22:21,500 Madou. It's a pleasure. 468 00:22:21,583 --> 00:22:23,458 This is my mother, Liz. 469 00:22:23,541 --> 00:22:25,666 -Oh, hi. Hello, Liz. -Hi. Liz. 470 00:22:25,750 --> 00:22:27,375 -Liz. -[Liz] A pleasure. 471 00:22:27,458 --> 00:22:29,000 -[Clark] A pleasure. -[bell dings] 472 00:22:29,583 --> 00:22:30,416 Really. 473 00:22:31,833 --> 00:22:35,958 Well… my family lives in America. 474 00:22:36,958 --> 00:22:39,041 But, uh… I'm here… 475 00:22:39,875 --> 00:22:42,625 visiting some acquaintances. 476 00:22:42,708 --> 00:22:44,791 Acquaintances? D-do you mean those guys? 477 00:22:44,875 --> 00:22:45,791 Yeah. 478 00:22:45,875 --> 00:22:47,375 Check it out, Clark! 479 00:22:47,875 --> 00:22:51,166 No. [chuckles] No, no. They're way too immature. 480 00:22:51,250 --> 00:22:53,875 -[Morgan] Clark! You have to share! -[Clark] No, I hardly know them. 481 00:22:53,958 --> 00:22:56,333 [Clark's friends laughing and hollering] 482 00:22:57,958 --> 00:23:02,041 -All for one and one for all! -Do you know what, John? I adore Harvard. 483 00:23:02,125 --> 00:23:02,958 Yeah? 484 00:23:03,041 --> 00:23:05,916 Yes. In fact, it was Madou's father's alma mater, Harvard. 485 00:23:06,000 --> 00:23:07,583 -You're joking. -[Liz] No, it's true. 486 00:23:07,666 --> 00:23:10,375 It's an exceptional university. 487 00:23:10,458 --> 00:23:12,791 Yeah, it is excellent. I love it there. 488 00:23:12,875 --> 00:23:15,666 It's… It's a good school. University. [chuckles awkwardly] 489 00:23:16,291 --> 00:23:17,583 Ah, here you go. 490 00:23:18,083 --> 00:23:19,666 -Oh, how nice. -[Liz] Let's see. 491 00:23:19,750 --> 00:23:21,666 -Thank you very much. -There you go. 492 00:23:21,750 --> 00:23:23,000 Yes, well… 493 00:23:23,750 --> 00:23:25,166 I wanted to ask you, 494 00:23:25,250 --> 00:23:29,000 you wouldn't happen to know if there is any good accommodation here in town, 495 00:23:29,083 --> 00:23:30,625 where I might habituate for the night? 496 00:23:30,708 --> 00:23:32,500 I happen to be sort of a free bird. 497 00:23:33,083 --> 00:23:34,500 Uh… You know what? 498 00:23:35,833 --> 00:23:37,958 We actually have a spare room at home. 499 00:23:38,041 --> 00:23:38,916 You don't say? 500 00:23:39,000 --> 00:23:42,958 I mean, it would be an honor to have a Harvard student as our guest tonight. 501 00:23:47,333 --> 00:23:48,916 Well, yeah, it's very… 502 00:23:49,750 --> 00:23:50,791 What do you say? 503 00:23:54,125 --> 00:23:56,333 ["Gröna Små Äpplen" playing] 504 00:23:56,416 --> 00:23:58,375 So, when are you going back to America? 505 00:23:58,875 --> 00:24:01,750 Well, I don't know yet. I'll play it by ear. 506 00:24:02,250 --> 00:24:04,250 Oh, a Mercedes! 507 00:24:04,333 --> 00:24:06,666 -Fancy! [chuckles] -[Liz] Mm. 508 00:24:06,750 --> 00:24:08,416 Yeah, my dad has one just like it. 509 00:24:08,500 --> 00:24:10,958 -What does your dad do? -Ah, all sorts of things. 510 00:24:11,041 --> 00:24:12,125 Business and the like. 511 00:24:14,500 --> 00:24:15,541 Thanks. 512 00:24:17,000 --> 00:24:18,250 I'll jump in the back. 513 00:24:19,666 --> 00:24:20,833 -What the…? -[engine starts] 514 00:24:20,916 --> 00:24:22,208 What the hell? 515 00:24:29,000 --> 00:24:30,791 [sighs] What the hell do we do now? 516 00:24:30,875 --> 00:24:31,958 Calm down. 517 00:24:33,541 --> 00:24:35,416 [Morgan] Come on. We're three guys at the beach. 518 00:24:35,500 --> 00:24:37,833 -We'll have a great time. -[Gunnar] No, it's gonna suck. 519 00:24:40,375 --> 00:24:42,375 ["Gröna Små Äpplen" continues playing] 520 00:25:17,833 --> 00:25:20,166 [Clark] Madou and her mother Liz… 521 00:25:20,250 --> 00:25:22,208 Darn, they were fine ladies. 522 00:25:22,291 --> 00:25:23,291 Both of them. 523 00:25:25,041 --> 00:25:27,916 They lived in a large, impressive mansion in Västra Frölunda 524 00:25:28,000 --> 00:25:29,458 without a man in the house. 525 00:25:30,458 --> 00:25:33,458 A real castle for a queen and a princess. 526 00:25:33,541 --> 00:25:36,083 The only thing missing was a king. 527 00:25:36,166 --> 00:25:37,166 Here we are. 528 00:25:42,916 --> 00:25:43,916 Thanks, John. 529 00:25:46,333 --> 00:25:48,750 -Welcome to our humble abode. -It's lovely. 530 00:25:49,416 --> 00:25:50,458 It's very lovely. 531 00:25:53,708 --> 00:25:54,708 Here you go. 532 00:25:54,791 --> 00:25:55,958 It's very lovely. 533 00:25:57,125 --> 00:25:58,708 Oh, thank you very much. 534 00:26:01,750 --> 00:26:04,000 Cheers, and welcome to the family. 535 00:26:04,083 --> 00:26:05,833 -Cheers. -Cheers. 536 00:26:06,416 --> 00:26:08,458 [jazz music playing] 537 00:26:10,083 --> 00:26:11,208 -[Liz] Mm. -Oh. 538 00:26:12,666 --> 00:26:13,750 What do we have here? 539 00:26:15,500 --> 00:26:16,875 [sniffs] 540 00:26:17,500 --> 00:26:19,041 Oh! 541 00:26:19,125 --> 00:26:20,458 I recognize this smell. 542 00:26:23,666 --> 00:26:25,958 -[Liz slurps] -Just kidding. [chuckles] 543 00:26:27,208 --> 00:26:29,041 John, what are you studying? 544 00:26:30,583 --> 00:26:32,541 -What? -At Harvard? 545 00:26:32,625 --> 00:26:33,541 Precisely. 546 00:26:33,625 --> 00:26:34,958 [slurps] 547 00:26:37,416 --> 00:26:39,208 -At Harvard? Yeah. -[Liz] Mm. 548 00:26:39,958 --> 00:26:42,083 Yeah, well, y-you know, a bit of everything. 549 00:26:42,750 --> 00:26:44,583 I, um… [sighs] 550 00:26:44,666 --> 00:26:45,666 Economics. 551 00:26:45,750 --> 00:26:47,625 -[Madou] Mm? -[Clark] Finance and economics. 552 00:26:48,208 --> 00:26:49,791 -Oh, really? -A bit of everything. 553 00:26:49,875 --> 00:26:52,250 And, uh… um… 554 00:26:53,708 --> 00:26:56,166 Capitalism and stuff like that. 555 00:26:56,750 --> 00:26:58,916 Money systems, banks. 556 00:26:59,000 --> 00:27:00,208 Um… 557 00:27:00,291 --> 00:27:04,541 The acquisition of various currencies. 558 00:27:05,125 --> 00:27:06,750 -Oh! How exciting. -Etcetera. 559 00:27:06,833 --> 00:27:08,375 Yes, it is. [chuckles] 560 00:27:08,458 --> 00:27:10,791 Is that something you would like to work with in the future? 561 00:27:10,875 --> 00:27:15,541 Mother! Stop interrogating him like that. He doesn't need to talk about that now. 562 00:27:15,625 --> 00:27:17,125 Oh, it's no bother, Madou. It's… 563 00:27:17,208 --> 00:27:18,666 I don't mind talking about it. 564 00:27:19,166 --> 00:27:20,750 Work, work. I-I want to… 565 00:27:21,916 --> 00:27:26,458 I have some ideas, mainly concerning… banks. 566 00:27:26,541 --> 00:27:30,166 and working a bit more with their money, which I think can be very profitable. 567 00:27:30,250 --> 00:27:31,500 [Liz] Like investments? 568 00:27:31,583 --> 00:27:32,833 Currency speculation? 569 00:27:32,916 --> 00:27:34,541 Stocks maybe, or funds? 570 00:27:37,166 --> 00:27:38,083 Yes, please. 571 00:27:38,166 --> 00:27:39,500 [Liz slurps] Mm. 572 00:27:39,583 --> 00:27:42,666 Or, no, r-rather, handling cash. 573 00:27:42,750 --> 00:27:44,291 [Liz] Mm. Hmm. 574 00:27:44,375 --> 00:27:47,291 Well, it sure seems like the right time. Fun. 575 00:27:48,125 --> 00:27:49,916 Yeah. Yeah, it is. [inhales sharply] 576 00:27:51,666 --> 00:27:53,000 -It is. -[Liz] Mm. 577 00:27:54,458 --> 00:27:56,791 Well, um, it's time for another. 578 00:27:56,875 --> 00:27:58,833 [Clark slurping] 579 00:28:00,958 --> 00:28:02,875 Damn, that was good. 580 00:28:03,375 --> 00:28:06,125 [birds cawing] 581 00:28:06,208 --> 00:28:08,416 [clock ticking] 582 00:28:08,500 --> 00:28:09,708 [sighs] 583 00:28:10,666 --> 00:28:12,125 [sighs intensely] 584 00:28:19,833 --> 00:28:21,166 [door creaks] 585 00:28:25,166 --> 00:28:26,666 [floorboard creaks] 586 00:28:31,583 --> 00:28:32,916 [door creaks] 587 00:28:34,208 --> 00:28:36,208 [whispering] Psst! Madou? 588 00:28:38,916 --> 00:28:39,833 John! 589 00:28:40,333 --> 00:28:41,458 Hey. Are you awake? 590 00:28:42,583 --> 00:28:44,125 What are you doing here? 591 00:28:44,708 --> 00:28:46,375 Uh, I couldn't fall sleep. 592 00:28:47,791 --> 00:28:51,958 Uh… Could I perhaps lie down next to you for a while? Just to have a talk. 593 00:28:53,375 --> 00:28:55,500 What? No… [giggles] 594 00:28:55,583 --> 00:28:58,416 No, no. Okay. We could skip the talking if you'd prefer that. 595 00:28:59,125 --> 00:29:00,041 [Madou giggles] 596 00:29:05,833 --> 00:29:08,166 [Clark panting and chuckling] 597 00:29:26,875 --> 00:29:28,541 -John, John… -Yeah? 598 00:29:28,625 --> 00:29:31,083 [sighs] I have to tell you something first. 599 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 Okay. What? 600 00:29:32,833 --> 00:29:34,541 Well, I, um… 601 00:29:35,041 --> 00:29:36,041 I have never… 602 00:29:36,708 --> 00:29:38,916 Oh, you don't need to worry. 603 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 I've done it loads of times. 604 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 And, uh… 605 00:29:43,875 --> 00:29:45,583 Uh, I promise to be gentle. 606 00:29:45,666 --> 00:29:47,583 [sighs] Promise? 607 00:29:47,666 --> 00:29:49,416 Yeah, of course. 608 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 Come here. 609 00:29:53,916 --> 00:29:55,250 Let me know if it hurts. 610 00:29:58,083 --> 00:30:00,041 [Clark moaning] 611 00:30:02,083 --> 00:30:03,125 [Clark moans] 612 00:30:04,458 --> 00:30:05,458 [Clark grunts] 613 00:30:07,083 --> 00:30:09,708 [Clark sighs] 614 00:30:11,666 --> 00:30:12,666 [Clark sighs] 615 00:30:14,291 --> 00:30:15,458 Was that it? 616 00:30:16,125 --> 00:30:17,125 Yep. 617 00:30:19,500 --> 00:30:20,833 Pretty nice, huh? 618 00:30:22,083 --> 00:30:23,250 Did you come too? 619 00:30:25,375 --> 00:30:26,458 I don't know. 620 00:30:30,375 --> 00:30:31,666 How do you know? 621 00:30:32,166 --> 00:30:33,750 I think you came too. 622 00:30:42,250 --> 00:30:43,458 [floorboard creaks] 623 00:30:43,541 --> 00:30:45,625 [door creaks] 624 00:30:49,875 --> 00:30:50,875 [grunts] 625 00:30:55,541 --> 00:30:56,625 [floorboard creaks] 626 00:31:02,625 --> 00:31:04,875 [door shuts] 627 00:31:04,958 --> 00:31:06,833 [clock ticking] 628 00:31:11,541 --> 00:31:13,250 [both moaning] 629 00:31:13,333 --> 00:31:14,166 John! 630 00:31:14,875 --> 00:31:17,166 [Clark moans intensely] 631 00:31:17,250 --> 00:31:18,875 [both panting] 632 00:31:18,958 --> 00:31:20,750 -Oh, Mommy. -[smack] 633 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 -I-I-I'm sorry. I misspoke. -Don't call me Mommy. 634 00:31:23,666 --> 00:31:25,583 [slurps] Mm. 635 00:31:25,666 --> 00:31:28,041 -[Madou] John, can you pass me the bread? -Mm. Of course. 636 00:31:28,125 --> 00:31:29,916 Do you enjoy traveling, John? 637 00:31:30,416 --> 00:31:33,416 Yeah. Who doesn't? Here you go. 638 00:31:34,583 --> 00:31:35,958 -[Clark chuckles] -I like Italy. 639 00:31:36,041 --> 00:31:36,875 [Madou] Mm. 640 00:31:37,625 --> 00:31:39,291 -This is delicious. -[Liz] Mm. 641 00:31:40,458 --> 00:31:42,875 -[Clark] Mm. -[Liz] We go there sometimes. 642 00:31:42,958 --> 00:31:44,333 But, um… 643 00:31:44,416 --> 00:31:46,000 Madou, she prefers France. 644 00:31:47,791 --> 00:31:50,208 -Oh? France. -[Madou] Mm. 645 00:31:50,291 --> 00:31:52,208 What's that like? [chuckles] 646 00:31:52,791 --> 00:31:53,708 How nice. 647 00:31:53,791 --> 00:31:56,041 -Oh! Well, hello there. -[Liz] Mm. 648 00:31:56,125 --> 00:31:57,208 [Clark chuckles] 649 00:31:57,708 --> 00:31:58,708 [Clark] Mm. 650 00:31:59,291 --> 00:32:00,125 [Clark] Hmm. 651 00:32:05,708 --> 00:32:07,458 -This is really tasty. -[Liz] Mm. 652 00:32:07,541 --> 00:32:09,416 Well-needed after a night like last night. 653 00:32:09,500 --> 00:32:11,375 [Madou and Liz giggling] 654 00:32:11,458 --> 00:32:12,750 Cheers, ladies. 655 00:32:15,708 --> 00:32:16,708 [butler] There you go. 656 00:32:18,500 --> 00:32:20,458 [Clark] Thank you so much. [sighs] 657 00:32:20,541 --> 00:32:22,916 Madou. Ah, Liz. 658 00:32:23,750 --> 00:32:24,750 Oh. Ah. 659 00:32:25,333 --> 00:32:26,708 So, uh, I'll see you soon. 660 00:32:26,791 --> 00:32:27,875 [Madou] Mm. 661 00:32:27,958 --> 00:32:29,000 I'd love to come again. 662 00:32:29,083 --> 00:32:32,583 Well, as we used to say, mi casa, su casa. 663 00:32:32,666 --> 00:32:33,583 Casa casa. 664 00:32:33,666 --> 00:32:35,208 -[Madou] Bye. -[Clark] See you soon. 665 00:32:36,125 --> 00:32:36,958 [Madou giggles] 666 00:32:38,375 --> 00:32:39,375 [women giggling] 667 00:32:44,250 --> 00:32:45,083 [grunts] 668 00:32:47,458 --> 00:32:50,041 ["Chris Craft No 9" playing] 669 00:32:50,125 --> 00:32:51,541 [audio warps] 670 00:32:51,625 --> 00:32:56,083 ♪ Chris Craft number nine You're welcome aboard… ♪ 671 00:32:56,166 --> 00:32:59,125 NYKÖPING 29TH JULY 1966 672 00:32:59,208 --> 00:33:01,333 ["Christ Craft No 9" continues playing] 673 00:33:01,416 --> 00:33:03,958 [Clark] Liz and Madou. What a package deal. 674 00:33:04,041 --> 00:33:07,416 I loved them both, and I was happy to fuck Liz. 675 00:33:07,500 --> 00:33:08,625 No problem. 676 00:33:08,708 --> 00:33:10,666 But if I was gonna become Madou's boyfriend, 677 00:33:10,750 --> 00:33:12,208 I'd have to brush up my act. 678 00:33:12,291 --> 00:33:13,708 I'm gonna rob a freakin' bank. 679 00:33:13,791 --> 00:33:15,500 [chuckles] Oh, shit. 680 00:33:16,458 --> 00:33:18,458 -That sounds fun. -[sniffles] 681 00:33:18,541 --> 00:33:20,958 I'm tired of these small gigs. 682 00:33:21,041 --> 00:33:23,375 Cars, burglaries, the moonshine, 683 00:33:23,458 --> 00:33:25,166 that shit's for pickpockets. 684 00:33:25,750 --> 00:33:27,000 No, we've got to think bigger. 685 00:33:27,916 --> 00:33:29,250 Sounds like a great… 686 00:33:29,333 --> 00:33:31,125 Gunnar was no Einstein, 687 00:33:32,000 --> 00:33:34,916 but he did as he was told and he was loyal as hell. 688 00:33:35,000 --> 00:33:36,083 Hang on a sec. 689 00:33:37,416 --> 00:33:38,958 [chuckles] Yeah, fun. 690 00:33:40,125 --> 00:33:43,791 The only problem was that he was completely insane. 691 00:33:43,875 --> 00:33:45,666 -Check this out. [chuckles] -[laughs] 692 00:33:45,750 --> 00:33:47,375 What the hell, Gunnar? 693 00:33:48,041 --> 00:33:49,916 Maybe we could use this doohickey. 694 00:33:50,000 --> 00:33:52,333 [both laugh] 695 00:33:52,416 --> 00:33:55,583 Well, where the hell did you get that thing? 696 00:33:55,666 --> 00:33:56,500 Ah. 697 00:34:00,208 --> 00:34:02,791 But why do we need sports stuff to rob a bank? 698 00:34:02,875 --> 00:34:04,666 We don't need sports stuff. 699 00:34:05,166 --> 00:34:07,750 After the bank robbery, we'll have to lay low and disappear. 700 00:34:07,833 --> 00:34:09,208 It's just a quick in-and-out. 701 00:34:09,291 --> 00:34:12,291 We'll nick a few things, like a tent, sleeping bags and shit like that. 702 00:34:13,000 --> 00:34:13,833 What? 703 00:34:15,166 --> 00:34:17,416 So we can set up camp in the forest. You get it? 704 00:34:18,625 --> 00:34:19,833 -Oh. [chuckles] -Oh. 705 00:34:19,916 --> 00:34:21,666 Okay. That's fun. 706 00:34:22,750 --> 00:34:25,375 But, uh, why can't you just sleep at that girl's place? 707 00:34:25,458 --> 00:34:26,666 What's her name? Malou? 708 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 No, can't do that. 709 00:34:28,708 --> 00:34:29,958 And her name isn't Malou. 710 00:34:30,041 --> 00:34:32,125 -No? -This is it. You stand guard. 711 00:34:35,916 --> 00:34:36,958 [dog barking] 712 00:34:37,041 --> 00:34:39,083 BOBERGS SPORTING GOODS & BICYCLES 713 00:34:39,166 --> 00:34:41,166 -Everything cool, Gunnar? -Yeah. 714 00:34:41,250 --> 00:34:42,333 Yeah, it's cool. 715 00:34:43,791 --> 00:34:46,125 [sighs] Those goddamn fucking dogs! 716 00:34:46,208 --> 00:34:48,166 Easy now. There we go. 717 00:34:49,250 --> 00:34:50,625 -[lock clatters] -I'm in. 718 00:35:10,750 --> 00:35:13,041 [chuckles] You can give this one, uh, 719 00:35:13,125 --> 00:35:15,916 to that girl, Milou, as a little gift, huh? 720 00:35:16,000 --> 00:35:17,666 I don't think that's her style. 721 00:35:17,750 --> 00:35:19,791 Come on, girls love getting gifts. 722 00:35:19,875 --> 00:35:22,916 It'll make her happy, and maybe even a little horny. [chuckles] 723 00:35:24,500 --> 00:35:25,666 [cash register dings] 724 00:35:27,166 --> 00:35:28,791 I think she has enough hats. 725 00:35:29,416 --> 00:35:31,333 -And her name isn't Milou. -What? You're sure? 726 00:35:31,416 --> 00:35:34,541 Help me carry this instead. [grunts] There we go. 727 00:35:35,791 --> 00:35:37,291 Fucking piece of cake. 728 00:35:39,666 --> 00:35:41,916 -Are you sure she doesn't want that hat? -Huh? 729 00:35:42,000 --> 00:35:43,666 Maybe you want to bang her later. 730 00:35:43,750 --> 00:35:45,250 You might get some, uh… 731 00:35:45,333 --> 00:35:46,291 butt sex. 732 00:35:46,791 --> 00:35:47,666 [Clark] Gunnar… 733 00:35:49,833 --> 00:35:52,708 -What the hell is he doing here? -How we doing, boys? 734 00:35:53,291 --> 00:35:54,666 Evening. [chuckles nervously] 735 00:35:55,625 --> 00:35:56,708 What have you got there? 736 00:35:58,208 --> 00:36:00,375 Some, uh… We're going camping. 737 00:36:00,458 --> 00:36:01,291 Right. 738 00:36:01,375 --> 00:36:04,291 -[policeman chuckles] -[Clark laughs nervously] 739 00:36:05,041 --> 00:36:07,083 Come on, let's… let's drop this, okay? 740 00:36:07,583 --> 00:36:10,833 You'll go your way and… we'll go our way. 741 00:36:11,875 --> 00:36:13,333 You know it doesn't work like that. 742 00:36:14,833 --> 00:36:17,625 [sighs] It's just some camping gear. 743 00:36:18,125 --> 00:36:19,833 Uh… What have we got? 744 00:36:19,916 --> 00:36:23,208 Uh, two sleeping bags and a… a tent. 745 00:36:23,291 --> 00:36:24,208 Gas stove. 746 00:36:24,833 --> 00:36:26,000 And a hockey helmet. 747 00:36:26,083 --> 00:36:27,125 POLICE 748 00:36:29,250 --> 00:36:31,416 I can put it back if it makes any goddamn difference. 749 00:36:31,500 --> 00:36:33,958 -[policeman] Mm-hmm? -It's as tight as a nun's pussy anyway. 750 00:36:34,041 --> 00:36:35,541 Shut up, Gunnar. [chuckles] 751 00:36:36,333 --> 00:36:37,750 Guys, listen. 752 00:36:38,833 --> 00:36:41,541 Hey, Ragnar. I think I know that guy. 753 00:36:42,833 --> 00:36:44,083 [Clark chuckles nervously] 754 00:36:44,583 --> 00:36:46,916 The one with the nun's pussy. 755 00:36:48,625 --> 00:36:50,833 [Clark] You know, you can discuss as long as you want 756 00:36:50,916 --> 00:36:52,625 what really happened that night… 757 00:36:53,458 --> 00:36:56,458 Well, if it isn't little Gunnar Nordgren. 758 00:36:56,541 --> 00:36:58,875 …and why Gunnar did what he did. 759 00:36:59,875 --> 00:37:02,750 -What? What do you mean? -Yeah. You know, the guy who hates dogs. 760 00:37:02,833 --> 00:37:04,333 But what's the sodding point? 761 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 Dog Gunnar. 762 00:37:07,208 --> 00:37:08,958 What happened still happened. 763 00:37:09,458 --> 00:37:11,041 -[policemen laughing] -Come on. 764 00:37:11,125 --> 00:37:12,541 -[dog barking] -[Gunnar gasps] 765 00:37:14,000 --> 00:37:15,333 -[Clark] Gunnar! -[Ragnar groans] 766 00:37:17,333 --> 00:37:18,458 [Ragnar wheezing] 767 00:37:19,708 --> 00:37:21,208 What the hell, Gunnar?! 768 00:37:22,708 --> 00:37:23,750 [mutters] Shit. 769 00:37:25,666 --> 00:37:27,625 You fucking idiot. We got to go. 770 00:37:28,750 --> 00:37:29,708 Come on. 771 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 Come on! 772 00:37:33,708 --> 00:37:34,958 [telephone ringing] 773 00:37:36,041 --> 00:37:38,250 Nyköping Police. Officer Tommy Lindström. 774 00:37:38,333 --> 00:37:41,708 [Clark] And there he is, Officer Tommy Lindström. 775 00:37:41,791 --> 00:37:45,125 He became obsessed with me, from the first time he heard my name. 776 00:37:45,208 --> 00:37:46,750 [man on phone] …Clark Olofsson. 777 00:37:47,250 --> 00:37:49,500 [Clark] And he's been obsessed his entire life. 778 00:37:49,583 --> 00:37:52,916 [yelling] Clark! 779 00:37:53,000 --> 00:37:54,666 Where is he? Where's Clark? 780 00:37:54,750 --> 00:37:55,916 Where is Clark?! 781 00:37:56,000 --> 00:37:58,583 Where is Clark? Clark. Clark. Clark. Clark. Clark. Clark! 782 00:37:58,666 --> 00:37:59,583 [yelling] Clark! 783 00:37:59,666 --> 00:38:01,125 Clark. Goddamn it! [grunts] 784 00:38:01,208 --> 00:38:03,666 [yelling] Clark! 785 00:38:05,125 --> 00:38:07,916 [Clark] This was the beginning of a lifelong journey 786 00:38:08,000 --> 00:38:10,166 for old Tommy-Pony and me. 787 00:38:10,833 --> 00:38:13,625 -[tires squeal] -[siren wailing] 788 00:38:17,416 --> 00:38:18,333 [tires screech] 789 00:38:18,416 --> 00:38:19,666 [Ragnar wheezing] 790 00:38:21,250 --> 00:38:24,083 Ragnar?! No. Just stay calm. 791 00:38:24,166 --> 00:38:26,291 It will be all right. [yelling] We need help! 792 00:38:26,791 --> 00:38:28,416 Hold on, Ragnar. Just hold on. 793 00:38:29,958 --> 00:38:32,458 -[gurgling] -Goddamn it. Can somebody help us? 794 00:38:32,541 --> 00:38:34,208 We need an ambulance here! 795 00:38:34,291 --> 00:38:35,750 We need an ambulance! 796 00:38:37,291 --> 00:38:39,125 [Clark] The cop stayed alive for a few days. 797 00:38:39,208 --> 00:38:40,041 Then he died, 798 00:38:40,125 --> 00:38:43,250 so we ended up on the front page of every freakin' newspaper in Sweden. 799 00:38:44,166 --> 00:38:46,458 I had always known that I would become famous, 800 00:38:46,541 --> 00:38:49,041 but not for some stupid shit like this. 801 00:38:49,541 --> 00:38:50,833 Police murderer? 802 00:38:51,416 --> 00:38:53,041 I didn't even pull the trigger. 803 00:38:53,125 --> 00:38:53,958 "WE WILL RETURN FIRE" 804 00:38:57,083 --> 00:39:00,000 -All right, guys. You know the drill. -[helicopter approaching] 805 00:39:00,083 --> 00:39:01,625 Our colleague is dead. 806 00:39:01,708 --> 00:39:04,375 Let's catch those police-murdering sons of bitches. 807 00:39:05,041 --> 00:39:06,958 -Move out. -[policeman 1] Affirmative. 808 00:39:07,041 --> 00:39:09,916 Group one, towards the lake. Group two, come with me. 809 00:39:10,000 --> 00:39:12,333 [policeman 2] Dog handler, to the west. Andersson, the hill. 810 00:39:13,375 --> 00:39:15,541 [policeman 1] Come on, guys. Let's get that bastard. 811 00:39:16,125 --> 00:39:18,666 [police radio] All available officers, convene on location. 812 00:39:25,750 --> 00:39:27,833 -[lock pops] -[Clark grunts] 813 00:39:30,958 --> 00:39:33,166 Hey, Clark, where the hell are we going? [sighs] 814 00:39:34,791 --> 00:39:36,291 [engine sputtering] 815 00:39:36,375 --> 00:39:37,375 Clark? 816 00:39:39,416 --> 00:39:41,125 -Huh? -Where the hell are we going now? 817 00:39:41,208 --> 00:39:42,541 No, you take care of yourself. 818 00:39:42,625 --> 00:39:43,500 Huh? 819 00:39:43,583 --> 00:39:46,500 -It's every man for himself now, Gunnar. -What? 820 00:39:47,625 --> 00:39:48,708 [engine sputters] 821 00:39:48,791 --> 00:39:50,166 -[engine starts] -There we go. 822 00:39:51,416 --> 00:39:53,291 [laughs] Good luck, Gunnar! 823 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 [engine revving] 824 00:39:54,875 --> 00:39:56,541 [engine sputters] 825 00:39:58,041 --> 00:39:59,458 [tires squeal] 826 00:39:59,541 --> 00:40:00,541 Clark! 827 00:40:10,583 --> 00:40:11,583 Dammit. 828 00:40:19,833 --> 00:40:23,708 [Clark] None of this was my fault, but I didn't care about the cop. 829 00:40:24,208 --> 00:40:26,875 However, I did care about what Madou would say 830 00:40:26,958 --> 00:40:29,458 now that she was about to find out who I really was. 831 00:40:34,625 --> 00:40:36,166 THE COP KILLERS 832 00:40:36,250 --> 00:40:37,708 But that's John. 833 00:40:44,708 --> 00:40:47,333 What a lovely Harvard cavalier. 834 00:40:52,541 --> 00:40:54,250 THE COP KILLERS 835 00:40:56,916 --> 00:40:58,625 [news bulletin music playing] 836 00:40:59,250 --> 00:41:02,708 [reporter] Seventy policemen work on day five of the hunt for Clark Olofsson. 837 00:41:02,791 --> 00:41:03,875 [policeman] Hurry up! 838 00:41:03,958 --> 00:41:05,125 [Clark laughs] 839 00:41:05,208 --> 00:41:07,625 [reporter] …Olofsson's been seen drinking coffee. 840 00:41:08,291 --> 00:41:09,708 The police continue their search. 841 00:41:09,791 --> 00:41:11,791 [policeman on radio] Flying towards Storsjön. Over. 842 00:41:15,208 --> 00:41:17,416 [Clark] You have to be on your guard when on the run. 843 00:41:19,250 --> 00:41:20,583 -[barking] -[Gunnar gasps] 844 00:41:20,666 --> 00:41:21,708 Gunnar Nordgren. 845 00:41:21,791 --> 00:41:23,916 You have to stay calm and think rationally. 846 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Stop right there! 847 00:41:26,583 --> 00:41:29,208 Especially when the entire freakin' country is looking for you. 848 00:41:29,291 --> 00:41:31,083 -[dog barking] -[Gunnar grunts] 849 00:41:31,916 --> 00:41:33,541 [man] What the hell, Gunnar! 850 00:41:33,625 --> 00:41:36,666 Officer Mattiasson told us that he saw that you were the shooter. 851 00:41:38,708 --> 00:41:41,541 [mumbling] Yeah, but I wasn't the one that came up with-- 852 00:41:41,625 --> 00:41:43,041 Stop mumbling. That did what? 853 00:41:43,625 --> 00:41:46,166 -That came up with any of this. -So who did? 854 00:41:51,125 --> 00:41:52,000 Clark. 855 00:41:53,875 --> 00:41:54,791 What did you say? 856 00:41:56,083 --> 00:41:57,291 Clark Olofsson. 857 00:42:00,041 --> 00:42:04,833 TELEPHONE 858 00:42:04,916 --> 00:42:06,083 [coin rattles] 859 00:42:06,166 --> 00:42:07,916 [rotary dial whirring] 860 00:42:08,000 --> 00:42:09,166 [sniffles] 861 00:42:09,666 --> 00:42:12,541 [Tommy] It would be great to talk to this Clark Olofsson ourselves, 862 00:42:12,625 --> 00:42:15,333 but, unfortunately, we haven't found him. 863 00:42:18,625 --> 00:42:20,833 -I know the name of his girlfriend. -Uh-huh. 864 00:42:20,916 --> 00:42:22,125 So, what's her name? 865 00:42:23,958 --> 00:42:25,000 Um… 866 00:42:26,166 --> 00:42:30,125 -Yes? Liz Britner speaking. -Hi. Uh… Could I speak to Madou? 867 00:42:30,208 --> 00:42:31,208 Malou. 868 00:42:31,291 --> 00:42:32,250 Okay. 869 00:42:33,291 --> 00:42:34,666 Or, uh… 870 00:42:34,750 --> 00:42:36,791 -No? -No. Milou. 871 00:42:36,875 --> 00:42:38,083 Milou? 872 00:42:38,166 --> 00:42:40,833 So, which one is it? Malou or Milou? 873 00:42:40,916 --> 00:42:41,750 Uh… 874 00:42:41,833 --> 00:42:44,166 -[Liz] Excuse me. Who is this? -It's Clark. 875 00:42:45,833 --> 00:42:47,416 Well, you know, John. 876 00:42:47,500 --> 00:42:48,500 I see. 877 00:42:49,000 --> 00:42:50,208 The one that disappeared. 878 00:42:50,708 --> 00:42:52,958 Yeah. No. But… 879 00:42:53,625 --> 00:42:55,041 I didn't kill no cop. 880 00:42:55,791 --> 00:42:59,458 -You don't believe that, huh? -I actually don't know what to think. 881 00:43:00,041 --> 00:43:03,000 You know that I could never do that. You know me. 882 00:43:03,083 --> 00:43:04,958 -I wish I could help you, Clark. -Liz… 883 00:43:05,666 --> 00:43:08,125 -I really do, but… [sighs] -I-I miss you. 884 00:43:08,791 --> 00:43:11,125 -Oh, poor baby. -Is Madou there? 885 00:43:11,208 --> 00:43:12,833 C-can I speak to her? 886 00:43:13,583 --> 00:43:14,583 [Liz sighs] 887 00:43:15,166 --> 00:43:16,875 No, this isn't a good idea. 888 00:43:16,958 --> 00:43:18,291 [Liz hangs up] 889 00:43:22,708 --> 00:43:23,625 [mutters] Fuck. 890 00:43:34,541 --> 00:43:36,166 Come on! For fuck's sake, Gunnar! 891 00:43:36,250 --> 00:43:37,416 M-Malin. 892 00:43:37,500 --> 00:43:38,791 Are you really sure? 893 00:43:39,375 --> 00:43:41,208 Uh… No. 894 00:43:41,291 --> 00:43:43,708 -I see. -Well, then you're not much help. 895 00:43:44,916 --> 00:43:46,208 I know the way to her house. 896 00:43:50,333 --> 00:43:52,375 Goddamn, that's one impressive house. 897 00:43:52,458 --> 00:43:53,458 [Tommy] Mm. 898 00:43:56,208 --> 00:43:59,958 Hey, Tommy, this whole jogger idea, do you really think it will work? 899 00:44:00,041 --> 00:44:01,291 Yes, dammit. 900 00:44:02,166 --> 00:44:05,000 We're undercover now, for God's sake. 901 00:44:05,083 --> 00:44:07,791 Surely you don't think he's stupid enough to come here? 902 00:44:08,583 --> 00:44:11,041 Huh? He must know that we're gonna find out about her. 903 00:44:11,125 --> 00:44:12,458 Shit! Something's happening. 904 00:44:13,000 --> 00:44:15,375 Now we'll see just how stupid he is. 905 00:44:20,333 --> 00:44:24,208 Yes, uh, she has left the house, so things are about to happen. Uh, over. 906 00:44:24,916 --> 00:44:26,500 [policeman on radio] Roger that. Over. 907 00:44:27,583 --> 00:44:31,500 Where the hell are you going, you little beetroot? 908 00:44:32,833 --> 00:44:34,791 -Ah, shit. -[Tommy] Get down, dammit! 909 00:44:38,250 --> 00:44:40,416 -Wow, that was a close call. -[detective exhales] 910 00:44:40,500 --> 00:44:42,375 -[Tommy] Luckily, we are undercover. -Yeah. 911 00:44:48,291 --> 00:44:49,125 [twig snaps] 912 00:44:53,625 --> 00:44:55,333 [jogger] Yeah. Tomorrow evening? 913 00:44:55,416 --> 00:44:57,416 [joggers chattering indistinctly] 914 00:45:11,458 --> 00:45:13,125 -Madou. -Stop! What are you doing?! 915 00:45:13,208 --> 00:45:14,750 -Wait. It's me. -John. 916 00:45:15,833 --> 00:45:18,791 I just had to see you. I have to explain. It's not as you think. 917 00:45:18,875 --> 00:45:20,166 [Madou] You lied to me. 918 00:45:20,250 --> 00:45:22,208 I know. I want to apologize for that. 919 00:45:22,291 --> 00:45:23,416 I'm sorry. I-I… 920 00:45:23,500 --> 00:45:26,458 Uh, I thought I had to be s-something else, 921 00:45:26,541 --> 00:45:28,416 or s-someone else, for you to be with me. 922 00:45:29,333 --> 00:45:30,375 What do you mean? 923 00:45:31,041 --> 00:45:33,000 I didn't think you would be interested in me 924 00:45:33,083 --> 00:45:35,416 if I didn't have money and shit like that. 925 00:45:36,125 --> 00:45:39,541 [sighs] Why would someone like you want to be with someone like me? 926 00:45:41,625 --> 00:45:43,291 I didn't shoot no police. 927 00:45:43,375 --> 00:45:45,458 I didn't do it. I promise. 928 00:45:45,541 --> 00:45:48,041 You know that I could never do something like that. 929 00:45:49,041 --> 00:45:50,500 C-could these hands 930 00:45:51,083 --> 00:45:54,875 that have touched something so beautiful as you… 931 00:45:54,958 --> 00:45:56,750 Could they do something so horrible? 932 00:45:59,083 --> 00:46:01,000 [sighs] I don't know what to say. 933 00:46:01,083 --> 00:46:02,666 You don't have to say anything. 934 00:46:03,666 --> 00:46:05,083 Damn, there's a lot of joggers. 935 00:46:05,875 --> 00:46:08,333 [sighs] I just wanted to tell you and explain. 936 00:46:09,125 --> 00:46:11,583 And I get that you never want to see me again. 937 00:46:12,541 --> 00:46:13,791 But I… 938 00:46:14,416 --> 00:46:16,041 I want you to know that… 939 00:46:17,750 --> 00:46:18,875 I love you. 940 00:46:24,875 --> 00:46:28,166 Well, in any case, that… that's all I wanted to tell you. 941 00:46:33,833 --> 00:46:34,916 Wait. 942 00:46:38,500 --> 00:46:39,958 Clark… 943 00:46:40,041 --> 00:46:43,958 Before you say anything, I… I have a little present for you. 944 00:46:50,625 --> 00:46:51,625 [Clark sighs] 945 00:46:54,583 --> 00:46:55,791 It's really pretty. 946 00:46:55,875 --> 00:46:56,875 [Clark chuckles] 947 00:46:57,500 --> 00:47:00,333 [laughs] You know, my mom has one just like it. 948 00:47:02,166 --> 00:47:04,583 -[moaning] Oh, John! -[Clark moans] 949 00:47:05,791 --> 00:47:07,958 Right. Yeah. 950 00:47:08,791 --> 00:47:10,375 Here. Uh, let me. 951 00:47:13,041 --> 00:47:14,875 I've been so worried about you. 952 00:47:16,750 --> 00:47:19,583 Mom as well. I think she cares about you. 953 00:47:19,666 --> 00:47:22,250 [chuckles softly] Yeah, I like her too. 954 00:47:22,750 --> 00:47:24,458 I-I care about both of you… 955 00:47:25,166 --> 00:47:26,208 very much. 956 00:47:27,166 --> 00:47:30,791 I was thinking maybe the three of us could… 957 00:47:33,583 --> 00:47:34,416 What's wrong? 958 00:47:35,208 --> 00:47:37,333 I don't know. I just have this weird feeling-- 959 00:47:37,416 --> 00:47:40,083 -[Tommy] Clark! -[screams] No! Stop! 960 00:47:40,666 --> 00:47:42,583 -Let go of me! -Claesson, I've got him! 961 00:47:42,666 --> 00:47:45,583 -[Clark] Like hell you do! -[Tommy] Clark! [grunts] Dammit! 962 00:47:45,666 --> 00:47:47,333 -Let go of me! -Never! 963 00:47:47,416 --> 00:47:48,791 -I'm innocent! -No, you're guilty! 964 00:47:48,875 --> 00:47:49,875 Leave him alone! 965 00:47:49,958 --> 00:47:51,041 You damn cop! 966 00:47:52,041 --> 00:47:54,500 [Tommy] Claesson! Clark, no! 967 00:47:54,583 --> 00:47:57,083 Dammit! Claesson, come on! 968 00:47:57,791 --> 00:47:59,083 -[Madou] Clark! -No! 969 00:47:59,166 --> 00:48:00,833 [Claesson] Olofsson, give up, dammit! 970 00:48:02,666 --> 00:48:04,625 -[Madou screams] -[birds flying away] 971 00:48:05,458 --> 00:48:07,833 [Claesson groaning] 972 00:48:12,291 --> 00:48:13,500 [Madou] Clark! 973 00:48:21,208 --> 00:48:22,125 [projector whirring] 974 00:48:22,208 --> 00:48:26,500 [reporter] Well, here we see the youngster and, above all, criminal Clark Olofsson… 975 00:48:27,208 --> 00:48:29,416 [Clark] So, now you know how it all began. 976 00:48:29,500 --> 00:48:31,500 My career had started off with a bang 977 00:48:31,583 --> 00:48:34,291 and I had become a celebrity criminal throughout Sweden. 978 00:48:34,375 --> 00:48:37,708 [reporter] He will now be transferred from jail to the Svea Court of Appeal, 979 00:48:37,791 --> 00:48:39,041 where he will await sentencing. 980 00:48:39,541 --> 00:48:41,541 [Clark] They got me on a couple of charges, 981 00:48:41,625 --> 00:48:43,708 the break-in, the shooting in the forest, 982 00:48:43,791 --> 00:48:45,875 but, of course, I was cleared of the police murder… 983 00:48:45,958 --> 00:48:47,666 My wonderful Clark! 984 00:48:47,750 --> 00:48:49,666 …since I wasn't involved in that at all. 985 00:48:49,750 --> 00:48:52,291 ["Vilken Härlig Dag" playing] 986 00:48:54,875 --> 00:48:58,500 I was a superstar, and Mom was so proud. 987 00:48:58,583 --> 00:49:01,083 I always knew you'd make something of yourself. 988 00:49:01,166 --> 00:49:04,500 And me and Madou were so in love with each other. 989 00:49:04,583 --> 00:49:06,083 [camera shutters clicking] 990 00:49:08,708 --> 00:49:10,208 I was about to go to jail, 991 00:49:10,291 --> 00:49:13,000 but strangely enough, I had never felt more free. 992 00:49:13,541 --> 00:49:16,041 And soon I was gonna be free again. 993 00:49:16,125 --> 00:49:19,250 I had way too many things to do being locked up. 994 00:49:20,083 --> 00:49:22,083 ["Vilken Härlig Dag" continues playing] 995 00:49:42,625 --> 00:49:45,291 BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?" I-III BY CLARK OLOFSSON