1 00:00:09,626 --> 00:00:12,584 "I AUTOMATICALLY DO EVERYTHING OPPOSITE THE REST OF THE WORLD" 2 00:00:12,668 --> 00:00:14,459 - CLARK OLOFSSON 3 00:00:14,543 --> 00:00:15,709 [projector whirring] 4 00:00:20,334 --> 00:00:21,376 [beep] 5 00:00:21,459 --> 00:00:22,834 -[button clicks] -Please enter. 6 00:00:22,918 --> 00:00:24,126 [lullaby music playing] 7 00:00:24,209 --> 00:00:26,793 [girl] Surely nobody gets better by being in jail? 8 00:00:26,876 --> 00:00:28,626 Do you think the prisoners have a good life? 9 00:00:28,709 --> 00:00:31,293 [man] No, I don't think so, because, uh… 10 00:00:31,376 --> 00:00:35,293 it's always difficult for a human being to be in prison, 11 00:00:35,376 --> 00:00:36,376 to not be free. 12 00:00:36,668 --> 00:00:38,751 BASED ON TRUTHS AND LIES 13 00:00:38,834 --> 00:00:43,168 [man] When I was a kid, we used to read comics and so on. 14 00:00:43,251 --> 00:00:46,251 They had crooks wearing striped clothing, 15 00:00:46,334 --> 00:00:48,459 and, uh, bearded faces. 16 00:00:48,543 --> 00:00:51,001 They looked… looked really evil. 17 00:00:51,084 --> 00:00:52,543 They looked horrible. 18 00:00:52,626 --> 00:00:55,001 You got scared of them. Do you think they look like that? 19 00:00:55,084 --> 00:00:56,543 -[girl] No. -[Skå-Gustav] No. 20 00:00:56,626 --> 00:00:58,751 They look like ordinary people, yeah. 21 00:00:59,251 --> 00:01:00,876 [girl] What's it like in here? 22 00:01:00,959 --> 00:01:02,834 Well, it's not much fun. I can tell you that. 23 00:01:02,918 --> 00:01:04,834 It's pretty empty. There's nothing to do. 24 00:01:04,918 --> 00:01:06,876 Do you get better by being in here? 25 00:01:06,959 --> 00:01:08,709 -You don't, right? -No, absolut-- 26 00:01:11,334 --> 00:01:14,876 [Clark] You have to be a certain type of person to handle prison life. 27 00:01:14,959 --> 00:01:17,168 Most people go mad, but not me. 28 00:01:17,251 --> 00:01:19,084 I've never had a problem with being in prison. 29 00:01:19,793 --> 00:01:21,626 As a matter of fact, I love it. 30 00:01:21,709 --> 00:01:24,168 But it's freakin' boring. 31 00:01:24,251 --> 00:01:26,793 I was used to having a bit more action in my life. 32 00:01:26,876 --> 00:01:29,543 ["Pop opp i topp" playing] 33 00:01:41,001 --> 00:01:44,001 My career had already gotten off to a great start, 34 00:01:44,084 --> 00:01:45,584 plus I was already a celebrity. 35 00:01:46,168 --> 00:01:50,459 Sweden's favorite gangster. A young and handsome rebel. 36 00:01:50,543 --> 00:01:51,668 [camera clicking] 37 00:01:52,709 --> 00:01:54,709 The scourge of society and the police, 38 00:01:54,793 --> 00:01:56,584 your average Joe's nightmare, 39 00:01:56,668 --> 00:01:58,876 and his daughter's hot fantasy. 40 00:01:59,834 --> 00:02:00,668 [girl moans] 41 00:02:00,751 --> 00:02:04,376 So now they were gonna keep me behind bars for eight goddamn years. 42 00:02:04,459 --> 00:02:06,209 Like hell they were! 43 00:02:06,293 --> 00:02:07,418 [moaning continues] 44 00:02:08,501 --> 00:02:09,501 Well, hello there. 45 00:02:12,293 --> 00:02:14,459 [cracking] 46 00:02:14,543 --> 00:02:18,043 ÖSTERÅKER PRISON, 1967 47 00:02:18,126 --> 00:02:20,126 [inmates calling out indistinctly] 48 00:02:22,043 --> 00:02:25,543 [Clark] No, dammit. I had to get out, and fast as hell. 49 00:02:26,334 --> 00:02:27,626 Escaping is fun. 50 00:02:27,709 --> 00:02:29,334 It's become my favorite sport. 51 00:02:29,834 --> 00:02:33,084 I have escaped 17 times. That must be some kind of world record. 52 00:02:33,584 --> 00:02:35,251 But it isn't as easy as one might think. 53 00:02:35,334 --> 00:02:36,334 [Clark laughs] 54 00:02:37,959 --> 00:02:39,001 -Stop him! -[Clark laughs] 55 00:02:39,084 --> 00:02:41,251 [Clark grunts] Goddamn piece of shit! 56 00:02:41,834 --> 00:02:44,209 And if you screw up, you end up in isolation. 57 00:02:45,668 --> 00:02:49,793 They say that only religious people and boneheads can stand isolation, 58 00:02:49,876 --> 00:02:53,168 and I'm definitely not religious, but I may be a bonehead. 59 00:02:53,251 --> 00:02:54,251 THUS SPOKE ZARATHUSTRA 60 00:02:54,334 --> 00:02:57,001 So I started reading a lot of books 61 00:02:57,084 --> 00:02:59,959 about life, the universe and all that shit. 62 00:03:05,251 --> 00:03:09,626 But time flies when you're having fun, and then, one day, it's finally over. 63 00:03:09,709 --> 00:03:10,751 [door creaks] 64 00:03:10,834 --> 00:03:13,251 [guard] Olofsson, isolation is over. 65 00:03:13,334 --> 00:03:14,668 And you have a visitor. 66 00:03:15,793 --> 00:03:19,584 -[Clark slurping] -[Madou panting] 67 00:03:19,668 --> 00:03:22,001 So sometimes you have to use a little more creative 68 00:03:22,084 --> 00:03:24,834 and unconventional methods to escape. 69 00:03:24,918 --> 00:03:27,918 [Clark] Uh, I was thinking… Do you want to marry me? 70 00:03:29,293 --> 00:03:30,334 What did you say? 71 00:03:31,001 --> 00:03:32,459 [slurping continues] 72 00:03:32,543 --> 00:03:35,001 -Clark, did you say what I think you said? -[sighs] 73 00:03:35,793 --> 00:03:37,876 How the hell should I know what you think I said? 74 00:03:38,376 --> 00:03:41,126 -I said, "Do you want to marry me?" -What? Are you serious right now? 75 00:03:41,209 --> 00:03:42,126 Yeah. 76 00:03:42,918 --> 00:03:45,168 Hell, it's a… it's a long shot but, uh… 77 00:03:46,001 --> 00:03:47,834 I got the idea when I was in isolation. 78 00:03:47,918 --> 00:03:49,209 Oh, Clark… 79 00:03:49,793 --> 00:03:53,209 I think it will work out great, with wedding banns and all that. 80 00:03:53,834 --> 00:03:56,584 -Could you make it happen? -[laughs] Yes, Clark! 81 00:03:56,668 --> 00:03:59,751 -It's… Of course I want to marry you. -Cool. 82 00:03:59,834 --> 00:04:01,001 [Clark chuckles] 83 00:04:01,084 --> 00:04:02,084 I love you. 84 00:04:02,668 --> 00:04:04,501 -Yeah. -Then it's settled. 85 00:04:05,084 --> 00:04:07,251 -[door slams] -We have some minutes left. 86 00:04:07,334 --> 00:04:10,126 Do you want me to, uh… finish off down there? 87 00:04:10,209 --> 00:04:12,668 -Uh… Yes, please. -All right. 88 00:04:12,751 --> 00:04:14,001 -I'll dive right in. -[laughs] 89 00:04:14,084 --> 00:04:15,876 [Madou panting] 90 00:04:16,459 --> 00:04:18,334 I can't wait to tell my mom. 91 00:04:18,959 --> 00:04:20,876 -[Clark] What the hell? -She'll be so happy. 92 00:04:22,584 --> 00:04:24,501 For Christ's sake, Clark. 93 00:04:24,584 --> 00:04:26,793 What the hell are you doing marrying my daughter? 94 00:04:26,876 --> 00:04:28,084 Oh, come on! 95 00:04:28,168 --> 00:04:30,751 It doesn't mean that I don't love you too… Momma. 96 00:04:31,334 --> 00:04:33,584 Don't you dare address me like that again. 97 00:04:33,668 --> 00:04:35,501 Okay, sorry… Mommy. [chuckles] 98 00:04:36,376 --> 00:04:39,043 [gasps] Oh, God. 99 00:04:39,126 --> 00:04:40,626 [Liz moaning] 100 00:04:40,709 --> 00:04:41,543 [cork pops] 101 00:04:41,626 --> 00:04:44,501 -[indistinct chattering] -[orchestral music playing] 102 00:04:44,584 --> 00:04:45,584 [gasps] 103 00:04:45,668 --> 00:04:48,251 [woman] My God. What a lovely dress. 104 00:04:48,334 --> 00:04:49,334 [man] Stunning. 105 00:04:49,418 --> 00:04:52,834 [Clark] Madou's entire family came to celebrate the engagement. 106 00:04:53,334 --> 00:04:55,251 It had to be a real fancy event, 107 00:04:55,334 --> 00:04:57,126 with cake and champagne, 108 00:04:57,209 --> 00:04:58,293 shrimps in aspic, 109 00:04:58,376 --> 00:05:00,084 and Russian caviar. 110 00:05:00,168 --> 00:05:02,918 You know, those black fish babies. Damn tasty. 111 00:05:03,584 --> 00:05:04,959 -Oh! -Mom. 112 00:05:05,793 --> 00:05:06,793 Oh! 113 00:05:06,876 --> 00:05:08,751 -[Liz] Where is the groom? -[man] On his way. 114 00:05:09,584 --> 00:05:11,418 I got a day release so I could attend the banns. 115 00:05:12,084 --> 00:05:14,793 And I have to admit that I was a bit excited. 116 00:05:14,876 --> 00:05:15,876 It all felt so right. 117 00:05:16,876 --> 00:05:19,793 It was the beginning of a lifelong love affair. 118 00:05:19,876 --> 00:05:23,293 Oh, I'm so proud of you. My little girl, you're all grown up. 119 00:05:23,876 --> 00:05:25,084 Oh, yeah. 120 00:05:25,168 --> 00:05:26,543 [door creaks] 121 00:05:26,626 --> 00:05:28,709 [guard] Time for the wedding banns, Olofsson. 122 00:05:29,793 --> 00:05:34,418 But obviously not the love that Madou and all the others were thinking about. 123 00:05:34,501 --> 00:05:37,418 I mean, of course, my lifelong love affair… 124 00:05:37,501 --> 00:05:39,376 [indistinct announcement on PA] 125 00:05:40,376 --> 00:05:42,043 …with freedom. 126 00:05:42,126 --> 00:05:43,834 SPAIN 127 00:05:47,126 --> 00:05:48,043 [tires squeal] 128 00:05:52,043 --> 00:05:55,001 Ha! You didn't think I'd get married, did you? 129 00:05:55,084 --> 00:05:55,918 Hell no. 130 00:05:56,001 --> 00:05:59,126 I took the chance and got myself some well-deserved vacation instead. 131 00:05:59,626 --> 00:06:00,543 Gracias very much. 132 00:06:05,126 --> 00:06:07,251 [seagulls squawking] 133 00:06:07,334 --> 00:06:10,293 -[thunder rumbles] -[Madou breathing shakily] 134 00:06:10,376 --> 00:06:13,376 [Liz] He's lying to you. Who do you think he is? 135 00:06:13,459 --> 00:06:15,043 Honey, dear, come in already. 136 00:06:15,126 --> 00:06:16,751 Shut up! He's coming! 137 00:06:16,834 --> 00:06:19,168 But he's not coming. He never intended to. 138 00:06:19,251 --> 00:06:20,501 Surely you understand that? 139 00:06:20,584 --> 00:06:22,376 He will! You don't know him! 140 00:06:22,459 --> 00:06:24,293 No. Neither do you. 141 00:06:24,376 --> 00:06:26,459 I do know him! 142 00:06:26,543 --> 00:06:29,293 -And I know that he loves me. -Oh, really? 143 00:06:29,376 --> 00:06:34,543 You are just jealous and bitter because you know you could never have him! 144 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Well, I already had him! 145 00:06:37,209 --> 00:06:39,001 [thunder crashes] 146 00:06:39,584 --> 00:06:41,959 My little darling, that's what I'm trying to tell you. 147 00:06:42,043 --> 00:06:45,668 He's lying about everything. Come inside, now! 148 00:06:47,043 --> 00:06:52,918 [screams] 149 00:06:53,001 --> 00:06:55,334 [mariachi music playing] 150 00:06:56,918 --> 00:06:58,918 -Uh, one drink, for me. -Sí. 151 00:06:59,001 --> 00:06:59,918 [Clark chuckles] 152 00:07:02,793 --> 00:07:04,376 All right, there you go, sir. 153 00:07:06,209 --> 00:07:07,751 Oh! 154 00:07:08,251 --> 00:07:09,418 What is in this? 155 00:07:09,501 --> 00:07:11,501 -It's Bacardi Coke. -Hell of a drink. 156 00:07:12,918 --> 00:07:14,709 Yee-haw! 157 00:07:16,001 --> 00:07:17,126 [onlookers gasp] 158 00:07:17,709 --> 00:07:19,709 ["Ding Dong" playing] 159 00:07:24,251 --> 00:07:25,584 [screaming] 160 00:07:30,834 --> 00:07:31,918 [bell dings] 161 00:07:32,001 --> 00:07:34,001 You and me, on the dance floor. 162 00:07:34,084 --> 00:07:35,293 Tonight! "La Bamba." 163 00:07:35,376 --> 00:07:36,334 You and me! 164 00:07:39,084 --> 00:07:41,501 [cheering and screaming] 165 00:07:45,793 --> 00:07:46,918 Ha! 166 00:07:54,418 --> 00:07:55,918 Yah! 167 00:08:08,418 --> 00:08:09,709 [camera shutter clicking] 168 00:08:09,793 --> 00:08:11,668 CLARK IN FIERY DANCE WITH MEDITERRANEAN BEAUTY 169 00:08:13,168 --> 00:08:14,668 [both laugh] 170 00:08:17,793 --> 00:08:19,501 -[laughs] -[Clark exhales] 171 00:08:23,334 --> 00:08:25,251 [woman panting] 172 00:08:26,001 --> 00:08:27,043 [Clark grunts] 173 00:08:27,126 --> 00:08:29,418 [Clark muttering] 174 00:08:29,501 --> 00:08:30,918 [both moaning] 175 00:08:32,251 --> 00:08:33,376 [Clark moans intensely] 176 00:08:33,959 --> 00:08:35,793 [both laugh] 177 00:08:37,084 --> 00:08:38,293 [both panting] 178 00:08:40,918 --> 00:08:42,293 I can do one more. 179 00:08:43,459 --> 00:08:45,001 [both moaning] 180 00:08:46,751 --> 00:08:48,751 [seagulls squawking] 181 00:08:55,834 --> 00:08:57,918 [woman sighs] 182 00:08:59,543 --> 00:09:01,168 [woman] Mm. 183 00:09:01,834 --> 00:09:03,459 Hello there, Clark. 184 00:09:03,543 --> 00:09:04,626 Good morning. 185 00:09:06,251 --> 00:09:08,501 [groans] I'm hungry. 186 00:09:09,626 --> 00:09:10,584 Don't you worry. 187 00:09:11,376 --> 00:09:13,418 I will get my angel some breakfast. 188 00:09:13,501 --> 00:09:15,293 -Mm. -Stay right here. 189 00:09:18,459 --> 00:09:20,251 [inhales deeply] Clark… 190 00:09:20,334 --> 00:09:21,168 Yes? 191 00:09:22,834 --> 00:09:25,501 -You're still naked. -[laughs] So I am. 192 00:09:28,709 --> 00:09:30,709 -You, uh… stay right here. -[sighs] 193 00:09:31,293 --> 00:09:34,043 -I'll be, uh… right back. -Mm-hm. 194 00:09:35,209 --> 00:09:36,501 [door opens] 195 00:09:37,209 --> 00:09:38,043 [door shuts] 196 00:09:41,876 --> 00:09:42,709 [lighter clicks] 197 00:09:43,543 --> 00:09:46,001 [Clark] Damn she was fine. Ursula. 198 00:09:46,834 --> 00:09:50,334 [sings in Spanish] 199 00:09:50,418 --> 00:09:52,126 And life on the run was perfect. 200 00:09:52,918 --> 00:09:56,709 But, unfortunately, some damn tourists had recognized me 201 00:09:56,793 --> 00:09:58,751 and taken the chance to make some money 202 00:09:58,834 --> 00:10:01,293 by selling photos of me to some gossip magazine. 203 00:10:01,376 --> 00:10:04,168 And, of course, he saw the photos. 204 00:10:04,251 --> 00:10:05,084 Clark. 205 00:10:05,168 --> 00:10:06,543 Tommy Lindström. 206 00:10:07,209 --> 00:10:08,543 You know, that damn cop. 207 00:10:08,626 --> 00:10:10,293 No, dammit. Not you. 208 00:10:10,376 --> 00:10:11,876 Nice and easy, now. 209 00:10:11,959 --> 00:10:15,876 And don't you dare make a scene. Just follow me to the car, okay? 210 00:10:15,959 --> 00:10:17,918 [mariachi music continues] 211 00:10:20,293 --> 00:10:22,334 Stop, Clark! Come on! Now! 212 00:10:24,584 --> 00:10:26,834 Clark! Clark! Goddamn it! 213 00:10:27,418 --> 00:10:28,251 Stop! 214 00:10:28,876 --> 00:10:29,876 Clark! 215 00:10:29,959 --> 00:10:31,626 -Goddamn it! Stop! -[boy screams] 216 00:10:31,709 --> 00:10:32,959 Stop, Clark! 217 00:10:34,293 --> 00:10:35,168 [Tommy grunts] 218 00:10:36,584 --> 00:10:39,626 -Case closed! -Let me go! I have a branch up my ass! 219 00:10:40,251 --> 00:10:41,459 [muttering] Not again. 220 00:10:41,543 --> 00:10:43,543 [indistinct chattering] 221 00:10:44,793 --> 00:10:48,626 Well, Olofsson, your vacation was a bit shorter-- 222 00:10:48,709 --> 00:10:50,168 [Tommy screams] 223 00:10:50,251 --> 00:10:51,251 [laughter] 224 00:10:53,668 --> 00:10:57,626 Clark! Goddamn it, Clark! Damn! 225 00:10:57,709 --> 00:10:58,834 It was just a joke. 226 00:10:59,334 --> 00:11:02,043 -[groans] Help me. -[Clark] Damn, you're really wet. 227 00:11:02,626 --> 00:11:05,293 -Ursula, remember me! -[groans] Damn it! Damn it! 228 00:11:05,376 --> 00:11:06,584 [Clark laughs] 229 00:11:08,043 --> 00:11:09,251 [Tommy grunts] 230 00:11:09,334 --> 00:11:10,834 [buzzer] 231 00:11:13,584 --> 00:11:15,876 TIDAHOLM MAXIMUM SECURITY PRISON 1969 232 00:11:15,959 --> 00:11:17,084 [inmate] Last set. 233 00:11:17,168 --> 00:11:19,418 [Clark groans] Back to the hotel. 234 00:11:19,501 --> 00:11:23,084 But this time, maybe Sweden's most difficult to escape from, 235 00:11:23,168 --> 00:11:25,834 and I didn't have the slightest idea how to get out. 236 00:11:25,918 --> 00:11:27,001 Could it get any worse? 237 00:11:27,584 --> 00:11:28,668 Oh, yes. 238 00:11:28,751 --> 00:11:31,251 They forced us to watch a bunch of political hippie crap. 239 00:11:32,376 --> 00:11:33,876 Misery, death. 240 00:11:34,376 --> 00:11:37,001 Red one day. It's weak. 241 00:11:37,084 --> 00:11:37,918 [inmates laugh] 242 00:11:38,001 --> 00:11:40,793 Now, you have to remember, it was the end of the '60s. 243 00:11:40,876 --> 00:11:44,918 The whole damn hippie thing, the left wave and all that was blooming. 244 00:11:45,001 --> 00:11:46,251 Everything was political. 245 00:11:46,834 --> 00:11:48,168 Music was politics, 246 00:11:48,251 --> 00:11:49,543 theater was politics, 247 00:11:49,626 --> 00:11:51,084 art was politics. 248 00:11:51,168 --> 00:11:52,876 Would have been better if these were naked. 249 00:11:53,376 --> 00:11:55,876 Yeah, everything had to have a damn political message. 250 00:11:55,959 --> 00:11:57,084 [performers screaming] 251 00:11:57,168 --> 00:11:58,959 They force-fed us a load of politics 252 00:11:59,043 --> 00:12:01,501 that not one single prisoner in all of Sweden cared about. 253 00:12:02,043 --> 00:12:03,251 [exhales seductively] 254 00:12:03,334 --> 00:12:04,751 [bell dings] 255 00:12:04,834 --> 00:12:07,043 But then, suddenly, there she was. 256 00:12:08,709 --> 00:12:11,209 I know that I say that I keep falling in love all the time, 257 00:12:11,293 --> 00:12:14,459 but this time was something really special. 258 00:12:25,084 --> 00:12:27,918 [rhythmic clapping] 259 00:12:28,001 --> 00:12:29,459 [musical performance ends] 260 00:12:30,043 --> 00:12:31,043 Great! 261 00:12:33,584 --> 00:12:34,626 Good stuff. 262 00:12:41,459 --> 00:12:43,751 Damn, you guys were great. Especially you. 263 00:12:44,709 --> 00:12:46,168 You are very talented. 264 00:12:46,251 --> 00:12:47,376 Thank you. 265 00:12:48,043 --> 00:12:52,001 Maria, you're not allowed to talk to them. You have no idea what he has done. 266 00:12:52,084 --> 00:12:53,918 He's a human being, just like you and me. 267 00:12:54,001 --> 00:12:56,334 Don't judge him before you know what he's been through. 268 00:12:56,418 --> 00:12:59,043 -I, for one, am not gonna do that. -Well, suit yourself. 269 00:12:59,668 --> 00:13:00,668 [Clark chuckles] 270 00:13:02,418 --> 00:13:04,501 -Did you really think so? -Yeah, really. 271 00:13:05,334 --> 00:13:06,168 Your body… 272 00:13:06,959 --> 00:13:09,293 I mean, you really have it under control. 273 00:13:10,543 --> 00:13:14,043 It's important that someone has the courage to depict the truth, right? 274 00:13:14,543 --> 00:13:16,126 -Crush the imperialism! -Yeah. 275 00:13:16,209 --> 00:13:17,751 Crush that crap. [chuckles] 276 00:13:19,334 --> 00:13:21,751 Well, as soon as I saw you on the stage… 277 00:13:21,834 --> 00:13:24,668 "That one, she's damn special." 278 00:13:26,751 --> 00:13:27,876 That's sweet of you to say. 279 00:13:29,668 --> 00:13:31,418 I'm Maria, by the way. 280 00:13:32,751 --> 00:13:33,668 Clark. 281 00:13:34,668 --> 00:13:35,501 Clark Olofsson. 282 00:13:37,376 --> 00:13:38,376 Nice to meet you. 283 00:13:39,043 --> 00:13:41,001 -Likewise. -[guard] Olofsson! 284 00:13:41,584 --> 00:13:43,418 [Clark] Well, duty calls. 285 00:13:43,501 --> 00:13:45,168 -[chuckles] -Nice to meet you, Maria. 286 00:13:45,751 --> 00:13:47,293 [both laugh] 287 00:13:48,751 --> 00:13:51,584 [Clark] No, I never get depressed. [chuckles, sniffles] 288 00:13:51,668 --> 00:13:53,126 No, I really don't hate anyone. 289 00:13:53,209 --> 00:13:55,376 Well, especially not women. 290 00:13:55,876 --> 00:13:58,043 If anything, I would say that I prefer them. 291 00:13:59,834 --> 00:14:02,543 I have been saved by women so many times in my life. 292 00:14:04,084 --> 00:14:05,084 [psychologist] Hm. 293 00:14:06,626 --> 00:14:08,709 [Clark inhales sharply, exhales] 294 00:14:10,001 --> 00:14:11,209 GOTHENBURG 1953 295 00:14:11,293 --> 00:14:15,084 [Clark] Early on, my mom taught me how to escape and get away for a while. 296 00:14:15,168 --> 00:14:17,459 -[Ingbritt] Shh! He didn't see us. -[both laugh] 297 00:14:18,126 --> 00:14:20,876 And that has come in handy my entire life. 298 00:14:22,543 --> 00:14:24,418 -[Sten clears throat] -We tricked him. 299 00:14:25,834 --> 00:14:26,834 [Sten] Where the hell… 300 00:14:27,709 --> 00:14:28,709 [Clark chuckles] 301 00:14:30,168 --> 00:14:31,001 [psychologist] Mm. 302 00:14:31,584 --> 00:14:33,459 So, yeah, I love everyone. 303 00:14:34,084 --> 00:14:35,459 Especially women. 304 00:14:36,209 --> 00:14:39,584 But do you love… what they say as well? 305 00:14:39,668 --> 00:14:42,209 What they feel? What they think? 306 00:14:42,293 --> 00:14:43,459 Yeah, of course I do. 307 00:14:43,543 --> 00:14:44,834 -Oh. -That's what I just said. 308 00:14:44,918 --> 00:14:46,876 -Yeah, of course. Exactly. -Right? Yeah. 309 00:14:46,959 --> 00:14:47,876 And you… 310 00:14:49,293 --> 00:14:50,709 You're not just smart. 311 00:14:52,709 --> 00:14:53,793 You're good-looking too. 312 00:14:55,209 --> 00:14:57,584 As I said, everything was political. 313 00:14:58,084 --> 00:15:00,709 Correctional treatments were politics, sex was politics, 314 00:15:01,418 --> 00:15:02,959 and humping a criminal… 315 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 [both moaning] 316 00:15:04,376 --> 00:15:06,626 …was a political standpoint. 317 00:15:07,918 --> 00:15:12,001 Rehabilitation is impossible within the confines of the penal system. 318 00:15:12,084 --> 00:15:14,418 Yeah, I-I agree. You know I love you. 319 00:15:14,501 --> 00:15:17,043 -Have you read Foucault? -Yeah, absolutely. Super stuff. 320 00:15:17,543 --> 00:15:20,668 Society has done all it can to crush you, but you have persevered. 321 00:15:20,751 --> 00:15:22,001 Have I told you that I love you? 322 00:15:22,668 --> 00:15:23,959 Gramsci says, 323 00:15:24,043 --> 00:15:27,084 "The status quo of society is based on a class structure 324 00:15:27,168 --> 00:15:29,459 where the criminals form the working class." 325 00:15:29,543 --> 00:15:30,376 [Clark moans] 326 00:15:30,459 --> 00:15:32,376 -But you have no voice. -Huh? 327 00:15:32,459 --> 00:15:35,001 How can you make yourself heard without a voice? 328 00:15:35,084 --> 00:15:38,543 A human being can only be truly free when it has liberty. 329 00:15:39,793 --> 00:15:44,001 With a strong voice, you can achieve anything you want, Clark. 330 00:15:44,084 --> 00:15:45,543 I started seeing this girl, Maria. 331 00:15:45,626 --> 00:15:47,376 Anything, Clark. 332 00:15:47,459 --> 00:15:49,334 She was damn smart. 333 00:15:49,834 --> 00:15:51,334 Anything… 334 00:15:51,418 --> 00:15:55,834 She made me realize that if I just became a real pain in the ass, 335 00:15:55,918 --> 00:15:57,126 I wouldn't have to break out. 336 00:15:58,543 --> 00:16:00,584 You're a genius, Maria. You know that, right? 337 00:16:00,668 --> 00:16:02,418 They would freakin' throw me out. 338 00:16:02,501 --> 00:16:04,126 Five minutes left. We've got time. 339 00:16:04,209 --> 00:16:06,001 [both moaning] 340 00:16:07,043 --> 00:16:08,918 [Clark moans intensely] 341 00:16:09,001 --> 00:16:10,751 Finally I had a plan. 342 00:16:11,251 --> 00:16:12,834 I'd show the bastards. 343 00:16:13,334 --> 00:16:15,126 [Clark] All right, playtime's over. 344 00:16:15,209 --> 00:16:17,793 From now on, I'm your new editor-in-chief. 345 00:16:18,834 --> 00:16:19,751 Any questions? 346 00:16:20,459 --> 00:16:21,543 Didn't think so. 347 00:16:21,626 --> 00:16:23,751 Okay, get to work. We got shitloads to do. 348 00:16:23,834 --> 00:16:26,084 [frantic, indistinct chattering] 349 00:16:32,293 --> 00:16:33,584 INHUMANE PRISONS HEAR OUR VOICES 350 00:16:35,376 --> 00:16:37,459 EDITOR-IN-CHIEF 351 00:16:37,543 --> 00:16:40,209 I got the tired prisoners of The Concrete Journal cracking. 352 00:16:40,293 --> 00:16:41,584 What do you think? 353 00:16:43,209 --> 00:16:45,334 But, of course, they needed my guidance. 354 00:16:46,043 --> 00:16:47,459 No, no, no, no, no, no, no. 355 00:16:48,251 --> 00:16:50,334 You got to punch it up, dammit! 356 00:16:50,418 --> 00:16:52,793 "Kumla, a Swedish Auschwitz. 357 00:16:52,876 --> 00:16:54,459 Sieg heil, Olof Palme!" 358 00:16:54,959 --> 00:16:58,001 Write that Hitler invented prisons. A damn Nazi system. 359 00:16:58,959 --> 00:17:01,001 -That'll be perfect. -Okay. 360 00:17:01,084 --> 00:17:01,959 Go on. 361 00:17:03,293 --> 00:17:05,293 [inmates chattering indistinctly] 362 00:17:06,334 --> 00:17:08,251 Every single inmate read my journal, 363 00:17:08,334 --> 00:17:12,251 and it was easy to get them to complain about just any bullshit. 364 00:17:12,334 --> 00:17:13,209 PRISON WARDEN 365 00:17:13,293 --> 00:17:16,043 And the more they complained, the worse it got for the bosses. 366 00:17:16,126 --> 00:17:17,751 -Howdy, warden. -Yeah? 367 00:17:17,834 --> 00:17:21,501 I hereby submit a list of 39 improvements that we inmates at Tidaholm demand. 368 00:17:21,584 --> 00:17:23,084 Tell Palme to fix this now. 369 00:17:23,168 --> 00:17:25,001 -Immediately. Or else… -[warden sighs] 370 00:17:25,918 --> 00:17:28,293 Well, you know… stuff's gonna happen. 371 00:17:31,459 --> 00:17:32,293 Bye, now. 372 00:17:33,543 --> 00:17:34,543 So, thanks to me, 373 00:17:34,626 --> 00:17:37,168 all the whining spread like herpes all over Sweden. 374 00:17:37,251 --> 00:17:38,376 [warden sighs] 375 00:17:39,043 --> 00:17:41,501 Österåker, Norrköping, Kalmar. 376 00:17:41,584 --> 00:17:43,584 Every damn prison in Sweden. 377 00:17:43,668 --> 00:17:46,501 Suddenly, everybody had an opinion and something to say. 378 00:17:46,584 --> 00:17:48,918 Society… They're murdering us in here. 379 00:17:49,001 --> 00:17:51,126 Well, if you have the sun shining outside, 380 00:17:51,209 --> 00:17:53,459 it should be our right to have a fucking day release. 381 00:17:53,543 --> 00:17:57,001 My balls are working like crazy and we can't screw, either. 382 00:17:57,084 --> 00:17:59,709 Most of the robbers and those who are imprisoned here 383 00:17:59,793 --> 00:18:01,626 are actually pretty decent people. 384 00:18:01,709 --> 00:18:05,626 The government has stolen all my money. He's like Hitler. I mean Palme. 385 00:18:05,709 --> 00:18:07,584 Why lock decent people up, right? 386 00:18:07,668 --> 00:18:09,126 There's no logic behind it. 387 00:18:09,209 --> 00:18:10,918 I've heard that your balls can explode. 388 00:18:11,001 --> 00:18:12,209 It's freakin' dangerous. 389 00:18:12,293 --> 00:18:13,584 Damn shit system. 390 00:18:13,668 --> 00:18:16,126 Yeah, and they turn the TV off at eight o'clock! 391 00:18:16,209 --> 00:18:17,209 [Clark] And their voices… 392 00:18:17,293 --> 00:18:18,709 We don't get to see Söderkåkar. 393 00:18:19,668 --> 00:18:21,251 …were my voice. 394 00:18:21,334 --> 00:18:23,334 You should take advantage of the media. 395 00:18:23,418 --> 00:18:26,501 They need you as much as you need them. 396 00:18:26,584 --> 00:18:30,959 That's why you have to make sure to get paid for interviews and photos. 397 00:18:31,043 --> 00:18:32,626 They pay for that kind of stuff. 398 00:18:32,709 --> 00:18:35,084 -[chuckles] -You will get taken more seriously. 399 00:18:35,168 --> 00:18:38,959 You can get your message out there all over Sweden. Maybe even Europe. 400 00:18:39,459 --> 00:18:41,209 You're fucking incredible, you know that? 401 00:18:41,293 --> 00:18:42,584 [both chuckle] 402 00:18:42,668 --> 00:18:45,626 I mean, how can you be so beautiful and smart at the same time? 403 00:18:45,709 --> 00:18:46,834 [both chuckle] 404 00:18:47,334 --> 00:18:48,168 Hey… 405 00:18:49,293 --> 00:18:51,793 Have you ever heard of hunger strikes? 406 00:18:53,626 --> 00:18:55,793 [inmates chattering indistinctly] 407 00:18:55,876 --> 00:18:56,876 [inmate] Yeah, sure. 408 00:18:57,543 --> 00:18:59,543 -Listen up, guys! -[inmate 2] Oh, Clark. 409 00:18:59,626 --> 00:19:01,376 We have to unite… 410 00:19:01,459 --> 00:19:03,376 to, uh, fight the system. 411 00:19:03,459 --> 00:19:04,293 [inmate 3] Ah, good. 412 00:19:04,376 --> 00:19:07,168 [inmate 4 whistles] Everybody, Clark has something to say. 413 00:19:07,751 --> 00:19:11,668 We've got to do everything we damn can, right? 414 00:19:11,751 --> 00:19:12,834 [cheering] 415 00:19:12,918 --> 00:19:15,584 We have to show those damn bastards that we mean business! 416 00:19:15,668 --> 00:19:17,709 [inmate 5] Yes! Down with the system! 417 00:19:17,793 --> 00:19:21,668 That we are ready to do whatever it goddamn takes to get our demands! 418 00:19:21,751 --> 00:19:23,793 -[inmate 6] Damn right, Clark. -[cheering] 419 00:19:23,876 --> 00:19:27,626 Gentlemen, don't ask yourself what you can do for yourself… 420 00:19:27,709 --> 00:19:28,918 Uh-huh. 421 00:19:29,001 --> 00:19:31,418 …but ask yourself what you can do for me. 422 00:19:31,501 --> 00:19:32,501 Huh? 423 00:19:32,584 --> 00:19:34,918 -O-or for you. -[inmate 7] Oh, okay. 424 00:19:35,418 --> 00:19:36,959 Or something like that. Whatever! 425 00:19:37,043 --> 00:19:42,043 That's why I have decided that every single inmate in Sweden 426 00:19:42,126 --> 00:19:43,126 will unite… 427 00:19:43,209 --> 00:19:44,501 [inmates cheering] 428 00:19:44,584 --> 00:19:45,793 …in a hunger strike! 429 00:19:45,876 --> 00:19:47,209 [cheering trails off] 430 00:19:47,293 --> 00:19:49,834 -[inmate 8] Oh. Not gonna agree to that. -[Clark laughs] 431 00:19:51,584 --> 00:19:53,501 [inmate 9] That sounds like a pain in the ass. 432 00:19:53,584 --> 00:19:55,084 It's gonna be great! [laughs] 433 00:19:55,751 --> 00:19:57,751 CLARK'S HUNGER STRIKE AT PRISONS ALL OVER THE COUNTRY 434 00:19:58,418 --> 00:19:59,334 Cash first. 435 00:20:01,126 --> 00:20:02,959 [inmate] We're sure as hell not eating this. 436 00:20:03,626 --> 00:20:04,709 Hunger strike! 437 00:20:05,751 --> 00:20:07,334 CLARK OLOFSSON GOES ON HUNGER STRIKE 438 00:20:07,418 --> 00:20:08,834 CLARK RALLIES 2,500 CONVICTS 439 00:20:08,918 --> 00:20:11,334 -[guard] Eat, goddamn it! -[inmate] You can't force us. 440 00:20:11,418 --> 00:20:14,209 [reporter] A hunger strike spreads to all prisons in the whole country. 441 00:20:14,293 --> 00:20:16,168 The correctional treatment system suffers 442 00:20:16,251 --> 00:20:18,668 and criticism is directed towards the government, 443 00:20:18,751 --> 00:20:20,668 where people demand leaders take responsibility. 444 00:20:20,751 --> 00:20:24,293 No decisions have been made regarding Clark Olofsson. 445 00:20:24,376 --> 00:20:25,376 PALME WON'T BUDGE 446 00:20:25,876 --> 00:20:28,501 -Time to eat, you bastard! -Open up, goddamn it! 447 00:20:28,584 --> 00:20:30,043 Otherwise you'll starve to death. 448 00:20:30,584 --> 00:20:31,418 [both laugh] 449 00:20:31,501 --> 00:20:32,501 CLARK VS. THE AUTHORITIES 450 00:20:32,584 --> 00:20:35,209 My principle has always been to protect life. 451 00:20:35,293 --> 00:20:38,001 We mean business! All of Sweden! 452 00:20:38,501 --> 00:20:39,918 -I said that I love you. -[laughs] 453 00:20:41,959 --> 00:20:44,751 -[guard] Swallow! -[inmate] Tell Palme to go to hell! 454 00:20:45,334 --> 00:20:46,251 ONE PRISONER DEAD 455 00:20:46,334 --> 00:20:48,584 [reporter] And now, here's the latest news updates. 456 00:20:48,668 --> 00:20:51,584 [reporter 2] It's reported that one prisoner has died as a result of… 457 00:20:51,668 --> 00:20:55,709 But, Clark, are you really supposed to eat when you're on a hunger strike? 458 00:20:56,376 --> 00:20:59,334 Yeah. Of course. I have to. 459 00:20:59,834 --> 00:21:02,043 I've got to lead this entire revolution. I need energy. 460 00:21:02,126 --> 00:21:03,543 -Right. -It all depends on me. 461 00:21:04,126 --> 00:21:05,459 You know best, my boy. 462 00:21:06,376 --> 00:21:08,209 I've brought you some bread as well. 463 00:21:09,126 --> 00:21:10,418 [Clark chuckles] 464 00:21:10,501 --> 00:21:11,918 You're doing so well, Clark. 465 00:21:12,001 --> 00:21:14,001 I'm so proud of you. 466 00:21:14,084 --> 00:21:16,584 [Clark] Yeah, yeah, I cheated a bit with the food. 467 00:21:16,668 --> 00:21:19,543 But I had to be at the top of my game. Who the hell cares? 468 00:21:21,376 --> 00:21:22,626 [footsteps] 469 00:21:22,709 --> 00:21:23,793 It is what it is. 470 00:21:24,459 --> 00:21:26,668 Things don't always have to be what they seem. 471 00:21:26,751 --> 00:21:27,584 [footsteps] 472 00:21:27,668 --> 00:21:29,876 Like that time under the table, for example. 473 00:21:30,459 --> 00:21:32,876 My arm was broken. It was an accident. 474 00:21:33,584 --> 00:21:34,834 And it hurt like hell. 475 00:21:34,918 --> 00:21:36,209 [footsteps] 476 00:21:36,293 --> 00:21:37,709 We'll take care of that. 477 00:21:37,793 --> 00:21:39,293 You're such a good boy. 478 00:21:39,376 --> 00:21:40,918 My old man did everything to the max. 479 00:21:41,001 --> 00:21:41,834 [Sten] Dammit! 480 00:21:41,918 --> 00:21:42,834 Come on. 481 00:21:42,918 --> 00:21:45,126 Try to take the ball from me, huh? Try to take it! 482 00:21:45,209 --> 00:21:46,793 One hundred percent. 483 00:21:46,876 --> 00:21:49,751 Can't you even play soccer, huh? [chuckles] Okay, here you go! 484 00:21:49,834 --> 00:21:50,709 [Clark screams] 485 00:21:50,793 --> 00:21:52,584 It was that kind of shit that happened. 486 00:21:52,668 --> 00:21:54,501 What the hell are you doing, huh? 487 00:21:54,584 --> 00:21:57,459 Come on, get up. Huh? You play like an old… 488 00:22:00,668 --> 00:22:02,418 [paper rustling] 489 00:22:02,501 --> 00:22:03,501 Look. 490 00:22:04,376 --> 00:22:06,668 I brought you some blood pudding as well. 491 00:22:06,751 --> 00:22:08,168 Your favorite. 492 00:22:09,126 --> 00:22:09,959 [Clark] Mm. 493 00:22:11,126 --> 00:22:12,668 Mm. Thanks, Mom. 494 00:22:13,709 --> 00:22:18,459 You see, this food strike situation is worrying, 495 00:22:19,126 --> 00:22:20,376 to say the least. 496 00:22:21,209 --> 00:22:23,876 [grunts] People think that we, the penal system, 497 00:22:23,959 --> 00:22:25,834 are murderers and bastards. 498 00:22:25,918 --> 00:22:27,126 [warden sniffles] 499 00:22:27,209 --> 00:22:29,293 [grunts] You there. 500 00:22:29,376 --> 00:22:30,959 This Olofsson, 501 00:22:31,043 --> 00:22:32,793 how dangerous is he really? 502 00:22:33,459 --> 00:22:36,543 You have to take things seriously when it comes to Olofsson. There is-- 503 00:22:36,626 --> 00:22:38,376 I've met the man and… 504 00:22:39,084 --> 00:22:43,709 he seems to be particularly intelligent and well-spoken, if you ask me. 505 00:22:43,793 --> 00:22:47,668 You have to see how serious things are when it comes to Clark Olofsson. 506 00:22:47,751 --> 00:22:50,501 -There is nothing good in anything-- -Mm. Right. What do you think? 507 00:22:50,584 --> 00:22:53,959 Well, I feel that my… 508 00:22:54,584 --> 00:22:58,126 treatment of Mr. Olofsson isn't quite… 509 00:22:59,293 --> 00:23:00,751 finished. 510 00:23:00,834 --> 00:23:03,251 So I would like him to stay a bit longer. 511 00:23:03,334 --> 00:23:05,043 What the hell are you…? "Treatment"? 512 00:23:05,126 --> 00:23:06,293 Look, here's the deal. 513 00:23:06,376 --> 00:23:09,334 Clark Olofsson is a narcissist and a psychopath, 514 00:23:09,418 --> 00:23:11,834 and he won't do a thing for anyone except himself. 515 00:23:11,918 --> 00:23:12,918 But you're wrong. 516 00:23:13,001 --> 00:23:18,209 My analysis shows a very nice and caring person with a lot of potential. 517 00:23:18,793 --> 00:23:20,876 He has a plan with everything he does, 518 00:23:20,959 --> 00:23:24,001 and if you let him keep up this little revolution, 519 00:23:24,584 --> 00:23:27,168 it will come back and hit you twice as hard, I promise you. 520 00:23:27,251 --> 00:23:29,084 But I have to do something. 521 00:23:29,668 --> 00:23:33,626 Palme's had enough of this crap, so this is what we're gonna do. 522 00:23:33,709 --> 00:23:34,959 Clark gets what he wants. 523 00:23:36,793 --> 00:23:38,876 [Tommy] This is a terrible idea. 524 00:23:38,959 --> 00:23:39,959 PALME GIVES IN CLARK WINS 525 00:23:41,084 --> 00:23:42,168 THE STUDY YARD UPPSALA 1972 526 00:23:42,251 --> 00:23:44,293 [Clark] Of course, all my demands were accepted 527 00:23:44,376 --> 00:23:46,709 and things became a thousand times better 528 00:23:46,793 --> 00:23:49,293 for all the inmates in Sweden, including myself. 529 00:23:49,376 --> 00:23:50,709 Thanks a lot. 530 00:23:50,793 --> 00:23:52,168 [man] Look, it's Clark. 531 00:23:52,251 --> 00:23:54,251 [cheering and applause] 532 00:23:55,584 --> 00:23:58,084 I was transferred to something they called Studiegården. 533 00:23:58,168 --> 00:24:00,209 To call that a prison was a joke. 534 00:24:00,793 --> 00:24:02,959 It was more like a… summer camp. 535 00:24:03,043 --> 00:24:05,293 -[man 2] Get something to eat. -[man 3] You're amazing. 536 00:24:05,376 --> 00:24:07,418 And now I got all the day releases I wanted, 537 00:24:07,501 --> 00:24:09,376 so now I could see my beloved Madou. 538 00:24:09,459 --> 00:24:10,918 No, hang on… Maria. 539 00:24:11,001 --> 00:24:12,543 I meant Maria, of course. Damn. 540 00:24:13,209 --> 00:24:15,376 ["Maria, många mil och år från här" playing] 541 00:24:38,834 --> 00:24:40,251 [both sigh] 542 00:24:44,084 --> 00:24:45,084 [Clark sighs] 543 00:24:45,834 --> 00:24:46,918 This is great. 544 00:24:47,418 --> 00:24:50,584 Sure, Studiegården is better, 545 00:24:50,668 --> 00:24:53,251 but it's still unfair, Clark. 546 00:24:53,334 --> 00:24:56,584 -Yeah. -No human being should be locked up. 547 00:24:58,543 --> 00:25:01,043 There's nothing that can grow in captivity. 548 00:25:01,126 --> 00:25:02,459 It just breeds hate. 549 00:25:02,543 --> 00:25:04,709 That cloud kind of looks like a pussy. 550 00:25:04,793 --> 00:25:05,793 [both laugh] 551 00:25:05,876 --> 00:25:07,376 -[Maria] You think so? -[Clark] Yeah. 552 00:25:07,459 --> 00:25:09,001 [Maria] I think it looks like a… 553 00:25:09,084 --> 00:25:10,418 a sailboat… 554 00:25:11,668 --> 00:25:14,084 that's sailing away into the… 555 00:25:14,168 --> 00:25:16,126 great unknown, towards freedom. 556 00:25:17,751 --> 00:25:20,543 [Clark] It was time to tell Maria about my plans for the future. 557 00:25:21,168 --> 00:25:23,209 I wasn't sure how she would react. 558 00:25:23,834 --> 00:25:26,501 I'm longing for the day that you're a free man. 559 00:25:27,084 --> 00:25:27,918 Yeah. 560 00:25:28,501 --> 00:25:30,834 But I don't know if I can wait that long. 561 00:25:31,334 --> 00:25:32,668 And it's like you say. 562 00:25:33,168 --> 00:25:36,793 -Nothing can grow in captivity. -Mm. 563 00:25:36,876 --> 00:25:39,668 Dammit, we believe in freedom, you and me. 564 00:25:39,751 --> 00:25:40,751 [Maria scoffs] 565 00:25:41,251 --> 00:25:42,293 Yeah, but… 566 00:25:43,084 --> 00:25:45,209 I mean, where would we even go? 567 00:25:46,209 --> 00:25:47,418 A seed has to root itself-- 568 00:25:47,501 --> 00:25:50,418 I know the perfect place for people like us. 569 00:25:51,418 --> 00:25:52,376 Beirut. 570 00:25:53,793 --> 00:25:55,418 Beautiful and tolerant. 571 00:25:55,501 --> 00:25:57,918 Understanding and forgiving. Just like you, Maria. 572 00:26:00,001 --> 00:26:03,168 -[Maria sighs] -Well, I'm… I'm gonna go, no matter what. 573 00:26:04,543 --> 00:26:07,209 Before this goddamn system crushes me. 574 00:26:10,209 --> 00:26:11,501 And I want you to join me. 575 00:26:13,168 --> 00:26:15,168 We can start over. 576 00:26:15,251 --> 00:26:16,459 Just you and me. 577 00:26:19,043 --> 00:26:20,043 What do you say? 578 00:26:21,709 --> 00:26:24,584 ["Maria, många mil och år från här" resumes playing] 579 00:26:30,376 --> 00:26:32,668 -Is that a yes? -[laughs] Yes. 580 00:26:34,084 --> 00:26:36,459 -Did you say Beirut? -Yeah, exactly. 581 00:26:36,543 --> 00:26:38,751 "The Paris of the Middle East" they call it. 582 00:26:41,084 --> 00:26:41,918 I love you. 583 00:26:44,709 --> 00:26:48,251 [Clark] Ha! That was the most advanced escape I've ever done. 584 00:26:48,918 --> 00:26:52,126 Everything from The Concrete Journal, to the hunger strike, politics, 585 00:26:52,209 --> 00:26:55,376 banging psychologists, persuading Maria and all that shit. 586 00:26:55,876 --> 00:26:58,126 And I could never have done it without her. 587 00:26:58,209 --> 00:26:59,959 Come on, honey. Freedom awaits. 588 00:27:00,043 --> 00:27:02,126 Finally, I could live life again, 589 00:27:02,209 --> 00:27:05,459 and we decided to drive all the way down to Beirut. 590 00:27:05,543 --> 00:27:08,751 -[engine starts] -[Clark] Next stop, Beirut! [laughs] 591 00:27:08,834 --> 00:27:11,709 ["Rastlös" playing on car stereo] 592 00:27:11,793 --> 00:27:13,459 [Clark sings along to song] 593 00:27:13,543 --> 00:27:15,626 [Clark mimics guitar riff, laughs] 594 00:27:15,709 --> 00:27:17,501 [Clark mimics guitar riff] 595 00:27:17,584 --> 00:27:20,001 [Clark sings along to song] 596 00:27:25,376 --> 00:27:26,626 [man] Maybe these guys. 597 00:27:28,584 --> 00:27:31,084 What the… hell?! 598 00:27:31,168 --> 00:27:32,293 [tires squeal] 599 00:27:32,876 --> 00:27:33,876 Yes! 600 00:27:34,376 --> 00:27:37,209 I know that guy. It's Kaj-Robert! [laughs] 601 00:27:41,084 --> 00:27:41,918 [gasps] 602 00:27:44,418 --> 00:27:45,793 -[horn blares] -[Maria] Clark! 603 00:27:47,834 --> 00:27:50,459 -Freakin' Kaj-Robert! -[door slams] 604 00:27:50,543 --> 00:27:53,168 -Clark. -Yeah, you're damn right it is. 605 00:27:53,251 --> 00:27:54,168 Oh, no. 606 00:27:56,209 --> 00:28:00,293 Maria! This is Kaj-Robert, one of my oldest, best buddies. 607 00:28:00,918 --> 00:28:02,334 Hey. [chuckles] 608 00:28:02,418 --> 00:28:05,334 He isn't the sharpest tool in the shed, but we've had a lot of freakin' fun. 609 00:28:05,418 --> 00:28:06,501 Right, Kajan? 610 00:28:07,709 --> 00:28:08,709 Very much so. 611 00:28:09,709 --> 00:28:10,751 [Clark] Let's go, Kajan! 612 00:28:14,168 --> 00:28:15,418 -Whoo! -[screams] 613 00:28:15,501 --> 00:28:18,084 Yeah, w-we… we've had a lot… 614 00:28:18,168 --> 00:28:20,168 we've had a lot of fun, you and me. 615 00:28:21,834 --> 00:28:24,918 Shit. Imagine seeing you here, you old rascal. 616 00:28:25,001 --> 00:28:26,543 -Yeah. -Where are you going? 617 00:28:26,626 --> 00:28:28,459 -No, no. I-I haven't decided yet. -No? 618 00:28:28,543 --> 00:28:30,668 I might just hitchhike around a bit. 619 00:28:30,751 --> 00:28:33,834 And I was thinking maybe going in the other direction instead, so I… 620 00:28:33,918 --> 00:28:35,834 -What does your sign say? -Uh… 621 00:28:35,918 --> 00:28:36,918 -Hamburg. -Hamburg. 622 00:28:37,001 --> 00:28:38,418 -Well, that's that way. -Yeah. 623 00:28:38,501 --> 00:28:40,168 -Hamburg. -Hamburg. 624 00:28:41,584 --> 00:28:43,126 Well, aren't you the lucky one. 625 00:28:46,793 --> 00:28:50,418 We're going to Hamburg with Kajan. [laughs] It's gonna be great. 626 00:28:50,501 --> 00:28:52,168 [Kaj-Robert] Hey, hey, hey, hey, hey. 627 00:28:52,251 --> 00:28:54,251 I-I don't want to be a burden for you guys. 628 00:28:54,334 --> 00:28:57,709 You won't be a burden. You're like family, Kajan. 629 00:28:58,209 --> 00:29:00,043 Jump in. [laughs] 630 00:29:00,793 --> 00:29:02,001 Kaj-Robert! 631 00:29:04,001 --> 00:29:05,168 Kajan, let's go, dammit! 632 00:29:05,668 --> 00:29:06,918 [engine starts] 633 00:29:07,001 --> 00:29:08,168 Ooh! 634 00:29:13,876 --> 00:29:16,459 [jazz music playing] 635 00:29:19,293 --> 00:29:22,001 So… So, what do you do for a living, Maria? 636 00:29:22,084 --> 00:29:23,959 -Social-- -Kaj-Robert, you horny old bastard. 637 00:29:24,043 --> 00:29:26,376 Maria is mine. She's off-limits. 638 00:29:27,376 --> 00:29:28,334 [Clark laughs] 639 00:29:30,168 --> 00:29:32,959 Damn, it's great to see you. [chuckles] 640 00:29:33,876 --> 00:29:37,376 Kajan, as I remember it, you had some trouble with the ladies. 641 00:29:37,459 --> 00:29:38,959 You're not still a virgin, right? 642 00:29:39,459 --> 00:29:41,334 It… Shh. Shh-shh. 643 00:29:43,543 --> 00:29:45,001 Nah. 644 00:29:45,084 --> 00:29:46,834 That's terrible, Kajan. 645 00:29:47,376 --> 00:29:49,543 -But don't you worry. -[Kaj-Robert] No… 646 00:29:49,626 --> 00:29:52,459 I'll sort that out for you, once we reach Hamburg. 647 00:29:53,626 --> 00:29:54,876 Reeperbahn. 648 00:29:54,959 --> 00:29:56,918 Let's lose that damn virginity, once and for all! 649 00:29:57,001 --> 00:29:59,001 ["Reich March" playing] 650 00:30:01,459 --> 00:30:02,459 [bell dings] 651 00:30:02,959 --> 00:30:05,293 ["Morgen Will Mein Schatz Verreisen" playing] 652 00:30:05,376 --> 00:30:07,709 [men speaking German] 653 00:30:10,209 --> 00:30:11,876 [cheering] 654 00:30:12,918 --> 00:30:14,876 -[Clark] Cheers, goddamn it! -Cheers. 655 00:30:14,959 --> 00:30:16,168 Life at its best. 656 00:30:18,751 --> 00:30:21,001 Ah! Ah! 657 00:30:21,501 --> 00:30:22,876 [inhales sharply, exhales] 658 00:30:22,959 --> 00:30:25,626 I said, "Life at its best," dammit. 659 00:30:25,709 --> 00:30:26,709 Bottoms up. 660 00:30:27,709 --> 00:30:29,876 -[knocks on table] -[Clark chuckles] 661 00:30:30,543 --> 00:30:32,501 -[Kaj-Robert gulps] -Here, I'll show you. 662 00:30:32,584 --> 00:30:34,001 Tonight, we're gonna have fun. 663 00:30:36,126 --> 00:30:36,959 -Huh? -Wow. 664 00:30:37,043 --> 00:30:40,918 Not bad, huh? No, it's all good. But you got to keep it close. 665 00:30:41,001 --> 00:30:42,626 You can't trust anyone nowadays. 666 00:30:42,709 --> 00:30:44,376 There are thieves everywhere. 667 00:30:44,459 --> 00:30:45,876 -[in German] Cheers! -Hi there. 668 00:30:45,959 --> 00:30:48,876 -[man, in German] Dumb Swede. -Let's have another round. It's on me. 669 00:30:48,959 --> 00:30:50,918 -[Clark chuckles] -Not for me. I'm fine. 670 00:30:51,001 --> 00:30:53,168 You know what? I'm fine too, actually. 671 00:30:53,251 --> 00:30:55,376 I-I was thinking about going south in the morning-- 672 00:30:55,959 --> 00:30:57,459 Dammit! Come on, Kajan. 673 00:30:57,543 --> 00:30:58,751 One more would be nice. 674 00:30:58,834 --> 00:31:00,251 You are gonna lose your virginity. 675 00:31:00,334 --> 00:31:02,543 -Let's have… one more. -[Clark] I promised you. 676 00:31:02,626 --> 00:31:05,293 And I always keep my promises. Right, darling? 677 00:31:09,043 --> 00:31:12,793 Hey. Maybe we could go back to the hotel, you and me? 678 00:31:13,293 --> 00:31:16,209 Get some rest before we continue to Beirut. 679 00:31:16,293 --> 00:31:17,293 [slurping] 680 00:31:17,376 --> 00:31:19,876 The sheets are calling, if you know what I mean. 681 00:31:20,543 --> 00:31:21,834 Yeah, sure. Absolutely. 682 00:31:21,918 --> 00:31:23,709 I understand completely. 683 00:31:24,334 --> 00:31:26,418 Honey, you are tired. 684 00:31:27,793 --> 00:31:29,251 You head back to the hotel. 685 00:31:29,918 --> 00:31:32,876 Meanwhile, I'm gonna find someone for my man Kajan to hide his salami in. 686 00:31:33,793 --> 00:31:35,668 -Sweet dreams, honey. Come on. -[Maria] Clark… 687 00:31:35,751 --> 00:31:38,543 -That's not necessary. [chuckles] -Come on, you little monkey. 688 00:31:40,084 --> 00:31:41,209 Two Bacardi Coke, please. 689 00:31:42,626 --> 00:31:44,543 Have a seat. The Clark is buying. 690 00:31:45,126 --> 00:31:46,001 All right, Kajan. 691 00:31:46,918 --> 00:31:49,209 Now, there will be shagging aplenty. 692 00:31:49,293 --> 00:31:51,293 -Cheers! -Cheers. 693 00:31:53,876 --> 00:31:54,709 [Kaj-Robert gulps] 694 00:31:57,418 --> 00:31:59,251 I know you have it in you, Kajan. 695 00:32:04,418 --> 00:32:06,668 -[both yelling] -There you go! 696 00:32:07,709 --> 00:32:09,543 -[Clark] Have you met my friend? -Hey. 697 00:32:09,626 --> 00:32:11,168 He wants to, uh, lose his virginity. 698 00:32:12,126 --> 00:32:14,834 ["Küsse Nie Nach Mitternacht" playing] 699 00:32:14,918 --> 00:32:16,668 Something for you, Kajan. What do you think? 700 00:32:16,751 --> 00:32:17,668 You look so good. 701 00:32:17,751 --> 00:32:18,751 Dork express! 702 00:32:18,834 --> 00:32:19,918 Dammit, Kajan! 703 00:32:20,001 --> 00:32:20,918 ♪ Bottoms up! ♪ 704 00:32:24,959 --> 00:32:26,334 [onlookers scream] 705 00:32:27,168 --> 00:32:28,209 So, did you see my friend? 706 00:32:29,418 --> 00:32:30,501 [Clark] Two… Two more! 707 00:32:30,584 --> 00:32:33,084 There he is! [laughs] How the hell did he get in there? 708 00:32:33,168 --> 00:32:35,168 -Cute. -How much? 709 00:32:35,251 --> 00:32:37,543 I got in! Yee-haw! 710 00:32:37,626 --> 00:32:40,001 -Get out of here! Come on! -[Clark] Get off me! 711 00:32:40,084 --> 00:32:41,126 Clark. 712 00:32:41,209 --> 00:32:43,084 -What is your name? -[woman moans] 713 00:32:43,168 --> 00:32:44,209 There's a bar here. 714 00:32:46,834 --> 00:32:48,709 Have you fucked in German before? 715 00:32:48,793 --> 00:32:50,251 -No. -Try it! 716 00:32:50,334 --> 00:32:51,168 Yeah! 717 00:32:53,209 --> 00:32:54,834 Holy shit, Kajan! [snorts] 718 00:32:55,793 --> 00:32:57,043 [snorts, yells] 719 00:32:58,168 --> 00:33:00,209 [women moaning] 720 00:33:03,043 --> 00:33:03,918 Come on, let go! 721 00:33:05,501 --> 00:33:06,876 [women laugh] 722 00:33:10,418 --> 00:33:12,793 -[Clark] Holy shit, Kajan! -[both yelling] 723 00:33:15,918 --> 00:33:17,584 -[slurring] You want my wife. -My wife. 724 00:33:17,668 --> 00:33:19,626 Your wife. Very good. 725 00:33:21,376 --> 00:33:22,209 [woman screams] 726 00:33:22,793 --> 00:33:25,459 -Kajan, forget about me! Go start banging! -[women moaning] 727 00:33:25,543 --> 00:33:28,001 -[in German] Dumb Swede! -You better watch it! 728 00:33:33,959 --> 00:33:35,793 -Oh, my God. -[snorts and yells] 729 00:33:35,876 --> 00:33:37,709 -[Kaj-Robert purrs] -[cow lowing] 730 00:33:37,793 --> 00:33:38,751 [Kaj-Robert grunts] 731 00:33:39,626 --> 00:33:41,168 -[grunts] -[birds chirping] 732 00:33:41,251 --> 00:33:42,251 [body thuds] 733 00:33:43,626 --> 00:33:45,126 -[high-pitched whine] -[grunts] 734 00:33:48,459 --> 00:33:49,459 [grunts] 735 00:33:52,668 --> 00:33:54,001 [grunts] 736 00:33:56,043 --> 00:33:58,959 [groans] 737 00:34:03,418 --> 00:34:04,251 [grunts] 738 00:34:06,043 --> 00:34:07,459 [sighs] 739 00:34:08,584 --> 00:34:09,834 What the hell is this? 740 00:34:11,293 --> 00:34:12,126 [grunts] 741 00:34:13,043 --> 00:34:14,209 [groans] 742 00:34:18,168 --> 00:34:19,376 [grunts] 743 00:34:19,459 --> 00:34:21,043 [mutters] 744 00:34:21,751 --> 00:34:24,293 "Good morning. I went for a walk so you could sleep. 745 00:34:24,376 --> 00:34:25,876 It looked like you needed it." 746 00:34:25,959 --> 00:34:27,209 [breathing heavily] 747 00:34:27,959 --> 00:34:29,626 Yeah. [sighs] 748 00:34:38,126 --> 00:34:39,043 No. Damn. 749 00:34:40,084 --> 00:34:40,959 No, no, no, no. 750 00:34:42,543 --> 00:34:44,334 Goddamn it. 751 00:34:44,418 --> 00:34:45,334 Shit. 752 00:34:46,334 --> 00:34:47,168 Kajan? 753 00:34:52,668 --> 00:34:54,834 -[Clark, in German] Good morning. -Good morning? 754 00:34:54,918 --> 00:34:55,918 [Clark burps] 755 00:34:58,043 --> 00:34:58,959 Kajan! 756 00:34:59,043 --> 00:35:00,668 Open the door, dammit! 757 00:35:04,376 --> 00:35:06,334 [in German] Good morning. [laughs] 758 00:35:06,418 --> 00:35:08,043 [in German] Uh, good morning. Uh… 759 00:35:08,126 --> 00:35:10,126 [in English] Is Kaj-Robert in here with you? 760 00:35:10,209 --> 00:35:11,793 [in German] I don't understand you, 761 00:35:11,876 --> 00:35:13,959 but give my best to your friend. 762 00:35:14,043 --> 00:35:15,376 It was… 763 00:35:15,459 --> 00:35:17,543 [gasps, sighs] 764 00:35:17,626 --> 00:35:19,584 …an unforgettable night. 765 00:35:19,668 --> 00:35:20,959 [Clark chuckles] 766 00:35:21,584 --> 00:35:23,959 [drag queen hums tune] 767 00:35:24,043 --> 00:35:25,209 [Clark hums along] 768 00:35:26,793 --> 00:35:28,918 -[in German] See you! -Kajan… 769 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Wake up, goddamn it. 770 00:35:32,334 --> 00:35:33,626 -[gasps] -Wake up! 771 00:35:33,709 --> 00:35:35,543 -Where's the damn money? -What? What? 772 00:35:35,626 --> 00:35:37,543 Damn it! Tell me that you've got it! 773 00:35:38,209 --> 00:35:39,043 Uh… 774 00:35:39,834 --> 00:35:40,709 Yeah, yeah, yeah. 775 00:35:41,293 --> 00:35:42,668 [sigh] Oh, you got it. 776 00:35:42,751 --> 00:35:44,751 [laughs] Oh, damn. What a relief. 777 00:35:44,834 --> 00:35:47,376 I thought we'd burned it all on booze and shit. 778 00:35:47,459 --> 00:35:50,043 -What a freakin' night. -[sighs] No. 779 00:35:50,126 --> 00:35:51,251 [Clark chuckles] 780 00:35:52,209 --> 00:35:55,418 No, no. No. No, I-I don't have the money. 781 00:35:56,709 --> 00:35:59,959 B-but you had it in that bag. The fanny pack. 782 00:36:00,793 --> 00:36:01,876 But, hey, 783 00:36:01,959 --> 00:36:05,834 I lost my virginity yesterday. 784 00:36:07,668 --> 00:36:08,918 I've, uh… 785 00:36:09,001 --> 00:36:10,501 had sex. 786 00:36:11,626 --> 00:36:13,793 [grunts intensely, chuckles] 787 00:36:16,543 --> 00:36:18,043 I'm in love, Clark. 788 00:36:18,126 --> 00:36:19,126 [Kaj-Robert chuckles] 789 00:36:20,668 --> 00:36:21,584 I'm in love. 790 00:36:23,043 --> 00:36:24,334 -Your virginity? -Yeah. 791 00:36:24,418 --> 00:36:25,334 Yeah. 792 00:36:25,418 --> 00:36:26,876 We were like… [rhythmic grunts] 793 00:36:26,959 --> 00:36:28,334 Is that all you're thinking about? 794 00:36:28,418 --> 00:36:29,459 Yeah. It was just… 795 00:36:29,543 --> 00:36:31,668 -When all of my money is gone? -…amazing. [gulps] 796 00:36:31,751 --> 00:36:33,168 Yeah, right. That's… 797 00:36:33,668 --> 00:36:35,584 You're so fucking selfish. 798 00:36:37,834 --> 00:36:38,918 Sorry. 799 00:36:39,001 --> 00:36:42,293 How am I now gonna get to Beirut with Maria? Any ideas? 800 00:36:46,543 --> 00:36:48,626 -[sighs] -Oh, damn. 801 00:36:48,709 --> 00:36:49,876 [Kaj-Robert grunts] 802 00:36:50,584 --> 00:36:51,668 Dammit. 803 00:36:52,251 --> 00:36:53,251 [Kaj-Robert sighs] 804 00:36:56,251 --> 00:36:57,459 I don't know. [sighs] 805 00:36:58,043 --> 00:36:58,959 [exhales deeply] 806 00:36:59,043 --> 00:37:02,376 Well… you have to solve this problem, Kajan. 807 00:37:03,668 --> 00:37:05,918 -[groans] -Should I solve it? 808 00:37:06,001 --> 00:37:07,834 -Yeah. -But I've got no money. 809 00:37:07,918 --> 00:37:09,751 This is all your fault. 810 00:37:10,418 --> 00:37:11,584 But I didn't-- 811 00:37:11,668 --> 00:37:14,126 I paid for everything and organized your little sex party. 812 00:37:17,293 --> 00:37:20,001 But I could be really nice and help you out. 813 00:37:21,001 --> 00:37:23,251 We're gonna rob a bank. Today. 814 00:37:24,668 --> 00:37:26,543 Get up! We got loads to do. 815 00:37:26,626 --> 00:37:28,918 -No. -[chuckles] Hell yeah! 816 00:37:29,001 --> 00:37:29,876 No. 817 00:37:29,959 --> 00:37:32,626 -Oh, come on, Kajan! Goddamn it. -No. 818 00:37:32,709 --> 00:37:35,584 -Huh? You got laid so you should be happy. -Mm. No. 819 00:37:36,084 --> 00:37:38,043 It's gonna be fun. Just like the good old times. 820 00:37:38,126 --> 00:37:40,251 -[chuckles] Here you go. -Mm. 821 00:37:40,334 --> 00:37:42,293 -[cap twists] -What was his name, by the way? 822 00:37:44,293 --> 00:37:45,168 -His? -Yeah. 823 00:37:45,251 --> 00:37:48,751 He. She. It. That. Who the hell cares these days? 824 00:37:50,959 --> 00:37:53,709 We met at the door. Wonderful human being. 825 00:37:54,418 --> 00:37:55,251 Cheers. 826 00:37:59,543 --> 00:38:03,418 [groans] I've got to take a shower. I'll be back in half an hour. 827 00:38:04,293 --> 00:38:06,168 Sex King. [laughs] 828 00:38:09,459 --> 00:38:10,459 Okay. 829 00:38:11,043 --> 00:38:11,876 Huh. 830 00:38:12,459 --> 00:38:15,209 [bell tolling] 831 00:38:15,293 --> 00:38:16,918 [birds squawking] 832 00:38:17,001 --> 00:38:19,001 [water draining] 833 00:38:22,334 --> 00:38:24,584 -I'm so freakin' mad, Clark! -What have I done this time? 834 00:38:25,209 --> 00:38:26,251 CLARK OLOFSSON - ON THE RUN 835 00:38:26,334 --> 00:38:28,251 It's so goddamn unfair! 836 00:38:28,334 --> 00:38:31,168 They're making you out to be some hopeless, incurable gangster, 837 00:38:31,251 --> 00:38:33,209 when, in fact, you've left all that behind 838 00:38:33,293 --> 00:38:35,376 and just want to be free like everyone else. 839 00:38:35,959 --> 00:38:36,959 Well… 840 00:38:37,043 --> 00:38:39,418 yeah, no, it is so damn unfair. 841 00:38:40,376 --> 00:38:43,793 So here's what I've done, and I know that you're gonna like this. 842 00:38:44,376 --> 00:38:46,126 I've spoken to Kvällsöppet. 843 00:38:46,209 --> 00:38:47,959 -Have you? -Yes. 844 00:38:48,043 --> 00:38:49,418 -The TV show? -Yeah. 845 00:38:49,501 --> 00:38:51,126 Yes. I knew you'd like that. 846 00:38:51,209 --> 00:38:52,126 [Clark chuckles] 847 00:38:52,209 --> 00:38:55,001 We have to make sure people see that you are the victim here. 848 00:38:55,084 --> 00:38:58,126 And they have a correspondent who's gonna come here for an interview, 849 00:38:58,209 --> 00:39:00,376 so we'll have to postpone the trip for a day. 850 00:39:01,084 --> 00:39:03,709 Yeah. Yeah, that'll be perfect. 851 00:39:03,793 --> 00:39:05,543 Of course we'll do that. This is important. 852 00:39:05,626 --> 00:39:07,084 -[laughs] -Yeah. [grunts] 853 00:39:07,168 --> 00:39:08,668 -Ow, ow, ow, ow. -Oh. 854 00:39:08,751 --> 00:39:11,668 My G… What happened last night? 855 00:39:12,418 --> 00:39:13,834 Huh? No, I-I… 856 00:39:13,918 --> 00:39:15,876 Well, I… I tripped. 857 00:39:16,751 --> 00:39:19,043 Yeah, like a freakin' clown. 858 00:39:19,126 --> 00:39:21,751 Like, bang, straight down into the curb. 859 00:39:23,084 --> 00:39:26,501 Hey, but at least Kajan got laid, so it was worth it. 860 00:39:26,584 --> 00:39:28,876 Finally. He's been waiting for so long. 861 00:39:28,959 --> 00:39:30,668 -Yeah, finally. -[laughs] 862 00:39:30,751 --> 00:39:32,418 The poor guy. Oh, by the way… 863 00:39:33,876 --> 00:39:35,043 I got you a present. 864 00:39:36,459 --> 00:39:38,876 -Check it out. -[laughs] 865 00:39:40,043 --> 00:39:41,876 -I thought it was kind of funny. -Lovely. 866 00:39:41,959 --> 00:39:43,959 -You're welcome. -You shouldn't have. 867 00:39:44,043 --> 00:39:45,459 -[scoffs] Come on. -Thanks. 868 00:39:45,543 --> 00:39:46,751 [Clark] Time to get to work. 869 00:39:47,751 --> 00:39:50,043 -[man, in German] Gentlemen. -Perfect. 870 00:39:51,084 --> 00:39:52,209 Uh… [clears throat] 871 00:39:52,293 --> 00:39:53,459 Good. 872 00:40:00,418 --> 00:40:02,043 [man] There, that should be enough. 873 00:40:08,334 --> 00:40:09,334 [Kaj-Robert sighs] 874 00:40:11,043 --> 00:40:13,834 -[laughs] This will be great, right? -[chuckles] You don't think… 875 00:40:13,918 --> 00:40:17,209 You don't think they're too big? It would have been enough with a pistol. 876 00:40:17,293 --> 00:40:18,668 Less is more, Clark. 877 00:40:18,751 --> 00:40:21,668 Ah! More is more. That goes without saying. 878 00:40:21,751 --> 00:40:22,959 [Kaj-Robert] Huh. 879 00:40:23,043 --> 00:40:24,751 Just relax, Kajan. 880 00:40:24,834 --> 00:40:26,334 You're ruining all the fun. 881 00:40:27,168 --> 00:40:28,876 -[Clark] Hmm? -[knocking on door] 882 00:40:30,209 --> 00:40:31,668 Who the hell's knocking on the door? 883 00:40:32,501 --> 00:40:34,501 [Maria] Clark? Are you in there? 884 00:40:34,584 --> 00:40:36,209 Yeah, honey. I'll be right out. 885 00:40:37,084 --> 00:40:38,126 We're screwed. 886 00:40:41,334 --> 00:40:42,209 -Hi! -Hi. 887 00:40:42,293 --> 00:40:44,168 -[Clark chuckles] -Hi. 888 00:40:44,251 --> 00:40:46,834 -So, what are you two doing? -We haven't done anything. 889 00:40:48,043 --> 00:40:51,001 Uh… I think Kaj-Robert has got, uh, crabs. 890 00:40:52,751 --> 00:40:54,001 [Kaj-Robert clears throat] 891 00:40:55,793 --> 00:40:59,501 Good to know. Clark, this is Bosse from Kvällsöppet. 892 00:40:59,584 --> 00:41:01,001 -Nice to meet you. -Hey there. 893 00:41:01,084 --> 00:41:04,543 -Clark, thank you for doing this. -Sure thing. No problem. 894 00:41:04,626 --> 00:41:06,126 This is Dieter and Wolfgang. 895 00:41:06,626 --> 00:41:08,084 Heil there. 896 00:41:10,168 --> 00:41:13,084 Yeah. Well, uh, maybe we should set up in here. 897 00:41:13,168 --> 00:41:14,334 [Clark] Yeah, sure. Go ahead. 898 00:41:14,418 --> 00:41:15,501 [Bo] All right, guys. 899 00:41:15,584 --> 00:41:18,334 Uh, let's set up by the window. 900 00:41:19,501 --> 00:41:20,501 This is perfect. 901 00:41:21,043 --> 00:41:23,834 [Maria] So glad you got lucky, Kajan. Congratulations. 902 00:41:23,918 --> 00:41:25,376 -[Bo] Clark, there. -On the couch? 903 00:41:25,459 --> 00:41:27,126 Yeah. Yeah. 904 00:41:27,209 --> 00:41:28,918 [Kaj-Robert panting] 905 00:41:29,001 --> 00:41:31,126 [Bo] Maybe you could put the light there. Yeah. 906 00:41:34,668 --> 00:41:37,418 Okay, guys. Let's get going, shall we? 907 00:41:37,501 --> 00:41:39,543 Yeah. Are you boys ready? Okay. 908 00:41:40,334 --> 00:41:42,001 Clark interview. Take one. 909 00:41:42,501 --> 00:41:44,501 [theme music playing] 910 00:41:47,334 --> 00:41:48,418 Good evening. 911 00:41:48,501 --> 00:41:49,834 In tonight's program, 912 00:41:49,918 --> 00:41:53,043 we are going to meet one of Sweden's most famous, 913 00:41:53,126 --> 00:41:56,459 or, should I say, infamous citizens. 914 00:41:56,543 --> 00:41:58,876 He is currently hiding at a secret location, 915 00:41:58,959 --> 00:42:01,751 on the run from a long prison sentence in Sweden. 916 00:42:02,459 --> 00:42:04,084 Ladies and gentlemen, Clark Olofsson. 917 00:42:04,876 --> 00:42:06,459 -Welcome. -Thank you very much. 918 00:42:06,543 --> 00:42:08,001 -You feeling all right? -Yeah, good. 919 00:42:08,834 --> 00:42:10,293 -Uh, this prison sentence… -Yeah? 920 00:42:10,376 --> 00:42:12,876 [Bo] It's a sentence you feel should be quashed 921 00:42:12,959 --> 00:42:14,834 because you've been rehabilitated, you say. 922 00:42:14,918 --> 00:42:16,876 Yeah, I'm done with all of that crap. 923 00:42:19,668 --> 00:42:21,834 What made you change so drastically? 924 00:42:21,918 --> 00:42:26,501 Well, as soon as I got away from the Swedish so-called "penal system," 925 00:42:26,584 --> 00:42:28,626 it was as if a switch flipped inside my head. 926 00:42:28,709 --> 00:42:30,459 -[grunts] -What the hell are you doing? 927 00:42:30,543 --> 00:42:33,084 [Clark] And I turned into the person you see here today. 928 00:42:33,168 --> 00:42:35,751 -An ordinary law-abiding citizen. -Wonderful. 929 00:42:35,834 --> 00:42:38,251 -[in German] This is a robbery! -[screaming] 930 00:42:38,334 --> 00:42:40,293 You German bastards. Get the money. 931 00:42:40,376 --> 00:42:41,543 [screaming] 932 00:42:43,251 --> 00:42:45,084 What are you doing? Jump over the counter. 933 00:42:45,168 --> 00:42:47,168 [grunts] Ooh, Clark… 934 00:42:47,251 --> 00:42:48,584 We're humane in Sweden, right? 935 00:42:48,668 --> 00:42:51,293 Swedish inmates are treated well compared to other countries. 936 00:42:51,376 --> 00:42:53,709 Yeah, that's what they want everybody to think. 937 00:42:53,793 --> 00:42:56,751 I mean, is it really humane to treat people like animals? 938 00:42:56,834 --> 00:42:57,793 Go for the safe! 939 00:42:59,584 --> 00:43:02,168 -You have to ask her for the key. -You, open up with the key! 940 00:43:02,251 --> 00:43:06,209 And come on. How is anybody gonna become a better person by being locked up? 941 00:43:06,293 --> 00:43:07,251 I'm a robber! 942 00:43:07,334 --> 00:43:09,043 And when all your rights are taken from you? 943 00:43:09,126 --> 00:43:10,126 You put them in the bag! 944 00:43:10,209 --> 00:43:11,418 -Kajan. -You put them in. 945 00:43:11,501 --> 00:43:14,168 -Put them in the bag now! -Kajan, you have to give her the bag. 946 00:43:14,251 --> 00:43:15,584 Yes. [panting] 947 00:43:15,668 --> 00:43:16,709 Here's the bag. 948 00:43:16,793 --> 00:43:19,876 Well, it's like I always say. Nothing can grow in captivity. 949 00:43:20,751 --> 00:43:22,084 [Bo] Sounds wise. 950 00:43:23,126 --> 00:43:25,418 Give me the money. I'm a robber! 951 00:43:25,501 --> 00:43:26,334 Ah! 952 00:43:27,418 --> 00:43:28,293 Just go around. 953 00:43:28,376 --> 00:43:30,084 [alarm ringing] 954 00:43:32,251 --> 00:43:33,834 [Bo] And you are here with Maria. 955 00:43:33,918 --> 00:43:35,918 -And she's your fiancée? -That is correct. 956 00:43:36,001 --> 00:43:37,459 Maria, have a seat. 957 00:43:38,293 --> 00:43:39,959 -Honey, come here. -Join the interview. 958 00:43:40,043 --> 00:43:41,251 Here's Maria. 959 00:43:41,751 --> 00:43:42,918 Welcome. 960 00:43:43,001 --> 00:43:45,001 Here she is. Pretty, huh? [chuckles] 961 00:43:45,084 --> 00:43:47,043 So, do you have any plans for the future? 962 00:43:47,126 --> 00:43:49,293 Well, we're gonna live a typical family life. 963 00:43:49,376 --> 00:43:52,418 That's all I want to do now, live a normal life. 964 00:43:53,001 --> 00:43:54,043 A law-abiding life. 965 00:43:54,126 --> 00:43:56,918 "My boyfriend went to Hamburg"? 966 00:43:57,001 --> 00:43:58,209 At a secret location. 967 00:43:58,293 --> 00:43:59,293 What the hell? 968 00:43:59,376 --> 00:44:00,834 Maybe a Clark Junior soon? 969 00:44:00,918 --> 00:44:02,626 Well, you do look lovely together. 970 00:44:03,543 --> 00:44:06,834 Thank you so much. That was all for this week. See us again… 971 00:44:06,918 --> 00:44:08,709 [Tommy] Stupid moron! 972 00:44:10,959 --> 00:44:12,459 -Drive! -[horn beeps] 973 00:44:13,001 --> 00:44:15,251 [indistinct announcement on PA] 974 00:44:17,626 --> 00:44:20,376 -[man, in German] Welcome, Mr. Lindström. -[both yelling] 975 00:44:20,459 --> 00:44:21,376 [Clark] Yes, I know. 976 00:44:21,459 --> 00:44:23,626 I said a lot of bullshit on TV, 977 00:44:23,709 --> 00:44:25,709 and I got them all to believe every single word. 978 00:44:25,793 --> 00:44:27,501 Ladies, ladies, this is Kaj-Robert. 979 00:44:27,584 --> 00:44:29,459 -We just, uh, robbed a bank. -[laughter] 980 00:44:29,543 --> 00:44:30,709 But like I always say… 981 00:44:30,793 --> 00:44:33,501 And, uh, shots for the entire bar! 982 00:44:34,668 --> 00:44:36,709 …things aren't always what they seem. 983 00:44:36,793 --> 00:44:38,043 [Ingbritt] He didn't see us. 984 00:44:38,126 --> 00:44:41,501 Like that time when me and my mom hid under the table. 985 00:44:41,584 --> 00:44:44,168 Take the damn ball from your old man, huh? 986 00:44:44,251 --> 00:44:45,959 Huh? Take it! Come on, take it. 987 00:44:46,043 --> 00:44:47,584 [Sten groans] 988 00:44:47,668 --> 00:44:48,709 [Clark laughs] 989 00:44:48,793 --> 00:44:50,668 -Dammit! -Daddy, you fell. 990 00:44:50,751 --> 00:44:51,793 [Clark giggles] 991 00:44:55,543 --> 00:44:57,251 [Clark screams] 992 00:44:57,334 --> 00:44:59,084 Not so funny anymore, huh? 993 00:44:59,168 --> 00:45:00,751 Stupid damn kid! 994 00:45:00,834 --> 00:45:02,459 Huh? Go on, laugh! 995 00:45:02,543 --> 00:45:03,543 Sten! 996 00:45:04,209 --> 00:45:07,334 -Get a grip! -Shut your trap, you stupid bitch! Huh? 997 00:45:07,418 --> 00:45:10,043 Just look what he's done, that worthless goddamn piece of shit! 998 00:45:10,126 --> 00:45:12,793 -It's just a game! -He can't even play freakin' soccer! 999 00:45:12,876 --> 00:45:15,043 -It's a game! -I can't deal with you idiots anymore! 1000 00:45:15,126 --> 00:45:18,418 -You stupid fuck! -Shut up, dammit! Christ's sake! [yells] 1001 00:45:20,751 --> 00:45:22,209 [Clark] It was no damn accident, 1002 00:45:22,959 --> 00:45:26,293 but, as I said, it was just the kind of shit that happened in my family. 1003 00:45:26,876 --> 00:45:27,876 Olofsson. 1004 00:45:29,751 --> 00:45:32,251 [nurse] That'll be 18.25 crowns, please. 1005 00:45:32,918 --> 00:45:36,334 It was Dad who broke my arm, and it cost us all our savings. 1006 00:45:36,418 --> 00:45:37,626 [nurse] Thank you. 1007 00:45:38,584 --> 00:45:40,168 And all his booze money too. 1008 00:45:40,668 --> 00:45:42,668 [orchestral music playing on radio] 1009 00:45:45,501 --> 00:45:46,501 [knife scrapes] 1010 00:45:47,209 --> 00:45:48,543 [Ingbritt] He didn't see us. 1011 00:45:49,126 --> 00:45:50,376 [footsteps] 1012 00:45:50,459 --> 00:45:52,709 -[weeping softly] Mom… -Shh! 1013 00:45:52,793 --> 00:45:54,959 [Sten] Where the hell are you? Huh? 1014 00:45:55,459 --> 00:45:57,001 Steal my damn money, huh? 1015 00:45:57,626 --> 00:45:58,751 Piece of shit! 1016 00:45:59,709 --> 00:46:01,376 -[door opens] -He left. 1017 00:46:01,459 --> 00:46:02,626 He's gone now. 1018 00:46:02,709 --> 00:46:03,709 He's gone. 1019 00:46:04,209 --> 00:46:05,751 Look at me. Mommy's here. 1020 00:46:07,209 --> 00:46:08,209 Mommy's right here. 1021 00:46:12,418 --> 00:46:13,543 I love you, Clark. 1022 00:46:15,043 --> 00:46:17,334 I love you. Mommy's here. 1023 00:46:18,793 --> 00:46:19,793 I'll always be there-- 1024 00:46:19,876 --> 00:46:21,251 -I got you now! -[screaming] 1025 00:46:21,834 --> 00:46:23,376 [Clark] Holy shit, he got pissed! 1026 00:46:27,418 --> 00:46:28,834 [snoring] 1027 00:46:31,334 --> 00:46:33,834 [trolley wheels squeaking] 1028 00:46:33,918 --> 00:46:34,959 [trolley clatters] 1029 00:46:36,834 --> 00:46:37,876 [gasps] 1030 00:46:39,459 --> 00:46:40,459 Oh, my God! 1031 00:46:42,793 --> 00:46:44,251 -[Clark] Are you ready? -Mm-hm. 1032 00:46:44,334 --> 00:46:46,126 Uh… Ta-da! 1033 00:46:46,209 --> 00:46:47,209 Wow! 1034 00:46:48,918 --> 00:46:51,126 This baby's gonna take us to Beirut. 1035 00:46:51,209 --> 00:46:54,584 But it's also a good way for us to bring money with us, 1036 00:46:55,168 --> 00:46:56,918 without having to worry about losing it. 1037 00:46:57,793 --> 00:47:02,001 [chuckles] Well, that's… great. Very nice. 1038 00:47:02,084 --> 00:47:04,418 But… what happened to my car? 1039 00:47:04,501 --> 00:47:06,626 [scoffs] Forget about it. That's not important. 1040 00:47:07,251 --> 00:47:09,709 As soon as we're in Beirut, we'll sell this one 1041 00:47:09,793 --> 00:47:10,918 and get all our money back. 1042 00:47:11,668 --> 00:47:14,043 Plus a little bonus. [chuckles] Smart, huh? 1043 00:47:14,126 --> 00:47:17,251 Very smart. But it looks expensive. 1044 00:47:17,334 --> 00:47:18,418 [Clark] And it was. 1045 00:47:18,501 --> 00:47:20,209 -[door shuts] -How did you buy it? 1046 00:47:23,043 --> 00:47:24,376 How did you do it? 1047 00:47:25,834 --> 00:47:27,543 Well, shit, I-I know people, 1048 00:47:27,626 --> 00:47:28,834 and they trust me. 1049 00:47:29,334 --> 00:47:31,876 So we made a deal. A freakin' great deal. 1050 00:47:32,501 --> 00:47:33,709 Jump in. [sighs] 1051 00:47:34,501 --> 00:47:35,501 [door shuts] 1052 00:47:36,168 --> 00:47:37,168 [Clark sighs] 1053 00:47:37,751 --> 00:47:38,751 [Clark chuckles] 1054 00:47:40,084 --> 00:47:41,209 Seriously… 1055 00:47:41,918 --> 00:47:43,543 No funny business, right? 1056 00:47:44,251 --> 00:47:46,709 [sighs] Honey, how can you say that? 1057 00:47:47,293 --> 00:47:49,793 Of course not. I promise. 1058 00:47:51,793 --> 00:47:55,334 Now, let's get back to the hotel, get all of our stuff, and then… 1059 00:47:55,418 --> 00:47:56,459 Beirut, here we come! 1060 00:47:56,543 --> 00:47:57,668 [engine starts] 1061 00:47:58,751 --> 00:48:00,793 -[Clark laughs] -[horn toots] 1062 00:48:02,626 --> 00:48:04,168 There we go. 1063 00:48:04,251 --> 00:48:05,418 [whistling cheery tune] 1064 00:48:08,584 --> 00:48:09,584 Okay. 1065 00:48:10,793 --> 00:48:12,459 [sighs] Well… 1066 00:48:13,126 --> 00:48:14,168 [grunts] 1067 00:48:15,376 --> 00:48:18,793 [Maria] I mean, you were so great in that TV interview. 1068 00:48:18,876 --> 00:48:21,126 They really got to see the real Clark, 1069 00:48:21,209 --> 00:48:24,126 and now everybody will know that we were right all along. 1070 00:48:24,209 --> 00:48:27,293 They have to give you an honest chance now that you've straightened out. 1071 00:48:27,376 --> 00:48:29,293 Straightened out? Definitely. 1072 00:48:30,001 --> 00:48:32,251 And this one goes there. 1073 00:48:32,334 --> 00:48:33,293 [sighs] 1074 00:48:33,376 --> 00:48:35,876 [whistling cheery tune] 1075 00:48:35,959 --> 00:48:37,001 [door opens forcefully] 1076 00:48:37,084 --> 00:48:38,793 [policeman, in German] Police! Don't move! 1077 00:48:38,876 --> 00:48:39,709 I… 1078 00:48:40,293 --> 00:48:41,126 I am, uh… 1079 00:48:41,918 --> 00:48:42,751 innocent. 1080 00:48:43,793 --> 00:48:45,209 -[yells] -No, no, no, no, no! 1081 00:48:45,293 --> 00:48:46,418 [yelling in German] 1082 00:48:47,626 --> 00:48:49,418 [Clark] Here we come! Just kidding. 1083 00:48:52,918 --> 00:48:55,959 -What the hell is going on here? -Oh, my God. What's happened? 1084 00:48:56,043 --> 00:48:58,251 How should I know? I didn't do anything. 1085 00:49:01,334 --> 00:49:02,793 Goddamn it. 1086 00:49:04,876 --> 00:49:08,084 -[policeman speaking German] -Tommy freakin' Lindström. 1087 00:49:08,584 --> 00:49:09,834 How can they know we're here? 1088 00:49:09,918 --> 00:49:12,293 I have no idea, but this doesn't look good. 1089 00:49:14,209 --> 00:49:15,293 We got to go. 1090 00:49:15,376 --> 00:49:18,084 But our stuff and Kaj-Robert… We can't just abandon him. 1091 00:49:18,168 --> 00:49:20,501 God, no. Forget about him. He can take care of himself. 1092 00:49:21,126 --> 00:49:22,376 [yells] Ow! 1093 00:49:22,459 --> 00:49:25,668 [policeman speaking German] 1094 00:49:25,751 --> 00:49:26,918 [groans] 1095 00:49:27,001 --> 00:49:28,418 Did you bring our passports? 1096 00:49:29,209 --> 00:49:32,459 Those goddamn cops! Why can't they just leave you alone? 1097 00:49:36,334 --> 00:49:37,209 [Tommy] Clark? 1098 00:49:38,959 --> 00:49:41,834 Kaj-Robert? What are you doing here? This is not Clark Olofsson! 1099 00:49:42,834 --> 00:49:45,793 Did I come all the way from Sweden for this?! 1100 00:49:45,876 --> 00:49:47,418 [in German] That's not my problem. 1101 00:49:47,501 --> 00:49:48,334 Problem? 1102 00:49:48,918 --> 00:49:52,376 This man, he's a… he's a freakin' small-time crook! 1103 00:49:52,459 --> 00:49:54,709 Shit! Goddamn it! 1104 00:49:54,793 --> 00:49:56,834 Where?! Where is Clark?! 1105 00:49:56,918 --> 00:49:59,459 -I'll never tell you that. -Kaj-Robert, you tell me right now! 1106 00:49:59,543 --> 00:50:00,834 Damn copper. 1107 00:50:00,918 --> 00:50:03,168 Where is Clark?! Get a grip! 1108 00:50:03,251 --> 00:50:05,334 You'll be in a lot of trouble if you don't tell me! 1109 00:50:05,418 --> 00:50:07,251 Where is Clark?! 1110 00:50:07,334 --> 00:50:09,793 -B-B-Baraut! -Baraut? 1111 00:50:09,876 --> 00:50:12,709 -He t-talked about going to Baraut. -Where the hell is Baraut? 1112 00:50:12,793 --> 00:50:14,584 Yeah, I have our passports here. 1113 00:50:15,584 --> 00:50:17,501 Wh… What the hell is this? 1114 00:50:18,084 --> 00:50:20,418 -Is… Is this our money? -Yes. 1115 00:50:20,501 --> 00:50:23,668 I… I told you. I took care of it after your night out. 1116 00:50:24,418 --> 00:50:25,334 It wasn't me. 1117 00:50:26,376 --> 00:50:29,543 -I'll hold onto this, for safekeeping. -Mm. Good. 1118 00:50:29,626 --> 00:50:31,209 [chuckles] Don't you remember? 1119 00:50:36,709 --> 00:50:39,251 You are the best, Maria. Do you know that? 1120 00:50:39,876 --> 00:50:41,251 Where the hell is Baraut?! 1121 00:50:41,334 --> 00:50:43,251 -Ow! I don't know. -Sonofabitch! 1122 00:50:43,334 --> 00:50:44,584 Damn! I have to go there now. 1123 00:50:45,834 --> 00:50:48,084 BARAUT IS IN INDIA 1124 00:50:48,834 --> 00:50:50,209 3,966 KILOMETERS FROM BEIRUT 1125 00:50:51,209 --> 00:50:53,876 -D-d-don't tell him I said anything. -Shut up, Kaj-Robert! 1126 00:50:53,959 --> 00:50:54,876 [Kaj-Robert] Hey! 1127 00:50:54,959 --> 00:50:57,459 Hey! Dammit. Damn, damn, damn, damn, damn! 1128 00:50:59,959 --> 00:51:01,043 Damn, I love you. 1129 00:51:01,626 --> 00:51:02,793 [engine starts] 1130 00:51:02,876 --> 00:51:05,293 [Clark] I think we all learned something from all this. 1131 00:51:05,376 --> 00:51:07,459 Kaj-Robert, Tommy, Maria. 1132 00:51:07,543 --> 00:51:09,251 Hell, even I learned something. 1133 00:51:10,543 --> 00:51:11,709 Nah, just kidding. 1134 00:51:11,793 --> 00:51:13,793 Everything went according to my plan. 1135 00:51:13,876 --> 00:51:15,459 Anyway, now we were heading south, 1136 00:51:15,543 --> 00:51:18,043 and the first day of the rest of my freakin' life. 1137 00:51:18,876 --> 00:51:19,876 WELCOME TO HUNGARY 1138 00:51:20,584 --> 00:51:21,584 WELCOME TO POLAND 1139 00:51:21,959 --> 00:51:23,834 [Clark] Dammit! [laughs] 1140 00:51:23,918 --> 00:51:25,084 WELCOME TO THE USSR 1141 00:51:25,168 --> 00:51:26,793 [Clark] Clark and Maria, on the road again! 1142 00:51:26,876 --> 00:51:27,709 [Maria laughs] 1143 00:51:27,793 --> 00:51:29,543 -[horn blares] -[Clark] Here comes Clark! 1144 00:51:30,543 --> 00:51:31,626 WELCOME TO YUGOSLAVIA 1145 00:51:31,709 --> 00:51:34,876 -[horn blares] -[Maria] You can't sleep while driving. 1146 00:51:34,959 --> 00:51:36,668 [Clark] I'm not. Look at that. 1147 00:51:36,751 --> 00:51:38,001 -[sheep bleating] -[Maria] Wow! 1148 00:51:38,918 --> 00:51:40,251 Look, honey. We're here. 1149 00:51:40,334 --> 00:51:42,126 -[Maria] Yay! -[laughs] 1150 00:51:42,626 --> 00:51:44,709 [Clark sighs] Ah, Beirut. 1151 00:51:44,793 --> 00:51:46,376 Paris of the Middle East. 1152 00:51:46,459 --> 00:51:48,251 Can you smell that? The smell of freedom! 1153 00:51:49,459 --> 00:51:51,626 Paradise for people like me. 1154 00:51:51,709 --> 00:51:53,626 -[chuckles] Not too shabby, huh? -[Maria] No. 1155 00:51:53,709 --> 00:51:55,251 I'm freakin' happy with who I am. 1156 00:51:56,459 --> 00:51:57,584 I feel great about myself, 1157 00:51:57,668 --> 00:51:59,876 and thank you, Maria, who made me realize that. 1158 00:52:00,876 --> 00:52:02,126 Welcome to paradise. 1159 00:52:02,209 --> 00:52:04,126 Well, what the hell do I know? 1160 00:52:04,209 --> 00:52:06,709 [call to prayer blaring] 1161 00:52:06,793 --> 00:52:09,834 [call to prayer continues] 1162 00:52:09,918 --> 00:52:11,793 What the hell is that noise? 1163 00:52:12,543 --> 00:52:14,543 ["Vandra Vidare" playing] 1164 00:52:34,626 --> 00:52:37,293 BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?" I-III BY CLARK OLOFSSON