1 00:00:06,043 --> 00:00:09,543 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:09,626 --> 00:00:13,168 "ICH MACHE IMMER DAS GEGENTEIL, ES PASSIERT IRGENDWIE AUTOMATISCH." 3 00:00:13,251 --> 00:00:14,418 CLARK OLOFFSON 4 00:00:21,459 --> 00:00:22,793 Eintreten. 5 00:00:24,209 --> 00:00:28,543 Im Gefängnis bessert man sich nicht. Glauben Sie, den Gefangenen geht es gut? 6 00:00:28,626 --> 00:00:31,293 Nein, das glaube ich nicht. 7 00:00:31,376 --> 00:00:36,376 Es ist niemals einfach, gefangen und nicht frei zu sein. 8 00:00:36,459 --> 00:00:38,751 NACH WAHRHEITEN UND LÜGEN 9 00:00:39,126 --> 00:00:42,959 Als Kind habe ich Comics gelesen. 10 00:00:43,043 --> 00:00:46,834 Darin gab es diese Gauner mit gestreifter Kleidung. 11 00:00:47,334 --> 00:00:52,376 Sie waren unrasiert und sahen dubios und gruselig aus. 12 00:00:52,459 --> 00:00:53,709 Sie waren unheimlich. 13 00:00:53,793 --> 00:00:56,543 -Findest du, sie sehen heute noch so aus? -Nein. 14 00:00:56,626 --> 00:00:59,168 Sie sehen wie gewöhnliche Leute aus. 15 00:00:59,251 --> 00:01:02,834 -Wie ist es hier drin? -Nicht schön, wie man sich denken kann. 16 00:01:02,918 --> 00:01:04,834 Man sitzt herum und tut nichts. 17 00:01:04,918 --> 00:01:08,876 -Geht es einem besser, wenn man hier ist? -Nein, auf keinen Fall… 18 00:01:11,209 --> 00:01:14,084 Im Gefängnis braucht man eine gewisse Einstellung. 19 00:01:14,876 --> 00:01:17,168 Die meisten drehen durch. Ich nicht. 20 00:01:17,251 --> 00:01:21,584 Im Gefängnis zu sein, war nie ein Problem. Ich liebte es, um ehrlich zu sein. 21 00:01:21,668 --> 00:01:24,334 Aber es war so verdammt langweilig. 22 00:01:24,418 --> 00:01:26,793 Ich war etwas mehr Action gewohnt. 23 00:01:41,001 --> 00:01:42,959 Meine Karriere nahm Fahrt auf, 24 00:01:43,543 --> 00:01:45,584 und ich war bereits berühmt. 25 00:01:45,668 --> 00:01:47,793 Schwedens meistgesuchter Verbrecher. 26 00:01:47,876 --> 00:01:50,459 Ein junger, attraktiver Rebell. 27 00:01:52,418 --> 00:01:54,459 Der Staatsfeind Nummer Eins, 28 00:01:54,543 --> 00:01:55,959 der Albtraum jeden Mannes 29 00:01:56,543 --> 00:01:58,876 und ein feuchter Traum der Töchter. 30 00:02:00,418 --> 00:02:04,376 Doch dann wollten sie mich für acht Jahre hinter Gittern bringen. 31 00:02:04,459 --> 00:02:06,334 Zur Hölle, nein. 32 00:02:08,501 --> 00:02:09,501 Na hallo, Süße. 33 00:02:14,543 --> 00:02:18,043 GEFÄNGNIS ÖSTERÅKER, 1967 34 00:02:19,668 --> 00:02:21,959 -Da ist er. -Hallo, Clark. 35 00:02:22,043 --> 00:02:24,251 Scheiße, ich wollte da raus, 36 00:02:24,334 --> 00:02:26,168 und zwar verdammt schnell. 37 00:02:26,251 --> 00:02:29,751 Ausbrechen macht Spaß. Es war für mich wie eine Art Sport. 38 00:02:29,834 --> 00:02:33,126 Ich brach 17-mal aus. Das muss ein Weltrekord sein. 39 00:02:33,209 --> 00:02:35,251 Aber es ist gar nicht so leicht. 40 00:02:38,043 --> 00:02:39,001 Stopp! 41 00:02:39,668 --> 00:02:41,251 Scheiß Arschloch. 42 00:02:41,834 --> 00:02:44,501 Wenn du es verbockst, landest du in Einzelhaft. 43 00:02:45,626 --> 00:02:46,668 Man sagt, 44 00:02:46,751 --> 00:02:49,751 man muss religiös oder dumm sein, um die Isolation zu überstehen. 45 00:02:49,834 --> 00:02:53,293 Ich bin absolut nicht religiös, aber eventuell ein wenig dumm. 46 00:02:53,376 --> 00:02:54,626 ALSO SPRACH ZARATHUSTRA 47 00:02:54,709 --> 00:02:57,209 Also begann ich, viele Bücher zu lesen. 48 00:02:57,293 --> 00:03:00,168 Über das Leben, das Universum und all den Scheiß. 49 00:03:00,251 --> 00:03:03,293 NOVEMBER - DEZEMBER 1967 50 00:03:03,376 --> 00:03:05,168 JANUAR 1968 51 00:03:05,251 --> 00:03:07,459 Aber die Zeit verfliegt, wenn man Spaß hat. 52 00:03:07,543 --> 00:03:09,626 Ehe man sich's versieht, ist es vorbei. 53 00:03:10,668 --> 00:03:13,251 Olofsson, die Isolation ist vorbei. 54 00:03:13,334 --> 00:03:14,834 Du hast Besuch. 55 00:03:19,376 --> 00:03:23,751 Manchmal muss man kreativere und unkonventionellere Methoden anwenden, 56 00:03:23,834 --> 00:03:24,834 um zu entkommen. 57 00:03:24,918 --> 00:03:27,334 Ich habe nachgedacht. Wollen wir heiraten? 58 00:03:29,293 --> 00:03:30,918 Wie bitte? 59 00:03:32,334 --> 00:03:34,168 Habe ich dich richtig verstanden? 60 00:03:35,709 --> 00:03:38,043 Woher soll ich wissen, was du verstanden hast? 61 00:03:38,126 --> 00:03:41,126 -Ich sagte: "Wollen wir heiraten?" -Im Ernst? 62 00:03:41,209 --> 00:03:42,543 Ja. 63 00:03:42,626 --> 00:03:47,834 Es mag etwas gewagt sein, aber mir kam die Idee in der Isolation. 64 00:03:47,918 --> 00:03:49,709 Oh, Clark. 65 00:03:49,793 --> 00:03:54,668 Das wird toll, mit Aufgebot und allem. Kümmerst du dich darum? 66 00:03:54,751 --> 00:03:56,584 Ja, Clark. 67 00:03:56,668 --> 00:03:59,751 -Natürlich will ich dich heiraten. -Cool. 68 00:04:00,876 --> 00:04:02,084 Ich liebe dich. 69 00:04:02,668 --> 00:04:04,501 -Ja. -Dann tun wir's. 70 00:04:06,043 --> 00:04:10,126 Wir haben noch ein paar Minuten. Soll ich hier unten weitermachen? 71 00:04:11,251 --> 00:04:14,001 -Ja, bitte. -Dann tauche ich mal ab. 72 00:04:15,959 --> 00:04:18,334 Ich kann es kaum erwarten, es Mama zu erzählen. 73 00:04:18,418 --> 00:04:20,959 -Was zur Hölle? -Sie wird sich so freuen. 74 00:04:22,709 --> 00:04:24,501 Um Himmels willen, Clark. 75 00:04:24,584 --> 00:04:26,793 Wieso willst du meine Tochter heiraten? 76 00:04:26,876 --> 00:04:30,751 Das heißt nicht, dass ich dich nicht auch liebe, Mama. 77 00:04:30,834 --> 00:04:33,584 Nenn mich ja nicht noch mal so. 78 00:04:33,668 --> 00:04:35,501 Ja, Entschuldigung… Mutter. 79 00:04:35,584 --> 00:04:36,959 Na… 80 00:04:37,043 --> 00:04:38,126 Oh Gott. 81 00:04:45,168 --> 00:04:49,209 -Meine Güte, was für ein schönes Kleid. -Wunderschön. 82 00:04:49,293 --> 00:04:53,251 Madous ganze Familie kam zu unserer Verlobungsfeier. 83 00:04:53,334 --> 00:04:55,251 Es wurden keine Kosten gescheut. 84 00:04:55,334 --> 00:04:57,126 Es gab Kuchen und Champagner, 85 00:04:57,209 --> 00:05:01,293 Shrimps mit Aspik und russischen Kaviar, diese schwarzen Fischbabys. 86 00:05:01,876 --> 00:05:02,918 Verdammt lecker. 87 00:05:03,959 --> 00:05:04,959 Oh, Mama. 88 00:05:06,376 --> 00:05:08,751 -Wo ist denn der Bräutigam? -Auf dem Weg. 89 00:05:09,501 --> 00:05:11,418 Ich hatte die Erlaubnis, hinzugehen. 90 00:05:12,043 --> 00:05:14,751 Und ich gebe zu, ich war etwas aufgeregt. 91 00:05:14,834 --> 00:05:19,793 Alles fühlte sich so richtig an. Der Beginn einer lebenslangen Liebe. 92 00:05:19,876 --> 00:05:23,293 Ich bin so stolz auf dich. Meine Kleine ist nun erwachsen. 93 00:05:23,376 --> 00:05:24,584 Ja. 94 00:05:26,709 --> 00:05:28,709 Auf zur Verlobungsfeier, Olofsson. 95 00:05:29,709 --> 00:05:34,334 Nun ja, nicht die Art von Liebesbeziehung, an die Madou und die anderen dachten. 96 00:05:34,418 --> 00:05:37,418 Ich spreche von meiner lebenslangen Liebesbeziehung… 97 00:05:37,959 --> 00:05:39,376 Bordpersonal. 98 00:05:40,334 --> 00:05:42,543 …mit der Freiheit. 99 00:05:48,126 --> 00:05:50,918 GRÜSSE AUS GRAN CANARIA 1969 100 00:05:52,709 --> 00:05:55,001 Ihr dachtet nicht im Ernst, ich würde heiraten? 101 00:05:55,084 --> 00:05:56,626 Niemals. 102 00:05:56,709 --> 00:05:59,376 Stattdessen machte ich mich auf in den Urlaub. 103 00:05:59,459 --> 00:06:00,543 Vielen Dank. 104 00:06:11,459 --> 00:06:12,876 Was hast du erwartet? 105 00:06:12,959 --> 00:06:15,043 Schatz, komm jetzt rein. 106 00:06:15,126 --> 00:06:17,334 Sei still. Er wird kommen. 107 00:06:17,418 --> 00:06:20,501 Wird er nicht. Er hatte es nie vor. Das ist dir klar, oder? 108 00:06:20,584 --> 00:06:24,293 -Nein, du kennst ihn nicht. -Du doch auch nicht. 109 00:06:24,376 --> 00:06:26,418 Natürlich kenne ich ihn. 110 00:06:26,501 --> 00:06:29,293 -Und ich weiß, dass er mich liebt. -Ach, wirklich? 111 00:06:29,376 --> 00:06:34,543 Du bist bloß neidisch und verbittert, weil du ihn nie haben konntest. 112 00:06:34,626 --> 00:06:37,126 Ich hatte ihn bereits. 113 00:06:39,084 --> 00:06:42,043 Schatz, das versuche ich doch, die ganze Zeit zu sagen. 114 00:06:42,126 --> 00:06:43,751 Er ist verlogen. 115 00:06:43,834 --> 00:06:45,834 Komm jetzt rein. 116 00:06:56,918 --> 00:06:58,918 -Einen Drink, bitte. -Ja. 117 00:07:02,709 --> 00:07:04,668 So, bitte sehr. 118 00:07:08,209 --> 00:07:09,418 Was ist da drin? 119 00:07:09,501 --> 00:07:11,959 -Das ist Bacardi-Cola. -Verdammt geiler Drink. 120 00:07:32,001 --> 00:07:35,293 Du und ich auf der Tanzfläche. Heute Abend, Süße. 121 00:07:35,376 --> 00:07:36,751 Du und ich. 122 00:08:09,834 --> 00:08:11,709 CLARK TANZT MIT MEDITERRANER SCHÖNHEIT 123 00:08:40,918 --> 00:08:42,751 Ich kann noch einmal. 124 00:09:01,793 --> 00:09:03,459 Hallo, Clark. 125 00:09:03,543 --> 00:09:04,876 Guten Morgen. 126 00:09:07,168 --> 00:09:09,043 Ich habe Hunger. 127 00:09:09,126 --> 00:09:10,584 Keine Sorge. 128 00:09:11,293 --> 00:09:13,418 Ich besorge meinem Engel Frühstück. 129 00:09:14,459 --> 00:09:15,876 Schön liegen bleiben. 130 00:09:19,668 --> 00:09:21,043 Clark? 131 00:09:22,834 --> 00:09:25,501 -Du bist noch nackt. -Oh, das stimmt. 132 00:09:28,709 --> 00:09:30,709 Bleib schön hier. 133 00:09:31,293 --> 00:09:33,459 Ich bin gleich wieder da. 134 00:09:43,543 --> 00:09:46,043 Sie war eine echte Augenweide. Ursula. 135 00:09:50,418 --> 00:09:52,126 Das Leben auf der Flucht war perfekt… 136 00:09:52,834 --> 00:09:56,584 …bis mich ein paar gottverdammte Touristen erkannten, 137 00:09:56,668 --> 00:09:58,751 die sich was dazuverdienen wollten, 138 00:09:58,834 --> 00:10:01,251 indem sie Fotos von mir an Klatschblätter verkauften. 139 00:10:01,334 --> 00:10:04,043 Und natürlich hat er die Fotos gesehen. 140 00:10:04,126 --> 00:10:05,084 Clark. 141 00:10:05,168 --> 00:10:07,959 Tommy Lindström. Ihr wisst schon, der Polizist. 142 00:10:08,584 --> 00:10:10,293 Oh, Scheiße. Nicht du. 143 00:10:10,376 --> 00:10:13,793 Ganz ruhig bleiben. Mach keinen Ärger. 144 00:10:13,876 --> 00:10:15,876 Komm einfach mit zum Wagen, okay? 145 00:10:20,293 --> 00:10:22,334 Stehen bleiben, Clark! Kommt schon! 146 00:10:24,584 --> 00:10:25,918 Clark! 147 00:10:26,001 --> 00:10:28,168 Clark, verdammt! Bleib stehen! 148 00:10:28,876 --> 00:10:31,626 Clark, verdammt noch mal, bleib stehen! 149 00:10:31,709 --> 00:10:33,376 Bleib stehen, Clark! 150 00:10:36,584 --> 00:10:39,626 -Das Spiel ist aus! -Lasst los, ich habe einen Stock im Arsch. 151 00:10:44,709 --> 00:10:47,459 Nun, Olofsson… 152 00:10:47,543 --> 00:10:49,543 …der Urlaub war recht kurz… 153 00:10:55,168 --> 00:10:57,626 Verdammt noch mal, Clark! Scheiße! 154 00:10:57,709 --> 00:10:58,959 Ich mache nur Spaß. 155 00:10:59,918 --> 00:11:02,043 -Helft mir. -Du bist klitschnass. 156 00:11:02,626 --> 00:11:05,293 Ursula! Vergiss mich nicht! 157 00:11:13,584 --> 00:11:16,376 TIDAHOLM HOCHSICHERHEITSGEFÄNGNIS 1969 158 00:11:17,168 --> 00:11:19,418 Zurück im Hotel… 159 00:11:19,501 --> 00:11:23,043 Diesmal ein topmodernes Hochsicherheitsgefängnis. 160 00:11:23,126 --> 00:11:27,001 Keine Ahnung, wie ich ausbrechen sollte. Könnte es noch schlimmer kommen? 161 00:11:27,084 --> 00:11:29,043 BEIRUT: PARIS DES NAHEN OSTENS 162 00:11:29,584 --> 00:11:32,293 Sie zwangen uns, politischen Hippie-Mist anzusehen. 163 00:11:32,376 --> 00:11:34,209 Härte, Tod. 164 00:11:34,293 --> 00:11:37,001 Ein roter Tag… ist schwach. 165 00:11:37,584 --> 00:11:40,584 Denkt daran, das waren die späten 60er. 166 00:11:40,668 --> 00:11:44,584 Das war die Blütezeit der Hippies und der linken Bewegung. 167 00:11:44,668 --> 00:11:46,251 Alles war politisch: 168 00:11:46,334 --> 00:11:50,418 die Musik, das Theater, die Kunst. 169 00:11:51,126 --> 00:11:53,209 -Sie sollten lieber nackt sein. -Ja. 170 00:11:53,293 --> 00:11:56,293 Hinter allem steckte eine politische Botschaft. 171 00:11:57,168 --> 00:12:01,501 Sie zwangen uns Politik auf, für die sich kein Insasse interessierte. 172 00:12:04,876 --> 00:12:07,001 Doch dann war sie plötzlich da. 173 00:12:08,543 --> 00:12:11,001 Ich sage ständig, dass ich mich schnell verliebe, 174 00:12:11,084 --> 00:12:14,084 aber diesmal war es wirklich besonders. 175 00:12:30,043 --> 00:12:31,459 Bravo! 176 00:12:33,584 --> 00:12:34,959 Großartig. 177 00:12:41,501 --> 00:12:43,751 Ihr wart toll. Besonders du. 178 00:12:44,709 --> 00:12:47,376 -Du bist sehr talentiert. -Danke. 179 00:12:48,001 --> 00:12:52,001 Maria, du darfst nicht mit ihnen reden. Du weißt nicht, was er getan hat. 180 00:12:52,084 --> 00:12:53,918 Er ist ein Mensch wie du und ich. 181 00:12:54,001 --> 00:12:57,876 Du weißt nicht, was er durchgemacht hat. Ich bin nicht voreingenommen. 182 00:12:57,959 --> 00:12:59,584 Wie du meinst. 183 00:13:02,418 --> 00:13:04,501 -Es hat dir also echt gefallen? -Ja. 184 00:13:05,168 --> 00:13:06,168 Dein Körper… 185 00:13:06,959 --> 00:13:09,876 Du weißt ihn wirklich einzusetzen. 186 00:13:10,459 --> 00:13:13,959 Jemand muss sich trauen, die Wahrheit zu verkörpern, nicht wahr? 187 00:13:14,043 --> 00:13:17,751 -"Beendet den Imperialismus." -Ja, beendet die Scheiße. 188 00:13:19,334 --> 00:13:21,626 Als ich dich sah, wusste ich sofort: 189 00:13:21,709 --> 00:13:24,668 "Dieses Mädchen ist etwas ganz Besonderes." 190 00:13:26,459 --> 00:13:27,876 Lieb, dass du das sagst. 191 00:13:29,668 --> 00:13:31,418 Ich bin übrigens Maria. 192 00:13:32,668 --> 00:13:33,668 Clark. 193 00:13:34,584 --> 00:13:35,918 Clark Olofsson. 194 00:13:37,459 --> 00:13:39,751 -Freut mich. -Mich auch. 195 00:13:39,834 --> 00:13:41,001 Olofsson! 196 00:13:41,626 --> 00:13:43,418 Nun ja, die Pflicht ruft. 197 00:13:44,001 --> 00:13:45,168 Hat mich gefreut, Maria. 198 00:13:48,626 --> 00:13:50,209 Ich werde nie depressiv. 199 00:13:51,668 --> 00:13:55,793 Nein, ich hasse niemanden. Besonders keine Frauen. 200 00:13:55,876 --> 00:13:58,043 Wenn überhaupt, dann bevorzuge ich sie. 201 00:13:59,334 --> 00:14:02,418 Ich bin schon so oft von Frauen gerettet worden. 202 00:14:09,626 --> 00:14:11,501 GÖTEBURG 1953 203 00:14:11,584 --> 00:14:15,084 Meine Mutter hat mir früh beigebracht, wie man abtaucht. 204 00:14:16,001 --> 00:14:17,459 Er sieht uns nicht. 205 00:14:17,543 --> 00:14:20,876 Und das hat sich schon oft als nützlich erwiesen. 206 00:14:23,376 --> 00:14:24,418 Reingelegt. 207 00:14:25,959 --> 00:14:26,834 Wo zur Hölle… 208 00:14:31,584 --> 00:14:33,459 Also ja, ich liebe alle. 209 00:14:34,084 --> 00:14:35,459 Besonders Frauen. 210 00:14:36,043 --> 00:14:39,584 Aber schätzen Sie auch, was sie sagen? 211 00:14:39,668 --> 00:14:43,459 -Ihre Gefühle, ihre Gedanken? -Ja, natürlich. 212 00:14:43,543 --> 00:14:44,834 -Ja? -Sagte ich doch. 213 00:14:44,918 --> 00:14:46,876 -Ja, klar. -Oder? 214 00:14:46,959 --> 00:14:47,876 Und Sie… 215 00:14:49,293 --> 00:14:50,709 Sie sind nicht nur klug. 216 00:14:52,209 --> 00:14:54,209 Sie sind auch verdammt hübsch. 217 00:14:55,001 --> 00:14:58,001 Wie gesagt, alles war politisch. 218 00:14:58,084 --> 00:15:00,709 Das Gefängnis war politisch, Sex war politisch. 219 00:15:01,334 --> 00:15:03,376 Und mit einem Kriminellen Sex zu haben… 220 00:15:04,334 --> 00:15:06,334 …war ein politisches Statement. 221 00:15:07,876 --> 00:15:12,168 Eine Rehabilitierung ist im Rahmen des Strafvollzugssystems nicht möglich. 222 00:15:12,251 --> 00:15:14,418 Ich stimme zu. Du weißt, ich liebe dich. 223 00:15:14,501 --> 00:15:17,459 -Hast du Foucault gelesen? -Klar. Großartig. 224 00:15:17,543 --> 00:15:19,751 Die Gesellschaft wollte dich vernichten. 225 00:15:19,834 --> 00:15:22,001 -Du hast dich gewehrt. -Ich liebe dich. 226 00:15:22,626 --> 00:15:23,959 Gramsci sagte: 227 00:15:24,043 --> 00:15:27,084 "Die Gesellschaft basiert auf einer Klassenstruktur, 228 00:15:27,168 --> 00:15:29,459 in der Kriminelle eine Unterschicht bilden." 229 00:15:30,334 --> 00:15:32,334 -Aber du hast keine Stimme. -Was? 230 00:15:32,418 --> 00:15:35,126 Wie soll man sich ohne Stimme Gehör verschaffen? 231 00:15:35,209 --> 00:15:38,543 Ein Mensch kann nur in Freiheit wirklich frei sein. 232 00:15:39,793 --> 00:15:44,001 Erhebe deine Stimme, und du kannst alles erreichen, Clark. 233 00:15:44,084 --> 00:15:45,543 Ich kam mit Maria zusammen. 234 00:15:45,626 --> 00:15:47,376 Alles. 235 00:15:47,959 --> 00:15:49,751 Sie war verdammt intelligent. 236 00:15:49,834 --> 00:15:51,251 Alles. 237 00:15:51,334 --> 00:15:52,584 Sie machte mir bewusst: 238 00:15:52,668 --> 00:15:57,126 Ich muss nur allen auf die Nerven fallen, dann muss ich gar nicht ausbrechen. 239 00:15:58,543 --> 00:16:00,584 Du bist ein verdammtes Genie, Maria. 240 00:16:00,668 --> 00:16:02,501 Sie würden mich rausschmeißen. 241 00:16:02,584 --> 00:16:04,126 Noch fünf Minuten. 242 00:16:09,001 --> 00:16:11,168 Endlich hatte ich einen Plan. 243 00:16:11,251 --> 00:16:13,251 Jetzt würde ich es ihnen zeigen. 244 00:16:13,334 --> 00:16:15,126 So, genug gespielt. 245 00:16:15,209 --> 00:16:17,793 Von nun an bin ich euer neuer Chefredakteur. 246 00:16:18,834 --> 00:16:19,751 Fragen? 247 00:16:20,334 --> 00:16:21,543 Dachte ich mir. 248 00:16:21,626 --> 00:16:23,793 Okay, an die Arbeit. Es gibt viel zu tun. 249 00:16:32,293 --> 00:16:33,584 UNMENSCHLICHE HAFT WEHRT EUCH 250 00:16:35,376 --> 00:16:37,376 CHEFREDAKTEUR 251 00:16:37,459 --> 00:16:40,209 Ich habe die Insassen ermutigt, die Zeitung wiederzubeleben. 252 00:16:40,293 --> 00:16:42,209 Was sagst du? 253 00:16:43,084 --> 00:16:45,334 Aber sie brauchten meine Anweisungen. 254 00:16:46,043 --> 00:16:47,459 Nein, nein, nein. 255 00:16:48,334 --> 00:16:50,334 Du musst übertreiben, verdammt. 256 00:16:50,418 --> 00:16:52,751 "Kumla, das schwedische Auschwitz." 257 00:16:52,834 --> 00:16:54,376 "Sieg Heil, Olof Palme!" 258 00:16:54,459 --> 00:16:56,543 Schreib, Hitler hat das Gefängnis gegründet, 259 00:16:56,626 --> 00:16:58,584 ein verdammtes Nazi-System. 260 00:16:58,668 --> 00:16:59,668 Das ist perfekt. 261 00:17:01,084 --> 00:17:01,959 Na los. 262 00:17:03,293 --> 00:17:04,168 Endlich. 263 00:17:06,334 --> 00:17:08,751 Jeder las meine Zeitung, 264 00:17:08,834 --> 00:17:12,251 und schon bald beschwerten sie sich über alles Mögliche. 265 00:17:12,334 --> 00:17:13,209 GEFÄNGNISDIREKTOR 266 00:17:13,293 --> 00:17:16,043 Die ganzen Beschwerden ließen die Behörden unruhig werden. 267 00:17:16,126 --> 00:17:17,168 Hallo, Herr Direktor. 268 00:17:17,251 --> 00:17:21,501 Hier ist eine Liste mit 39 Forderungen der Gefangenen aus Tidaholm. 269 00:17:21,584 --> 00:17:25,001 Sagen Sie Palme, er soll sich sofort darum kümmern, sonst… 270 00:17:25,876 --> 00:17:28,293 Nun ja, sonst werdet ihr es bereuen. 271 00:17:30,959 --> 00:17:32,293 Bis dann. 272 00:17:33,376 --> 00:17:37,168 Dank mir hat sich das Gejammer wie Herpes in ganz Schweden verbreitet. 273 00:17:38,709 --> 00:17:41,376 Österåker, Norrköping, Kalmar. 274 00:17:41,626 --> 00:17:43,668 Jedes verdammte Gefängnis in Schweden. 275 00:17:43,751 --> 00:17:46,209 Plötzlich wollten alle ihre Meinung kundtun. 276 00:17:46,584 --> 00:17:48,918 Die Gesellschaft… Sie bringen uns hier um. 277 00:17:49,168 --> 00:17:51,126 Wenn draußen die Sonne scheint, 278 00:17:51,209 --> 00:17:53,418 ist es unser Recht, Hafturlaub zu bekommen. 279 00:17:53,626 --> 00:17:57,043 Meine Eier sind ganz prall, weil wir keinen Raum zum Ficken haben. 280 00:17:57,126 --> 00:18:01,626 Die meisten Räuber hier drin sind eigentlich ganz nette Leute. 281 00:18:01,709 --> 00:18:05,501 Die Behörden haben mein Geld gestohlen. Palme ist genau wie Hitler. 282 00:18:05,584 --> 00:18:09,168 -Warum sperren sie nette Leute ein? -Das ergibt keinen Sinn. 283 00:18:09,376 --> 00:18:12,126 -Eier können platzen. -Das ist sehr gefährlich. 284 00:18:12,209 --> 00:18:13,584 Beschissenes System. 285 00:18:13,668 --> 00:18:16,126 Sie schalten um 20 Uhr den Fernseher aus. 286 00:18:16,209 --> 00:18:17,209 Und ihre Stimmen… 287 00:18:17,293 --> 00:18:18,668 Wir verpassen Söderkåkar. 288 00:18:18,751 --> 00:18:19,751 SCHWEDENS AUSCHWITZ 289 00:18:19,834 --> 00:18:21,251 …waren meine. 290 00:18:21,334 --> 00:18:23,334 Mach dir die Presse zunutze. 291 00:18:23,418 --> 00:18:26,834 Sie brauchen dich genauso, wie du sie brauchst. 292 00:18:26,918 --> 00:18:30,959 Stell sicher, dass du für Interviews und Fotos bezahlt wirst. 293 00:18:31,043 --> 00:18:32,626 Sie zahlen für so etwas. 294 00:18:33,334 --> 00:18:35,584 Dann wirst du ernster genommen. 295 00:18:35,668 --> 00:18:39,376 Du verschaffst dir in ganz Schweden Gehör, vielleicht sogar in Europa. 296 00:18:39,459 --> 00:18:41,209 Du bist super. Weißt du das? 297 00:18:42,668 --> 00:18:45,626 Wie kann man nur so hübsch und schlau sein? 298 00:18:47,334 --> 00:18:48,168 Hey… 299 00:18:49,168 --> 00:18:51,793 Hast du mal was von Hungerstreiks gehört? 300 00:18:54,459 --> 00:18:55,793 Komm her, Arschloch. 301 00:18:55,876 --> 00:18:56,876 Clark? 302 00:18:57,501 --> 00:18:59,501 -Hergehört, Männer. -Hey, das ist Clark. 303 00:18:59,584 --> 00:19:03,376 Wir müssen uns vereinen und das System bekämpfen. 304 00:19:03,459 --> 00:19:07,168 -Ja, verdammt. Das System. -Leute, Clark hat was zu sagen. 305 00:19:07,251 --> 00:19:10,918 Wir müssen tun, was in unserer Macht steht. 306 00:19:11,001 --> 00:19:12,834 -Genau. -Ja. 307 00:19:12,918 --> 00:19:15,584 Wir zeigen den Mistkerlen, dass wir es ernst meinen. 308 00:19:15,668 --> 00:19:17,751 Nieder mit dem System. 309 00:19:17,834 --> 00:19:21,668 Wir sind bereit zu tun, was nötig ist, um zu bekommen, was wir wollen. 310 00:19:21,751 --> 00:19:23,793 -Ganz genau. -Ja. 311 00:19:23,876 --> 00:19:27,626 Meine Herren, fragt euch nicht, was ihr für euch tun könnt… 312 00:19:27,709 --> 00:19:28,918 Nein. 313 00:19:29,001 --> 00:19:31,418 …fragt euch, was ihr für mich tun könnt. 314 00:19:31,501 --> 00:19:32,501 Was? 315 00:19:32,584 --> 00:19:34,334 -Oder für euch. -Wovon redet er? 316 00:19:35,418 --> 00:19:36,793 Was auch immer. 317 00:19:36,876 --> 00:19:39,209 Deshalb habe ich beschlossen, 318 00:19:39,293 --> 00:19:42,043 dass alle Gefangenen in ganz Schweden… 319 00:19:42,126 --> 00:19:43,376 …in den… 320 00:19:44,459 --> 00:19:45,793 …Hungerstreik treten! 321 00:19:45,876 --> 00:19:47,209 Nein. 322 00:19:52,001 --> 00:19:55,043 -Das klingt nach einer Qual. -Das wird großartig. 323 00:19:55,709 --> 00:19:57,793 CLARK RUFT ZU HUNGERSTREIK IN GEFÄNGNISSEN AUF 324 00:19:58,376 --> 00:19:59,334 Zuerst das Geld. 325 00:20:00,501 --> 00:20:02,376 Wir essen nichts. 326 00:20:03,418 --> 00:20:04,709 Hungerstreik! 327 00:20:05,751 --> 00:20:07,209 OLOFSSON TRITT IN HUNGERSTREIK 328 00:20:07,293 --> 00:20:08,876 CLARK VERSAMMELT 2.500 STRÄFLINGE 329 00:20:08,959 --> 00:20:10,751 -Esst. -Ihr könnt uns nicht zwingen. 330 00:20:10,834 --> 00:20:14,834 In allen Gefängnissen des Landes ist ein Hungerstreik ausgebrochen. 331 00:20:14,918 --> 00:20:16,834 Die Behörden sind ratlos, 332 00:20:16,918 --> 00:20:20,418 und der Regierung wird vorgeworfen, sich der Verantwortung zu entziehen. 333 00:20:20,501 --> 00:20:24,084 In Bezug auf Clark Olofsson wurde noch keine Entscheidung getroffen. 334 00:20:24,376 --> 00:20:25,334 PALME GIBT NICHT NACH 335 00:20:25,668 --> 00:20:27,251 -Iss, verdammt. -Aufmachen. 336 00:20:29,084 --> 00:20:30,501 Du verhungerst noch. 337 00:20:31,543 --> 00:20:32,459 CLARK GEGEN BEHÖRDEN 338 00:20:32,543 --> 00:20:35,209 Mein Leitgedanke war immer, das Leben aller zu schützen. 339 00:20:35,418 --> 00:20:36,418 Wir meinen es ernst! 340 00:20:37,001 --> 00:20:38,418 Ganz Schweden. 341 00:20:38,501 --> 00:20:39,918 Weißt du, dass ich dich liebe? 342 00:20:41,959 --> 00:20:42,876 Schluck. 343 00:20:42,959 --> 00:20:45,126 Sagt Palme, er soll sich ficken. 344 00:20:45,334 --> 00:20:46,501 EIN INSASSE TOT 345 00:20:46,584 --> 00:20:48,584 Hier die neuesten Nachrichten von TT. 346 00:20:48,668 --> 00:20:51,584 Ein Gefangener starb infolge des… 347 00:20:52,168 --> 00:20:53,293 Clark… 348 00:20:53,376 --> 00:20:55,709 Solltest du beim Hungerstreik wirklich essen? 349 00:20:56,334 --> 00:20:59,543 Ja. Das muss ich. 350 00:20:59,626 --> 00:21:02,543 Ich bin der Anführer der Revolution, ich brauche Kraft. 351 00:21:02,626 --> 00:21:05,459 -Alles hängt von mir ab. -Du weißt es am besten. 352 00:21:06,376 --> 00:21:07,626 Ich habe Brot dabei. 353 00:21:10,418 --> 00:21:11,918 Du machst das gut, Clark. 354 00:21:12,001 --> 00:21:13,959 Ich bin stolz auf dich. 355 00:21:14,043 --> 00:21:16,543 Gut, ich habe ein wenig geschummelt. 356 00:21:16,626 --> 00:21:19,626 Aber ich hatte viel Verantwortung. Wen kümmert das schon? 357 00:21:22,626 --> 00:21:24,293 So ist das nun mal. 358 00:21:24,376 --> 00:21:26,959 Dinge sind nicht immer so, wie sie scheinen. 359 00:21:27,668 --> 00:21:29,668 Wie das eine Mal unter dem Tisch. 360 00:21:30,334 --> 00:21:32,876 Ich hatte mir den Arm gebrochen, es war ein Unfall. 361 00:21:33,543 --> 00:21:35,418 Es tat höllisch weh. 362 00:21:36,334 --> 00:21:39,293 Wir kriegen das hin. Du bist so tapfer, Clark. 363 00:21:39,376 --> 00:21:41,834 Mein Papa trieb es immer auf die Spitze. 364 00:21:41,918 --> 00:21:45,126 Versuch, mir den Ball abzunehmen. Na los, mach schon. 365 00:21:45,209 --> 00:21:46,793 Volldampf voraus. 366 00:21:46,876 --> 00:21:49,751 Kannst du nicht besser spielen? Na los. 367 00:21:50,793 --> 00:21:52,584 So war das in meiner Familie. 368 00:21:52,668 --> 00:21:54,501 Was ist los mit dir? 369 00:21:54,584 --> 00:21:57,459 Steh auf. Du spielst wie ein verdammtes Weib. 370 00:22:02,501 --> 00:22:03,668 Sieh mal. 371 00:22:04,376 --> 00:22:06,668 Blutwurst habe ich auch mitgebracht. 372 00:22:06,751 --> 00:22:08,293 Dein Lieblingsessen. 373 00:22:13,626 --> 00:22:14,918 Sie verstehen sicher, 374 00:22:15,001 --> 00:22:20,626 dass dieser Hungerstreik besorgniserregend ist. 375 00:22:20,709 --> 00:22:25,834 Wir werden als Mörder und Schweine dargestellt. 376 00:22:28,084 --> 00:22:29,293 Sie… 377 00:22:29,376 --> 00:22:32,793 Wie gefährlich ist dieser Olofsson wirklich? 378 00:22:33,418 --> 00:22:36,251 Bezüglich Clark Olofsson müssen Sie vorsichtig sein… 379 00:22:36,334 --> 00:22:38,793 Ich habe den Mann kennengelernt. 380 00:22:38,876 --> 00:22:43,751 Er scheint sehr intelligent und nett zu sein, wenn Sie mich fragen. 381 00:22:43,834 --> 00:22:47,668 Bezüglich Clark Olofsson müssen Sie vorsichtig sein. 382 00:22:47,751 --> 00:22:50,501 -Er ist nicht gut… -Verstehe. Und was sagen Sie? 383 00:22:51,084 --> 00:22:54,501 Nun, ich habe das Gefühl, dass meine… 384 00:22:54,584 --> 00:22:58,251 …Behandlung von Herrn Olofsson noch nicht… 385 00:22:59,209 --> 00:23:00,709 …abgeschlossen ist. 386 00:23:00,793 --> 00:23:03,251 Daher würde ich ihn lieber hierbehalten. 387 00:23:03,334 --> 00:23:05,626 -Was soll das heißen? Behandlung? -Ja. 388 00:23:05,709 --> 00:23:09,334 Clark Olofsson ist ein Narzisst und Psychopath. 389 00:23:09,418 --> 00:23:13,501 -Er interessiert sich nur für sich selbst. -Das stimmt nicht. 390 00:23:13,584 --> 00:23:17,126 Meine Analyse zeigt, dass er fürsorglich und nett ist, 391 00:23:17,209 --> 00:23:18,834 er hat viel Potenzial. 392 00:23:18,918 --> 00:23:21,418 Er hat für alles, was er tut, einen Plan. 393 00:23:21,501 --> 00:23:24,001 Wenn Sie nichts gegen die Revolution tun, 394 00:23:24,084 --> 00:23:27,168 werden Sie das bereuen, denken Sie an meine Worte. 395 00:23:27,251 --> 00:23:29,084 Aber ich muss etwas tun. 396 00:23:29,168 --> 00:23:32,001 Palme hat genug von dieser Scheiße. 397 00:23:32,084 --> 00:23:35,751 Somit ist es beschlossen, Clark kriegt, was er will. 398 00:23:36,751 --> 00:23:39,334 Das ist eine furchtbare Idee. 399 00:23:40,959 --> 00:23:42,251 ATELIERHOF UPPSALA 1972 400 00:23:42,334 --> 00:23:44,918 Natürlich setzte ich meine Forderungen durch. 401 00:23:45,001 --> 00:23:48,584 Die Umstände für Gefangene in Schweden verbesserten sich. 402 00:23:48,668 --> 00:23:50,543 Auch für mich. Danke dafür. 403 00:23:50,626 --> 00:23:51,793 Es ist Clark. 404 00:23:54,209 --> 00:23:55,501 Hallo, Clark. 405 00:23:55,584 --> 00:23:58,084 Ich wurde zum Atelierhof versetzt. 406 00:23:58,168 --> 00:24:00,709 Das ein Gefängnis zu nennen, war ein Witz. 407 00:24:00,793 --> 00:24:02,959 Es glich eher einem Sommerlager. 408 00:24:03,043 --> 00:24:05,293 -Nimm dir etwas zu essen. -Du bist toll. 409 00:24:05,376 --> 00:24:09,459 Ich bekam Hafturlaub, wann ich wollte, um Zeit mit Madou zu verbringen. 410 00:24:09,543 --> 00:24:12,501 Nein, Moment, Maria. Mit Maria, natürlich. Mist. 411 00:24:45,834 --> 00:24:47,334 Das Leben ist schön. 412 00:24:47,418 --> 00:24:50,334 Sicher, der Atelierhof ist besser. 413 00:24:50,418 --> 00:24:53,834 -Aber es ist immer noch unfair, Clark. -Ja. 414 00:24:54,418 --> 00:24:56,584 Niemand sollte eingesperrt sein. 415 00:24:58,001 --> 00:25:00,959 Es gibt nichts, das in Gefangenschaft wachsen kann. 416 00:25:01,043 --> 00:25:02,459 Es schürt nur Hass. 417 00:25:02,543 --> 00:25:04,709 Die Wolke sieht aus wie eine Vagina. 418 00:25:05,834 --> 00:25:07,084 -Findest du? -Ja. 419 00:25:07,168 --> 00:25:10,584 Ich finde, sie sieht aus wie ein Segelboot… 420 00:25:11,459 --> 00:25:16,543 …das ins große Unbekannte und in Richtung Freiheit segelt. 421 00:25:17,584 --> 00:25:20,918 Es war an der Zeit, Maria von meinen Plänen zu erzählen. 422 00:25:21,001 --> 00:25:23,209 Ich war unsicher, wie sie reagieren würde. 423 00:25:23,293 --> 00:25:26,501 Ich kann nicht warten, bis du ein freier Mann bist. 424 00:25:27,209 --> 00:25:31,251 Ja, ich weiß auch nicht, ob ich so lange warten kann. 425 00:25:31,334 --> 00:25:33,084 Du hast recht, 426 00:25:33,168 --> 00:25:35,918 in Gefangenschaft kann nichts wachsen. 427 00:25:36,876 --> 00:25:39,668 Du und ich, wir glauben an die Freiheit. 428 00:25:41,168 --> 00:25:42,459 Ja, aber… 429 00:25:43,084 --> 00:25:44,918 Wo sollen wir hin? 430 00:25:46,251 --> 00:25:50,376 -Ein Samen muss Wurzeln… -Ich kenne den perfekten Ort für uns. 431 00:25:51,334 --> 00:25:52,793 Beirut. 432 00:25:53,751 --> 00:25:56,668 Schön und tolerant, verständnisvoll und vergebend. 433 00:25:56,751 --> 00:25:58,251 Genau wie du, Maria. 434 00:26:00,001 --> 00:26:02,001 Ich… ich werde gehen. 435 00:26:02,084 --> 00:26:03,251 Auf jeden Fall. 436 00:26:04,501 --> 00:26:07,376 Bevor ich an diesem System zerbreche. 437 00:26:10,084 --> 00:26:11,501 Und du sollst mitkommen. 438 00:26:13,043 --> 00:26:15,168 Wir könnten neu anfangen. 439 00:26:15,251 --> 00:26:17,043 Nur du und ich. 440 00:26:18,959 --> 00:26:20,334 Was sagst du? 441 00:26:30,334 --> 00:26:32,668 -Ist das ein Ja? -Ja. 442 00:26:34,084 --> 00:26:36,459 -Sagtest du Beirut? -Na klar. 443 00:26:36,543 --> 00:26:38,751 Man nennt es das Paris des Nahen Ostens. 444 00:26:40,209 --> 00:26:41,626 Ich liebe dich so sehr. 445 00:26:45,209 --> 00:26:48,251 Das war die durchdachteste Flucht überhaupt. 446 00:26:48,834 --> 00:26:51,126 Das mit der Zeitung, dann der Hungerstreik, 447 00:26:51,209 --> 00:26:55,793 Politik, Sex mit der Psychologin, das Überzeugen von Maria und all das. 448 00:26:55,876 --> 00:26:58,126 Ohne sie hätte ich es nicht geschafft. 449 00:26:58,209 --> 00:27:00,043 Komm, Süße. Die Freiheit wartet. 450 00:27:00,126 --> 00:27:05,459 Endlich hatte ich mein Leben zurück, und wir machten uns auf nach Beirut. 451 00:27:06,251 --> 00:27:07,668 Nächster Halt, Beirut. 452 00:27:25,376 --> 00:27:26,626 Kommt schon. 453 00:27:28,584 --> 00:27:30,543 Was zum Teufel? 454 00:27:30,626 --> 00:27:31,668 Scheiße. 455 00:27:32,876 --> 00:27:34,293 Ja. 456 00:27:34,376 --> 00:27:37,209 Den Typen kenne ich. Das ist Kaj-Robert. 457 00:27:41,084 --> 00:27:42,084 Hoppla. 458 00:27:47,834 --> 00:27:51,209 -Kaj-Robert, verdammte Scheiße. -Clark. 459 00:27:51,293 --> 00:27:53,168 Darauf kannst du deinen Arsch verwetten. 460 00:27:53,251 --> 00:27:54,168 Wow. 461 00:27:56,209 --> 00:27:58,126 Maria. Das ist Kaj-Robert. 462 00:27:58,709 --> 00:28:01,626 -Einer meiner besten Kumpel von früher. -Hey. 463 00:28:01,709 --> 00:28:05,334 Er ist nicht die hellste Kerze, aber wir hatten viel Spaß. 464 00:28:05,418 --> 00:28:06,501 Stimmt's, Kajan? 465 00:28:07,668 --> 00:28:08,709 Sicher. 466 00:28:09,001 --> 00:28:10,209 Los, Kajan! 467 00:28:16,001 --> 00:28:19,126 Wir hatten wirklich eine Menge Spaß. 468 00:28:21,959 --> 00:28:23,084 Verrückt. 469 00:28:23,168 --> 00:28:26,293 So trifft man sich wieder, du Schlingel. Wo willst du hin? 470 00:28:26,376 --> 00:28:30,668 Das weiß ich noch nicht, ich trampe einfach umher. 471 00:28:30,751 --> 00:28:33,793 -Ich denke, ich fahre lieber dort lang. -Ja? 472 00:28:33,876 --> 00:28:35,876 Was steht denn auf deinem Schild? 473 00:28:35,959 --> 00:28:37,918 Hamburg. Das liegt dort. 474 00:28:38,001 --> 00:28:40,168 -Ja, Hamburg. -Hamburg. 475 00:28:41,084 --> 00:28:43,126 Du hast verdammtes Glück. 476 00:28:46,793 --> 00:28:49,334 Wir fahren nach Hamburg. Mit Kajan. 477 00:28:49,418 --> 00:28:51,418 -Großartig. -Hey. 478 00:28:51,501 --> 00:28:55,043 -Ich möchte mich nicht aufdrängen. -Tust du nicht. 479 00:28:55,126 --> 00:28:58,126 -Nein? -Du bist doch wie Familie, Kajan. 480 00:28:58,209 --> 00:28:59,376 Steig ein. 481 00:29:00,793 --> 00:29:02,418 Kaj-Robert! 482 00:29:03,793 --> 00:29:05,084 Los geht's. 483 00:29:19,668 --> 00:29:22,001 -Was machst du so, Maria? -Ich bin Sozial… 484 00:29:22,084 --> 00:29:23,959 Kaj-Robert, du geiler Bock. 485 00:29:24,043 --> 00:29:26,376 Maria gehört zu mir, Finger weg. 486 00:29:30,168 --> 00:29:32,001 Ist das schön, dich zu sehen. 487 00:29:33,376 --> 00:29:37,376 Ich weiß noch, du hast dich mit Mädels schwergetan. 488 00:29:37,459 --> 00:29:39,376 Du bist aber keine Jungfrau mehr, oder? 489 00:29:43,501 --> 00:29:45,001 Nein. 490 00:29:45,084 --> 00:29:47,293 Scheiße, Kajan. 491 00:29:47,376 --> 00:29:48,459 Keine Sorge. 492 00:29:49,126 --> 00:29:52,459 -Nein. -Ich verkupple dich in Hamburg. 493 00:29:53,626 --> 00:29:54,876 Reeperbahn. 494 00:29:54,959 --> 00:29:58,168 Ich helfe dir, deine Jungfräulichkeit zu verlieren. 495 00:30:01,209 --> 00:30:02,876 ICH LIEBE HAMBURG 496 00:30:11,959 --> 00:30:13,293 Prost. 497 00:30:13,876 --> 00:30:14,876 -Prost. -Prost. 498 00:30:14,959 --> 00:30:16,168 Das ist das Leben. 499 00:30:22,959 --> 00:30:26,501 Ich sagte, das ist das Leben. Zum Wohl. 500 00:30:31,043 --> 00:30:34,001 Moment. Heute Abend amüsieren wir uns. 501 00:30:35,626 --> 00:30:36,959 -Na? -Wow. 502 00:30:37,043 --> 00:30:38,376 Nicht schlecht, was? 503 00:30:38,459 --> 00:30:40,918 Man muss nur gut darauf aufpassen. 504 00:30:41,001 --> 00:30:44,918 Heutzutage kann man keinem trauen. Diebe gibt es überall. 505 00:30:45,001 --> 00:30:45,876 Hallo. 506 00:30:46,959 --> 00:30:48,876 Noch eine Runde. Die geht auf mich. 507 00:30:49,584 --> 00:30:50,918 Für mich nicht, danke. 508 00:30:51,501 --> 00:30:55,376 Für mich auch nicht. Ich denke, ich werde morgen nach Süden… 509 00:30:55,959 --> 00:30:58,751 -Verdammt, Kajan. -Vielleicht noch einen. 510 00:30:58,834 --> 00:31:00,918 -Du wirst heute entjungfert. -Einen. 511 00:31:01,001 --> 00:31:02,543 -Versprochen. -Wäre schön. 512 00:31:02,626 --> 00:31:05,293 Ich halte meine Versprechen. Stimmt's, Süße? 513 00:31:09,043 --> 00:31:12,709 Hey, wie wär's, wenn du und ich zurück ins Hotel gehen? 514 00:31:13,293 --> 00:31:16,209 Ruhen wir uns aus, bevor es nach Beirut geht. 515 00:31:17,376 --> 00:31:19,876 Das Bett ruft, wenn du verstehst? 516 00:31:20,543 --> 00:31:23,668 Ja, na klar. Ich verstehe, was du sagen willst. 517 00:31:24,334 --> 00:31:26,418 Schatz, du bist müde. 518 00:31:27,793 --> 00:31:29,709 Geh ruhig zurück ins Hotel. 519 00:31:29,793 --> 00:31:32,876 Ich finde für Kajan eine, in die er sein Ding stecken kann. 520 00:31:33,751 --> 00:31:35,668 -Träum schön, Süße. -Clark. 521 00:31:35,751 --> 00:31:37,751 -Du musst nicht… -Komm, du Trottel. 522 00:31:42,001 --> 00:31:44,543 Nimm Platz. Der geht auf mich. 523 00:31:45,126 --> 00:31:49,084 Okay, Kajan. Haben wir ein bisschen Spaß. 524 00:31:49,168 --> 00:31:51,293 -Prost. -Prost. 525 00:31:57,418 --> 00:31:59,418 Ich weiß, du kannst das, Kajan. 526 00:32:05,834 --> 00:32:06,668 Da ist er. 527 00:32:07,709 --> 00:32:11,168 Kennst du meinen Freund? Er will seine Jungfräulichkeit verlieren. 528 00:32:14,918 --> 00:32:16,668 Kajan, was hältst du von ihr? 529 00:32:16,751 --> 00:32:17,668 Du bist hübsch. 530 00:32:17,751 --> 00:32:18,751 Trottel-Express. 531 00:32:20,001 --> 00:32:20,918 Runter damit. 532 00:32:21,001 --> 00:32:21,918 Wow. 533 00:32:27,168 --> 00:32:28,834 Habt ihr meinen Freund gesehen? 534 00:32:29,418 --> 00:32:30,501 Noch zwei. 535 00:32:30,584 --> 00:32:33,084 Da ist er! Wie ist er da reingekommen? 536 00:32:33,168 --> 00:32:34,834 -Du bist hübsch. -Wie viel? 537 00:32:35,251 --> 00:32:36,251 Ich bin drin! 538 00:32:37,626 --> 00:32:39,459 Raus hier. Na los. 539 00:32:40,084 --> 00:32:41,126 Clark. 540 00:32:41,209 --> 00:32:42,251 Wie heißt du? 541 00:32:43,168 --> 00:32:44,209 Hier ist eine Bar. 542 00:32:46,834 --> 00:32:49,709 -Schon mal eine Deutsche gefickt? -Nein. 543 00:32:53,209 --> 00:32:54,126 Los, Kajan! 544 00:33:03,043 --> 00:33:03,918 Komm. 545 00:33:10,418 --> 00:33:11,626 Los, Kajan! 546 00:33:15,918 --> 00:33:17,543 -Deine Frau? -Meine Frau. 547 00:33:17,626 --> 00:33:19,543 Deine Frau. Sehr gut. 548 00:33:22,793 --> 00:33:25,459 Kajan! Kümmere dich nicht um mich. Hab Sex! 549 00:33:27,376 --> 00:33:28,626 Verschwinde! 550 00:34:08,584 --> 00:34:10,376 Was ist das denn? 551 00:34:21,959 --> 00:34:25,209 "Bin spazieren." Bla, bla, bla. "Kuss." 552 00:34:27,959 --> 00:34:29,168 Ja. 553 00:34:38,001 --> 00:34:39,043 Was zur Hölle? 554 00:34:40,084 --> 00:34:41,626 Oh nein, Scheiße. 555 00:34:42,543 --> 00:34:44,334 Verdammt. 556 00:34:46,209 --> 00:34:47,168 Kajan. 557 00:34:58,043 --> 00:34:58,959 Kajan! 558 00:34:59,043 --> 00:35:00,751 Öffne die verdammte Tür! 559 00:35:08,126 --> 00:35:10,251 Ist Kaj-Robert bei dir? 560 00:35:28,293 --> 00:35:31,043 Kajan, wach auf, verdammt. 561 00:35:32,501 --> 00:35:33,626 -Wach auf. -Ja? 562 00:35:33,709 --> 00:35:35,543 -Wo ist das Geld? -Was? 563 00:35:35,626 --> 00:35:37,543 Sag mir, dass du es hast. 564 00:35:38,168 --> 00:35:39,168 Scheiße. 565 00:35:39,876 --> 00:35:40,709 Ja. 566 00:35:41,543 --> 00:35:42,668 Du hast es. 567 00:35:42,751 --> 00:35:44,751 Mann, was für eine Erleichterung. 568 00:35:44,834 --> 00:35:49,126 Ich dachte, wir hätten alles versoffen. Was für ein Abend. 569 00:35:49,209 --> 00:35:50,709 Nein. 570 00:35:52,168 --> 00:35:53,709 Nein, nein, nein. 571 00:35:53,793 --> 00:35:55,418 Ich habe das Geld nicht. 572 00:35:56,626 --> 00:35:59,959 Das Geld war in deiner Bauchtasche. 573 00:36:00,709 --> 00:36:01,876 Aber du… 574 00:36:01,959 --> 00:36:05,834 Ich habe gestern meine Jungfräulichkeit verloren. 575 00:36:07,543 --> 00:36:08,918 Ich wurde… 576 00:36:09,001 --> 00:36:10,501 …flachgelegt. 577 00:36:16,584 --> 00:36:18,043 Ich bin verliebt, Clark. 578 00:36:20,626 --> 00:36:22,001 Ich bin verliebt. 579 00:36:22,959 --> 00:36:25,334 -Deine Jungfräulichkeit. -Ja, wir haben… 580 00:36:26,959 --> 00:36:29,459 -Ist das alles, woran du denkst? -Ja, es war… 581 00:36:29,543 --> 00:36:32,043 -Obwohl mein Geld weg ist? -…großartig, ja. 582 00:36:32,126 --> 00:36:33,584 Oh, stimmt. 583 00:36:33,668 --> 00:36:35,418 Du egoistisches Arschloch. 584 00:36:37,626 --> 00:36:38,918 Tut mir leid. 585 00:36:39,001 --> 00:36:42,543 Wie sollen Maria und ich jetzt nach Beirut kommen? 586 00:36:50,376 --> 00:36:51,668 Scheiße. 587 00:36:56,043 --> 00:36:57,459 Ich weiß nicht. 588 00:36:59,043 --> 00:37:00,334 Nein. 589 00:37:00,918 --> 00:37:02,376 Finde eine Lösung, Kajan. 590 00:37:04,876 --> 00:37:07,126 -Ich? -Ja. 591 00:37:07,209 --> 00:37:10,334 -Ich habe kein Geld. -Es ist deine Schuld. 592 00:37:10,418 --> 00:37:14,751 Ich habe für alles gezahlt und dir ein Fick-Fest geschmissen. 593 00:37:17,293 --> 00:37:20,001 Aber ich bin fair und helfe dir. 594 00:37:21,001 --> 00:37:23,251 Wir rauben eine Bank aus. Heute. 595 00:37:24,668 --> 00:37:26,543 Steh auf. Wir haben viel zu tun. 596 00:37:27,126 --> 00:37:28,918 -Nein. -Oh, doch. 597 00:37:29,001 --> 00:37:32,293 -Nein. -Ach, komm schon, Kajan. Verdammt. 598 00:37:32,376 --> 00:37:35,001 -Nein. -Du durftest ficken, also los. 599 00:37:35,084 --> 00:37:36,584 -Nein. -Das wird witzig. 600 00:37:36,668 --> 00:37:38,043 -Nein. -Wie in alten Zeiten. 601 00:37:38,126 --> 00:37:39,459 Hier. 602 00:37:41,001 --> 00:37:42,834 Wie hieß er überhaupt? 603 00:37:44,293 --> 00:37:47,168 -Er? -Ja. Er, sie, wie auch immer. 604 00:37:47,251 --> 00:37:48,751 Wen interessiert das noch? 605 00:37:50,751 --> 00:37:53,709 Wir haben kurz geredet. Eine wundervolle Person. 606 00:37:54,376 --> 00:37:55,459 Prost. 607 00:38:00,334 --> 00:38:03,418 Ich gehe duschen. In 30 Minuten bin ich zurück. 608 00:38:04,209 --> 00:38:05,584 Fick-Monster. 609 00:38:09,418 --> 00:38:10,626 Okay. 610 00:38:22,168 --> 00:38:24,584 -Ich bin wütend, Clark. -Was habe ich getan? 611 00:38:25,209 --> 00:38:26,043 AUF DER FLUCHT 612 00:38:26,126 --> 00:38:28,126 Das ist so ungerecht. 613 00:38:28,209 --> 00:38:31,043 Sie stellen dich als unverbesserlichen Gangster dar, 614 00:38:31,126 --> 00:38:35,376 obwohl du all das hinter dir gelassen hast und einfach nur frei sein willst. 615 00:38:35,959 --> 00:38:36,959 Ja. 616 00:38:37,043 --> 00:38:39,459 Das ist wirklich ungerecht. 617 00:38:40,251 --> 00:38:43,793 Daher habe ich Folgendes gemacht, und das wird dir gefallen: 618 00:38:44,293 --> 00:38:46,126 Ich habe bei Kvällsöppet angerufen. 619 00:38:46,209 --> 00:38:49,418 -Was? Bei der TV-Sendung? -Ja. 620 00:38:49,501 --> 00:38:51,126 Ich wusste, du freust dich. 621 00:38:51,959 --> 00:38:55,001 Die Leute müssen verstehen, dass du das Opfer bist. 622 00:38:55,084 --> 00:38:58,626 -Ja. -Sie schicken einen Reporter. 623 00:38:58,709 --> 00:39:00,376 Beirut muss einen Tag warten. 624 00:39:00,959 --> 00:39:03,543 Ja, das wird großartig. 625 00:39:03,626 --> 00:39:05,543 Machen wir das. Das ist wichtig. 626 00:39:08,751 --> 00:39:11,668 Was ist denn letzte Nacht passiert? 627 00:39:12,293 --> 00:39:13,834 Oh, nun ja… 628 00:39:13,918 --> 00:39:15,876 Ich bin gestolpert. 629 00:39:16,501 --> 00:39:19,668 Ja, wie ein verdammter Clown. 630 00:39:19,751 --> 00:39:21,751 Bum, hingefallen. 631 00:39:23,084 --> 00:39:26,501 Aber hey, Kajan wurde flachgelegt. Das war es also wert. 632 00:39:26,584 --> 00:39:28,751 Endlich. Er hat so lang gewartet. 633 00:39:28,834 --> 00:39:32,834 Allerdings, der arme Trottel, übrigens… 634 00:39:33,668 --> 00:39:35,501 Ich habe ein Geschenk für dich. 635 00:39:36,459 --> 00:39:37,501 Guck mal. 636 00:39:37,584 --> 00:39:38,876 MEIN FREUND WAR IN HAMBURG… 637 00:39:39,918 --> 00:39:41,876 -Ich fand das lustig. -Sehr schön. 638 00:39:41,959 --> 00:39:43,959 -Bitte. -Das wäre nicht nötig gewesen. 639 00:39:44,043 --> 00:39:45,459 -Na klar. -Danke. 640 00:39:45,543 --> 00:39:46,751 Es wurde Zeit. 641 00:39:49,293 --> 00:39:50,793 Perfekt. 642 00:39:50,876 --> 00:39:52,209 Ja. 643 00:39:52,293 --> 00:39:53,459 Gut. 644 00:40:11,709 --> 00:40:15,543 -Gut, oder? -Findest du die nicht etwas übertrieben? 645 00:40:15,626 --> 00:40:18,668 Eine Pistole hätte auch gereicht. Weniger ist mehr. 646 00:40:18,751 --> 00:40:21,668 Nein, mehr ist mehr. Das versteht sich von selbst. 647 00:40:23,043 --> 00:40:26,376 Entspann dich, Kajan. Du verdirbst uns den Spaß. 648 00:40:30,209 --> 00:40:31,668 Was zur Hölle? 649 00:40:32,501 --> 00:40:36,209 -Clark? Bist du da drin? -Ja, Süße. Ich komme gleich. 650 00:40:37,084 --> 00:40:38,626 Wir sind am Arsch. 651 00:40:40,834 --> 00:40:42,209 -Hey. -Hey. 652 00:40:43,001 --> 00:40:44,168 Hallo. 653 00:40:44,251 --> 00:40:46,834 -Was treibt ihr zwei? -Gar nichts. 654 00:40:48,584 --> 00:40:51,418 Aber ich glaube, Kaj-Robert hat Filzläuse. 655 00:40:55,668 --> 00:40:56,751 Gut zu wissen. 656 00:40:56,834 --> 00:41:00,251 -Clark, das ist Bosse von Kvällsöppet. -Freut mich sehr. 657 00:41:00,334 --> 00:41:02,543 -Hallo. -Danke schon mal, Clark. 658 00:41:02,626 --> 00:41:06,543 -Klar, nichts zu danken. -Das sind Dieter und Wolfgang. 659 00:41:06,626 --> 00:41:08,084 Heil zusammen. 660 00:41:09,959 --> 00:41:13,084 Ja. Können wir hier alles aufbauen? 661 00:41:13,168 --> 00:41:14,334 Na klar. 662 00:41:14,418 --> 00:41:15,501 Okay, Leute. 663 00:41:15,584 --> 00:41:18,501 Bauen wir alles beim Fenster auf. 664 00:41:19,501 --> 00:41:20,709 Das ist perfekt. 665 00:41:21,543 --> 00:41:24,459 Ich hörte, du wurdest flachgelegt, Kajan. Glückwunsch. 666 00:41:24,543 --> 00:41:27,126 -Auf der Couch? -Ja. 667 00:41:28,876 --> 00:41:31,126 Die Lampe könnte hierhin… Ja. 668 00:41:34,626 --> 00:41:37,418 -Na dann… legen wir mal los, was? -Ja. 669 00:41:37,501 --> 00:41:39,543 Seid ihr bereit, Jungs? 670 00:41:40,334 --> 00:41:42,418 Clark, Interview. Take eins. 671 00:41:47,293 --> 00:41:48,418 Guten Abend. 672 00:41:48,501 --> 00:41:52,918 In der heutigen Sendung werde ich mit Schwedens berühmtestem, 673 00:41:53,001 --> 00:41:56,168 oder besser gesagt, berüchtigtstem Mann sprechen. 674 00:41:56,251 --> 00:41:58,418 Er befindet sich an einem unbekannten Ort 675 00:41:58,501 --> 00:42:02,293 und ist auf der Flucht vor einer Haftstrafe in Schweden. 676 00:42:02,376 --> 00:42:04,709 Meine Damen und Herren: Clark Olofsson. 677 00:42:04,793 --> 00:42:06,418 -Willkommen. -Danke. 678 00:42:06,501 --> 00:42:08,001 -Wie geht's? -Gut. 679 00:42:08,876 --> 00:42:10,293 -Die Gefängnisstrafe… -Ja. 680 00:42:10,376 --> 00:42:12,876 Sie finden, Sie sollten begnadigt werden, 681 00:42:12,959 --> 00:42:14,834 weil Sie völlig rehabilitiert sind. 682 00:42:14,918 --> 00:42:17,043 Ja, ich habe die Schnauze voll. 683 00:42:19,501 --> 00:42:21,834 Wie kam es zu der radikalen Veränderung? 684 00:42:21,918 --> 00:42:26,418 Sobald ich aus dem schwedischen Strafvollzug raus war, 685 00:42:26,501 --> 00:42:28,626 legte sich bei mir ein Schalter um. 686 00:42:29,168 --> 00:42:30,459 Die ist zu. 687 00:42:30,543 --> 00:42:33,084 Und ich wurde die Person, die heute hier sitzt. 688 00:42:33,168 --> 00:42:35,751 -Ein gewöhnlicher, ehrlicher Bürger. -Fantastisch. 689 00:42:38,334 --> 00:42:40,584 Scheiß Deutsche. Hol das Geld. 690 00:42:43,084 --> 00:42:45,084 Was machst du? Spring über den Tresen. 691 00:42:45,168 --> 00:42:46,668 Ja. Oh, Clark. 692 00:42:46,751 --> 00:42:48,584 Wir sind recht human in Schweden, oder? 693 00:42:48,668 --> 00:42:51,793 Schwedische Gefangene haben es vergleichsweise gut. 694 00:42:51,876 --> 00:42:53,709 Das will man alle glauben lassen. 695 00:42:53,793 --> 00:42:56,751 Ist es human, Menschen wie Tiere zu behandeln? 696 00:42:56,834 --> 00:42:57,793 Der Safe. 697 00:42:59,709 --> 00:43:00,959 Frag nach dem Schlüssel. 698 00:43:01,043 --> 00:43:02,168 Mit Schlüssel öffnen. 699 00:43:02,251 --> 00:43:06,209 Wie soll man ein besserer Mensch werden, wenn man eingesperrt ist? 700 00:43:06,293 --> 00:43:07,251 Ich bin Räuber. 701 00:43:07,334 --> 00:43:09,043 Einem alle Rechte genommen werden? 702 00:43:09,126 --> 00:43:11,418 -In die Tasche. Rein damit. -Kajan. 703 00:43:11,501 --> 00:43:14,126 Kajan! Du musst ihr die Tasche geben. 704 00:43:14,209 --> 00:43:16,709 Ja. Hier ist die Tasche. 705 00:43:16,793 --> 00:43:19,876 Ich sage immer, in Gefangenschaft kann nichts wachsen. 706 00:43:20,709 --> 00:43:22,084 Das ergibt Sinn. 707 00:43:22,626 --> 00:43:25,251 Geld her. Ich bin ein Räuber. 708 00:43:26,501 --> 00:43:27,334 Verdammt. 709 00:43:27,418 --> 00:43:28,293 Lauf außen rum. 710 00:43:32,251 --> 00:43:35,918 -Sie sind hier mit Maria, Ihrer Verlobten? -Richtig. 711 00:43:36,001 --> 00:43:37,459 Maria, komm her. 712 00:43:38,209 --> 00:43:39,959 -Komm, Süße. -Kommen Sie dazu. 713 00:43:40,043 --> 00:43:41,668 Hier ist Maria. 714 00:43:41,751 --> 00:43:42,918 Willkommen. 715 00:43:43,001 --> 00:43:45,001 Das ist sie. Hübsch, nicht? 716 00:43:45,084 --> 00:43:47,043 Was sind Ihre Zukunftspläne? 717 00:43:47,126 --> 00:43:49,293 Wir wollen uns irgendwo niederlassen. 718 00:43:49,376 --> 00:43:52,418 Das ist alles, was ich will, ein normales Leben führen. 719 00:43:52,501 --> 00:43:54,043 Ein gesetzestreues Leben. 720 00:43:54,126 --> 00:43:56,918 "Mein Freund war in Hamburg." 721 00:43:57,001 --> 00:43:59,293 -An einem geheimen Ort. -Was zur Hölle? 722 00:43:59,376 --> 00:44:02,626 -Vielleicht bald ein Mini-Clark? -Sie sind ein schönes Paar. 723 00:44:02,709 --> 00:44:04,334 Danke schön. 724 00:44:04,418 --> 00:44:06,834 Das war es für heute. Bis nächsten Dienstag. 725 00:44:06,918 --> 00:44:08,709 Verdammter Idiot. 726 00:44:10,959 --> 00:44:12,459 Los! 727 00:44:20,459 --> 00:44:21,376 Ich weiß. 728 00:44:21,459 --> 00:44:25,709 Ich habe Scheiße im Fernsehen erzählt und alle glauben lassen, es wäre wahr. 729 00:44:25,793 --> 00:44:29,459 Ladys, das ist Kaj-Robert. Wir haben eben eine Bank ausgeraubt. 730 00:44:30,043 --> 00:44:31,501 Aber wie ich immer sage… 731 00:44:31,584 --> 00:44:33,501 Kurze für alle! 732 00:44:34,459 --> 00:44:36,709 …Dinge sind nicht immer, wie sie scheinen. 733 00:44:37,001 --> 00:44:38,126 Er sieht uns nicht. 734 00:44:38,209 --> 00:44:41,501 Wie damals, als Mama und ich uns unter dem Tisch versteckten. 735 00:44:41,584 --> 00:44:44,168 Nun nimm deinem alten Herrn den Ball ab. 736 00:44:44,251 --> 00:44:45,251 Na los. 737 00:44:47,168 --> 00:44:50,668 -Au! Was soll der Scheiß? -Papa, du bist hingefallen. 738 00:44:57,334 --> 00:44:59,084 Nicht mehr so lustig, was? 739 00:44:59,168 --> 00:45:00,751 Verdammter Idiot. 740 00:45:00,834 --> 00:45:02,459 Na komm, lach nur. 741 00:45:02,543 --> 00:45:07,251 -Sten! Lass ihn in Ruhe! -Halt die Klappe, du blöde Schlampe. 742 00:45:07,334 --> 00:45:10,043 Sieh dir an, was dein scheiß Kind getan hat. 743 00:45:10,126 --> 00:45:12,793 -Es ist nur ein Spiel! -Er kann nicht mal Fußball spielen! 744 00:45:12,876 --> 00:45:15,043 -Es ist ein Spiel! -Ich habe genug von euch. 745 00:45:15,126 --> 00:45:18,418 -Verdammter Idiot! -Halt die Schnauze, verdammt. 746 00:45:20,709 --> 00:45:22,209 Es war kein Unfall. 747 00:45:22,793 --> 00:45:26,293 Aber wie ich schon sagte, das war alltäglich bei meiner Familie. 748 00:45:26,876 --> 00:45:27,959 Olofsson. 749 00:45:29,459 --> 00:45:31,918 Das macht 18,25 Kronen, bitte. 750 00:45:32,751 --> 00:45:36,334 Mein Papa brach mir den Arm, was uns all unsere Ersparnisse kostete. 751 00:45:36,418 --> 00:45:37,626 Danke. 752 00:45:38,501 --> 00:45:40,584 Und auch Papas Schnaps-Geld. 753 00:45:47,209 --> 00:45:48,543 Er hat uns nicht gesehen. 754 00:45:52,793 --> 00:45:55,376 Wo zur Hölle seid ihr? 755 00:45:55,459 --> 00:45:57,543 Ihr stehlt mein verdammtes Geld? 756 00:45:57,626 --> 00:45:58,959 Verdammt noch mal. 757 00:46:00,876 --> 00:46:02,626 Jetzt ist er weg. 758 00:46:02,709 --> 00:46:04,043 Er ist weg. 759 00:46:04,126 --> 00:46:05,751 Sieh mich an. Mama ist ja da. 760 00:46:07,126 --> 00:46:08,209 Mama ist da. 761 00:46:12,293 --> 00:46:13,793 Ich hab dich lieb, Clark. 762 00:46:15,043 --> 00:46:17,251 Ich hab dich lieb. Mama ist ja da. 763 00:46:18,709 --> 00:46:19,793 Ich werde immer… 764 00:46:19,876 --> 00:46:21,251 Da seid ihr ja! 765 00:46:21,834 --> 00:46:23,834 Er war stinksauer. 766 00:46:42,793 --> 00:46:44,001 Bereit? 767 00:46:45,126 --> 00:46:46,126 Tada. 768 00:46:46,209 --> 00:46:47,959 Wow. 769 00:46:48,918 --> 00:46:51,126 Mit dem Baby fahren wir nach Beirut. 770 00:46:51,209 --> 00:46:54,584 Macht sich ganz gut für den Geldtransport. 771 00:46:55,293 --> 00:46:56,918 So verlieren wir es nicht dauernd. 772 00:46:58,543 --> 00:46:59,584 Ja… 773 00:46:59,668 --> 00:47:02,668 Sehr gut, sehr schön… 774 00:47:03,251 --> 00:47:06,626 -Aber was ist mit meinem Auto? -Ach, scheiß drauf. 775 00:47:07,209 --> 00:47:10,918 Wenn wir in Beirut sind, verkaufen wir es und kriegen unser Geld zurück. 776 00:47:11,543 --> 00:47:14,043 Und noch ein bisschen mehr. Clever, was? 777 00:47:14,126 --> 00:47:17,251 Sehr clever, aber es sieht teuer aus. 778 00:47:17,334 --> 00:47:20,209 -War es auch. -Wie hast du es bezahlt? 779 00:47:22,793 --> 00:47:23,793 Wie? 780 00:47:25,918 --> 00:47:27,543 Nun, ich kenne Leute. 781 00:47:27,626 --> 00:47:29,251 Und die vertrauen mir. 782 00:47:29,334 --> 00:47:31,876 Wir haben einen Deal gemacht. Einen guten. 783 00:47:32,501 --> 00:47:33,626 Steig ein. 784 00:47:40,126 --> 00:47:41,209 Im Ernst. 785 00:47:41,793 --> 00:47:43,543 Keine krummen Touren mehr, ja? 786 00:47:44,959 --> 00:47:47,209 Süße, wie kommst du darauf? 787 00:47:47,293 --> 00:47:49,793 Natürlich nicht. Versprochen. 788 00:47:51,709 --> 00:47:54,293 Wir fahren jetzt zum Hotel, holen die Sachen, 789 00:47:54,376 --> 00:47:56,459 und dann geht es auf nach Beirut. 790 00:48:11,543 --> 00:48:12,459 Ja. 791 00:48:15,751 --> 00:48:18,793 Du warst echt gut bei dem Interview. 792 00:48:18,876 --> 00:48:20,959 Sie konnten dein wahres Ich sehen, 793 00:48:21,043 --> 00:48:24,043 jetzt wird jeder verstehen, dass wir recht hatten. 794 00:48:24,126 --> 00:48:27,293 Sie müssen dir eine Chance geben, jetzt, wo du ehrlich bist. 795 00:48:27,376 --> 00:48:29,293 Ehrlich? Absolut. 796 00:48:29,876 --> 00:48:32,251 Das kommt hierunter. 797 00:48:38,876 --> 00:48:41,126 Ich… Ich bin… 798 00:48:41,751 --> 00:48:42,751 …unschuldig. 799 00:48:43,793 --> 00:48:45,209 Nein, nein! 800 00:48:47,459 --> 00:48:48,501 Wir kommen. 801 00:48:52,918 --> 00:48:55,959 -Was zum Teufel ist hier los? -Was ist passiert? 802 00:48:56,043 --> 00:48:58,668 Woher soll ich das wissen? Ich habe nichts getan. 803 00:49:01,334 --> 00:49:02,793 Verdammte Scheiße. 804 00:49:06,251 --> 00:49:08,501 Der verdammte Tommy Lindström. 805 00:49:08,584 --> 00:49:12,293 -Wie haben sie uns gefunden? -Keine Ahnung. Das sieht nicht gut aus. 806 00:49:14,209 --> 00:49:17,334 -Wir müssen weg. -Was ist mit den Sachen und Kaj-Robert? 807 00:49:17,418 --> 00:49:20,501 -Wir können ihn nicht hierlassen. -Er kommt schon zurecht. 808 00:49:27,001 --> 00:49:28,418 Hast du die Reisepässe? 809 00:49:29,209 --> 00:49:32,459 Diese Bullen können dich einfach nicht in Ruhe lassen. 810 00:49:36,334 --> 00:49:38,126 Wo ist Clark? 811 00:49:38,959 --> 00:49:42,751 Kaj-Robert? Was machst du hier? Das ist nicht Clark Olofsson. 812 00:49:42,834 --> 00:49:45,793 Dafür bin ich den ganzen Weg aus Schweden hergekommen? 813 00:49:47,418 --> 00:49:48,334 Problem? 814 00:49:48,418 --> 00:49:53,209 Dieser Mann ist ein verdammter Kleinkrimineller, Scheiße! 815 00:49:53,793 --> 00:49:58,334 -Verdammt. Wo ist Clark? -Das verrate ich nicht. 816 00:49:58,418 --> 00:50:00,834 -Kaj-Robert! Sag es mir! -Scheiß Bulle. 817 00:50:00,918 --> 00:50:03,168 Wo ist Clark? Spuck's aus! 818 00:50:03,251 --> 00:50:05,334 Du bekommst richtig Ärger. 819 00:50:05,418 --> 00:50:07,251 Wo ist Clark? 820 00:50:07,959 --> 00:50:09,793 -Baraut. -Baraut? 821 00:50:09,876 --> 00:50:12,709 -Er wollte nach Baraut. -Wo zur Hölle ist Baraut? 822 00:50:12,793 --> 00:50:13,793 Ich habe die Pässe. 823 00:50:15,668 --> 00:50:17,501 Was zum… Was ist das? 824 00:50:17,584 --> 00:50:20,418 -Ist das unser Geld? -Ja. 825 00:50:20,501 --> 00:50:23,668 Ich sagte doch, ich habe es nach eurer Nacht aufbewahrt. 826 00:50:24,334 --> 00:50:25,334 Ich war es nicht. 827 00:50:26,376 --> 00:50:29,584 -Das nehme ich mit. So ist es sicher. -Okay. 828 00:50:29,668 --> 00:50:31,209 Erinnerst du dich nicht? 829 00:50:36,709 --> 00:50:39,251 Du bist die Beste, Maria. Weißt du das? 830 00:50:39,876 --> 00:50:42,043 -Wo ist Baraut? -Keine Ahnung. 831 00:50:42,126 --> 00:50:43,251 Verdammt! 832 00:50:43,334 --> 00:50:44,668 Ich muss da sofort hin. 833 00:50:45,584 --> 00:50:47,084 Herzlich willkommen in Baraut. 834 00:50:47,168 --> 00:50:48,293 BARAUT IST IN INDIEN 835 00:50:48,376 --> 00:50:50,251 3.966 KILOMETER VON BEIRUT ENTFERNT 836 00:50:51,084 --> 00:50:53,876 -Sagen Sie nicht, ich habe es verraten! -Klappe, Kaj-Robert! 837 00:50:53,959 --> 00:50:54,876 -Hey. -Scheiße. 838 00:50:55,459 --> 00:50:57,459 Scheiße. Scheiße. 839 00:50:59,793 --> 00:51:01,543 Ich liebe dich, verdammt. 840 00:51:02,501 --> 00:51:04,418 Wir haben alle daraus gelernt. 841 00:51:05,376 --> 00:51:07,459 Kaj-Robert, Tommy, Maria, 842 00:51:07,543 --> 00:51:09,668 sogar ich habe etwas daraus gelernt. 843 00:51:10,501 --> 00:51:13,751 Nein, nur ein Scherz. Alles lief genau nach meinem Plan. 844 00:51:13,834 --> 00:51:18,168 Wie auch immer, es geht Richtung Süden, und der Rest meines Lebens beginnt. 845 00:51:18,876 --> 00:51:19,876 WILLKOMMEN IN UNGARN 846 00:51:20,584 --> 00:51:21,584 WILLKOMMEN IN POLEN 847 00:51:23,918 --> 00:51:25,084 WILLKOMMEN IN DER UDSSR 848 00:51:25,168 --> 00:51:27,543 Clark und Maria, wieder unterwegs. 849 00:51:28,418 --> 00:51:29,834 Hier kommt Clark. 850 00:51:30,459 --> 00:51:31,626 WILLKOMMEN IN JUGOSLAWIEN 851 00:51:31,709 --> 00:51:32,918 WILLKOMMEN IN GRIECHENLAND 852 00:51:33,001 --> 00:51:35,751 -Du darfst beim Fahren nicht schlafen. -Tue ich nicht. 853 00:51:35,834 --> 00:51:38,043 -Sieh mal. -Wow! 854 00:51:38,834 --> 00:51:41,501 -Schau. Süße, wir sind da. -Ja! 855 00:51:43,626 --> 00:51:46,084 Beirut, das Paris des Nahen Ostens. 856 00:51:46,168 --> 00:51:48,251 Riechst du es? Der Duft der Freiheit. 857 00:51:49,459 --> 00:51:51,043 Das Paradies für Leute wie mich. 858 00:51:52,084 --> 00:51:53,584 Nicht schlecht, was? 859 00:51:53,668 --> 00:51:55,668 Ich bin zufrieden mit mir. 860 00:51:56,459 --> 00:51:57,584 Ich mag mich. 861 00:51:57,668 --> 00:52:00,293 Danke, Maria, dass du mir das bewusst gemacht hast. 862 00:52:00,376 --> 00:52:02,126 Willkommen im Paradies. 863 00:52:02,209 --> 00:52:04,126 Aber was zur Hölle weiß ich schon? 864 00:52:09,918 --> 00:52:11,751 Was ist das für ein Lärm? 865 00:52:34,626 --> 00:52:37,293 NACH "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?" I-III VON CLARK OLOFSSON 866 00:58:11,918 --> 00:58:14,918 Untertitel von: Tina Pütsch