1
00:00:10,458 --> 00:00:12,875
"BEING THE BEST AT BEING THE BEST
WAS NOT MY THING,
2
00:00:12,958 --> 00:00:15,166
SO I DECIDED TO BE THE BEST
AT BEING THE WORST."
3
00:00:15,250 --> 00:00:17,208
- CLARK OLOFSSON
4
00:00:18,708 --> 00:00:20,708
[suspenseful piano music playing]
5
00:00:22,666 --> 00:00:23,666
[bicycle bell rings]
6
00:00:24,166 --> 00:00:25,250
[woman screams]
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,083
Ow!
8
00:00:27,583 --> 00:00:29,500
Ow! Goddamn it!
9
00:00:29,583 --> 00:00:32,833
-Get this piece of shit out of me!
-[midwife] Give it a push, Mrs. Olofsson.
10
00:00:32,916 --> 00:00:35,166
Shut the fuck up! [panting]
11
00:00:36,833 --> 00:00:38,541
[screams] Watch my cigarette!
12
00:00:38,625 --> 00:00:40,375
[midwife] Calm down, Mrs. Olofsson.
13
00:00:40,458 --> 00:00:42,750
You goddamn little brat!
14
00:00:42,833 --> 00:00:44,500
-[midwife] Calm down.
-[screams]
15
00:00:47,041 --> 00:00:50,166
[Mrs. Olofsson, muffled]
Out you come, you little shit!
16
00:00:50,250 --> 00:00:52,708
[man] They yelled at me
to get me to come out,
17
00:00:52,791 --> 00:00:55,375
but I've always hated it
when people tell me what to do,
18
00:00:55,458 --> 00:00:57,958
so I tried to stay put as long as I could.
19
00:00:58,041 --> 00:00:59,416
But I guess it was time.
20
00:00:59,500 --> 00:01:01,333
And I've never liked being locked up.
21
00:01:01,416 --> 00:01:03,500
The entire world
was waiting for me out there.
22
00:01:03,583 --> 00:01:07,541
Parties, banks, the babes,
and all that other fun shit.
23
00:01:07,625 --> 00:01:09,750
[in man's voice] Goddamn it,
let's rock-and-roll.
24
00:01:11,333 --> 00:01:13,083
Yee-haw!
25
00:01:13,166 --> 00:01:15,208
[Mrs. Olofsson and baby screaming]
26
00:01:15,291 --> 00:01:17,375
[man sighs] Freedom.
27
00:01:17,458 --> 00:01:19,583
My first escape.
28
00:01:19,666 --> 00:01:20,958
It's a baby boy.
29
00:01:21,041 --> 00:01:22,583
[gasps] Oh, my boy!
30
00:01:22,666 --> 00:01:25,833
-And what a voice he has! [sighs]
-[midwife] He's beautiful.
31
00:01:25,916 --> 00:01:28,791
Everybody immediately saw
that I wasn't just any kid.
32
00:01:28,875 --> 00:01:31,500
I was special,
and I've been like that all my life.
33
00:01:32,666 --> 00:01:33,666
[Mrs. Olofsson gasps]
34
00:01:33,750 --> 00:01:35,000
Really damn special.
35
00:01:35,083 --> 00:01:36,750
[Mrs. Olofsson panting]
36
00:01:36,833 --> 00:01:37,791
That's some power!
37
00:01:38,416 --> 00:01:41,000
All right, I'll tell you
the whole damn story. From the top.
38
00:01:41,583 --> 00:01:45,166
I'm gonna name him Clark,
like Clark Gable.
39
00:01:45,791 --> 00:01:48,875
Clark Oderth Olofsson.
40
00:01:48,958 --> 00:01:51,750
The whole truth and nothing but the truth.
41
00:01:51,833 --> 00:01:52,833
I promise.
42
00:01:52,916 --> 00:01:55,041
[news bulletin music playing]
43
00:01:56,041 --> 00:01:58,875
[news reporter] The entire Norrmalmstorg
is filled with police cars.
44
00:01:58,958 --> 00:02:01,875
…but a telephone interview we did
with Clark Olofsson inside the bank.
45
00:02:01,958 --> 00:02:03,458
[Clark] You have probably heard of me
46
00:02:03,541 --> 00:02:06,375
because of the infamous drama
at Norrmalmstorg.
47
00:02:06,875 --> 00:02:08,125
-[explosion]
-[woman screams]
48
00:02:08,208 --> 00:02:10,500
[news reporter] Go live! Go live!
49
00:02:10,583 --> 00:02:12,916
[Clark] Just so you know,
I was forced into that crap.
50
00:02:13,000 --> 00:02:14,916
The entire thing
with the Stockholm syndrome…
51
00:02:16,875 --> 00:02:19,083
taking hostages,
becoming world famous - all of that.
52
00:02:19,166 --> 00:02:21,875
-[camera shutters clicking]
-It's a prolonged drama.
53
00:02:21,958 --> 00:02:26,333
Well, I had a blast during those days,
but I've done a lot of other stuff too.
54
00:02:26,416 --> 00:02:27,375
THE END - IT WAS CLARK!
55
00:02:28,916 --> 00:02:29,875
BASED ON TRUTHS AND LIES
56
00:02:29,958 --> 00:02:31,458
But let's start from the beginning.
57
00:02:32,000 --> 00:02:34,458
HÄLLSKRIFTS ROAD 4
1952
58
00:02:35,041 --> 00:02:37,083
-[Ingbritt laughs]
-[man] Damn good song.
59
00:02:37,166 --> 00:02:39,000
-Yeah, I love this song.
-Yeah, me too.
60
00:02:39,083 --> 00:02:41,000
[Clark] Always the same question.
61
00:02:41,083 --> 00:02:43,000
"Clark, could you tell me about
your childhood?
62
00:02:43,083 --> 00:02:44,208
About your parents?"
63
00:02:44,291 --> 00:02:45,583
If I had been given a penny
64
00:02:45,666 --> 00:02:48,958
every time some half-witted psychologist
asked me that question,
65
00:02:49,041 --> 00:02:50,791
I wouldn't have had to rob
all those banks.
66
00:02:50,875 --> 00:02:51,875
[Ingbritt screams]
67
00:02:51,958 --> 00:02:53,375
[man yells]
68
00:02:53,458 --> 00:02:55,083
What was that? Ow!
69
00:02:55,166 --> 00:02:57,291
-[banging on ceiling]
-[laughs] Yee-haw!
70
00:02:57,375 --> 00:03:00,000
-[neighbor] What the hell are you doing?!
-[man screams]
71
00:03:00,083 --> 00:03:02,208
-Did you just smash a bottle on my head?
-Yeah.
72
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
-Goddamn, I love you!
-Yeah.
73
00:03:03,750 --> 00:03:05,500
-[banging]
-[man] Come here. Let's dance.
74
00:03:05,583 --> 00:03:07,833
[neighbor] What the hell
are you doing in there?!
75
00:03:08,333 --> 00:03:10,291
[man humming along to music]
76
00:03:10,375 --> 00:03:11,583
-[gun clicks]
-[Clark] Bang.
77
00:03:11,666 --> 00:03:14,000
-[man] Come on, honey.
-Now you're dead.
78
00:03:14,083 --> 00:03:15,500
Okay, look at the camera.
79
00:03:15,583 --> 00:03:17,583
["Zing En Lille Zong" playing]
80
00:03:17,666 --> 00:03:21,083
I guess we were like most other families -
normal, with a lot of love.
81
00:03:21,583 --> 00:03:23,166
[children chattering]
82
00:03:24,041 --> 00:03:27,583
I took care of myself
and I was successful with the ladies,
83
00:03:27,666 --> 00:03:29,500
and I liked them a lot.
84
00:03:29,583 --> 00:03:30,916
[man yells]
85
00:03:31,541 --> 00:03:32,375
[woman gasps]
86
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
Like I said, pretty normal.
87
00:03:37,083 --> 00:03:39,125
Yeah! What the hell's wrong with you?!
88
00:03:39,208 --> 00:03:41,416
What are you looking at,
you stupid fucking neighbors?!
89
00:03:41,500 --> 00:03:45,125
[Ingbritt] Sten!
How am I supposed to take a bath now?
90
00:03:45,208 --> 00:03:46,333
-[slap]
-[Sten] Shut up!
91
00:03:53,791 --> 00:03:55,750
-[boy 1] He's stealing my bike!
-[boy 2] Stop!
92
00:03:55,833 --> 00:03:57,375
[boy 1] Clark, goddamn it!
93
00:03:57,458 --> 00:03:58,625
[bell ringing]
94
00:03:58,708 --> 00:04:00,000
Clark, where are you?
95
00:04:04,000 --> 00:04:05,583
And, well, the ladies…
96
00:04:05,666 --> 00:04:08,083
I've always fallen in love easily.
97
00:04:08,166 --> 00:04:09,625
Full marks, Clark.
98
00:04:10,125 --> 00:04:11,708
You're such a good boy.
99
00:04:11,791 --> 00:04:13,750
-It's as if it goes "ding."
-[bell dings]
100
00:04:13,833 --> 00:04:16,708
I've been in love
every freakin' day of my entire life.
101
00:04:17,791 --> 00:04:18,958
I love you.
102
00:04:19,583 --> 00:04:20,833
[music playing on radio]
103
00:04:21,708 --> 00:04:23,541
What the hell are you doing?
Get a fucking grip!
104
00:04:23,625 --> 00:04:27,666
Come on. Hurry up, damn it,
you lazy fucking asshole idiot fucks!
105
00:04:27,750 --> 00:04:30,000
Goddamn it!
This isn't a goddamn retirement home, huh!
106
00:04:30,083 --> 00:04:31,375
Do you want a taste?
107
00:04:32,250 --> 00:04:33,833
It will cost you a kiss.
108
00:04:34,916 --> 00:04:36,125
On the cheek.
109
00:04:37,000 --> 00:04:39,625
And the ladies haven't been able
to stay away from me either,
110
00:04:39,708 --> 00:04:41,208
and I love them, all of them,
111
00:04:41,291 --> 00:04:42,500
all different kinds.
112
00:04:42,583 --> 00:04:44,500
["Varm Korv Boogie" playing]
113
00:04:44,583 --> 00:04:46,125
[boy] And two cigarettes.
114
00:04:46,708 --> 00:04:48,916
And making money has always been easy too.
115
00:04:49,000 --> 00:04:51,083
-[boy 2] One cinnamon roll and a beer.
-For lunch?
116
00:04:51,875 --> 00:04:52,958
Already as a ten-year-old,
117
00:04:53,041 --> 00:04:56,166
I earned more cash
than Mom and Dad together,
118
00:04:56,250 --> 00:05:00,000
and money gave me the one thing
that I truly cared about -
119
00:05:00,083 --> 00:05:01,083
freedom.
120
00:05:01,166 --> 00:05:04,041
[woman] Freedom is the right to speak,
think, and act however you like.
121
00:05:04,958 --> 00:05:08,125
[Clark] And Ulla from my dad's bakery,
she was my first.
122
00:05:08,208 --> 00:05:09,041
[Clark] Ulla?
123
00:05:09,625 --> 00:05:10,583
Clark?
124
00:05:10,666 --> 00:05:12,458
I'd worked her for a while,
125
00:05:12,541 --> 00:05:14,000
and finally, she agreed.
126
00:05:14,083 --> 00:05:15,208
[Ulla] All right, come here.
127
00:05:15,291 --> 00:05:18,125
["Varm Korv Boogie" crescendos]
128
00:05:20,166 --> 00:05:22,875
Ah, Ulla. She was quite something.
129
00:05:22,958 --> 00:05:23,791
[man] One hot dog.
130
00:05:23,875 --> 00:05:25,666
I've been in love my entire life.
131
00:05:26,166 --> 00:05:29,416
I've robbed a shedload of banks,
partied, fucked a whole lot,
132
00:05:29,500 --> 00:05:32,166
and never worked a single day
in my entire life,
133
00:05:32,250 --> 00:05:33,083
but always had money.
134
00:05:33,166 --> 00:05:36,375
-Ronny, he's stealing your moped!
-What are you doing, you brat?! Come back!
135
00:05:36,458 --> 00:05:37,500
[siren wailing]
136
00:05:38,000 --> 00:05:39,708
I've never followed anybody's rules,
137
00:05:39,791 --> 00:05:42,250
except my own,
and I've always had a ton of fun.
138
00:05:42,333 --> 00:05:43,166
[fighting grunts]
139
00:05:43,250 --> 00:05:45,708
[judge] Six months' juvenile detention.
140
00:05:48,541 --> 00:05:49,791
[siren wailing]
141
00:05:51,875 --> 00:05:54,208
[Clark] I couldn't care less
about what people feel about me.
142
00:05:55,875 --> 00:05:58,750
I am who I am,
and I will never apologize for it.
143
00:05:59,583 --> 00:06:01,041
Four months' detention.
144
00:06:01,833 --> 00:06:03,458
[fighting grunts]
145
00:06:04,791 --> 00:06:07,083
Don't touch me! Amateur.
146
00:06:08,041 --> 00:06:10,625
-Give me the money. Hand it over!
-[judge] Seven months in prison.
147
00:06:11,500 --> 00:06:12,791
[alarm ringing]
148
00:06:15,916 --> 00:06:18,250
Yee-haw! Ha-ha!
149
00:06:18,333 --> 00:06:19,250
Let's switch.
150
00:06:19,333 --> 00:06:21,541
[Clark] I've built my career
with my own two hands,
151
00:06:21,625 --> 00:06:24,333
and it's gone really well,
and I don't regret a thing.
152
00:06:24,416 --> 00:06:26,500
If I couldn't be the best
at being the best,
153
00:06:26,583 --> 00:06:29,125
then I'd sure as hell be the best
at being the worst.
154
00:06:29,833 --> 00:06:31,125
-Let's do it again.
-[giggling]
155
00:06:46,541 --> 00:06:48,666
-[man 1] How hard can it be?
-[man 2] So do it yourself.
156
00:06:48,750 --> 00:06:51,041
-[man 1] Haven't you rowed a boat?
-[man 2] Maybe I haven't.
157
00:06:51,125 --> 00:06:52,750
[man 1] What have you done all your life?
158
00:06:52,833 --> 00:06:55,166
-At least steer in that direction.
-It's fucking difficult.
159
00:06:55,250 --> 00:06:57,500
-Come on, he's doing his best.
-Is he really, though?
160
00:06:57,583 --> 00:06:59,958
-It's not his fault he's a dumbass.
-I'm fucking trying!
161
00:07:00,041 --> 00:07:02,125
[man 1] I'll help you.
Let me show you. Come here.
162
00:07:02,208 --> 00:07:03,500
[man 1 moans]
163
00:07:04,500 --> 00:07:06,250
-What are you doing?!
-Fuck him real good!
164
00:07:06,333 --> 00:07:08,000
[man 1] Guys, this is really boring.
165
00:07:08,750 --> 00:07:11,458
-We got to find some babes.
-[man 3] How are we gonna get babes here?
166
00:07:11,541 --> 00:07:13,625
-[man 1] Damn, I'm horny.
-You're horny all the time.
167
00:07:13,708 --> 00:07:15,750
I really have to take a leak.
168
00:07:15,833 --> 00:07:17,875
[man 3 chuckles]
How the hell would you get a girl?
169
00:07:17,958 --> 00:07:19,291
You think you get more than me?
170
00:07:19,375 --> 00:07:21,208
-I know I get more than you.
-[man 1] Bullshit.
171
00:07:21,291 --> 00:07:23,458
-[man 3] How many girls have I been with?
-[man 1] Two.
172
00:07:23,541 --> 00:07:26,208
[man 3] That's one more than you've had.
Twice as many as you.
173
00:07:26,291 --> 00:07:28,083
Hey, hey, hey. Check out that place.
174
00:07:31,750 --> 00:07:35,000
-It looks kind of posh. Let's go there.
-It looks like they've got dogs, though.
175
00:07:35,083 --> 00:07:37,375
What's the deal with you and dogs, Gunnar?
176
00:07:37,458 --> 00:07:38,875
I-I hate dogs!
177
00:07:38,958 --> 00:07:40,958
Untrustworthy, stupid goddamn animals.
178
00:07:41,041 --> 00:07:42,833
Shut up, Gunnar. Just row there.
179
00:07:43,666 --> 00:07:46,166
-[man 3] Come on, Gunnar. Hurry up.
-Move it. Go sit.
180
00:07:47,000 --> 00:07:49,750
-[Gunnar] Let's see how good you are.
-[man 1] You never been in a boat?
181
00:07:49,833 --> 00:07:51,333
[Gunnar] It's not as easy as it looks.
182
00:07:51,416 --> 00:07:53,500
-[man 3] Watch Ekis do it.
-[Gunnar] That's what I did.
183
00:07:53,583 --> 00:07:56,666
-[man 3] Oh, come on. Chill.
-[Gunnar mutters] You guys are the worst.
184
00:07:57,416 --> 00:07:58,416
[Clark] Hurry up.
185
00:07:59,458 --> 00:08:01,416
-[man 3] You can't row either.
-[Ekis] Sit down.
186
00:08:03,833 --> 00:08:05,250
[indistinct bickering]
187
00:08:05,333 --> 00:08:08,000
-[Gunnar] Congrats, you can row a boat.
-[Ekis] More than you can.
188
00:08:08,583 --> 00:08:09,583
[Gunnar] Piece of shit.
189
00:08:16,166 --> 00:08:18,458
What the hell is this place, huh?
190
00:08:19,875 --> 00:08:21,125
[inhales deeply]
191
00:08:24,666 --> 00:08:25,791
Come on.
192
00:08:27,291 --> 00:08:29,166
-I really have to take a leak.
-Take it easy!
193
00:08:29,250 --> 00:08:30,666
-[Clark] Shh!
-What the…?
194
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
[Clark] Come on.
195
00:08:34,416 --> 00:08:36,916
-Who owns this fucking place?
-I don't know.
196
00:08:37,000 --> 00:08:38,208
-I don't know.
-Shh!
197
00:08:38,291 --> 00:08:39,791
-Keep it down.
-Think they have money?
198
00:08:39,875 --> 00:08:41,833
-Sure, whatever.
-[Clark] Shut up. Morgan…
199
00:08:41,916 --> 00:08:42,916
[Morgan] Yeah, sure.
200
00:08:44,375 --> 00:08:46,416
-[Morgan] What are you doing?
-[hushing]
201
00:08:46,500 --> 00:08:48,083
[Gunnar] What is this place?
202
00:08:48,166 --> 00:08:50,583
-[Ekis] Move it! I need to pee!
-[Morgan] Knock it off!
203
00:08:50,666 --> 00:08:52,041
-Sod off!
-Calm down, you moron.
204
00:08:52,125 --> 00:08:53,833
-[Ekis] Oh, finally.
-[Morgan] What's this?
205
00:08:53,916 --> 00:08:55,333
-[Ekis moans]
-Tomatoes.
206
00:08:56,208 --> 00:08:57,875
[moaning and urination continues]
207
00:08:58,458 --> 00:09:02,416
Well, what do we have here? Huh?
208
00:09:02,500 --> 00:09:06,333
Rémy Martin XO Special.
209
00:09:06,416 --> 00:09:07,625
Yeah? What's that? Whiskey?
210
00:09:07,708 --> 00:09:10,416
[scoffs] Cognac, you stupid moron.
211
00:09:10,500 --> 00:09:13,666
Sit down, dammit.
You might learn something for once.
212
00:09:13,750 --> 00:09:15,458
Yeah, sure. [sigh]
213
00:09:17,208 --> 00:09:19,375
A little splash for you.
214
00:09:19,458 --> 00:09:22,541
-Come on. Hurry up.
-[grunts] What the hell?! I'm pissing!
215
00:09:22,625 --> 00:09:23,750
[Clark sighs]
216
00:09:24,875 --> 00:09:27,500
-First, you got to sniff it.
-Okay. [sniffs]
217
00:09:28,375 --> 00:09:29,791
-[Clark] Yeah.
-[Morgan groans]
218
00:09:29,875 --> 00:09:31,791
Well, well. What have we got here?
219
00:09:31,875 --> 00:09:33,291
-[Clark] Mm.
-[Morgan groans]
220
00:09:33,375 --> 00:09:34,208
Oh.
221
00:09:34,291 --> 00:09:35,291
[Gunnar] Can I try some?
222
00:09:37,125 --> 00:09:39,125
What the hell are you doing, huh?!
223
00:09:39,208 --> 00:09:41,208
-You fucking idiot!
-Sorry, I didn't…
224
00:09:41,291 --> 00:09:42,833
This booze is top-notch.
225
00:09:42,916 --> 00:09:44,916
It's cognac. Get a freakin' grip.
226
00:09:45,000 --> 00:09:46,458
You drink it from a glass.
227
00:09:47,208 --> 00:09:48,291
Brandy?
228
00:09:48,375 --> 00:09:49,583
It's Martin Rémy.
229
00:09:49,666 --> 00:09:51,250
-Huh?
-It's fancy stuff.
230
00:09:52,375 --> 00:09:54,125
-Pearls before swine.
-Huh.
231
00:09:54,208 --> 00:09:56,041
-Yeah…
-[Clark sighs]
232
00:09:56,125 --> 00:09:57,666
Who the hell lives like this, anyhow?
233
00:09:57,750 --> 00:09:59,500
Well, some fancy bigshot, of course.
234
00:10:00,291 --> 00:10:01,625
A damn capitalist swine.
235
00:10:05,208 --> 00:10:06,166
[Morgan] Harpsund…
236
00:10:06,250 --> 00:10:07,958
[coughs] What did you say?
237
00:10:08,041 --> 00:10:10,000
-Well, Harpsund.
-It's the name of the place.
238
00:10:15,250 --> 00:10:16,666
Harpsund.
239
00:10:16,750 --> 00:10:17,916
What? [sighs]
240
00:10:19,791 --> 00:10:22,000
-Don't you know a goddamn thing? Huh?
-[Morgan] What?
241
00:10:22,083 --> 00:10:24,583
Harpsund, the prime minister's
freakin' summer retreat.
242
00:10:24,666 --> 00:10:27,333
-Nah.
-It's true. I promise it is.
243
00:10:27,416 --> 00:10:28,625
[door opens]
244
00:10:33,416 --> 00:10:34,666
What are you doing here?
245
00:10:34,750 --> 00:10:37,708
TAGE ERLANDER
PRIME MINISTER OF SWEDEN 1946-1969
246
00:10:41,375 --> 00:10:43,083
My cognac.
247
00:10:44,750 --> 00:10:45,583
I just had a sip.
248
00:10:47,875 --> 00:10:50,000
My vegetables.
249
00:11:02,708 --> 00:11:04,875
-[Morgan] Run, Gunnar! Move it!
-[Gunnar] Shit!
250
00:11:04,958 --> 00:11:06,208
[Morgan] Come on, Gunnar! Run!
251
00:11:06,291 --> 00:11:08,125
Oh, damn you… You damn kids!
252
00:11:08,208 --> 00:11:09,500
[grunts]
253
00:11:11,958 --> 00:11:14,208
-[whistle blowing]
-[Morgan] Go to hell, you damn idiots!
254
00:11:14,291 --> 00:11:16,666
-[guard] Hey, you! Security!
-Freakin' dogs! I knew it!
255
00:11:16,750 --> 00:11:18,291
[whistle blowing]
256
00:11:18,375 --> 00:11:19,458
[Clark laughs]
257
00:11:20,041 --> 00:11:21,291
-[Gunnar screams]
-[dogs barking]
258
00:11:21,375 --> 00:11:24,208
[Ekis] Just run, Gunnar! Do not panic now!
259
00:11:24,875 --> 00:11:28,208
[man] Stop, you damn idiots! S-stop them!
260
00:11:28,291 --> 00:11:29,125
[Ekis] Clark!
261
00:11:29,208 --> 00:11:30,958
-[man] Come back, you bastards!
-[Ekis] Clark!
262
00:11:31,625 --> 00:11:33,625
-[Morgan] No, this way!
-[man] Your last warning!
263
00:11:33,708 --> 00:11:36,541
-Let the dogs loose on them! Stop there!
-[Gunnar] Damn dogs!
264
00:11:36,625 --> 00:11:38,916
Ow! What are you doing? Let's go.
265
00:11:39,000 --> 00:11:40,750
[indistinct yelling]
266
00:11:42,833 --> 00:11:46,208
-Gunnar!
-Forget about him! Let's go. Come on.
267
00:11:48,125 --> 00:11:49,583
[Clark] What the hell?
268
00:11:51,000 --> 00:11:53,166
[Clark panting]
269
00:11:54,916 --> 00:11:57,041
I've got you now, you little devil.
270
00:11:57,625 --> 00:11:59,916
[Clark chuckles]
271
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
[Clark laughs]
272
00:12:05,541 --> 00:12:07,583
What's so funny, you lowlife?
273
00:12:07,666 --> 00:12:10,000
[Clark stifles laughter]
274
00:12:10,083 --> 00:12:11,083
Nothing.
275
00:12:11,166 --> 00:12:14,583
Nothing. But one day, this will be
one hell of a story to tell. [panting]
276
00:12:14,666 --> 00:12:15,666
I see.
277
00:12:16,583 --> 00:12:17,750
So you recognize me?
278
00:12:17,833 --> 00:12:20,000
Yeah, yeah, yeah, yeah. Mm.
279
00:12:20,083 --> 00:12:21,125
But I mean for you.
280
00:12:22,875 --> 00:12:26,250
You can tell the story of when you had
Clark Olofsson at gunpoint,
281
00:12:26,333 --> 00:12:28,125
but missed him. [chuckles]
282
00:12:29,791 --> 00:12:31,666
Clark Olofsson…
283
00:12:32,750 --> 00:12:33,958
Never heard of him.
284
00:12:34,458 --> 00:12:35,833
No, not yet,
285
00:12:36,708 --> 00:12:38,041
but you will one day.
286
00:12:41,750 --> 00:12:42,833
[dog barking]
287
00:12:51,291 --> 00:12:54,666
Take cover, old men and crones,
288
00:12:55,166 --> 00:12:56,833
because he's about to reload.
289
00:12:57,666 --> 00:12:58,875
[shell casing rattles]
290
00:12:59,583 --> 00:13:04,458
♪ The working Joes
The working Joes are funny to behold ♪
291
00:13:05,625 --> 00:13:08,125
♪ No tails, no tails ♪
292
00:13:08,791 --> 00:13:11,000
[sighs] ♪ No cars ♪
293
00:13:18,125 --> 00:13:19,583
[grunts]
294
00:13:20,375 --> 00:13:21,500
[engine sputters]
295
00:13:26,583 --> 00:13:28,625
[mutters] Oh, for fuck… Christ's sake!
296
00:13:30,375 --> 00:13:32,000
[engine starts]
297
00:13:32,083 --> 00:13:34,666
-Well, what's all this, then?
-Take this, copper!
298
00:13:34,750 --> 00:13:36,125
-Ow!
-[laughs]
299
00:13:37,166 --> 00:13:38,875
[tires squealing]
300
00:13:39,666 --> 00:13:41,666
[revving intensifies]
301
00:13:43,291 --> 00:13:44,250
[chuckles]
302
00:13:50,375 --> 00:13:52,291
-What the actual fuck?
-What the actual fuck?
303
00:13:52,833 --> 00:13:54,166
[tires squealing]
304
00:13:57,791 --> 00:13:58,625
[grunts]
305
00:14:02,541 --> 00:14:05,250
[suspenseful orchestral music]
306
00:14:08,250 --> 00:14:09,666
[telephone ringing]
307
00:14:12,166 --> 00:14:13,708
[ringing continues]
308
00:14:23,333 --> 00:14:25,625
-[coughs]
-[man] Hello? Is anybody there?
309
00:14:25,708 --> 00:14:27,458
I'd like to speak to Mrs. Olofsson.
310
00:14:27,541 --> 00:14:30,291
-Ingbritt Olofsson.
-I see.
311
00:14:30,791 --> 00:14:32,208
Um… Good.
312
00:14:32,291 --> 00:14:37,000
I regret to inform you
that your son has died in a car accident.
313
00:14:37,583 --> 00:14:38,750
What?
314
00:14:40,500 --> 00:14:41,958
-Clark?
-Yes.
315
00:14:42,041 --> 00:14:44,583
He's at the hospital in Katrineholm.
316
00:14:44,666 --> 00:14:45,708
I'm terribly sorry.
317
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
[hangs up]
318
00:14:49,833 --> 00:14:51,041
[handset clatters]
319
00:14:58,000 --> 00:14:59,958
[inhales sharply]
320
00:15:00,041 --> 00:15:01,166
It wasn't me!
321
00:15:01,250 --> 00:15:03,083
[Clark breathing heavily]
322
00:15:04,541 --> 00:15:06,166
[laughs]
323
00:15:07,458 --> 00:15:08,625
[groans]
324
00:15:09,750 --> 00:15:11,583
[coughing] Hi there.
325
00:15:12,458 --> 00:15:14,666
[Clark] Admit, you thought I was dead.
326
00:15:14,750 --> 00:15:16,875
[indistinct chattering]
327
00:15:16,958 --> 00:15:18,041
[photographer] Yes.
328
00:15:18,125 --> 00:15:20,708
Hell, no.
You won't get rid of me that easily.
329
00:15:20,791 --> 00:15:22,208
-[camera shutter clicks]
-Profile.
330
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
The other direction.
331
00:15:27,125 --> 00:15:29,291
Damn, I looked good back then.
332
00:15:30,875 --> 00:15:32,208
Mom thought I was dead too.
333
00:15:32,916 --> 00:15:36,166
She brought Dad's old best suit
so I could be buried in it.
334
00:15:36,250 --> 00:15:39,375
It fitted perfectly
and came in handy nonetheless.
335
00:15:39,458 --> 00:15:41,750
[judge] As the accused
has not yet come of age,
336
00:15:41,833 --> 00:15:44,750
the accused is found guilty
of violence against a public servant,
337
00:15:44,833 --> 00:15:46,750
burglary and grand theft,
338
00:15:46,833 --> 00:15:49,125
in accordance
with the youth care regulation,
339
00:15:49,208 --> 00:15:52,208
and sentenced to custody
and care for 18 months,
340
00:15:52,791 --> 00:15:54,500
to be served immediately.
341
00:15:55,875 --> 00:15:57,291
-[indistinct chattering]
-Ha!
342
00:15:57,375 --> 00:16:00,500
Eighteen months.
Was that the best they could do?
343
00:16:00,583 --> 00:16:05,333
I'm sick and tired of seeing you here
in court, Clark Oderth Olofsson.
344
00:16:06,500 --> 00:16:09,333
Consider this a chance
to change your life.
345
00:16:09,416 --> 00:16:10,833
Absolutely.
346
00:16:11,416 --> 00:16:13,625
From now on, I will obey the law.
347
00:16:15,083 --> 00:16:16,083
I promise.
348
00:16:18,625 --> 00:16:21,833
LÖVSTA YOUTH DETENTION CENTER
1966
349
00:16:24,458 --> 00:16:25,541
[horn honks]
350
00:16:29,166 --> 00:16:30,625
PENITENTIARY
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
351
00:16:37,291 --> 00:16:40,833
NO TRESPASSING
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
352
00:16:52,666 --> 00:16:54,708
Hi there, Nisse.
Are you ready for another round?
353
00:17:01,333 --> 00:17:03,708
Dammit, Clark, you're back.
354
00:17:03,791 --> 00:17:04,625
[inmate] Olofsson!
355
00:17:04,708 --> 00:17:07,041
About time. We need some fun in here.
356
00:17:07,125 --> 00:17:08,583
-Welcome home.
-What did you do?
357
00:17:08,666 --> 00:17:09,583
Nothing.
358
00:17:09,666 --> 00:17:11,333
-You know me.
-[laughter]
359
00:17:11,416 --> 00:17:12,916
I've never broken the law.
360
00:17:15,083 --> 00:17:18,291
Well, maybe I haven't always been
God's best child,
361
00:17:18,375 --> 00:17:21,125
but being locked up
sure doesn't make you better.
362
00:17:23,041 --> 00:17:25,625
But it's no use sitting around,
whining about it.
363
00:17:25,708 --> 00:17:27,916
No. You just have to make
the most of the situation.
364
00:17:28,541 --> 00:17:31,958
And the best thing about serving time
is that you have a clear goal.
365
00:17:32,041 --> 00:17:33,416
Breaking out.
366
00:17:34,666 --> 00:17:37,791
Well, Olofsson, what are you making here?
367
00:17:37,875 --> 00:17:39,041
A ladder.
368
00:17:39,125 --> 00:17:40,208
Pardon?
369
00:17:41,375 --> 00:17:42,250
A ladder.
370
00:17:43,458 --> 00:17:44,500
Hang on a sec.
371
00:17:44,583 --> 00:17:47,875
You realize that you, of course,
can't be making a ladder.
372
00:17:47,958 --> 00:17:49,166
[chuckles] Just kidding.
373
00:17:49,250 --> 00:17:50,416
It's a weed rake.
374
00:17:51,416 --> 00:17:52,416
Check it out.
375
00:17:55,916 --> 00:17:56,791
Like that.
376
00:17:56,875 --> 00:17:59,666
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Now I see.
377
00:18:00,791 --> 00:18:02,208
Yes, good, Olofsson.
378
00:18:02,291 --> 00:18:03,291
Keep it up.
379
00:18:08,416 --> 00:18:10,708
[inmate 1] Hey, I'm free. Here, here.
380
00:18:12,166 --> 00:18:14,333
-I'm free. Come on, shoot. No!
-[inmate 2] Yeah.
381
00:18:14,416 --> 00:18:15,416
[inmate 3] Come on!
382
00:18:16,416 --> 00:18:17,833
[inmate 1] Yeah! Good one.
383
00:18:18,916 --> 00:18:20,916
[players continue yelling]
384
00:18:26,041 --> 00:18:27,041
[whistles discreetly]
385
00:18:27,875 --> 00:18:29,250
[inmate 1] Come on, shoot, then.
386
00:18:31,208 --> 00:18:32,083
[inmate 3] Here!
387
00:18:32,166 --> 00:18:33,541
[inmate 1] Shoot. Forward!
388
00:18:41,125 --> 00:18:43,083
[inmate 3] Go on, shoot! Yeah, yeah.
389
00:18:43,166 --> 00:18:44,416
Pass it. Here! I'm free!
390
00:18:45,041 --> 00:18:47,833
[inmate 4] Sundberg! Sundberg. Sundberg.
391
00:18:55,458 --> 00:18:56,541
Okay, let's go.
392
00:18:59,166 --> 00:19:00,375
[inmate 1] Yeah. Sundberg.
393
00:19:01,666 --> 00:19:02,875
[inmate 4] Ah, sorry.
394
00:19:04,333 --> 00:19:05,291
[Clark] Come on, dammit!
395
00:19:08,083 --> 00:19:10,541
-Karlsson, where did he go?
-[Karlsson] How should I know?
396
00:19:10,625 --> 00:19:11,791
[inmates laugh]
397
00:19:11,875 --> 00:19:13,625
[Karlsson] Did you check up your ass?
398
00:19:13,708 --> 00:19:15,416
-[laughter continues]
-What the hell…?
399
00:19:16,083 --> 00:19:16,958
[Clark] Here we go.
400
00:19:20,458 --> 00:19:22,250
-[Sundberg whistles]
-You heard him.
401
00:19:24,416 --> 00:19:26,083
[whistle blowing]
402
00:19:26,166 --> 00:19:28,000
[alarm ringing]
403
00:19:32,083 --> 00:19:35,000
After you, gentlemen. Freedom awaits.
404
00:19:35,083 --> 00:19:36,291
[inmates cheering]
405
00:19:38,666 --> 00:19:39,875
Olofsson!
406
00:19:40,958 --> 00:19:43,083
Get down from there, this very instant!
407
00:19:43,166 --> 00:19:44,875
-You hear me?
-Go shit yourself, Sundberg!
408
00:19:47,958 --> 00:19:50,000
[Sundberg] What the hell, Clark?!
409
00:19:55,291 --> 00:19:59,666
NÄSET BEACH
1966
410
00:19:59,750 --> 00:20:02,416
-[Clark] Come on, you damn morons.
-[Ekis] Where are the babes?
411
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
[Morgan] Everywhere!
412
00:20:03,583 --> 00:20:06,250
[Clark] I love being on the run.
Everything just gets better.
413
00:20:06,333 --> 00:20:08,458
Your senses are heightened,
you see everything clearer,
414
00:20:08,541 --> 00:20:10,916
and the colors are more intense.
415
00:20:11,958 --> 00:20:14,083
-This is a good spot.
-[Morgan] Yeah, sure.
416
00:20:15,500 --> 00:20:17,750
-[Clark laughs]
-Die, you disgusting bastards!
417
00:20:17,833 --> 00:20:19,166
[seagulls squawking]
418
00:20:19,250 --> 00:20:22,083
-Filthy rats of the sky!
-[Morgan] Calm down, Gunnar. Dammit.
419
00:20:22,166 --> 00:20:24,833
Even a bad day on the run is a good day.
420
00:20:24,916 --> 00:20:25,916
[Ekis] Try it yourself.
421
00:20:26,000 --> 00:20:28,625
But this day in particular
was one hell of a day.
422
00:20:28,708 --> 00:20:29,583
[Ekis grunts]
423
00:20:29,666 --> 00:20:31,666
[Gunnar] I'll show you how to throw rocks.
424
00:20:33,708 --> 00:20:34,708
[laughter]
425
00:20:36,458 --> 00:20:37,833
[Gunnar] Try throwing it better.
426
00:20:39,208 --> 00:20:41,666
-[Clark grunts]
-[Morgan laughs] Good one, Ekis.
427
00:20:41,750 --> 00:20:44,750
-[Ekis] Aren't you ready? Huh?
-[Morgan] You also want to swim?
428
00:20:45,791 --> 00:20:46,791
Clark!
429
00:20:47,541 --> 00:20:49,083
Where are you going? Clark!
430
00:20:49,166 --> 00:20:50,583
[Gunnar] Can't help it. Yeah.
431
00:20:51,375 --> 00:20:53,416
Hang on. Where are you going?
432
00:20:53,500 --> 00:20:54,708
I'm just nicking some watches.
433
00:20:54,791 --> 00:20:55,791
[Morgan chuckles]
434
00:20:58,541 --> 00:20:59,666
[Gunnar] How about that?
435
00:21:00,416 --> 00:21:02,291
Holy freakin' hell!
436
00:21:03,500 --> 00:21:05,000
-Look over there.
-[Gunnar] Good one.
437
00:21:05,083 --> 00:21:05,916
[Clark] Yeah.
438
00:21:06,000 --> 00:21:07,375
Yeah, shit.
439
00:21:08,125 --> 00:21:09,791
Look at that. [chuckles]
440
00:21:09,875 --> 00:21:12,750
[panting] Oh, just forget it, Clark.
You don't stand a chance.
441
00:21:13,250 --> 00:21:15,333
Those are some classy babes, I tell you.
442
00:21:15,416 --> 00:21:17,208
And I am Clark freakin' Olofsson.
443
00:21:20,250 --> 00:21:22,791
Guys, he's gonna talk
to the babes over there.
444
00:21:22,875 --> 00:21:25,125
-Who?
-[Gunnar] Shit! You mean those two?
445
00:21:25,208 --> 00:21:28,791
[Clark] Her name was Madourie,
but people called her Madou.
446
00:21:29,291 --> 00:21:32,250
She was from another world.
She was like an angel.
447
00:21:32,333 --> 00:21:33,333
Good afternoon, ladies.
448
00:21:33,416 --> 00:21:35,125
I fell head over heels.
449
00:21:35,208 --> 00:21:37,083
Uh, may I be of some assistance?
450
00:21:37,166 --> 00:21:39,500
The first love of my life.
451
00:21:40,166 --> 00:21:41,541
-[woman scoffs]
-[Clark] Ah!
452
00:21:41,625 --> 00:21:43,875
-[young woman sighs]
-You shouldn't have to…
453
00:21:43,958 --> 00:21:45,166
-[cork pops]
-[gasps]
454
00:21:45,250 --> 00:21:47,791
-[Clark] Whoa, whoa! The good stuff.
-Oh! [laughs]
455
00:21:49,041 --> 00:21:52,000
-[Clark] There…
-You like being punctual, I see.
456
00:21:52,583 --> 00:21:53,666
Pardon?
457
00:21:53,750 --> 00:21:56,250
Yeah, precisely. Yeah.
Time waits for no man.
458
00:21:56,333 --> 00:21:58,041
Have you attended Harvard?
459
00:21:59,500 --> 00:22:00,875
Yeah. Harvard.
460
00:22:00,958 --> 00:22:03,500
-[women laugh]
-Exactly. I went there. Or I go there.
461
00:22:03,583 --> 00:22:04,875
Well, please join us.
462
00:22:05,791 --> 00:22:07,041
Thank you. How nice.
463
00:22:07,625 --> 00:22:08,750
[Clark chuckles]
464
00:22:11,500 --> 00:22:15,166
Oh, excuse me. Uh… John… Fredrik Svensson.
465
00:22:15,750 --> 00:22:17,500
After John Wayne.
466
00:22:18,208 --> 00:22:19,041
My name is Madou.
467
00:22:19,625 --> 00:22:21,500
Madou. It's a pleasure.
468
00:22:21,583 --> 00:22:23,458
This is my mother, Liz.
469
00:22:23,541 --> 00:22:25,666
-Oh, hi. Hello, Liz.
-Hi. Liz.
470
00:22:25,750 --> 00:22:27,375
-Liz.
-[Liz] A pleasure.
471
00:22:27,458 --> 00:22:29,000
-[Clark] A pleasure.
-[bell dings]
472
00:22:29,583 --> 00:22:30,416
Really.
473
00:22:31,833 --> 00:22:35,958
Well… my family lives in America.
474
00:22:36,958 --> 00:22:39,041
But, uh… I'm here…
475
00:22:39,875 --> 00:22:42,625
visiting some acquaintances.
476
00:22:42,708 --> 00:22:44,791
Acquaintances? D-do you mean those guys?
477
00:22:44,875 --> 00:22:45,791
Yeah.
478
00:22:45,875 --> 00:22:47,375
Check it out, Clark!
479
00:22:47,875 --> 00:22:51,166
No. [chuckles] No, no.
They're way too immature.
480
00:22:51,250 --> 00:22:53,875
-[Morgan] Clark! You have to share!
-[Clark] No, I hardly know them.
481
00:22:53,958 --> 00:22:56,333
[Clark's friends laughing and hollering]
482
00:22:57,958 --> 00:23:02,041
-All for one and one for all!
-Do you know what, John? I adore Harvard.
483
00:23:02,125 --> 00:23:02,958
Yeah?
484
00:23:03,041 --> 00:23:05,916
Yes. In fact, it was Madou's father's
alma mater, Harvard.
485
00:23:06,000 --> 00:23:07,583
-You're joking.
-[Liz] No, it's true.
486
00:23:07,666 --> 00:23:10,375
It's an exceptional university.
487
00:23:10,458 --> 00:23:12,791
Yeah, it is excellent. I love it there.
488
00:23:12,875 --> 00:23:15,666
It's… It's a good school. University.
[chuckles awkwardly]
489
00:23:16,291 --> 00:23:17,583
Ah, here you go.
490
00:23:18,083 --> 00:23:19,666
-Oh, how nice.
-[Liz] Let's see.
491
00:23:19,750 --> 00:23:21,666
-Thank you very much.
-There you go.
492
00:23:21,750 --> 00:23:23,000
Yes, well…
493
00:23:23,750 --> 00:23:25,166
I wanted to ask you,
494
00:23:25,250 --> 00:23:29,000
you wouldn't happen to know if there is
any good accommodation here in town,
495
00:23:29,083 --> 00:23:30,625
where I might habituate for the night?
496
00:23:30,708 --> 00:23:32,500
I happen to be sort of a free bird.
497
00:23:33,083 --> 00:23:34,500
Uh… You know what?
498
00:23:35,833 --> 00:23:37,958
We actually have a spare room at home.
499
00:23:38,041 --> 00:23:38,916
You don't say?
500
00:23:39,000 --> 00:23:42,958
I mean, it would be an honor to have
a Harvard student as our guest tonight.
501
00:23:47,333 --> 00:23:48,916
Well, yeah, it's very…
502
00:23:49,750 --> 00:23:50,791
What do you say?
503
00:23:54,125 --> 00:23:56,333
["Gröna Små Äpplen" playing]
504
00:23:56,416 --> 00:23:58,375
So, when are you going back to America?
505
00:23:58,875 --> 00:24:01,750
Well, I don't know yet.
I'll play it by ear.
506
00:24:02,250 --> 00:24:04,250
Oh, a Mercedes!
507
00:24:04,333 --> 00:24:06,666
-Fancy! [chuckles]
-[Liz] Mm.
508
00:24:06,750 --> 00:24:08,416
Yeah, my dad has one just like it.
509
00:24:08,500 --> 00:24:10,958
-What does your dad do?
-Ah, all sorts of things.
510
00:24:11,041 --> 00:24:12,125
Business and the like.
511
00:24:14,500 --> 00:24:15,541
Thanks.
512
00:24:17,000 --> 00:24:18,250
I'll jump in the back.
513
00:24:19,666 --> 00:24:20,833
-What the…?
-[engine starts]
514
00:24:20,916 --> 00:24:22,208
What the hell?
515
00:24:29,000 --> 00:24:30,791
[sighs] What the hell do we do now?
516
00:24:30,875 --> 00:24:31,958
Calm down.
517
00:24:33,541 --> 00:24:35,416
[Morgan] Come on.
We're three guys at the beach.
518
00:24:35,500 --> 00:24:37,833
-We'll have a great time.
-[Gunnar] No, it's gonna suck.
519
00:24:40,375 --> 00:24:42,375
["Gröna Små Äpplen" continues playing]
520
00:25:17,833 --> 00:25:20,166
[Clark] Madou and her mother Liz…
521
00:25:20,250 --> 00:25:22,208
Darn, they were fine ladies.
522
00:25:22,291 --> 00:25:23,291
Both of them.
523
00:25:25,041 --> 00:25:27,916
They lived in a large,
impressive mansion in Västra Frölunda
524
00:25:28,000 --> 00:25:29,458
without a man in the house.
525
00:25:30,458 --> 00:25:33,458
A real castle for a queen and a princess.
526
00:25:33,541 --> 00:25:36,083
The only thing missing was a king.
527
00:25:36,166 --> 00:25:37,166
Here we are.
528
00:25:42,916 --> 00:25:43,916
Thanks, John.
529
00:25:46,333 --> 00:25:48,750
-Welcome to our humble abode.
-It's lovely.
530
00:25:49,416 --> 00:25:50,458
It's very lovely.
531
00:25:53,708 --> 00:25:54,708
Here you go.
532
00:25:54,791 --> 00:25:55,958
It's very lovely.
533
00:25:57,125 --> 00:25:58,708
Oh, thank you very much.
534
00:26:01,750 --> 00:26:04,000
Cheers, and welcome to the family.
535
00:26:04,083 --> 00:26:05,833
-Cheers.
-Cheers.
536
00:26:06,416 --> 00:26:08,458
[jazz music playing]
537
00:26:10,083 --> 00:26:11,208
-[Liz] Mm.
-Oh.
538
00:26:12,666 --> 00:26:13,750
What do we have here?
539
00:26:15,500 --> 00:26:16,875
[sniffs]
540
00:26:17,500 --> 00:26:19,041
Oh!
541
00:26:19,125 --> 00:26:20,458
I recognize this smell.
542
00:26:23,666 --> 00:26:25,958
-[Liz slurps]
-Just kidding. [chuckles]
543
00:26:27,208 --> 00:26:29,041
John, what are you studying?
544
00:26:30,583 --> 00:26:32,541
-What?
-At Harvard?
545
00:26:32,625 --> 00:26:33,541
Precisely.
546
00:26:33,625 --> 00:26:34,958
[slurps]
547
00:26:37,416 --> 00:26:39,208
-At Harvard? Yeah.
-[Liz] Mm.
548
00:26:39,958 --> 00:26:42,083
Yeah, well, y-you know,
a bit of everything.
549
00:26:42,750 --> 00:26:44,583
I, um… [sighs]
550
00:26:44,666 --> 00:26:45,666
Economics.
551
00:26:45,750 --> 00:26:47,625
-[Madou] Mm?
-[Clark] Finance and economics.
552
00:26:48,208 --> 00:26:49,791
-Oh, really?
-A bit of everything.
553
00:26:49,875 --> 00:26:52,250
And, uh… um…
554
00:26:53,708 --> 00:26:56,166
Capitalism and stuff like that.
555
00:26:56,750 --> 00:26:58,916
Money systems, banks.
556
00:26:59,000 --> 00:27:00,208
Um…
557
00:27:00,291 --> 00:27:04,541
The acquisition of various currencies.
558
00:27:05,125 --> 00:27:06,750
-Oh! How exciting.
-Etcetera.
559
00:27:06,833 --> 00:27:08,375
Yes, it is. [chuckles]
560
00:27:08,458 --> 00:27:10,791
Is that something
you would like to work with in the future?
561
00:27:10,875 --> 00:27:15,541
Mother! Stop interrogating him like that.
He doesn't need to talk about that now.
562
00:27:15,625 --> 00:27:17,125
Oh, it's no bother, Madou. It's…
563
00:27:17,208 --> 00:27:18,666
I don't mind talking about it.
564
00:27:19,166 --> 00:27:20,750
Work, work. I-I want to…
565
00:27:21,916 --> 00:27:26,458
I have some ideas,
mainly concerning… banks.
566
00:27:26,541 --> 00:27:30,166
and working a bit more with their money,
which I think can be very profitable.
567
00:27:30,250 --> 00:27:31,500
[Liz] Like investments?
568
00:27:31,583 --> 00:27:32,833
Currency speculation?
569
00:27:32,916 --> 00:27:34,541
Stocks maybe, or funds?
570
00:27:37,166 --> 00:27:38,083
Yes, please.
571
00:27:38,166 --> 00:27:39,500
[Liz slurps] Mm.
572
00:27:39,583 --> 00:27:42,666
Or, no, r-rather, handling cash.
573
00:27:42,750 --> 00:27:44,291
[Liz] Mm. Hmm.
574
00:27:44,375 --> 00:27:47,291
Well, it sure seems like
the right time. Fun.
575
00:27:48,125 --> 00:27:49,916
Yeah. Yeah, it is. [inhales sharply]
576
00:27:51,666 --> 00:27:53,000
-It is.
-[Liz] Mm.
577
00:27:54,458 --> 00:27:56,791
Well, um, it's time for another.
578
00:27:56,875 --> 00:27:58,833
[Clark slurping]
579
00:28:00,958 --> 00:28:02,875
Damn, that was good.
580
00:28:03,375 --> 00:28:06,125
[birds cawing]
581
00:28:06,208 --> 00:28:08,416
[clock ticking]
582
00:28:08,500 --> 00:28:09,708
[sighs]
583
00:28:10,666 --> 00:28:12,125
[sighs intensely]
584
00:28:19,833 --> 00:28:21,166
[door creaks]
585
00:28:25,166 --> 00:28:26,666
[floorboard creaks]
586
00:28:31,583 --> 00:28:32,916
[door creaks]
587
00:28:34,208 --> 00:28:36,208
[whispering] Psst! Madou?
588
00:28:38,916 --> 00:28:39,833
John!
589
00:28:40,333 --> 00:28:41,458
Hey. Are you awake?
590
00:28:42,583 --> 00:28:44,125
What are you doing here?
591
00:28:44,708 --> 00:28:46,375
Uh, I couldn't fall sleep.
592
00:28:47,791 --> 00:28:51,958
Uh… Could I perhaps lie down next to you
for a while? Just to have a talk.
593
00:28:53,375 --> 00:28:55,500
What? No… [giggles]
594
00:28:55,583 --> 00:28:58,416
No, no. Okay. We could skip the talking
if you'd prefer that.
595
00:28:59,125 --> 00:29:00,041
[Madou giggles]
596
00:29:05,833 --> 00:29:08,166
[Clark panting and chuckling]
597
00:29:26,875 --> 00:29:28,541
-John, John…
-Yeah?
598
00:29:28,625 --> 00:29:31,083
[sighs] I have to tell you
something first.
599
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Okay. What?
600
00:29:32,833 --> 00:29:34,541
Well, I, um…
601
00:29:35,041 --> 00:29:36,041
I have never…
602
00:29:36,708 --> 00:29:38,916
Oh, you don't need to worry.
603
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
I've done it loads of times.
604
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
And, uh…
605
00:29:43,875 --> 00:29:45,583
Uh, I promise to be gentle.
606
00:29:45,666 --> 00:29:47,583
[sighs] Promise?
607
00:29:47,666 --> 00:29:49,416
Yeah, of course.
608
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Come here.
609
00:29:53,916 --> 00:29:55,250
Let me know if it hurts.
610
00:29:58,083 --> 00:30:00,041
[Clark moaning]
611
00:30:02,083 --> 00:30:03,125
[Clark moans]
612
00:30:04,458 --> 00:30:05,458
[Clark grunts]
613
00:30:07,083 --> 00:30:09,708
[Clark sighs]
614
00:30:11,666 --> 00:30:12,666
[Clark sighs]
615
00:30:14,291 --> 00:30:15,458
Was that it?
616
00:30:16,125 --> 00:30:17,125
Yep.
617
00:30:19,500 --> 00:30:20,833
Pretty nice, huh?
618
00:30:22,083 --> 00:30:23,250
Did you come too?
619
00:30:25,375 --> 00:30:26,458
I don't know.
620
00:30:30,375 --> 00:30:31,666
How do you know?
621
00:30:32,166 --> 00:30:33,750
I think you came too.
622
00:30:42,250 --> 00:30:43,458
[floorboard creaks]
623
00:30:43,541 --> 00:30:45,625
[door creaks]
624
00:30:49,875 --> 00:30:50,875
[grunts]
625
00:30:55,541 --> 00:30:56,625
[floorboard creaks]
626
00:31:02,625 --> 00:31:04,875
[door shuts]
627
00:31:04,958 --> 00:31:06,833
[clock ticking]
628
00:31:11,541 --> 00:31:13,250
[both moaning]
629
00:31:13,333 --> 00:31:14,166
John!
630
00:31:14,875 --> 00:31:17,166
[Clark moans intensely]
631
00:31:17,250 --> 00:31:18,875
[both panting]
632
00:31:18,958 --> 00:31:20,750
-Oh, Mommy.
-[smack]
633
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
-I-I-I'm sorry. I misspoke.
-Don't call me Mommy.
634
00:31:23,666 --> 00:31:25,583
[slurps] Mm.
635
00:31:25,666 --> 00:31:28,041
-[Madou] John, can you pass me the bread?
-Mm. Of course.
636
00:31:28,125 --> 00:31:29,916
Do you enjoy traveling, John?
637
00:31:30,416 --> 00:31:33,416
Yeah. Who doesn't? Here you go.
638
00:31:34,583 --> 00:31:35,958
-[Clark chuckles]
-I like Italy.
639
00:31:36,041 --> 00:31:36,875
[Madou] Mm.
640
00:31:37,625 --> 00:31:39,291
-This is delicious.
-[Liz] Mm.
641
00:31:40,458 --> 00:31:42,875
-[Clark] Mm.
-[Liz] We go there sometimes.
642
00:31:42,958 --> 00:31:44,333
But, um…
643
00:31:44,416 --> 00:31:46,000
Madou, she prefers France.
644
00:31:47,791 --> 00:31:50,208
-Oh? France.
-[Madou] Mm.
645
00:31:50,291 --> 00:31:52,208
What's that like? [chuckles]
646
00:31:52,791 --> 00:31:53,708
How nice.
647
00:31:53,791 --> 00:31:56,041
-Oh! Well, hello there.
-[Liz] Mm.
648
00:31:56,125 --> 00:31:57,208
[Clark chuckles]
649
00:31:57,708 --> 00:31:58,708
[Clark] Mm.
650
00:31:59,291 --> 00:32:00,125
[Clark] Hmm.
651
00:32:05,708 --> 00:32:07,458
-This is really tasty.
-[Liz] Mm.
652
00:32:07,541 --> 00:32:09,416
Well-needed after a night like last night.
653
00:32:09,500 --> 00:32:11,375
[Madou and Liz giggling]
654
00:32:11,458 --> 00:32:12,750
Cheers, ladies.
655
00:32:15,708 --> 00:32:16,708
[butler] There you go.
656
00:32:18,500 --> 00:32:20,458
[Clark] Thank you so much. [sighs]
657
00:32:20,541 --> 00:32:22,916
Madou. Ah, Liz.
658
00:32:23,750 --> 00:32:24,750
Oh. Ah.
659
00:32:25,333 --> 00:32:26,708
So, uh, I'll see you soon.
660
00:32:26,791 --> 00:32:27,875
[Madou] Mm.
661
00:32:27,958 --> 00:32:29,000
I'd love to come again.
662
00:32:29,083 --> 00:32:32,583
Well, as we used to say, mi casa, su casa.
663
00:32:32,666 --> 00:32:33,583
Casa casa.
664
00:32:33,666 --> 00:32:35,208
-[Madou] Bye.
-[Clark] See you soon.
665
00:32:36,125 --> 00:32:36,958
[Madou giggles]
666
00:32:38,375 --> 00:32:39,375
[women giggling]
667
00:32:44,250 --> 00:32:45,083
[grunts]
668
00:32:47,458 --> 00:32:50,041
["Chris Craft No 9" playing]
669
00:32:50,125 --> 00:32:51,541
[audio warps]
670
00:32:51,625 --> 00:32:56,083
♪ Chris Craft number nine
You're welcome aboard… ♪
671
00:32:56,166 --> 00:32:59,125
NYKÖPING
29TH JULY 1966
672
00:32:59,208 --> 00:33:01,333
["Christ Craft No 9" continues playing]
673
00:33:01,416 --> 00:33:03,958
[Clark] Liz and Madou.
What a package deal.
674
00:33:04,041 --> 00:33:07,416
I loved them both,
and I was happy to fuck Liz.
675
00:33:07,500 --> 00:33:08,625
No problem.
676
00:33:08,708 --> 00:33:10,666
But if I was gonna become
Madou's boyfriend,
677
00:33:10,750 --> 00:33:12,208
I'd have to brush up my act.
678
00:33:12,291 --> 00:33:13,708
I'm gonna rob a freakin' bank.
679
00:33:13,791 --> 00:33:15,500
[chuckles] Oh, shit.
680
00:33:16,458 --> 00:33:18,458
-That sounds fun.
-[sniffles]
681
00:33:18,541 --> 00:33:20,958
I'm tired of these small gigs.
682
00:33:21,041 --> 00:33:23,375
Cars, burglaries, the moonshine,
683
00:33:23,458 --> 00:33:25,166
that shit's for pickpockets.
684
00:33:25,750 --> 00:33:27,000
No, we've got to think bigger.
685
00:33:27,916 --> 00:33:29,250
Sounds like a great…
686
00:33:29,333 --> 00:33:31,125
Gunnar was no Einstein,
687
00:33:32,000 --> 00:33:34,916
but he did as he was told
and he was loyal as hell.
688
00:33:35,000 --> 00:33:36,083
Hang on a sec.
689
00:33:37,416 --> 00:33:38,958
[chuckles] Yeah, fun.
690
00:33:40,125 --> 00:33:43,791
The only problem was
that he was completely insane.
691
00:33:43,875 --> 00:33:45,666
-Check this out. [chuckles]
-[laughs]
692
00:33:45,750 --> 00:33:47,375
What the hell, Gunnar?
693
00:33:48,041 --> 00:33:49,916
Maybe we could use this doohickey.
694
00:33:50,000 --> 00:33:52,333
[both laugh]
695
00:33:52,416 --> 00:33:55,583
Well, where the hell
did you get that thing?
696
00:33:55,666 --> 00:33:56,500
Ah.
697
00:34:00,208 --> 00:34:02,791
But why do we need sports stuff
to rob a bank?
698
00:34:02,875 --> 00:34:04,666
We don't need sports stuff.
699
00:34:05,166 --> 00:34:07,750
After the bank robbery,
we'll have to lay low and disappear.
700
00:34:07,833 --> 00:34:09,208
It's just a quick in-and-out.
701
00:34:09,291 --> 00:34:12,291
We'll nick a few things, like a tent,
sleeping bags and shit like that.
702
00:34:13,000 --> 00:34:13,833
What?
703
00:34:15,166 --> 00:34:17,416
So we can set up camp
in the forest. You get it?
704
00:34:18,625 --> 00:34:19,833
-Oh. [chuckles]
-Oh.
705
00:34:19,916 --> 00:34:21,666
Okay. That's fun.
706
00:34:22,750 --> 00:34:25,375
But, uh, why can't you just sleep
at that girl's place?
707
00:34:25,458 --> 00:34:26,666
What's her name? Malou?
708
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
No, can't do that.
709
00:34:28,708 --> 00:34:29,958
And her name isn't Malou.
710
00:34:30,041 --> 00:34:32,125
-No?
-This is it. You stand guard.
711
00:34:35,916 --> 00:34:36,958
[dog barking]
712
00:34:37,041 --> 00:34:39,083
BOBERGS
SPORTING GOODS & BICYCLES
713
00:34:39,166 --> 00:34:41,166
-Everything cool, Gunnar?
-Yeah.
714
00:34:41,250 --> 00:34:42,333
Yeah, it's cool.
715
00:34:43,791 --> 00:34:46,125
[sighs] Those goddamn fucking dogs!
716
00:34:46,208 --> 00:34:48,166
Easy now. There we go.
717
00:34:49,250 --> 00:34:50,625
-[lock clatters]
-I'm in.
718
00:35:10,750 --> 00:35:13,041
[chuckles] You can give this one, uh,
719
00:35:13,125 --> 00:35:15,916
to that girl, Milou,
as a little gift, huh?
720
00:35:16,000 --> 00:35:17,666
I don't think that's her style.
721
00:35:17,750 --> 00:35:19,791
Come on, girls love getting gifts.
722
00:35:19,875 --> 00:35:22,916
It'll make her happy,
and maybe even a little horny. [chuckles]
723
00:35:24,500 --> 00:35:25,666
[cash register dings]
724
00:35:27,166 --> 00:35:28,791
I think she has enough hats.
725
00:35:29,416 --> 00:35:31,333
-And her name isn't Milou.
-What? You're sure?
726
00:35:31,416 --> 00:35:34,541
Help me carry this instead.
[grunts] There we go.
727
00:35:35,791 --> 00:35:37,291
Fucking piece of cake.
728
00:35:39,666 --> 00:35:41,916
-Are you sure she doesn't want that hat?
-Huh?
729
00:35:42,000 --> 00:35:43,666
Maybe you want to bang her later.
730
00:35:43,750 --> 00:35:45,250
You might get some, uh…
731
00:35:45,333 --> 00:35:46,291
butt sex.
732
00:35:46,791 --> 00:35:47,666
[Clark] Gunnar…
733
00:35:49,833 --> 00:35:52,708
-What the hell is he doing here?
-How we doing, boys?
734
00:35:53,291 --> 00:35:54,666
Evening. [chuckles nervously]
735
00:35:55,625 --> 00:35:56,708
What have you got there?
736
00:35:58,208 --> 00:36:00,375
Some, uh… We're going camping.
737
00:36:00,458 --> 00:36:01,291
Right.
738
00:36:01,375 --> 00:36:04,291
-[policeman chuckles]
-[Clark laughs nervously]
739
00:36:05,041 --> 00:36:07,083
Come on, let's… let's drop this, okay?
740
00:36:07,583 --> 00:36:10,833
You'll go your way and… we'll go our way.
741
00:36:11,875 --> 00:36:13,333
You know it doesn't work like that.
742
00:36:14,833 --> 00:36:17,625
[sighs] It's just some camping gear.
743
00:36:18,125 --> 00:36:19,833
Uh… What have we got?
744
00:36:19,916 --> 00:36:23,208
Uh, two sleeping bags and a… a tent.
745
00:36:23,291 --> 00:36:24,208
Gas stove.
746
00:36:24,833 --> 00:36:26,000
And a hockey helmet.
747
00:36:26,083 --> 00:36:27,125
POLICE
748
00:36:29,250 --> 00:36:31,416
I can put it back
if it makes any goddamn difference.
749
00:36:31,500 --> 00:36:33,958
-[policeman] Mm-hmm?
-It's as tight as a nun's pussy anyway.
750
00:36:34,041 --> 00:36:35,541
Shut up, Gunnar. [chuckles]
751
00:36:36,333 --> 00:36:37,750
Guys, listen.
752
00:36:38,833 --> 00:36:41,541
Hey, Ragnar. I think I know that guy.
753
00:36:42,833 --> 00:36:44,083
[Clark chuckles nervously]
754
00:36:44,583 --> 00:36:46,916
The one with the nun's pussy.
755
00:36:48,625 --> 00:36:50,833
[Clark] You know,
you can discuss as long as you want
756
00:36:50,916 --> 00:36:52,625
what really happened that night…
757
00:36:53,458 --> 00:36:56,458
Well, if it isn't little Gunnar Nordgren.
758
00:36:56,541 --> 00:36:58,875
…and why Gunnar did what he did.
759
00:36:59,875 --> 00:37:02,750
-What? What do you mean?
-Yeah. You know, the guy who hates dogs.
760
00:37:02,833 --> 00:37:04,333
But what's the sodding point?
761
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
Dog Gunnar.
762
00:37:07,208 --> 00:37:08,958
What happened still happened.
763
00:37:09,458 --> 00:37:11,041
-[policemen laughing]
-Come on.
764
00:37:11,125 --> 00:37:12,541
-[dog barking]
-[Gunnar gasps]
765
00:37:14,000 --> 00:37:15,333
-[Clark] Gunnar!
-[Ragnar groans]
766
00:37:17,333 --> 00:37:18,458
[Ragnar wheezing]
767
00:37:19,708 --> 00:37:21,208
What the hell, Gunnar?!
768
00:37:22,708 --> 00:37:23,750
[mutters] Shit.
769
00:37:25,666 --> 00:37:27,625
You fucking idiot. We got to go.
770
00:37:28,750 --> 00:37:29,708
Come on.
771
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
Come on!
772
00:37:33,708 --> 00:37:34,958
[telephone ringing]
773
00:37:36,041 --> 00:37:38,250
Nyköping Police. Officer Tommy Lindström.
774
00:37:38,333 --> 00:37:41,708
[Clark] And there he is,
Officer Tommy Lindström.
775
00:37:41,791 --> 00:37:45,125
He became obsessed with me,
from the first time he heard my name.
776
00:37:45,208 --> 00:37:46,750
[man on phone] …Clark Olofsson.
777
00:37:47,250 --> 00:37:49,500
[Clark] And he's been obsessed
his entire life.
778
00:37:49,583 --> 00:37:52,916
[yelling] Clark!
779
00:37:53,000 --> 00:37:54,666
Where is he? Where's Clark?
780
00:37:54,750 --> 00:37:55,916
Where is Clark?!
781
00:37:56,000 --> 00:37:58,583
Where is Clark?
Clark. Clark. Clark. Clark. Clark. Clark!
782
00:37:58,666 --> 00:37:59,583
[yelling] Clark!
783
00:37:59,666 --> 00:38:01,125
Clark. Goddamn it! [grunts]
784
00:38:01,208 --> 00:38:03,666
[yelling] Clark!
785
00:38:05,125 --> 00:38:07,916
[Clark] This was the beginning
of a lifelong journey
786
00:38:08,000 --> 00:38:10,166
for old Tommy-Pony and me.
787
00:38:10,833 --> 00:38:13,625
-[tires squeal]
-[siren wailing]
788
00:38:17,416 --> 00:38:18,333
[tires screech]
789
00:38:18,416 --> 00:38:19,666
[Ragnar wheezing]
790
00:38:21,250 --> 00:38:24,083
Ragnar?! No. Just stay calm.
791
00:38:24,166 --> 00:38:26,291
It will be all right.
[yelling] We need help!
792
00:38:26,791 --> 00:38:28,416
Hold on, Ragnar. Just hold on.
793
00:38:29,958 --> 00:38:32,458
-[gurgling]
-Goddamn it. Can somebody help us?
794
00:38:32,541 --> 00:38:34,208
We need an ambulance here!
795
00:38:34,291 --> 00:38:35,750
We need an ambulance!
796
00:38:37,291 --> 00:38:39,125
[Clark] The cop stayed alive
for a few days.
797
00:38:39,208 --> 00:38:40,041
Then he died,
798
00:38:40,125 --> 00:38:43,250
so we ended up on the front page
of every freakin' newspaper in Sweden.
799
00:38:44,166 --> 00:38:46,458
I had always known
that I would become famous,
800
00:38:46,541 --> 00:38:49,041
but not for some stupid shit like this.
801
00:38:49,541 --> 00:38:50,833
Police murderer?
802
00:38:51,416 --> 00:38:53,041
I didn't even pull the trigger.
803
00:38:53,125 --> 00:38:53,958
"WE WILL RETURN FIRE"
804
00:38:57,083 --> 00:39:00,000
-All right, guys. You know the drill.
-[helicopter approaching]
805
00:39:00,083 --> 00:39:01,625
Our colleague is dead.
806
00:39:01,708 --> 00:39:04,375
Let's catch
those police-murdering sons of bitches.
807
00:39:05,041 --> 00:39:06,958
-Move out.
-[policeman 1] Affirmative.
808
00:39:07,041 --> 00:39:09,916
Group one, towards the lake.
Group two, come with me.
809
00:39:10,000 --> 00:39:12,333
[policeman 2] Dog handler, to the west.
Andersson, the hill.
810
00:39:13,375 --> 00:39:15,541
[policeman 1] Come on, guys.
Let's get that bastard.
811
00:39:16,125 --> 00:39:18,666
[police radio] All available officers,
convene on location.
812
00:39:25,750 --> 00:39:27,833
-[lock pops]
-[Clark grunts]
813
00:39:30,958 --> 00:39:33,166
Hey, Clark,
where the hell are we going? [sighs]
814
00:39:34,791 --> 00:39:36,291
[engine sputtering]
815
00:39:36,375 --> 00:39:37,375
Clark?
816
00:39:39,416 --> 00:39:41,125
-Huh?
-Where the hell are we going now?
817
00:39:41,208 --> 00:39:42,541
No, you take care of yourself.
818
00:39:42,625 --> 00:39:43,500
Huh?
819
00:39:43,583 --> 00:39:46,500
-It's every man for himself now, Gunnar.
-What?
820
00:39:47,625 --> 00:39:48,708
[engine sputters]
821
00:39:48,791 --> 00:39:50,166
-[engine starts]
-There we go.
822
00:39:51,416 --> 00:39:53,291
[laughs] Good luck, Gunnar!
823
00:39:53,375 --> 00:39:54,791
[engine revving]
824
00:39:54,875 --> 00:39:56,541
[engine sputters]
825
00:39:58,041 --> 00:39:59,458
[tires squeal]
826
00:39:59,541 --> 00:40:00,541
Clark!
827
00:40:10,583 --> 00:40:11,583
Dammit.
828
00:40:19,833 --> 00:40:23,708
[Clark] None of this was my fault,
but I didn't care about the cop.
829
00:40:24,208 --> 00:40:26,875
However, I did care about
what Madou would say
830
00:40:26,958 --> 00:40:29,458
now that she was about to find out
who I really was.
831
00:40:34,625 --> 00:40:36,166
THE COP KILLERS
832
00:40:36,250 --> 00:40:37,708
But that's John.
833
00:40:44,708 --> 00:40:47,333
What a lovely Harvard cavalier.
834
00:40:52,541 --> 00:40:54,250
THE COP KILLERS
835
00:40:56,916 --> 00:40:58,625
[news bulletin music playing]
836
00:40:59,250 --> 00:41:02,708
[reporter] Seventy policemen work on
day five of the hunt for Clark Olofsson.
837
00:41:02,791 --> 00:41:03,875
[policeman] Hurry up!
838
00:41:03,958 --> 00:41:05,125
[Clark laughs]
839
00:41:05,208 --> 00:41:07,625
[reporter] …Olofsson's been seen
drinking coffee.
840
00:41:08,291 --> 00:41:09,708
The police continue their search.
841
00:41:09,791 --> 00:41:11,791
[policeman on radio]
Flying towards Storsjön. Over.
842
00:41:15,208 --> 00:41:17,416
[Clark] You have to be on your guard
when on the run.
843
00:41:19,250 --> 00:41:20,583
-[barking]
-[Gunnar gasps]
844
00:41:20,666 --> 00:41:21,708
Gunnar Nordgren.
845
00:41:21,791 --> 00:41:23,916
You have to stay calm
and think rationally.
846
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
Stop right there!
847
00:41:26,583 --> 00:41:29,208
Especially when the entire
freakin' country is looking for you.
848
00:41:29,291 --> 00:41:31,083
-[dog barking]
-[Gunnar grunts]
849
00:41:31,916 --> 00:41:33,541
[man] What the hell, Gunnar!
850
00:41:33,625 --> 00:41:36,666
Officer Mattiasson told us
that he saw that you were the shooter.
851
00:41:38,708 --> 00:41:41,541
[mumbling] Yeah,
but I wasn't the one that came up with--
852
00:41:41,625 --> 00:41:43,041
Stop mumbling. That did what?
853
00:41:43,625 --> 00:41:46,166
-That came up with any of this.
-So who did?
854
00:41:51,125 --> 00:41:52,000
Clark.
855
00:41:53,875 --> 00:41:54,791
What did you say?
856
00:41:56,083 --> 00:41:57,291
Clark Olofsson.
857
00:42:00,041 --> 00:42:04,833
TELEPHONE
858
00:42:04,916 --> 00:42:06,083
[coin rattles]
859
00:42:06,166 --> 00:42:07,916
[rotary dial whirring]
860
00:42:08,000 --> 00:42:09,166
[sniffles]
861
00:42:09,666 --> 00:42:12,541
[Tommy] It would be great
to talk to this Clark Olofsson ourselves,
862
00:42:12,625 --> 00:42:15,333
but, unfortunately, we haven't found him.
863
00:42:18,625 --> 00:42:20,833
-I know the name of his girlfriend.
-Uh-huh.
864
00:42:20,916 --> 00:42:22,125
So, what's her name?
865
00:42:23,958 --> 00:42:25,000
Um…
866
00:42:26,166 --> 00:42:30,125
-Yes? Liz Britner speaking.
-Hi. Uh… Could I speak to Madou?
867
00:42:30,208 --> 00:42:31,208
Malou.
868
00:42:31,291 --> 00:42:32,250
Okay.
869
00:42:33,291 --> 00:42:34,666
Or, uh…
870
00:42:34,750 --> 00:42:36,791
-No?
-No. Milou.
871
00:42:36,875 --> 00:42:38,083
Milou?
872
00:42:38,166 --> 00:42:40,833
So, which one is it? Malou or Milou?
873
00:42:40,916 --> 00:42:41,750
Uh…
874
00:42:41,833 --> 00:42:44,166
-[Liz] Excuse me. Who is this?
-It's Clark.
875
00:42:45,833 --> 00:42:47,416
Well, you know, John.
876
00:42:47,500 --> 00:42:48,500
I see.
877
00:42:49,000 --> 00:42:50,208
The one that disappeared.
878
00:42:50,708 --> 00:42:52,958
Yeah. No. But…
879
00:42:53,625 --> 00:42:55,041
I didn't kill no cop.
880
00:42:55,791 --> 00:42:59,458
-You don't believe that, huh?
-I actually don't know what to think.
881
00:43:00,041 --> 00:43:03,000
You know that I could never do that.
You know me.
882
00:43:03,083 --> 00:43:04,958
-I wish I could help you, Clark.
-Liz…
883
00:43:05,666 --> 00:43:08,125
-I really do, but… [sighs]
-I-I miss you.
884
00:43:08,791 --> 00:43:11,125
-Oh, poor baby.
-Is Madou there?
885
00:43:11,208 --> 00:43:12,833
C-can I speak to her?
886
00:43:13,583 --> 00:43:14,583
[Liz sighs]
887
00:43:15,166 --> 00:43:16,875
No, this isn't a good idea.
888
00:43:16,958 --> 00:43:18,291
[Liz hangs up]
889
00:43:22,708 --> 00:43:23,625
[mutters] Fuck.
890
00:43:34,541 --> 00:43:36,166
Come on! For fuck's sake, Gunnar!
891
00:43:36,250 --> 00:43:37,416
M-Malin.
892
00:43:37,500 --> 00:43:38,791
Are you really sure?
893
00:43:39,375 --> 00:43:41,208
Uh… No.
894
00:43:41,291 --> 00:43:43,708
-I see.
-Well, then you're not much help.
895
00:43:44,916 --> 00:43:46,208
I know the way to her house.
896
00:43:50,333 --> 00:43:52,375
Goddamn, that's one impressive house.
897
00:43:52,458 --> 00:43:53,458
[Tommy] Mm.
898
00:43:56,208 --> 00:43:59,958
Hey, Tommy, this whole jogger idea,
do you really think it will work?
899
00:44:00,041 --> 00:44:01,291
Yes, dammit.
900
00:44:02,166 --> 00:44:05,000
We're undercover now, for God's sake.
901
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
Surely you don't think
he's stupid enough to come here?
902
00:44:08,583 --> 00:44:11,041
Huh? He must know
that we're gonna find out about her.
903
00:44:11,125 --> 00:44:12,458
Shit! Something's happening.
904
00:44:13,000 --> 00:44:15,375
Now we'll see just how stupid he is.
905
00:44:20,333 --> 00:44:24,208
Yes, uh, she has left the house,
so things are about to happen. Uh, over.
906
00:44:24,916 --> 00:44:26,500
[policeman on radio] Roger that. Over.
907
00:44:27,583 --> 00:44:31,500
Where the hell are you going,
you little beetroot?
908
00:44:32,833 --> 00:44:34,791
-Ah, shit.
-[Tommy] Get down, dammit!
909
00:44:38,250 --> 00:44:40,416
-Wow, that was a close call.
-[detective exhales]
910
00:44:40,500 --> 00:44:42,375
-[Tommy] Luckily, we are undercover.
-Yeah.
911
00:44:48,291 --> 00:44:49,125
[twig snaps]
912
00:44:53,625 --> 00:44:55,333
[jogger] Yeah. Tomorrow evening?
913
00:44:55,416 --> 00:44:57,416
[joggers chattering indistinctly]
914
00:45:11,458 --> 00:45:13,125
-Madou.
-Stop! What are you doing?!
915
00:45:13,208 --> 00:45:14,750
-Wait. It's me.
-John.
916
00:45:15,833 --> 00:45:18,791
I just had to see you.
I have to explain. It's not as you think.
917
00:45:18,875 --> 00:45:20,166
[Madou] You lied to me.
918
00:45:20,250 --> 00:45:22,208
I know. I want to apologize for that.
919
00:45:22,291 --> 00:45:23,416
I'm sorry. I-I…
920
00:45:23,500 --> 00:45:26,458
Uh, I thought
I had to be s-something else,
921
00:45:26,541 --> 00:45:28,416
or s-someone else, for you to be with me.
922
00:45:29,333 --> 00:45:30,375
What do you mean?
923
00:45:31,041 --> 00:45:33,000
I didn't think
you would be interested in me
924
00:45:33,083 --> 00:45:35,416
if I didn't have money and shit like that.
925
00:45:36,125 --> 00:45:39,541
[sighs] Why would someone like you
want to be with someone like me?
926
00:45:41,625 --> 00:45:43,291
I didn't shoot no police.
927
00:45:43,375 --> 00:45:45,458
I didn't do it. I promise.
928
00:45:45,541 --> 00:45:48,041
You know that I could never do
something like that.
929
00:45:49,041 --> 00:45:50,500
C-could these hands
930
00:45:51,083 --> 00:45:54,875
that have touched something
so beautiful as you…
931
00:45:54,958 --> 00:45:56,750
Could they do something so horrible?
932
00:45:59,083 --> 00:46:01,000
[sighs] I don't know what to say.
933
00:46:01,083 --> 00:46:02,666
You don't have to say anything.
934
00:46:03,666 --> 00:46:05,083
Damn, there's a lot of joggers.
935
00:46:05,875 --> 00:46:08,333
[sighs] I just wanted to tell you
and explain.
936
00:46:09,125 --> 00:46:11,583
And I get
that you never want to see me again.
937
00:46:12,541 --> 00:46:13,791
But I…
938
00:46:14,416 --> 00:46:16,041
I want you to know that…
939
00:46:17,750 --> 00:46:18,875
I love you.
940
00:46:24,875 --> 00:46:28,166
Well, in any case, that…
that's all I wanted to tell you.
941
00:46:33,833 --> 00:46:34,916
Wait.
942
00:46:38,500 --> 00:46:39,958
Clark…
943
00:46:40,041 --> 00:46:43,958
Before you say anything, I…
I have a little present for you.
944
00:46:50,625 --> 00:46:51,625
[Clark sighs]
945
00:46:54,583 --> 00:46:55,791
It's really pretty.
946
00:46:55,875 --> 00:46:56,875
[Clark chuckles]
947
00:46:57,500 --> 00:47:00,333
[laughs] You know,
my mom has one just like it.
948
00:47:02,166 --> 00:47:04,583
-[moaning] Oh, John!
-[Clark moans]
949
00:47:05,791 --> 00:47:07,958
Right. Yeah.
950
00:47:08,791 --> 00:47:10,375
Here. Uh, let me.
951
00:47:13,041 --> 00:47:14,875
I've been so worried about you.
952
00:47:16,750 --> 00:47:19,583
Mom as well. I think she cares about you.
953
00:47:19,666 --> 00:47:22,250
[chuckles softly] Yeah, I like her too.
954
00:47:22,750 --> 00:47:24,458
I-I care about both of you…
955
00:47:25,166 --> 00:47:26,208
very much.
956
00:47:27,166 --> 00:47:30,791
I was thinking
maybe the three of us could…
957
00:47:33,583 --> 00:47:34,416
What's wrong?
958
00:47:35,208 --> 00:47:37,333
I don't know.
I just have this weird feeling--
959
00:47:37,416 --> 00:47:40,083
-[Tommy] Clark!
-[screams] No! Stop!
960
00:47:40,666 --> 00:47:42,583
-Let go of me!
-Claesson, I've got him!
961
00:47:42,666 --> 00:47:45,583
-[Clark] Like hell you do!
-[Tommy] Clark! [grunts] Dammit!
962
00:47:45,666 --> 00:47:47,333
-Let go of me!
-Never!
963
00:47:47,416 --> 00:47:48,791
-I'm innocent!
-No, you're guilty!
964
00:47:48,875 --> 00:47:49,875
Leave him alone!
965
00:47:49,958 --> 00:47:51,041
You damn cop!
966
00:47:52,041 --> 00:47:54,500
[Tommy] Claesson! Clark, no!
967
00:47:54,583 --> 00:47:57,083
Dammit! Claesson, come on!
968
00:47:57,791 --> 00:47:59,083
-[Madou] Clark!
-No!
969
00:47:59,166 --> 00:48:00,833
[Claesson] Olofsson, give up, dammit!
970
00:48:02,666 --> 00:48:04,625
-[Madou screams]
-[birds flying away]
971
00:48:05,458 --> 00:48:07,833
[Claesson groaning]
972
00:48:12,291 --> 00:48:13,500
[Madou] Clark!
973
00:48:21,208 --> 00:48:22,125
[projector whirring]
974
00:48:22,208 --> 00:48:26,500
[reporter] Well, here we see the youngster
and, above all, criminal Clark Olofsson…
975
00:48:27,208 --> 00:48:29,416
[Clark] So, now you know how it all began.
976
00:48:29,500 --> 00:48:31,500
My career had started off with a bang
977
00:48:31,583 --> 00:48:34,291
and I had become a celebrity criminal
throughout Sweden.
978
00:48:34,375 --> 00:48:37,708
[reporter] He will now be transferred
from jail to the Svea Court of Appeal,
979
00:48:37,791 --> 00:48:39,041
where he will await sentencing.
980
00:48:39,541 --> 00:48:41,541
[Clark] They got me
on a couple of charges,
981
00:48:41,625 --> 00:48:43,708
the break-in, the shooting in the forest,
982
00:48:43,791 --> 00:48:45,875
but, of course,
I was cleared of the police murder…
983
00:48:45,958 --> 00:48:47,666
My wonderful Clark!
984
00:48:47,750 --> 00:48:49,666
…since I wasn't involved in that at all.
985
00:48:49,750 --> 00:48:52,291
["Vilken Härlig Dag" playing]
986
00:48:54,875 --> 00:48:58,500
I was a superstar, and Mom was so proud.
987
00:48:58,583 --> 00:49:01,083
I always knew
you'd make something of yourself.
988
00:49:01,166 --> 00:49:04,500
And me and Madou were so in love
with each other.
989
00:49:04,583 --> 00:49:06,083
[camera shutters clicking]
990
00:49:08,708 --> 00:49:10,208
I was about to go to jail,
991
00:49:10,291 --> 00:49:13,000
but strangely enough,
I had never felt more free.
992
00:49:13,541 --> 00:49:16,041
And soon I was gonna be free again.
993
00:49:16,125 --> 00:49:19,250
I had way too many things to do
being locked up.
994
00:49:20,083 --> 00:49:22,083
["Vilken Härlig Dag" continues playing]
995
00:49:42,625 --> 00:49:45,291
BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?"
I-III BY CLARK OLOFSSON