1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:10,501 --> 00:00:15,209 ‎最高の人間にはなれなくても ‎最低な人間なら なれる 3 00:00:15,293 --> 00:00:17,251 ‎クラーク・オロフソン 4 00:00:21,376 --> 00:00:24,751 ‎1947年 トロルヘッタン 5 00:00:28,334 --> 00:00:30,626 ‎クソッ 早く出してよ 6 00:00:30,709 --> 00:00:32,876 ‎いきんで オロフソンさん 7 00:00:32,959 --> 00:00:34,001 ‎黙ってな 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,584 ‎何すんのさ 9 00:00:38,668 --> 00:00:40,418 ‎落ち着いて 10 00:00:40,501 --> 00:00:43,793 ‎憎たらしいバカな赤ん坊め 11 00:00:47,001 --> 00:00:50,043 ‎さっさと出な このマヌケ 12 00:00:50,126 --> 00:00:52,584 ‎出てこいと怒鳴られたが⸺ 13 00:00:52,668 --> 00:00:55,334 ‎命令されるのは我慢できない 14 00:00:55,418 --> 00:00:58,959 ‎できる限りとどまったが ‎もう限界だ 15 00:00:59,043 --> 00:01:03,084 ‎広い世界があるのに ‎閉じ込められたくない 16 00:01:03,168 --> 00:01:07,543 ‎パーティー 銀行 ‎女の子 楽しみだらけだ 17 00:01:07,626 --> 00:01:09,793 ‎さあ 出ていこう 18 00:01:16,209 --> 00:01:17,418 ‎これぞ自由 19 00:01:17,501 --> 00:01:19,709 ‎初めての脱獄だ 20 00:01:19,793 --> 00:01:21,001 ‎男の子です 21 00:01:21,084 --> 00:01:22,626 ‎私の息子だわ 22 00:01:22,709 --> 00:01:24,459 ‎なんていい声なの 23 00:01:24,543 --> 00:01:25,876 ‎かわいいですね 24 00:01:25,959 --> 00:01:31,543 ‎俺は他の子と違って ‎生まれた時から特別だった 25 00:01:33,668 --> 00:01:35,209 ‎このとおり 26 00:01:36,834 --> 00:01:37,834 ‎すごいわ 27 00:01:38,418 --> 00:01:41,043 ‎これが俺の物語の始まりだ 28 00:01:41,626 --> 00:01:45,626 ‎名前はクラーク・ゲイブルの ‎クラークよ 29 00:01:45,709 --> 00:01:48,918 ‎クラーク・オダーツ・ ‎オロフソンよ 30 00:01:49,001 --> 00:01:52,876 ‎これから話すことは ‎すべて真実だ 31 00:01:56,334 --> 00:01:58,626 ‎広場に警察車両が集まり… 32 00:01:58,709 --> 00:02:01,918 ‎中にいるオロフソンに ‎話を聞きます 33 00:02:02,001 --> 00:02:06,418 ‎俺はノルマルム広場の ‎銀行強盗事件に関わった 34 00:02:06,918 --> 00:02:08,168 ‎“銀行” 35 00:02:08,251 --> 00:02:10,209 ‎生中継しろ 36 00:02:10,293 --> 00:02:12,959 ‎俺はこの惨事に巻き込まれた 37 00:02:13,043 --> 00:02:15,584 ‎例のストックホルム症候群だ 38 00:02:16,918 --> 00:02:19,126 ‎人質 国際的な知名度 39 00:02:19,709 --> 00:02:21,709 ‎まるでドラマです 40 00:02:21,793 --> 00:02:24,168 ‎過激な数日間だった 41 00:02:24,251 --> 00:02:25,959 ヤバいことは 山ほどしてきた 42 00:02:25,959 --> 00:02:26,876 ヤバいことは 山ほどしてきた “終わりだ クラーク” 43 00:02:26,876 --> 00:02:27,418 “終わりだ クラーク” 44 00:02:28,959 --> 00:02:29,959 真実とウソに基づく 45 00:02:29,959 --> 00:02:31,418 真実とウソに基づく ‎初めから話そう 46 00:02:32,043 --> 00:02:34,501 ‎1952年 ‎ヘルスクリフツ通り4 47 00:02:35,418 --> 00:02:36,918 ‎こいつは最高だ 48 00:02:37,001 --> 00:02:37,918 ‎好きな曲よ 49 00:02:38,001 --> 00:02:38,751 ‎俺もだ 50 00:02:38,834 --> 00:02:41,043 ‎何度も質問された 51 00:02:41,126 --> 00:02:44,084 ‎“子供時代や ‎親の話を聞かせて” 52 00:02:44,168 --> 00:02:48,751 ‎質問してきた精神科医の ‎数だけでも硬貨があれば⸺ 53 00:02:48,834 --> 00:02:51,459 ‎銀行を襲うことは なかった 54 00:03:00,126 --> 00:03:01,626 ‎瓶で殴ったな? 55 00:03:01,709 --> 00:03:02,251 ‎そうよ 56 00:03:02,334 --> 00:03:03,709 ‎愛してるぜ 57 00:03:03,793 --> 00:03:05,543 ‎さあ まだ踊るぞ 58 00:03:11,043 --> 00:03:11,626 ‎バン 59 00:03:12,668 --> 00:03:14,043 ‎お前は死んだ 60 00:03:14,126 --> 00:03:15,751 ‎カメラを見て 61 00:03:17,709 --> 00:03:21,334 ‎ごく普通の ‎愛情あふれる家族だった 62 00:03:24,001 --> 00:03:25,459 ‎いつも1人でいた 63 00:03:25,543 --> 00:03:30,043 ‎女に好かれた俺は ‎生粋の女好きだった 64 00:03:36,043 --> 00:03:37,834 ‎これが日常だった 65 00:03:37,918 --> 00:03:41,459 ‎何を見てる? この隣人め! 66 00:03:41,543 --> 00:03:43,418 ‎風呂が珍しいか? 67 00:03:43,501 --> 00:03:44,501 ‎どうする気? 68 00:03:44,584 --> 00:03:46,376 ‎引っ込んでろ 69 00:03:53,834 --> 00:03:55,751 ‎僕の自転車だぞ 70 00:03:55,834 --> 00:03:57,418 ‎戻ってこい 71 00:04:00,834 --> 00:04:02,209 ‎“クラーク” 72 00:04:04,043 --> 00:04:08,126 ‎俺は昔から ‎すぐ女を好きになった 73 00:04:08,209 --> 00:04:10,084 ‎満点よ クラーク 74 00:04:10,168 --> 00:04:11,168 ‎さすがね 75 00:04:11,251 --> 00:04:13,793 ‎そう言われるとグッとくる 76 00:04:13,876 --> 00:04:16,751 ‎俺は毎日 恋してた 77 00:04:17,626 --> 00:04:19,126 ‎愛してるよ 78 00:04:22,293 --> 00:04:23,584 ‎しっかりしろ 79 00:04:23,668 --> 00:04:27,334 ‎さっさと働け ‎グズなマヌケども 80 00:04:27,418 --> 00:04:30,043 ‎老人ホームじゃないんだぞ 81 00:04:30,126 --> 00:04:31,418 ‎欲しい? 82 00:04:32,251 --> 00:04:33,876 ‎じゃあキスして 83 00:04:35,459 --> 00:04:36,584 ‎ほっぺに 84 00:04:37,251 --> 00:04:39,709 ‎女たちも俺に気があった 85 00:04:39,793 --> 00:04:42,543 ‎俺は どんなタイプも好きだ 86 00:04:45,459 --> 00:04:46,668 ‎タバコ2本 87 00:04:47,293 --> 00:04:48,959 ‎稼ぐのは簡単だった 88 00:04:49,751 --> 00:04:50,501 ‎パンとビール 89 00:04:50,584 --> 00:04:51,126 ‎これか? 90 00:04:51,751 --> 00:04:55,584 ‎10歳の頃には ‎両親よりも稼いでた 91 00:04:56,293 --> 00:04:59,959 ‎カネがあれば ‎大切なものが手に入る 92 00:05:00,043 --> 00:05:01,001 ‎自由だ 93 00:05:01,084 --> 00:05:04,084 ‎好きに話し 考え ‎行動する権利 94 00:05:04,834 --> 00:05:08,084 ‎ベーカリーのウーラが ‎初めての人だ 95 00:05:08,168 --> 00:05:09,084 ‎ウーラ 96 00:05:09,668 --> 00:05:10,626 ‎クラーク 97 00:05:10,709 --> 00:05:13,959 ‎時間をかけて なびかせた 98 00:05:14,043 --> 00:05:15,251 ‎いいわ 来て 99 00:05:21,334 --> 00:05:22,918 ‎彼女は よかった 100 00:05:23,001 --> 00:05:23,668 ‎1つ くれ 101 00:05:23,751 --> 00:05:24,959 ‎常に恋してた 102 00:05:26,084 --> 00:05:29,459 ‎銀行強盗 ‎パーティーにセックス 103 00:05:29,543 --> 00:05:33,126 ‎まともに働いてなくても ‎カネはあった 104 00:05:33,209 --> 00:05:33,918 ‎バイクが… 105 00:05:34,001 --> 00:05:36,418 ‎このガキ 戻ってこい 106 00:05:38,043 --> 00:05:42,709 ‎自分のルールで生き ‎楽しみまくった 107 00:05:43,293 --> 00:05:45,376 ‎少年院に6ヵ月 108 00:05:51,918 --> 00:05:54,251 ‎どう思われても平気だ 109 00:05:55,918 --> 00:05:58,793 ‎これが俺だし 謝る気もない 110 00:05:59,626 --> 00:06:01,084 ‎刑期4ヵ月 111 00:06:04,834 --> 00:06:05,959 ‎触るなよ 112 00:06:06,584 --> 00:06:08,001 ‎素人が 113 00:06:08,084 --> 00:06:09,293 ‎カネを出せ 114 00:06:09,376 --> 00:06:10,668 ‎懲役7ヵ月 115 00:06:18,376 --> 00:06:19,168 ‎代われ 116 00:06:19,251 --> 00:06:21,584 ‎自分の力で生きてきた 117 00:06:21,668 --> 00:06:24,376 ‎うまくやったし 後悔はない 118 00:06:24,459 --> 00:06:29,168 ‎最高の人間にはなれなくても ‎最低な人間なら なれる 119 00:06:29,668 --> 00:06:30,751 ‎もう1回だ 120 00:06:46,584 --> 00:06:47,751 ‎ヘタだな 121 00:06:47,834 --> 00:06:48,626 ‎うるさい 122 00:06:48,709 --> 00:06:49,959 ‎こいだことは? 123 00:06:50,043 --> 00:06:51,001 ‎ないかも 124 00:06:51,084 --> 00:06:52,793 ‎今まで何してた? 125 00:06:52,876 --> 00:06:53,543 ‎あっちに進め 126 00:06:53,543 --> 00:06:54,376 ‎あっちに進め 1965年 フレン 127 00:06:54,376 --> 00:06:54,459 1965年 フレン 128 00:06:54,459 --> 00:06:56,209 1965年 フレン ‎進んでるだろ 129 00:06:56,293 --> 00:06:57,334 ‎これでか? 130 00:06:57,418 --> 00:06:58,543 ‎仕方ない 131 00:06:58,626 --> 00:07:00,001 ‎進んでるって 132 00:07:00,084 --> 00:07:02,168 ‎貸してみろ 代われ 133 00:07:03,626 --> 00:07:05,043 ‎やめろ 134 00:07:05,126 --> 00:07:06,293 ‎しゃぶれよ 135 00:07:06,376 --> 00:07:10,084 ‎こんなの つまらない ‎女を探そうぜ 136 00:07:10,168 --> 00:07:11,168 ‎どこで? 137 00:07:11,251 --> 00:07:12,001 ‎ヤリたい 138 00:07:12,084 --> 00:07:13,668 ‎いつもだろ 139 00:07:13,751 --> 00:07:15,793 ‎小便もしたい 140 00:07:16,376 --> 00:07:17,918 ‎口説けるのか? 141 00:07:18,001 --> 00:07:19,334 ‎自分はできると? 142 00:07:19,418 --> 00:07:20,168 ‎そうだよ 143 00:07:20,251 --> 00:07:20,876 ‎無理だ 144 00:07:20,959 --> 00:07:22,293 ‎俺の経験人数を? 145 00:07:22,376 --> 00:07:23,501 ‎せいぜい2人 146 00:07:23,584 --> 00:07:26,251 ‎お前の倍は抱いた 147 00:07:26,334 --> 00:07:27,126 ‎まさか 148 00:07:27,209 --> 00:07:28,543 ‎あれは何だ? 149 00:07:31,584 --> 00:07:33,668 ‎カネのにおいだ 行こう 150 00:07:33,751 --> 00:07:35,043 ‎番犬がいそうだ 151 00:07:35,126 --> 00:07:37,418 ‎犬がどうした グンナー 152 00:07:37,501 --> 00:07:40,668 ‎嫌いなんだよ 信用できない 153 00:07:40,751 --> 00:07:42,876 ‎あそこにつけろ 154 00:07:43,459 --> 00:07:44,709 ‎早くこげよ 155 00:07:44,793 --> 00:07:46,209 ‎俺と代われ 156 00:07:46,293 --> 00:07:47,501 ‎ご自由に 157 00:07:47,584 --> 00:07:48,168 ‎クソッ 158 00:07:48,251 --> 00:07:49,626 ‎初めてか? 159 00:07:49,709 --> 00:07:51,293 ‎意外と難しい 160 00:07:51,376 --> 00:07:52,209 ‎よく見ろ 161 00:07:52,293 --> 00:07:53,543 ‎こうやって… 162 00:07:53,626 --> 00:07:55,293 ‎そうじゃない 163 00:07:56,293 --> 00:07:57,334 ‎静かに 164 00:08:04,376 --> 00:08:06,334 ‎こぎ方を覚えたな 165 00:08:06,418 --> 00:08:08,043 ‎お前より うまい 166 00:08:08,126 --> 00:08:09,501 ‎うるさいな 167 00:08:16,126 --> 00:08:18,626 ‎ここは一体 何なんだ? 168 00:08:24,709 --> 00:08:25,834 ‎いくぞ 169 00:08:27,001 --> 00:08:28,418 ‎漏れそうだ 170 00:08:28,501 --> 00:08:29,459 ‎落ち着け 171 00:08:33,793 --> 00:08:36,334 ‎すごい所だな 172 00:08:38,459 --> 00:08:39,834 ‎金持ちの家だ 173 00:08:41,084 --> 00:08:41,876 ‎モーガン 174 00:08:41,959 --> 00:08:43,001 ‎任せとけ 175 00:08:46,543 --> 00:08:47,626 ‎ここは何だ? 176 00:08:47,709 --> 00:08:50,001 ‎さっさと入れよ 177 00:08:50,084 --> 00:08:51,584 ‎慌てるなって 178 00:08:51,668 --> 00:08:53,459 ‎やっと小便できる 179 00:08:54,459 --> 00:08:55,376 ‎トマトだ 180 00:08:58,001 --> 00:09:01,584 ‎こっちには何があるかな? 181 00:09:02,376 --> 00:09:06,376 ‎レミーマルタンXOだ ‎すごいぜ 182 00:09:06,459 --> 00:09:07,668 ‎ウイスキーか? 183 00:09:08,418 --> 00:09:10,459 ‎コニャックだよ バカ 184 00:09:10,543 --> 00:09:12,668 ‎少しは勉強もしろ 185 00:09:12,751 --> 00:09:13,709 ‎分かったよ 186 00:09:17,251 --> 00:09:19,418 ‎少しだけだぞ 187 00:09:19,501 --> 00:09:20,293 ‎早くしろ 188 00:09:20,376 --> 00:09:22,584 ‎おい 小便の途中だぞ 189 00:09:24,918 --> 00:09:25,918 ‎まず香りだ 190 00:09:26,001 --> 00:09:27,001 ‎なるほど 191 00:09:29,751 --> 00:09:31,834 ‎何を見つけたんだ? 192 00:09:33,418 --> 00:09:34,251 ‎どれどれ 193 00:09:37,168 --> 00:09:39,168 ‎何してんだよ 194 00:09:39,251 --> 00:09:40,334 ‎バカが 195 00:09:40,418 --> 00:09:41,251 ‎だって… 196 00:09:41,334 --> 00:09:42,876 ‎高級な酒だぞ 197 00:09:42,959 --> 00:09:45,084 ‎コニャックだ 198 00:09:45,168 --> 00:09:46,501 ‎グラスで飲め 199 00:09:47,168 --> 00:09:48,334 ‎ブランデー? 200 00:09:48,418 --> 00:09:49,626 ‎レミーマルタン 201 00:09:49,709 --> 00:09:50,501 ‎何だ それ 202 00:09:50,584 --> 00:09:51,293 ‎高級品さ 203 00:09:52,418 --> 00:09:53,251 ‎味わえ 204 00:09:53,334 --> 00:09:54,168 ‎分かった 205 00:09:54,251 --> 00:09:55,084 ‎それで… 206 00:09:56,126 --> 00:09:57,709 ‎誰の家なんだ? 207 00:09:57,793 --> 00:09:59,543 ‎どうせ上流階級さ 208 00:09:59,626 --> 00:10:01,751 ‎資本家のブタ野郎だ 209 00:10:05,251 --> 00:10:06,209 ‎“ハープスンド”? 210 00:10:07,001 --> 00:10:08,001 ‎何だって? 211 00:10:08,084 --> 00:10:09,043 ‎ハープスンド 212 00:10:09,126 --> 00:10:10,043 ‎地名だろ 213 00:10:15,168 --> 00:10:16,709 ‎ハープスンドだぞ 214 00:10:16,793 --> 00:10:17,543 ‎だから? 215 00:10:19,293 --> 00:10:22,043 ‎本当に分からないのか? 216 00:10:22,126 --> 00:10:24,626 ‎ここは首相の別荘だ 217 00:10:25,334 --> 00:10:27,168 ‎間違いない 218 00:10:33,251 --> 00:10:34,793 ‎何してる? タゲ・エルランデル 219 00:10:34,793 --> 00:10:35,376 タゲ・エルランデル 220 00:10:35,459 --> 00:10:37,793 1946-1969年 スウェーデン首相 221 00:10:41,418 --> 00:10:43,418 ‎私のコニャックだ 222 00:10:44,918 --> 00:10:45,626 ‎味見を… 223 00:10:47,793 --> 00:10:50,084 ‎それに私の野菜も 224 00:11:02,251 --> 00:11:03,168 ‎走れ! 225 00:11:05,001 --> 00:11:05,626 ‎急げ 226 00:11:05,709 --> 00:11:07,126 ‎クソッたれ 227 00:11:07,209 --> 00:11:08,168 ‎野郎どもめ 228 00:11:12,293 --> 00:11:14,043 ‎地獄に落ちろ 229 00:11:14,126 --> 00:11:14,709 ‎おい 230 00:11:14,793 --> 00:11:15,626 ‎警備員だ 231 00:11:15,709 --> 00:11:16,709 ‎クソ犬め 232 00:11:21,251 --> 00:11:24,251 ‎走れグンナー 慌てるなよ 233 00:11:24,918 --> 00:11:26,251 ‎バカどもが 234 00:11:26,334 --> 00:11:28,501 ‎おい そこで止まれ 235 00:11:28,584 --> 00:11:29,168 ‎クラーク 236 00:11:29,251 --> 00:11:32,084 ‎戻ってこい バカ野郎 237 00:11:32,168 --> 00:11:33,668 ‎最後の警告だぞ 238 00:11:35,376 --> 00:11:36,584 ‎クソ犬が… 239 00:11:37,168 --> 00:11:37,918 ‎まずい 240 00:11:38,001 --> 00:11:38,959 ‎逃げるぞ 241 00:11:42,876 --> 00:11:43,459 ‎グンナー 242 00:11:43,543 --> 00:11:45,376 ‎いいから行こう 243 00:11:47,918 --> 00:11:49,959 ‎ちょっと待ってくれ 244 00:11:54,709 --> 00:11:57,084 ‎もう逃げられんぞ 245 00:12:05,418 --> 00:12:07,626 ‎何が おかしいんだ? 246 00:12:09,834 --> 00:12:11,834 ‎別に何でもないよ 247 00:12:11,918 --> 00:12:14,209 ‎面白い展開だと思ってさ 248 00:12:14,709 --> 00:12:15,834 ‎そうか 249 00:12:16,501 --> 00:12:17,793 ‎私を誰だと? 250 00:12:17,876 --> 00:12:21,168 ‎分かるよ ‎あんたもよかったな 251 00:12:22,918 --> 00:12:27,584 ‎クラーク・オロフソンに ‎銃を向けたって話せるぜ 252 00:12:29,668 --> 00:12:31,793 ‎“クラーク・オロフソン”? 253 00:12:32,626 --> 00:12:34,001 ‎知らんな 254 00:12:34,501 --> 00:12:35,959 ‎今は そうでも⸺ 255 00:12:36,668 --> 00:12:38,209 ‎いずれ知る名前だ 256 00:12:51,251 --> 00:12:54,668 ‎紳士淑女よ 気をつけろ 257 00:12:55,251 --> 00:12:56,876 ‎リロードするぞ 258 00:12:59,543 --> 00:13:01,918 ‎労働者階級 労働者階級 259 00:13:02,001 --> 00:13:04,501 ‎おかしな種族だぜ 260 00:13:05,501 --> 00:13:08,334 ‎尻尾もなけりゃ⸺ 261 00:13:09,751 --> 00:13:11,543 ‎車なんか ない 262 00:13:26,543 --> 00:13:28,668 ‎ガラクタかよ 263 00:13:32,126 --> 00:13:33,626 ‎どうかしたか? 264 00:13:33,709 --> 00:13:34,709 ‎これだよ 265 00:13:50,418 --> 00:13:51,459 ‎ヤバい 266 00:13:51,543 --> 00:13:52,334 ‎ヤバい 267 00:14:23,876 --> 00:14:27,501 ‎もしもし ‎オロフソン夫人に お話が 268 00:14:27,584 --> 00:14:29,334 ‎はい インブリットです 269 00:14:29,418 --> 00:14:31,793 ‎そうでしたか 270 00:14:32,334 --> 00:14:35,793 ‎残念ですが ‎息子さんが交通事故で⸺ 271 00:14:35,876 --> 00:14:37,126 ‎お亡くなりに 272 00:14:37,626 --> 00:14:38,959 ‎何ですって? 273 00:14:40,459 --> 00:14:41,084 ‎クラークが? 274 00:14:41,168 --> 00:14:44,751 ‎こちらはカトリーネホルムの ‎病院です 275 00:14:44,834 --> 00:14:45,751 ‎お悔やみを 276 00:15:00,084 --> 00:15:01,209 ‎俺じゃねえ 277 00:15:10,834 --> 00:15:11,626 ‎よお 278 00:15:12,334 --> 00:15:14,709 ‎死んだと思っただろ? 279 00:15:18,001 --> 00:15:20,209 ‎まだ くたばらない 280 00:15:21,459 --> 00:15:22,376 ‎横を向いて 281 00:15:24,001 --> 00:15:25,209 ‎反対側だ 282 00:15:26,709 --> 00:15:29,334 ‎この頃はイケてた 283 00:15:30,834 --> 00:15:32,251 ‎母さんは⸺ 284 00:15:32,834 --> 00:15:36,209 ‎埋葬用に ‎父さんのスーツを持ってきた 285 00:15:36,293 --> 00:15:39,626 ‎別の用途で役に立ったよ 286 00:15:39,709 --> 00:15:41,793 ‎被告は未成年である 287 00:15:41,876 --> 00:15:44,793 ‎警察官に対する暴行 288 00:15:44,876 --> 00:15:49,168 ‎住居侵入及び ‎重窃盗の罪で有罪 289 00:15:49,251 --> 00:15:54,543 ‎少年刑務所で18ヵ月の ‎拘留及び保護を言い渡す 290 00:15:56,751 --> 00:16:00,543 ‎18ヵ月? ‎それだけで済むのか 291 00:16:00,626 --> 00:16:03,459 ‎もう ここで君に ‎会いたくない 292 00:16:03,543 --> 00:16:05,376 ‎クラーク・オロフソン 293 00:16:06,376 --> 00:16:09,376 ‎これを機会に生き方を改めろ 294 00:16:09,459 --> 00:16:10,876 ‎もちろんです 295 00:16:10,959 --> 00:16:14,084 ‎これからは法律を遵守します 296 00:16:14,959 --> 00:16:16,126 ‎約束します 297 00:16:18,668 --> 00:16:22,001 ‎1966年 ‎ルーヴスタ少年刑務所 298 00:16:29,209 --> 00:16:30,668 ‎“刑務所” 299 00:16:37,334 --> 00:16:40,876 ‎“関係者以外 ‎立ち入り禁止” 300 00:16:52,584 --> 00:16:54,751 ‎ニッセ 休暇は終わりだぜ 301 00:17:01,376 --> 00:17:03,709 ‎クラーク 戻ったのか? 302 00:17:03,793 --> 00:17:04,668 ‎オロフソン 303 00:17:04,751 --> 00:17:07,084 ‎そろそろ退屈してたんだ 304 00:17:07,168 --> 00:17:08,543 ‎今度は何した? 305 00:17:08,626 --> 00:17:11,376 ‎何もしてない 分かるだろ? 306 00:17:11,459 --> 00:17:13,209 ‎法は守ってるぜ 307 00:17:15,043 --> 00:17:18,334 ‎俺は模範的な ‎市民じゃないが⸺ 308 00:17:18,418 --> 00:17:21,168 ‎服役しても更生できない 309 00:17:23,709 --> 00:17:26,001 ‎腐ってても仕方ない 310 00:17:26,084 --> 00:17:28,543 ‎今できることをする 311 00:17:28,626 --> 00:17:32,001 ‎服役で一番 いいのは ‎目標が持てること 312 00:17:32,084 --> 00:17:33,626 ‎脱獄だ 313 00:17:34,751 --> 00:17:37,834 ‎オロフソン 何を作ってる? 314 00:17:37,918 --> 00:17:39,084 ‎ハシゴだ 315 00:17:39,168 --> 00:17:40,251 ‎何だと? 316 00:17:41,293 --> 00:17:42,709 ‎ハシゴだよ 317 00:17:44,001 --> 00:17:47,918 ‎ハシゴを作るのは ‎禁じられてる 318 00:17:48,001 --> 00:17:50,876 ‎冗談だよ 草用のくわだ 319 00:17:50,959 --> 00:17:52,251 ‎見てくれ 320 00:17:55,959 --> 00:17:56,709 ‎こうなる 321 00:17:56,793 --> 00:17:59,751 ‎なるほど やっぱりそうか 322 00:18:00,834 --> 00:18:02,251 ‎上出来だぞ 323 00:18:02,334 --> 00:18:03,793 ‎作業を続けろ 324 00:18:45,084 --> 00:18:46,126 ‎サンドバーグ 325 00:18:55,418 --> 00:18:56,084 ‎始めろ 326 00:19:04,376 --> 00:19:05,334 ‎急げよ 327 00:19:08,126 --> 00:19:09,793 ‎あそこにいた連中は? 328 00:19:09,876 --> 00:19:10,584 ‎さあね 329 00:19:11,168 --> 00:19:13,126 ‎ケツの穴の中じゃ? 330 00:19:16,126 --> 00:19:17,001 ‎できた 331 00:19:21,376 --> 00:19:22,293 ‎来い 332 00:19:32,126 --> 00:19:35,043 ‎登れ 自由が待ってるぞ 333 00:19:35,126 --> 00:19:36,334 ‎行け クラーク 334 00:19:38,709 --> 00:19:40,084 ‎オロフソン! 335 00:19:41,001 --> 00:19:43,126 ‎今すぐ降りてこい 336 00:19:43,209 --> 00:19:43,876 ‎おい 337 00:19:43,959 --> 00:19:44,918 ‎くたばれ 338 00:19:48,001 --> 00:19:50,043 ‎クソッたれ クラーク! 339 00:19:55,334 --> 00:19:59,501 ‎1966年 ナーセット・ビーチ 340 00:19:59,668 --> 00:20:01,001 ‎早く来いよ 341 00:20:01,793 --> 00:20:02,543 ‎女は? 342 00:20:02,626 --> 00:20:03,459 ‎大勢いる 343 00:20:03,543 --> 00:20:06,126 ‎逃げるのは最高の気分だ 344 00:20:06,209 --> 00:20:11,001 ‎感覚が研ぎ澄まされ ‎世界が鮮やかに見える 345 00:20:12,043 --> 00:20:13,334 ‎完璧だぜ 346 00:20:13,418 --> 00:20:14,126 ‎そうだな 347 00:20:16,584 --> 00:20:17,793 ‎汚い鳥め 348 00:20:19,168 --> 00:20:20,751 ‎空のネズミだ 349 00:20:20,834 --> 00:20:22,126 ‎落ち着け グンナー 350 00:20:22,209 --> 00:20:25,418 ‎逃亡してる身だが ‎今日はいい日だ 351 00:20:25,918 --> 00:20:28,668 ‎特に この日は最高だった 352 00:20:36,501 --> 00:20:37,876 ‎やってみるか 353 00:20:42,793 --> 00:20:45,251 ‎“ハーバード” 354 00:20:45,876 --> 00:20:46,709 ‎クラーク 355 00:20:47,584 --> 00:20:49,126 ‎どこ行くんだよ 356 00:20:51,334 --> 00:20:51,918 ‎待て 357 00:20:52,543 --> 00:20:53,459 ‎何してる? 358 00:20:53,543 --> 00:20:54,751 ‎時計を盗んでる 359 00:21:00,418 --> 00:21:02,334 ‎おい すげえな 360 00:21:03,543 --> 00:21:04,543 ‎見ろよ 361 00:21:05,043 --> 00:21:05,959 ‎ああ 362 00:21:06,043 --> 00:21:09,168 ‎チクショウ いい眺めだ 363 00:21:10,209 --> 00:21:13,209 ‎諦めろ ‎俺たちには見合わない 364 00:21:13,293 --> 00:21:15,376 ‎2人とも上品だ 365 00:21:15,459 --> 00:21:17,709 ‎俺を誰だと思ってる? 366 00:21:20,293 --> 00:21:22,668 ‎あいつ 女に話しかけるぞ 367 00:21:22,751 --> 00:21:23,334 ‎どの女? 368 00:21:23,418 --> 00:21:25,168 ‎あそこだよ 369 00:21:25,251 --> 00:21:28,959 ‎マドリーは ‎マドウと名乗っていた 370 00:21:29,043 --> 00:21:32,293 ‎まるで別世界から来た天使だ 371 00:21:32,376 --> 00:21:33,376 ‎こんにちは 372 00:21:33,459 --> 00:21:35,168 ‎ひと目ボレした 373 00:21:35,251 --> 00:21:37,126 ‎手伝いましょうか? 374 00:21:37,209 --> 00:21:39,543 ‎人生で初めての恋だ 375 00:21:42,126 --> 00:21:43,918 ‎僕に任せて 376 00:21:44,501 --> 00:21:45,209 ‎おっと 377 00:21:45,834 --> 00:21:46,418 ‎どうぞ 378 00:21:50,209 --> 00:21:52,043 ‎遅刻は しなさそうね 379 00:21:52,126 --> 00:21:53,168 ‎何だって? 380 00:21:53,668 --> 00:21:56,293 ‎そうだ 絶対に待たせない 381 00:21:56,376 --> 00:21:58,084 ‎ハーバード大の方? 382 00:21:59,418 --> 00:22:01,209 ‎ええ ハーバードです 383 00:22:01,293 --> 00:22:03,543 ‎そうでした そうです 384 00:22:03,626 --> 00:22:04,918 ‎どうぞ座って 385 00:22:05,501 --> 00:22:07,126 ‎じゃあ遠慮なく 386 00:22:11,043 --> 00:22:15,584 ‎ジョン・フレドリック・ ‎スヴェンソンです 387 00:22:15,668 --> 00:22:17,543 ‎ジョン・ウェインのジョンだ 388 00:22:18,209 --> 00:22:19,084 ‎マドウよ 389 00:22:19,668 --> 00:22:21,543 ‎マドウ いい名前だ 390 00:22:21,626 --> 00:22:23,501 ‎私のママのリズよ 391 00:22:23,584 --> 00:22:24,334 ‎どうも 392 00:22:24,418 --> 00:22:25,709 ‎よろしくね 393 00:22:25,793 --> 00:22:27,418 ‎こちらこそ リズ 394 00:22:29,126 --> 00:22:30,459 ‎会えてよかった 395 00:22:31,876 --> 00:22:36,001 ‎家族は今 ‎アメリカにいるんです 396 00:22:37,001 --> 00:22:39,084 ‎実は1人で⸺ 397 00:22:39,959 --> 00:22:42,668 ‎友人を訪ねに来ました 398 00:22:42,751 --> 00:22:44,834 ‎あの人たちのこと? 399 00:22:44,918 --> 00:22:45,834 ‎ええ 400 00:22:47,918 --> 00:22:51,209 ‎いや あんなガキじゃない 401 00:22:51,293 --> 00:22:53,918 ‎知らない人たちだ 402 00:22:54,959 --> 00:22:56,376 ‎俺にもくれ 403 00:22:57,459 --> 00:22:59,043 ‎分け合おうぜ 404 00:22:59,126 --> 00:23:02,084 ‎私はハーバードが大好きなの 405 00:23:02,168 --> 00:23:02,709 ‎本当に? 406 00:23:02,793 --> 00:23:05,376 ‎この子の父親の母校よ 407 00:23:05,459 --> 00:23:06,959 ‎冗談でしょ? 408 00:23:07,043 --> 00:23:07,626 ‎本当よ 409 00:23:07,709 --> 00:23:10,418 ‎すばらしい大学だわ 410 00:23:10,501 --> 00:23:11,793 ‎そのとおり 411 00:23:11,876 --> 00:23:15,293 ‎気に入ってます ‎最高の大学ですよ 412 00:23:16,876 --> 00:23:18,043 ‎どうぞ 413 00:23:18,126 --> 00:23:19,709 ‎僕にですか? 414 00:23:19,793 --> 00:23:20,918 ‎ありがとう 415 00:23:21,001 --> 00:23:21,918 ‎いいのよ 416 00:23:23,793 --> 00:23:25,209 ‎ところで⸺ 417 00:23:25,293 --> 00:23:30,668 ‎どこか この辺に ‎いいホテルはありますか? 418 00:23:30,751 --> 00:23:32,543 ‎ゆっくりしたくて 419 00:23:33,626 --> 00:23:34,834 ‎どうかしら? 420 00:23:35,834 --> 00:23:38,001 ‎うちの空いてる部屋は? 421 00:23:38,084 --> 00:23:38,959 ‎お宅の? 422 00:23:39,043 --> 00:23:43,001 ‎ハーバード大生を ‎泊めるなんて光栄だわ 423 00:23:47,168 --> 00:23:48,959 ‎それじゃあ… 424 00:23:49,584 --> 00:23:50,834 ‎いいでしょ? 425 00:23:56,293 --> 00:23:58,793 ‎いつアメリカへ戻るの? 426 00:23:58,876 --> 00:24:02,209 ‎決めてなくて ‎流れに任せようかと 427 00:24:02,293 --> 00:24:04,293 ‎メルセデスですね 428 00:24:04,376 --> 00:24:05,376 ‎いい車だ 429 00:24:06,793 --> 00:24:08,459 ‎父も乗ってます 430 00:24:08,543 --> 00:24:10,001 ‎お父様は何を? 431 00:24:10,084 --> 00:24:12,168 ‎あれこれ事業を 432 00:24:14,543 --> 00:24:15,543 ‎ありがとう 433 00:24:17,543 --> 00:24:18,376 ‎僕は後ろに 434 00:24:20,709 --> 00:24:21,376 ‎どこへ? 435 00:24:29,584 --> 00:24:30,834 ‎どうする? 436 00:24:30,918 --> 00:24:32,126 ‎心配するな 437 00:24:33,584 --> 00:24:36,293 ‎ビーチで男3人なら ‎楽しめる 438 00:24:36,376 --> 00:24:37,959 ‎無理だね 439 00:25:17,793 --> 00:25:20,084 ‎マドウとママのリズ 440 00:25:20,168 --> 00:25:23,334 ‎クソッ 2人とも最高だった 441 00:25:24,793 --> 00:25:27,668 ‎巨大な邸宅に住んでいて⸺ 442 00:25:27,751 --> 00:25:29,918 ‎家族に男はいない 443 00:25:30,001 --> 00:25:33,209 ‎女王と お姫様に ‎ふさわしい城だ 444 00:25:33,293 --> 00:25:36,001 ‎足りないのは王だけだった 445 00:25:36,084 --> 00:25:37,418 ‎着いたわ 446 00:25:42,876 --> 00:25:43,918 ‎ありがとう 447 00:25:46,334 --> 00:25:47,584 ‎ようこそ 448 00:25:47,668 --> 00:25:50,876 ‎すばらしい お宅ですね 449 00:25:53,668 --> 00:25:54,751 ‎こちらへ 450 00:25:55,334 --> 00:25:56,001 ‎すごいな 451 00:25:58,084 --> 00:25:59,126 ‎どうも 452 00:26:01,168 --> 00:26:04,043 ‎ようこそ 私たちの家へ 453 00:26:04,126 --> 00:26:05,126 ‎ようこそ 454 00:26:05,209 --> 00:26:06,376 ‎ありがとう 455 00:26:12,709 --> 00:26:13,793 ‎何かな? 456 00:26:18,918 --> 00:26:20,501 ‎知ってる においだ 457 00:26:24,418 --> 00:26:25,584 ‎冗談だよ 458 00:26:27,001 --> 00:26:29,084 ‎ジョン 専攻は? 459 00:26:30,501 --> 00:26:31,043 ‎何が? 460 00:26:31,834 --> 00:26:32,584 ‎大学よ 461 00:26:32,668 --> 00:26:33,626 ‎そうだね 462 00:26:37,459 --> 00:26:39,251 ‎ハーバードの話か 463 00:26:39,959 --> 00:26:42,626 ‎いろいろなんですよ 464 00:26:42,709 --> 00:26:43,959 ‎例えば⸺ 465 00:26:44,501 --> 00:26:45,709 ‎経済とか 466 00:26:46,709 --> 00:26:47,668 ‎金融も 467 00:26:48,751 --> 00:26:50,834 ‎あれやこれやです 468 00:26:53,751 --> 00:26:56,209 ‎他にも資本主義とか 469 00:26:56,293 --> 00:26:58,918 ‎貨幣制度 銀行 470 00:27:00,084 --> 00:27:02,834 ‎いろんな種類の通貨の⸺ 471 00:27:02,918 --> 00:27:05,584 ‎収集とか いろいろあります 472 00:27:05,668 --> 00:27:06,793 ‎面白そう 473 00:27:06,876 --> 00:27:08,334 ‎そうなんです 474 00:27:08,418 --> 00:27:10,834 ‎その方面で働くの? 475 00:27:10,918 --> 00:27:13,918 ‎ママ 尋問はやめてよ 476 00:27:14,001 --> 00:27:15,584 ‎今じゃなくても… 477 00:27:15,668 --> 00:27:17,168 ‎いいんだ マドウ 478 00:27:17,251 --> 00:27:19,126 ‎別に構いませんよ 479 00:27:19,209 --> 00:27:20,793 ‎仕事ですよね 480 00:27:21,459 --> 00:27:22,918 ‎考えてますよ 481 00:27:23,001 --> 00:27:26,293 ‎特に興味があるのは銀行です 482 00:27:26,376 --> 00:27:30,209 ‎お金は利益を ‎もたらすものですからね 483 00:27:30,293 --> 00:27:31,543 ‎投資ってこと? 484 00:27:31,626 --> 00:27:34,584 ‎為替や株? 信託基金とか? 485 00:27:36,709 --> 00:27:38,126 ‎やってみたい 486 00:27:39,626 --> 00:27:42,709 ‎資金管理のようなことも 487 00:27:44,418 --> 00:27:46,209 ‎時代に合った仕事だわ 488 00:27:46,293 --> 00:27:47,334 ‎幸運ね 489 00:27:48,084 --> 00:27:49,959 ‎そのとおりだ 490 00:27:51,709 --> 00:27:53,043 ‎よかったよ 491 00:27:54,376 --> 00:27:56,834 ‎もう1つ 頂こう 492 00:28:01,001 --> 00:28:03,334 ‎本当に おいしい 493 00:28:35,334 --> 00:28:36,251 ‎マドウ 494 00:28:38,918 --> 00:28:39,709 ‎ジョン 495 00:28:40,376 --> 00:28:41,501 ‎起きてた? 496 00:28:42,584 --> 00:28:44,168 ‎どうしたの? 497 00:28:44,251 --> 00:28:46,418 ‎眠れなくてさ 498 00:28:48,334 --> 00:28:52,001 ‎隣に寝てもいい? ‎話すだけだ 499 00:28:54,959 --> 00:28:55,543 ‎ダメよ 500 00:28:55,626 --> 00:28:58,459 ‎分かった 話さなくていい 501 00:29:26,918 --> 00:29:27,918 ‎ジョン 502 00:29:28,001 --> 00:29:28,584 ‎何だ? 503 00:29:29,418 --> 00:29:31,126 ‎言っておくことが… 504 00:29:32,126 --> 00:29:32,793 ‎どうした? 505 00:29:32,876 --> 00:29:34,501 ‎実は私ね 506 00:29:35,084 --> 00:29:36,084 ‎初めてなの 507 00:29:36,793 --> 00:29:41,418 ‎心配ない ‎僕は何度も したことある 508 00:29:42,001 --> 00:29:43,126 ‎それに⸺ 509 00:29:43,918 --> 00:29:45,793 ‎優しくするよ 510 00:29:46,501 --> 00:29:47,626 ‎約束する? 511 00:29:47,709 --> 00:29:49,459 ‎もちろんだよ 512 00:29:52,126 --> 00:29:52,959 ‎おいで 513 00:29:53,626 --> 00:29:54,709 ‎痛くない? 514 00:30:14,334 --> 00:30:15,501 ‎おしまい? 515 00:30:16,209 --> 00:30:17,126 ‎ああ 516 00:30:19,543 --> 00:30:21,126 ‎よかっただろ? 517 00:30:21,626 --> 00:30:23,501 ‎君もイッたか? 518 00:30:25,293 --> 00:30:26,501 ‎分からない 519 00:30:30,418 --> 00:30:32,126 ‎どうなること? 520 00:30:32,209 --> 00:30:33,793 ‎君はイッてたよ 521 00:31:13,626 --> 00:31:14,834 ‎ジョン 522 00:31:20,084 --> 00:31:20,793 ‎ママ 523 00:31:20,876 --> 00:31:22,334 ‎ごめんよ 524 00:31:22,418 --> 00:31:23,626 ‎ママは やめて 525 00:31:25,709 --> 00:31:27,418 ‎パンをちょうだい 526 00:31:27,501 --> 00:31:28,084 ‎待って 527 00:31:28,168 --> 00:31:30,376 ‎ジョン 旅は好き? 528 00:31:30,459 --> 00:31:32,626 ‎嫌いな人は いない 529 00:31:32,709 --> 00:31:33,459 ‎どうぞ 530 00:31:35,126 --> 00:31:36,376 ‎イタリアが好き 531 00:31:37,626 --> 00:31:39,334 ‎これ おいしいな 532 00:31:41,376 --> 00:31:42,918 ‎たまに行くのよ 533 00:31:43,001 --> 00:31:46,043 ‎でもマドウは ‎フランスが好きなの 534 00:31:49,043 --> 00:31:50,793 ‎そうなのか? 535 00:31:52,334 --> 00:31:53,751 ‎それもいいね 536 00:31:53,834 --> 00:31:54,834 ‎おっと失礼 537 00:32:05,751 --> 00:32:07,418 ‎おいしいですね 538 00:32:07,501 --> 00:32:09,459 ‎疲れた体に いい 539 00:32:11,501 --> 00:32:12,793 ‎乾杯だ 540 00:32:15,751 --> 00:32:16,751 ‎どうぞ 541 00:32:18,543 --> 00:32:20,001 ‎ありがとう 542 00:32:20,584 --> 00:32:21,418 ‎マドウ 543 00:32:22,209 --> 00:32:22,959 ‎リズ 544 00:32:25,293 --> 00:32:26,751 ‎また いつか 545 00:32:27,751 --> 00:32:28,959 ‎遊びに来ます 546 00:32:29,043 --> 00:32:30,668 ‎そうして 547 00:32:30,751 --> 00:32:32,626 ‎〈私の家はあなたの家〉 548 00:32:32,709 --> 00:32:33,626 ‎またね 549 00:32:33,709 --> 00:32:34,293 ‎さよなら 550 00:32:34,376 --> 00:32:35,251 ‎それじゃ 551 00:32:56,209 --> 00:32:59,168 ‎1966年7月29日 ‎ニーチョーピング 552 00:33:01,418 --> 00:33:04,126 ‎2人は最高の親子だった 553 00:33:04,209 --> 00:33:07,334 ‎リズのほうが性的に ‎惹(ひ)‎かれたが⸺ 554 00:33:07,418 --> 00:33:10,418 ‎恋人にするならマドウがいい 555 00:33:10,501 --> 00:33:12,251 ‎俺も覚悟を決めた 556 00:33:12,334 --> 00:33:13,751 ‎銀行強盗をやる 557 00:33:14,584 --> 00:33:15,876 ‎いいね 558 00:33:16,376 --> 00:33:17,543 ‎楽しそう 559 00:33:18,584 --> 00:33:20,918 ‎軽犯罪は終わりだ 560 00:33:21,001 --> 00:33:23,418 ‎車泥棒 不法侵入 密造酒 561 00:33:23,501 --> 00:33:25,209 ‎どれも三流だ 562 00:33:25,793 --> 00:33:27,043 ‎デカくいこう 563 00:33:28,043 --> 00:33:29,168 ‎すげえな 564 00:33:29,251 --> 00:33:31,168 ‎グンナーは頭が弱い 565 00:33:31,793 --> 00:33:34,793 ‎だが言われたことを ‎忠実にやる 566 00:33:34,876 --> 00:33:35,459 ‎待ってて 567 00:33:37,918 --> 00:33:39,001 ‎楽しみだ 568 00:33:40,084 --> 00:33:43,834 ‎とにかく頭がおかしいのが ‎問題だった 569 00:33:43,918 --> 00:33:44,918 ‎見ろよ 570 00:33:45,793 --> 00:33:47,418 ‎何だ それ 571 00:33:47,501 --> 00:33:49,959 ‎こいつを持っていくぜ 572 00:33:52,459 --> 00:33:53,084 ‎そうか 573 00:33:54,376 --> 00:33:55,626 ‎どこで見つけた? 574 00:33:55,709 --> 00:33:56,709 ‎気にするな 575 00:34:00,251 --> 00:34:02,834 ‎強盗にスポーツ用品が ‎必要か? 576 00:34:02,918 --> 00:34:05,043 ‎そんなもの要るかよ 577 00:34:05,126 --> 00:34:07,793 ‎銀行強盗の後は身を潜める 578 00:34:07,876 --> 00:34:12,334 ‎だからテントや ‎寝袋なんかが要るんだ 579 00:34:12,918 --> 00:34:13,751 ‎なんで? 580 00:34:15,126 --> 00:34:17,876 ‎森でキャンプするんだよ 581 00:34:18,584 --> 00:34:21,709 ‎そういうことか ‎楽しそうだな 582 00:34:22,709 --> 00:34:27,126 ‎彼女の家に転がり込めよ ‎マルーだっけ? 583 00:34:27,709 --> 00:34:28,668 ‎ダメだ 584 00:34:28,751 --> 00:34:30,001 ‎名前も違う 585 00:34:30,084 --> 00:34:30,918 ‎そうか 586 00:34:31,001 --> 00:34:33,168 ‎ここだ 見張ってろ 587 00:34:35,459 --> 00:34:39,293 ‎“ボバーグス ‎スポーツ用品&自転車” 588 00:34:39,334 --> 00:34:40,709 ‎どうだ? 589 00:34:40,793 --> 00:34:42,376 ‎誰もいない 590 00:34:43,834 --> 00:34:46,168 ‎うるせえ犬だ 591 00:34:46,251 --> 00:34:47,251 ‎落ち着け 592 00:34:47,334 --> 00:34:48,209 ‎開いた 593 00:34:50,043 --> 00:34:50,668 ‎入るぞ 594 00:35:11,959 --> 00:35:15,959 ‎これをミルーに ‎贈ったらどうだ? 595 00:35:16,043 --> 00:35:17,709 ‎好みじゃない 596 00:35:17,793 --> 00:35:19,834 ‎女は贈り物が好きだ 597 00:35:19,918 --> 00:35:22,959 ‎喜ぶぜ ヤリたくなるかも 598 00:35:27,001 --> 00:35:28,251 ‎帽子は持ってる 599 00:35:29,459 --> 00:35:30,668 ‎“ミルー”じゃない 600 00:35:30,751 --> 00:35:31,376 ‎違った? 601 00:35:31,459 --> 00:35:32,584 ‎仕事しろ 602 00:35:34,168 --> 00:35:35,209 ‎分かったよ 603 00:35:35,834 --> 00:35:37,751 ‎朝飯前だったな 604 00:35:39,376 --> 00:35:41,751 ‎帽子は いいのか? 605 00:35:41,834 --> 00:35:43,709 ‎あげればヤレる 606 00:35:43,793 --> 00:35:46,751 ‎アナルセックスも できるぜ 607 00:35:46,834 --> 00:35:48,126 ‎グンナー 608 00:35:49,793 --> 00:35:51,209 ‎あいつ 何だ? 609 00:35:51,293 --> 00:35:52,751 ‎こんばんは 610 00:35:53,334 --> 00:35:54,126 ‎どうも 611 00:35:55,626 --> 00:35:56,751 ‎それは? 612 00:35:58,043 --> 00:36:00,418 ‎キャンプに行くんです 613 00:36:00,501 --> 00:36:01,334 ‎なるほど 614 00:36:05,251 --> 00:36:07,418 ‎忘れてくれませんか? 615 00:36:08,126 --> 00:36:10,876 ‎見逃してください 616 00:36:11,834 --> 00:36:13,376 ‎そうはいきません 617 00:36:15,751 --> 00:36:18,084 ‎たかがキャンプ道具ですよ 618 00:36:18,168 --> 00:36:20,918 ‎見て 寝袋2つです 619 00:36:22,209 --> 00:36:24,251 ‎あとテントに飯ごうだ 620 00:36:25,001 --> 00:36:26,293 ‎ヘルメットも 621 00:36:29,293 --> 00:36:31,959 ‎戻すよ サイズがキツいしね 622 00:36:32,043 --> 00:36:34,001 ‎シスターのアソコだ 623 00:36:34,084 --> 00:36:35,084 ‎黙ってろ 624 00:36:36,293 --> 00:36:38,126 ‎聞いてください 625 00:36:38,793 --> 00:36:41,584 ‎ラグナー ‎あの顔 見覚えがあるぞ 626 00:36:44,626 --> 00:36:46,959 ‎玉のついてない男だ 627 00:36:48,668 --> 00:36:52,668 ‎あの夜については ‎とても語り尽くせない 628 00:36:53,459 --> 00:36:56,501 ‎童顔のグンナーじゃないか 629 00:36:56,584 --> 00:36:58,918 ‎なぜ あんなことをしたのか 630 00:36:59,001 --> 00:36:59,834 ‎誰だ? 631 00:37:00,418 --> 00:37:02,793 ‎犬嫌いの男さ 632 00:37:02,876 --> 00:37:04,626 ‎でも一体どうして? 633 00:37:05,209 --> 00:37:06,251 ‎あいつか 634 00:37:06,834 --> 00:37:09,418 ‎起きたことは変わらない 635 00:37:10,501 --> 00:37:11,084 ‎なあ 636 00:37:14,043 --> 00:37:14,709 ‎グンナー! 637 00:37:19,668 --> 00:37:21,251 ‎何してんだよ 638 00:37:22,251 --> 00:37:23,376 ‎チクショウ 639 00:37:25,209 --> 00:37:26,459 ‎お前はバカだ 640 00:37:27,251 --> 00:37:28,293 ‎逃げるぞ 641 00:37:28,793 --> 00:37:29,668 ‎来い 642 00:37:30,918 --> 00:37:31,751 ‎早く 643 00:37:36,168 --> 00:37:38,126 ‎ニーチョーピング警察 644 00:37:38,209 --> 00:37:40,793 ‎刑事のトミーは ‎この瞬間から⸺ 645 00:37:41,626 --> 00:37:45,043 ‎俺の逮捕に執念を ‎燃やし始める 646 00:37:45,126 --> 00:37:47,126 ‎クラーク・オロフソン 647 00:37:47,209 --> 00:37:49,543 ‎生涯 俺につきまとう 648 00:37:49,626 --> 00:37:51,376 ‎クラーク! 649 00:37:53,543 --> 00:37:55,626 ‎クラークはどこだ? 650 00:38:05,001 --> 00:38:07,709 ‎これは ‎旅の始まりにすぎない トミー・リンストローム 651 00:38:07,709 --> 00:38:07,793 トミー・リンストローム 652 00:38:07,793 --> 00:38:09,376 トミー・リンストローム ‎子馬のトミーと俺の旅だ 653 00:38:09,376 --> 00:38:09,459 ‎子馬のトミーと俺の旅だ 654 00:38:09,459 --> 00:38:10,543 ‎子馬のトミーと俺の旅だ 子馬 655 00:38:21,293 --> 00:38:22,043 ‎ラグナー 656 00:38:22,626 --> 00:38:25,334 ‎じっとしてろ 大丈夫だ 657 00:38:25,418 --> 00:38:26,751 ‎助けてくれ 658 00:38:26,834 --> 00:38:28,876 ‎しっかりしろよ 659 00:38:29,918 --> 00:38:34,418 ‎チクショウ ‎誰か救急車を呼んでくれ 660 00:38:37,209 --> 00:38:40,084 ‎警官は数日後に死に⸺ 661 00:38:40,168 --> 00:38:44,043 俺たちの顔は 国内の すべての新聞に載った 662 00:38:44,126 --> 00:38:46,459 有名人になると 思ってたが 663 00:38:46,543 --> 00:38:48,251 こんなバカな理由とはな 664 00:38:48,251 --> 00:38:49,168 こんなバカな理由とはな “警官殺し” 665 00:38:49,168 --> 00:38:49,459 こんなバカな理由とはな 666 00:38:49,543 --> 00:38:51,334 警官殺しだ 667 00:38:51,418 --> 00:38:54,001 俺は 撃ってもいないのに! 668 00:38:57,126 --> 00:38:58,251 ‎よく聞け 669 00:38:58,334 --> 00:39:01,668 ‎俺たちの仲間が殺された 670 00:39:01,751 --> 00:39:03,834 ‎犯人を見つけるぞ 671 00:39:05,084 --> 00:39:05,834 ‎行け 672 00:39:05,918 --> 00:39:06,751 ‎了解 673 00:39:06,834 --> 00:39:09,751 ‎1班は湖へ 2斑は俺と来い 674 00:39:09,834 --> 00:39:13,334 ‎警察犬部隊の2斑と3斑は ‎西へ行け 675 00:39:13,418 --> 00:39:15,584 ‎クソ野郎を捕まえるぞ 676 00:39:31,001 --> 00:39:32,168 ‎どこに行く? 677 00:39:36,418 --> 00:39:37,543 ‎クラーク 678 00:39:40,126 --> 00:39:41,168 ‎何なんだよ 679 00:39:41,251 --> 00:39:42,584 ‎1人で行け 680 00:39:43,626 --> 00:39:45,793 ‎自分で何とかしろ 681 00:39:45,876 --> 00:39:46,543 ‎はあ? 682 00:39:49,668 --> 00:39:50,209 ‎いいぞ 683 00:39:51,959 --> 00:39:53,334 ‎頑張れよ 684 00:39:59,584 --> 00:40:01,001 ‎クラーク 685 00:40:10,626 --> 00:40:11,668 ‎チクショウ 686 00:40:19,668 --> 00:40:22,043 ‎俺には何の責任もない 687 00:40:22,126 --> 00:40:24,084 ‎警官のことより⸺ 688 00:40:24,168 --> 00:40:29,751 ‎俺の正体を知ったマドウが ‎どう思うか気になってた 689 00:40:36,293 --> 00:40:38,168 ‎ジョンだわ 690 00:40:44,626 --> 00:40:47,376 ‎とんだハーバード大生ね 691 00:40:52,584 --> 00:40:54,293 ‎“警官殺し” 692 00:40:59,084 --> 00:41:02,918 ‎捜索に警察官70人を ‎投入して5日目です 693 00:41:03,001 --> 00:41:03,918 ‎いくぞ 694 00:41:05,251 --> 00:41:07,001 ‎目撃情報です 695 00:41:08,334 --> 00:41:09,834 ‎捜索が続きます 696 00:41:09,918 --> 00:41:11,959 ‎まもなくストゥール湖です 697 00:41:15,168 --> 00:41:17,459 ‎逃走中は油断禁物だ 698 00:41:20,709 --> 00:41:21,751 ‎グンナーか? 699 00:41:21,834 --> 00:41:23,959 ‎冷静に行動する 700 00:41:24,043 --> 00:41:25,043 ‎止まれ 701 00:41:26,626 --> 00:41:29,251 ‎国中が俺を探してる 702 00:41:31,959 --> 00:41:33,584 ‎よく聞けよ 703 00:41:33,668 --> 00:41:36,709 ‎お前が撃ったのを ‎警官が見てる 704 00:41:38,751 --> 00:41:41,459 ‎でも俺がやったわけじゃ… 705 00:41:41,543 --> 00:41:43,084 ‎大きい声で話せ 706 00:41:43,168 --> 00:41:44,876 ‎俺の考えじゃない 707 00:41:44,959 --> 00:41:46,209 ‎じゃあ誰だ? 708 00:41:51,168 --> 00:41:52,043 ‎クラーク 709 00:41:53,876 --> 00:41:54,834 ‎何だって? 710 00:41:55,876 --> 00:41:57,334 ‎クラーク・オロフソン 711 00:42:09,584 --> 00:42:12,501 ‎ぜひともオロフソンと ‎話したい 712 00:42:12,584 --> 00:42:15,209 ‎だが見つからないんだ 713 00:42:18,626 --> 00:42:19,584 ‎恋人の所は? 714 00:42:20,209 --> 00:42:22,209 ‎なるほどな 名前は? 715 00:42:26,126 --> 00:42:28,293 ‎リズ・ブリトマーです 716 00:42:29,001 --> 00:42:30,168 ‎マドウは? 717 00:42:30,251 --> 00:42:31,251 ‎マルーだ 718 00:42:31,334 --> 00:42:32,293 ‎分かった 719 00:42:33,084 --> 00:42:34,709 ‎いや 確か… 720 00:42:34,793 --> 00:42:35,876 ‎違うのか? 721 00:42:35,959 --> 00:42:36,834 ‎ミルーだ 722 00:42:36,918 --> 00:42:38,126 ‎ミルー? 723 00:42:38,209 --> 00:42:39,251 ‎どっちだ? 724 00:42:39,334 --> 00:42:40,876 ‎マルーかミルーか 725 00:42:41,959 --> 00:42:42,959 ‎どなた? 726 00:42:43,043 --> 00:42:44,543 ‎クラークだ 727 00:42:45,793 --> 00:42:47,501 ‎いや ジョンだよ 728 00:42:47,584 --> 00:42:50,543 ‎なるほど あの消えた彼ね 729 00:42:50,626 --> 00:42:53,001 ‎そうだけど違うんだ 730 00:42:53,084 --> 00:42:55,084 ‎俺は殺してない 731 00:42:55,751 --> 00:42:58,001 ‎分かってくれるだろ? 732 00:42:58,084 --> 00:42:59,501 ‎どうかしら 733 00:42:59,584 --> 00:43:02,876 ‎俺は そんな人間じゃない 734 00:43:02,959 --> 00:43:04,251 ‎助けたいけど… 735 00:43:04,334 --> 00:43:04,959 ‎リズ 736 00:43:05,584 --> 00:43:06,543 ‎本当よ 737 00:43:06,626 --> 00:43:08,168 ‎会いたいんだ 738 00:43:09,084 --> 00:43:09,918 ‎そうね 739 00:43:10,001 --> 00:43:11,168 ‎マドウは? 740 00:43:11,751 --> 00:43:13,126 ‎話したいんだ 741 00:43:15,168 --> 00:43:17,209 ‎やっぱり無理だわ 742 00:43:22,668 --> 00:43:23,668 ‎チクショウ 743 00:43:34,584 --> 00:43:36,209 ‎どうなんだ? 744 00:43:36,293 --> 00:43:37,459 ‎マリン 745 00:43:37,543 --> 00:43:38,918 ‎確かだろうな? 746 00:43:40,584 --> 00:43:41,251 ‎いいや 747 00:43:41,334 --> 00:43:42,126 ‎違うか 748 00:43:42,209 --> 00:43:44,168 ‎聞くだけムダだ 749 00:43:44,918 --> 00:43:46,251 ‎家は分かる 750 00:43:50,293 --> 00:43:52,584 ‎なんてデカい家だ 751 00:43:56,126 --> 00:43:59,751 ‎ジョギングのフリなんて ‎うまくいくか? 752 00:43:59,834 --> 00:44:01,543 ‎もちろんさ 753 00:44:02,168 --> 00:44:05,043 ‎これは覆面捜査なんだ 754 00:44:05,126 --> 00:44:07,834 ‎のこのこ現れたらバカだよ 755 00:44:08,584 --> 00:44:11,084 ‎ここがバレるのは推測できる 756 00:44:11,168 --> 00:44:12,959 ‎動きがあるぞ 757 00:44:13,043 --> 00:44:15,418 ‎バカかどうか じき分かる 758 00:44:20,418 --> 00:44:24,251 ‎娘が家を出た ‎準備しろ どうぞ 759 00:44:24,834 --> 00:44:26,876 ‎了解しました 760 00:44:27,626 --> 00:44:31,543 ‎どこへ行くのかな お嬢さん 761 00:44:33,751 --> 00:44:34,834 ‎隠れろ 762 00:44:38,168 --> 00:44:39,709 ‎危なかったな 763 00:44:40,584 --> 00:44:42,418 ‎変装しててよかった 764 00:45:11,501 --> 00:45:12,084 ‎マドウ 765 00:45:12,168 --> 00:45:13,168 ‎来ないで 766 00:45:13,251 --> 00:45:14,126 ‎俺だ 767 00:45:14,209 --> 00:45:14,793 ‎ジョン 768 00:45:15,876 --> 00:45:18,834 ‎直接 会って話したかった 769 00:45:18,918 --> 00:45:20,043 ‎ウソつき 770 00:45:20,126 --> 00:45:22,251 ‎それは悪かった 771 00:45:22,334 --> 00:45:23,459 ‎許してくれ 772 00:45:24,043 --> 00:45:28,459 ‎君に近づくためには ‎仕方なかったんだ 773 00:45:29,334 --> 00:45:30,418 ‎どうして? 774 00:45:31,001 --> 00:45:35,459 ‎カネも何もない俺に ‎振り向かないと思った 775 00:45:37,001 --> 00:45:39,584 ‎君が好きになるはずがない 776 00:45:41,668 --> 00:45:43,334 ‎俺は殺してない 777 00:45:43,418 --> 00:45:45,501 ‎本当だ 誓ってもいい 778 00:45:45,584 --> 00:45:48,084 ‎そんなことすると思うか? 779 00:45:49,043 --> 00:45:50,543 ‎この手は⸺ 780 00:45:50,626 --> 00:45:54,543 ‎君のような美しいものに ‎触れた手だ 781 00:45:54,626 --> 00:45:57,209 ‎残酷なことなんて できない 782 00:45:59,459 --> 00:46:01,043 ‎何て言ったら… 783 00:46:01,126 --> 00:46:02,709 ‎言わなくていい 784 00:46:03,501 --> 00:46:04,376 ‎邪魔だな 785 00:46:05,668 --> 00:46:08,543 ‎ただ会って説明したかった 786 00:46:09,043 --> 00:46:11,626 ‎会いたくないのは分かる 787 00:46:12,334 --> 00:46:16,501 ‎でも これだけは ‎分かってほしい 788 00:46:17,709 --> 00:46:19,084 ‎愛してる 789 00:46:24,418 --> 00:46:28,459 ‎それだけ君に ‎伝えておきたかった 790 00:46:33,584 --> 00:46:34,376 ‎待って 791 00:46:38,543 --> 00:46:39,751 ‎クラーク 792 00:46:39,834 --> 00:46:44,126 ‎君が何か言う前に ‎渡したいものが 793 00:46:54,501 --> 00:46:55,834 ‎きれいだわ 794 00:46:58,126 --> 00:47:00,376 ‎ママが似たのを持ってる 795 00:47:03,084 --> 00:47:03,834 ‎ジョン 796 00:47:05,751 --> 00:47:06,751 ‎なるほど 797 00:47:07,418 --> 00:47:08,001 ‎そうか 798 00:47:09,251 --> 00:47:10,418 ‎つけてあげる 799 00:47:13,001 --> 00:47:15,001 ‎心配してたのよ 800 00:47:16,584 --> 00:47:19,459 ‎ママもあなたを気にかけてる 801 00:47:20,709 --> 00:47:24,501 ‎俺も彼女のことが好きさ ‎君たち2人ともね 802 00:47:25,126 --> 00:47:26,418 ‎大好きだ 803 00:47:27,209 --> 00:47:30,834 ‎思うんだけど ‎俺たち3人は… 804 00:47:33,668 --> 00:47:34,459 ‎何なの? 805 00:47:35,084 --> 00:47:37,376 ‎何だか変な感じが… 806 00:47:38,668 --> 00:47:39,209 ‎こいつめ 807 00:47:39,293 --> 00:47:40,126 ‎やめて 808 00:47:40,209 --> 00:47:40,834 ‎どけよ 809 00:47:40,918 --> 00:47:42,626 ‎クラーソン 急げ 810 00:47:42,709 --> 00:47:43,793 ‎何すんだよ 811 00:47:43,876 --> 00:47:44,876 ‎クソ野郎 812 00:47:44,959 --> 00:47:45,626 ‎離せ 813 00:47:45,709 --> 00:47:46,459 ‎離さん 814 00:47:46,543 --> 00:47:48,834 ‎俺は無実だ 815 00:47:48,918 --> 00:47:49,918 ‎もう やめて 816 00:47:50,001 --> 00:47:51,084 ‎クソ刑事が 817 00:47:52,084 --> 00:47:52,918 ‎クラーソン 818 00:47:53,543 --> 00:47:54,543 ‎やめろ 819 00:47:54,626 --> 00:47:55,834 ‎触るな 820 00:47:55,918 --> 00:47:57,793 ‎クラーソン 早く 821 00:47:57,876 --> 00:47:58,459 ‎クラーク 822 00:47:58,543 --> 00:48:00,084 ‎オロフソン 諦めろ 823 00:48:00,168 --> 00:48:01,376 ‎嫌だ 824 00:48:12,334 --> 00:48:13,709 ‎クラーク 825 00:48:22,209 --> 00:48:26,543 ‎クラーク・オロフソンが ‎姿を現しました 826 00:48:27,126 --> 00:48:29,334 ‎これがすべての始まりだ 827 00:48:29,418 --> 00:48:34,334 ‎滑り出しは順調 ‎知名度は全国区になった 828 00:48:34,418 --> 00:48:37,168 ‎拘置所から裁判所へ ‎移送され⸺ 829 00:48:37,251 --> 00:48:39,501 ‎判決を受ける予定です 830 00:48:39,584 --> 00:48:43,751 ‎不法侵入や発砲で ‎起訴されたが 831 00:48:43,834 --> 00:48:46,418 ‎警官の殺害は無罪になった 832 00:48:46,501 --> 00:48:47,709 ‎クラーク 833 00:48:47,793 --> 00:48:48,959 ‎俺は悪くない 834 00:48:54,793 --> 00:48:58,459 ‎俺がスターになって ‎母さんは喜んだ 835 00:48:58,543 --> 00:49:01,126 ‎あんたはやると信じてたわ 836 00:49:01,209 --> 00:49:04,543 ‎マドウと俺は愛し合ってた 837 00:49:08,251 --> 00:49:10,251 ‎俺は刑務所に入るが⸺ 838 00:49:10,334 --> 00:49:13,334 ‎最高に自由を感じてた 839 00:49:13,418 --> 00:49:15,834 ‎また すぐに自由になれる 840 00:49:15,918 --> 00:49:19,709 ‎牢屋に ‎閉じこもってる暇はない 841 00:49:42,668 --> 00:49:45,334 ‎クラーク・オロフソンの ‎自伝に基づく 842 00:55:04,584 --> 00:55:06,584 ‎日本語字幕 柴田 麻衣子