1
00:00:06,043 --> 00:00:09,543
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:09,626 --> 00:00:13,168
"ICH MACHE IMMER DAS GEGENTEIL,
ES PASSIERT IRGENDWIE AUTOMATISCH."
3
00:00:13,251 --> 00:00:14,418
CLARK OLOFFSON
4
00:00:21,459 --> 00:00:22,793
Eintreten.
5
00:00:24,209 --> 00:00:28,543
Im Gefängnis bessert man sich nicht.
Glauben Sie, den Gefangenen geht es gut?
6
00:00:28,626 --> 00:00:31,293
Nein, das glaube ich nicht.
7
00:00:31,376 --> 00:00:36,376
Es ist niemals einfach,
gefangen und nicht frei zu sein.
8
00:00:36,459 --> 00:00:38,751
NACH WAHRHEITEN UND LÜGEN
9
00:00:39,126 --> 00:00:42,959
Als Kind habe ich Comics gelesen.
10
00:00:43,043 --> 00:00:46,834
Darin gab es diese Gauner
mit gestreifter Kleidung.
11
00:00:47,334 --> 00:00:52,376
Sie waren unrasiert
und sahen dubios und gruselig aus.
12
00:00:52,459 --> 00:00:53,709
Sie waren unheimlich.
13
00:00:53,793 --> 00:00:56,543
-Findest du, sie sehen heute noch so aus?
-Nein.
14
00:00:56,626 --> 00:00:59,168
Sie sehen wie gewöhnliche Leute aus.
15
00:00:59,251 --> 00:01:02,834
-Wie ist es hier drin?
-Nicht schön, wie man sich denken kann.
16
00:01:02,918 --> 00:01:04,834
Man sitzt herum und tut nichts.
17
00:01:04,918 --> 00:01:08,876
-Geht es einem besser, wenn man hier ist?
-Nein, auf keinen Fall…
18
00:01:11,209 --> 00:01:14,084
Im Gefängnis braucht man
eine gewisse Einstellung.
19
00:01:14,876 --> 00:01:17,168
Die meisten drehen durch. Ich nicht.
20
00:01:17,251 --> 00:01:21,584
Im Gefängnis zu sein, war nie ein Problem.
Ich liebte es, um ehrlich zu sein.
21
00:01:21,668 --> 00:01:24,334
Aber es war so verdammt langweilig.
22
00:01:24,418 --> 00:01:26,793
Ich war etwas mehr Action gewohnt.
23
00:01:41,001 --> 00:01:42,959
Meine Karriere nahm Fahrt auf,
24
00:01:43,543 --> 00:01:45,584
und ich war bereits berühmt.
25
00:01:45,668 --> 00:01:47,793
Schwedens meistgesuchter Verbrecher.
26
00:01:47,876 --> 00:01:50,459
Ein junger, attraktiver Rebell.
27
00:01:52,418 --> 00:01:54,459
Der Staatsfeind Nummer Eins,
28
00:01:54,543 --> 00:01:55,959
der Albtraum jeden Mannes
29
00:01:56,543 --> 00:01:58,876
und ein feuchter Traum der Töchter.
30
00:02:00,418 --> 00:02:04,376
Doch dann wollten sie mich für acht Jahre
hinter Gittern bringen.
31
00:02:04,459 --> 00:02:06,334
Zur Hölle, nein.
32
00:02:08,501 --> 00:02:09,501
Na hallo, Süße.
33
00:02:14,543 --> 00:02:18,043
GEFÄNGNIS ÖSTERÅKER, 1967
34
00:02:19,668 --> 00:02:21,959
-Da ist er.
-Hallo, Clark.
35
00:02:22,043 --> 00:02:24,251
Scheiße, ich wollte da raus,
36
00:02:24,334 --> 00:02:26,168
und zwar verdammt schnell.
37
00:02:26,251 --> 00:02:29,751
Ausbrechen macht Spaß.
Es war für mich wie eine Art Sport.
38
00:02:29,834 --> 00:02:33,126
Ich brach 17-mal aus.
Das muss ein Weltrekord sein.
39
00:02:33,209 --> 00:02:35,251
Aber es ist gar nicht so leicht.
40
00:02:38,043 --> 00:02:39,001
Stopp!
41
00:02:39,668 --> 00:02:41,251
Scheiß Arschloch.
42
00:02:41,834 --> 00:02:44,501
Wenn du es verbockst,
landest du in Einzelhaft.
43
00:02:45,626 --> 00:02:46,668
Man sagt,
44
00:02:46,751 --> 00:02:49,751
man muss religiös oder dumm sein,
um die Isolation zu überstehen.
45
00:02:49,834 --> 00:02:53,293
Ich bin absolut nicht religiös,
aber eventuell ein wenig dumm.
46
00:02:53,376 --> 00:02:54,626
ALSO SPRACH ZARATHUSTRA
47
00:02:54,709 --> 00:02:57,209
Also begann ich, viele Bücher zu lesen.
48
00:02:57,293 --> 00:03:00,168
Über das Leben, das Universum
und all den Scheiß.
49
00:03:00,251 --> 00:03:03,293
NOVEMBER - DEZEMBER 1967
50
00:03:03,376 --> 00:03:05,168
JANUAR 1968
51
00:03:05,251 --> 00:03:07,459
Aber die Zeit verfliegt,
wenn man Spaß hat.
52
00:03:07,543 --> 00:03:09,626
Ehe man sich's versieht, ist es vorbei.
53
00:03:10,668 --> 00:03:13,251
Olofsson, die Isolation ist vorbei.
54
00:03:13,334 --> 00:03:14,834
Du hast Besuch.
55
00:03:19,376 --> 00:03:23,751
Manchmal muss man kreativere
und unkonventionellere Methoden anwenden,
56
00:03:23,834 --> 00:03:24,834
um zu entkommen.
57
00:03:24,918 --> 00:03:27,334
Ich habe nachgedacht. Wollen wir heiraten?
58
00:03:29,293 --> 00:03:30,918
Wie bitte?
59
00:03:32,334 --> 00:03:34,168
Habe ich dich richtig verstanden?
60
00:03:35,709 --> 00:03:38,043
Woher soll ich wissen,
was du verstanden hast?
61
00:03:38,126 --> 00:03:41,126
-Ich sagte: "Wollen wir heiraten?"
-Im Ernst?
62
00:03:41,209 --> 00:03:42,543
Ja.
63
00:03:42,626 --> 00:03:47,834
Es mag etwas gewagt sein,
aber mir kam die Idee in der Isolation.
64
00:03:47,918 --> 00:03:49,709
Oh, Clark.
65
00:03:49,793 --> 00:03:54,668
Das wird toll, mit Aufgebot und allem.
Kümmerst du dich darum?
66
00:03:54,751 --> 00:03:56,584
Ja, Clark.
67
00:03:56,668 --> 00:03:59,751
-Natürlich will ich dich heiraten.
-Cool.
68
00:04:00,876 --> 00:04:02,084
Ich liebe dich.
69
00:04:02,668 --> 00:04:04,501
-Ja.
-Dann tun wir's.
70
00:04:06,043 --> 00:04:10,126
Wir haben noch ein paar Minuten.
Soll ich hier unten weitermachen?
71
00:04:11,251 --> 00:04:14,001
-Ja, bitte.
-Dann tauche ich mal ab.
72
00:04:15,959 --> 00:04:18,334
Ich kann es kaum erwarten,
es Mama zu erzählen.
73
00:04:18,418 --> 00:04:20,959
-Was zur Hölle?
-Sie wird sich so freuen.
74
00:04:22,709 --> 00:04:24,501
Um Himmels willen, Clark.
75
00:04:24,584 --> 00:04:26,793
Wieso willst du meine Tochter heiraten?
76
00:04:26,876 --> 00:04:30,751
Das heißt nicht,
dass ich dich nicht auch liebe, Mama.
77
00:04:30,834 --> 00:04:33,584
Nenn mich ja nicht noch mal so.
78
00:04:33,668 --> 00:04:35,501
Ja, Entschuldigung… Mutter.
79
00:04:35,584 --> 00:04:36,959
Na…
80
00:04:37,043 --> 00:04:38,126
Oh Gott.
81
00:04:45,168 --> 00:04:49,209
-Meine Güte, was für ein schönes Kleid.
-Wunderschön.
82
00:04:49,293 --> 00:04:53,251
Madous ganze Familie
kam zu unserer Verlobungsfeier.
83
00:04:53,334 --> 00:04:55,251
Es wurden keine Kosten gescheut.
84
00:04:55,334 --> 00:04:57,126
Es gab Kuchen und Champagner,
85
00:04:57,209 --> 00:05:01,293
Shrimps mit Aspik und russischen Kaviar,
diese schwarzen Fischbabys.
86
00:05:01,876 --> 00:05:02,918
Verdammt lecker.
87
00:05:03,959 --> 00:05:04,959
Oh, Mama.
88
00:05:06,376 --> 00:05:08,751
-Wo ist denn der Bräutigam?
-Auf dem Weg.
89
00:05:09,501 --> 00:05:11,418
Ich hatte die Erlaubnis, hinzugehen.
90
00:05:12,043 --> 00:05:14,751
Und ich gebe zu, ich war etwas aufgeregt.
91
00:05:14,834 --> 00:05:19,793
Alles fühlte sich so richtig an.
Der Beginn einer lebenslangen Liebe.
92
00:05:19,876 --> 00:05:23,293
Ich bin so stolz auf dich.
Meine Kleine ist nun erwachsen.
93
00:05:23,376 --> 00:05:24,584
Ja.
94
00:05:26,709 --> 00:05:28,709
Auf zur Verlobungsfeier, Olofsson.
95
00:05:29,709 --> 00:05:34,334
Nun ja, nicht die Art von Liebesbeziehung,
an die Madou und die anderen dachten.
96
00:05:34,418 --> 00:05:37,418
Ich spreche
von meiner lebenslangen Liebesbeziehung…
97
00:05:37,959 --> 00:05:39,376
Bordpersonal.
98
00:05:40,334 --> 00:05:42,543
…mit der Freiheit.
99
00:05:48,126 --> 00:05:50,918
GRÜSSE AUS GRAN CANARIA
1969
100
00:05:52,709 --> 00:05:55,001
Ihr dachtet nicht im Ernst,
ich würde heiraten?
101
00:05:55,084 --> 00:05:56,626
Niemals.
102
00:05:56,709 --> 00:05:59,376
Stattdessen machte ich mich auf
in den Urlaub.
103
00:05:59,459 --> 00:06:00,543
Vielen Dank.
104
00:06:11,459 --> 00:06:12,876
Was hast du erwartet?
105
00:06:12,959 --> 00:06:15,043
Schatz, komm jetzt rein.
106
00:06:15,126 --> 00:06:17,334
Sei still. Er wird kommen.
107
00:06:17,418 --> 00:06:20,501
Wird er nicht. Er hatte es nie vor.
Das ist dir klar, oder?
108
00:06:20,584 --> 00:06:24,293
-Nein, du kennst ihn nicht.
-Du doch auch nicht.
109
00:06:24,376 --> 00:06:26,418
Natürlich kenne ich ihn.
110
00:06:26,501 --> 00:06:29,293
-Und ich weiß, dass er mich liebt.
-Ach, wirklich?
111
00:06:29,376 --> 00:06:34,543
Du bist bloß neidisch und verbittert,
weil du ihn nie haben konntest.
112
00:06:34,626 --> 00:06:37,126
Ich hatte ihn bereits.
113
00:06:39,084 --> 00:06:42,043
Schatz, das versuche ich doch,
die ganze Zeit zu sagen.
114
00:06:42,126 --> 00:06:43,751
Er ist verlogen.
115
00:06:43,834 --> 00:06:45,834
Komm jetzt rein.
116
00:06:56,918 --> 00:06:58,918
-Einen Drink, bitte.
-Ja.
117
00:07:02,709 --> 00:07:04,668
So, bitte sehr.
118
00:07:08,209 --> 00:07:09,418
Was ist da drin?
119
00:07:09,501 --> 00:07:11,959
-Das ist Bacardi-Cola.
-Verdammt geiler Drink.
120
00:07:32,001 --> 00:07:35,293
Du und ich auf der Tanzfläche.
Heute Abend, Süße.
121
00:07:35,376 --> 00:07:36,751
Du und ich.
122
00:08:09,834 --> 00:08:11,709
CLARK TANZT MIT MEDITERRANER SCHÖNHEIT
123
00:08:40,918 --> 00:08:42,751
Ich kann noch einmal.
124
00:09:01,793 --> 00:09:03,459
Hallo, Clark.
125
00:09:03,543 --> 00:09:04,876
Guten Morgen.
126
00:09:07,168 --> 00:09:09,043
Ich habe Hunger.
127
00:09:09,126 --> 00:09:10,584
Keine Sorge.
128
00:09:11,293 --> 00:09:13,418
Ich besorge meinem Engel Frühstück.
129
00:09:14,459 --> 00:09:15,876
Schön liegen bleiben.
130
00:09:19,668 --> 00:09:21,043
Clark?
131
00:09:22,834 --> 00:09:25,501
-Du bist noch nackt.
-Oh, das stimmt.
132
00:09:28,709 --> 00:09:30,709
Bleib schön hier.
133
00:09:31,293 --> 00:09:33,459
Ich bin gleich wieder da.
134
00:09:43,543 --> 00:09:46,043
Sie war eine echte Augenweide. Ursula.
135
00:09:50,418 --> 00:09:52,126
Das Leben auf der Flucht war perfekt…
136
00:09:52,834 --> 00:09:56,584
…bis mich ein paar
gottverdammte Touristen erkannten,
137
00:09:56,668 --> 00:09:58,751
die sich was dazuverdienen wollten,
138
00:09:58,834 --> 00:10:01,251
indem sie Fotos von mir
an Klatschblätter verkauften.
139
00:10:01,334 --> 00:10:04,043
Und natürlich hat er die Fotos gesehen.
140
00:10:04,126 --> 00:10:05,084
Clark.
141
00:10:05,168 --> 00:10:07,959
Tommy Lindström.
Ihr wisst schon, der Polizist.
142
00:10:08,584 --> 00:10:10,293
Oh, Scheiße. Nicht du.
143
00:10:10,376 --> 00:10:13,793
Ganz ruhig bleiben. Mach keinen Ärger.
144
00:10:13,876 --> 00:10:15,876
Komm einfach mit zum Wagen, okay?
145
00:10:20,293 --> 00:10:22,334
Stehen bleiben, Clark! Kommt schon!
146
00:10:24,584 --> 00:10:25,918
Clark!
147
00:10:26,001 --> 00:10:28,168
Clark, verdammt! Bleib stehen!
148
00:10:28,876 --> 00:10:31,626
Clark, verdammt noch mal, bleib stehen!
149
00:10:31,709 --> 00:10:33,376
Bleib stehen, Clark!
150
00:10:36,584 --> 00:10:39,626
-Das Spiel ist aus!
-Lasst los, ich habe einen Stock im Arsch.
151
00:10:44,709 --> 00:10:47,459
Nun, Olofsson…
152
00:10:47,543 --> 00:10:49,543
…der Urlaub war recht kurz…
153
00:10:55,168 --> 00:10:57,626
Verdammt noch mal, Clark! Scheiße!
154
00:10:57,709 --> 00:10:58,959
Ich mache nur Spaß.
155
00:10:59,918 --> 00:11:02,043
-Helft mir.
-Du bist klitschnass.
156
00:11:02,626 --> 00:11:05,293
Ursula! Vergiss mich nicht!
157
00:11:13,584 --> 00:11:16,376
TIDAHOLM
HOCHSICHERHEITSGEFÄNGNIS 1969
158
00:11:17,168 --> 00:11:19,418
Zurück im Hotel…
159
00:11:19,501 --> 00:11:23,043
Diesmal ein topmodernes
Hochsicherheitsgefängnis.
160
00:11:23,126 --> 00:11:27,001
Keine Ahnung, wie ich ausbrechen sollte.
Könnte es noch schlimmer kommen?
161
00:11:27,084 --> 00:11:29,043
BEIRUT: PARIS DES NAHEN OSTENS
162
00:11:29,584 --> 00:11:32,293
Sie zwangen uns,
politischen Hippie-Mist anzusehen.
163
00:11:32,376 --> 00:11:34,209
Härte, Tod.
164
00:11:34,293 --> 00:11:37,001
Ein roter Tag… ist schwach.
165
00:11:37,584 --> 00:11:40,584
Denkt daran, das waren die späten 60er.
166
00:11:40,668 --> 00:11:44,584
Das war die Blütezeit der Hippies
und der linken Bewegung.
167
00:11:44,668 --> 00:11:46,251
Alles war politisch:
168
00:11:46,334 --> 00:11:50,418
die Musik, das Theater, die Kunst.
169
00:11:51,126 --> 00:11:53,209
-Sie sollten lieber nackt sein.
-Ja.
170
00:11:53,293 --> 00:11:56,293
Hinter allem
steckte eine politische Botschaft.
171
00:11:57,168 --> 00:12:01,501
Sie zwangen uns Politik auf,
für die sich kein Insasse interessierte.
172
00:12:04,876 --> 00:12:07,001
Doch dann war sie plötzlich da.
173
00:12:08,543 --> 00:12:11,001
Ich sage ständig,
dass ich mich schnell verliebe,
174
00:12:11,084 --> 00:12:14,084
aber diesmal war es wirklich besonders.
175
00:12:30,043 --> 00:12:31,459
Bravo!
176
00:12:33,584 --> 00:12:34,959
Großartig.
177
00:12:41,501 --> 00:12:43,751
Ihr wart toll. Besonders du.
178
00:12:44,709 --> 00:12:47,376
-Du bist sehr talentiert.
-Danke.
179
00:12:48,001 --> 00:12:52,001
Maria, du darfst nicht mit ihnen reden.
Du weißt nicht, was er getan hat.
180
00:12:52,084 --> 00:12:53,918
Er ist ein Mensch wie du und ich.
181
00:12:54,001 --> 00:12:57,876
Du weißt nicht, was er durchgemacht hat.
Ich bin nicht voreingenommen.
182
00:12:57,959 --> 00:12:59,584
Wie du meinst.
183
00:13:02,418 --> 00:13:04,501
-Es hat dir also echt gefallen?
-Ja.
184
00:13:05,168 --> 00:13:06,168
Dein Körper…
185
00:13:06,959 --> 00:13:09,876
Du weißt ihn wirklich einzusetzen.
186
00:13:10,459 --> 00:13:13,959
Jemand muss sich trauen,
die Wahrheit zu verkörpern, nicht wahr?
187
00:13:14,043 --> 00:13:17,751
-"Beendet den Imperialismus."
-Ja, beendet die Scheiße.
188
00:13:19,334 --> 00:13:21,626
Als ich dich sah, wusste ich sofort:
189
00:13:21,709 --> 00:13:24,668
"Dieses Mädchen
ist etwas ganz Besonderes."
190
00:13:26,459 --> 00:13:27,876
Lieb, dass du das sagst.
191
00:13:29,668 --> 00:13:31,418
Ich bin übrigens Maria.
192
00:13:32,668 --> 00:13:33,668
Clark.
193
00:13:34,584 --> 00:13:35,918
Clark Olofsson.
194
00:13:37,459 --> 00:13:39,751
-Freut mich.
-Mich auch.
195
00:13:39,834 --> 00:13:41,001
Olofsson!
196
00:13:41,626 --> 00:13:43,418
Nun ja, die Pflicht ruft.
197
00:13:44,001 --> 00:13:45,168
Hat mich gefreut, Maria.
198
00:13:48,626 --> 00:13:50,209
Ich werde nie depressiv.
199
00:13:51,668 --> 00:13:55,793
Nein, ich hasse niemanden.
Besonders keine Frauen.
200
00:13:55,876 --> 00:13:58,043
Wenn überhaupt, dann bevorzuge ich sie.
201
00:13:59,334 --> 00:14:02,418
Ich bin schon so oft
von Frauen gerettet worden.
202
00:14:09,626 --> 00:14:11,501
GÖTEBURG
1953
203
00:14:11,584 --> 00:14:15,084
Meine Mutter hat mir früh beigebracht,
wie man abtaucht.
204
00:14:16,001 --> 00:14:17,459
Er sieht uns nicht.
205
00:14:17,543 --> 00:14:20,876
Und das hat sich schon oft
als nützlich erwiesen.
206
00:14:23,376 --> 00:14:24,418
Reingelegt.
207
00:14:25,959 --> 00:14:26,834
Wo zur Hölle…
208
00:14:31,584 --> 00:14:33,459
Also ja, ich liebe alle.
209
00:14:34,084 --> 00:14:35,459
Besonders Frauen.
210
00:14:36,043 --> 00:14:39,584
Aber schätzen Sie auch, was sie sagen?
211
00:14:39,668 --> 00:14:43,459
-Ihre Gefühle, ihre Gedanken?
-Ja, natürlich.
212
00:14:43,543 --> 00:14:44,834
-Ja?
-Sagte ich doch.
213
00:14:44,918 --> 00:14:46,876
-Ja, klar.
-Oder?
214
00:14:46,959 --> 00:14:47,876
Und Sie…
215
00:14:49,293 --> 00:14:50,709
Sie sind nicht nur klug.
216
00:14:52,209 --> 00:14:54,209
Sie sind auch verdammt hübsch.
217
00:14:55,001 --> 00:14:58,001
Wie gesagt, alles war politisch.
218
00:14:58,084 --> 00:15:00,709
Das Gefängnis war politisch,
Sex war politisch.
219
00:15:01,334 --> 00:15:03,376
Und mit einem Kriminellen Sex zu haben…
220
00:15:04,334 --> 00:15:06,334
…war ein politisches Statement.
221
00:15:07,876 --> 00:15:12,168
Eine Rehabilitierung ist im Rahmen
des Strafvollzugssystems nicht möglich.
222
00:15:12,251 --> 00:15:14,418
Ich stimme zu. Du weißt, ich liebe dich.
223
00:15:14,501 --> 00:15:17,459
-Hast du Foucault gelesen?
-Klar. Großartig.
224
00:15:17,543 --> 00:15:19,751
Die Gesellschaft wollte dich vernichten.
225
00:15:19,834 --> 00:15:22,001
-Du hast dich gewehrt.
-Ich liebe dich.
226
00:15:22,626 --> 00:15:23,959
Gramsci sagte:
227
00:15:24,043 --> 00:15:27,084
"Die Gesellschaft basiert
auf einer Klassenstruktur,
228
00:15:27,168 --> 00:15:29,459
in der Kriminelle
eine Unterschicht bilden."
229
00:15:30,334 --> 00:15:32,334
-Aber du hast keine Stimme.
-Was?
230
00:15:32,418 --> 00:15:35,126
Wie soll man sich ohne Stimme
Gehör verschaffen?
231
00:15:35,209 --> 00:15:38,543
Ein Mensch kann nur in Freiheit
wirklich frei sein.
232
00:15:39,793 --> 00:15:44,001
Erhebe deine Stimme,
und du kannst alles erreichen, Clark.
233
00:15:44,084 --> 00:15:45,543
Ich kam mit Maria zusammen.
234
00:15:45,626 --> 00:15:47,376
Alles.
235
00:15:47,959 --> 00:15:49,751
Sie war verdammt intelligent.
236
00:15:49,834 --> 00:15:51,251
Alles.
237
00:15:51,334 --> 00:15:52,584
Sie machte mir bewusst:
238
00:15:52,668 --> 00:15:57,126
Ich muss nur allen auf die Nerven fallen,
dann muss ich gar nicht ausbrechen.
239
00:15:58,543 --> 00:16:00,584
Du bist ein verdammtes Genie, Maria.
240
00:16:00,668 --> 00:16:02,501
Sie würden mich rausschmeißen.
241
00:16:02,584 --> 00:16:04,126
Noch fünf Minuten.
242
00:16:09,001 --> 00:16:11,168
Endlich hatte ich einen Plan.
243
00:16:11,251 --> 00:16:13,251
Jetzt würde ich es ihnen zeigen.
244
00:16:13,334 --> 00:16:15,126
So, genug gespielt.
245
00:16:15,209 --> 00:16:17,793
Von nun an
bin ich euer neuer Chefredakteur.
246
00:16:18,834 --> 00:16:19,751
Fragen?
247
00:16:20,334 --> 00:16:21,543
Dachte ich mir.
248
00:16:21,626 --> 00:16:23,793
Okay, an die Arbeit. Es gibt viel zu tun.
249
00:16:32,293 --> 00:16:33,584
UNMENSCHLICHE HAFT
WEHRT EUCH
250
00:16:35,376 --> 00:16:37,376
CHEFREDAKTEUR
251
00:16:37,459 --> 00:16:40,209
Ich habe die Insassen ermutigt,
die Zeitung wiederzubeleben.
252
00:16:40,293 --> 00:16:42,209
Was sagst du?
253
00:16:43,084 --> 00:16:45,334
Aber sie brauchten meine Anweisungen.
254
00:16:46,043 --> 00:16:47,459
Nein, nein, nein.
255
00:16:48,334 --> 00:16:50,334
Du musst übertreiben, verdammt.
256
00:16:50,418 --> 00:16:52,751
"Kumla, das schwedische Auschwitz."
257
00:16:52,834 --> 00:16:54,376
"Sieg Heil, Olof Palme!"
258
00:16:54,459 --> 00:16:56,543
Schreib,
Hitler hat das Gefängnis gegründet,
259
00:16:56,626 --> 00:16:58,584
ein verdammtes Nazi-System.
260
00:16:58,668 --> 00:16:59,668
Das ist perfekt.
261
00:17:01,084 --> 00:17:01,959
Na los.
262
00:17:03,293 --> 00:17:04,168
Endlich.
263
00:17:06,334 --> 00:17:08,751
Jeder las meine Zeitung,
264
00:17:08,834 --> 00:17:12,251
und schon bald beschwerten sie sich
über alles Mögliche.
265
00:17:12,334 --> 00:17:13,209
GEFÄNGNISDIREKTOR
266
00:17:13,293 --> 00:17:16,043
Die ganzen Beschwerden
ließen die Behörden unruhig werden.
267
00:17:16,126 --> 00:17:17,168
Hallo, Herr Direktor.
268
00:17:17,251 --> 00:17:21,501
Hier ist eine Liste mit 39 Forderungen
der Gefangenen aus Tidaholm.
269
00:17:21,584 --> 00:17:25,001
Sagen Sie Palme,
er soll sich sofort darum kümmern, sonst…
270
00:17:25,876 --> 00:17:28,293
Nun ja, sonst werdet ihr es bereuen.
271
00:17:30,959 --> 00:17:32,293
Bis dann.
272
00:17:33,376 --> 00:17:37,168
Dank mir hat sich das Gejammer
wie Herpes in ganz Schweden verbreitet.
273
00:17:38,709 --> 00:17:41,376
Österåker, Norrköping, Kalmar.
274
00:17:41,626 --> 00:17:43,668
Jedes verdammte Gefängnis in Schweden.
275
00:17:43,751 --> 00:17:46,209
Plötzlich wollten alle
ihre Meinung kundtun.
276
00:17:46,584 --> 00:17:48,918
Die Gesellschaft… Sie bringen uns hier um.
277
00:17:49,168 --> 00:17:51,126
Wenn draußen die Sonne scheint,
278
00:17:51,209 --> 00:17:53,418
ist es unser Recht,
Hafturlaub zu bekommen.
279
00:17:53,626 --> 00:17:57,043
Meine Eier sind ganz prall,
weil wir keinen Raum zum Ficken haben.
280
00:17:57,126 --> 00:18:01,626
Die meisten Räuber hier drin
sind eigentlich ganz nette Leute.
281
00:18:01,709 --> 00:18:05,501
Die Behörden haben mein Geld gestohlen.
Palme ist genau wie Hitler.
282
00:18:05,584 --> 00:18:09,168
-Warum sperren sie nette Leute ein?
-Das ergibt keinen Sinn.
283
00:18:09,376 --> 00:18:12,126
-Eier können platzen.
-Das ist sehr gefährlich.
284
00:18:12,209 --> 00:18:13,584
Beschissenes System.
285
00:18:13,668 --> 00:18:16,126
Sie schalten um 20 Uhr den Fernseher aus.
286
00:18:16,209 --> 00:18:17,209
Und ihre Stimmen…
287
00:18:17,293 --> 00:18:18,668
Wir verpassen Söderkåkar.
288
00:18:18,751 --> 00:18:19,751
SCHWEDENS AUSCHWITZ
289
00:18:19,834 --> 00:18:21,251
…waren meine.
290
00:18:21,334 --> 00:18:23,334
Mach dir die Presse zunutze.
291
00:18:23,418 --> 00:18:26,834
Sie brauchen dich genauso,
wie du sie brauchst.
292
00:18:26,918 --> 00:18:30,959
Stell sicher, dass du für Interviews
und Fotos bezahlt wirst.
293
00:18:31,043 --> 00:18:32,626
Sie zahlen für so etwas.
294
00:18:33,334 --> 00:18:35,584
Dann wirst du ernster genommen.
295
00:18:35,668 --> 00:18:39,376
Du verschaffst dir in ganz Schweden Gehör,
vielleicht sogar in Europa.
296
00:18:39,459 --> 00:18:41,209
Du bist super. Weißt du das?
297
00:18:42,668 --> 00:18:45,626
Wie kann man nur so hübsch
und schlau sein?
298
00:18:47,334 --> 00:18:48,168
Hey…
299
00:18:49,168 --> 00:18:51,793
Hast du mal was von Hungerstreiks gehört?
300
00:18:54,459 --> 00:18:55,793
Komm her, Arschloch.
301
00:18:55,876 --> 00:18:56,876
Clark?
302
00:18:57,501 --> 00:18:59,501
-Hergehört, Männer.
-Hey, das ist Clark.
303
00:18:59,584 --> 00:19:03,376
Wir müssen uns vereinen
und das System bekämpfen.
304
00:19:03,459 --> 00:19:07,168
-Ja, verdammt. Das System.
-Leute, Clark hat was zu sagen.
305
00:19:07,251 --> 00:19:10,918
Wir müssen tun,
was in unserer Macht steht.
306
00:19:11,001 --> 00:19:12,834
-Genau.
-Ja.
307
00:19:12,918 --> 00:19:15,584
Wir zeigen den Mistkerlen,
dass wir es ernst meinen.
308
00:19:15,668 --> 00:19:17,751
Nieder mit dem System.
309
00:19:17,834 --> 00:19:21,668
Wir sind bereit zu tun, was nötig ist,
um zu bekommen, was wir wollen.
310
00:19:21,751 --> 00:19:23,793
-Ganz genau.
-Ja.
311
00:19:23,876 --> 00:19:27,626
Meine Herren, fragt euch nicht,
was ihr für euch tun könnt…
312
00:19:27,709 --> 00:19:28,918
Nein.
313
00:19:29,001 --> 00:19:31,418
…fragt euch, was ihr für mich tun könnt.
314
00:19:31,501 --> 00:19:32,501
Was?
315
00:19:32,584 --> 00:19:34,334
-Oder für euch.
-Wovon redet er?
316
00:19:35,418 --> 00:19:36,793
Was auch immer.
317
00:19:36,876 --> 00:19:39,209
Deshalb habe ich beschlossen,
318
00:19:39,293 --> 00:19:42,043
dass alle Gefangenen in ganz Schweden…
319
00:19:42,126 --> 00:19:43,376
…in den…
320
00:19:44,459 --> 00:19:45,793
…Hungerstreik treten!
321
00:19:45,876 --> 00:19:47,209
Nein.
322
00:19:52,001 --> 00:19:55,043
-Das klingt nach einer Qual.
-Das wird großartig.
323
00:19:55,709 --> 00:19:57,793
CLARK RUFT ZU HUNGERSTREIK
IN GEFÄNGNISSEN AUF
324
00:19:58,376 --> 00:19:59,334
Zuerst das Geld.
325
00:20:00,501 --> 00:20:02,376
Wir essen nichts.
326
00:20:03,418 --> 00:20:04,709
Hungerstreik!
327
00:20:05,751 --> 00:20:07,209
OLOFSSON TRITT IN HUNGERSTREIK
328
00:20:07,293 --> 00:20:08,876
CLARK VERSAMMELT 2.500 STRÄFLINGE
329
00:20:08,959 --> 00:20:10,751
-Esst.
-Ihr könnt uns nicht zwingen.
330
00:20:10,834 --> 00:20:14,834
In allen Gefängnissen des Landes
ist ein Hungerstreik ausgebrochen.
331
00:20:14,918 --> 00:20:16,834
Die Behörden sind ratlos,
332
00:20:16,918 --> 00:20:20,418
und der Regierung wird vorgeworfen,
sich der Verantwortung zu entziehen.
333
00:20:20,501 --> 00:20:24,084
In Bezug auf Clark Olofsson
wurde noch keine Entscheidung getroffen.
334
00:20:24,376 --> 00:20:25,334
PALME GIBT NICHT NACH
335
00:20:25,668 --> 00:20:27,251
-Iss, verdammt.
-Aufmachen.
336
00:20:29,084 --> 00:20:30,501
Du verhungerst noch.
337
00:20:31,543 --> 00:20:32,459
CLARK GEGEN BEHÖRDEN
338
00:20:32,543 --> 00:20:35,209
Mein Leitgedanke war immer,
das Leben aller zu schützen.
339
00:20:35,418 --> 00:20:36,418
Wir meinen es ernst!
340
00:20:37,001 --> 00:20:38,418
Ganz Schweden.
341
00:20:38,501 --> 00:20:39,918
Weißt du, dass ich dich liebe?
342
00:20:41,959 --> 00:20:42,876
Schluck.
343
00:20:42,959 --> 00:20:45,126
Sagt Palme, er soll sich ficken.
344
00:20:45,334 --> 00:20:46,501
EIN INSASSE TOT
345
00:20:46,584 --> 00:20:48,584
Hier die neuesten Nachrichten von TT.
346
00:20:48,668 --> 00:20:51,584
Ein Gefangener starb infolge des…
347
00:20:52,168 --> 00:20:53,293
Clark…
348
00:20:53,376 --> 00:20:55,709
Solltest du beim Hungerstreik
wirklich essen?
349
00:20:56,334 --> 00:20:59,543
Ja. Das muss ich.
350
00:20:59,626 --> 00:21:02,543
Ich bin der Anführer der Revolution,
ich brauche Kraft.
351
00:21:02,626 --> 00:21:05,459
-Alles hängt von mir ab.
-Du weißt es am besten.
352
00:21:06,376 --> 00:21:07,626
Ich habe Brot dabei.
353
00:21:10,418 --> 00:21:11,918
Du machst das gut, Clark.
354
00:21:12,001 --> 00:21:13,959
Ich bin stolz auf dich.
355
00:21:14,043 --> 00:21:16,543
Gut, ich habe ein wenig geschummelt.
356
00:21:16,626 --> 00:21:19,626
Aber ich hatte viel Verantwortung.
Wen kümmert das schon?
357
00:21:22,626 --> 00:21:24,293
So ist das nun mal.
358
00:21:24,376 --> 00:21:26,959
Dinge sind nicht immer so,
wie sie scheinen.
359
00:21:27,668 --> 00:21:29,668
Wie das eine Mal unter dem Tisch.
360
00:21:30,334 --> 00:21:32,876
Ich hatte mir den Arm gebrochen,
es war ein Unfall.
361
00:21:33,543 --> 00:21:35,418
Es tat höllisch weh.
362
00:21:36,334 --> 00:21:39,293
Wir kriegen das hin.
Du bist so tapfer, Clark.
363
00:21:39,376 --> 00:21:41,834
Mein Papa trieb es immer auf die Spitze.
364
00:21:41,918 --> 00:21:45,126
Versuch, mir den Ball abzunehmen.
Na los, mach schon.
365
00:21:45,209 --> 00:21:46,793
Volldampf voraus.
366
00:21:46,876 --> 00:21:49,751
Kannst du nicht besser spielen? Na los.
367
00:21:50,793 --> 00:21:52,584
So war das in meiner Familie.
368
00:21:52,668 --> 00:21:54,501
Was ist los mit dir?
369
00:21:54,584 --> 00:21:57,459
Steh auf.
Du spielst wie ein verdammtes Weib.
370
00:22:02,501 --> 00:22:03,668
Sieh mal.
371
00:22:04,376 --> 00:22:06,668
Blutwurst habe ich auch mitgebracht.
372
00:22:06,751 --> 00:22:08,293
Dein Lieblingsessen.
373
00:22:13,626 --> 00:22:14,918
Sie verstehen sicher,
374
00:22:15,001 --> 00:22:20,626
dass dieser Hungerstreik
besorgniserregend ist.
375
00:22:20,709 --> 00:22:25,834
Wir werden als Mörder
und Schweine dargestellt.
376
00:22:28,084 --> 00:22:29,293
Sie…
377
00:22:29,376 --> 00:22:32,793
Wie gefährlich
ist dieser Olofsson wirklich?
378
00:22:33,418 --> 00:22:36,251
Bezüglich Clark Olofsson
müssen Sie vorsichtig sein…
379
00:22:36,334 --> 00:22:38,793
Ich habe den Mann kennengelernt.
380
00:22:38,876 --> 00:22:43,751
Er scheint sehr intelligent
und nett zu sein, wenn Sie mich fragen.
381
00:22:43,834 --> 00:22:47,668
Bezüglich Clark Olofsson
müssen Sie vorsichtig sein.
382
00:22:47,751 --> 00:22:50,501
-Er ist nicht gut…
-Verstehe. Und was sagen Sie?
383
00:22:51,084 --> 00:22:54,501
Nun, ich habe das Gefühl, dass meine…
384
00:22:54,584 --> 00:22:58,251
…Behandlung von Herrn Olofsson noch nicht…
385
00:22:59,209 --> 00:23:00,709
…abgeschlossen ist.
386
00:23:00,793 --> 00:23:03,251
Daher würde ich ihn lieber hierbehalten.
387
00:23:03,334 --> 00:23:05,626
-Was soll das heißen? Behandlung?
-Ja.
388
00:23:05,709 --> 00:23:09,334
Clark Olofsson
ist ein Narzisst und Psychopath.
389
00:23:09,418 --> 00:23:13,501
-Er interessiert sich nur für sich selbst.
-Das stimmt nicht.
390
00:23:13,584 --> 00:23:17,126
Meine Analyse zeigt,
dass er fürsorglich und nett ist,
391
00:23:17,209 --> 00:23:18,834
er hat viel Potenzial.
392
00:23:18,918 --> 00:23:21,418
Er hat für alles, was er tut, einen Plan.
393
00:23:21,501 --> 00:23:24,001
Wenn Sie nichts gegen die Revolution tun,
394
00:23:24,084 --> 00:23:27,168
werden Sie das bereuen,
denken Sie an meine Worte.
395
00:23:27,251 --> 00:23:29,084
Aber ich muss etwas tun.
396
00:23:29,168 --> 00:23:32,001
Palme hat genug von dieser Scheiße.
397
00:23:32,084 --> 00:23:35,751
Somit ist es beschlossen,
Clark kriegt, was er will.
398
00:23:36,751 --> 00:23:39,334
Das ist eine furchtbare Idee.
399
00:23:40,959 --> 00:23:42,251
ATELIERHOF
UPPSALA 1972
400
00:23:42,334 --> 00:23:44,918
Natürlich setzte ich
meine Forderungen durch.
401
00:23:45,001 --> 00:23:48,584
Die Umstände für Gefangene in Schweden
verbesserten sich.
402
00:23:48,668 --> 00:23:50,543
Auch für mich. Danke dafür.
403
00:23:50,626 --> 00:23:51,793
Es ist Clark.
404
00:23:54,209 --> 00:23:55,501
Hallo, Clark.
405
00:23:55,584 --> 00:23:58,084
Ich wurde zum Atelierhof versetzt.
406
00:23:58,168 --> 00:24:00,709
Das ein Gefängnis zu nennen, war ein Witz.
407
00:24:00,793 --> 00:24:02,959
Es glich eher einem Sommerlager.
408
00:24:03,043 --> 00:24:05,293
-Nimm dir etwas zu essen.
-Du bist toll.
409
00:24:05,376 --> 00:24:09,459
Ich bekam Hafturlaub, wann ich wollte,
um Zeit mit Madou zu verbringen.
410
00:24:09,543 --> 00:24:12,501
Nein, Moment, Maria.
Mit Maria, natürlich. Mist.
411
00:24:45,834 --> 00:24:47,334
Das Leben ist schön.
412
00:24:47,418 --> 00:24:50,334
Sicher, der Atelierhof ist besser.
413
00:24:50,418 --> 00:24:53,834
-Aber es ist immer noch unfair, Clark.
-Ja.
414
00:24:54,418 --> 00:24:56,584
Niemand sollte eingesperrt sein.
415
00:24:58,001 --> 00:25:00,959
Es gibt nichts,
das in Gefangenschaft wachsen kann.
416
00:25:01,043 --> 00:25:02,459
Es schürt nur Hass.
417
00:25:02,543 --> 00:25:04,709
Die Wolke sieht aus wie eine Vagina.
418
00:25:05,834 --> 00:25:07,084
-Findest du?
-Ja.
419
00:25:07,168 --> 00:25:10,584
Ich finde,
sie sieht aus wie ein Segelboot…
420
00:25:11,459 --> 00:25:16,543
…das ins große Unbekannte
und in Richtung Freiheit segelt.
421
00:25:17,584 --> 00:25:20,918
Es war an der Zeit,
Maria von meinen Plänen zu erzählen.
422
00:25:21,001 --> 00:25:23,209
Ich war unsicher, wie sie reagieren würde.
423
00:25:23,293 --> 00:25:26,501
Ich kann nicht warten,
bis du ein freier Mann bist.
424
00:25:27,209 --> 00:25:31,251
Ja, ich weiß auch nicht,
ob ich so lange warten kann.
425
00:25:31,334 --> 00:25:33,084
Du hast recht,
426
00:25:33,168 --> 00:25:35,918
in Gefangenschaft kann nichts wachsen.
427
00:25:36,876 --> 00:25:39,668
Du und ich, wir glauben an die Freiheit.
428
00:25:41,168 --> 00:25:42,459
Ja, aber…
429
00:25:43,084 --> 00:25:44,918
Wo sollen wir hin?
430
00:25:46,251 --> 00:25:50,376
-Ein Samen muss Wurzeln…
-Ich kenne den perfekten Ort für uns.
431
00:25:51,334 --> 00:25:52,793
Beirut.
432
00:25:53,751 --> 00:25:56,668
Schön und tolerant,
verständnisvoll und vergebend.
433
00:25:56,751 --> 00:25:58,251
Genau wie du, Maria.
434
00:26:00,001 --> 00:26:02,001
Ich… ich werde gehen.
435
00:26:02,084 --> 00:26:03,251
Auf jeden Fall.
436
00:26:04,501 --> 00:26:07,376
Bevor ich an diesem System zerbreche.
437
00:26:10,084 --> 00:26:11,501
Und du sollst mitkommen.
438
00:26:13,043 --> 00:26:15,168
Wir könnten neu anfangen.
439
00:26:15,251 --> 00:26:17,043
Nur du und ich.
440
00:26:18,959 --> 00:26:20,334
Was sagst du?
441
00:26:30,334 --> 00:26:32,668
-Ist das ein Ja?
-Ja.
442
00:26:34,084 --> 00:26:36,459
-Sagtest du Beirut?
-Na klar.
443
00:26:36,543 --> 00:26:38,751
Man nennt es das Paris des Nahen Ostens.
444
00:26:40,209 --> 00:26:41,626
Ich liebe dich so sehr.
445
00:26:45,209 --> 00:26:48,251
Das war
die durchdachteste Flucht überhaupt.
446
00:26:48,834 --> 00:26:51,126
Das mit der Zeitung,
dann der Hungerstreik,
447
00:26:51,209 --> 00:26:55,793
Politik, Sex mit der Psychologin,
das Überzeugen von Maria und all das.
448
00:26:55,876 --> 00:26:58,126
Ohne sie hätte ich es nicht geschafft.
449
00:26:58,209 --> 00:27:00,043
Komm, Süße. Die Freiheit wartet.
450
00:27:00,126 --> 00:27:05,459
Endlich hatte ich mein Leben zurück,
und wir machten uns auf nach Beirut.
451
00:27:06,251 --> 00:27:07,668
Nächster Halt, Beirut.
452
00:27:25,376 --> 00:27:26,626
Kommt schon.
453
00:27:28,584 --> 00:27:30,543
Was zum Teufel?
454
00:27:30,626 --> 00:27:31,668
Scheiße.
455
00:27:32,876 --> 00:27:34,293
Ja.
456
00:27:34,376 --> 00:27:37,209
Den Typen kenne ich. Das ist Kaj-Robert.
457
00:27:41,084 --> 00:27:42,084
Hoppla.
458
00:27:47,834 --> 00:27:51,209
-Kaj-Robert, verdammte Scheiße.
-Clark.
459
00:27:51,293 --> 00:27:53,168
Darauf kannst du deinen Arsch verwetten.
460
00:27:53,251 --> 00:27:54,168
Wow.
461
00:27:56,209 --> 00:27:58,126
Maria. Das ist Kaj-Robert.
462
00:27:58,709 --> 00:28:01,626
-Einer meiner besten Kumpel von früher.
-Hey.
463
00:28:01,709 --> 00:28:05,334
Er ist nicht die hellste Kerze,
aber wir hatten viel Spaß.
464
00:28:05,418 --> 00:28:06,501
Stimmt's, Kajan?
465
00:28:07,668 --> 00:28:08,709
Sicher.
466
00:28:09,001 --> 00:28:10,209
Los, Kajan!
467
00:28:16,001 --> 00:28:19,126
Wir hatten wirklich eine Menge Spaß.
468
00:28:21,959 --> 00:28:23,084
Verrückt.
469
00:28:23,168 --> 00:28:26,293
So trifft man sich wieder, du Schlingel.
Wo willst du hin?
470
00:28:26,376 --> 00:28:30,668
Das weiß ich noch nicht,
ich trampe einfach umher.
471
00:28:30,751 --> 00:28:33,793
-Ich denke, ich fahre lieber dort lang.
-Ja?
472
00:28:33,876 --> 00:28:35,876
Was steht denn auf deinem Schild?
473
00:28:35,959 --> 00:28:37,918
Hamburg. Das liegt dort.
474
00:28:38,001 --> 00:28:40,168
-Ja, Hamburg.
-Hamburg.
475
00:28:41,084 --> 00:28:43,126
Du hast verdammtes Glück.
476
00:28:46,793 --> 00:28:49,334
Wir fahren nach Hamburg. Mit Kajan.
477
00:28:49,418 --> 00:28:51,418
-Großartig.
-Hey.
478
00:28:51,501 --> 00:28:55,043
-Ich möchte mich nicht aufdrängen.
-Tust du nicht.
479
00:28:55,126 --> 00:28:58,126
-Nein?
-Du bist doch wie Familie, Kajan.
480
00:28:58,209 --> 00:28:59,376
Steig ein.
481
00:29:00,793 --> 00:29:02,418
Kaj-Robert!
482
00:29:03,793 --> 00:29:05,084
Los geht's.
483
00:29:19,668 --> 00:29:22,001
-Was machst du so, Maria?
-Ich bin Sozial…
484
00:29:22,084 --> 00:29:23,959
Kaj-Robert, du geiler Bock.
485
00:29:24,043 --> 00:29:26,376
Maria gehört zu mir, Finger weg.
486
00:29:30,168 --> 00:29:32,001
Ist das schön, dich zu sehen.
487
00:29:33,376 --> 00:29:37,376
Ich weiß noch,
du hast dich mit Mädels schwergetan.
488
00:29:37,459 --> 00:29:39,376
Du bist aber keine Jungfrau mehr, oder?
489
00:29:43,501 --> 00:29:45,001
Nein.
490
00:29:45,084 --> 00:29:47,293
Scheiße, Kajan.
491
00:29:47,376 --> 00:29:48,459
Keine Sorge.
492
00:29:49,126 --> 00:29:52,459
-Nein.
-Ich verkupple dich in Hamburg.
493
00:29:53,626 --> 00:29:54,876
Reeperbahn.
494
00:29:54,959 --> 00:29:58,168
Ich helfe dir,
deine Jungfräulichkeit zu verlieren.
495
00:30:01,209 --> 00:30:02,876
ICH LIEBE HAMBURG
496
00:30:11,959 --> 00:30:13,293
Prost.
497
00:30:13,876 --> 00:30:14,876
-Prost.
-Prost.
498
00:30:14,959 --> 00:30:16,168
Das ist das Leben.
499
00:30:22,959 --> 00:30:26,501
Ich sagte, das ist das Leben. Zum Wohl.
500
00:30:31,043 --> 00:30:34,001
Moment. Heute Abend amüsieren wir uns.
501
00:30:35,626 --> 00:30:36,959
-Na?
-Wow.
502
00:30:37,043 --> 00:30:38,376
Nicht schlecht, was?
503
00:30:38,459 --> 00:30:40,918
Man muss nur gut darauf aufpassen.
504
00:30:41,001 --> 00:30:44,918
Heutzutage kann man keinem trauen.
Diebe gibt es überall.
505
00:30:45,001 --> 00:30:45,876
Hallo.
506
00:30:46,959 --> 00:30:48,876
Noch eine Runde. Die geht auf mich.
507
00:30:49,584 --> 00:30:50,918
Für mich nicht, danke.
508
00:30:51,501 --> 00:30:55,376
Für mich auch nicht.
Ich denke, ich werde morgen nach Süden…
509
00:30:55,959 --> 00:30:58,751
-Verdammt, Kajan.
-Vielleicht noch einen.
510
00:30:58,834 --> 00:31:00,918
-Du wirst heute entjungfert.
-Einen.
511
00:31:01,001 --> 00:31:02,543
-Versprochen.
-Wäre schön.
512
00:31:02,626 --> 00:31:05,293
Ich halte meine Versprechen.
Stimmt's, Süße?
513
00:31:09,043 --> 00:31:12,709
Hey, wie wär's,
wenn du und ich zurück ins Hotel gehen?
514
00:31:13,293 --> 00:31:16,209
Ruhen wir uns aus,
bevor es nach Beirut geht.
515
00:31:17,376 --> 00:31:19,876
Das Bett ruft, wenn du verstehst?
516
00:31:20,543 --> 00:31:23,668
Ja, na klar.
Ich verstehe, was du sagen willst.
517
00:31:24,334 --> 00:31:26,418
Schatz, du bist müde.
518
00:31:27,793 --> 00:31:29,709
Geh ruhig zurück ins Hotel.
519
00:31:29,793 --> 00:31:32,876
Ich finde für Kajan eine,
in die er sein Ding stecken kann.
520
00:31:33,751 --> 00:31:35,668
-Träum schön, Süße.
-Clark.
521
00:31:35,751 --> 00:31:37,751
-Du musst nicht…
-Komm, du Trottel.
522
00:31:42,001 --> 00:31:44,543
Nimm Platz. Der geht auf mich.
523
00:31:45,126 --> 00:31:49,084
Okay, Kajan. Haben wir ein bisschen Spaß.
524
00:31:49,168 --> 00:31:51,293
-Prost.
-Prost.
525
00:31:57,418 --> 00:31:59,418
Ich weiß, du kannst das, Kajan.
526
00:32:05,834 --> 00:32:06,668
Da ist er.
527
00:32:07,709 --> 00:32:11,168
Kennst du meinen Freund?
Er will seine Jungfräulichkeit verlieren.
528
00:32:14,918 --> 00:32:16,668
Kajan, was hältst du von ihr?
529
00:32:16,751 --> 00:32:17,668
Du bist hübsch.
530
00:32:17,751 --> 00:32:18,751
Trottel-Express.
531
00:32:20,001 --> 00:32:20,918
Runter damit.
532
00:32:21,001 --> 00:32:21,918
Wow.
533
00:32:27,168 --> 00:32:28,834
Habt ihr meinen Freund gesehen?
534
00:32:29,418 --> 00:32:30,501
Noch zwei.
535
00:32:30,584 --> 00:32:33,084
Da ist er! Wie ist er da reingekommen?
536
00:32:33,168 --> 00:32:34,834
-Du bist hübsch.
-Wie viel?
537
00:32:35,251 --> 00:32:36,251
Ich bin drin!
538
00:32:37,626 --> 00:32:39,459
Raus hier. Na los.
539
00:32:40,084 --> 00:32:41,126
Clark.
540
00:32:41,209 --> 00:32:42,251
Wie heißt du?
541
00:32:43,168 --> 00:32:44,209
Hier ist eine Bar.
542
00:32:46,834 --> 00:32:49,709
-Schon mal eine Deutsche gefickt?
-Nein.
543
00:32:53,209 --> 00:32:54,126
Los, Kajan!
544
00:33:03,043 --> 00:33:03,918
Komm.
545
00:33:10,418 --> 00:33:11,626
Los, Kajan!
546
00:33:15,918 --> 00:33:17,543
-Deine Frau?
-Meine Frau.
547
00:33:17,626 --> 00:33:19,543
Deine Frau. Sehr gut.
548
00:33:22,793 --> 00:33:25,459
Kajan! Kümmere dich nicht um mich.
Hab Sex!
549
00:33:27,376 --> 00:33:28,626
Verschwinde!
550
00:34:08,584 --> 00:34:10,376
Was ist das denn?
551
00:34:21,959 --> 00:34:25,209
"Bin spazieren." Bla, bla, bla. "Kuss."
552
00:34:27,959 --> 00:34:29,168
Ja.
553
00:34:38,001 --> 00:34:39,043
Was zur Hölle?
554
00:34:40,084 --> 00:34:41,626
Oh nein, Scheiße.
555
00:34:42,543 --> 00:34:44,334
Verdammt.
556
00:34:46,209 --> 00:34:47,168
Kajan.
557
00:34:58,043 --> 00:34:58,959
Kajan!
558
00:34:59,043 --> 00:35:00,751
Öffne die verdammte Tür!
559
00:35:08,126 --> 00:35:10,251
Ist Kaj-Robert bei dir?
560
00:35:28,293 --> 00:35:31,043
Kajan, wach auf, verdammt.
561
00:35:32,501 --> 00:35:33,626
-Wach auf.
-Ja?
562
00:35:33,709 --> 00:35:35,543
-Wo ist das Geld?
-Was?
563
00:35:35,626 --> 00:35:37,543
Sag mir, dass du es hast.
564
00:35:38,168 --> 00:35:39,168
Scheiße.
565
00:35:39,876 --> 00:35:40,709
Ja.
566
00:35:41,543 --> 00:35:42,668
Du hast es.
567
00:35:42,751 --> 00:35:44,751
Mann, was für eine Erleichterung.
568
00:35:44,834 --> 00:35:49,126
Ich dachte, wir hätten alles versoffen.
Was für ein Abend.
569
00:35:49,209 --> 00:35:50,709
Nein.
570
00:35:52,168 --> 00:35:53,709
Nein, nein, nein.
571
00:35:53,793 --> 00:35:55,418
Ich habe das Geld nicht.
572
00:35:56,626 --> 00:35:59,959
Das Geld war in deiner Bauchtasche.
573
00:36:00,709 --> 00:36:01,876
Aber du…
574
00:36:01,959 --> 00:36:05,834
Ich habe gestern
meine Jungfräulichkeit verloren.
575
00:36:07,543 --> 00:36:08,918
Ich wurde…
576
00:36:09,001 --> 00:36:10,501
…flachgelegt.
577
00:36:16,584 --> 00:36:18,043
Ich bin verliebt, Clark.
578
00:36:20,626 --> 00:36:22,001
Ich bin verliebt.
579
00:36:22,959 --> 00:36:25,334
-Deine Jungfräulichkeit.
-Ja, wir haben…
580
00:36:26,959 --> 00:36:29,459
-Ist das alles, woran du denkst?
-Ja, es war…
581
00:36:29,543 --> 00:36:32,043
-Obwohl mein Geld weg ist?
-…großartig, ja.
582
00:36:32,126 --> 00:36:33,584
Oh, stimmt.
583
00:36:33,668 --> 00:36:35,418
Du egoistisches Arschloch.
584
00:36:37,626 --> 00:36:38,918
Tut mir leid.
585
00:36:39,001 --> 00:36:42,543
Wie sollen Maria und ich
jetzt nach Beirut kommen?
586
00:36:50,376 --> 00:36:51,668
Scheiße.
587
00:36:56,043 --> 00:36:57,459
Ich weiß nicht.
588
00:36:59,043 --> 00:37:00,334
Nein.
589
00:37:00,918 --> 00:37:02,376
Finde eine Lösung, Kajan.
590
00:37:04,876 --> 00:37:07,126
-Ich?
-Ja.
591
00:37:07,209 --> 00:37:10,334
-Ich habe kein Geld.
-Es ist deine Schuld.
592
00:37:10,418 --> 00:37:14,751
Ich habe für alles gezahlt
und dir ein Fick-Fest geschmissen.
593
00:37:17,293 --> 00:37:20,001
Aber ich bin fair und helfe dir.
594
00:37:21,001 --> 00:37:23,251
Wir rauben eine Bank aus. Heute.
595
00:37:24,668 --> 00:37:26,543
Steh auf. Wir haben viel zu tun.
596
00:37:27,126 --> 00:37:28,918
-Nein.
-Oh, doch.
597
00:37:29,001 --> 00:37:32,293
-Nein.
-Ach, komm schon, Kajan. Verdammt.
598
00:37:32,376 --> 00:37:35,001
-Nein.
-Du durftest ficken, also los.
599
00:37:35,084 --> 00:37:36,584
-Nein.
-Das wird witzig.
600
00:37:36,668 --> 00:37:38,043
-Nein.
-Wie in alten Zeiten.
601
00:37:38,126 --> 00:37:39,459
Hier.
602
00:37:41,001 --> 00:37:42,834
Wie hieß er überhaupt?
603
00:37:44,293 --> 00:37:47,168
-Er?
-Ja. Er, sie, wie auch immer.
604
00:37:47,251 --> 00:37:48,751
Wen interessiert das noch?
605
00:37:50,751 --> 00:37:53,709
Wir haben kurz geredet.
Eine wundervolle Person.
606
00:37:54,376 --> 00:37:55,459
Prost.
607
00:38:00,334 --> 00:38:03,418
Ich gehe duschen.
In 30 Minuten bin ich zurück.
608
00:38:04,209 --> 00:38:05,584
Fick-Monster.
609
00:38:09,418 --> 00:38:10,626
Okay.
610
00:38:22,168 --> 00:38:24,584
-Ich bin wütend, Clark.
-Was habe ich getan?
611
00:38:25,209 --> 00:38:26,043
AUF DER FLUCHT
612
00:38:26,126 --> 00:38:28,126
Das ist so ungerecht.
613
00:38:28,209 --> 00:38:31,043
Sie stellen dich
als unverbesserlichen Gangster dar,
614
00:38:31,126 --> 00:38:35,376
obwohl du all das hinter dir gelassen hast
und einfach nur frei sein willst.
615
00:38:35,959 --> 00:38:36,959
Ja.
616
00:38:37,043 --> 00:38:39,459
Das ist wirklich ungerecht.
617
00:38:40,251 --> 00:38:43,793
Daher habe ich Folgendes gemacht,
und das wird dir gefallen:
618
00:38:44,293 --> 00:38:46,126
Ich habe bei Kvällsöppet angerufen.
619
00:38:46,209 --> 00:38:49,418
-Was? Bei der TV-Sendung?
-Ja.
620
00:38:49,501 --> 00:38:51,126
Ich wusste, du freust dich.
621
00:38:51,959 --> 00:38:55,001
Die Leute müssen verstehen,
dass du das Opfer bist.
622
00:38:55,084 --> 00:38:58,626
-Ja.
-Sie schicken einen Reporter.
623
00:38:58,709 --> 00:39:00,376
Beirut muss einen Tag warten.
624
00:39:00,959 --> 00:39:03,543
Ja, das wird großartig.
625
00:39:03,626 --> 00:39:05,543
Machen wir das. Das ist wichtig.
626
00:39:08,751 --> 00:39:11,668
Was ist denn letzte Nacht passiert?
627
00:39:12,293 --> 00:39:13,834
Oh, nun ja…
628
00:39:13,918 --> 00:39:15,876
Ich bin gestolpert.
629
00:39:16,501 --> 00:39:19,668
Ja, wie ein verdammter Clown.
630
00:39:19,751 --> 00:39:21,751
Bum, hingefallen.
631
00:39:23,084 --> 00:39:26,501
Aber hey, Kajan wurde flachgelegt.
Das war es also wert.
632
00:39:26,584 --> 00:39:28,751
Endlich. Er hat so lang gewartet.
633
00:39:28,834 --> 00:39:32,834
Allerdings, der arme Trottel, übrigens…
634
00:39:33,668 --> 00:39:35,501
Ich habe ein Geschenk für dich.
635
00:39:36,459 --> 00:39:37,501
Guck mal.
636
00:39:37,584 --> 00:39:38,876
MEIN FREUND WAR IN HAMBURG…
637
00:39:39,918 --> 00:39:41,876
-Ich fand das lustig.
-Sehr schön.
638
00:39:41,959 --> 00:39:43,959
-Bitte.
-Das wäre nicht nötig gewesen.
639
00:39:44,043 --> 00:39:45,459
-Na klar.
-Danke.
640
00:39:45,543 --> 00:39:46,751
Es wurde Zeit.
641
00:39:49,293 --> 00:39:50,793
Perfekt.
642
00:39:50,876 --> 00:39:52,209
Ja.
643
00:39:52,293 --> 00:39:53,459
Gut.
644
00:40:11,709 --> 00:40:15,543
-Gut, oder?
-Findest du die nicht etwas übertrieben?
645
00:40:15,626 --> 00:40:18,668
Eine Pistole hätte auch gereicht.
Weniger ist mehr.
646
00:40:18,751 --> 00:40:21,668
Nein, mehr ist mehr.
Das versteht sich von selbst.
647
00:40:23,043 --> 00:40:26,376
Entspann dich, Kajan.
Du verdirbst uns den Spaß.
648
00:40:30,209 --> 00:40:31,668
Was zur Hölle?
649
00:40:32,501 --> 00:40:36,209
-Clark? Bist du da drin?
-Ja, Süße. Ich komme gleich.
650
00:40:37,084 --> 00:40:38,626
Wir sind am Arsch.
651
00:40:40,834 --> 00:40:42,209
-Hey.
-Hey.
652
00:40:43,001 --> 00:40:44,168
Hallo.
653
00:40:44,251 --> 00:40:46,834
-Was treibt ihr zwei?
-Gar nichts.
654
00:40:48,584 --> 00:40:51,418
Aber ich glaube, Kaj-Robert hat Filzläuse.
655
00:40:55,668 --> 00:40:56,751
Gut zu wissen.
656
00:40:56,834 --> 00:41:00,251
-Clark, das ist Bosse von Kvällsöppet.
-Freut mich sehr.
657
00:41:00,334 --> 00:41:02,543
-Hallo.
-Danke schon mal, Clark.
658
00:41:02,626 --> 00:41:06,543
-Klar, nichts zu danken.
-Das sind Dieter und Wolfgang.
659
00:41:06,626 --> 00:41:08,084
Heil zusammen.
660
00:41:09,959 --> 00:41:13,084
Ja. Können wir hier alles aufbauen?
661
00:41:13,168 --> 00:41:14,334
Na klar.
662
00:41:14,418 --> 00:41:15,501
Okay, Leute.
663
00:41:15,584 --> 00:41:18,501
Bauen wir alles beim Fenster auf.
664
00:41:19,501 --> 00:41:20,709
Das ist perfekt.
665
00:41:21,543 --> 00:41:24,459
Ich hörte, du wurdest flachgelegt, Kajan.
Glückwunsch.
666
00:41:24,543 --> 00:41:27,126
-Auf der Couch?
-Ja.
667
00:41:28,876 --> 00:41:31,126
Die Lampe könnte hierhin… Ja.
668
00:41:34,626 --> 00:41:37,418
-Na dann… legen wir mal los, was?
-Ja.
669
00:41:37,501 --> 00:41:39,543
Seid ihr bereit, Jungs?
670
00:41:40,334 --> 00:41:42,418
Clark, Interview. Take eins.
671
00:41:47,293 --> 00:41:48,418
Guten Abend.
672
00:41:48,501 --> 00:41:52,918
In der heutigen Sendung werde ich
mit Schwedens berühmtestem,
673
00:41:53,001 --> 00:41:56,168
oder besser gesagt,
berüchtigtstem Mann sprechen.
674
00:41:56,251 --> 00:41:58,418
Er befindet sich an einem unbekannten Ort
675
00:41:58,501 --> 00:42:02,293
und ist auf der Flucht
vor einer Haftstrafe in Schweden.
676
00:42:02,376 --> 00:42:04,709
Meine Damen und Herren: Clark Olofsson.
677
00:42:04,793 --> 00:42:06,418
-Willkommen.
-Danke.
678
00:42:06,501 --> 00:42:08,001
-Wie geht's?
-Gut.
679
00:42:08,876 --> 00:42:10,293
-Die Gefängnisstrafe…
-Ja.
680
00:42:10,376 --> 00:42:12,876
Sie finden, Sie sollten begnadigt werden,
681
00:42:12,959 --> 00:42:14,834
weil Sie völlig rehabilitiert sind.
682
00:42:14,918 --> 00:42:17,043
Ja, ich habe die Schnauze voll.
683
00:42:19,501 --> 00:42:21,834
Wie kam es zu der radikalen Veränderung?
684
00:42:21,918 --> 00:42:26,418
Sobald ich aus
dem schwedischen Strafvollzug raus war,
685
00:42:26,501 --> 00:42:28,626
legte sich bei mir ein Schalter um.
686
00:42:29,168 --> 00:42:30,459
Die ist zu.
687
00:42:30,543 --> 00:42:33,084
Und ich wurde die Person,
die heute hier sitzt.
688
00:42:33,168 --> 00:42:35,751
-Ein gewöhnlicher, ehrlicher Bürger.
-Fantastisch.
689
00:42:38,334 --> 00:42:40,584
Scheiß Deutsche. Hol das Geld.
690
00:42:43,084 --> 00:42:45,084
Was machst du? Spring über den Tresen.
691
00:42:45,168 --> 00:42:46,668
Ja. Oh, Clark.
692
00:42:46,751 --> 00:42:48,584
Wir sind recht human in Schweden, oder?
693
00:42:48,668 --> 00:42:51,793
Schwedische Gefangene
haben es vergleichsweise gut.
694
00:42:51,876 --> 00:42:53,709
Das will man alle glauben lassen.
695
00:42:53,793 --> 00:42:56,751
Ist es human,
Menschen wie Tiere zu behandeln?
696
00:42:56,834 --> 00:42:57,793
Der Safe.
697
00:42:59,709 --> 00:43:00,959
Frag nach dem Schlüssel.
698
00:43:01,043 --> 00:43:02,168
Mit Schlüssel öffnen.
699
00:43:02,251 --> 00:43:06,209
Wie soll man ein besserer Mensch werden,
wenn man eingesperrt ist?
700
00:43:06,293 --> 00:43:07,251
Ich bin Räuber.
701
00:43:07,334 --> 00:43:09,043
Einem alle Rechte genommen werden?
702
00:43:09,126 --> 00:43:11,418
-In die Tasche. Rein damit.
-Kajan.
703
00:43:11,501 --> 00:43:14,126
Kajan! Du musst ihr die Tasche geben.
704
00:43:14,209 --> 00:43:16,709
Ja. Hier ist die Tasche.
705
00:43:16,793 --> 00:43:19,876
Ich sage immer,
in Gefangenschaft kann nichts wachsen.
706
00:43:20,709 --> 00:43:22,084
Das ergibt Sinn.
707
00:43:22,626 --> 00:43:25,251
Geld her. Ich bin ein Räuber.
708
00:43:26,501 --> 00:43:27,334
Verdammt.
709
00:43:27,418 --> 00:43:28,293
Lauf außen rum.
710
00:43:32,251 --> 00:43:35,918
-Sie sind hier mit Maria, Ihrer Verlobten?
-Richtig.
711
00:43:36,001 --> 00:43:37,459
Maria, komm her.
712
00:43:38,209 --> 00:43:39,959
-Komm, Süße.
-Kommen Sie dazu.
713
00:43:40,043 --> 00:43:41,668
Hier ist Maria.
714
00:43:41,751 --> 00:43:42,918
Willkommen.
715
00:43:43,001 --> 00:43:45,001
Das ist sie. Hübsch, nicht?
716
00:43:45,084 --> 00:43:47,043
Was sind Ihre Zukunftspläne?
717
00:43:47,126 --> 00:43:49,293
Wir wollen uns irgendwo niederlassen.
718
00:43:49,376 --> 00:43:52,418
Das ist alles, was ich will,
ein normales Leben führen.
719
00:43:52,501 --> 00:43:54,043
Ein gesetzestreues Leben.
720
00:43:54,126 --> 00:43:56,918
"Mein Freund war in Hamburg."
721
00:43:57,001 --> 00:43:59,293
-An einem geheimen Ort.
-Was zur Hölle?
722
00:43:59,376 --> 00:44:02,626
-Vielleicht bald ein Mini-Clark?
-Sie sind ein schönes Paar.
723
00:44:02,709 --> 00:44:04,334
Danke schön.
724
00:44:04,418 --> 00:44:06,834
Das war es für heute.
Bis nächsten Dienstag.
725
00:44:06,918 --> 00:44:08,709
Verdammter Idiot.
726
00:44:10,959 --> 00:44:12,459
Los!
727
00:44:20,459 --> 00:44:21,376
Ich weiß.
728
00:44:21,459 --> 00:44:25,709
Ich habe Scheiße im Fernsehen erzählt
und alle glauben lassen, es wäre wahr.
729
00:44:25,793 --> 00:44:29,459
Ladys, das ist Kaj-Robert.
Wir haben eben eine Bank ausgeraubt.
730
00:44:30,043 --> 00:44:31,501
Aber wie ich immer sage…
731
00:44:31,584 --> 00:44:33,501
Kurze für alle!
732
00:44:34,459 --> 00:44:36,709
…Dinge sind nicht immer, wie sie scheinen.
733
00:44:37,001 --> 00:44:38,126
Er sieht uns nicht.
734
00:44:38,209 --> 00:44:41,501
Wie damals, als Mama und ich
uns unter dem Tisch versteckten.
735
00:44:41,584 --> 00:44:44,168
Nun nimm deinem alten Herrn den Ball ab.
736
00:44:44,251 --> 00:44:45,251
Na los.
737
00:44:47,168 --> 00:44:50,668
-Au! Was soll der Scheiß?
-Papa, du bist hingefallen.
738
00:44:57,334 --> 00:44:59,084
Nicht mehr so lustig, was?
739
00:44:59,168 --> 00:45:00,751
Verdammter Idiot.
740
00:45:00,834 --> 00:45:02,459
Na komm, lach nur.
741
00:45:02,543 --> 00:45:07,251
-Sten! Lass ihn in Ruhe!
-Halt die Klappe, du blöde Schlampe.
742
00:45:07,334 --> 00:45:10,043
Sieh dir an,
was dein scheiß Kind getan hat.
743
00:45:10,126 --> 00:45:12,793
-Es ist nur ein Spiel!
-Er kann nicht mal Fußball spielen!
744
00:45:12,876 --> 00:45:15,043
-Es ist ein Spiel!
-Ich habe genug von euch.
745
00:45:15,126 --> 00:45:18,418
-Verdammter Idiot!
-Halt die Schnauze, verdammt.
746
00:45:20,709 --> 00:45:22,209
Es war kein Unfall.
747
00:45:22,793 --> 00:45:26,293
Aber wie ich schon sagte,
das war alltäglich bei meiner Familie.
748
00:45:26,876 --> 00:45:27,959
Olofsson.
749
00:45:29,459 --> 00:45:31,918
Das macht 18,25 Kronen, bitte.
750
00:45:32,751 --> 00:45:36,334
Mein Papa brach mir den Arm,
was uns all unsere Ersparnisse kostete.
751
00:45:36,418 --> 00:45:37,626
Danke.
752
00:45:38,501 --> 00:45:40,584
Und auch Papas Schnaps-Geld.
753
00:45:47,209 --> 00:45:48,543
Er hat uns nicht gesehen.
754
00:45:52,793 --> 00:45:55,376
Wo zur Hölle seid ihr?
755
00:45:55,459 --> 00:45:57,543
Ihr stehlt mein verdammtes Geld?
756
00:45:57,626 --> 00:45:58,959
Verdammt noch mal.
757
00:46:00,876 --> 00:46:02,626
Jetzt ist er weg.
758
00:46:02,709 --> 00:46:04,043
Er ist weg.
759
00:46:04,126 --> 00:46:05,751
Sieh mich an. Mama ist ja da.
760
00:46:07,126 --> 00:46:08,209
Mama ist da.
761
00:46:12,293 --> 00:46:13,793
Ich hab dich lieb, Clark.
762
00:46:15,043 --> 00:46:17,251
Ich hab dich lieb. Mama ist ja da.
763
00:46:18,709 --> 00:46:19,793
Ich werde immer…
764
00:46:19,876 --> 00:46:21,251
Da seid ihr ja!
765
00:46:21,834 --> 00:46:23,834
Er war stinksauer.
766
00:46:42,793 --> 00:46:44,001
Bereit?
767
00:46:45,126 --> 00:46:46,126
Tada.
768
00:46:46,209 --> 00:46:47,959
Wow.
769
00:46:48,918 --> 00:46:51,126
Mit dem Baby fahren wir nach Beirut.
770
00:46:51,209 --> 00:46:54,584
Macht sich ganz gut für den Geldtransport.
771
00:46:55,293 --> 00:46:56,918
So verlieren wir es nicht dauernd.
772
00:46:58,543 --> 00:46:59,584
Ja…
773
00:46:59,668 --> 00:47:02,668
Sehr gut, sehr schön…
774
00:47:03,251 --> 00:47:06,626
-Aber was ist mit meinem Auto?
-Ach, scheiß drauf.
775
00:47:07,209 --> 00:47:10,918
Wenn wir in Beirut sind, verkaufen wir es
und kriegen unser Geld zurück.
776
00:47:11,543 --> 00:47:14,043
Und noch ein bisschen mehr. Clever, was?
777
00:47:14,126 --> 00:47:17,251
Sehr clever, aber es sieht teuer aus.
778
00:47:17,334 --> 00:47:20,209
-War es auch.
-Wie hast du es bezahlt?
779
00:47:22,793 --> 00:47:23,793
Wie?
780
00:47:25,918 --> 00:47:27,543
Nun, ich kenne Leute.
781
00:47:27,626 --> 00:47:29,251
Und die vertrauen mir.
782
00:47:29,334 --> 00:47:31,876
Wir haben einen Deal gemacht. Einen guten.
783
00:47:32,501 --> 00:47:33,626
Steig ein.
784
00:47:40,126 --> 00:47:41,209
Im Ernst.
785
00:47:41,793 --> 00:47:43,543
Keine krummen Touren mehr, ja?
786
00:47:44,959 --> 00:47:47,209
Süße, wie kommst du darauf?
787
00:47:47,293 --> 00:47:49,793
Natürlich nicht. Versprochen.
788
00:47:51,709 --> 00:47:54,293
Wir fahren jetzt zum Hotel,
holen die Sachen,
789
00:47:54,376 --> 00:47:56,459
und dann geht es auf nach Beirut.
790
00:48:11,543 --> 00:48:12,459
Ja.
791
00:48:15,751 --> 00:48:18,793
Du warst echt gut bei dem Interview.
792
00:48:18,876 --> 00:48:20,959
Sie konnten dein wahres Ich sehen,
793
00:48:21,043 --> 00:48:24,043
jetzt wird jeder verstehen,
dass wir recht hatten.
794
00:48:24,126 --> 00:48:27,293
Sie müssen dir eine Chance geben,
jetzt, wo du ehrlich bist.
795
00:48:27,376 --> 00:48:29,293
Ehrlich? Absolut.
796
00:48:29,876 --> 00:48:32,251
Das kommt hierunter.
797
00:48:38,876 --> 00:48:41,126
Ich… Ich bin…
798
00:48:41,751 --> 00:48:42,751
…unschuldig.
799
00:48:43,793 --> 00:48:45,209
Nein, nein!
800
00:48:47,459 --> 00:48:48,501
Wir kommen.
801
00:48:52,918 --> 00:48:55,959
-Was zum Teufel ist hier los?
-Was ist passiert?
802
00:48:56,043 --> 00:48:58,668
Woher soll ich das wissen?
Ich habe nichts getan.
803
00:49:01,334 --> 00:49:02,793
Verdammte Scheiße.
804
00:49:06,251 --> 00:49:08,501
Der verdammte Tommy Lindström.
805
00:49:08,584 --> 00:49:12,293
-Wie haben sie uns gefunden?
-Keine Ahnung. Das sieht nicht gut aus.
806
00:49:14,209 --> 00:49:17,334
-Wir müssen weg.
-Was ist mit den Sachen und Kaj-Robert?
807
00:49:17,418 --> 00:49:20,501
-Wir können ihn nicht hierlassen.
-Er kommt schon zurecht.
808
00:49:27,001 --> 00:49:28,418
Hast du die Reisepässe?
809
00:49:29,209 --> 00:49:32,459
Diese Bullen können dich
einfach nicht in Ruhe lassen.
810
00:49:36,334 --> 00:49:38,126
Wo ist Clark?
811
00:49:38,959 --> 00:49:42,751
Kaj-Robert? Was machst du hier?
Das ist nicht Clark Olofsson.
812
00:49:42,834 --> 00:49:45,793
Dafür bin ich den ganzen Weg
aus Schweden hergekommen?
813
00:49:47,418 --> 00:49:48,334
Problem?
814
00:49:48,418 --> 00:49:53,209
Dieser Mann ist
ein verdammter Kleinkrimineller, Scheiße!
815
00:49:53,793 --> 00:49:58,334
-Verdammt. Wo ist Clark?
-Das verrate ich nicht.
816
00:49:58,418 --> 00:50:00,834
-Kaj-Robert! Sag es mir!
-Scheiß Bulle.
817
00:50:00,918 --> 00:50:03,168
Wo ist Clark? Spuck's aus!
818
00:50:03,251 --> 00:50:05,334
Du bekommst richtig Ärger.
819
00:50:05,418 --> 00:50:07,251
Wo ist Clark?
820
00:50:07,959 --> 00:50:09,793
-Baraut.
-Baraut?
821
00:50:09,876 --> 00:50:12,709
-Er wollte nach Baraut.
-Wo zur Hölle ist Baraut?
822
00:50:12,793 --> 00:50:13,793
Ich habe die Pässe.
823
00:50:15,668 --> 00:50:17,501
Was zum… Was ist das?
824
00:50:17,584 --> 00:50:20,418
-Ist das unser Geld?
-Ja.
825
00:50:20,501 --> 00:50:23,668
Ich sagte doch,
ich habe es nach eurer Nacht aufbewahrt.
826
00:50:24,334 --> 00:50:25,334
Ich war es nicht.
827
00:50:26,376 --> 00:50:29,584
-Das nehme ich mit. So ist es sicher.
-Okay.
828
00:50:29,668 --> 00:50:31,209
Erinnerst du dich nicht?
829
00:50:36,709 --> 00:50:39,251
Du bist die Beste, Maria. Weißt du das?
830
00:50:39,876 --> 00:50:42,043
-Wo ist Baraut?
-Keine Ahnung.
831
00:50:42,126 --> 00:50:43,251
Verdammt!
832
00:50:43,334 --> 00:50:44,668
Ich muss da sofort hin.
833
00:50:45,584 --> 00:50:47,084
Herzlich willkommen in Baraut.
834
00:50:47,168 --> 00:50:48,293
BARAUT IST IN INDIEN
835
00:50:48,376 --> 00:50:50,251
3.966 KILOMETER VON BEIRUT ENTFERNT
836
00:50:51,084 --> 00:50:53,876
-Sagen Sie nicht, ich habe es verraten!
-Klappe, Kaj-Robert!
837
00:50:53,959 --> 00:50:54,876
-Hey.
-Scheiße.
838
00:50:55,459 --> 00:50:57,459
Scheiße. Scheiße.
839
00:50:59,793 --> 00:51:01,543
Ich liebe dich, verdammt.
840
00:51:02,501 --> 00:51:04,418
Wir haben alle daraus gelernt.
841
00:51:05,376 --> 00:51:07,459
Kaj-Robert, Tommy, Maria,
842
00:51:07,543 --> 00:51:09,668
sogar ich habe etwas daraus gelernt.
843
00:51:10,501 --> 00:51:13,751
Nein, nur ein Scherz.
Alles lief genau nach meinem Plan.
844
00:51:13,834 --> 00:51:18,168
Wie auch immer, es geht Richtung Süden,
und der Rest meines Lebens beginnt.
845
00:51:18,876 --> 00:51:19,876
WILLKOMMEN IN UNGARN
846
00:51:20,584 --> 00:51:21,584
WILLKOMMEN IN POLEN
847
00:51:23,918 --> 00:51:25,084
WILLKOMMEN IN DER UDSSR
848
00:51:25,168 --> 00:51:27,543
Clark und Maria, wieder unterwegs.
849
00:51:28,418 --> 00:51:29,834
Hier kommt Clark.
850
00:51:30,459 --> 00:51:31,626
WILLKOMMEN IN JUGOSLAWIEN
851
00:51:31,709 --> 00:51:32,918
WILLKOMMEN IN GRIECHENLAND
852
00:51:33,001 --> 00:51:35,751
-Du darfst beim Fahren nicht schlafen.
-Tue ich nicht.
853
00:51:35,834 --> 00:51:38,043
-Sieh mal.
-Wow!
854
00:51:38,834 --> 00:51:41,501
-Schau. Süße, wir sind da.
-Ja!
855
00:51:43,626 --> 00:51:46,084
Beirut, das Paris des Nahen Ostens.
856
00:51:46,168 --> 00:51:48,251
Riechst du es? Der Duft der Freiheit.
857
00:51:49,459 --> 00:51:51,043
Das Paradies für Leute wie mich.
858
00:51:52,084 --> 00:51:53,584
Nicht schlecht, was?
859
00:51:53,668 --> 00:51:55,668
Ich bin zufrieden mit mir.
860
00:51:56,459 --> 00:51:57,584
Ich mag mich.
861
00:51:57,668 --> 00:52:00,293
Danke, Maria,
dass du mir das bewusst gemacht hast.
862
00:52:00,376 --> 00:52:02,126
Willkommen im Paradies.
863
00:52:02,209 --> 00:52:04,126
Aber was zur Hölle weiß ich schon?
864
00:52:09,918 --> 00:52:11,751
Was ist das für ein Lärm?
865
00:52:34,626 --> 00:52:37,293
NACH "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?"
I-III VON CLARK OLOFSSON
866
00:58:11,918 --> 00:58:14,918
Untertitel von: Tina Pütsch