1 00:00:08,459 --> 00:00:10,168 [siren wailing in distance] 2 00:00:10,251 --> 00:00:12,793 [man humming wearily] 3 00:00:14,043 --> 00:00:16,918 [Bo Holmström on TV] Has he mentioned anything during these, uh… 4 00:00:17,001 --> 00:00:18,751 what is it now, five hours… 5 00:00:18,834 --> 00:00:20,834 well, four and a half, that this has been going on, 6 00:00:20,918 --> 00:00:23,751 if he demands a guaranteed escape from here? 7 00:00:24,459 --> 00:00:26,834 [weary humming continues] 8 00:00:26,918 --> 00:00:32,043 [deputy] Uh… I don't know if he has, uh, made his plans known. 9 00:00:32,126 --> 00:00:37,001 What we are waiting for now is this, uh, Clark Olofsson's arrival. 10 00:00:37,084 --> 00:00:40,043 Then we'll have to see how the situation develops. 11 00:00:40,126 --> 00:00:42,459 [Bo] Do we know anything other than he speaks English? 12 00:00:42,543 --> 00:00:44,126 [deputy] No, we still don't know. 13 00:00:46,459 --> 00:00:48,501 [weary humming continues] 14 00:00:51,918 --> 00:00:53,751 -[banging in distance] -[humming stops] 15 00:00:59,793 --> 00:01:00,626 Shh. 16 00:01:00,709 --> 00:01:01,876 [hostages whimpering] 17 00:01:17,876 --> 00:01:19,001 What the hell?! 18 00:01:19,084 --> 00:01:20,251 -[screaming] -[man] Go live! 19 00:01:20,918 --> 00:01:25,168 [Bo] Suddenly we hear three to four shots from a submachine gun in the square. 20 00:01:25,251 --> 00:01:26,584 My God, Clark! 21 00:01:26,668 --> 00:01:30,584 In this regard, we can tell that the robber is pretty unstable. 22 00:01:30,668 --> 00:01:32,501 Let the party begin! 23 00:01:33,209 --> 00:01:34,709 -[grunts] -Goddamn it. 24 00:01:35,793 --> 00:01:39,168 [Clark] Janne freakin' Olsson, the chicken thief. 25 00:01:39,251 --> 00:01:40,751 That annoying bastard. 26 00:01:40,834 --> 00:01:43,168 The walls have ears. 27 00:01:43,251 --> 00:01:45,168 Of course, I knew that all along. 28 00:01:45,251 --> 00:01:47,334 Hello there, Slufsen. 29 00:01:48,501 --> 00:01:50,084 It's me, Janne. 30 00:01:50,584 --> 00:01:51,834 Of course I know it's you. 31 00:01:51,918 --> 00:01:54,001 -Like hell you do. -Of course I do. 32 00:01:54,084 --> 00:01:55,709 Ah, don't even-steven. 33 00:01:56,251 --> 00:01:58,584 I told you I'd get you out, huh? 34 00:01:58,668 --> 00:01:59,918 Don't you see? 35 00:02:00,001 --> 00:02:01,293 Three millions. 36 00:02:02,209 --> 00:02:03,959 And a goddamn fucking Mustang! 37 00:02:04,043 --> 00:02:05,334 Shit… 38 00:02:05,418 --> 00:02:07,251 You know, I've learned from the master. 39 00:02:08,918 --> 00:02:10,501 Soon, we'll be on our way. 40 00:02:11,376 --> 00:02:13,751 But first… Come on. 41 00:02:13,834 --> 00:02:17,043 The others are in the vault. I think you're gonna like the girls. 42 00:02:18,668 --> 00:02:19,751 [body thuds] 43 00:02:20,418 --> 00:02:22,001 [inhales deeply] Yeah. 44 00:02:22,084 --> 00:02:24,709 [cracking] 45 00:02:25,376 --> 00:02:27,709 [Clark gasps] Maybe I should have done that. Bang! 46 00:02:27,793 --> 00:02:30,209 Get it all over with and become a national hero. 47 00:02:30,293 --> 00:02:31,334 [tape whirring] 48 00:02:31,418 --> 00:02:32,834 The others are in the vault. 49 00:02:32,918 --> 00:02:34,459 -But what's the fun in that? -Yeah. 50 00:02:34,543 --> 00:02:38,293 Ah, damn it. After all, I am a bank robber and I didn't want to miss this. 51 00:02:38,918 --> 00:02:40,751 Anyway, I had nothing better to do. 52 00:02:43,876 --> 00:02:46,209 Four? I thought you only had three. 53 00:02:46,293 --> 00:02:48,418 Well, I found the guy hiding in a closet, 54 00:02:48,501 --> 00:02:49,918 so I kept him too. 55 00:02:50,001 --> 00:02:51,084 Yeah, yeah. 56 00:02:51,584 --> 00:02:52,709 [Janne] Come. 57 00:02:53,293 --> 00:02:54,251 Everybody! 58 00:02:54,334 --> 00:02:56,168 This is my best buddy, 59 00:02:56,251 --> 00:02:57,834 Clark Olofsson. 60 00:02:58,334 --> 00:02:59,168 Hi there. 61 00:02:59,751 --> 00:03:01,251 [hostages whimpering] 62 00:03:02,584 --> 00:03:04,834 -[dreamy harp music playing] -[bell dings] 63 00:03:04,918 --> 00:03:07,334 [Clark] When I saw her, it became clear as day. 64 00:03:07,418 --> 00:03:08,793 -Huh. -[muffled grunt] 65 00:03:08,876 --> 00:03:10,751 I set myself three clear goals. 66 00:03:11,376 --> 00:03:13,709 One, I would rob the damn bank. 67 00:03:14,334 --> 00:03:16,293 Two, I would get that hot babe. 68 00:03:16,834 --> 00:03:20,251 Three, I would get out of this whole mess as a national hero. 69 00:03:20,334 --> 00:03:21,584 A freakin' piece of cake. 70 00:03:21,668 --> 00:03:24,668 [sighs] Come on, Janne. You can't keep them like this. 71 00:03:24,751 --> 00:03:26,126 What are you doing? 72 00:03:26,209 --> 00:03:28,418 Try to stay in character, man. 73 00:03:30,543 --> 00:03:32,001 You can't say my name, or, so… 74 00:03:33,126 --> 00:03:34,501 What do you now do? 75 00:03:34,584 --> 00:03:36,001 Drop the freakin' act, Janne. 76 00:03:37,001 --> 00:03:38,834 These nice people haven't done anything to us. 77 00:03:38,918 --> 00:03:41,168 They're our friends. Help me untie the others. 78 00:03:41,251 --> 00:03:42,251 Yeah. 79 00:03:42,334 --> 00:03:44,709 [Clark] Listen to me and everything is gonna be just fine. 80 00:03:44,793 --> 00:03:47,084 -[woman grunts] -I promise. 81 00:03:47,168 --> 00:03:48,334 Fine. Let's see. 82 00:03:49,209 --> 00:03:50,209 Thank you. 83 00:03:50,793 --> 00:03:51,751 [Clark] Hi. 84 00:03:52,251 --> 00:03:55,001 I'm Clark. What's your name? 85 00:03:55,834 --> 00:03:56,918 My name is Kicki. 86 00:03:58,001 --> 00:03:58,959 Pretty name. 87 00:04:00,001 --> 00:04:01,751 [Janne] Come on, sit still! [grunts] 88 00:04:01,834 --> 00:04:03,043 [muffled grunts] 89 00:04:03,126 --> 00:04:04,584 I get that you're scared. 90 00:04:04,668 --> 00:04:06,376 [Janne] It's just a plain reef knot. 91 00:04:07,043 --> 00:04:08,543 But I'm here now… 92 00:04:09,876 --> 00:04:11,043 so it'll all be just fine. 93 00:04:11,126 --> 00:04:13,751 [Janne] Just right over and left off the… Yeah. 94 00:04:14,709 --> 00:04:17,126 Hell, I'm starving. Is anyone else hungry? 95 00:04:17,209 --> 00:04:18,501 -Mm. -[man] Yes. 96 00:04:19,459 --> 00:04:22,668 Okay, I'll see what I can do. Clark will cook something up. 97 00:04:25,751 --> 00:04:27,334 "Cook"? Ha! 98 00:04:27,834 --> 00:04:28,959 Huh. 99 00:04:29,043 --> 00:04:30,418 Uh, well… 100 00:04:30,501 --> 00:04:32,543 Mm. Yeah. 101 00:04:32,626 --> 00:04:36,418 Here's the food, Tommy. We'll be up here if you need anything. 102 00:04:37,084 --> 00:04:40,751 W-why the hell did we agree to this? Why can't we just starve them out? 103 00:04:40,834 --> 00:04:43,584 -Here's the bread. -Well, Clark must be starving. 104 00:04:43,668 --> 00:04:45,168 It's been a long day for him. 105 00:04:46,084 --> 00:04:48,001 Hiller, goddamn it! 106 00:04:49,001 --> 00:04:51,126 -Move aside! -Oh, sorry. 107 00:04:51,668 --> 00:04:54,168 -So grumpy. -He's been like that all day. 108 00:04:54,251 --> 00:04:55,293 Bummer. 109 00:04:55,376 --> 00:04:56,668 I think he's stressed. 110 00:04:56,751 --> 00:04:58,084 [indistinct chatter] 111 00:04:58,168 --> 00:04:59,376 [door shuts] 112 00:05:08,376 --> 00:05:09,334 -Hello? -[yells] 113 00:05:09,418 --> 00:05:10,376 [screams] 114 00:05:10,459 --> 00:05:11,501 [clattering] 115 00:05:12,876 --> 00:05:15,251 -What the hell, Clark?! -I got you. 116 00:05:15,334 --> 00:05:17,668 -You scared the shit out of me. -Did you get everything? 117 00:05:17,751 --> 00:05:19,709 Yes, sir. Anything else you'd like? 118 00:05:19,793 --> 00:05:21,876 Some Glace au Four, perhaps? Sangria? 119 00:05:21,959 --> 00:05:24,293 -Anything else? -Sangria! That's a great idea. 120 00:05:24,376 --> 00:05:26,459 -Can you get some? -Come on, Clark. 121 00:05:26,543 --> 00:05:28,334 Or should I just walk away 122 00:05:28,418 --> 00:05:30,418 and let the chicken thief shoot everybody in there? 123 00:05:30,501 --> 00:05:31,584 Is that what you want? 124 00:05:32,251 --> 00:05:34,168 Or do I have to go and call Palme myself? 125 00:05:34,751 --> 00:05:38,418 You realize that I have a bunch of trigger-happy half-monkeys out there 126 00:05:38,501 --> 00:05:40,668 who are waiting for the chance to shoot you both. 127 00:05:40,751 --> 00:05:43,251 No, for fuck's sake. You can't do that. 128 00:05:43,334 --> 00:05:45,959 Then he will kill all the hostages, and it will be your fault. 129 00:05:46,043 --> 00:05:48,543 Janne is batshit crazy in there. 130 00:05:48,626 --> 00:05:50,126 Who the hell is Janne? 131 00:05:50,793 --> 00:05:53,418 Tommy-Pony, Tommy-Pony, Tommy-Pony, Tommy-Pony… 132 00:05:53,501 --> 00:05:55,709 As always, you are one step behind me. 133 00:05:56,334 --> 00:05:59,876 The guy in there is none other than Janne Olsson. 134 00:06:01,418 --> 00:06:05,668 Armed to the teeth, high as a kite and totally insane. 135 00:06:05,751 --> 00:06:07,459 And he's completely lethal. 136 00:06:08,751 --> 00:06:11,126 I am your only hope. 137 00:06:13,501 --> 00:06:15,834 But, uh… he told me to tell you something. 138 00:06:15,918 --> 00:06:19,126 He told me that he hates damn cops 139 00:06:19,626 --> 00:06:22,501 with ridiculous mustaches and bad comb-overs. 140 00:06:22,584 --> 00:06:24,459 -[Clark laughs] -Like hell I did. 141 00:06:24,543 --> 00:06:26,418 -Give me the food. -Just take it already. 142 00:06:27,043 --> 00:06:28,543 Uh, just slip the bread in here. 143 00:06:29,043 --> 00:06:31,334 Just, uh, make sure you get some results. 144 00:06:31,418 --> 00:06:34,418 Go shit yourself, Tommy. And, uh, don't forget the sangria. 145 00:06:36,334 --> 00:06:38,001 -[Tommy] Hiller! -[Janne] Goddamn it! 146 00:06:38,501 --> 00:06:42,043 [news bulletin music playing] 147 00:06:42,126 --> 00:06:45,126 King Gustav Adolf's health has taken an unexpected 148 00:06:45,209 --> 00:06:46,418 and serious turn for the worse. 149 00:06:46,501 --> 00:06:49,459 The king has been placed on a ventilator after… 150 00:06:49,543 --> 00:06:52,918 All attempts to get an interview regarding the king's health have been futile. 151 00:07:02,626 --> 00:07:04,584 [reporter] …in the late hours of August 22nd… 152 00:07:04,668 --> 00:07:06,001 Look what I found. 153 00:07:06,084 --> 00:07:07,834 …at approximately 10 p.m., 154 00:07:07,918 --> 00:07:10,793 the king's condition suddenly worsened significantly. 155 00:07:10,876 --> 00:07:12,001 You hear that? 156 00:07:12,084 --> 00:07:15,043 Apparently, two kings are one too many in this crappy country. 157 00:07:15,126 --> 00:07:16,876 -…from a severe stomach ulcer. -Psst! 158 00:07:16,959 --> 00:07:18,834 -[Clark] Mm? -Clark. 159 00:07:18,918 --> 00:07:20,959 …increase dramatically, and he was finding… 160 00:07:21,043 --> 00:07:22,084 What do you want? 161 00:07:22,168 --> 00:07:25,376 Would you kindly tell me what the hell is going on? 162 00:07:26,001 --> 00:07:27,168 We just have to wait a bit. 163 00:07:28,293 --> 00:07:29,793 But stick to your demands. 164 00:07:29,876 --> 00:07:31,959 We need a Mustang, the money, 165 00:07:32,043 --> 00:07:34,626 and we'll bring, uh, two of the babes with us. 166 00:07:34,709 --> 00:07:36,501 Uh, Kicki there is really hot. 167 00:07:36,584 --> 00:07:39,293 …illness that the king suddenly worsened… 168 00:07:39,376 --> 00:07:41,043 -Bring the babes? -Yeah. 169 00:07:41,126 --> 00:07:42,918 What… What good will they do? 170 00:07:44,043 --> 00:07:45,793 Huh? As hostages, obviously. 171 00:07:45,876 --> 00:07:47,043 We are waiting for… 172 00:07:47,126 --> 00:07:50,209 And, hey, let's tell them that you'll need me as a driver. 173 00:07:50,293 --> 00:07:52,418 Jesus! What the hell, Clark?! 174 00:07:52,501 --> 00:07:54,084 -We have to-- -We have to have some fun! 175 00:07:54,168 --> 00:07:55,126 No, no… 176 00:07:55,209 --> 00:07:57,293 -All right, guys. -…confirming the distress-- 177 00:07:57,376 --> 00:07:58,209 Let's see. 178 00:07:58,293 --> 00:08:00,168 ["Poppa Joe" playing on radio] 179 00:08:00,251 --> 00:08:01,459 Oh! 180 00:08:01,543 --> 00:08:02,709 [volume increases] 181 00:08:02,793 --> 00:08:04,084 [tropical beat playing] 182 00:08:06,418 --> 00:08:08,251 Dare to dance, goddamn it! 183 00:08:09,418 --> 00:08:11,876 ♪ In the midday sun They beat on their drums ♪ 184 00:08:11,959 --> 00:08:13,834 ♪ When Poppa Joe comes to town ♪ 185 00:08:13,918 --> 00:08:16,126 ♪ With his coconut rum They can all have fun ♪ 186 00:08:16,209 --> 00:08:18,501 ♪ They can drink it Till the sun goes down ♪ 187 00:08:19,084 --> 00:08:21,043 ♪ Poppa Joe just smiles politely… ♪ 188 00:08:21,126 --> 00:08:24,418 Come on, sweetie. We might as well have a little bit of fun. 189 00:08:24,501 --> 00:08:27,876 ♪ As he hears them say-ay-ay-ay… ♪ 190 00:08:27,959 --> 00:08:29,043 That's it! 191 00:08:29,126 --> 00:08:30,543 ♪ Poppa Joe, coconut ♪ 192 00:08:30,626 --> 00:08:32,376 ♪ Poppa Joe, hey, Poppa Joe… ♪ 193 00:08:33,126 --> 00:08:35,126 Come on, everyone. Come on! 194 00:08:36,876 --> 00:08:37,709 Come on. 195 00:08:38,334 --> 00:08:39,918 ♪ Hey, Poppa Joe ♪ 196 00:08:40,501 --> 00:08:42,126 ♪ Hey, Pop, Poppa, Poppa Joe… ♪ 197 00:08:43,626 --> 00:08:45,543 [chuckles] That's it. 198 00:08:47,251 --> 00:08:48,709 Don't pretend to be shy. [laughs] 199 00:08:49,876 --> 00:08:51,209 That's great, Sven! 200 00:08:51,751 --> 00:08:52,793 ♪ You can see them race ♪ 201 00:08:52,876 --> 00:08:54,834 ♪ Through the streets You can hear the sound… ♪ 202 00:08:56,209 --> 00:08:58,168 Hey, look at party-pooper Janne. 203 00:08:58,251 --> 00:08:59,501 [laughter] 204 00:09:01,334 --> 00:09:04,293 Come on, Janne. I'm just kidding. [scoffs] He's grumpy. 205 00:09:05,084 --> 00:09:06,959 [Bo] We're live at Norrmalmstorg again. 206 00:09:07,043 --> 00:09:10,459 A Norrmalmstorg that is getting darker by the hour. 207 00:09:10,959 --> 00:09:14,168 There are a few curious spectators here. 208 00:09:14,251 --> 00:09:15,459 What the hell is that sound? 209 00:09:15,543 --> 00:09:16,876 ♪ Poppa rumbo, rumbo… ♪ 210 00:09:16,959 --> 00:09:19,168 Dammit, it sounds like they're having fun! 211 00:09:19,251 --> 00:09:20,626 It's one hell of a party. 212 00:09:20,709 --> 00:09:21,834 ♪ Rumbo, rumbo… ♪ 213 00:09:21,918 --> 00:09:23,584 It sounds like Sweet. 214 00:09:23,668 --> 00:09:24,918 Damn, you're right. It's Sweet. 215 00:09:25,001 --> 00:09:27,834 They were playing at Gröna Lund this, uh, summer. 216 00:09:27,918 --> 00:09:28,876 Oh? 217 00:09:28,959 --> 00:09:31,959 Damn! I told you this was a bad idea. Fuck you, Hiller! 218 00:09:32,793 --> 00:09:34,626 -[laughter] -[Clark yells] 219 00:09:34,709 --> 00:09:35,584 [cheering] 220 00:09:35,668 --> 00:09:38,084 ♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut ♪ 221 00:09:38,168 --> 00:09:40,001 ♪ Hey, Poppa Joe, hey, Poppa Joe ♪ 222 00:09:40,084 --> 00:09:42,543 [singing along] ♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut ♪ 223 00:09:42,626 --> 00:09:44,168 The hell is Clark doing down there?! 224 00:09:44,251 --> 00:09:49,168 ♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut Hey, Pop, Poppa, Poppa Joe ♪ 225 00:09:49,251 --> 00:09:51,876 ♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut ♪ 226 00:09:51,959 --> 00:09:53,334 ♪ Poppa Joe, hey, Poppa Joe ♪ 227 00:09:53,418 --> 00:09:54,709 -[explosion] -[man] The hell?! 228 00:09:54,793 --> 00:09:56,418 -[woman screams] -[rumbling] 229 00:09:57,501 --> 00:09:59,084 [Bo] Go live Norrmalmstorg. 230 00:09:59,168 --> 00:10:01,251 -What the hell was that?! -It sounded like a bomb. 231 00:10:01,334 --> 00:10:02,793 -It was a bomb. -Yeah, a fucking bomb. 232 00:10:02,876 --> 00:10:04,001 Yeah, it was. 233 00:10:04,084 --> 00:10:07,293 -Janne, what the hell are you doing?! Huh? -[alarm ringing] 234 00:10:07,376 --> 00:10:09,043 Just watch. 235 00:10:09,126 --> 00:10:11,793 You may learn a thing or two, Slufsen. 236 00:10:12,293 --> 00:10:13,668 [fuse sizzling] 237 00:10:17,418 --> 00:10:19,584 You can't… You can't… You goddamn… 238 00:10:20,168 --> 00:10:21,918 Ha-ha-ha-ha-ha-ha. 239 00:10:22,959 --> 00:10:24,126 [Clark gasps] 240 00:10:25,626 --> 00:10:27,126 Idiot! [grunts] 241 00:10:27,209 --> 00:10:28,293 Uh… 242 00:10:28,959 --> 00:10:31,084 [screams] What the hell is going on?! 243 00:10:31,168 --> 00:10:33,126 -It was another bomb. -That was a bomb. 244 00:10:33,209 --> 00:10:36,334 Yes, it was a bomb! I know it was a bomb! There were two bomb-- 245 00:10:36,418 --> 00:10:40,001 -[Magnus] It's another bomb! -Why are they bombing down there? Damn it! 246 00:10:40,084 --> 00:10:42,501 -We don't know that, you know. -[Tommy screams] 247 00:10:42,584 --> 00:10:43,793 [glass shatters] 248 00:10:44,543 --> 00:10:45,668 [Janne] Whoo! 249 00:10:45,751 --> 00:10:48,459 [Janne cackling] 250 00:10:48,543 --> 00:10:49,959 Freakin' hell! 251 00:10:51,501 --> 00:10:53,668 That was one hell of a blast! 252 00:10:53,751 --> 00:10:55,626 You have to calm down, Janne! 253 00:10:55,709 --> 00:10:59,334 And why is that?! So you can have fun without me?! 254 00:11:00,001 --> 00:11:03,543 I thought that you and I did this together! 255 00:11:03,626 --> 00:11:04,626 Me and you! 256 00:11:04,709 --> 00:11:08,751 -Janne, of course we're doing it together! -Sure as fuck don't feel like we are! 257 00:11:08,834 --> 00:11:10,043 -Sure we are. -No! 258 00:11:10,126 --> 00:11:11,751 -Yes! -No! 259 00:11:11,834 --> 00:11:13,126 -Yes! -No! 260 00:11:13,209 --> 00:11:14,876 -Yes! -[alarm ringing] 261 00:11:16,584 --> 00:11:19,918 [reporter] An inspection of the exterior shows that the windows are intact. 262 00:11:20,001 --> 00:11:21,709 We shouldn't draw any hasty conclusions, 263 00:11:21,793 --> 00:11:24,001 but it may now be safe for us to stand up again. 264 00:11:25,209 --> 00:11:28,918 [on radio] You are a chubby fucking traitor! 265 00:11:29,001 --> 00:11:30,209 Like hell I'm chubby! 266 00:11:30,293 --> 00:11:33,084 Have you looked in the mirror lately? You're damn spaghetti! 267 00:11:33,168 --> 00:11:35,084 [Janne] I'm not a fucking spaghetti! 268 00:11:35,168 --> 00:11:39,293 -And I'm sure as hell no traitor! -Good. So let's shoot the hostages, then. 269 00:11:39,376 --> 00:11:41,918 -[Hiller] He's gonna shoot the hostages. -Call Linderoth. 270 00:11:42,876 --> 00:11:46,084 -Tell me you have a clear shot on him. -[Clark, on radio] Come on, Janne! 271 00:11:46,168 --> 00:11:48,751 [sniper] Got him. The one that was dressed up as an Arab before. 272 00:11:48,834 --> 00:11:51,043 -Well, take the shot, for God's sake! -Roger that. 273 00:11:51,126 --> 00:11:53,959 -[Janne, on radio] Come on, Clark! -[Clark] You don't get it, Janne! 274 00:11:55,418 --> 00:11:58,334 -You're so high, you don't understand! -Understand what?! 275 00:11:58,418 --> 00:11:59,751 [sniper] Damn, I missed! 276 00:11:59,834 --> 00:12:01,751 Everything went great until you showed up! 277 00:12:01,834 --> 00:12:03,043 You asked me to come here! 278 00:12:03,626 --> 00:12:06,043 [Clark] You have failed with every freakin' thing. 279 00:12:06,126 --> 00:12:07,584 [Janne] How is that my fault?! 280 00:12:08,793 --> 00:12:10,543 -I'm just trying to save everything! -Hey! 281 00:12:11,293 --> 00:12:12,418 [Tommy] Answer me, damn it! 282 00:12:12,501 --> 00:12:15,334 [sniper] He's moving around like crazy. I risk hitting Olofsson. 283 00:12:15,418 --> 00:12:16,876 Isn't that what we want? 284 00:12:16,959 --> 00:12:18,959 Take the shot, you damn amateur! 285 00:12:19,043 --> 00:12:21,209 -Shoot! -[sniper] Damn it! 286 00:12:21,293 --> 00:12:22,709 You have no idea what you're doing! 287 00:12:22,793 --> 00:12:24,334 Blah, blah, blah! 288 00:12:24,418 --> 00:12:26,168 If you're such a fucking pro, 289 00:12:26,251 --> 00:12:30,168 why aren't we sitting in the Mustang with the millions now, huh? 290 00:12:30,251 --> 00:12:33,459 You're thinking with your tiny dick, Clark! 291 00:12:33,543 --> 00:12:37,126 My dick is not fucking tiny! Do you hear me, Janne? Huh? 292 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 [sniper] Stand still, dammit. 293 00:12:38,709 --> 00:12:41,334 It's a thousand times smarter than your damn chicken brain, 294 00:12:41,418 --> 00:12:42,626 you damn chicken thief! 295 00:12:42,709 --> 00:12:44,668 Don't you fucking call me a chicken thief! 296 00:12:44,751 --> 00:12:46,876 Janne Olsson is the robber this time! 297 00:12:46,959 --> 00:12:49,793 You would have been jack shit if it weren't for me! 298 00:12:50,376 --> 00:12:53,043 They're gonna write books and make movies about my life, 299 00:12:53,126 --> 00:12:55,168 and you will be completely forgotten! 300 00:12:58,459 --> 00:13:01,918 [sniper] Tommy, we have a new situation. They… They're aiming guns at each other. 301 00:13:02,001 --> 00:13:04,751 Now, where the hell did you get that from? 302 00:13:04,834 --> 00:13:06,709 [Clark panting] 303 00:13:07,668 --> 00:13:09,126 [scope ticking] 304 00:13:10,709 --> 00:13:12,084 [sniper] I've got you, you bastard. 305 00:13:13,168 --> 00:13:14,543 -Just shoot, you damn-- -No… 306 00:13:16,376 --> 00:13:17,876 [screaming] 307 00:13:17,959 --> 00:13:19,543 [sniper] You scared me! I missed! 308 00:13:22,584 --> 00:13:23,834 Get down, Janne! Get down! 309 00:13:24,876 --> 00:13:27,626 -[Clark] Oh, damn it, Tommy! -[sniper] Die! 310 00:13:27,709 --> 00:13:28,709 [screaming] 311 00:13:29,709 --> 00:13:32,251 I-I think Clark just saved Janne's life. 312 00:13:32,334 --> 00:13:33,334 [crowd clamoring] 313 00:13:33,418 --> 00:13:34,626 [Bo] Here on Norrmalmstorg, 314 00:13:34,709 --> 00:13:38,084 the tense wait has just been replaced by a dramatic scene. 315 00:13:38,168 --> 00:13:41,543 [on megaphone] Stay calm and keep behind the barriers! 316 00:13:42,168 --> 00:13:44,126 [Clark panting] 317 00:13:44,209 --> 00:13:45,126 [Janne grunts] 318 00:13:45,626 --> 00:13:47,834 Did you have that gun the whole time? 319 00:13:48,459 --> 00:13:50,043 -Yeah. -[laughs] 320 00:13:50,126 --> 00:13:52,293 -Stupid Tommy gave it to me. -[laughs] 321 00:13:52,376 --> 00:13:54,209 [Clark] Stupid Tommy-Pony! 322 00:13:54,293 --> 00:13:56,543 Did he say, "Stupid Tommy-Pony"? 323 00:14:02,376 --> 00:14:03,876 Well, that's what he said. 324 00:14:11,126 --> 00:14:12,793 [Hiller laughing] Stupid Tommy-Pony! 325 00:14:12,876 --> 00:14:16,084 -[laughter in room stops] -[Janne] Those damn idiots! [laughs] 326 00:14:16,168 --> 00:14:19,168 DAY 2 327 00:14:19,251 --> 00:14:21,376 [ship horn bellowing] 328 00:14:21,459 --> 00:14:23,459 [seagulls squawking] 329 00:14:23,543 --> 00:14:27,084 -[journalists chattering indistinctly] -[camera shutters clicking] 330 00:14:27,168 --> 00:14:28,293 [chattering stops] 331 00:14:28,376 --> 00:14:30,876 Well, Tommy Lindström, yesterday we heard gunfire. 332 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 -Have you injured the robbers? -No, we haven't. 333 00:14:33,834 --> 00:14:37,376 Earlier you were optimistic, but, uh… but an hour ago, you sat here-- 334 00:14:37,459 --> 00:14:39,043 I can't answer any questions. 335 00:14:39,126 --> 00:14:41,918 You could say that we have the situation under control. 336 00:14:42,001 --> 00:14:44,293 [journalist] But Chief Linderoth was very optimistic 337 00:14:44,376 --> 00:14:46,834 and said that you were operating according to a plan. 338 00:14:46,918 --> 00:14:49,001 Yes, we have a new plan. We're gonna-- 339 00:14:49,084 --> 00:14:51,501 I'm afraid we cannot comment on that at this moment. 340 00:14:51,584 --> 00:14:54,459 So why have you set up this press conference? 341 00:14:54,543 --> 00:14:56,168 Well, I have no clue. 342 00:14:56,251 --> 00:14:58,501 -This was not my idea. -It was my idea. 343 00:14:58,584 --> 00:15:00,959 Hiller, it was a terrible idea. 344 00:15:01,043 --> 00:15:02,959 Any further questions that I won't answer? 345 00:15:03,043 --> 00:15:07,084 We have heard that the robber has made some pretty serious threats. 346 00:15:07,168 --> 00:15:08,418 What kind of threats? 347 00:15:08,501 --> 00:15:09,751 -Could you elaborate? -No. 348 00:15:09,834 --> 00:15:12,876 Well, according to the papers, the robber is extremely violent. 349 00:15:12,959 --> 00:15:16,376 Mm. I just woke up and I haven't had time to read the papers yet. 350 00:15:16,459 --> 00:15:18,834 Plus, you shouldn't believe all the crap they write. 351 00:15:18,918 --> 00:15:20,626 What do you mean? We're writing the news! 352 00:15:20,709 --> 00:15:22,418 [Hiller] Hey, it's like this. 353 00:15:22,501 --> 00:15:25,084 It can be hard for normal people to comprehend 354 00:15:25,168 --> 00:15:27,584 how such a very horrible man can exist. 355 00:15:27,668 --> 00:15:28,918 But the police have help. 356 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 We have Clark Olofsson in position. 357 00:15:30,751 --> 00:15:33,334 So, do you really trust Clark Olofsson to help you? 358 00:15:33,418 --> 00:15:34,668 Mm. Absolutely. 359 00:15:34,751 --> 00:15:36,918 I don't trust Clark Olofsson for one second. 360 00:15:37,001 --> 00:15:39,001 I only trust him to make a mess of things. 361 00:15:39,084 --> 00:15:40,084 There, write that. 362 00:15:40,584 --> 00:15:42,918 He also seems to have joined forces with the robber. 363 00:15:43,793 --> 00:15:44,918 Huh? 364 00:15:45,001 --> 00:15:47,459 [inhales deeply] But I can promise you one thing. 365 00:15:47,543 --> 00:15:49,168 We will rescue the hostages. 366 00:15:49,251 --> 00:15:51,376 We will never succumb to criminals. 367 00:15:53,209 --> 00:15:57,418 Even if we are forced to resort to force. Deadly force if need be. Thank you. 368 00:15:57,501 --> 00:15:59,584 But was it such a good idea, 369 00:15:59,668 --> 00:16:02,834 sending Sweden's most notorious bank robber into the bank? 370 00:16:02,918 --> 00:16:05,626 Rumor has it that he's even got a gun which you provided him with. 371 00:16:05,709 --> 00:16:09,209 I'm afraid I can't comment on that. Why did we agree to this? 372 00:16:09,293 --> 00:16:10,876 If you want to take a picture, I'm… 373 00:16:11,876 --> 00:16:14,293 Hiller. H-I-L-L-E-R. 374 00:16:14,376 --> 00:16:16,001 -[Tommy] Hiller! -Calm down, Tommy. 375 00:16:16,084 --> 00:16:18,043 And could you guys gives any comments? 376 00:16:18,126 --> 00:16:21,168 Uh… Well, it's just like Hiller says… 377 00:16:21,251 --> 00:16:22,376 The robber is not giving up. 378 00:16:23,293 --> 00:16:24,834 [sigh] Damn cops. 379 00:16:24,918 --> 00:16:26,501 Get the car here now. I'm driving. 380 00:16:26,584 --> 00:16:29,626 He wants three million, and he asked to have Clark as his driver. 381 00:16:29,709 --> 00:16:31,084 You are not driving anywhere. 382 00:16:32,376 --> 00:16:34,459 [Bo] Here's Norrmalmstorg, and we're just waiting. 383 00:16:34,543 --> 00:16:37,209 -The second day is finally… -[Tommy] You are going back to jail! 384 00:16:37,293 --> 00:16:38,959 You think it's my idea? They're his demands! 385 00:16:39,043 --> 00:16:42,293 And they want to bring two of the babes… No, I mean hostages, of course. 386 00:16:43,001 --> 00:16:44,418 This doesn't feel right. 387 00:16:44,501 --> 00:16:46,918 -[Hiller] Danger to the hostages? -We can't know that. 388 00:16:47,001 --> 00:16:48,543 -I trust Clark completely. -Ask Palme. 389 00:16:48,626 --> 00:16:49,668 [Hiller] I'd say aqua-blue. 390 00:16:49,751 --> 00:16:51,959 [Bo] They demanded a car and they received it. 391 00:16:52,043 --> 00:16:53,709 What's he's up to? 392 00:16:54,334 --> 00:16:57,959 [Bo] But the police is ready to shoot if need be. Back to the studio. 393 00:16:58,459 --> 00:17:01,751 THIRD NIGHT 394 00:17:04,084 --> 00:17:06,334 [Clark] I didn't know how long the fun would last, 395 00:17:06,876 --> 00:17:09,626 so I had to think about the future and work on my goals. 396 00:17:10,834 --> 00:17:14,751 It was only a matter of time before Tommy and his monkeys would spoil all the fun. 397 00:17:15,918 --> 00:17:17,876 [helicopter whirring in distance] 398 00:17:20,959 --> 00:17:23,876 DO NOT OPEN UNLESS I DIE! 399 00:17:29,043 --> 00:17:31,043 [sighs] 400 00:17:32,501 --> 00:17:34,834 "Maria, my beloved Maria. 401 00:17:35,418 --> 00:17:38,543 I want you to know, all I do in here is think about you, 402 00:17:38,626 --> 00:17:40,834 about us, about our future together. 403 00:17:40,918 --> 00:17:42,751 Everything I do, I do for us. 404 00:17:43,418 --> 00:17:44,418 I hope you know that." 405 00:17:44,501 --> 00:17:45,626 Oh, Clark… 406 00:17:45,709 --> 00:17:48,793 "I know that a lot of things went wrong, but I want to make them right 407 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 as soon as this nightmare is over, if I survive. 408 00:17:51,501 --> 00:17:52,334 I love you. 409 00:17:53,418 --> 00:17:54,626 Yours forever. Clark." 410 00:17:54,709 --> 00:17:56,668 [Bo] Here we see Clark Olofsson 411 00:17:56,751 --> 00:18:00,709 walking around inside of the bank's external premises. 412 00:18:00,793 --> 00:18:03,209 [Clark] "P.S. I got dragged into this and I'm innocent. 413 00:18:03,293 --> 00:18:04,918 I'm just trying to be a national hero." 414 00:18:05,001 --> 00:18:06,959 [Bo] Thank you for that. And here's the news. 415 00:18:07,501 --> 00:18:09,168 [reporter] Inspector Tommy Lindström 416 00:18:09,251 --> 00:18:13,334 is maintaining that Clark Olofsson is collaborating with the robber, 417 00:18:13,418 --> 00:18:16,334 and that he, under no circumstances, should be trusted. 418 00:18:16,418 --> 00:18:21,418 Here's a recording from the rather confusing press conference from yesterday. 419 00:18:21,501 --> 00:18:22,334 [Tommy] Absolutely. 420 00:18:22,418 --> 00:18:25,001 I don't trust Clark Olofsson for one second. 421 00:18:25,084 --> 00:18:29,084 We will rescue the hostages, even if we have to resort to force. 422 00:18:29,168 --> 00:18:30,668 -Deadly force. -[Janne snoring] 423 00:18:30,751 --> 00:18:33,001 [reporter] Earlier, we've been able to report 424 00:18:33,084 --> 00:18:36,376 that Clark Olofsson now has joined the robber 425 00:18:36,959 --> 00:18:42,126 and, uh, has made himself available to drive the getaway car. 426 00:18:42,209 --> 00:18:43,209 [line beeps] 427 00:18:43,293 --> 00:18:45,084 -You've come to the news-tip hotline. -Hello. 428 00:18:45,168 --> 00:18:46,834 -This is Clark Olofsson. -Clark? 429 00:18:46,918 --> 00:18:49,418 I'm calling you to straighten out a few things 430 00:18:49,501 --> 00:18:51,168 that you've clearly misunderstood. 431 00:18:51,251 --> 00:18:52,834 Is this really Clark Olofsson? 432 00:18:52,918 --> 00:18:55,543 -Yeah, you bet your ass it is. -Okay. And what do you want? 433 00:18:55,626 --> 00:18:58,251 Here's the deal. The robber, he's dangerous for real. 434 00:18:58,334 --> 00:19:00,376 You heard him when he blew up the registers. 435 00:19:00,459 --> 00:19:01,626 And how are the hostages? 436 00:19:01,709 --> 00:19:04,001 How they are? Obviously they're scared shitless. 437 00:19:04,084 --> 00:19:05,251 I see. 438 00:19:05,334 --> 00:19:07,293 -They can't eat or sleep. -Can't sleep? 439 00:19:07,376 --> 00:19:09,709 -The whole thing is a freakin' nightmare. -Nightmare… 440 00:19:09,793 --> 00:19:11,501 But I can take care of it. Write that down. 441 00:19:11,584 --> 00:19:13,459 Okay. So, did you have anything else to add? 442 00:19:13,543 --> 00:19:14,751 I can tell you one more thing. 443 00:19:14,834 --> 00:19:17,334 You may think that the robber will give up, 444 00:19:17,418 --> 00:19:18,834 but that won't happen. 445 00:19:18,918 --> 00:19:22,043 No, no. He's entered a full-blown kamikaze state of mind. 446 00:19:22,126 --> 00:19:23,793 Oh, dear! Kamikaze? 447 00:19:23,876 --> 00:19:25,709 Yeah, and God knows what he'll do next. 448 00:19:25,793 --> 00:19:28,334 I just want to say one more thing. 449 00:19:28,418 --> 00:19:31,709 I don't want anyone to get hurt. Not even the robber. 450 00:19:31,793 --> 00:19:33,959 No violence and no bloodshed. 451 00:19:34,043 --> 00:19:35,043 -Um… -No violence? 452 00:19:35,126 --> 00:19:37,001 No bloodshed? Very admirable. 453 00:19:37,084 --> 00:19:38,751 Uh, something's happening here. 454 00:19:38,834 --> 00:19:40,168 -What's happening? -I got to go. 455 00:19:40,251 --> 00:19:41,418 -What-- -Bye. 456 00:19:42,959 --> 00:19:43,959 Hi there. 457 00:19:45,168 --> 00:19:46,918 -Hi. -[exhales sharply] 458 00:19:48,376 --> 00:19:49,251 You're awake? 459 00:19:49,751 --> 00:19:50,584 [Clark grunts] 460 00:19:51,959 --> 00:19:53,168 [Clark sighs] 461 00:19:55,918 --> 00:19:57,043 Everything all right? 462 00:19:58,418 --> 00:20:00,043 What do you think will happen now? 463 00:20:00,668 --> 00:20:01,668 Huh? 464 00:20:03,043 --> 00:20:04,334 I'm scared. 465 00:20:05,126 --> 00:20:08,084 Nah. You don't have to be scared. 466 00:20:08,168 --> 00:20:09,501 I'm here. 467 00:20:10,084 --> 00:20:11,418 You're safe with me. 468 00:20:12,876 --> 00:20:14,001 [sighs] Really? 469 00:20:15,209 --> 00:20:16,709 Yeah, for sure. 470 00:20:20,418 --> 00:20:21,251 [Clark chuckles] 471 00:20:33,209 --> 00:20:35,334 [telephone ringing] 472 00:20:35,418 --> 00:20:38,376 What the hell? Not now! We'll have to continue this later. 473 00:20:38,459 --> 00:20:40,293 [ringing continues] 474 00:20:41,959 --> 00:20:43,376 Yes? What the hell! Hello? 475 00:20:43,459 --> 00:20:46,251 -[Palme] Olofsson, this has gone too far. -Who the hell is this? 476 00:20:46,334 --> 00:20:48,959 Come on. You know damn well who this is. 477 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 Oh, shit. Palme. 478 00:20:51,751 --> 00:20:52,918 Palme? 479 00:20:53,001 --> 00:20:54,043 [Clark chuckles] 480 00:20:54,126 --> 00:20:56,043 Uh, duty above all. 481 00:20:56,626 --> 00:21:00,293 Uh, consequently, I want you to know that you're not the first prime minister-- 482 00:21:00,376 --> 00:21:03,668 Olofsson, be quiet! You've had your chance. 483 00:21:03,751 --> 00:21:05,584 Now we'll do it this way. 484 00:21:07,709 --> 00:21:08,793 [Clark] H-hello? 485 00:21:09,501 --> 00:21:10,543 Palme? 486 00:21:10,626 --> 00:21:11,543 Palme? 487 00:21:12,793 --> 00:21:13,876 Palme is grumpy. 488 00:21:14,626 --> 00:21:17,501 [laughter] 489 00:21:26,334 --> 00:21:28,709 [door creaks] 490 00:21:29,584 --> 00:21:31,168 [lock engaging] 491 00:21:31,251 --> 00:21:32,668 [Clark] What the…? 492 00:21:34,376 --> 00:21:36,251 What the hell are you doing?! 493 00:21:36,918 --> 00:21:37,876 Open up! 494 00:21:38,501 --> 00:21:42,001 You damn fucking shit-eating cop bastards! 495 00:21:42,084 --> 00:21:43,834 -[Janne] Open up! -No, Janne! 496 00:21:48,293 --> 00:21:49,293 [screaming] 497 00:21:50,793 --> 00:21:52,126 [shooting stops] 498 00:21:55,709 --> 00:21:56,709 Idiot! 499 00:22:02,668 --> 00:22:05,043 [power whirring] 500 00:22:05,126 --> 00:22:06,876 Fucking shit! 501 00:22:06,959 --> 00:22:09,376 Well, now we have locked them into the vault 502 00:22:09,459 --> 00:22:11,126 and we've shut off the electricity. 503 00:22:11,209 --> 00:22:14,668 So now they're sitting around in the dark. It's pretty smart, actually. 504 00:22:15,209 --> 00:22:17,751 -And what about the hostages? -No comments on that. 505 00:22:20,459 --> 00:22:23,251 Just call him and tell him what we discussed. 506 00:22:24,751 --> 00:22:25,751 Yeah, okay. 507 00:22:26,334 --> 00:22:27,376 I'll do my best. 508 00:22:29,418 --> 00:22:30,418 You're gonna do great. 509 00:22:31,459 --> 00:22:33,459 [dial tone] 510 00:22:33,543 --> 00:22:34,751 [dialing] 511 00:22:38,376 --> 00:22:39,376 [line ringing] 512 00:22:39,459 --> 00:22:41,918 -[telephone ringing] -[tape whirring] 513 00:22:45,251 --> 00:22:47,584 The prime minister's office. This is Eva Leander. 514 00:22:47,668 --> 00:22:49,793 Hello. My name is Kristin Enmark. 515 00:22:49,876 --> 00:22:52,334 And I am one of the hostages at Kreditbanken. 516 00:22:52,834 --> 00:22:55,751 I would like to talk to Prime Minister Olof Palme. 517 00:22:55,834 --> 00:22:57,626 [Eva] The prime minister is asleep. 518 00:22:57,709 --> 00:23:00,376 He's resting. But, hang on, he'll take the call. 519 00:23:00,459 --> 00:23:02,418 [Kicki] Yes, well, I hope he can talk. 520 00:23:03,001 --> 00:23:05,168 -[Eva] I'll put you through. -[man] Okay, then. 521 00:23:06,251 --> 00:23:08,043 -[Kicki] Yes, hello? -[Palme] Well, hello. 522 00:23:08,126 --> 00:23:10,376 Yes, hello. My name is Kristin Enmark. 523 00:23:10,459 --> 00:23:13,418 I am one of the hostages at the bank, among other things. 524 00:23:13,501 --> 00:23:16,043 Well, and I'm actually very disappointed in you. 525 00:23:16,126 --> 00:23:17,959 [Palme] Are you? Why is that? 526 00:23:18,043 --> 00:23:21,001 [Kicki] Clark and the robber haven't harmed us in any way. 527 00:23:21,084 --> 00:23:23,418 [Palme] So, uh, what are the guns for, then? 528 00:23:23,501 --> 00:23:27,418 Well, maybe they need them to be able to defend themselves against the police. 529 00:23:27,501 --> 00:23:31,084 Consider the situation carefully. 530 00:23:31,168 --> 00:23:34,043 They have entered a bank to rob it, 531 00:23:34,126 --> 00:23:35,668 and fired on the police. 532 00:23:35,751 --> 00:23:38,001 Listen, now. Let me tell you something here. 533 00:23:38,084 --> 00:23:40,168 The police pulled their guns out first. 534 00:23:40,251 --> 00:23:41,293 -That's right. -Yep. 535 00:23:41,376 --> 00:23:43,084 A policeman has been shot. 536 00:23:43,168 --> 00:23:45,543 Oh, what do you think is better, then? 537 00:23:45,626 --> 00:23:47,793 That his hand has been wounded, 538 00:23:47,876 --> 00:23:49,959 or that six people die? 539 00:23:50,043 --> 00:23:50,876 Yeah, exactly. 540 00:23:50,959 --> 00:23:55,543 [Palme] But why don't you just tell them to put their guns away and let you go? 541 00:23:55,626 --> 00:23:56,959 They won't do that. 542 00:23:57,668 --> 00:23:58,918 No. 543 00:23:59,001 --> 00:24:00,293 But this, uh… 544 00:24:00,793 --> 00:24:06,251 Clark, he is a convict sentenced to six years in prison. 545 00:24:06,334 --> 00:24:08,084 Yes. No. 546 00:24:08,876 --> 00:24:10,168 No. Sure. 547 00:24:10,251 --> 00:24:14,001 But, you see, Clark has gotten everybody to calm down in here. 548 00:24:14,084 --> 00:24:15,126 Yep. 549 00:24:15,209 --> 00:24:16,501 [Palme] But sooner or later, 550 00:24:16,584 --> 00:24:18,959 they must realize that it can't go on like this. 551 00:24:19,043 --> 00:24:20,418 Well, you know, Clark, 552 00:24:20,501 --> 00:24:24,126 he really has nothing to do with all this, more or less. 553 00:24:24,209 --> 00:24:27,126 And the robber, well, he will never give up. 554 00:24:27,209 --> 00:24:28,793 Surely you realize that? 555 00:24:28,876 --> 00:24:31,501 Yes, he will, sooner or later. 556 00:24:31,584 --> 00:24:34,876 But I want me and Elisabeth to go with him. 557 00:24:34,959 --> 00:24:37,709 I trust the robber and I trust Clark. 558 00:24:37,793 --> 00:24:39,459 And do you know what he does? 559 00:24:39,543 --> 00:24:41,959 -Well, he pecks me on the cheek. -Exactly. 560 00:24:42,043 --> 00:24:47,668 But do you really feel that the police are a hostile force? 561 00:24:47,751 --> 00:24:48,834 Yes, because I know 562 00:24:48,918 --> 00:24:51,918 that if a police officer were to come in here, he will shoot. 563 00:24:52,001 --> 00:24:55,334 And in that case, we'll have no chance of survival. 564 00:24:55,418 --> 00:24:56,959 [Palme] Uh, of course you will. 565 00:24:57,501 --> 00:24:58,543 Oh, please. 566 00:24:58,626 --> 00:25:01,418 My dear little cutie-pootie pie, 567 00:25:01,501 --> 00:25:05,334 if you would have been here now, I could have kissed your feet. 568 00:25:05,418 --> 00:25:06,418 Listen-- 569 00:25:06,501 --> 00:25:10,834 Olof, you have the highest authority here. It's up to you to handle this. 570 00:25:10,918 --> 00:25:14,334 You will call Norrmalmstorg right now and tell them that it's settled, 571 00:25:14,418 --> 00:25:16,501 and one and a half million in foreign bills. 572 00:25:16,584 --> 00:25:18,251 -Three million. -Yeah, three million. 573 00:25:18,334 --> 00:25:23,209 Otherwise, you can come down here yourself and trade places with us. 574 00:25:23,293 --> 00:25:25,584 Thank you for your help and goodbye. 575 00:25:25,668 --> 00:25:26,876 [Palme] Hello? 576 00:25:26,959 --> 00:25:28,876 [Clark and Janne laugh] 577 00:25:29,876 --> 00:25:31,626 Damn, that was great! Incredible! 578 00:25:31,709 --> 00:25:32,876 Great fucking job, Kicki. 579 00:25:32,959 --> 00:25:34,043 [Clark] Freakin' great. 580 00:25:34,126 --> 00:25:35,751 -I-I-I did it. -[Elisabeth] Yes! 581 00:25:35,834 --> 00:25:38,209 DAY 4 582 00:25:38,293 --> 00:25:39,876 It's now ten o'clock. 583 00:25:39,959 --> 00:25:43,084 [reporter] The robber and Clark Olofsson have now started to negotiate directly 584 00:25:43,168 --> 00:25:44,418 with Prime Minister Olof Palme. 585 00:25:44,501 --> 00:25:47,376 -Maybe we can come up with some ideas. -It doesn't look good in the papers. 586 00:25:47,459 --> 00:25:51,668 -We can release wasps into the vault. -We could fill the vault with water. 587 00:25:51,751 --> 00:25:54,668 -And outside, we put soap on the floor. -Great idea, Micke! 588 00:25:54,751 --> 00:25:55,876 [Micke] Yeah, but how? 589 00:25:55,959 --> 00:25:57,418 Yes, we have some new clever ideas. 590 00:25:57,501 --> 00:25:59,376 [Bo] Norrmalmstorg is bustling with activity. 591 00:25:59,459 --> 00:26:01,626 You can see that they have some kind of strategy. 592 00:26:02,209 --> 00:26:07,168 [reporter] The police need large mirrors, as well as smaller mirrors with handles. 593 00:26:07,251 --> 00:26:09,626 The police are loading a lot of sandbags. 594 00:26:09,709 --> 00:26:11,793 And then the gunman rushes out. Zoom! 595 00:26:11,876 --> 00:26:13,626 -That's when we get the bastard. -Hiller! 596 00:26:13,709 --> 00:26:15,501 One, two, three! [grunts] 597 00:26:15,584 --> 00:26:16,751 Go left, left, left. 598 00:26:16,834 --> 00:26:19,084 -[man 1] More sandbags! -[man 2] Careful with your back. 599 00:26:19,168 --> 00:26:20,501 [horn honks] 600 00:26:20,584 --> 00:26:23,334 [Bo] You carried in welding equipment. What is he gonna do with it? 601 00:26:23,418 --> 00:26:24,543 I have no idea. 602 00:26:24,626 --> 00:26:28,251 [Bo] We can also see that four ambulances have been prepared. 603 00:26:28,334 --> 00:26:32,043 -Watch the door. -An eerie feeling surrounds the square. 604 00:26:32,126 --> 00:26:36,168 Nobody knows what will happen, but something big is going on. 605 00:26:36,834 --> 00:26:39,126 -[man 1] Help him. -[man 2] Lift with your legs. 606 00:26:39,209 --> 00:26:41,126 [Bo] Are we witnessing the beginning of the end? 607 00:26:41,209 --> 00:26:43,501 I'm not sure. It's like the hostages don't want to come out. 608 00:26:43,584 --> 00:26:46,168 It's as if they're more scared of the police than the robbers. 609 00:26:46,793 --> 00:26:48,293 STOCKHOLM SYNDROME - WHAT IS IT? 610 00:26:48,376 --> 00:26:50,251 [man] Yes, uh, that is correct. 611 00:26:50,334 --> 00:26:52,834 A new group has now been formed, 612 00:26:52,918 --> 00:26:55,751 consisting of, on the one hand, the robber, Olofsson, 613 00:26:55,834 --> 00:26:57,959 and on the other hand, all of the hostages. 614 00:26:58,543 --> 00:27:01,418 The hostages have obviously sought, uh, 615 00:27:01,501 --> 00:27:05,418 some form of, uh, sense of security with the robbers. 616 00:27:06,043 --> 00:27:09,418 Human beings cannot function in a threatening situation 617 00:27:09,501 --> 00:27:11,668 without something to attach our security to. 618 00:27:12,293 --> 00:27:15,459 [reporter] So the hostages trust the robber more than the police? 619 00:27:15,543 --> 00:27:17,334 Yes, understandably so. 620 00:27:17,418 --> 00:27:20,584 After all, the robbers are the ones holding the submachine gun. 621 00:27:21,376 --> 00:27:24,793 And, thus, that is where they will start to seek their comfort. 622 00:27:29,418 --> 00:27:31,793 [Clark] Damn, things didn't look too good for us. 623 00:27:32,626 --> 00:27:34,959 We were totally isolated from the rest of the world. 624 00:27:35,043 --> 00:27:36,459 No water and no grub. 625 00:27:36,959 --> 00:27:39,251 And Janne was about to run out of speed. 626 00:27:39,334 --> 00:27:42,168 He was like a goddamn bomb, ready to explode. 627 00:27:42,251 --> 00:27:44,751 [ominous music playing] 628 00:27:44,834 --> 00:27:47,209 -[urinating] -But I had no problems being locked in. 629 00:27:47,293 --> 00:27:49,459 I had a lot of unfinished business to attend to. 630 00:27:53,251 --> 00:27:55,084 [Clark sighs] 631 00:27:55,793 --> 00:27:57,043 [Janne scoffs] 632 00:27:58,876 --> 00:28:01,084 -How are you holding up? -[sobs] 633 00:28:01,793 --> 00:28:03,709 No. No, no, no, no, no. 634 00:28:04,209 --> 00:28:06,251 [sobs] I can't take it anymore. 635 00:28:07,251 --> 00:28:09,501 -Huh? -I don't want to die. 636 00:28:09,584 --> 00:28:10,918 [Clark scoffs] 637 00:28:11,001 --> 00:28:12,876 You're not going to die. 638 00:28:12,959 --> 00:28:14,084 Sweetheart… 639 00:28:14,584 --> 00:28:15,876 you know I love you. 640 00:28:17,084 --> 00:28:18,459 [Janne scoffs] 641 00:28:22,168 --> 00:28:25,834 Tell me something. How was your childhood? Where did you live? 642 00:28:26,626 --> 00:28:27,668 Well… 643 00:28:28,501 --> 00:28:29,584 lots of places. 644 00:28:31,043 --> 00:28:33,293 And your parents? Tell me, what were they like? 645 00:28:33,376 --> 00:28:34,501 Your father? 646 00:28:35,084 --> 00:28:37,001 Well, they were… [inhales deeply] 647 00:28:37,084 --> 00:28:38,626 [sighs] He was good. 648 00:28:39,209 --> 00:28:40,834 He was real good. [sniffles] 649 00:28:41,459 --> 00:28:44,793 [sighs] Why is everyone always asking me about my childhood? 650 00:28:44,876 --> 00:28:45,793 Hello. 651 00:28:45,876 --> 00:28:47,084 -Ba-dee! -Ah! 652 00:28:47,168 --> 00:28:48,668 As if that would make a difference. 653 00:28:48,751 --> 00:28:49,626 Honey, look here. 654 00:28:49,709 --> 00:28:52,668 The same social mumbo jumbo. Who the hell cares? 655 00:28:52,751 --> 00:28:55,418 There we go. Now, just tune it and let's see if it works. 656 00:28:56,084 --> 00:28:57,751 [baby babbles] 657 00:28:59,043 --> 00:29:01,709 -There's no sound. -Calm down. Shit. 658 00:29:01,793 --> 00:29:04,626 -But it's starting soon. -I'm not done yet, damn it! 659 00:29:05,751 --> 00:29:07,251 Damn goddamn hag. 660 00:29:07,793 --> 00:29:08,876 [man] Welcome to tonight… 661 00:29:08,959 --> 00:29:10,459 -There! -Damn it! 662 00:29:10,543 --> 00:29:13,543 Sten! You ruined it! 663 00:29:13,626 --> 00:29:14,918 It had just started! 664 00:29:15,001 --> 00:29:17,084 Hey, you. Come here and help out, will you? 665 00:29:17,168 --> 00:29:18,834 [baby babbles] 666 00:29:18,918 --> 00:29:19,918 Here, take this. 667 00:29:20,001 --> 00:29:22,168 -Come on, hurry up. -Do you see that cable? 668 00:29:22,251 --> 00:29:24,668 It conducts electricity up to our asshole neighbor. 669 00:29:24,751 --> 00:29:27,334 Take this, then connect it to that, so we can listen to the radio. 670 00:29:27,418 --> 00:29:28,251 Okay, Dad. 671 00:29:28,334 --> 00:29:30,793 Huh? I'd do it myself, but you have to learn, right? 672 00:29:30,876 --> 00:29:33,168 So, put it on there. Just connect it. 673 00:29:33,251 --> 00:29:35,293 Yeah, that's right. There. 674 00:29:37,876 --> 00:29:39,834 -Mm! Huh? -Yes! 675 00:29:39,918 --> 00:29:41,168 It's working! 676 00:29:41,251 --> 00:29:43,376 -Free electricity! -Yes! It really does! 677 00:29:43,459 --> 00:29:44,834 -[Sten] How about that? -Mommy! 678 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 [Ingbritt] It's Snoddas. 679 00:29:46,126 --> 00:29:48,584 [singing along to "Flottarkärlek"] 680 00:29:48,668 --> 00:29:50,001 [electricity crackling] 681 00:29:50,084 --> 00:29:52,251 [music stops] 682 00:29:52,334 --> 00:29:54,834 -[Sten laughs] -[Ingbritt] What the hell now? 683 00:29:56,543 --> 00:29:58,459 You useless son of a… The fuck did he do? 684 00:29:58,543 --> 00:30:00,584 -And it had just started! -What the fuck?! 685 00:30:00,668 --> 00:30:03,168 -And it was so… -Goddamn it! Go get me another beer. 686 00:30:03,251 --> 00:30:04,959 -[Ingbritt] Clark? -[Sten] Sort it out. 687 00:30:05,043 --> 00:30:05,876 Clark? 688 00:30:05,959 --> 00:30:07,543 -[neighbor yelling] -Clark, wake up! 689 00:30:07,626 --> 00:30:09,209 -[baby crying] -Goddamn it! 690 00:30:09,293 --> 00:30:11,126 [neighbor] Get your own fucking electricity! 691 00:30:11,209 --> 00:30:14,918 [Ingbritt] Sten! Sten! Fire! There's a fucking fire! 692 00:30:15,418 --> 00:30:18,334 [groans] Now look what you've done, you stupid goddamn woman. 693 00:30:18,418 --> 00:30:21,084 Look, now there's a fire! I'm so sick and tired of you! 694 00:30:21,168 --> 00:30:22,376 You always have to ruin… 695 00:30:22,459 --> 00:30:25,084 Ah, well, I didn't really know my father. 696 00:30:25,168 --> 00:30:26,668 He left when I was very young. 697 00:30:27,251 --> 00:30:30,126 I grew up with my mom and two sisters. 698 00:30:32,251 --> 00:30:33,793 I think he's proud of you. 699 00:30:35,876 --> 00:30:36,959 -[snoring] -[dog barking] 700 00:30:37,043 --> 00:30:40,043 [Kicki] You risk your life for all of us. You're a hero. 701 00:30:40,126 --> 00:30:41,418 Everybody knows that. 702 00:30:41,501 --> 00:30:42,459 [Sten groans] 703 00:30:44,959 --> 00:30:46,459 [fly buzzing] 704 00:30:46,543 --> 00:30:47,376 Oi! 705 00:30:48,626 --> 00:30:52,376 He's probably sitting around, bragging about you to all his friends. 706 00:30:54,709 --> 00:30:56,834 Telling them how proud he is of you… 707 00:30:57,668 --> 00:30:59,293 and how great he thinks you are. 708 00:31:00,834 --> 00:31:01,751 CLARK AGENT OF TERROR 709 00:31:01,834 --> 00:31:04,251 He must love you very much, Clark. 710 00:31:04,334 --> 00:31:05,168 [Clark] Hmm. 711 00:31:08,209 --> 00:31:10,126 Yeah, I like you too, Clark. 712 00:31:11,209 --> 00:31:12,501 Very much. 713 00:31:20,168 --> 00:31:21,293 -[drilling] -Fuck! 714 00:31:23,043 --> 00:31:26,126 What in the name of fuck is going on now?! 715 00:31:27,084 --> 00:31:28,584 What is that? Is that drilling? 716 00:31:29,209 --> 00:31:31,668 What you hear in there is a very big drill. 717 00:31:31,751 --> 00:31:34,876 We'll go in through the roof and not through the door. 718 00:31:34,959 --> 00:31:36,334 [Clark] Tommy and his damn idiots 719 00:31:36,418 --> 00:31:39,543 were going to drill their way through the vault's rock-hard concrete roof. 720 00:31:40,334 --> 00:31:42,543 They had gotten themselves a huge drill. 721 00:31:42,626 --> 00:31:43,668 [drill operator] Shit. 722 00:31:43,751 --> 00:31:46,918 But they had no idea how the drill worked or how thick the roof was. 723 00:31:47,001 --> 00:31:48,334 [drill operator] Let's go again. 724 00:31:49,168 --> 00:31:52,293 Cops shouldn't break into banks. Leave that to us professionals. 725 00:31:52,376 --> 00:31:53,834 The code? I forgot it. 726 00:31:53,918 --> 00:31:54,834 Where's my drill head? 727 00:31:54,918 --> 00:31:58,709 That damn drill was so loud that the girls went crazy. 728 00:31:58,793 --> 00:32:00,126 They panicked, started to scream. 729 00:32:00,209 --> 00:32:02,584 [woman screaming on radio] Stop drilling! Stop! 730 00:32:02,668 --> 00:32:04,918 [Clark] Some journalists heard the girls screams 731 00:32:05,001 --> 00:32:07,543 and spread a rumor that Janne was raping the hostages. 732 00:32:07,626 --> 00:32:09,501 Yes, the robber could be raping them. 733 00:32:09,584 --> 00:32:11,168 [journalists clamoring] 734 00:32:11,251 --> 00:32:14,168 But he was just sitting in his corner, shaking like a leaf. 735 00:32:14,834 --> 00:32:16,834 What a freakin' mess they made. 736 00:32:16,918 --> 00:32:18,293 Total amateurs. 737 00:32:18,793 --> 00:32:20,459 Uh, we'll return as soon as… 738 00:32:20,543 --> 00:32:23,834 as soon as something happens [clears throat] at Norrmalmstorg. 739 00:32:23,918 --> 00:32:27,168 [intense rumbling] 740 00:32:27,251 --> 00:32:30,543 DAY 5 741 00:32:30,626 --> 00:32:31,918 [drilling continues] 742 00:32:35,251 --> 00:32:36,918 [Clark groans] 743 00:32:47,334 --> 00:32:48,918 Out of my way! Fuck! 744 00:32:50,418 --> 00:32:53,709 What the hell are you doing?! You fucking assholes! 745 00:32:53,793 --> 00:32:56,751 -[yelling] Cocksuckers! -[screaming] 746 00:32:56,834 --> 00:32:59,543 -[man groaning] -[man 2] Oh, shit! He's hit! 747 00:32:59,626 --> 00:33:02,084 Ha! Take that, you fucking pig! 748 00:33:02,168 --> 00:33:04,793 [man, slurring] Go to hell, you asshole! 749 00:33:04,876 --> 00:33:07,001 What?! What the hell are you saying?! 750 00:33:07,084 --> 00:33:11,293 [man 2] What he is trying to say is, "Go to hell, asshole," 751 00:33:11,376 --> 00:33:15,001 but you hit him in the cheek, so he can't speak properly. 752 00:33:15,084 --> 00:33:17,293 Serves him right! 753 00:33:17,376 --> 00:33:18,918 [hostages screaming] 754 00:33:19,001 --> 00:33:21,376 -Damn it, Janne! -[drill operator] Careful with my drill! 755 00:33:21,459 --> 00:33:25,334 Do you think I give a rat's ass about your stupid drill?! 756 00:33:25,418 --> 00:33:28,084 [distant whimpering] 757 00:33:28,168 --> 00:33:29,334 Tommy! 758 00:33:29,418 --> 00:33:33,251 Toss down the money and the keys to the Mustang now, damn it! 759 00:33:33,751 --> 00:33:35,043 Otherwise… 760 00:33:35,126 --> 00:33:39,209 Otherwise, I'll fuck this fucking bank in its fucking ass! 761 00:33:39,293 --> 00:33:40,501 Calm the hell down, Janne. 762 00:33:41,376 --> 00:33:42,584 [screams] 763 00:33:46,251 --> 00:33:48,084 [deputy] About ten minutes ago, 764 00:33:48,876 --> 00:33:50,959 during a drilling operation, 765 00:33:51,043 --> 00:33:53,209 a shot was fired from the vault, 766 00:33:53,709 --> 00:33:55,626 through one of the holes, 767 00:33:55,709 --> 00:33:57,334 and hit a policeman. 768 00:33:58,918 --> 00:34:01,668 -[grunts] -[snaps fingers] 769 00:34:02,793 --> 00:34:03,834 Ugh-guh! 770 00:34:04,626 --> 00:34:06,751 -What is he saying? -Ugh-guh! 771 00:34:08,209 --> 00:34:09,501 Damn, that's a great idea! 772 00:34:09,584 --> 00:34:11,709 -Tell me what he's saying! -He's saying, "Nerve gas." 773 00:34:12,293 --> 00:34:13,126 Nerve gas? 774 00:34:13,209 --> 00:34:14,834 -[Magnus] Yeah. -[Hiller groans] 775 00:34:15,668 --> 00:34:17,709 -Won't that kill them? -Yeah, that would kill them. 776 00:34:17,793 --> 00:34:20,959 Yes, that would kill them. But i-isn't that what we want? 777 00:34:21,043 --> 00:34:23,918 Want? That they die? W-what the hell are you saying? 778 00:34:24,001 --> 00:34:26,501 -Sc-mm! -Yes. D-did you hear what he said? 779 00:34:26,584 --> 00:34:29,834 Yes, I heard what he said. I understand that we're gonna scare them. 780 00:34:29,918 --> 00:34:32,209 -With nerve gas? -It's definitely worth a shot. 781 00:34:32,293 --> 00:34:34,876 -People die from nerve gas. -We can't know that, Tommy. 782 00:34:34,959 --> 00:34:37,959 -[Tommy] Yes, we can know that. -H-hello? Um… 783 00:34:39,043 --> 00:34:40,584 Maybe there's a milder gas. 784 00:34:42,918 --> 00:34:46,001 -Damn, that's a great idea. -[Micke] Yeah, it's great. 785 00:34:47,251 --> 00:34:49,834 [Clark] They threatened to let in gas through the hole. 786 00:34:49,918 --> 00:34:52,418 To stop that, me and the babes came up with the idea 787 00:34:52,501 --> 00:34:54,793 that we would put nooses around their necks, 788 00:34:54,876 --> 00:34:58,168 and threatened that they would be hanged if the gas knocked them unconscious. 789 00:34:58,251 --> 00:35:00,043 [camera whirrs, shutter clicks] 790 00:35:00,126 --> 00:35:01,209 It worked… 791 00:35:01,293 --> 00:35:02,834 I'LL HANG THE HOSTAGES IF YOU GAS US! 792 00:35:02,918 --> 00:35:04,501 …at least for the time being. 793 00:35:04,584 --> 00:35:07,126 The robber Olofsson, I was about to say, 794 00:35:07,209 --> 00:35:09,959 has been placed there in a professional situation, 795 00:35:10,043 --> 00:35:12,334 whereas the hostages, on the other hand, 796 00:35:12,418 --> 00:35:15,168 are there completely without fault or dignity, 797 00:35:15,251 --> 00:35:17,918 and their lives are completely dependent 798 00:35:18,001 --> 00:35:19,959 on what the robber and Olofsson decide to do. 799 00:35:20,043 --> 00:35:23,209 It is a very skewed psychological situation. 800 00:35:23,751 --> 00:35:27,251 [reporter] So you could say that they seek comfort in their own executioner? 801 00:35:27,334 --> 00:35:31,626 Yes, if the executioner is the only one who can provide comfort. 802 00:35:33,293 --> 00:35:36,584 [reporter] The time is 11 p.m., and here is the latest news update. 803 00:35:37,376 --> 00:35:40,418 We'll start with the ongoing hostage drama at Norrmalmstorg. 804 00:35:40,501 --> 00:35:42,918 In line with the last 24 hours' violent escalation, 805 00:35:43,001 --> 00:35:45,959 the public is now asking for the drama to come to a swift end. 806 00:35:46,043 --> 00:35:47,501 According to reliable sources, 807 00:35:47,584 --> 00:35:50,876 the robbers have entered something called a "kamikaze state of mind," 808 00:35:50,959 --> 00:35:52,501 where anything could happen. 809 00:35:52,584 --> 00:35:54,001 [light snoring] 810 00:36:00,793 --> 00:36:03,876 [man] Right the guys are very, very tired… [continues indistinctly] 811 00:36:03,959 --> 00:36:06,209 [man 2] Tommy, do you copy? Tommy? Over. 812 00:36:06,293 --> 00:36:08,293 [indistinct radio chatter continues] 813 00:36:19,251 --> 00:36:20,876 [reporter] Here is the latest report. 814 00:36:20,959 --> 00:36:24,584 Now we've learned that the king's health has dramatically deteriorated. 815 00:36:39,084 --> 00:36:43,251 DAY 6 (LAST DAY) 816 00:36:44,293 --> 00:36:46,376 [yawns] 817 00:36:53,084 --> 00:36:55,543 -[flies buzzing] -[footsteps] 818 00:36:59,751 --> 00:37:01,001 [Clark] Hi there. [grunts] 819 00:37:06,126 --> 00:37:07,584 We're screwed… 820 00:37:08,543 --> 00:37:09,543 aren't we? 821 00:37:09,626 --> 00:37:12,834 [sighs] Yeah, it sure as hell looks that way. 822 00:37:13,626 --> 00:37:14,626 [bangs head] 823 00:37:15,668 --> 00:37:19,501 But, hey… that doesn't mean that we have to leave empty-handed. 824 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 What the hell are you talking about? 825 00:37:23,793 --> 00:37:26,793 -Look what I found. They're everywhere. -[paper rustling] 826 00:37:28,751 --> 00:37:30,043 A 10,000 bill. 827 00:37:30,626 --> 00:37:31,459 [Clark chuckles] 828 00:37:31,543 --> 00:37:34,501 Three, four, five, six… 60,000 damn crowns. 829 00:37:34,584 --> 00:37:36,209 And then we'll do this. 830 00:37:36,293 --> 00:37:38,043 Roll them up real tight. 831 00:37:39,043 --> 00:37:39,959 Sixty thousand. 832 00:37:40,543 --> 00:37:42,084 And then… [ascending whistle] 833 00:37:45,418 --> 00:37:46,251 Then what? 834 00:37:46,834 --> 00:37:48,043 [ascending whistle] 835 00:37:49,668 --> 00:37:52,334 Yeah, w-what do you mean…? [whistles, scoffs] 836 00:37:52,418 --> 00:37:53,959 You shove it up the sheriff. 837 00:37:54,043 --> 00:37:55,709 What goddamn sheriff? 838 00:37:55,793 --> 00:37:57,209 The brown eye. 839 00:37:57,751 --> 00:38:00,293 You shove the money up the starfish. 840 00:38:00,376 --> 00:38:01,376 [Janne] Uh… 841 00:38:01,459 --> 00:38:02,876 Your asshole! 842 00:38:05,418 --> 00:38:06,709 Goddamn it. 843 00:38:07,293 --> 00:38:08,501 Fuck. 844 00:38:08,584 --> 00:38:11,543 -Clark, you always have the best ideas. -[chuckles] 845 00:38:11,626 --> 00:38:12,584 Yeah, I know. 846 00:38:13,084 --> 00:38:14,584 [Janne inhales deeply] Mm. 847 00:38:14,668 --> 00:38:16,459 -Yeah, let's do it. -Yeah. 848 00:38:16,543 --> 00:38:17,709 But… 849 00:38:17,793 --> 00:38:19,709 I'm gonna need your help with, uh… 850 00:38:20,376 --> 00:38:21,376 [ascending whistle] 851 00:38:24,293 --> 00:38:25,543 Sure. Of course. Let's do it. 852 00:38:30,959 --> 00:38:32,584 -Sixty thousand. -Yeah. 853 00:38:33,376 --> 00:38:35,376 -You could fit 100 in there. -You think so? 854 00:38:35,459 --> 00:38:36,793 -Sure. -Huh. 855 00:38:36,876 --> 00:38:41,251 [screaming] No, no, no, no, no, no, no! For fuck's sake! Take it easy! 856 00:38:41,334 --> 00:38:43,001 [screaming] Ooh! Ah! 857 00:38:43,084 --> 00:38:45,084 -[screaming on radio] -What's he screaming about? 858 00:38:45,168 --> 00:38:47,293 -Let's go in. -Relax. You're too tense. 859 00:38:47,376 --> 00:38:48,543 -It's fine. -And breathe in. 860 00:38:48,626 --> 00:38:50,168 -It won't work. -Sure it will! 861 00:38:50,251 --> 00:38:52,709 -[Clark on radio] Relax your back. -"Relax your back"? 862 00:38:52,793 --> 00:38:55,043 Damn! It's pushing back. Damn, it is! 863 00:38:55,126 --> 00:38:56,626 It's sliding in, Janne. 864 00:38:57,209 --> 00:38:58,626 -Push! -Now it's sliding in. 865 00:38:58,709 --> 00:39:00,251 -[screaming] Yeah! -[Clark] Come on! 866 00:39:00,334 --> 00:39:03,793 Ooh! Yes! Now it's fucking in! Don't you tell me it's not! 867 00:39:03,876 --> 00:39:05,459 -No, damn it. -What the hell? 868 00:39:05,543 --> 00:39:07,709 Don't hit me! You were the one who asked me for help. 869 00:39:07,793 --> 00:39:09,251 -[farts] -[Clark] Breathe! 870 00:39:09,334 --> 00:39:12,376 -[farts] -You're just pushing it out. I give up! 871 00:39:12,459 --> 00:39:13,668 -No. -No. 872 00:39:13,751 --> 00:39:14,668 -No. -No. 873 00:39:14,751 --> 00:39:17,251 -Push harder! -I am pushing. I-I know what I'm doing. 874 00:39:17,834 --> 00:39:20,126 -But what's sliding into what? -How should I know? 875 00:39:20,209 --> 00:39:22,001 -[spits] Take a deep breath. -[exhales] 876 00:39:22,084 --> 00:39:23,376 One, two, three! 877 00:39:23,459 --> 00:39:25,043 Nice and easy! 878 00:39:25,126 --> 00:39:25,959 [Janne farts] 879 00:39:26,043 --> 00:39:27,959 -[Janne grunts] -[Clark laughs] 880 00:39:28,584 --> 00:39:31,709 Yeah, now he's crawling up there. Yes! 881 00:39:31,793 --> 00:39:34,209 [Janne yells] 882 00:39:34,293 --> 00:39:35,709 [both yelling] 883 00:39:35,793 --> 00:39:37,293 -[grunts] -Well, it's in. 884 00:39:37,376 --> 00:39:39,001 [both laugh] 885 00:39:39,084 --> 00:39:40,668 -He got the bugger in? -[Micke] Yeah. 886 00:39:40,751 --> 00:39:41,709 What did he get in? 887 00:39:42,293 --> 00:39:44,876 [chuckles] Right, try another one. 888 00:39:45,709 --> 00:39:49,209 [reporter] Generally, how long can one endure this kind of mental pressure? 889 00:39:49,293 --> 00:39:52,584 Well, you can't answer that question in a general way, 890 00:39:52,668 --> 00:39:56,376 but if I was to guess, an educated guess, 891 00:39:56,459 --> 00:40:00,668 that, uh, we are talking about a few days at the very most. 892 00:40:01,251 --> 00:40:04,293 It could be a question of less time than that. 893 00:40:06,043 --> 00:40:08,793 [reporter] It's eight o'clock, and this is the latest update 894 00:40:08,876 --> 00:40:11,501 about the ongoing robbery taking place at Norrmalmstorg. 895 00:40:11,584 --> 00:40:12,959 [policeman] It's critical, guys! 896 00:40:13,043 --> 00:40:15,043 The police have tried to negotiate 897 00:40:15,126 --> 00:40:18,918 with both the robber and Clark Olofsson for six days, but to no avail. 898 00:40:19,001 --> 00:40:22,209 Both the police and Palme are sticking to their approach. 899 00:40:22,293 --> 00:40:26,418 Quote: "We live in a state of law and will never give in to criminals." 900 00:40:26,501 --> 00:40:28,584 -No fucking way! -End of quote. 901 00:40:29,084 --> 00:40:31,918 -[report continues indistinctly] -You won't fucking win! Hear me?! 902 00:40:32,001 --> 00:40:36,043 You fucking goddamn cock-sucking pussy-fuckers! 903 00:40:37,168 --> 00:40:38,834 -Get up! -[hostages gasp] 904 00:40:38,918 --> 00:40:40,334 -[Clark] For Christ's sake! -Janne! 905 00:40:40,418 --> 00:40:41,834 I'll kill her! 906 00:40:41,918 --> 00:40:44,709 -Shh! -And that's your goddamn fault! 907 00:40:44,793 --> 00:40:46,043 -[Janne panting] -N-no. 908 00:40:46,126 --> 00:40:48,168 -[pistol cocking] -[Clark] Drop the gun, Janne. 909 00:40:48,251 --> 00:40:49,918 Kicki's off-limits. 910 00:40:50,001 --> 00:40:52,001 [Janne panting] 911 00:41:03,084 --> 00:41:04,084 [Janne sobbing] 912 00:41:04,168 --> 00:41:06,293 It wasn't supposed to be like this. 913 00:41:10,418 --> 00:41:12,293 It was supposed to be you and me! 914 00:41:13,043 --> 00:41:14,543 The Mustang and the millions! 915 00:41:15,626 --> 00:41:17,459 "Let the party begin!" 916 00:41:18,709 --> 00:41:20,793 "Let the party begin." 917 00:41:23,834 --> 00:41:26,126 Right, Clarky boy? Dammit. 918 00:41:28,668 --> 00:41:32,959 How the hell could it all turn out so fucking wrong?! 919 00:41:33,043 --> 00:41:34,084 [Clark] I don't know. 920 00:41:35,168 --> 00:41:37,209 Janne, come on, stop sniveling. 921 00:41:37,293 --> 00:41:38,334 I'm not sniveling! 922 00:41:40,751 --> 00:41:42,459 You really are crying, though. 923 00:41:44,334 --> 00:41:45,918 But that's okay, Janne. 924 00:41:46,459 --> 00:41:47,834 [Janne panting] Goddamn it… 925 00:41:49,751 --> 00:41:50,918 Clark, what's going on? 926 00:41:51,001 --> 00:41:52,293 Not now, Tommy! 927 00:41:52,834 --> 00:41:53,709 Oh… 928 00:41:54,418 --> 00:41:55,918 [Janne] I'm sorry. 929 00:42:01,001 --> 00:42:02,293 I'm sorry. 930 00:42:05,376 --> 00:42:08,293 -Okay, well, release the gas. -[man on radio] Sure. Copy that. 931 00:42:09,084 --> 00:42:10,584 [gas hissing] 932 00:42:13,834 --> 00:42:14,959 What the fuck? 933 00:42:15,626 --> 00:42:18,418 [coughing] 934 00:42:18,501 --> 00:42:19,459 I'm sorry! 935 00:42:19,543 --> 00:42:21,126 [hostages screaming] 936 00:42:21,209 --> 00:42:22,584 I give up! 937 00:42:23,168 --> 00:42:25,084 -Stop it! -I give up! 938 00:42:25,959 --> 00:42:27,834 Do you hear me?! 939 00:42:27,918 --> 00:42:29,084 I give up! 940 00:42:29,918 --> 00:42:32,376 -[Tommy] He gave up right away. -[Magnus] Get the bastard. 941 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 [man] Be ready to open fire if we have to. Okay, open the vault! 942 00:42:36,084 --> 00:42:37,126 [hostages screaming] 943 00:42:38,418 --> 00:42:39,918 There! Open it! Janne! 944 00:42:40,001 --> 00:42:41,376 [door creaks] 945 00:42:41,459 --> 00:42:43,043 The hostages first! Nice and easy! 946 00:42:43,126 --> 00:42:45,293 [Janne] No way! You'll just shoot me once they're out. 947 00:42:45,376 --> 00:42:47,084 -Come out now! -[Janne] I'll go first! 948 00:42:47,168 --> 00:42:49,376 [Kicki] We refuse! Janne goes first! 949 00:42:49,459 --> 00:42:51,543 Okay. But, Janne, don't do anything stupid. 950 00:42:51,626 --> 00:42:53,584 -[Janne] What the fuck was your name? -Håkan. 951 00:42:54,084 --> 00:42:55,459 [Janne] I said, "What's your name?" 952 00:42:55,543 --> 00:42:57,043 Håkan Rundlöv! 953 00:42:57,126 --> 00:43:00,043 [Janne] Håkan Rundlöv, I'm coming out. 954 00:43:00,126 --> 00:43:02,001 And don't you shoot me, dammit! 955 00:43:02,084 --> 00:43:04,709 [man on radio] Olsson is coming out, over. Olsson is out, over. 956 00:43:04,793 --> 00:43:06,918 [Håkan] Get him! Janne, you are under arrest. 957 00:43:07,001 --> 00:43:08,001 [Janne] I give up! 958 00:43:08,084 --> 00:43:10,709 [somber orchestral music playing] 959 00:43:10,793 --> 00:43:12,543 [handcuffs fastening] 960 00:43:13,251 --> 00:43:16,543 -[Janne] Hey, I said I give up. -Clark, for God's sake, come on out. 961 00:43:16,626 --> 00:43:18,501 Yeah, I'll be right out. Okay, Kicki… 962 00:43:19,876 --> 00:43:21,668 -Oh, Clark… -[laughs] 963 00:43:24,001 --> 00:43:25,459 I hope we see each other soon. 964 00:43:26,418 --> 00:43:27,501 I'd really like that. 965 00:43:28,001 --> 00:43:30,709 -[Tommy] Clark, get out here this instant! -[Sven coughs] 966 00:43:30,793 --> 00:43:33,209 Babes, Sven, take care. 967 00:43:33,293 --> 00:43:34,709 -Here he comes. -Hi, guys. 968 00:43:34,793 --> 00:43:37,251 -You sure took your sweet time. -[Håkan] Get him! 969 00:43:37,334 --> 00:43:39,126 [grunts] What are you doing? Ow! 970 00:43:39,876 --> 00:43:41,834 I'm on your side! Take it easy! 971 00:43:42,334 --> 00:43:44,793 [grunts] I'm… Hey! I'm… 972 00:43:44,876 --> 00:43:46,001 Hey, Tommy! 973 00:43:50,084 --> 00:43:51,334 [journalists clamoring] 974 00:43:58,751 --> 00:44:00,626 [news bulletin music playing] 975 00:44:00,709 --> 00:44:03,793 [reporter] Well, now we can finally report that the drama is over. 976 00:44:04,293 --> 00:44:06,168 -The robber has surrendered. -[crowd cheering] 977 00:44:06,251 --> 00:44:08,084 Show us Clark already! 978 00:44:08,168 --> 00:44:10,001 The robber has surrendered! 979 00:44:11,209 --> 00:44:15,709 The robber is being escorted out across the square in handcuffs. 980 00:44:15,793 --> 00:44:17,793 [reporter 2] The square is full of emotions, 981 00:44:17,876 --> 00:44:21,168 after six full days of a dramatic course of events that have kept… 982 00:44:22,751 --> 00:44:24,251 [man] There you go. Easy, now. 983 00:44:24,751 --> 00:44:27,793 -[reporter] Here is the first one, a male. -[crowd cheering] 984 00:44:28,709 --> 00:44:31,293 Bo Holmström corrects that. The first one was a woman. 985 00:44:34,251 --> 00:44:38,168 [Bo] Here we see a female hostage being led out of the bank. 986 00:44:38,251 --> 00:44:41,084 [reporter] It appears as if Clark Olofsson pulled this off. 987 00:44:41,168 --> 00:44:43,876 [reporter 2] Here's another hostage coming out now, and we have… 988 00:44:43,959 --> 00:44:46,501 [camera shutters clicking] 989 00:44:46,584 --> 00:44:48,959 [indistinct radio chatter] 990 00:44:49,043 --> 00:44:50,459 [man] And lift. There. 991 00:44:51,376 --> 00:44:54,959 [reporter] The images that are spreading across the nation are remarkable, 992 00:44:55,043 --> 00:44:56,876 and it's all thanks to one man. 993 00:45:04,376 --> 00:45:06,918 -[man] That was the last of the hostages. -Fun! 994 00:45:07,001 --> 00:45:09,334 -[man] They're all safe. -That's one way to look at it. 995 00:45:09,418 --> 00:45:11,459 -[crowd cheering] -[helicopter whirring] 996 00:45:11,543 --> 00:45:14,251 -[woman] Clark! -[man] It's Clark Olofsson! 997 00:45:14,334 --> 00:45:18,126 [reporter] Yes, and now we'll try to get some footage of Clark Olofsson… 998 00:45:18,209 --> 00:45:20,084 My little baby boy! 999 00:45:20,168 --> 00:45:23,668 …in handcuffs, but he is met with cheering and applause from the public. 1000 00:45:23,751 --> 00:45:26,501 [Clark] And so, thanks to me, cry-baby Janne surrendered. 1001 00:45:27,043 --> 00:45:27,876 Look. 1002 00:45:27,959 --> 00:45:29,209 My work was done. 1003 00:45:29,293 --> 00:45:31,251 [chuckles softly] Daddy's a hero. 1004 00:45:31,334 --> 00:45:33,293 The hostages were unharmed. 1005 00:45:33,376 --> 00:45:34,376 Nobody died. 1006 00:45:34,959 --> 00:45:37,459 You're welcome, Palme. And you're welcome, Sweden. 1007 00:45:37,543 --> 00:45:38,543 You did it, Clark. 1008 00:45:39,126 --> 00:45:43,209 BECOME A NATIONAL HERO - CHECK 1009 00:45:44,584 --> 00:45:47,751 [reporter] Nobody has been harmed, says Deputy Torrander, 1010 00:45:47,834 --> 00:45:50,376 and the press have been intrigued regarding… [fades out] 1011 00:45:51,543 --> 00:45:53,001 My Clark. 1012 00:45:58,876 --> 00:45:59,918 [reporter] Around us are… 1013 00:46:00,501 --> 00:46:03,209 I always said you'd make something of yourself. 1014 00:46:03,293 --> 00:46:05,293 …joyful scenes of great relief. 1015 00:46:05,793 --> 00:46:07,459 [door opens] 1016 00:46:09,626 --> 00:46:12,084 [grunts] Hi there. 1017 00:46:13,251 --> 00:46:14,251 Well, that went well. 1018 00:46:16,043 --> 00:46:19,334 -What the hell happened to you, huh? -[slurring] Janne shot me. 1019 00:46:19,918 --> 00:46:22,834 -What are you saying? -He says that Janne shot him. 1020 00:46:22,918 --> 00:46:25,459 -Through the hole. -[laughs] Was that you? 1021 00:46:26,334 --> 00:46:27,751 -Yeah. -[Clark chuckles] 1022 00:46:28,626 --> 00:46:29,668 Oh. [sniffles] 1023 00:46:30,334 --> 00:46:31,334 I tried to stop him. 1024 00:46:32,293 --> 00:46:33,293 But, um… 1025 00:46:34,376 --> 00:46:35,418 Well, you know. 1026 00:46:35,501 --> 00:46:36,418 [Hiller] Mm. 1027 00:46:36,501 --> 00:46:38,293 [inhales sharply] So, what happens now? 1028 00:46:38,876 --> 00:46:40,751 Disco? We have to celebrate! 1029 00:46:40,834 --> 00:46:43,876 There won't be a celebration or a disco. You're going back to prison. 1030 00:46:46,001 --> 00:46:48,543 -[Clark] Oh, come on. -We're gonna make a pit stop first. 1031 00:46:48,626 --> 00:46:50,668 A pit stop with a toilet, I hope. [grunts] 1032 00:46:54,418 --> 00:46:57,584 -[police radio] …say anything about that? -[Tommy] Okay, let's go. 1033 00:47:21,834 --> 00:47:23,834 POLICE 1034 00:47:26,751 --> 00:47:27,876 [engines idling] 1035 00:47:27,959 --> 00:47:28,793 Yeah. 1036 00:47:32,668 --> 00:47:34,459 Clark… Good luck, now. 1037 00:47:35,293 --> 00:47:37,876 -[Tommy] Hiller, goddamn it. -[Clark grunts] 1038 00:47:37,959 --> 00:47:41,459 Hi. Uh, firstly, where's the toilet? Bit of a crisis. I have been holding it. 1039 00:47:41,543 --> 00:47:45,209 Yes, yes, yes. Sure. Yes, to your right. Then it's the first door to the left. 1040 00:47:45,293 --> 00:47:47,418 [Clark] First door on the left. Found it. 1041 00:47:47,501 --> 00:47:50,126 -[insects chirping] -[owl hooting] 1042 00:47:50,209 --> 00:47:52,209 [toilet flushing in distance] 1043 00:47:52,293 --> 00:47:54,293 [toilet flushing] 1044 00:47:55,001 --> 00:47:57,501 [Clark] Damn. I had a feeling that I'd been there before. 1045 00:47:58,084 --> 00:47:59,709 -[farts] -[grunts] 1046 00:47:59,793 --> 00:48:03,126 Or maybe it was a déjà vu, or whatever it's called. Really strange. 1047 00:48:03,876 --> 00:48:05,168 Oh, the fancy stuff. 1048 00:48:05,251 --> 00:48:06,251 [cork pops] 1049 00:48:06,334 --> 00:48:07,168 [sniffs] 1050 00:48:08,293 --> 00:48:09,334 [whistles] 1051 00:48:17,251 --> 00:48:19,543 THE FIRST PICTURE FROM INSIDE THE VAULT 1052 00:48:20,418 --> 00:48:21,418 [chuckles] 1053 00:48:24,959 --> 00:48:27,084 But then, all of a sudden, I remembered. 1054 00:48:27,168 --> 00:48:29,418 -[Tage Erlander] You damn kids! -[young Clark laughs] 1055 00:48:30,418 --> 00:48:31,334 Yeah, that's right. 1056 00:48:32,501 --> 00:48:33,376 [gunshot] 1057 00:48:33,459 --> 00:48:35,709 And then I understood who I was there to see. 1058 00:48:36,209 --> 00:48:37,251 Olof freakin' Pa-- 1059 00:48:37,334 --> 00:48:40,626 [Palme] I see that you've helped yourself to a drink. 1060 00:48:40,709 --> 00:48:42,084 -Yes. Uh… -[Clark] Palme! 1061 00:48:42,168 --> 00:48:44,209 Yes, indeed. I thought I deserved it. 1062 00:48:44,834 --> 00:48:45,834 Absolutely. 1063 00:48:46,334 --> 00:48:49,084 You are to be commended for your effort. 1064 00:48:49,168 --> 00:48:50,334 Yep. 1065 00:48:50,418 --> 00:48:52,876 Assuming that your claims are correct. 1066 00:48:53,584 --> 00:48:55,251 Yeah, well, of course they are. 1067 00:48:55,751 --> 00:48:57,876 I've been working for you all along. 1068 00:48:58,709 --> 00:49:00,751 I hope that you will follow through on your part 1069 00:49:00,834 --> 00:49:02,459 and extend me some consideration. 1070 00:49:02,543 --> 00:49:03,876 [Palme] Well, yes. 1071 00:49:03,959 --> 00:49:08,626 Obviously, everything needs to be settled in court and so on, 1072 00:49:08,709 --> 00:49:12,459 but I'll make sure nothing affects you negatively. 1073 00:49:14,334 --> 00:49:19,418 I don't view you as a… hero, Olofsson. 1074 00:49:20,001 --> 00:49:23,209 No. You're a criminal. [chuckles] 1075 00:49:23,293 --> 00:49:26,334 I just wanted to… meet you. 1076 00:49:26,834 --> 00:49:28,959 I'm, uh, fascinated by you. 1077 00:49:29,043 --> 00:49:31,459 Yeah, I have that effect on people. 1078 00:49:32,834 --> 00:49:33,959 I bet you do. 1079 00:49:35,709 --> 00:49:39,793 Finish your drink, Olofsson. It'll be your last drink for a long time. 1080 00:49:41,001 --> 00:49:41,834 [Palme sips] 1081 00:49:42,751 --> 00:49:46,126 -[Tommy] We should be the ones in there. -You could try and be happy for his sake. 1082 00:49:46,209 --> 00:49:47,293 Damn it, Hiller. 1083 00:49:50,334 --> 00:49:51,626 Take care now, Olle. 1084 00:49:51,709 --> 00:49:54,459 -Yes, you too, Olofsson. -Go shit yourself. 1085 00:49:54,543 --> 00:49:55,543 [chuckles] 1086 00:49:56,543 --> 00:49:57,501 Kicki! 1087 00:49:57,584 --> 00:49:59,709 -Clark. -What the hell are you doing here? 1088 00:50:01,043 --> 00:50:03,334 The prime minister apparently wanted to see me too. 1089 00:50:03,918 --> 00:50:04,751 I'll be damned… 1090 00:50:05,918 --> 00:50:09,126 -[Palme conversing indistinctly] -[Clark chuckles] 1091 00:50:11,126 --> 00:50:12,543 Maybe he can wait one minute. 1092 00:50:13,501 --> 00:50:14,668 One minute? 1093 00:50:15,418 --> 00:50:16,293 [Clark] Uh-huh. 1094 00:50:16,793 --> 00:50:18,709 [sultry, funky music playing] 1095 00:50:20,084 --> 00:50:21,376 I can't wait any longer. 1096 00:50:21,459 --> 00:50:22,793 -Me neither. -Take me! 1097 00:50:24,626 --> 00:50:26,418 -I freakin' love you. -Oh, Clark! 1098 00:50:29,918 --> 00:50:32,001 [both moaning] 1099 00:50:32,084 --> 00:50:34,709 [Clark moans intensely] 1100 00:50:34,793 --> 00:50:36,001 Ooh-hoo-hoo! 1101 00:50:36,084 --> 00:50:37,209 [Clark grunts] 1102 00:50:37,293 --> 00:50:39,043 Oh, goddamn, I love you. 1103 00:50:39,126 --> 00:50:41,543 GET THE GIRL - CHECK 1104 00:50:43,501 --> 00:50:45,209 -There you go. -Thank you very much. 1105 00:50:46,584 --> 00:50:48,543 [laughs] I just had sex. 1106 00:50:48,626 --> 00:50:49,751 [Hiller] Mm, nice. 1107 00:50:50,626 --> 00:50:51,709 With Kicki. 1108 00:50:52,418 --> 00:50:53,959 Clark, I have bad news. 1109 00:50:54,543 --> 00:50:58,376 How the hell is that possible on a day like this, huh? [chuckles] 1110 00:51:02,793 --> 00:51:03,626 What's going on? 1111 00:51:04,209 --> 00:51:05,793 Your father has passed away. 1112 00:51:18,126 --> 00:51:19,668 What are we waiting for? Let's go. 1113 00:51:21,543 --> 00:51:23,459 [Hiller] Okay. Here you go. 1114 00:51:28,876 --> 00:51:31,584 -[engine starts] -[doors closing] 1115 00:51:31,668 --> 00:51:32,668 [Tommy] Let's go. 1116 00:51:33,918 --> 00:51:36,043 [Clark] So damn typical of my old man. 1117 00:51:36,626 --> 00:51:40,209 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! Stupid piece of shit! 1118 00:51:40,293 --> 00:51:42,334 -You're not welcome here. -[grunts] I… 1119 00:51:43,668 --> 00:51:46,626 Typical of that bastard not to allow me to be a little happy. 1120 00:51:46,709 --> 00:51:47,709 [Sten laughs] 1121 00:51:47,793 --> 00:51:49,918 Come and taste it! Taste my ass! 1122 00:51:50,001 --> 00:51:51,793 Not even on a day like this. 1123 00:51:55,626 --> 00:51:57,793 -[retches] -[Clark] It's always been like that. 1124 00:51:58,751 --> 00:52:00,168 [Sten grunting] 1125 00:52:00,251 --> 00:52:02,709 It's always about him, him, him. 1126 00:52:08,043 --> 00:52:09,709 They said he died completely broke, 1127 00:52:09,793 --> 00:52:11,918 with his pants down and his dick in his hand. 1128 00:52:14,209 --> 00:52:15,543 I'm never gonna miss him. 1129 00:52:21,418 --> 00:52:23,418 -[bell ringing] -[gate whirring] 1130 00:52:34,918 --> 00:52:36,959 -[guard on radio] Open the gate. -[bell ringing] 1131 00:52:37,043 --> 00:52:39,209 -Thank you. -[guard 2] Yes, roger that. 1132 00:52:46,168 --> 00:52:47,793 [engine idling] 1133 00:53:02,584 --> 00:53:03,418 [door slams] 1134 00:53:18,876 --> 00:53:19,918 [camera shutter clicks] 1135 00:53:22,459 --> 00:53:23,959 You look great, Clark. Huh? 1136 00:53:24,043 --> 00:53:24,876 Thank you. 1137 00:53:28,126 --> 00:53:31,043 You stupid little shit. Stop smiling like that. 1138 00:53:32,084 --> 00:53:35,209 -[baby crying] -Oh, poor little thing! 1139 00:53:35,293 --> 00:53:36,751 Okay, look at the camera. 1140 00:53:37,501 --> 00:53:38,709 [camera shutter clicks] 1141 00:53:43,084 --> 00:53:44,709 [photograph rustles] 1142 00:53:46,793 --> 00:53:47,793 [stifled sob] 1143 00:53:58,959 --> 00:54:00,584 [weeping softly] 1144 00:54:04,043 --> 00:54:05,668 [birds chirping] 1145 00:54:06,459 --> 00:54:09,459 -[guard] Olofsson, you have a visitor. -[door opens] 1146 00:54:10,543 --> 00:54:11,459 [door slams] 1147 00:54:11,543 --> 00:54:14,084 -[chuckles] Hi, honey. -[Maria] Hi, honey. 1148 00:54:14,168 --> 00:54:16,459 What a freakin' circus, huh? [chuckles] 1149 00:54:16,543 --> 00:54:18,709 Palme asked for my help, so I had to do it. 1150 00:54:18,793 --> 00:54:21,293 -That's amazing. -And I saved the whole damn thing. 1151 00:54:21,376 --> 00:54:22,459 I know, honey. 1152 00:54:23,251 --> 00:54:25,959 -You're a hero. -Yeah. 1153 00:54:26,043 --> 00:54:27,251 You did so well. 1154 00:54:28,459 --> 00:54:31,709 -Did you get my letter? -Yeah, I got it. 1155 00:54:32,251 --> 00:54:33,251 And I loved it. 1156 00:54:33,334 --> 00:54:35,043 And I meant every word. 1157 00:54:37,084 --> 00:54:39,126 A-and the other one? Uh, did you get that too? 1158 00:54:39,209 --> 00:54:40,043 Yes. 1159 00:54:41,209 --> 00:54:42,209 [Maria sighs] 1160 00:54:44,709 --> 00:54:46,168 -Here it is. -Oh, great. 1161 00:54:47,084 --> 00:54:48,084 -What's in it? -Huh? 1162 00:54:48,168 --> 00:54:51,668 [sighs] Just stuff you jot down when you think you're gonna die. 1163 00:54:52,251 --> 00:54:54,376 [sighs] It must have been horrible. 1164 00:54:55,126 --> 00:54:56,126 [softly] Yeah. 1165 00:54:57,209 --> 00:54:59,126 You were so great. 1166 00:54:59,209 --> 00:55:00,584 -[scoffs] -Yes, you were. 1167 00:55:04,084 --> 00:55:06,209 You are the best. Do you know that? 1168 00:55:06,834 --> 00:55:08,126 You're the best. 1169 00:55:09,084 --> 00:55:10,876 -Now, come here. -[chuckles] 1170 00:55:11,376 --> 00:55:13,834 ["Aj Aj Aj" playing] 1171 00:55:16,501 --> 00:55:18,126 ATTENTION! DO NOT OPEN UNLESS I DIE! 1172 00:55:27,043 --> 00:55:29,501 [Clark laughs] Did I mention that I'm a genius? 1173 00:55:30,001 --> 00:55:31,001 I really am. 1174 00:55:31,918 --> 00:55:33,626 But you already knew that by now. 1175 00:55:33,709 --> 00:55:36,626 CLARK'S 3 GOALS: ROB THE BANK - CHECK 1176 00:55:37,751 --> 00:55:39,626 Oh, that's right. I almost forgot… 1177 00:55:40,209 --> 00:55:42,168 [muffled grunting] 1178 00:55:42,668 --> 00:55:44,084 [grunting] 1179 00:55:48,334 --> 00:55:49,376 Like I said… 1180 00:55:49,959 --> 00:55:51,418 -Genius. -[bell dings] 1181 00:55:51,501 --> 00:55:54,418 ["Aj Aj Aj" continues playing] 1182 00:56:15,376 --> 00:56:17,293 BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?" I-III