1
00:00:09,626 --> 00:00:12,584
"I AUTOMATICALLY DO EVERYTHING
OPPOSITE THE REST OF THE WORLD"
2
00:00:12,668 --> 00:00:14,459
- CLARK OLOFSSON
3
00:00:14,543 --> 00:00:15,709
[projector whirring]
4
00:00:20,334 --> 00:00:21,376
[beep]
5
00:00:21,459 --> 00:00:22,834
-[button clicks]
-Please enter.
6
00:00:22,918 --> 00:00:24,126
[lullaby music playing]
7
00:00:24,209 --> 00:00:26,793
[girl] Surely nobody gets better
by being in jail?
8
00:00:26,876 --> 00:00:28,626
Do you think
the prisoners have a good life?
9
00:00:28,709 --> 00:00:31,293
[man] No, I don't think so, because, uh…
10
00:00:31,376 --> 00:00:35,293
it's always difficult
for a human being to be in prison,
11
00:00:35,376 --> 00:00:36,376
to not be free.
12
00:00:36,668 --> 00:00:38,751
BASED ON TRUTHS AND LIES
13
00:00:38,834 --> 00:00:43,168
[man] When I was a kid,
we used to read comics and so on.
14
00:00:43,251 --> 00:00:46,251
They had crooks wearing striped clothing,
15
00:00:46,334 --> 00:00:48,459
and, uh, bearded faces.
16
00:00:48,543 --> 00:00:51,001
They looked… looked really evil.
17
00:00:51,084 --> 00:00:52,543
They looked horrible.
18
00:00:52,626 --> 00:00:55,001
You got scared of them.
Do you think they look like that?
19
00:00:55,084 --> 00:00:56,543
-[girl] No.
-[Skå-Gustav] No.
20
00:00:56,626 --> 00:00:58,751
They look like ordinary people, yeah.
21
00:00:59,251 --> 00:01:00,876
[girl] What's it like in here?
22
00:01:00,959 --> 00:01:02,834
Well, it's not much fun.
I can tell you that.
23
00:01:02,918 --> 00:01:04,834
It's pretty empty. There's nothing to do.
24
00:01:04,918 --> 00:01:06,876
Do you get better by being in here?
25
00:01:06,959 --> 00:01:08,709
-You don't, right?
-No, absolut--
26
00:01:11,334 --> 00:01:14,876
[Clark] You have to be a certain type
of person to handle prison life.
27
00:01:14,959 --> 00:01:17,168
Most people go mad, but not me.
28
00:01:17,251 --> 00:01:19,084
I've never had a problem
with being in prison.
29
00:01:19,793 --> 00:01:21,626
As a matter of fact, I love it.
30
00:01:21,709 --> 00:01:24,168
But it's freakin' boring.
31
00:01:24,251 --> 00:01:26,793
I was used to having
a bit more action in my life.
32
00:01:26,876 --> 00:01:29,543
["Pop opp i topp" playing]
33
00:01:41,001 --> 00:01:44,001
My career had already gotten off
to a great start,
34
00:01:44,084 --> 00:01:45,584
plus I was already a celebrity.
35
00:01:46,168 --> 00:01:50,459
Sweden's favorite gangster.
A young and handsome rebel.
36
00:01:50,543 --> 00:01:51,668
[camera clicking]
37
00:01:52,709 --> 00:01:54,709
The scourge of society and the police,
38
00:01:54,793 --> 00:01:56,584
your average Joe's nightmare,
39
00:01:56,668 --> 00:01:58,876
and his daughter's hot fantasy.
40
00:01:59,834 --> 00:02:00,668
[girl moans]
41
00:02:00,751 --> 00:02:04,376
So now they were gonna keep me behind bars
for eight goddamn years.
42
00:02:04,459 --> 00:02:06,209
Like hell they were!
43
00:02:06,293 --> 00:02:07,418
[moaning continues]
44
00:02:08,501 --> 00:02:09,501
Well, hello there.
45
00:02:12,293 --> 00:02:14,459
[cracking]
46
00:02:14,543 --> 00:02:18,043
ÖSTERÅKER PRISON, 1967
47
00:02:18,126 --> 00:02:20,126
[inmates calling out indistinctly]
48
00:02:22,043 --> 00:02:25,543
[Clark] No, dammit.
I had to get out, and fast as hell.
49
00:02:26,334 --> 00:02:27,626
Escaping is fun.
50
00:02:27,709 --> 00:02:29,334
It's become my favorite sport.
51
00:02:29,834 --> 00:02:33,084
I have escaped 17 times.
That must be some kind of world record.
52
00:02:33,584 --> 00:02:35,251
But it isn't as easy as one might think.
53
00:02:35,334 --> 00:02:36,334
[Clark laughs]
54
00:02:37,959 --> 00:02:39,001
-Stop him!
-[Clark laughs]
55
00:02:39,084 --> 00:02:41,251
[Clark grunts] Goddamn piece of shit!
56
00:02:41,834 --> 00:02:44,209
And if you screw up,
you end up in isolation.
57
00:02:45,668 --> 00:02:49,793
They say that only religious people
and boneheads can stand isolation,
58
00:02:49,876 --> 00:02:53,168
and I'm definitely not religious,
but I may be a bonehead.
59
00:02:53,251 --> 00:02:54,251
THUS SPOKE ZARATHUSTRA
60
00:02:54,334 --> 00:02:57,001
So I started reading a lot of books
61
00:02:57,084 --> 00:02:59,959
about life, the universe
and all that shit.
62
00:03:05,251 --> 00:03:09,626
But time flies when you're having fun,
and then, one day, it's finally over.
63
00:03:09,709 --> 00:03:10,751
[door creaks]
64
00:03:10,834 --> 00:03:13,251
[guard] Olofsson, isolation is over.
65
00:03:13,334 --> 00:03:14,668
And you have a visitor.
66
00:03:15,793 --> 00:03:19,584
-[Clark slurping]
-[Madou panting]
67
00:03:19,668 --> 00:03:22,001
So sometimes you have to use
a little more creative
68
00:03:22,084 --> 00:03:24,834
and unconventional methods to escape.
69
00:03:24,918 --> 00:03:27,918
[Clark] Uh, I was thinking…
Do you want to marry me?
70
00:03:29,293 --> 00:03:30,334
What did you say?
71
00:03:31,001 --> 00:03:32,459
[slurping continues]
72
00:03:32,543 --> 00:03:35,001
-Clark, did you say what I think you said?
-[sighs]
73
00:03:35,793 --> 00:03:37,876
How the hell should I know
what you think I said?
74
00:03:38,376 --> 00:03:41,126
-I said, "Do you want to marry me?"
-What? Are you serious right now?
75
00:03:41,209 --> 00:03:42,126
Yeah.
76
00:03:42,918 --> 00:03:45,168
Hell, it's a… it's a long shot but, uh…
77
00:03:46,001 --> 00:03:47,834
I got the idea when I was in isolation.
78
00:03:47,918 --> 00:03:49,209
Oh, Clark…
79
00:03:49,793 --> 00:03:53,209
I think it will work out great,
with wedding banns and all that.
80
00:03:53,834 --> 00:03:56,584
-Could you make it happen?
-[laughs] Yes, Clark!
81
00:03:56,668 --> 00:03:59,751
-It's… Of course I want to marry you.
-Cool.
82
00:03:59,834 --> 00:04:01,001
[Clark chuckles]
83
00:04:01,084 --> 00:04:02,084
I love you.
84
00:04:02,668 --> 00:04:04,501
-Yeah.
-Then it's settled.
85
00:04:05,084 --> 00:04:07,251
-[door slams]
-We have some minutes left.
86
00:04:07,334 --> 00:04:10,126
Do you want me to, uh…
finish off down there?
87
00:04:10,209 --> 00:04:12,668
-Uh… Yes, please.
-All right.
88
00:04:12,751 --> 00:04:14,001
-I'll dive right in.
-[laughs]
89
00:04:14,084 --> 00:04:15,876
[Madou panting]
90
00:04:16,459 --> 00:04:18,334
I can't wait to tell my mom.
91
00:04:18,959 --> 00:04:20,876
-[Clark] What the hell?
-She'll be so happy.
92
00:04:22,584 --> 00:04:24,501
For Christ's sake, Clark.
93
00:04:24,584 --> 00:04:26,793
What the hell are you doing
marrying my daughter?
94
00:04:26,876 --> 00:04:28,084
Oh, come on!
95
00:04:28,168 --> 00:04:30,751
It doesn't mean
that I don't love you too… Momma.
96
00:04:31,334 --> 00:04:33,584
Don't you dare address me like that again.
97
00:04:33,668 --> 00:04:35,501
Okay, sorry… Mommy. [chuckles]
98
00:04:36,376 --> 00:04:39,043
[gasps] Oh, God.
99
00:04:39,126 --> 00:04:40,626
[Liz moaning]
100
00:04:40,709 --> 00:04:41,543
[cork pops]
101
00:04:41,626 --> 00:04:44,501
-[indistinct chattering]
-[orchestral music playing]
102
00:04:44,584 --> 00:04:45,584
[gasps]
103
00:04:45,668 --> 00:04:48,251
[woman] My God. What a lovely dress.
104
00:04:48,334 --> 00:04:49,334
[man] Stunning.
105
00:04:49,418 --> 00:04:52,834
[Clark] Madou's entire family
came to celebrate the engagement.
106
00:04:53,334 --> 00:04:55,251
It had to be a real fancy event,
107
00:04:55,334 --> 00:04:57,126
with cake and champagne,
108
00:04:57,209 --> 00:04:58,293
shrimps in aspic,
109
00:04:58,376 --> 00:05:00,084
and Russian caviar.
110
00:05:00,168 --> 00:05:02,918
You know, those black fish babies.
Damn tasty.
111
00:05:03,584 --> 00:05:04,959
-Oh!
-Mom.
112
00:05:05,793 --> 00:05:06,793
Oh!
113
00:05:06,876 --> 00:05:08,751
-[Liz] Where is the groom?
-[man] On his way.
114
00:05:09,584 --> 00:05:11,418
I got a day release
so I could attend the banns.
115
00:05:12,084 --> 00:05:14,793
And I have to admit
that I was a bit excited.
116
00:05:14,876 --> 00:05:15,876
It all felt so right.
117
00:05:16,876 --> 00:05:19,793
It was the beginning
of a lifelong love affair.
118
00:05:19,876 --> 00:05:23,293
Oh, I'm so proud of you.
My little girl, you're all grown up.
119
00:05:23,876 --> 00:05:25,084
Oh, yeah.
120
00:05:25,168 --> 00:05:26,543
[door creaks]
121
00:05:26,626 --> 00:05:28,709
[guard] Time for the wedding banns,
Olofsson.
122
00:05:29,793 --> 00:05:34,418
But obviously not the love that Madou
and all the others were thinking about.
123
00:05:34,501 --> 00:05:37,418
I mean, of course,
my lifelong love affair…
124
00:05:37,501 --> 00:05:39,376
[indistinct announcement on PA]
125
00:05:40,376 --> 00:05:42,043
…with freedom.
126
00:05:42,126 --> 00:05:43,834
SPAIN
127
00:05:47,126 --> 00:05:48,043
[tires squeal]
128
00:05:52,043 --> 00:05:55,001
Ha! You didn't think
I'd get married, did you?
129
00:05:55,084 --> 00:05:55,918
Hell no.
130
00:05:56,001 --> 00:05:59,126
I took the chance and got myself
some well-deserved vacation instead.
131
00:05:59,626 --> 00:06:00,543
Gracias very much.
132
00:06:05,126 --> 00:06:07,251
[seagulls squawking]
133
00:06:07,334 --> 00:06:10,293
-[thunder rumbles]
-[Madou breathing shakily]
134
00:06:10,376 --> 00:06:13,376
[Liz] He's lying to you.
Who do you think he is?
135
00:06:13,459 --> 00:06:15,043
Honey, dear, come in already.
136
00:06:15,126 --> 00:06:16,751
Shut up! He's coming!
137
00:06:16,834 --> 00:06:19,168
But he's not coming. He never intended to.
138
00:06:19,251 --> 00:06:20,501
Surely you understand that?
139
00:06:20,584 --> 00:06:22,376
He will! You don't know him!
140
00:06:22,459 --> 00:06:24,293
No. Neither do you.
141
00:06:24,376 --> 00:06:26,459
I do know him!
142
00:06:26,543 --> 00:06:29,293
-And I know that he loves me.
-Oh, really?
143
00:06:29,376 --> 00:06:34,543
You are just jealous and bitter
because you know you could never have him!
144
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
Well, I already had him!
145
00:06:37,209 --> 00:06:39,001
[thunder crashes]
146
00:06:39,584 --> 00:06:41,959
My little darling,
that's what I'm trying to tell you.
147
00:06:42,043 --> 00:06:45,668
He's lying about everything.
Come inside, now!
148
00:06:47,043 --> 00:06:52,918
[screams]
149
00:06:53,001 --> 00:06:55,334
[mariachi music playing]
150
00:06:56,918 --> 00:06:58,918
-Uh, one drink, for me.
-Sí.
151
00:06:59,001 --> 00:06:59,918
[Clark chuckles]
152
00:07:02,793 --> 00:07:04,376
All right, there you go, sir.
153
00:07:06,209 --> 00:07:07,751
Oh!
154
00:07:08,251 --> 00:07:09,418
What is in this?
155
00:07:09,501 --> 00:07:11,501
-It's Bacardi Coke.
-Hell of a drink.
156
00:07:12,918 --> 00:07:14,709
Yee-haw!
157
00:07:16,001 --> 00:07:17,126
[onlookers gasp]
158
00:07:17,709 --> 00:07:19,709
["Ding Dong" playing]
159
00:07:24,251 --> 00:07:25,584
[screaming]
160
00:07:30,834 --> 00:07:31,918
[bell dings]
161
00:07:32,001 --> 00:07:34,001
You and me, on the dance floor.
162
00:07:34,084 --> 00:07:35,293
Tonight! "La Bamba."
163
00:07:35,376 --> 00:07:36,334
You and me!
164
00:07:39,084 --> 00:07:41,501
[cheering and screaming]
165
00:07:45,793 --> 00:07:46,918
Ha!
166
00:07:54,418 --> 00:07:55,918
Yah!
167
00:08:08,418 --> 00:08:09,709
[camera shutter clicking]
168
00:08:09,793 --> 00:08:11,668
CLARK IN FIERY DANCE WITH
MEDITERRANEAN BEAUTY
169
00:08:13,168 --> 00:08:14,668
[both laugh]
170
00:08:17,793 --> 00:08:19,501
-[laughs]
-[Clark exhales]
171
00:08:23,334 --> 00:08:25,251
[woman panting]
172
00:08:26,001 --> 00:08:27,043
[Clark grunts]
173
00:08:27,126 --> 00:08:29,418
[Clark muttering]
174
00:08:29,501 --> 00:08:30,918
[both moaning]
175
00:08:32,251 --> 00:08:33,376
[Clark moans intensely]
176
00:08:33,959 --> 00:08:35,793
[both laugh]
177
00:08:37,084 --> 00:08:38,293
[both panting]
178
00:08:40,918 --> 00:08:42,293
I can do one more.
179
00:08:43,459 --> 00:08:45,001
[both moaning]
180
00:08:46,751 --> 00:08:48,751
[seagulls squawking]
181
00:08:55,834 --> 00:08:57,918
[woman sighs]
182
00:08:59,543 --> 00:09:01,168
[woman] Mm.
183
00:09:01,834 --> 00:09:03,459
Hello there, Clark.
184
00:09:03,543 --> 00:09:04,626
Good morning.
185
00:09:06,251 --> 00:09:08,501
[groans] I'm hungry.
186
00:09:09,626 --> 00:09:10,584
Don't you worry.
187
00:09:11,376 --> 00:09:13,418
I will get my angel some breakfast.
188
00:09:13,501 --> 00:09:15,293
-Mm.
-Stay right here.
189
00:09:18,459 --> 00:09:20,251
[inhales deeply] Clark…
190
00:09:20,334 --> 00:09:21,168
Yes?
191
00:09:22,834 --> 00:09:25,501
-You're still naked.
-[laughs] So I am.
192
00:09:28,709 --> 00:09:30,709
-You, uh… stay right here.
-[sighs]
193
00:09:31,293 --> 00:09:34,043
-I'll be, uh… right back.
-Mm-hm.
194
00:09:35,209 --> 00:09:36,501
[door opens]
195
00:09:37,209 --> 00:09:38,043
[door shuts]
196
00:09:41,876 --> 00:09:42,709
[lighter clicks]
197
00:09:43,543 --> 00:09:46,001
[Clark] Damn she was fine. Ursula.
198
00:09:46,834 --> 00:09:50,334
[sings in Spanish]
199
00:09:50,418 --> 00:09:52,126
And life on the run was perfect.
200
00:09:52,918 --> 00:09:56,709
But, unfortunately,
some damn tourists had recognized me
201
00:09:56,793 --> 00:09:58,751
and taken the chance to make some money
202
00:09:58,834 --> 00:10:01,293
by selling photos of me
to some gossip magazine.
203
00:10:01,376 --> 00:10:04,168
And, of course, he saw the photos.
204
00:10:04,251 --> 00:10:05,084
Clark.
205
00:10:05,168 --> 00:10:06,543
Tommy Lindström.
206
00:10:07,209 --> 00:10:08,543
You know, that damn cop.
207
00:10:08,626 --> 00:10:10,293
No, dammit. Not you.
208
00:10:10,376 --> 00:10:11,876
Nice and easy, now.
209
00:10:11,959 --> 00:10:15,876
And don't you dare make a scene.
Just follow me to the car, okay?
210
00:10:15,959 --> 00:10:17,918
[mariachi music continues]
211
00:10:20,293 --> 00:10:22,334
Stop, Clark! Come on! Now!
212
00:10:24,584 --> 00:10:26,834
Clark! Clark! Goddamn it!
213
00:10:27,418 --> 00:10:28,251
Stop!
214
00:10:28,876 --> 00:10:29,876
Clark!
215
00:10:29,959 --> 00:10:31,626
-Goddamn it! Stop!
-[boy screams]
216
00:10:31,709 --> 00:10:32,959
Stop, Clark!
217
00:10:34,293 --> 00:10:35,168
[Tommy grunts]
218
00:10:36,584 --> 00:10:39,626
-Case closed!
-Let me go! I have a branch up my ass!
219
00:10:40,251 --> 00:10:41,459
[muttering] Not again.
220
00:10:41,543 --> 00:10:43,543
[indistinct chattering]
221
00:10:44,793 --> 00:10:48,626
Well, Olofsson,
your vacation was a bit shorter--
222
00:10:48,709 --> 00:10:50,168
[Tommy screams]
223
00:10:50,251 --> 00:10:51,251
[laughter]
224
00:10:53,668 --> 00:10:57,626
Clark! Goddamn it, Clark! Damn!
225
00:10:57,709 --> 00:10:58,834
It was just a joke.
226
00:10:59,334 --> 00:11:02,043
-[groans] Help me.
-[Clark] Damn, you're really wet.
227
00:11:02,626 --> 00:11:05,293
-Ursula, remember me!
-[groans] Damn it! Damn it!
228
00:11:05,376 --> 00:11:06,584
[Clark laughs]
229
00:11:08,043 --> 00:11:09,251
[Tommy grunts]
230
00:11:09,334 --> 00:11:10,834
[buzzer]
231
00:11:13,584 --> 00:11:15,876
TIDAHOLM MAXIMUM SECURITY PRISON
1969
232
00:11:15,959 --> 00:11:17,084
[inmate] Last set.
233
00:11:17,168 --> 00:11:19,418
[Clark groans] Back to the hotel.
234
00:11:19,501 --> 00:11:23,084
But this time, maybe Sweden's
most difficult to escape from,
235
00:11:23,168 --> 00:11:25,834
and I didn't have the slightest idea
how to get out.
236
00:11:25,918 --> 00:11:27,001
Could it get any worse?
237
00:11:27,584 --> 00:11:28,668
Oh, yes.
238
00:11:28,751 --> 00:11:31,251
They forced us to watch
a bunch of political hippie crap.
239
00:11:32,376 --> 00:11:33,876
Misery, death.
240
00:11:34,376 --> 00:11:37,001
Red one day. It's weak.
241
00:11:37,084 --> 00:11:37,918
[inmates laugh]
242
00:11:38,001 --> 00:11:40,793
Now, you have to remember,
it was the end of the '60s.
243
00:11:40,876 --> 00:11:44,918
The whole damn hippie thing,
the left wave and all that was blooming.
244
00:11:45,001 --> 00:11:46,251
Everything was political.
245
00:11:46,834 --> 00:11:48,168
Music was politics,
246
00:11:48,251 --> 00:11:49,543
theater was politics,
247
00:11:49,626 --> 00:11:51,084
art was politics.
248
00:11:51,168 --> 00:11:52,876
Would have been better
if these were naked.
249
00:11:53,376 --> 00:11:55,876
Yeah, everything had to have
a damn political message.
250
00:11:55,959 --> 00:11:57,084
[performers screaming]
251
00:11:57,168 --> 00:11:58,959
They force-fed us a load of politics
252
00:11:59,043 --> 00:12:01,501
that not one single prisoner
in all of Sweden cared about.
253
00:12:02,043 --> 00:12:03,251
[exhales seductively]
254
00:12:03,334 --> 00:12:04,751
[bell dings]
255
00:12:04,834 --> 00:12:07,043
But then, suddenly, there she was.
256
00:12:08,709 --> 00:12:11,209
I know that I say
that I keep falling in love all the time,
257
00:12:11,293 --> 00:12:14,459
but this time
was something really special.
258
00:12:25,084 --> 00:12:27,918
[rhythmic clapping]
259
00:12:28,001 --> 00:12:29,459
[musical performance ends]
260
00:12:30,043 --> 00:12:31,043
Great!
261
00:12:33,584 --> 00:12:34,626
Good stuff.
262
00:12:41,459 --> 00:12:43,751
Damn, you guys were great. Especially you.
263
00:12:44,709 --> 00:12:46,168
You are very talented.
264
00:12:46,251 --> 00:12:47,376
Thank you.
265
00:12:48,043 --> 00:12:52,001
Maria, you're not allowed to talk to them.
You have no idea what he has done.
266
00:12:52,084 --> 00:12:53,918
He's a human being, just like you and me.
267
00:12:54,001 --> 00:12:56,334
Don't judge him
before you know what he's been through.
268
00:12:56,418 --> 00:12:59,043
-I, for one, am not gonna do that.
-Well, suit yourself.
269
00:12:59,668 --> 00:13:00,668
[Clark chuckles]
270
00:13:02,418 --> 00:13:04,501
-Did you really think so?
-Yeah, really.
271
00:13:05,334 --> 00:13:06,168
Your body…
272
00:13:06,959 --> 00:13:09,293
I mean, you really have it under control.
273
00:13:10,543 --> 00:13:14,043
It's important that someone has
the courage to depict the truth, right?
274
00:13:14,543 --> 00:13:16,126
-Crush the imperialism!
-Yeah.
275
00:13:16,209 --> 00:13:17,751
Crush that crap. [chuckles]
276
00:13:19,334 --> 00:13:21,751
Well, as soon as I saw you on the stage…
277
00:13:21,834 --> 00:13:24,668
"That one, she's damn special."
278
00:13:26,751 --> 00:13:27,876
That's sweet of you to say.
279
00:13:29,668 --> 00:13:31,418
I'm Maria, by the way.
280
00:13:32,751 --> 00:13:33,668
Clark.
281
00:13:34,668 --> 00:13:35,501
Clark Olofsson.
282
00:13:37,376 --> 00:13:38,376
Nice to meet you.
283
00:13:39,043 --> 00:13:41,001
-Likewise.
-[guard] Olofsson!
284
00:13:41,584 --> 00:13:43,418
[Clark] Well, duty calls.
285
00:13:43,501 --> 00:13:45,168
-[chuckles]
-Nice to meet you, Maria.
286
00:13:45,751 --> 00:13:47,293
[both laugh]
287
00:13:48,751 --> 00:13:51,584
[Clark] No, I never get depressed.
[chuckles, sniffles]
288
00:13:51,668 --> 00:13:53,126
No, I really don't hate anyone.
289
00:13:53,209 --> 00:13:55,376
Well, especially not women.
290
00:13:55,876 --> 00:13:58,043
If anything,
I would say that I prefer them.
291
00:13:59,834 --> 00:14:02,543
I have been saved by women
so many times in my life.
292
00:14:04,084 --> 00:14:05,084
[psychologist] Hm.
293
00:14:06,626 --> 00:14:08,709
[Clark inhales sharply, exhales]
294
00:14:10,001 --> 00:14:11,209
GOTHENBURG
1953
295
00:14:11,293 --> 00:14:15,084
[Clark] Early on, my mom taught me
how to escape and get away for a while.
296
00:14:15,168 --> 00:14:17,459
-[Ingbritt] Shh! He didn't see us.
-[both laugh]
297
00:14:18,126 --> 00:14:20,876
And that has come in handy my entire life.
298
00:14:22,543 --> 00:14:24,418
-[Sten clears throat]
-We tricked him.
299
00:14:25,834 --> 00:14:26,834
[Sten] Where the hell…
300
00:14:27,709 --> 00:14:28,709
[Clark chuckles]
301
00:14:30,168 --> 00:14:31,001
[psychologist] Mm.
302
00:14:31,584 --> 00:14:33,459
So, yeah, I love everyone.
303
00:14:34,084 --> 00:14:35,459
Especially women.
304
00:14:36,209 --> 00:14:39,584
But do you love… what they say as well?
305
00:14:39,668 --> 00:14:42,209
What they feel? What they think?
306
00:14:42,293 --> 00:14:43,459
Yeah, of course I do.
307
00:14:43,543 --> 00:14:44,834
-Oh.
-That's what I just said.
308
00:14:44,918 --> 00:14:46,876
-Yeah, of course. Exactly.
-Right? Yeah.
309
00:14:46,959 --> 00:14:47,876
And you…
310
00:14:49,293 --> 00:14:50,709
You're not just smart.
311
00:14:52,709 --> 00:14:53,793
You're good-looking too.
312
00:14:55,209 --> 00:14:57,584
As I said, everything was political.
313
00:14:58,084 --> 00:15:00,709
Correctional treatments were politics,
sex was politics,
314
00:15:01,418 --> 00:15:02,959
and humping a criminal…
315
00:15:03,459 --> 00:15:04,293
[both moaning]
316
00:15:04,376 --> 00:15:06,626
…was a political standpoint.
317
00:15:07,918 --> 00:15:12,001
Rehabilitation is impossible
within the confines of the penal system.
318
00:15:12,084 --> 00:15:14,418
Yeah, I-I agree. You know I love you.
319
00:15:14,501 --> 00:15:17,043
-Have you read Foucault?
-Yeah, absolutely. Super stuff.
320
00:15:17,543 --> 00:15:20,668
Society has done all it can to crush you,
but you have persevered.
321
00:15:20,751 --> 00:15:22,001
Have I told you that I love you?
322
00:15:22,668 --> 00:15:23,959
Gramsci says,
323
00:15:24,043 --> 00:15:27,084
"The status quo of society is based
on a class structure
324
00:15:27,168 --> 00:15:29,459
where the criminals form
the working class."
325
00:15:29,543 --> 00:15:30,376
[Clark moans]
326
00:15:30,459 --> 00:15:32,376
-But you have no voice.
-Huh?
327
00:15:32,459 --> 00:15:35,001
How can you make yourself heard
without a voice?
328
00:15:35,084 --> 00:15:38,543
A human being can only be truly free
when it has liberty.
329
00:15:39,793 --> 00:15:44,001
With a strong voice,
you can achieve anything you want, Clark.
330
00:15:44,084 --> 00:15:45,543
I started seeing this girl, Maria.
331
00:15:45,626 --> 00:15:47,376
Anything, Clark.
332
00:15:47,459 --> 00:15:49,334
She was damn smart.
333
00:15:49,834 --> 00:15:51,334
Anything…
334
00:15:51,418 --> 00:15:55,834
She made me realize that if I just became
a real pain in the ass,
335
00:15:55,918 --> 00:15:57,126
I wouldn't have to break out.
336
00:15:58,543 --> 00:16:00,584
You're a genius, Maria.
You know that, right?
337
00:16:00,668 --> 00:16:02,418
They would freakin' throw me out.
338
00:16:02,501 --> 00:16:04,126
Five minutes left. We've got time.
339
00:16:04,209 --> 00:16:06,001
[both moaning]
340
00:16:07,043 --> 00:16:08,918
[Clark moans intensely]
341
00:16:09,001 --> 00:16:10,751
Finally I had a plan.
342
00:16:11,251 --> 00:16:12,834
I'd show the bastards.
343
00:16:13,334 --> 00:16:15,126
[Clark] All right, playtime's over.
344
00:16:15,209 --> 00:16:17,793
From now on, I'm your new editor-in-chief.
345
00:16:18,834 --> 00:16:19,751
Any questions?
346
00:16:20,459 --> 00:16:21,543
Didn't think so.
347
00:16:21,626 --> 00:16:23,751
Okay, get to work. We got shitloads to do.
348
00:16:23,834 --> 00:16:26,084
[frantic, indistinct chattering]
349
00:16:32,293 --> 00:16:33,584
INHUMANE PRISONS
HEAR OUR VOICES
350
00:16:35,376 --> 00:16:37,459
EDITOR-IN-CHIEF
351
00:16:37,543 --> 00:16:40,209
I got the tired prisoners
of The Concrete Journal cracking.
352
00:16:40,293 --> 00:16:41,584
What do you think?
353
00:16:43,209 --> 00:16:45,334
But, of course, they needed my guidance.
354
00:16:46,043 --> 00:16:47,459
No, no, no, no, no, no, no.
355
00:16:48,251 --> 00:16:50,334
You got to punch it up, dammit!
356
00:16:50,418 --> 00:16:52,793
"Kumla, a Swedish Auschwitz.
357
00:16:52,876 --> 00:16:54,459
Sieg heil, Olof Palme!"
358
00:16:54,959 --> 00:16:58,001
Write that Hitler invented prisons.
A damn Nazi system.
359
00:16:58,959 --> 00:17:01,001
-That'll be perfect.
-Okay.
360
00:17:01,084 --> 00:17:01,959
Go on.
361
00:17:03,293 --> 00:17:05,293
[inmates chattering indistinctly]
362
00:17:06,334 --> 00:17:08,251
Every single inmate read my journal,
363
00:17:08,334 --> 00:17:12,251
and it was easy to get them to complain
about just any bullshit.
364
00:17:12,334 --> 00:17:13,209
PRISON WARDEN
365
00:17:13,293 --> 00:17:16,043
And the more they complained,
the worse it got for the bosses.
366
00:17:16,126 --> 00:17:17,751
-Howdy, warden.
-Yeah?
367
00:17:17,834 --> 00:17:21,501
I hereby submit a list of 39 improvements
that we inmates at Tidaholm demand.
368
00:17:21,584 --> 00:17:23,084
Tell Palme to fix this now.
369
00:17:23,168 --> 00:17:25,001
-Immediately. Or else…
-[warden sighs]
370
00:17:25,918 --> 00:17:28,293
Well, you know… stuff's gonna happen.
371
00:17:31,459 --> 00:17:32,293
Bye, now.
372
00:17:33,543 --> 00:17:34,543
So, thanks to me,
373
00:17:34,626 --> 00:17:37,168
all the whining spread like herpes
all over Sweden.
374
00:17:37,251 --> 00:17:38,376
[warden sighs]
375
00:17:39,043 --> 00:17:41,501
Österåker, Norrköping, Kalmar.
376
00:17:41,584 --> 00:17:43,584
Every damn prison in Sweden.
377
00:17:43,668 --> 00:17:46,501
Suddenly, everybody had an opinion
and something to say.
378
00:17:46,584 --> 00:17:48,918
Society… They're murdering us in here.
379
00:17:49,001 --> 00:17:51,126
Well, if you have the sun shining outside,
380
00:17:51,209 --> 00:17:53,459
it should be our right
to have a fucking day release.
381
00:17:53,543 --> 00:17:57,001
My balls are working like crazy
and we can't screw, either.
382
00:17:57,084 --> 00:17:59,709
Most of the robbers
and those who are imprisoned here
383
00:17:59,793 --> 00:18:01,626
are actually pretty decent people.
384
00:18:01,709 --> 00:18:05,626
The government has stolen all my money.
He's like Hitler. I mean Palme.
385
00:18:05,709 --> 00:18:07,584
Why lock decent people up, right?
386
00:18:07,668 --> 00:18:09,126
There's no logic behind it.
387
00:18:09,209 --> 00:18:10,918
I've heard that your balls can explode.
388
00:18:11,001 --> 00:18:12,209
It's freakin' dangerous.
389
00:18:12,293 --> 00:18:13,584
Damn shit system.
390
00:18:13,668 --> 00:18:16,126
Yeah, and they turn the TV off
at eight o'clock!
391
00:18:16,209 --> 00:18:17,209
[Clark] And their voices…
392
00:18:17,293 --> 00:18:18,709
We don't get to see Söderkåkar.
393
00:18:19,668 --> 00:18:21,251
…were my voice.
394
00:18:21,334 --> 00:18:23,334
You should take advantage of the media.
395
00:18:23,418 --> 00:18:26,501
They need you as much as you need them.
396
00:18:26,584 --> 00:18:30,959
That's why you have to make sure
to get paid for interviews and photos.
397
00:18:31,043 --> 00:18:32,626
They pay for that kind of stuff.
398
00:18:32,709 --> 00:18:35,084
-[chuckles]
-You will get taken more seriously.
399
00:18:35,168 --> 00:18:38,959
You can get your message out there
all over Sweden. Maybe even Europe.
400
00:18:39,459 --> 00:18:41,209
You're fucking incredible, you know that?
401
00:18:41,293 --> 00:18:42,584
[both chuckle]
402
00:18:42,668 --> 00:18:45,626
I mean, how can you be so beautiful
and smart at the same time?
403
00:18:45,709 --> 00:18:46,834
[both chuckle]
404
00:18:47,334 --> 00:18:48,168
Hey…
405
00:18:49,293 --> 00:18:51,793
Have you ever heard of hunger strikes?
406
00:18:53,626 --> 00:18:55,793
[inmates chattering indistinctly]
407
00:18:55,876 --> 00:18:56,876
[inmate] Yeah, sure.
408
00:18:57,543 --> 00:18:59,543
-Listen up, guys!
-[inmate 2] Oh, Clark.
409
00:18:59,626 --> 00:19:01,376
We have to unite…
410
00:19:01,459 --> 00:19:03,376
to, uh, fight the system.
411
00:19:03,459 --> 00:19:04,293
[inmate 3] Ah, good.
412
00:19:04,376 --> 00:19:07,168
[inmate 4 whistles] Everybody,
Clark has something to say.
413
00:19:07,751 --> 00:19:11,668
We've got to do
everything we damn can, right?
414
00:19:11,751 --> 00:19:12,834
[cheering]
415
00:19:12,918 --> 00:19:15,584
We have to show those damn bastards
that we mean business!
416
00:19:15,668 --> 00:19:17,709
[inmate 5] Yes! Down with the system!
417
00:19:17,793 --> 00:19:21,668
That we are ready to do whatever
it goddamn takes to get our demands!
418
00:19:21,751 --> 00:19:23,793
-[inmate 6] Damn right, Clark.
-[cheering]
419
00:19:23,876 --> 00:19:27,626
Gentlemen, don't ask yourself
what you can do for yourself…
420
00:19:27,709 --> 00:19:28,918
Uh-huh.
421
00:19:29,001 --> 00:19:31,418
…but ask yourself what you can do for me.
422
00:19:31,501 --> 00:19:32,501
Huh?
423
00:19:32,584 --> 00:19:34,918
-O-or for you.
-[inmate 7] Oh, okay.
424
00:19:35,418 --> 00:19:36,959
Or something like that. Whatever!
425
00:19:37,043 --> 00:19:42,043
That's why I have decided
that every single inmate in Sweden
426
00:19:42,126 --> 00:19:43,126
will unite…
427
00:19:43,209 --> 00:19:44,501
[inmates cheering]
428
00:19:44,584 --> 00:19:45,793
…in a hunger strike!
429
00:19:45,876 --> 00:19:47,209
[cheering trails off]
430
00:19:47,293 --> 00:19:49,834
-[inmate 8] Oh. Not gonna agree to that.
-[Clark laughs]
431
00:19:51,584 --> 00:19:53,501
[inmate 9] That sounds like
a pain in the ass.
432
00:19:53,584 --> 00:19:55,084
It's gonna be great! [laughs]
433
00:19:55,751 --> 00:19:57,751
CLARK'S HUNGER STRIKE
AT PRISONS ALL OVER THE COUNTRY
434
00:19:58,418 --> 00:19:59,334
Cash first.
435
00:20:01,126 --> 00:20:02,959
[inmate] We're sure as hell
not eating this.
436
00:20:03,626 --> 00:20:04,709
Hunger strike!
437
00:20:05,751 --> 00:20:07,334
CLARK OLOFSSON GOES ON HUNGER STRIKE
438
00:20:07,418 --> 00:20:08,834
CLARK RALLIES 2,500 CONVICTS
439
00:20:08,918 --> 00:20:11,334
-[guard] Eat, goddamn it!
-[inmate] You can't force us.
440
00:20:11,418 --> 00:20:14,209
[reporter] A hunger strike spreads
to all prisons in the whole country.
441
00:20:14,293 --> 00:20:16,168
The correctional treatment system suffers
442
00:20:16,251 --> 00:20:18,668
and criticism is directed
towards the government,
443
00:20:18,751 --> 00:20:20,668
where people demand
leaders take responsibility.
444
00:20:20,751 --> 00:20:24,293
No decisions have been made
regarding Clark Olofsson.
445
00:20:24,376 --> 00:20:25,376
PALME WON'T BUDGE
446
00:20:25,876 --> 00:20:28,501
-Time to eat, you bastard!
-Open up, goddamn it!
447
00:20:28,584 --> 00:20:30,043
Otherwise you'll starve to death.
448
00:20:30,584 --> 00:20:31,418
[both laugh]
449
00:20:31,501 --> 00:20:32,501
CLARK VS. THE AUTHORITIES
450
00:20:32,584 --> 00:20:35,209
My principle has always been
to protect life.
451
00:20:35,293 --> 00:20:38,001
We mean business! All of Sweden!
452
00:20:38,501 --> 00:20:39,918
-I said that I love you.
-[laughs]
453
00:20:41,959 --> 00:20:44,751
-[guard] Swallow!
-[inmate] Tell Palme to go to hell!
454
00:20:45,334 --> 00:20:46,251
ONE PRISONER DEAD
455
00:20:46,334 --> 00:20:48,584
[reporter] And now,
here's the latest news updates.
456
00:20:48,668 --> 00:20:51,584
[reporter 2] It's reported
that one prisoner has died as a result of…
457
00:20:51,668 --> 00:20:55,709
But, Clark, are you really supposed to eat
when you're on a hunger strike?
458
00:20:56,376 --> 00:20:59,334
Yeah. Of course. I have to.
459
00:20:59,834 --> 00:21:02,043
I've got to lead this entire revolution.
I need energy.
460
00:21:02,126 --> 00:21:03,543
-Right.
-It all depends on me.
461
00:21:04,126 --> 00:21:05,459
You know best, my boy.
462
00:21:06,376 --> 00:21:08,209
I've brought you some bread as well.
463
00:21:09,126 --> 00:21:10,418
[Clark chuckles]
464
00:21:10,501 --> 00:21:11,918
You're doing so well, Clark.
465
00:21:12,001 --> 00:21:14,001
I'm so proud of you.
466
00:21:14,084 --> 00:21:16,584
[Clark] Yeah, yeah,
I cheated a bit with the food.
467
00:21:16,668 --> 00:21:19,543
But I had to be at the top of my game.
Who the hell cares?
468
00:21:21,376 --> 00:21:22,626
[footsteps]
469
00:21:22,709 --> 00:21:23,793
It is what it is.
470
00:21:24,459 --> 00:21:26,668
Things don't always have to be
what they seem.
471
00:21:26,751 --> 00:21:27,584
[footsteps]
472
00:21:27,668 --> 00:21:29,876
Like that time under the table,
for example.
473
00:21:30,459 --> 00:21:32,876
My arm was broken. It was an accident.
474
00:21:33,584 --> 00:21:34,834
And it hurt like hell.
475
00:21:34,918 --> 00:21:36,209
[footsteps]
476
00:21:36,293 --> 00:21:37,709
We'll take care of that.
477
00:21:37,793 --> 00:21:39,293
You're such a good boy.
478
00:21:39,376 --> 00:21:40,918
My old man did everything to the max.
479
00:21:41,001 --> 00:21:41,834
[Sten] Dammit!
480
00:21:41,918 --> 00:21:42,834
Come on.
481
00:21:42,918 --> 00:21:45,126
Try to take the ball from me, huh?
Try to take it!
482
00:21:45,209 --> 00:21:46,793
One hundred percent.
483
00:21:46,876 --> 00:21:49,751
Can't you even play soccer, huh?
[chuckles] Okay, here you go!
484
00:21:49,834 --> 00:21:50,709
[Clark screams]
485
00:21:50,793 --> 00:21:52,584
It was that kind of shit that happened.
486
00:21:52,668 --> 00:21:54,501
What the hell are you doing, huh?
487
00:21:54,584 --> 00:21:57,459
Come on, get up. Huh?
You play like an old…
488
00:22:00,668 --> 00:22:02,418
[paper rustling]
489
00:22:02,501 --> 00:22:03,501
Look.
490
00:22:04,376 --> 00:22:06,668
I brought you some blood pudding as well.
491
00:22:06,751 --> 00:22:08,168
Your favorite.
492
00:22:09,126 --> 00:22:09,959
[Clark] Mm.
493
00:22:11,126 --> 00:22:12,668
Mm. Thanks, Mom.
494
00:22:13,709 --> 00:22:18,459
You see,
this food strike situation is worrying,
495
00:22:19,126 --> 00:22:20,376
to say the least.
496
00:22:21,209 --> 00:22:23,876
[grunts] People think that we,
the penal system,
497
00:22:23,959 --> 00:22:25,834
are murderers and bastards.
498
00:22:25,918 --> 00:22:27,126
[warden sniffles]
499
00:22:27,209 --> 00:22:29,293
[grunts] You there.
500
00:22:29,376 --> 00:22:30,959
This Olofsson,
501
00:22:31,043 --> 00:22:32,793
how dangerous is he really?
502
00:22:33,459 --> 00:22:36,543
You have to take things seriously
when it comes to Olofsson. There is--
503
00:22:36,626 --> 00:22:38,376
I've met the man and…
504
00:22:39,084 --> 00:22:43,709
he seems to be particularly intelligent
and well-spoken, if you ask me.
505
00:22:43,793 --> 00:22:47,668
You have to see how serious things are
when it comes to Clark Olofsson.
506
00:22:47,751 --> 00:22:50,501
-There is nothing good in anything--
-Mm. Right. What do you think?
507
00:22:50,584 --> 00:22:53,959
Well, I feel that my…
508
00:22:54,584 --> 00:22:58,126
treatment of Mr. Olofsson isn't quite…
509
00:22:59,293 --> 00:23:00,751
finished.
510
00:23:00,834 --> 00:23:03,251
So I would like him to stay a bit longer.
511
00:23:03,334 --> 00:23:05,043
What the hell are you…? "Treatment"?
512
00:23:05,126 --> 00:23:06,293
Look, here's the deal.
513
00:23:06,376 --> 00:23:09,334
Clark Olofsson is a narcissist
and a psychopath,
514
00:23:09,418 --> 00:23:11,834
and he won't do a thing
for anyone except himself.
515
00:23:11,918 --> 00:23:12,918
But you're wrong.
516
00:23:13,001 --> 00:23:18,209
My analysis shows a very nice
and caring person with a lot of potential.
517
00:23:18,793 --> 00:23:20,876
He has a plan with everything he does,
518
00:23:20,959 --> 00:23:24,001
and if you let him keep up
this little revolution,
519
00:23:24,584 --> 00:23:27,168
it will come back
and hit you twice as hard, I promise you.
520
00:23:27,251 --> 00:23:29,084
But I have to do something.
521
00:23:29,668 --> 00:23:33,626
Palme's had enough of this crap,
so this is what we're gonna do.
522
00:23:33,709 --> 00:23:34,959
Clark gets what he wants.
523
00:23:36,793 --> 00:23:38,876
[Tommy] This is a terrible idea.
524
00:23:38,959 --> 00:23:39,959
PALME GIVES IN
CLARK WINS
525
00:23:41,084 --> 00:23:42,168
THE STUDY YARD
UPPSALA 1972
526
00:23:42,251 --> 00:23:44,293
[Clark] Of course,
all my demands were accepted
527
00:23:44,376 --> 00:23:46,709
and things became a thousand times better
528
00:23:46,793 --> 00:23:49,293
for all the inmates in Sweden,
including myself.
529
00:23:49,376 --> 00:23:50,709
Thanks a lot.
530
00:23:50,793 --> 00:23:52,168
[man] Look, it's Clark.
531
00:23:52,251 --> 00:23:54,251
[cheering and applause]
532
00:23:55,584 --> 00:23:58,084
I was transferred
to something they called Studiegården.
533
00:23:58,168 --> 00:24:00,209
To call that a prison was a joke.
534
00:24:00,793 --> 00:24:02,959
It was more like a… summer camp.
535
00:24:03,043 --> 00:24:05,293
-[man 2] Get something to eat.
-[man 3] You're amazing.
536
00:24:05,376 --> 00:24:07,418
And now I got
all the day releases I wanted,
537
00:24:07,501 --> 00:24:09,376
so now I could see my beloved Madou.
538
00:24:09,459 --> 00:24:10,918
No, hang on… Maria.
539
00:24:11,001 --> 00:24:12,543
I meant Maria, of course. Damn.
540
00:24:13,209 --> 00:24:15,376
["Maria,
många mil och år från här" playing]
541
00:24:38,834 --> 00:24:40,251
[both sigh]
542
00:24:44,084 --> 00:24:45,084
[Clark sighs]
543
00:24:45,834 --> 00:24:46,918
This is great.
544
00:24:47,418 --> 00:24:50,584
Sure, Studiegården is better,
545
00:24:50,668 --> 00:24:53,251
but it's still unfair, Clark.
546
00:24:53,334 --> 00:24:56,584
-Yeah.
-No human being should be locked up.
547
00:24:58,543 --> 00:25:01,043
There's nothing
that can grow in captivity.
548
00:25:01,126 --> 00:25:02,459
It just breeds hate.
549
00:25:02,543 --> 00:25:04,709
That cloud kind of looks like a pussy.
550
00:25:04,793 --> 00:25:05,793
[both laugh]
551
00:25:05,876 --> 00:25:07,376
-[Maria] You think so?
-[Clark] Yeah.
552
00:25:07,459 --> 00:25:09,001
[Maria] I think it looks like a…
553
00:25:09,084 --> 00:25:10,418
a sailboat…
554
00:25:11,668 --> 00:25:14,084
that's sailing away into the…
555
00:25:14,168 --> 00:25:16,126
great unknown, towards freedom.
556
00:25:17,751 --> 00:25:20,543
[Clark] It was time to tell Maria
about my plans for the future.
557
00:25:21,168 --> 00:25:23,209
I wasn't sure how she would react.
558
00:25:23,834 --> 00:25:26,501
I'm longing for the day
that you're a free man.
559
00:25:27,084 --> 00:25:27,918
Yeah.
560
00:25:28,501 --> 00:25:30,834
But I don't know if I can wait that long.
561
00:25:31,334 --> 00:25:32,668
And it's like you say.
562
00:25:33,168 --> 00:25:36,793
-Nothing can grow in captivity.
-Mm.
563
00:25:36,876 --> 00:25:39,668
Dammit, we believe in freedom, you and me.
564
00:25:39,751 --> 00:25:40,751
[Maria scoffs]
565
00:25:41,251 --> 00:25:42,293
Yeah, but…
566
00:25:43,084 --> 00:25:45,209
I mean, where would we even go?
567
00:25:46,209 --> 00:25:47,418
A seed has to root itself--
568
00:25:47,501 --> 00:25:50,418
I know the perfect place
for people like us.
569
00:25:51,418 --> 00:25:52,376
Beirut.
570
00:25:53,793 --> 00:25:55,418
Beautiful and tolerant.
571
00:25:55,501 --> 00:25:57,918
Understanding and forgiving.
Just like you, Maria.
572
00:26:00,001 --> 00:26:03,168
-[Maria sighs]
-Well, I'm… I'm gonna go, no matter what.
573
00:26:04,543 --> 00:26:07,209
Before this goddamn system crushes me.
574
00:26:10,209 --> 00:26:11,501
And I want you to join me.
575
00:26:13,168 --> 00:26:15,168
We can start over.
576
00:26:15,251 --> 00:26:16,459
Just you and me.
577
00:26:19,043 --> 00:26:20,043
What do you say?
578
00:26:21,709 --> 00:26:24,584
["Maria, många mil och år från här"
resumes playing]
579
00:26:30,376 --> 00:26:32,668
-Is that a yes?
-[laughs] Yes.
580
00:26:34,084 --> 00:26:36,459
-Did you say Beirut?
-Yeah, exactly.
581
00:26:36,543 --> 00:26:38,751
"The Paris of the Middle East"
they call it.
582
00:26:41,084 --> 00:26:41,918
I love you.
583
00:26:44,709 --> 00:26:48,251
[Clark] Ha! That was the most advanced
escape I've ever done.
584
00:26:48,918 --> 00:26:52,126
Everything from The Concrete Journal,
to the hunger strike, politics,
585
00:26:52,209 --> 00:26:55,376
banging psychologists,
persuading Maria and all that shit.
586
00:26:55,876 --> 00:26:58,126
And I could never have done it
without her.
587
00:26:58,209 --> 00:26:59,959
Come on, honey. Freedom awaits.
588
00:27:00,043 --> 00:27:02,126
Finally, I could live life again,
589
00:27:02,209 --> 00:27:05,459
and we decided to drive
all the way down to Beirut.
590
00:27:05,543 --> 00:27:08,751
-[engine starts]
-[Clark] Next stop, Beirut! [laughs]
591
00:27:08,834 --> 00:27:11,709
["Rastlös" playing on car stereo]
592
00:27:11,793 --> 00:27:13,459
[Clark sings along to song]
593
00:27:13,543 --> 00:27:15,626
[Clark mimics guitar riff, laughs]
594
00:27:15,709 --> 00:27:17,501
[Clark mimics guitar riff]
595
00:27:17,584 --> 00:27:20,001
[Clark sings along to song]
596
00:27:25,376 --> 00:27:26,626
[man] Maybe these guys.
597
00:27:28,584 --> 00:27:31,084
What the… hell?!
598
00:27:31,168 --> 00:27:32,293
[tires squeal]
599
00:27:32,876 --> 00:27:33,876
Yes!
600
00:27:34,376 --> 00:27:37,209
I know that guy. It's Kaj-Robert! [laughs]
601
00:27:41,084 --> 00:27:41,918
[gasps]
602
00:27:44,418 --> 00:27:45,793
-[horn blares]
-[Maria] Clark!
603
00:27:47,834 --> 00:27:50,459
-Freakin' Kaj-Robert!
-[door slams]
604
00:27:50,543 --> 00:27:53,168
-Clark.
-Yeah, you're damn right it is.
605
00:27:53,251 --> 00:27:54,168
Oh, no.
606
00:27:56,209 --> 00:28:00,293
Maria! This is Kaj-Robert,
one of my oldest, best buddies.
607
00:28:00,918 --> 00:28:02,334
Hey. [chuckles]
608
00:28:02,418 --> 00:28:05,334
He isn't the sharpest tool in the shed,
but we've had a lot of freakin' fun.
609
00:28:05,418 --> 00:28:06,501
Right, Kajan?
610
00:28:07,709 --> 00:28:08,709
Very much so.
611
00:28:09,709 --> 00:28:10,751
[Clark] Let's go, Kajan!
612
00:28:14,168 --> 00:28:15,418
-Whoo!
-[screams]
613
00:28:15,501 --> 00:28:18,084
Yeah, w-we… we've had a lot…
614
00:28:18,168 --> 00:28:20,168
we've had a lot of fun, you and me.
615
00:28:21,834 --> 00:28:24,918
Shit. Imagine seeing you here,
you old rascal.
616
00:28:25,001 --> 00:28:26,543
-Yeah.
-Where are you going?
617
00:28:26,626 --> 00:28:28,459
-No, no. I-I haven't decided yet.
-No?
618
00:28:28,543 --> 00:28:30,668
I might just hitchhike around a bit.
619
00:28:30,751 --> 00:28:33,834
And I was thinking maybe going
in the other direction instead, so I…
620
00:28:33,918 --> 00:28:35,834
-What does your sign say?
-Uh…
621
00:28:35,918 --> 00:28:36,918
-Hamburg.
-Hamburg.
622
00:28:37,001 --> 00:28:38,418
-Well, that's that way.
-Yeah.
623
00:28:38,501 --> 00:28:40,168
-Hamburg.
-Hamburg.
624
00:28:41,584 --> 00:28:43,126
Well, aren't you the lucky one.
625
00:28:46,793 --> 00:28:50,418
We're going to Hamburg with Kajan.
[laughs] It's gonna be great.
626
00:28:50,501 --> 00:28:52,168
[Kaj-Robert] Hey, hey, hey, hey, hey.
627
00:28:52,251 --> 00:28:54,251
I-I don't want to be a burden
for you guys.
628
00:28:54,334 --> 00:28:57,709
You won't be a burden.
You're like family, Kajan.
629
00:28:58,209 --> 00:29:00,043
Jump in. [laughs]
630
00:29:00,793 --> 00:29:02,001
Kaj-Robert!
631
00:29:04,001 --> 00:29:05,168
Kajan, let's go, dammit!
632
00:29:05,668 --> 00:29:06,918
[engine starts]
633
00:29:07,001 --> 00:29:08,168
Ooh!
634
00:29:13,876 --> 00:29:16,459
[jazz music playing]
635
00:29:19,293 --> 00:29:22,001
So… So, what do you do
for a living, Maria?
636
00:29:22,084 --> 00:29:23,959
-Social--
-Kaj-Robert, you horny old bastard.
637
00:29:24,043 --> 00:29:26,376
Maria is mine. She's off-limits.
638
00:29:27,376 --> 00:29:28,334
[Clark laughs]
639
00:29:30,168 --> 00:29:32,959
Damn, it's great to see you. [chuckles]
640
00:29:33,876 --> 00:29:37,376
Kajan, as I remember it,
you had some trouble with the ladies.
641
00:29:37,459 --> 00:29:38,959
You're not still a virgin, right?
642
00:29:39,459 --> 00:29:41,334
It… Shh. Shh-shh.
643
00:29:43,543 --> 00:29:45,001
Nah.
644
00:29:45,084 --> 00:29:46,834
That's terrible, Kajan.
645
00:29:47,376 --> 00:29:49,543
-But don't you worry.
-[Kaj-Robert] No…
646
00:29:49,626 --> 00:29:52,459
I'll sort that out for you,
once we reach Hamburg.
647
00:29:53,626 --> 00:29:54,876
Reeperbahn.
648
00:29:54,959 --> 00:29:56,918
Let's lose that damn virginity,
once and for all!
649
00:29:57,001 --> 00:29:59,001
["Reich March" playing]
650
00:30:01,459 --> 00:30:02,459
[bell dings]
651
00:30:02,959 --> 00:30:05,293
["Morgen Will Mein Schatz Verreisen"
playing]
652
00:30:05,376 --> 00:30:07,709
[men speaking German]
653
00:30:10,209 --> 00:30:11,876
[cheering]
654
00:30:12,918 --> 00:30:14,876
-[Clark] Cheers, goddamn it!
-Cheers.
655
00:30:14,959 --> 00:30:16,168
Life at its best.
656
00:30:18,751 --> 00:30:21,001
Ah! Ah!
657
00:30:21,501 --> 00:30:22,876
[inhales sharply, exhales]
658
00:30:22,959 --> 00:30:25,626
I said, "Life at its best," dammit.
659
00:30:25,709 --> 00:30:26,709
Bottoms up.
660
00:30:27,709 --> 00:30:29,876
-[knocks on table]
-[Clark chuckles]
661
00:30:30,543 --> 00:30:32,501
-[Kaj-Robert gulps]
-Here, I'll show you.
662
00:30:32,584 --> 00:30:34,001
Tonight, we're gonna have fun.
663
00:30:36,126 --> 00:30:36,959
-Huh?
-Wow.
664
00:30:37,043 --> 00:30:40,918
Not bad, huh? No, it's all good.
But you got to keep it close.
665
00:30:41,001 --> 00:30:42,626
You can't trust anyone nowadays.
666
00:30:42,709 --> 00:30:44,376
There are thieves everywhere.
667
00:30:44,459 --> 00:30:45,876
-[in German] Cheers!
-Hi there.
668
00:30:45,959 --> 00:30:48,876
-[man, in German] Dumb Swede.
-Let's have another round. It's on me.
669
00:30:48,959 --> 00:30:50,918
-[Clark chuckles]
-Not for me. I'm fine.
670
00:30:51,001 --> 00:30:53,168
You know what? I'm fine too, actually.
671
00:30:53,251 --> 00:30:55,376
I-I was thinking about going south
in the morning--
672
00:30:55,959 --> 00:30:57,459
Dammit! Come on, Kajan.
673
00:30:57,543 --> 00:30:58,751
One more would be nice.
674
00:30:58,834 --> 00:31:00,251
You are gonna lose your virginity.
675
00:31:00,334 --> 00:31:02,543
-Let's have… one more.
-[Clark] I promised you.
676
00:31:02,626 --> 00:31:05,293
And I always keep my promises.
Right, darling?
677
00:31:09,043 --> 00:31:12,793
Hey. Maybe we could go back
to the hotel, you and me?
678
00:31:13,293 --> 00:31:16,209
Get some rest
before we continue to Beirut.
679
00:31:16,293 --> 00:31:17,293
[slurping]
680
00:31:17,376 --> 00:31:19,876
The sheets are calling,
if you know what I mean.
681
00:31:20,543 --> 00:31:21,834
Yeah, sure. Absolutely.
682
00:31:21,918 --> 00:31:23,709
I understand completely.
683
00:31:24,334 --> 00:31:26,418
Honey, you are tired.
684
00:31:27,793 --> 00:31:29,251
You head back to the hotel.
685
00:31:29,918 --> 00:31:32,876
Meanwhile, I'm gonna find someone
for my man Kajan to hide his salami in.
686
00:31:33,793 --> 00:31:35,668
-Sweet dreams, honey. Come on.
-[Maria] Clark…
687
00:31:35,751 --> 00:31:38,543
-That's not necessary. [chuckles]
-Come on, you little monkey.
688
00:31:40,084 --> 00:31:41,209
Two Bacardi Coke, please.
689
00:31:42,626 --> 00:31:44,543
Have a seat. The Clark is buying.
690
00:31:45,126 --> 00:31:46,001
All right, Kajan.
691
00:31:46,918 --> 00:31:49,209
Now, there will be shagging aplenty.
692
00:31:49,293 --> 00:31:51,293
-Cheers!
-Cheers.
693
00:31:53,876 --> 00:31:54,709
[Kaj-Robert gulps]
694
00:31:57,418 --> 00:31:59,251
I know you have it in you, Kajan.
695
00:32:04,418 --> 00:32:06,668
-[both yelling]
-There you go!
696
00:32:07,709 --> 00:32:09,543
-[Clark] Have you met my friend?
-Hey.
697
00:32:09,626 --> 00:32:11,168
He wants to, uh, lose his virginity.
698
00:32:12,126 --> 00:32:14,834
["Küsse Nie Nach Mitternacht" playing]
699
00:32:14,918 --> 00:32:16,668
Something for you, Kajan.
What do you think?
700
00:32:16,751 --> 00:32:17,668
You look so good.
701
00:32:17,751 --> 00:32:18,751
Dork express!
702
00:32:18,834 --> 00:32:19,918
Dammit, Kajan!
703
00:32:20,001 --> 00:32:20,918
♪ Bottoms up! ♪
704
00:32:24,959 --> 00:32:26,334
[onlookers scream]
705
00:32:27,168 --> 00:32:28,209
So, did you see my friend?
706
00:32:29,418 --> 00:32:30,501
[Clark] Two… Two more!
707
00:32:30,584 --> 00:32:33,084
There he is! [laughs]
How the hell did he get in there?
708
00:32:33,168 --> 00:32:35,168
-Cute.
-How much?
709
00:32:35,251 --> 00:32:37,543
I got in! Yee-haw!
710
00:32:37,626 --> 00:32:40,001
-Get out of here! Come on!
-[Clark] Get off me!
711
00:32:40,084 --> 00:32:41,126
Clark.
712
00:32:41,209 --> 00:32:43,084
-What is your name?
-[woman moans]
713
00:32:43,168 --> 00:32:44,209
There's a bar here.
714
00:32:46,834 --> 00:32:48,709
Have you fucked in German before?
715
00:32:48,793 --> 00:32:50,251
-No.
-Try it!
716
00:32:50,334 --> 00:32:51,168
Yeah!
717
00:32:53,209 --> 00:32:54,834
Holy shit, Kajan! [snorts]
718
00:32:55,793 --> 00:32:57,043
[snorts, yells]
719
00:32:58,168 --> 00:33:00,209
[women moaning]
720
00:33:03,043 --> 00:33:03,918
Come on, let go!
721
00:33:05,501 --> 00:33:06,876
[women laugh]
722
00:33:10,418 --> 00:33:12,793
-[Clark] Holy shit, Kajan!
-[both yelling]
723
00:33:15,918 --> 00:33:17,584
-[slurring] You want my wife.
-My wife.
724
00:33:17,668 --> 00:33:19,626
Your wife. Very good.
725
00:33:21,376 --> 00:33:22,209
[woman screams]
726
00:33:22,793 --> 00:33:25,459
-Kajan, forget about me! Go start banging!
-[women moaning]
727
00:33:25,543 --> 00:33:28,001
-[in German] Dumb Swede!
-You better watch it!
728
00:33:33,959 --> 00:33:35,793
-Oh, my God.
-[snorts and yells]
729
00:33:35,876 --> 00:33:37,709
-[Kaj-Robert purrs]
-[cow lowing]
730
00:33:37,793 --> 00:33:38,751
[Kaj-Robert grunts]
731
00:33:39,626 --> 00:33:41,168
-[grunts]
-[birds chirping]
732
00:33:41,251 --> 00:33:42,251
[body thuds]
733
00:33:43,626 --> 00:33:45,126
-[high-pitched whine]
-[grunts]
734
00:33:48,459 --> 00:33:49,459
[grunts]
735
00:33:52,668 --> 00:33:54,001
[grunts]
736
00:33:56,043 --> 00:33:58,959
[groans]
737
00:34:03,418 --> 00:34:04,251
[grunts]
738
00:34:06,043 --> 00:34:07,459
[sighs]
739
00:34:08,584 --> 00:34:09,834
What the hell is this?
740
00:34:11,293 --> 00:34:12,126
[grunts]
741
00:34:13,043 --> 00:34:14,209
[groans]
742
00:34:18,168 --> 00:34:19,376
[grunts]
743
00:34:19,459 --> 00:34:21,043
[mutters]
744
00:34:21,751 --> 00:34:24,293
"Good morning.
I went for a walk so you could sleep.
745
00:34:24,376 --> 00:34:25,876
It looked like you needed it."
746
00:34:25,959 --> 00:34:27,209
[breathing heavily]
747
00:34:27,959 --> 00:34:29,626
Yeah. [sighs]
748
00:34:38,126 --> 00:34:39,043
No. Damn.
749
00:34:40,084 --> 00:34:40,959
No, no, no, no.
750
00:34:42,543 --> 00:34:44,334
Goddamn it.
751
00:34:44,418 --> 00:34:45,334
Shit.
752
00:34:46,334 --> 00:34:47,168
Kajan?
753
00:34:52,668 --> 00:34:54,834
-[Clark, in German] Good morning.
-Good morning?
754
00:34:54,918 --> 00:34:55,918
[Clark burps]
755
00:34:58,043 --> 00:34:58,959
Kajan!
756
00:34:59,043 --> 00:35:00,668
Open the door, dammit!
757
00:35:04,376 --> 00:35:06,334
[in German] Good morning. [laughs]
758
00:35:06,418 --> 00:35:08,043
[in German] Uh, good morning. Uh…
759
00:35:08,126 --> 00:35:10,126
[in English]
Is Kaj-Robert in here with you?
760
00:35:10,209 --> 00:35:11,793
[in German] I don't understand you,
761
00:35:11,876 --> 00:35:13,959
but give my best to your friend.
762
00:35:14,043 --> 00:35:15,376
It was…
763
00:35:15,459 --> 00:35:17,543
[gasps, sighs]
764
00:35:17,626 --> 00:35:19,584
…an unforgettable night.
765
00:35:19,668 --> 00:35:20,959
[Clark chuckles]
766
00:35:21,584 --> 00:35:23,959
[drag queen hums tune]
767
00:35:24,043 --> 00:35:25,209
[Clark hums along]
768
00:35:26,793 --> 00:35:28,918
-[in German] See you!
-Kajan…
769
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Wake up, goddamn it.
770
00:35:32,334 --> 00:35:33,626
-[gasps]
-Wake up!
771
00:35:33,709 --> 00:35:35,543
-Where's the damn money?
-What? What?
772
00:35:35,626 --> 00:35:37,543
Damn it! Tell me that you've got it!
773
00:35:38,209 --> 00:35:39,043
Uh…
774
00:35:39,834 --> 00:35:40,709
Yeah, yeah, yeah.
775
00:35:41,293 --> 00:35:42,668
[sigh] Oh, you got it.
776
00:35:42,751 --> 00:35:44,751
[laughs] Oh, damn. What a relief.
777
00:35:44,834 --> 00:35:47,376
I thought we'd burned it all
on booze and shit.
778
00:35:47,459 --> 00:35:50,043
-What a freakin' night.
-[sighs] No.
779
00:35:50,126 --> 00:35:51,251
[Clark chuckles]
780
00:35:52,209 --> 00:35:55,418
No, no. No. No, I-I don't have the money.
781
00:35:56,709 --> 00:35:59,959
B-but you had it in that bag.
The fanny pack.
782
00:36:00,793 --> 00:36:01,876
But, hey,
783
00:36:01,959 --> 00:36:05,834
I lost my virginity yesterday.
784
00:36:07,668 --> 00:36:08,918
I've, uh…
785
00:36:09,001 --> 00:36:10,501
had sex.
786
00:36:11,626 --> 00:36:13,793
[grunts intensely, chuckles]
787
00:36:16,543 --> 00:36:18,043
I'm in love, Clark.
788
00:36:18,126 --> 00:36:19,126
[Kaj-Robert chuckles]
789
00:36:20,668 --> 00:36:21,584
I'm in love.
790
00:36:23,043 --> 00:36:24,334
-Your virginity?
-Yeah.
791
00:36:24,418 --> 00:36:25,334
Yeah.
792
00:36:25,418 --> 00:36:26,876
We were like… [rhythmic grunts]
793
00:36:26,959 --> 00:36:28,334
Is that all you're thinking about?
794
00:36:28,418 --> 00:36:29,459
Yeah. It was just…
795
00:36:29,543 --> 00:36:31,668
-When all of my money is gone?
-…amazing. [gulps]
796
00:36:31,751 --> 00:36:33,168
Yeah, right. That's…
797
00:36:33,668 --> 00:36:35,584
You're so fucking selfish.
798
00:36:37,834 --> 00:36:38,918
Sorry.
799
00:36:39,001 --> 00:36:42,293
How am I now gonna get to Beirut
with Maria? Any ideas?
800
00:36:46,543 --> 00:36:48,626
-[sighs]
-Oh, damn.
801
00:36:48,709 --> 00:36:49,876
[Kaj-Robert grunts]
802
00:36:50,584 --> 00:36:51,668
Dammit.
803
00:36:52,251 --> 00:36:53,251
[Kaj-Robert sighs]
804
00:36:56,251 --> 00:36:57,459
I don't know. [sighs]
805
00:36:58,043 --> 00:36:58,959
[exhales deeply]
806
00:36:59,043 --> 00:37:02,376
Well… you have to solve
this problem, Kajan.
807
00:37:03,668 --> 00:37:05,918
-[groans]
-Should I solve it?
808
00:37:06,001 --> 00:37:07,834
-Yeah.
-But I've got no money.
809
00:37:07,918 --> 00:37:09,751
This is all your fault.
810
00:37:10,418 --> 00:37:11,584
But I didn't--
811
00:37:11,668 --> 00:37:14,126
I paid for everything
and organized your little sex party.
812
00:37:17,293 --> 00:37:20,001
But I could be really nice
and help you out.
813
00:37:21,001 --> 00:37:23,251
We're gonna rob a bank. Today.
814
00:37:24,668 --> 00:37:26,543
Get up! We got loads to do.
815
00:37:26,626 --> 00:37:28,918
-No.
-[chuckles] Hell yeah!
816
00:37:29,001 --> 00:37:29,876
No.
817
00:37:29,959 --> 00:37:32,626
-Oh, come on, Kajan! Goddamn it.
-No.
818
00:37:32,709 --> 00:37:35,584
-Huh? You got laid so you should be happy.
-Mm. No.
819
00:37:36,084 --> 00:37:38,043
It's gonna be fun.
Just like the good old times.
820
00:37:38,126 --> 00:37:40,251
-[chuckles] Here you go.
-Mm.
821
00:37:40,334 --> 00:37:42,293
-[cap twists]
-What was his name, by the way?
822
00:37:44,293 --> 00:37:45,168
-His?
-Yeah.
823
00:37:45,251 --> 00:37:48,751
He. She. It. That.
Who the hell cares these days?
824
00:37:50,959 --> 00:37:53,709
We met at the door. Wonderful human being.
825
00:37:54,418 --> 00:37:55,251
Cheers.
826
00:37:59,543 --> 00:38:03,418
[groans] I've got to take a shower.
I'll be back in half an hour.
827
00:38:04,293 --> 00:38:06,168
Sex King. [laughs]
828
00:38:09,459 --> 00:38:10,459
Okay.
829
00:38:11,043 --> 00:38:11,876
Huh.
830
00:38:12,459 --> 00:38:15,209
[bell tolling]
831
00:38:15,293 --> 00:38:16,918
[birds squawking]
832
00:38:17,001 --> 00:38:19,001
[water draining]
833
00:38:22,334 --> 00:38:24,584
-I'm so freakin' mad, Clark!
-What have I done this time?
834
00:38:25,209 --> 00:38:26,251
CLARK OLOFSSON - ON THE RUN
835
00:38:26,334 --> 00:38:28,251
It's so goddamn unfair!
836
00:38:28,334 --> 00:38:31,168
They're making you out to be
some hopeless, incurable gangster,
837
00:38:31,251 --> 00:38:33,209
when, in fact, you've left all that behind
838
00:38:33,293 --> 00:38:35,376
and just want to be free
like everyone else.
839
00:38:35,959 --> 00:38:36,959
Well…
840
00:38:37,043 --> 00:38:39,418
yeah, no, it is so damn unfair.
841
00:38:40,376 --> 00:38:43,793
So here's what I've done,
and I know that you're gonna like this.
842
00:38:44,376 --> 00:38:46,126
I've spoken to Kvällsöppet.
843
00:38:46,209 --> 00:38:47,959
-Have you?
-Yes.
844
00:38:48,043 --> 00:38:49,418
-The TV show?
-Yeah.
845
00:38:49,501 --> 00:38:51,126
Yes. I knew you'd like that.
846
00:38:51,209 --> 00:38:52,126
[Clark chuckles]
847
00:38:52,209 --> 00:38:55,001
We have to make sure people see
that you are the victim here.
848
00:38:55,084 --> 00:38:58,126
And they have a correspondent
who's gonna come here for an interview,
849
00:38:58,209 --> 00:39:00,376
so we'll have to postpone the trip
for a day.
850
00:39:01,084 --> 00:39:03,709
Yeah. Yeah, that'll be perfect.
851
00:39:03,793 --> 00:39:05,543
Of course we'll do that.
This is important.
852
00:39:05,626 --> 00:39:07,084
-[laughs]
-Yeah. [grunts]
853
00:39:07,168 --> 00:39:08,668
-Ow, ow, ow, ow.
-Oh.
854
00:39:08,751 --> 00:39:11,668
My G… What happened last night?
855
00:39:12,418 --> 00:39:13,834
Huh? No, I-I…
856
00:39:13,918 --> 00:39:15,876
Well, I… I tripped.
857
00:39:16,751 --> 00:39:19,043
Yeah, like a freakin' clown.
858
00:39:19,126 --> 00:39:21,751
Like, bang, straight down into the curb.
859
00:39:23,084 --> 00:39:26,501
Hey, but at least Kajan got laid,
so it was worth it.
860
00:39:26,584 --> 00:39:28,876
Finally. He's been waiting for so long.
861
00:39:28,959 --> 00:39:30,668
-Yeah, finally.
-[laughs]
862
00:39:30,751 --> 00:39:32,418
The poor guy. Oh, by the way…
863
00:39:33,876 --> 00:39:35,043
I got you a present.
864
00:39:36,459 --> 00:39:38,876
-Check it out.
-[laughs]
865
00:39:40,043 --> 00:39:41,876
-I thought it was kind of funny.
-Lovely.
866
00:39:41,959 --> 00:39:43,959
-You're welcome.
-You shouldn't have.
867
00:39:44,043 --> 00:39:45,459
-[scoffs] Come on.
-Thanks.
868
00:39:45,543 --> 00:39:46,751
[Clark] Time to get to work.
869
00:39:47,751 --> 00:39:50,043
-[man, in German] Gentlemen.
-Perfect.
870
00:39:51,084 --> 00:39:52,209
Uh… [clears throat]
871
00:39:52,293 --> 00:39:53,459
Good.
872
00:40:00,418 --> 00:40:02,043
[man] There, that should be enough.
873
00:40:08,334 --> 00:40:09,334
[Kaj-Robert sighs]
874
00:40:11,043 --> 00:40:13,834
-[laughs] This will be great, right?
-[chuckles] You don't think…
875
00:40:13,918 --> 00:40:17,209
You don't think they're too big?
It would have been enough with a pistol.
876
00:40:17,293 --> 00:40:18,668
Less is more, Clark.
877
00:40:18,751 --> 00:40:21,668
Ah! More is more.
That goes without saying.
878
00:40:21,751 --> 00:40:22,959
[Kaj-Robert] Huh.
879
00:40:23,043 --> 00:40:24,751
Just relax, Kajan.
880
00:40:24,834 --> 00:40:26,334
You're ruining all the fun.
881
00:40:27,168 --> 00:40:28,876
-[Clark] Hmm?
-[knocking on door]
882
00:40:30,209 --> 00:40:31,668
Who the hell's knocking on the door?
883
00:40:32,501 --> 00:40:34,501
[Maria] Clark? Are you in there?
884
00:40:34,584 --> 00:40:36,209
Yeah, honey. I'll be right out.
885
00:40:37,084 --> 00:40:38,126
We're screwed.
886
00:40:41,334 --> 00:40:42,209
-Hi!
-Hi.
887
00:40:42,293 --> 00:40:44,168
-[Clark chuckles]
-Hi.
888
00:40:44,251 --> 00:40:46,834
-So, what are you two doing?
-We haven't done anything.
889
00:40:48,043 --> 00:40:51,001
Uh… I think Kaj-Robert has got, uh, crabs.
890
00:40:52,751 --> 00:40:54,001
[Kaj-Robert clears throat]
891
00:40:55,793 --> 00:40:59,501
Good to know.
Clark, this is Bosse from Kvällsöppet.
892
00:40:59,584 --> 00:41:01,001
-Nice to meet you.
-Hey there.
893
00:41:01,084 --> 00:41:04,543
-Clark, thank you for doing this.
-Sure thing. No problem.
894
00:41:04,626 --> 00:41:06,126
This is Dieter and Wolfgang.
895
00:41:06,626 --> 00:41:08,084
Heil there.
896
00:41:10,168 --> 00:41:13,084
Yeah. Well, uh,
maybe we should set up in here.
897
00:41:13,168 --> 00:41:14,334
[Clark] Yeah, sure. Go ahead.
898
00:41:14,418 --> 00:41:15,501
[Bo] All right, guys.
899
00:41:15,584 --> 00:41:18,334
Uh, let's set up by the window.
900
00:41:19,501 --> 00:41:20,501
This is perfect.
901
00:41:21,043 --> 00:41:23,834
[Maria] So glad you got lucky, Kajan.
Congratulations.
902
00:41:23,918 --> 00:41:25,376
-[Bo] Clark, there.
-On the couch?
903
00:41:25,459 --> 00:41:27,126
Yeah. Yeah.
904
00:41:27,209 --> 00:41:28,918
[Kaj-Robert panting]
905
00:41:29,001 --> 00:41:31,126
[Bo] Maybe you could put
the light there. Yeah.
906
00:41:34,668 --> 00:41:37,418
Okay, guys. Let's get going, shall we?
907
00:41:37,501 --> 00:41:39,543
Yeah. Are you boys ready? Okay.
908
00:41:40,334 --> 00:41:42,001
Clark interview. Take one.
909
00:41:42,501 --> 00:41:44,501
[theme music playing]
910
00:41:47,334 --> 00:41:48,418
Good evening.
911
00:41:48,501 --> 00:41:49,834
In tonight's program,
912
00:41:49,918 --> 00:41:53,043
we are going to meet
one of Sweden's most famous,
913
00:41:53,126 --> 00:41:56,459
or, should I say, infamous citizens.
914
00:41:56,543 --> 00:41:58,876
He is currently hiding
at a secret location,
915
00:41:58,959 --> 00:42:01,751
on the run
from a long prison sentence in Sweden.
916
00:42:02,459 --> 00:42:04,084
Ladies and gentlemen, Clark Olofsson.
917
00:42:04,876 --> 00:42:06,459
-Welcome.
-Thank you very much.
918
00:42:06,543 --> 00:42:08,001
-You feeling all right?
-Yeah, good.
919
00:42:08,834 --> 00:42:10,293
-Uh, this prison sentence…
-Yeah?
920
00:42:10,376 --> 00:42:12,876
[Bo] It's a sentence
you feel should be quashed
921
00:42:12,959 --> 00:42:14,834
because you've been rehabilitated,
you say.
922
00:42:14,918 --> 00:42:16,876
Yeah, I'm done with all of that crap.
923
00:42:19,668 --> 00:42:21,834
What made you change so drastically?
924
00:42:21,918 --> 00:42:26,501
Well, as soon as I got away
from the Swedish so-called "penal system,"
925
00:42:26,584 --> 00:42:28,626
it was as if a switch flipped
inside my head.
926
00:42:28,709 --> 00:42:30,459
-[grunts]
-What the hell are you doing?
927
00:42:30,543 --> 00:42:33,084
[Clark] And I turned into the person
you see here today.
928
00:42:33,168 --> 00:42:35,751
-An ordinary law-abiding citizen.
-Wonderful.
929
00:42:35,834 --> 00:42:38,251
-[in German] This is a robbery!
-[screaming]
930
00:42:38,334 --> 00:42:40,293
You German bastards. Get the money.
931
00:42:40,376 --> 00:42:41,543
[screaming]
932
00:42:43,251 --> 00:42:45,084
What are you doing? Jump over the counter.
933
00:42:45,168 --> 00:42:47,168
[grunts] Ooh, Clark…
934
00:42:47,251 --> 00:42:48,584
We're humane in Sweden, right?
935
00:42:48,668 --> 00:42:51,293
Swedish inmates are treated well
compared to other countries.
936
00:42:51,376 --> 00:42:53,709
Yeah, that's what they want
everybody to think.
937
00:42:53,793 --> 00:42:56,751
I mean, is it really humane
to treat people like animals?
938
00:42:56,834 --> 00:42:57,793
Go for the safe!
939
00:42:59,584 --> 00:43:02,168
-You have to ask her for the key.
-You, open up with the key!
940
00:43:02,251 --> 00:43:06,209
And come on. How is anybody gonna become
a better person by being locked up?
941
00:43:06,293 --> 00:43:07,251
I'm a robber!
942
00:43:07,334 --> 00:43:09,043
And when all your rights
are taken from you?
943
00:43:09,126 --> 00:43:10,126
You put them in the bag!
944
00:43:10,209 --> 00:43:11,418
-Kajan.
-You put them in.
945
00:43:11,501 --> 00:43:14,168
-Put them in the bag now!
-Kajan, you have to give her the bag.
946
00:43:14,251 --> 00:43:15,584
Yes. [panting]
947
00:43:15,668 --> 00:43:16,709
Here's the bag.
948
00:43:16,793 --> 00:43:19,876
Well, it's like I always say.
Nothing can grow in captivity.
949
00:43:20,751 --> 00:43:22,084
[Bo] Sounds wise.
950
00:43:23,126 --> 00:43:25,418
Give me the money. I'm a robber!
951
00:43:25,501 --> 00:43:26,334
Ah!
952
00:43:27,418 --> 00:43:28,293
Just go around.
953
00:43:28,376 --> 00:43:30,084
[alarm ringing]
954
00:43:32,251 --> 00:43:33,834
[Bo] And you are here with Maria.
955
00:43:33,918 --> 00:43:35,918
-And she's your fiancée?
-That is correct.
956
00:43:36,001 --> 00:43:37,459
Maria, have a seat.
957
00:43:38,293 --> 00:43:39,959
-Honey, come here.
-Join the interview.
958
00:43:40,043 --> 00:43:41,251
Here's Maria.
959
00:43:41,751 --> 00:43:42,918
Welcome.
960
00:43:43,001 --> 00:43:45,001
Here she is. Pretty, huh? [chuckles]
961
00:43:45,084 --> 00:43:47,043
So, do you have any plans for the future?
962
00:43:47,126 --> 00:43:49,293
Well, we're gonna live
a typical family life.
963
00:43:49,376 --> 00:43:52,418
That's all I want to do now,
live a normal life.
964
00:43:53,001 --> 00:43:54,043
A law-abiding life.
965
00:43:54,126 --> 00:43:56,918
"My boyfriend went to Hamburg"?
966
00:43:57,001 --> 00:43:58,209
At a secret location.
967
00:43:58,293 --> 00:43:59,293
What the hell?
968
00:43:59,376 --> 00:44:00,834
Maybe a Clark Junior soon?
969
00:44:00,918 --> 00:44:02,626
Well, you do look lovely together.
970
00:44:03,543 --> 00:44:06,834
Thank you so much.
That was all for this week. See us again…
971
00:44:06,918 --> 00:44:08,709
[Tommy] Stupid moron!
972
00:44:10,959 --> 00:44:12,459
-Drive!
-[horn beeps]
973
00:44:13,001 --> 00:44:15,251
[indistinct announcement on PA]
974
00:44:17,626 --> 00:44:20,376
-[man, in German] Welcome, Mr. Lindström.
-[both yelling]
975
00:44:20,459 --> 00:44:21,376
[Clark] Yes, I know.
976
00:44:21,459 --> 00:44:23,626
I said a lot of bullshit on TV,
977
00:44:23,709 --> 00:44:25,709
and I got them all to believe
every single word.
978
00:44:25,793 --> 00:44:27,501
Ladies, ladies, this is Kaj-Robert.
979
00:44:27,584 --> 00:44:29,459
-We just, uh, robbed a bank.
-[laughter]
980
00:44:29,543 --> 00:44:30,709
But like I always say…
981
00:44:30,793 --> 00:44:33,501
And, uh, shots for the entire bar!
982
00:44:34,668 --> 00:44:36,709
…things aren't always what they seem.
983
00:44:36,793 --> 00:44:38,043
[Ingbritt] He didn't see us.
984
00:44:38,126 --> 00:44:41,501
Like that time when me
and my mom hid under the table.
985
00:44:41,584 --> 00:44:44,168
Take the damn ball from your old man, huh?
986
00:44:44,251 --> 00:44:45,959
Huh? Take it! Come on, take it.
987
00:44:46,043 --> 00:44:47,584
[Sten groans]
988
00:44:47,668 --> 00:44:48,709
[Clark laughs]
989
00:44:48,793 --> 00:44:50,668
-Dammit!
-Daddy, you fell.
990
00:44:50,751 --> 00:44:51,793
[Clark giggles]
991
00:44:55,543 --> 00:44:57,251
[Clark screams]
992
00:44:57,334 --> 00:44:59,084
Not so funny anymore, huh?
993
00:44:59,168 --> 00:45:00,751
Stupid damn kid!
994
00:45:00,834 --> 00:45:02,459
Huh? Go on, laugh!
995
00:45:02,543 --> 00:45:03,543
Sten!
996
00:45:04,209 --> 00:45:07,334
-Get a grip!
-Shut your trap, you stupid bitch! Huh?
997
00:45:07,418 --> 00:45:10,043
Just look what he's done,
that worthless goddamn piece of shit!
998
00:45:10,126 --> 00:45:12,793
-It's just a game!
-He can't even play freakin' soccer!
999
00:45:12,876 --> 00:45:15,043
-It's a game!
-I can't deal with you idiots anymore!
1000
00:45:15,126 --> 00:45:18,418
-You stupid fuck!
-Shut up, dammit! Christ's sake! [yells]
1001
00:45:20,751 --> 00:45:22,209
[Clark] It was no damn accident,
1002
00:45:22,959 --> 00:45:26,293
but, as I said, it was just the kind
of shit that happened in my family.
1003
00:45:26,876 --> 00:45:27,876
Olofsson.
1004
00:45:29,751 --> 00:45:32,251
[nurse] That'll be 18.25 crowns, please.
1005
00:45:32,918 --> 00:45:36,334
It was Dad who broke my arm,
and it cost us all our savings.
1006
00:45:36,418 --> 00:45:37,626
[nurse] Thank you.
1007
00:45:38,584 --> 00:45:40,168
And all his booze money too.
1008
00:45:40,668 --> 00:45:42,668
[orchestral music playing on radio]
1009
00:45:45,501 --> 00:45:46,501
[knife scrapes]
1010
00:45:47,209 --> 00:45:48,543
[Ingbritt] He didn't see us.
1011
00:45:49,126 --> 00:45:50,376
[footsteps]
1012
00:45:50,459 --> 00:45:52,709
-[weeping softly] Mom…
-Shh!
1013
00:45:52,793 --> 00:45:54,959
[Sten] Where the hell are you? Huh?
1014
00:45:55,459 --> 00:45:57,001
Steal my damn money, huh?
1015
00:45:57,626 --> 00:45:58,751
Piece of shit!
1016
00:45:59,709 --> 00:46:01,376
-[door opens]
-He left.
1017
00:46:01,459 --> 00:46:02,626
He's gone now.
1018
00:46:02,709 --> 00:46:03,709
He's gone.
1019
00:46:04,209 --> 00:46:05,751
Look at me. Mommy's here.
1020
00:46:07,209 --> 00:46:08,209
Mommy's right here.
1021
00:46:12,418 --> 00:46:13,543
I love you, Clark.
1022
00:46:15,043 --> 00:46:17,334
I love you. Mommy's here.
1023
00:46:18,793 --> 00:46:19,793
I'll always be there--
1024
00:46:19,876 --> 00:46:21,251
-I got you now!
-[screaming]
1025
00:46:21,834 --> 00:46:23,376
[Clark] Holy shit, he got pissed!
1026
00:46:27,418 --> 00:46:28,834
[snoring]
1027
00:46:31,334 --> 00:46:33,834
[trolley wheels squeaking]
1028
00:46:33,918 --> 00:46:34,959
[trolley clatters]
1029
00:46:36,834 --> 00:46:37,876
[gasps]
1030
00:46:39,459 --> 00:46:40,459
Oh, my God!
1031
00:46:42,793 --> 00:46:44,251
-[Clark] Are you ready?
-Mm-hm.
1032
00:46:44,334 --> 00:46:46,126
Uh… Ta-da!
1033
00:46:46,209 --> 00:46:47,209
Wow!
1034
00:46:48,918 --> 00:46:51,126
This baby's gonna take us to Beirut.
1035
00:46:51,209 --> 00:46:54,584
But it's also a good way for us
to bring money with us,
1036
00:46:55,168 --> 00:46:56,918
without having to worry about losing it.
1037
00:46:57,793 --> 00:47:02,001
[chuckles] Well, that's… great. Very nice.
1038
00:47:02,084 --> 00:47:04,418
But… what happened to my car?
1039
00:47:04,501 --> 00:47:06,626
[scoffs] Forget about it.
That's not important.
1040
00:47:07,251 --> 00:47:09,709
As soon as we're in Beirut,
we'll sell this one
1041
00:47:09,793 --> 00:47:10,918
and get all our money back.
1042
00:47:11,668 --> 00:47:14,043
Plus a little bonus.
[chuckles] Smart, huh?
1043
00:47:14,126 --> 00:47:17,251
Very smart. But it looks expensive.
1044
00:47:17,334 --> 00:47:18,418
[Clark] And it was.
1045
00:47:18,501 --> 00:47:20,209
-[door shuts]
-How did you buy it?
1046
00:47:23,043 --> 00:47:24,376
How did you do it?
1047
00:47:25,834 --> 00:47:27,543
Well, shit, I-I know people,
1048
00:47:27,626 --> 00:47:28,834
and they trust me.
1049
00:47:29,334 --> 00:47:31,876
So we made a deal. A freakin' great deal.
1050
00:47:32,501 --> 00:47:33,709
Jump in. [sighs]
1051
00:47:34,501 --> 00:47:35,501
[door shuts]
1052
00:47:36,168 --> 00:47:37,168
[Clark sighs]
1053
00:47:37,751 --> 00:47:38,751
[Clark chuckles]
1054
00:47:40,084 --> 00:47:41,209
Seriously…
1055
00:47:41,918 --> 00:47:43,543
No funny business, right?
1056
00:47:44,251 --> 00:47:46,709
[sighs] Honey, how can you say that?
1057
00:47:47,293 --> 00:47:49,793
Of course not. I promise.
1058
00:47:51,793 --> 00:47:55,334
Now, let's get back to the hotel,
get all of our stuff, and then…
1059
00:47:55,418 --> 00:47:56,459
Beirut, here we come!
1060
00:47:56,543 --> 00:47:57,668
[engine starts]
1061
00:47:58,751 --> 00:48:00,793
-[Clark laughs]
-[horn toots]
1062
00:48:02,626 --> 00:48:04,168
There we go.
1063
00:48:04,251 --> 00:48:05,418
[whistling cheery tune]
1064
00:48:08,584 --> 00:48:09,584
Okay.
1065
00:48:10,793 --> 00:48:12,459
[sighs] Well…
1066
00:48:13,126 --> 00:48:14,168
[grunts]
1067
00:48:15,376 --> 00:48:18,793
[Maria] I mean,
you were so great in that TV interview.
1068
00:48:18,876 --> 00:48:21,126
They really got to see the real Clark,
1069
00:48:21,209 --> 00:48:24,126
and now everybody will know
that we were right all along.
1070
00:48:24,209 --> 00:48:27,293
They have to give you an honest chance
now that you've straightened out.
1071
00:48:27,376 --> 00:48:29,293
Straightened out? Definitely.
1072
00:48:30,001 --> 00:48:32,251
And this one goes there.
1073
00:48:32,334 --> 00:48:33,293
[sighs]
1074
00:48:33,376 --> 00:48:35,876
[whistling cheery tune]
1075
00:48:35,959 --> 00:48:37,001
[door opens forcefully]
1076
00:48:37,084 --> 00:48:38,793
[policeman, in German] Police! Don't move!
1077
00:48:38,876 --> 00:48:39,709
I…
1078
00:48:40,293 --> 00:48:41,126
I am, uh…
1079
00:48:41,918 --> 00:48:42,751
innocent.
1080
00:48:43,793 --> 00:48:45,209
-[yells]
-No, no, no, no, no!
1081
00:48:45,293 --> 00:48:46,418
[yelling in German]
1082
00:48:47,626 --> 00:48:49,418
[Clark] Here we come! Just kidding.
1083
00:48:52,918 --> 00:48:55,959
-What the hell is going on here?
-Oh, my God. What's happened?
1084
00:48:56,043 --> 00:48:58,251
How should I know? I didn't do anything.
1085
00:49:01,334 --> 00:49:02,793
Goddamn it.
1086
00:49:04,876 --> 00:49:08,084
-[policeman speaking German]
-Tommy freakin' Lindström.
1087
00:49:08,584 --> 00:49:09,834
How can they know we're here?
1088
00:49:09,918 --> 00:49:12,293
I have no idea,
but this doesn't look good.
1089
00:49:14,209 --> 00:49:15,293
We got to go.
1090
00:49:15,376 --> 00:49:18,084
But our stuff and Kaj-Robert…
We can't just abandon him.
1091
00:49:18,168 --> 00:49:20,501
God, no. Forget about him.
He can take care of himself.
1092
00:49:21,126 --> 00:49:22,376
[yells] Ow!
1093
00:49:22,459 --> 00:49:25,668
[policeman speaking German]
1094
00:49:25,751 --> 00:49:26,918
[groans]
1095
00:49:27,001 --> 00:49:28,418
Did you bring our passports?
1096
00:49:29,209 --> 00:49:32,459
Those goddamn cops!
Why can't they just leave you alone?
1097
00:49:36,334 --> 00:49:37,209
[Tommy] Clark?
1098
00:49:38,959 --> 00:49:41,834
Kaj-Robert? What are you doing here?
This is not Clark Olofsson!
1099
00:49:42,834 --> 00:49:45,793
Did I come
all the way from Sweden for this?!
1100
00:49:45,876 --> 00:49:47,418
[in German] That's not my problem.
1101
00:49:47,501 --> 00:49:48,334
Problem?
1102
00:49:48,918 --> 00:49:52,376
This man, he's a…
he's a freakin' small-time crook!
1103
00:49:52,459 --> 00:49:54,709
Shit! Goddamn it!
1104
00:49:54,793 --> 00:49:56,834
Where?! Where is Clark?!
1105
00:49:56,918 --> 00:49:59,459
-I'll never tell you that.
-Kaj-Robert, you tell me right now!
1106
00:49:59,543 --> 00:50:00,834
Damn copper.
1107
00:50:00,918 --> 00:50:03,168
Where is Clark?! Get a grip!
1108
00:50:03,251 --> 00:50:05,334
You'll be in a lot of trouble
if you don't tell me!
1109
00:50:05,418 --> 00:50:07,251
Where is Clark?!
1110
00:50:07,334 --> 00:50:09,793
-B-B-Baraut!
-Baraut?
1111
00:50:09,876 --> 00:50:12,709
-He t-talked about going to Baraut.
-Where the hell is Baraut?
1112
00:50:12,793 --> 00:50:14,584
Yeah, I have our passports here.
1113
00:50:15,584 --> 00:50:17,501
Wh… What the hell is this?
1114
00:50:18,084 --> 00:50:20,418
-Is… Is this our money?
-Yes.
1115
00:50:20,501 --> 00:50:23,668
I… I told you.
I took care of it after your night out.
1116
00:50:24,418 --> 00:50:25,334
It wasn't me.
1117
00:50:26,376 --> 00:50:29,543
-I'll hold onto this, for safekeeping.
-Mm. Good.
1118
00:50:29,626 --> 00:50:31,209
[chuckles] Don't you remember?
1119
00:50:36,709 --> 00:50:39,251
You are the best, Maria. Do you know that?
1120
00:50:39,876 --> 00:50:41,251
Where the hell is Baraut?!
1121
00:50:41,334 --> 00:50:43,251
-Ow! I don't know.
-Sonofabitch!
1122
00:50:43,334 --> 00:50:44,584
Damn! I have to go there now.
1123
00:50:45,834 --> 00:50:48,084
BARAUT IS IN INDIA
1124
00:50:48,834 --> 00:50:50,209
3,966 KILOMETERS FROM BEIRUT
1125
00:50:51,209 --> 00:50:53,876
-D-d-don't tell him I said anything.
-Shut up, Kaj-Robert!
1126
00:50:53,959 --> 00:50:54,876
[Kaj-Robert] Hey!
1127
00:50:54,959 --> 00:50:57,459
Hey! Dammit. Damn, damn, damn, damn, damn!
1128
00:50:59,959 --> 00:51:01,043
Damn, I love you.
1129
00:51:01,626 --> 00:51:02,793
[engine starts]
1130
00:51:02,876 --> 00:51:05,293
[Clark] I think we all learned something
from all this.
1131
00:51:05,376 --> 00:51:07,459
Kaj-Robert, Tommy, Maria.
1132
00:51:07,543 --> 00:51:09,251
Hell, even I learned something.
1133
00:51:10,543 --> 00:51:11,709
Nah, just kidding.
1134
00:51:11,793 --> 00:51:13,793
Everything went according to my plan.
1135
00:51:13,876 --> 00:51:15,459
Anyway, now we were heading south,
1136
00:51:15,543 --> 00:51:18,043
and the first day
of the rest of my freakin' life.
1137
00:51:18,876 --> 00:51:19,876
WELCOME TO HUNGARY
1138
00:51:20,584 --> 00:51:21,584
WELCOME TO POLAND
1139
00:51:21,959 --> 00:51:23,834
[Clark] Dammit! [laughs]
1140
00:51:23,918 --> 00:51:25,084
WELCOME TO THE USSR
1141
00:51:25,168 --> 00:51:26,793
[Clark] Clark and Maria,
on the road again!
1142
00:51:26,876 --> 00:51:27,709
[Maria laughs]
1143
00:51:27,793 --> 00:51:29,543
-[horn blares]
-[Clark] Here comes Clark!
1144
00:51:30,543 --> 00:51:31,626
WELCOME TO YUGOSLAVIA
1145
00:51:31,709 --> 00:51:34,876
-[horn blares]
-[Maria] You can't sleep while driving.
1146
00:51:34,959 --> 00:51:36,668
[Clark] I'm not. Look at that.
1147
00:51:36,751 --> 00:51:38,001
-[sheep bleating]
-[Maria] Wow!
1148
00:51:38,918 --> 00:51:40,251
Look, honey. We're here.
1149
00:51:40,334 --> 00:51:42,126
-[Maria] Yay!
-[laughs]
1150
00:51:42,626 --> 00:51:44,709
[Clark sighs] Ah, Beirut.
1151
00:51:44,793 --> 00:51:46,376
Paris of the Middle East.
1152
00:51:46,459 --> 00:51:48,251
Can you smell that? The smell of freedom!
1153
00:51:49,459 --> 00:51:51,626
Paradise for people like me.
1154
00:51:51,709 --> 00:51:53,626
-[chuckles] Not too shabby, huh?
-[Maria] No.
1155
00:51:53,709 --> 00:51:55,251
I'm freakin' happy with who I am.
1156
00:51:56,459 --> 00:51:57,584
I feel great about myself,
1157
00:51:57,668 --> 00:51:59,876
and thank you, Maria,
who made me realize that.
1158
00:52:00,876 --> 00:52:02,126
Welcome to paradise.
1159
00:52:02,209 --> 00:52:04,126
Well, what the hell do I know?
1160
00:52:04,209 --> 00:52:06,709
[call to prayer blaring]
1161
00:52:06,793 --> 00:52:09,834
[call to prayer continues]
1162
00:52:09,918 --> 00:52:11,793
What the hell is that noise?
1163
00:52:12,543 --> 00:52:14,543
["Vandra Vidare" playing]
1164
00:52:34,626 --> 00:52:37,293
BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?"
I-III BY CLARK OLOFSSON