1
00:00:08,459 --> 00:00:10,168
[siren wailing in distance]
2
00:00:10,251 --> 00:00:12,793
[man humming wearily]
3
00:00:14,043 --> 00:00:16,918
[Bo Holmström on TV] Has he mentioned
anything during these, uh…
4
00:00:17,001 --> 00:00:18,751
what is it now, five hours…
5
00:00:18,834 --> 00:00:20,834
well, four and a half,
that this has been going on,
6
00:00:20,918 --> 00:00:23,751
if he demands
a guaranteed escape from here?
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,834
[weary humming continues]
8
00:00:26,918 --> 00:00:32,043
[deputy] Uh… I don't know if he has,
uh, made his plans known.
9
00:00:32,126 --> 00:00:37,001
What we are waiting for now is this,
uh, Clark Olofsson's arrival.
10
00:00:37,084 --> 00:00:40,043
Then we'll have to see
how the situation develops.
11
00:00:40,126 --> 00:00:42,459
[Bo] Do we know anything
other than he speaks English?
12
00:00:42,543 --> 00:00:44,126
[deputy] No, we still don't know.
13
00:00:46,459 --> 00:00:48,501
[weary humming continues]
14
00:00:51,918 --> 00:00:53,751
-[banging in distance]
-[humming stops]
15
00:00:59,793 --> 00:01:00,626
Shh.
16
00:01:00,709 --> 00:01:01,876
[hostages whimpering]
17
00:01:17,876 --> 00:01:19,001
What the hell?!
18
00:01:19,084 --> 00:01:20,251
-[screaming]
-[man] Go live!
19
00:01:20,918 --> 00:01:25,168
[Bo] Suddenly we hear three to four shots
from a submachine gun in the square.
20
00:01:25,251 --> 00:01:26,584
My God, Clark!
21
00:01:26,668 --> 00:01:30,584
In this regard, we can tell
that the robber is pretty unstable.
22
00:01:30,668 --> 00:01:32,501
Let the party begin!
23
00:01:33,209 --> 00:01:34,709
-[grunts]
-Goddamn it.
24
00:01:35,793 --> 00:01:39,168
[Clark] Janne freakin' Olsson,
the chicken thief.
25
00:01:39,251 --> 00:01:40,751
That annoying bastard.
26
00:01:40,834 --> 00:01:43,168
The walls have ears.
27
00:01:43,251 --> 00:01:45,168
Of course, I knew that all along.
28
00:01:45,251 --> 00:01:47,334
Hello there, Slufsen.
29
00:01:48,501 --> 00:01:50,084
It's me, Janne.
30
00:01:50,584 --> 00:01:51,834
Of course I know it's you.
31
00:01:51,918 --> 00:01:54,001
-Like hell you do.
-Of course I do.
32
00:01:54,084 --> 00:01:55,709
Ah, don't even-steven.
33
00:01:56,251 --> 00:01:58,584
I told you I'd get you out, huh?
34
00:01:58,668 --> 00:01:59,918
Don't you see?
35
00:02:00,001 --> 00:02:01,293
Three millions.
36
00:02:02,209 --> 00:02:03,959
And a goddamn fucking Mustang!
37
00:02:04,043 --> 00:02:05,334
Shit…
38
00:02:05,418 --> 00:02:07,251
You know, I've learned from the master.
39
00:02:08,918 --> 00:02:10,501
Soon, we'll be on our way.
40
00:02:11,376 --> 00:02:13,751
But first… Come on.
41
00:02:13,834 --> 00:02:17,043
The others are in the vault.
I think you're gonna like the girls.
42
00:02:18,668 --> 00:02:19,751
[body thuds]
43
00:02:20,418 --> 00:02:22,001
[inhales deeply] Yeah.
44
00:02:22,084 --> 00:02:24,709
[cracking]
45
00:02:25,376 --> 00:02:27,709
[Clark gasps]
Maybe I should have done that. Bang!
46
00:02:27,793 --> 00:02:30,209
Get it all over with
and become a national hero.
47
00:02:30,293 --> 00:02:31,334
[tape whirring]
48
00:02:31,418 --> 00:02:32,834
The others are in the vault.
49
00:02:32,918 --> 00:02:34,459
-But what's the fun in that?
-Yeah.
50
00:02:34,543 --> 00:02:38,293
Ah, damn it. After all, I am a bank robber
and I didn't want to miss this.
51
00:02:38,918 --> 00:02:40,751
Anyway, I had nothing better to do.
52
00:02:43,876 --> 00:02:46,209
Four? I thought you only had three.
53
00:02:46,293 --> 00:02:48,418
Well, I found the guy hiding in a closet,
54
00:02:48,501 --> 00:02:49,918
so I kept him too.
55
00:02:50,001 --> 00:02:51,084
Yeah, yeah.
56
00:02:51,584 --> 00:02:52,709
[Janne] Come.
57
00:02:53,293 --> 00:02:54,251
Everybody!
58
00:02:54,334 --> 00:02:56,168
This is my best buddy,
59
00:02:56,251 --> 00:02:57,834
Clark Olofsson.
60
00:02:58,334 --> 00:02:59,168
Hi there.
61
00:02:59,751 --> 00:03:01,251
[hostages whimpering]
62
00:03:02,584 --> 00:03:04,834
-[dreamy harp music playing]
-[bell dings]
63
00:03:04,918 --> 00:03:07,334
[Clark] When I saw her,
it became clear as day.
64
00:03:07,418 --> 00:03:08,793
-Huh.
-[muffled grunt]
65
00:03:08,876 --> 00:03:10,751
I set myself three clear goals.
66
00:03:11,376 --> 00:03:13,709
One, I would rob the damn bank.
67
00:03:14,334 --> 00:03:16,293
Two, I would get that hot babe.
68
00:03:16,834 --> 00:03:20,251
Three, I would get out of this whole mess
as a national hero.
69
00:03:20,334 --> 00:03:21,584
A freakin' piece of cake.
70
00:03:21,668 --> 00:03:24,668
[sighs] Come on, Janne.
You can't keep them like this.
71
00:03:24,751 --> 00:03:26,126
What are you doing?
72
00:03:26,209 --> 00:03:28,418
Try to stay in character, man.
73
00:03:30,543 --> 00:03:32,001
You can't say my name, or, so…
74
00:03:33,126 --> 00:03:34,501
What do you now do?
75
00:03:34,584 --> 00:03:36,001
Drop the freakin' act, Janne.
76
00:03:37,001 --> 00:03:38,834
These nice people
haven't done anything to us.
77
00:03:38,918 --> 00:03:41,168
They're our friends.
Help me untie the others.
78
00:03:41,251 --> 00:03:42,251
Yeah.
79
00:03:42,334 --> 00:03:44,709
[Clark] Listen to me
and everything is gonna be just fine.
80
00:03:44,793 --> 00:03:47,084
-[woman grunts]
-I promise.
81
00:03:47,168 --> 00:03:48,334
Fine. Let's see.
82
00:03:49,209 --> 00:03:50,209
Thank you.
83
00:03:50,793 --> 00:03:51,751
[Clark] Hi.
84
00:03:52,251 --> 00:03:55,001
I'm Clark. What's your name?
85
00:03:55,834 --> 00:03:56,918
My name is Kicki.
86
00:03:58,001 --> 00:03:58,959
Pretty name.
87
00:04:00,001 --> 00:04:01,751
[Janne] Come on, sit still! [grunts]
88
00:04:01,834 --> 00:04:03,043
[muffled grunts]
89
00:04:03,126 --> 00:04:04,584
I get that you're scared.
90
00:04:04,668 --> 00:04:06,376
[Janne] It's just a plain reef knot.
91
00:04:07,043 --> 00:04:08,543
But I'm here now…
92
00:04:09,876 --> 00:04:11,043
so it'll all be just fine.
93
00:04:11,126 --> 00:04:13,751
[Janne] Just right over
and left off the… Yeah.
94
00:04:14,709 --> 00:04:17,126
Hell, I'm starving. Is anyone else hungry?
95
00:04:17,209 --> 00:04:18,501
-Mm.
-[man] Yes.
96
00:04:19,459 --> 00:04:22,668
Okay, I'll see what I can do.
Clark will cook something up.
97
00:04:25,751 --> 00:04:27,334
"Cook"? Ha!
98
00:04:27,834 --> 00:04:28,959
Huh.
99
00:04:29,043 --> 00:04:30,418
Uh, well…
100
00:04:30,501 --> 00:04:32,543
Mm. Yeah.
101
00:04:32,626 --> 00:04:36,418
Here's the food, Tommy.
We'll be up here if you need anything.
102
00:04:37,084 --> 00:04:40,751
W-why the hell did we agree to this?
Why can't we just starve them out?
103
00:04:40,834 --> 00:04:43,584
-Here's the bread.
-Well, Clark must be starving.
104
00:04:43,668 --> 00:04:45,168
It's been a long day for him.
105
00:04:46,084 --> 00:04:48,001
Hiller, goddamn it!
106
00:04:49,001 --> 00:04:51,126
-Move aside!
-Oh, sorry.
107
00:04:51,668 --> 00:04:54,168
-So grumpy.
-He's been like that all day.
108
00:04:54,251 --> 00:04:55,293
Bummer.
109
00:04:55,376 --> 00:04:56,668
I think he's stressed.
110
00:04:56,751 --> 00:04:58,084
[indistinct chatter]
111
00:04:58,168 --> 00:04:59,376
[door shuts]
112
00:05:08,376 --> 00:05:09,334
-Hello?
-[yells]
113
00:05:09,418 --> 00:05:10,376
[screams]
114
00:05:10,459 --> 00:05:11,501
[clattering]
115
00:05:12,876 --> 00:05:15,251
-What the hell, Clark?!
-I got you.
116
00:05:15,334 --> 00:05:17,668
-You scared the shit out of me.
-Did you get everything?
117
00:05:17,751 --> 00:05:19,709
Yes, sir. Anything else you'd like?
118
00:05:19,793 --> 00:05:21,876
Some Glace au Four, perhaps? Sangria?
119
00:05:21,959 --> 00:05:24,293
-Anything else?
-Sangria! That's a great idea.
120
00:05:24,376 --> 00:05:26,459
-Can you get some?
-Come on, Clark.
121
00:05:26,543 --> 00:05:28,334
Or should I just walk away
122
00:05:28,418 --> 00:05:30,418
and let the chicken thief shoot
everybody in there?
123
00:05:30,501 --> 00:05:31,584
Is that what you want?
124
00:05:32,251 --> 00:05:34,168
Or do I have to go and call Palme myself?
125
00:05:34,751 --> 00:05:38,418
You realize that I have a bunch of
trigger-happy half-monkeys out there
126
00:05:38,501 --> 00:05:40,668
who are waiting for the chance
to shoot you both.
127
00:05:40,751 --> 00:05:43,251
No, for fuck's sake. You can't do that.
128
00:05:43,334 --> 00:05:45,959
Then he will kill all the hostages,
and it will be your fault.
129
00:05:46,043 --> 00:05:48,543
Janne is batshit crazy in there.
130
00:05:48,626 --> 00:05:50,126
Who the hell is Janne?
131
00:05:50,793 --> 00:05:53,418
Tommy-Pony, Tommy-Pony,
Tommy-Pony, Tommy-Pony…
132
00:05:53,501 --> 00:05:55,709
As always, you are one step behind me.
133
00:05:56,334 --> 00:05:59,876
The guy in there is none other
than Janne Olsson.
134
00:06:01,418 --> 00:06:05,668
Armed to the teeth,
high as a kite and totally insane.
135
00:06:05,751 --> 00:06:07,459
And he's completely lethal.
136
00:06:08,751 --> 00:06:11,126
I am your only hope.
137
00:06:13,501 --> 00:06:15,834
But, uh… he told me to tell you something.
138
00:06:15,918 --> 00:06:19,126
He told me that he hates damn cops
139
00:06:19,626 --> 00:06:22,501
with ridiculous mustaches
and bad comb-overs.
140
00:06:22,584 --> 00:06:24,459
-[Clark laughs]
-Like hell I did.
141
00:06:24,543 --> 00:06:26,418
-Give me the food.
-Just take it already.
142
00:06:27,043 --> 00:06:28,543
Uh, just slip the bread in here.
143
00:06:29,043 --> 00:06:31,334
Just, uh, make sure you get some results.
144
00:06:31,418 --> 00:06:34,418
Go shit yourself, Tommy.
And, uh, don't forget the sangria.
145
00:06:36,334 --> 00:06:38,001
-[Tommy] Hiller!
-[Janne] Goddamn it!
146
00:06:38,501 --> 00:06:42,043
[news bulletin music playing]
147
00:06:42,126 --> 00:06:45,126
King Gustav Adolf's health
has taken an unexpected
148
00:06:45,209 --> 00:06:46,418
and serious turn for the worse.
149
00:06:46,501 --> 00:06:49,459
The king has been placed
on a ventilator after…
150
00:06:49,543 --> 00:06:52,918
All attempts to get an interview regarding
the king's health have been futile.
151
00:07:02,626 --> 00:07:04,584
[reporter] …in the late hours
of August 22nd…
152
00:07:04,668 --> 00:07:06,001
Look what I found.
153
00:07:06,084 --> 00:07:07,834
…at approximately 10 p.m.,
154
00:07:07,918 --> 00:07:10,793
the king's condition
suddenly worsened significantly.
155
00:07:10,876 --> 00:07:12,001
You hear that?
156
00:07:12,084 --> 00:07:15,043
Apparently, two kings are one too many
in this crappy country.
157
00:07:15,126 --> 00:07:16,876
-…from a severe stomach ulcer.
-Psst!
158
00:07:16,959 --> 00:07:18,834
-[Clark] Mm?
-Clark.
159
00:07:18,918 --> 00:07:20,959
…increase dramatically,
and he was finding…
160
00:07:21,043 --> 00:07:22,084
What do you want?
161
00:07:22,168 --> 00:07:25,376
Would you kindly tell me
what the hell is going on?
162
00:07:26,001 --> 00:07:27,168
We just have to wait a bit.
163
00:07:28,293 --> 00:07:29,793
But stick to your demands.
164
00:07:29,876 --> 00:07:31,959
We need a Mustang, the money,
165
00:07:32,043 --> 00:07:34,626
and we'll bring, uh,
two of the babes with us.
166
00:07:34,709 --> 00:07:36,501
Uh, Kicki there is really hot.
167
00:07:36,584 --> 00:07:39,293
…illness that the king suddenly worsened…
168
00:07:39,376 --> 00:07:41,043
-Bring the babes?
-Yeah.
169
00:07:41,126 --> 00:07:42,918
What… What good will they do?
170
00:07:44,043 --> 00:07:45,793
Huh? As hostages, obviously.
171
00:07:45,876 --> 00:07:47,043
We are waiting for…
172
00:07:47,126 --> 00:07:50,209
And, hey, let's tell them
that you'll need me as a driver.
173
00:07:50,293 --> 00:07:52,418
Jesus! What the hell, Clark?!
174
00:07:52,501 --> 00:07:54,084
-We have to--
-We have to have some fun!
175
00:07:54,168 --> 00:07:55,126
No, no…
176
00:07:55,209 --> 00:07:57,293
-All right, guys.
-…confirming the distress--
177
00:07:57,376 --> 00:07:58,209
Let's see.
178
00:07:58,293 --> 00:08:00,168
["Poppa Joe" playing on radio]
179
00:08:00,251 --> 00:08:01,459
Oh!
180
00:08:01,543 --> 00:08:02,709
[volume increases]
181
00:08:02,793 --> 00:08:04,084
[tropical beat playing]
182
00:08:06,418 --> 00:08:08,251
Dare to dance, goddamn it!
183
00:08:09,418 --> 00:08:11,876
♪ In the midday sun
They beat on their drums ♪
184
00:08:11,959 --> 00:08:13,834
♪ When Poppa Joe comes to town ♪
185
00:08:13,918 --> 00:08:16,126
♪ With his coconut rum
They can all have fun ♪
186
00:08:16,209 --> 00:08:18,501
♪ They can drink it
Till the sun goes down ♪
187
00:08:19,084 --> 00:08:21,043
♪ Poppa Joe just smiles politely… ♪
188
00:08:21,126 --> 00:08:24,418
Come on, sweetie.
We might as well have a little bit of fun.
189
00:08:24,501 --> 00:08:27,876
♪ As he hears them say-ay-ay-ay… ♪
190
00:08:27,959 --> 00:08:29,043
That's it!
191
00:08:29,126 --> 00:08:30,543
♪ Poppa Joe, coconut ♪
192
00:08:30,626 --> 00:08:32,376
♪ Poppa Joe, hey, Poppa Joe… ♪
193
00:08:33,126 --> 00:08:35,126
Come on, everyone. Come on!
194
00:08:36,876 --> 00:08:37,709
Come on.
195
00:08:38,334 --> 00:08:39,918
♪ Hey, Poppa Joe ♪
196
00:08:40,501 --> 00:08:42,126
♪ Hey, Pop, Poppa, Poppa Joe… ♪
197
00:08:43,626 --> 00:08:45,543
[chuckles] That's it.
198
00:08:47,251 --> 00:08:48,709
Don't pretend to be shy. [laughs]
199
00:08:49,876 --> 00:08:51,209
That's great, Sven!
200
00:08:51,751 --> 00:08:52,793
♪ You can see them race ♪
201
00:08:52,876 --> 00:08:54,834
♪ Through the streets
You can hear the sound… ♪
202
00:08:56,209 --> 00:08:58,168
Hey, look at party-pooper Janne.
203
00:08:58,251 --> 00:08:59,501
[laughter]
204
00:09:01,334 --> 00:09:04,293
Come on, Janne. I'm just kidding.
[scoffs] He's grumpy.
205
00:09:05,084 --> 00:09:06,959
[Bo] We're live at Norrmalmstorg again.
206
00:09:07,043 --> 00:09:10,459
A Norrmalmstorg
that is getting darker by the hour.
207
00:09:10,959 --> 00:09:14,168
There are a few curious spectators here.
208
00:09:14,251 --> 00:09:15,459
What the hell is that sound?
209
00:09:15,543 --> 00:09:16,876
♪ Poppa rumbo, rumbo… ♪
210
00:09:16,959 --> 00:09:19,168
Dammit, it sounds like they're having fun!
211
00:09:19,251 --> 00:09:20,626
It's one hell of a party.
212
00:09:20,709 --> 00:09:21,834
♪ Rumbo, rumbo… ♪
213
00:09:21,918 --> 00:09:23,584
It sounds like Sweet.
214
00:09:23,668 --> 00:09:24,918
Damn, you're right. It's Sweet.
215
00:09:25,001 --> 00:09:27,834
They were playing at Gröna Lund
this, uh, summer.
216
00:09:27,918 --> 00:09:28,876
Oh?
217
00:09:28,959 --> 00:09:31,959
Damn! I told you this was a bad idea.
Fuck you, Hiller!
218
00:09:32,793 --> 00:09:34,626
-[laughter]
-[Clark yells]
219
00:09:34,709 --> 00:09:35,584
[cheering]
220
00:09:35,668 --> 00:09:38,084
♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut ♪
221
00:09:38,168 --> 00:09:40,001
♪ Hey, Poppa Joe, hey, Poppa Joe ♪
222
00:09:40,084 --> 00:09:42,543
[singing along]
♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut ♪
223
00:09:42,626 --> 00:09:44,168
The hell is Clark doing down there?!
224
00:09:44,251 --> 00:09:49,168
♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut
Hey, Pop, Poppa, Poppa Joe ♪
225
00:09:49,251 --> 00:09:51,876
♪ Rumbo, rumbo, hey, Poppa Joe, coconut ♪
226
00:09:51,959 --> 00:09:53,334
♪ Poppa Joe, hey, Poppa Joe ♪
227
00:09:53,418 --> 00:09:54,709
-[explosion]
-[man] The hell?!
228
00:09:54,793 --> 00:09:56,418
-[woman screams]
-[rumbling]
229
00:09:57,501 --> 00:09:59,084
[Bo] Go live Norrmalmstorg.
230
00:09:59,168 --> 00:10:01,251
-What the hell was that?!
-It sounded like a bomb.
231
00:10:01,334 --> 00:10:02,793
-It was a bomb.
-Yeah, a fucking bomb.
232
00:10:02,876 --> 00:10:04,001
Yeah, it was.
233
00:10:04,084 --> 00:10:07,293
-Janne, what the hell are you doing?! Huh?
-[alarm ringing]
234
00:10:07,376 --> 00:10:09,043
Just watch.
235
00:10:09,126 --> 00:10:11,793
You may learn a thing or two, Slufsen.
236
00:10:12,293 --> 00:10:13,668
[fuse sizzling]
237
00:10:17,418 --> 00:10:19,584
You can't… You can't… You goddamn…
238
00:10:20,168 --> 00:10:21,918
Ha-ha-ha-ha-ha-ha.
239
00:10:22,959 --> 00:10:24,126
[Clark gasps]
240
00:10:25,626 --> 00:10:27,126
Idiot! [grunts]
241
00:10:27,209 --> 00:10:28,293
Uh…
242
00:10:28,959 --> 00:10:31,084
[screams] What the hell is going on?!
243
00:10:31,168 --> 00:10:33,126
-It was another bomb.
-That was a bomb.
244
00:10:33,209 --> 00:10:36,334
Yes, it was a bomb! I know it was a bomb!
There were two bomb--
245
00:10:36,418 --> 00:10:40,001
-[Magnus] It's another bomb!
-Why are they bombing down there? Damn it!
246
00:10:40,084 --> 00:10:42,501
-We don't know that, you know.
-[Tommy screams]
247
00:10:42,584 --> 00:10:43,793
[glass shatters]
248
00:10:44,543 --> 00:10:45,668
[Janne] Whoo!
249
00:10:45,751 --> 00:10:48,459
[Janne cackling]
250
00:10:48,543 --> 00:10:49,959
Freakin' hell!
251
00:10:51,501 --> 00:10:53,668
That was one hell of a blast!
252
00:10:53,751 --> 00:10:55,626
You have to calm down, Janne!
253
00:10:55,709 --> 00:10:59,334
And why is that?!
So you can have fun without me?!
254
00:11:00,001 --> 00:11:03,543
I thought that you and I
did this together!
255
00:11:03,626 --> 00:11:04,626
Me and you!
256
00:11:04,709 --> 00:11:08,751
-Janne, of course we're doing it together!
-Sure as fuck don't feel like we are!
257
00:11:08,834 --> 00:11:10,043
-Sure we are.
-No!
258
00:11:10,126 --> 00:11:11,751
-Yes!
-No!
259
00:11:11,834 --> 00:11:13,126
-Yes!
-No!
260
00:11:13,209 --> 00:11:14,876
-Yes!
-[alarm ringing]
261
00:11:16,584 --> 00:11:19,918
[reporter] An inspection of the exterior
shows that the windows are intact.
262
00:11:20,001 --> 00:11:21,709
We shouldn't draw any hasty conclusions,
263
00:11:21,793 --> 00:11:24,001
but it may now be safe
for us to stand up again.
264
00:11:25,209 --> 00:11:28,918
[on radio]
You are a chubby fucking traitor!
265
00:11:29,001 --> 00:11:30,209
Like hell I'm chubby!
266
00:11:30,293 --> 00:11:33,084
Have you looked in the mirror lately?
You're damn spaghetti!
267
00:11:33,168 --> 00:11:35,084
[Janne] I'm not a fucking spaghetti!
268
00:11:35,168 --> 00:11:39,293
-And I'm sure as hell no traitor!
-Good. So let's shoot the hostages, then.
269
00:11:39,376 --> 00:11:41,918
-[Hiller] He's gonna shoot the hostages.
-Call Linderoth.
270
00:11:42,876 --> 00:11:46,084
-Tell me you have a clear shot on him.
-[Clark, on radio] Come on, Janne!
271
00:11:46,168 --> 00:11:48,751
[sniper] Got him. The one
that was dressed up as an Arab before.
272
00:11:48,834 --> 00:11:51,043
-Well, take the shot, for God's sake!
-Roger that.
273
00:11:51,126 --> 00:11:53,959
-[Janne, on radio] Come on, Clark!
-[Clark] You don't get it, Janne!
274
00:11:55,418 --> 00:11:58,334
-You're so high, you don't understand!
-Understand what?!
275
00:11:58,418 --> 00:11:59,751
[sniper] Damn, I missed!
276
00:11:59,834 --> 00:12:01,751
Everything went great until you showed up!
277
00:12:01,834 --> 00:12:03,043
You asked me to come here!
278
00:12:03,626 --> 00:12:06,043
[Clark] You have failed
with every freakin' thing.
279
00:12:06,126 --> 00:12:07,584
[Janne] How is that my fault?!
280
00:12:08,793 --> 00:12:10,543
-I'm just trying to save everything!
-Hey!
281
00:12:11,293 --> 00:12:12,418
[Tommy] Answer me, damn it!
282
00:12:12,501 --> 00:12:15,334
[sniper] He's moving around like crazy.
I risk hitting Olofsson.
283
00:12:15,418 --> 00:12:16,876
Isn't that what we want?
284
00:12:16,959 --> 00:12:18,959
Take the shot, you damn amateur!
285
00:12:19,043 --> 00:12:21,209
-Shoot!
-[sniper] Damn it!
286
00:12:21,293 --> 00:12:22,709
You have no idea what you're doing!
287
00:12:22,793 --> 00:12:24,334
Blah, blah, blah!
288
00:12:24,418 --> 00:12:26,168
If you're such a fucking pro,
289
00:12:26,251 --> 00:12:30,168
why aren't we sitting in the Mustang
with the millions now, huh?
290
00:12:30,251 --> 00:12:33,459
You're thinking
with your tiny dick, Clark!
291
00:12:33,543 --> 00:12:37,126
My dick is not fucking tiny!
Do you hear me, Janne? Huh?
292
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
[sniper] Stand still, dammit.
293
00:12:38,709 --> 00:12:41,334
It's a thousand times smarter
than your damn chicken brain,
294
00:12:41,418 --> 00:12:42,626
you damn chicken thief!
295
00:12:42,709 --> 00:12:44,668
Don't you fucking call me a chicken thief!
296
00:12:44,751 --> 00:12:46,876
Janne Olsson is the robber this time!
297
00:12:46,959 --> 00:12:49,793
You would have been jack shit
if it weren't for me!
298
00:12:50,376 --> 00:12:53,043
They're gonna write books
and make movies about my life,
299
00:12:53,126 --> 00:12:55,168
and you will be completely forgotten!
300
00:12:58,459 --> 00:13:01,918
[sniper] Tommy, we have a new situation.
They… They're aiming guns at each other.
301
00:13:02,001 --> 00:13:04,751
Now, where the hell did you get that from?
302
00:13:04,834 --> 00:13:06,709
[Clark panting]
303
00:13:07,668 --> 00:13:09,126
[scope ticking]
304
00:13:10,709 --> 00:13:12,084
[sniper] I've got you, you bastard.
305
00:13:13,168 --> 00:13:14,543
-Just shoot, you damn--
-No…
306
00:13:16,376 --> 00:13:17,876
[screaming]
307
00:13:17,959 --> 00:13:19,543
[sniper] You scared me! I missed!
308
00:13:22,584 --> 00:13:23,834
Get down, Janne! Get down!
309
00:13:24,876 --> 00:13:27,626
-[Clark] Oh, damn it, Tommy!
-[sniper] Die!
310
00:13:27,709 --> 00:13:28,709
[screaming]
311
00:13:29,709 --> 00:13:32,251
I-I think Clark just saved Janne's life.
312
00:13:32,334 --> 00:13:33,334
[crowd clamoring]
313
00:13:33,418 --> 00:13:34,626
[Bo] Here on Norrmalmstorg,
314
00:13:34,709 --> 00:13:38,084
the tense wait has just been replaced
by a dramatic scene.
315
00:13:38,168 --> 00:13:41,543
[on megaphone] Stay calm
and keep behind the barriers!
316
00:13:42,168 --> 00:13:44,126
[Clark panting]
317
00:13:44,209 --> 00:13:45,126
[Janne grunts]
318
00:13:45,626 --> 00:13:47,834
Did you have that gun the whole time?
319
00:13:48,459 --> 00:13:50,043
-Yeah.
-[laughs]
320
00:13:50,126 --> 00:13:52,293
-Stupid Tommy gave it to me.
-[laughs]
321
00:13:52,376 --> 00:13:54,209
[Clark] Stupid Tommy-Pony!
322
00:13:54,293 --> 00:13:56,543
Did he say, "Stupid Tommy-Pony"?
323
00:14:02,376 --> 00:14:03,876
Well, that's what he said.
324
00:14:11,126 --> 00:14:12,793
[Hiller laughing] Stupid Tommy-Pony!
325
00:14:12,876 --> 00:14:16,084
-[laughter in room stops]
-[Janne] Those damn idiots! [laughs]
326
00:14:16,168 --> 00:14:19,168
DAY 2
327
00:14:19,251 --> 00:14:21,376
[ship horn bellowing]
328
00:14:21,459 --> 00:14:23,459
[seagulls squawking]
329
00:14:23,543 --> 00:14:27,084
-[journalists chattering indistinctly]
-[camera shutters clicking]
330
00:14:27,168 --> 00:14:28,293
[chattering stops]
331
00:14:28,376 --> 00:14:30,876
Well, Tommy Lindström,
yesterday we heard gunfire.
332
00:14:30,959 --> 00:14:33,334
-Have you injured the robbers?
-No, we haven't.
333
00:14:33,834 --> 00:14:37,376
Earlier you were optimistic, but, uh…
but an hour ago, you sat here--
334
00:14:37,459 --> 00:14:39,043
I can't answer any questions.
335
00:14:39,126 --> 00:14:41,918
You could say
that we have the situation under control.
336
00:14:42,001 --> 00:14:44,293
[journalist] But Chief Linderoth
was very optimistic
337
00:14:44,376 --> 00:14:46,834
and said that you were operating
according to a plan.
338
00:14:46,918 --> 00:14:49,001
Yes, we have a new plan. We're gonna--
339
00:14:49,084 --> 00:14:51,501
I'm afraid we cannot comment on that
at this moment.
340
00:14:51,584 --> 00:14:54,459
So why have you set up
this press conference?
341
00:14:54,543 --> 00:14:56,168
Well, I have no clue.
342
00:14:56,251 --> 00:14:58,501
-This was not my idea.
-It was my idea.
343
00:14:58,584 --> 00:15:00,959
Hiller, it was a terrible idea.
344
00:15:01,043 --> 00:15:02,959
Any further questions that I won't answer?
345
00:15:03,043 --> 00:15:07,084
We have heard that the robber has made
some pretty serious threats.
346
00:15:07,168 --> 00:15:08,418
What kind of threats?
347
00:15:08,501 --> 00:15:09,751
-Could you elaborate?
-No.
348
00:15:09,834 --> 00:15:12,876
Well, according to the papers,
the robber is extremely violent.
349
00:15:12,959 --> 00:15:16,376
Mm. I just woke up and I haven't had time
to read the papers yet.
350
00:15:16,459 --> 00:15:18,834
Plus, you shouldn't believe
all the crap they write.
351
00:15:18,918 --> 00:15:20,626
What do you mean? We're writing the news!
352
00:15:20,709 --> 00:15:22,418
[Hiller] Hey, it's like this.
353
00:15:22,501 --> 00:15:25,084
It can be hard
for normal people to comprehend
354
00:15:25,168 --> 00:15:27,584
how such a very horrible man can exist.
355
00:15:27,668 --> 00:15:28,918
But the police have help.
356
00:15:29,001 --> 00:15:30,668
We have Clark Olofsson in position.
357
00:15:30,751 --> 00:15:33,334
So, do you really trust Clark Olofsson
to help you?
358
00:15:33,418 --> 00:15:34,668
Mm. Absolutely.
359
00:15:34,751 --> 00:15:36,918
I don't trust Clark Olofsson
for one second.
360
00:15:37,001 --> 00:15:39,001
I only trust him to make a mess of things.
361
00:15:39,084 --> 00:15:40,084
There, write that.
362
00:15:40,584 --> 00:15:42,918
He also seems to have joined forces
with the robber.
363
00:15:43,793 --> 00:15:44,918
Huh?
364
00:15:45,001 --> 00:15:47,459
[inhales deeply]
But I can promise you one thing.
365
00:15:47,543 --> 00:15:49,168
We will rescue the hostages.
366
00:15:49,251 --> 00:15:51,376
We will never succumb to criminals.
367
00:15:53,209 --> 00:15:57,418
Even if we are forced to resort to force.
Deadly force if need be. Thank you.
368
00:15:57,501 --> 00:15:59,584
But was it such a good idea,
369
00:15:59,668 --> 00:16:02,834
sending Sweden's most notorious
bank robber into the bank?
370
00:16:02,918 --> 00:16:05,626
Rumor has it that he's even got a gun
which you provided him with.
371
00:16:05,709 --> 00:16:09,209
I'm afraid I can't comment on that.
Why did we agree to this?
372
00:16:09,293 --> 00:16:10,876
If you want to take a picture, I'm…
373
00:16:11,876 --> 00:16:14,293
Hiller. H-I-L-L-E-R.
374
00:16:14,376 --> 00:16:16,001
-[Tommy] Hiller!
-Calm down, Tommy.
375
00:16:16,084 --> 00:16:18,043
And could you guys gives any comments?
376
00:16:18,126 --> 00:16:21,168
Uh… Well, it's just like Hiller says…
377
00:16:21,251 --> 00:16:22,376
The robber is not giving up.
378
00:16:23,293 --> 00:16:24,834
[sigh] Damn cops.
379
00:16:24,918 --> 00:16:26,501
Get the car here now. I'm driving.
380
00:16:26,584 --> 00:16:29,626
He wants three million,
and he asked to have Clark as his driver.
381
00:16:29,709 --> 00:16:31,084
You are not driving anywhere.
382
00:16:32,376 --> 00:16:34,459
[Bo] Here's Norrmalmstorg,
and we're just waiting.
383
00:16:34,543 --> 00:16:37,209
-The second day is finally…
-[Tommy] You are going back to jail!
384
00:16:37,293 --> 00:16:38,959
You think it's my idea?
They're his demands!
385
00:16:39,043 --> 00:16:42,293
And they want to bring two of the babes…
No, I mean hostages, of course.
386
00:16:43,001 --> 00:16:44,418
This doesn't feel right.
387
00:16:44,501 --> 00:16:46,918
-[Hiller] Danger to the hostages?
-We can't know that.
388
00:16:47,001 --> 00:16:48,543
-I trust Clark completely.
-Ask Palme.
389
00:16:48,626 --> 00:16:49,668
[Hiller] I'd say aqua-blue.
390
00:16:49,751 --> 00:16:51,959
[Bo] They demanded a car
and they received it.
391
00:16:52,043 --> 00:16:53,709
What's he's up to?
392
00:16:54,334 --> 00:16:57,959
[Bo] But the police is ready to shoot
if need be. Back to the studio.
393
00:16:58,459 --> 00:17:01,751
THIRD NIGHT
394
00:17:04,084 --> 00:17:06,334
[Clark] I didn't know
how long the fun would last,
395
00:17:06,876 --> 00:17:09,626
so I had to think about the future
and work on my goals.
396
00:17:10,834 --> 00:17:14,751
It was only a matter of time before Tommy
and his monkeys would spoil all the fun.
397
00:17:15,918 --> 00:17:17,876
[helicopter whirring in distance]
398
00:17:20,959 --> 00:17:23,876
DO NOT OPEN UNLESS I DIE!
399
00:17:29,043 --> 00:17:31,043
[sighs]
400
00:17:32,501 --> 00:17:34,834
"Maria, my beloved Maria.
401
00:17:35,418 --> 00:17:38,543
I want you to know,
all I do in here is think about you,
402
00:17:38,626 --> 00:17:40,834
about us, about our future together.
403
00:17:40,918 --> 00:17:42,751
Everything I do, I do for us.
404
00:17:43,418 --> 00:17:44,418
I hope you know that."
405
00:17:44,501 --> 00:17:45,626
Oh, Clark…
406
00:17:45,709 --> 00:17:48,793
"I know that a lot of things went wrong,
but I want to make them right
407
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
as soon as this nightmare is over,
if I survive.
408
00:17:51,501 --> 00:17:52,334
I love you.
409
00:17:53,418 --> 00:17:54,626
Yours forever. Clark."
410
00:17:54,709 --> 00:17:56,668
[Bo] Here we see Clark Olofsson
411
00:17:56,751 --> 00:18:00,709
walking around inside of
the bank's external premises.
412
00:18:00,793 --> 00:18:03,209
[Clark] "P.S. I got dragged into this
and I'm innocent.
413
00:18:03,293 --> 00:18:04,918
I'm just trying to be a national hero."
414
00:18:05,001 --> 00:18:06,959
[Bo] Thank you for that.
And here's the news.
415
00:18:07,501 --> 00:18:09,168
[reporter] Inspector Tommy Lindström
416
00:18:09,251 --> 00:18:13,334
is maintaining that Clark Olofsson
is collaborating with the robber,
417
00:18:13,418 --> 00:18:16,334
and that he, under no circumstances,
should be trusted.
418
00:18:16,418 --> 00:18:21,418
Here's a recording from the rather
confusing press conference from yesterday.
419
00:18:21,501 --> 00:18:22,334
[Tommy] Absolutely.
420
00:18:22,418 --> 00:18:25,001
I don't trust Clark Olofsson
for one second.
421
00:18:25,084 --> 00:18:29,084
We will rescue the hostages,
even if we have to resort to force.
422
00:18:29,168 --> 00:18:30,668
-Deadly force.
-[Janne snoring]
423
00:18:30,751 --> 00:18:33,001
[reporter] Earlier,
we've been able to report
424
00:18:33,084 --> 00:18:36,376
that Clark Olofsson
now has joined the robber
425
00:18:36,959 --> 00:18:42,126
and, uh, has made himself available
to drive the getaway car.
426
00:18:42,209 --> 00:18:43,209
[line beeps]
427
00:18:43,293 --> 00:18:45,084
-You've come to the news-tip hotline.
-Hello.
428
00:18:45,168 --> 00:18:46,834
-This is Clark Olofsson.
-Clark?
429
00:18:46,918 --> 00:18:49,418
I'm calling you
to straighten out a few things
430
00:18:49,501 --> 00:18:51,168
that you've clearly misunderstood.
431
00:18:51,251 --> 00:18:52,834
Is this really Clark Olofsson?
432
00:18:52,918 --> 00:18:55,543
-Yeah, you bet your ass it is.
-Okay. And what do you want?
433
00:18:55,626 --> 00:18:58,251
Here's the deal.
The robber, he's dangerous for real.
434
00:18:58,334 --> 00:19:00,376
You heard him
when he blew up the registers.
435
00:19:00,459 --> 00:19:01,626
And how are the hostages?
436
00:19:01,709 --> 00:19:04,001
How they are?
Obviously they're scared shitless.
437
00:19:04,084 --> 00:19:05,251
I see.
438
00:19:05,334 --> 00:19:07,293
-They can't eat or sleep.
-Can't sleep?
439
00:19:07,376 --> 00:19:09,709
-The whole thing is a freakin' nightmare.
-Nightmare…
440
00:19:09,793 --> 00:19:11,501
But I can take care of it.
Write that down.
441
00:19:11,584 --> 00:19:13,459
Okay. So, did you have
anything else to add?
442
00:19:13,543 --> 00:19:14,751
I can tell you one more thing.
443
00:19:14,834 --> 00:19:17,334
You may think
that the robber will give up,
444
00:19:17,418 --> 00:19:18,834
but that won't happen.
445
00:19:18,918 --> 00:19:22,043
No, no. He's entered
a full-blown kamikaze state of mind.
446
00:19:22,126 --> 00:19:23,793
Oh, dear! Kamikaze?
447
00:19:23,876 --> 00:19:25,709
Yeah, and God knows what he'll do next.
448
00:19:25,793 --> 00:19:28,334
I just want to say one more thing.
449
00:19:28,418 --> 00:19:31,709
I don't want anyone to get hurt.
Not even the robber.
450
00:19:31,793 --> 00:19:33,959
No violence and no bloodshed.
451
00:19:34,043 --> 00:19:35,043
-Um…
-No violence?
452
00:19:35,126 --> 00:19:37,001
No bloodshed? Very admirable.
453
00:19:37,084 --> 00:19:38,751
Uh, something's happening here.
454
00:19:38,834 --> 00:19:40,168
-What's happening?
-I got to go.
455
00:19:40,251 --> 00:19:41,418
-What--
-Bye.
456
00:19:42,959 --> 00:19:43,959
Hi there.
457
00:19:45,168 --> 00:19:46,918
-Hi.
-[exhales sharply]
458
00:19:48,376 --> 00:19:49,251
You're awake?
459
00:19:49,751 --> 00:19:50,584
[Clark grunts]
460
00:19:51,959 --> 00:19:53,168
[Clark sighs]
461
00:19:55,918 --> 00:19:57,043
Everything all right?
462
00:19:58,418 --> 00:20:00,043
What do you think will happen now?
463
00:20:00,668 --> 00:20:01,668
Huh?
464
00:20:03,043 --> 00:20:04,334
I'm scared.
465
00:20:05,126 --> 00:20:08,084
Nah. You don't have to be scared.
466
00:20:08,168 --> 00:20:09,501
I'm here.
467
00:20:10,084 --> 00:20:11,418
You're safe with me.
468
00:20:12,876 --> 00:20:14,001
[sighs] Really?
469
00:20:15,209 --> 00:20:16,709
Yeah, for sure.
470
00:20:20,418 --> 00:20:21,251
[Clark chuckles]
471
00:20:33,209 --> 00:20:35,334
[telephone ringing]
472
00:20:35,418 --> 00:20:38,376
What the hell? Not now!
We'll have to continue this later.
473
00:20:38,459 --> 00:20:40,293
[ringing continues]
474
00:20:41,959 --> 00:20:43,376
Yes? What the hell! Hello?
475
00:20:43,459 --> 00:20:46,251
-[Palme] Olofsson, this has gone too far.
-Who the hell is this?
476
00:20:46,334 --> 00:20:48,959
Come on. You know damn well who this is.
477
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
Oh, shit. Palme.
478
00:20:51,751 --> 00:20:52,918
Palme?
479
00:20:53,001 --> 00:20:54,043
[Clark chuckles]
480
00:20:54,126 --> 00:20:56,043
Uh, duty above all.
481
00:20:56,626 --> 00:21:00,293
Uh, consequently, I want you to know
that you're not the first prime minister--
482
00:21:00,376 --> 00:21:03,668
Olofsson, be quiet!
You've had your chance.
483
00:21:03,751 --> 00:21:05,584
Now we'll do it this way.
484
00:21:07,709 --> 00:21:08,793
[Clark] H-hello?
485
00:21:09,501 --> 00:21:10,543
Palme?
486
00:21:10,626 --> 00:21:11,543
Palme?
487
00:21:12,793 --> 00:21:13,876
Palme is grumpy.
488
00:21:14,626 --> 00:21:17,501
[laughter]
489
00:21:26,334 --> 00:21:28,709
[door creaks]
490
00:21:29,584 --> 00:21:31,168
[lock engaging]
491
00:21:31,251 --> 00:21:32,668
[Clark] What the…?
492
00:21:34,376 --> 00:21:36,251
What the hell are you doing?!
493
00:21:36,918 --> 00:21:37,876
Open up!
494
00:21:38,501 --> 00:21:42,001
You damn fucking shit-eating cop bastards!
495
00:21:42,084 --> 00:21:43,834
-[Janne] Open up!
-No, Janne!
496
00:21:48,293 --> 00:21:49,293
[screaming]
497
00:21:50,793 --> 00:21:52,126
[shooting stops]
498
00:21:55,709 --> 00:21:56,709
Idiot!
499
00:22:02,668 --> 00:22:05,043
[power whirring]
500
00:22:05,126 --> 00:22:06,876
Fucking shit!
501
00:22:06,959 --> 00:22:09,376
Well, now we have locked them
into the vault
502
00:22:09,459 --> 00:22:11,126
and we've shut off the electricity.
503
00:22:11,209 --> 00:22:14,668
So now they're sitting around in the dark.
It's pretty smart, actually.
504
00:22:15,209 --> 00:22:17,751
-And what about the hostages?
-No comments on that.
505
00:22:20,459 --> 00:22:23,251
Just call him
and tell him what we discussed.
506
00:22:24,751 --> 00:22:25,751
Yeah, okay.
507
00:22:26,334 --> 00:22:27,376
I'll do my best.
508
00:22:29,418 --> 00:22:30,418
You're gonna do great.
509
00:22:31,459 --> 00:22:33,459
[dial tone]
510
00:22:33,543 --> 00:22:34,751
[dialing]
511
00:22:38,376 --> 00:22:39,376
[line ringing]
512
00:22:39,459 --> 00:22:41,918
-[telephone ringing]
-[tape whirring]
513
00:22:45,251 --> 00:22:47,584
The prime minister's office.
This is Eva Leander.
514
00:22:47,668 --> 00:22:49,793
Hello. My name is Kristin Enmark.
515
00:22:49,876 --> 00:22:52,334
And I am one of the hostages
at Kreditbanken.
516
00:22:52,834 --> 00:22:55,751
I would like to talk
to Prime Minister Olof Palme.
517
00:22:55,834 --> 00:22:57,626
[Eva] The prime minister is asleep.
518
00:22:57,709 --> 00:23:00,376
He's resting.
But, hang on, he'll take the call.
519
00:23:00,459 --> 00:23:02,418
[Kicki] Yes, well, I hope he can talk.
520
00:23:03,001 --> 00:23:05,168
-[Eva] I'll put you through.
-[man] Okay, then.
521
00:23:06,251 --> 00:23:08,043
-[Kicki] Yes, hello?
-[Palme] Well, hello.
522
00:23:08,126 --> 00:23:10,376
Yes, hello. My name is Kristin Enmark.
523
00:23:10,459 --> 00:23:13,418
I am one of the hostages at the bank,
among other things.
524
00:23:13,501 --> 00:23:16,043
Well, and I'm actually
very disappointed in you.
525
00:23:16,126 --> 00:23:17,959
[Palme] Are you? Why is that?
526
00:23:18,043 --> 00:23:21,001
[Kicki] Clark and the robber
haven't harmed us in any way.
527
00:23:21,084 --> 00:23:23,418
[Palme] So, uh,
what are the guns for, then?
528
00:23:23,501 --> 00:23:27,418
Well, maybe they need them to be able
to defend themselves against the police.
529
00:23:27,501 --> 00:23:31,084
Consider the situation carefully.
530
00:23:31,168 --> 00:23:34,043
They have entered a bank to rob it,
531
00:23:34,126 --> 00:23:35,668
and fired on the police.
532
00:23:35,751 --> 00:23:38,001
Listen, now.
Let me tell you something here.
533
00:23:38,084 --> 00:23:40,168
The police pulled their guns out first.
534
00:23:40,251 --> 00:23:41,293
-That's right.
-Yep.
535
00:23:41,376 --> 00:23:43,084
A policeman has been shot.
536
00:23:43,168 --> 00:23:45,543
Oh, what do you think is better, then?
537
00:23:45,626 --> 00:23:47,793
That his hand has been wounded,
538
00:23:47,876 --> 00:23:49,959
or that six people die?
539
00:23:50,043 --> 00:23:50,876
Yeah, exactly.
540
00:23:50,959 --> 00:23:55,543
[Palme] But why don't you just tell them
to put their guns away and let you go?
541
00:23:55,626 --> 00:23:56,959
They won't do that.
542
00:23:57,668 --> 00:23:58,918
No.
543
00:23:59,001 --> 00:24:00,293
But this, uh…
544
00:24:00,793 --> 00:24:06,251
Clark, he is a convict
sentenced to six years in prison.
545
00:24:06,334 --> 00:24:08,084
Yes. No.
546
00:24:08,876 --> 00:24:10,168
No. Sure.
547
00:24:10,251 --> 00:24:14,001
But, you see, Clark has gotten everybody
to calm down in here.
548
00:24:14,084 --> 00:24:15,126
Yep.
549
00:24:15,209 --> 00:24:16,501
[Palme] But sooner or later,
550
00:24:16,584 --> 00:24:18,959
they must realize
that it can't go on like this.
551
00:24:19,043 --> 00:24:20,418
Well, you know, Clark,
552
00:24:20,501 --> 00:24:24,126
he really has nothing to do with all this,
more or less.
553
00:24:24,209 --> 00:24:27,126
And the robber,
well, he will never give up.
554
00:24:27,209 --> 00:24:28,793
Surely you realize that?
555
00:24:28,876 --> 00:24:31,501
Yes, he will, sooner or later.
556
00:24:31,584 --> 00:24:34,876
But I want me and Elisabeth
to go with him.
557
00:24:34,959 --> 00:24:37,709
I trust the robber and I trust Clark.
558
00:24:37,793 --> 00:24:39,459
And do you know what he does?
559
00:24:39,543 --> 00:24:41,959
-Well, he pecks me on the cheek.
-Exactly.
560
00:24:42,043 --> 00:24:47,668
But do you really feel that
the police are a hostile force?
561
00:24:47,751 --> 00:24:48,834
Yes, because I know
562
00:24:48,918 --> 00:24:51,918
that if a police officer
were to come in here, he will shoot.
563
00:24:52,001 --> 00:24:55,334
And in that case,
we'll have no chance of survival.
564
00:24:55,418 --> 00:24:56,959
[Palme] Uh, of course you will.
565
00:24:57,501 --> 00:24:58,543
Oh, please.
566
00:24:58,626 --> 00:25:01,418
My dear little cutie-pootie pie,
567
00:25:01,501 --> 00:25:05,334
if you would have been here now,
I could have kissed your feet.
568
00:25:05,418 --> 00:25:06,418
Listen--
569
00:25:06,501 --> 00:25:10,834
Olof, you have the highest authority here.
It's up to you to handle this.
570
00:25:10,918 --> 00:25:14,334
You will call Norrmalmstorg right now
and tell them that it's settled,
571
00:25:14,418 --> 00:25:16,501
and one and a half million
in foreign bills.
572
00:25:16,584 --> 00:25:18,251
-Three million.
-Yeah, three million.
573
00:25:18,334 --> 00:25:23,209
Otherwise, you can come down here yourself
and trade places with us.
574
00:25:23,293 --> 00:25:25,584
Thank you for your help and goodbye.
575
00:25:25,668 --> 00:25:26,876
[Palme] Hello?
576
00:25:26,959 --> 00:25:28,876
[Clark and Janne laugh]
577
00:25:29,876 --> 00:25:31,626
Damn, that was great! Incredible!
578
00:25:31,709 --> 00:25:32,876
Great fucking job, Kicki.
579
00:25:32,959 --> 00:25:34,043
[Clark] Freakin' great.
580
00:25:34,126 --> 00:25:35,751
-I-I-I did it.
-[Elisabeth] Yes!
581
00:25:35,834 --> 00:25:38,209
DAY 4
582
00:25:38,293 --> 00:25:39,876
It's now ten o'clock.
583
00:25:39,959 --> 00:25:43,084
[reporter] The robber and Clark Olofsson
have now started to negotiate directly
584
00:25:43,168 --> 00:25:44,418
with Prime Minister Olof Palme.
585
00:25:44,501 --> 00:25:47,376
-Maybe we can come up with some ideas.
-It doesn't look good in the papers.
586
00:25:47,459 --> 00:25:51,668
-We can release wasps into the vault.
-We could fill the vault with water.
587
00:25:51,751 --> 00:25:54,668
-And outside, we put soap on the floor.
-Great idea, Micke!
588
00:25:54,751 --> 00:25:55,876
[Micke] Yeah, but how?
589
00:25:55,959 --> 00:25:57,418
Yes, we have some new clever ideas.
590
00:25:57,501 --> 00:25:59,376
[Bo] Norrmalmstorg is bustling
with activity.
591
00:25:59,459 --> 00:26:01,626
You can see that they have
some kind of strategy.
592
00:26:02,209 --> 00:26:07,168
[reporter] The police need large mirrors,
as well as smaller mirrors with handles.
593
00:26:07,251 --> 00:26:09,626
The police are loading a lot of sandbags.
594
00:26:09,709 --> 00:26:11,793
And then the gunman rushes out. Zoom!
595
00:26:11,876 --> 00:26:13,626
-That's when we get the bastard.
-Hiller!
596
00:26:13,709 --> 00:26:15,501
One, two, three! [grunts]
597
00:26:15,584 --> 00:26:16,751
Go left, left, left.
598
00:26:16,834 --> 00:26:19,084
-[man 1] More sandbags!
-[man 2] Careful with your back.
599
00:26:19,168 --> 00:26:20,501
[horn honks]
600
00:26:20,584 --> 00:26:23,334
[Bo] You carried in welding equipment.
What is he gonna do with it?
601
00:26:23,418 --> 00:26:24,543
I have no idea.
602
00:26:24,626 --> 00:26:28,251
[Bo] We can also see that four ambulances
have been prepared.
603
00:26:28,334 --> 00:26:32,043
-Watch the door.
-An eerie feeling surrounds the square.
604
00:26:32,126 --> 00:26:36,168
Nobody knows what will happen,
but something big is going on.
605
00:26:36,834 --> 00:26:39,126
-[man 1] Help him.
-[man 2] Lift with your legs.
606
00:26:39,209 --> 00:26:41,126
[Bo] Are we witnessing
the beginning of the end?
607
00:26:41,209 --> 00:26:43,501
I'm not sure. It's like the hostages
don't want to come out.
608
00:26:43,584 --> 00:26:46,168
It's as if they're more scared
of the police than the robbers.
609
00:26:46,793 --> 00:26:48,293
STOCKHOLM SYNDROME - WHAT IS IT?
610
00:26:48,376 --> 00:26:50,251
[man] Yes, uh, that is correct.
611
00:26:50,334 --> 00:26:52,834
A new group has now been formed,
612
00:26:52,918 --> 00:26:55,751
consisting of, on the one hand,
the robber, Olofsson,
613
00:26:55,834 --> 00:26:57,959
and on the other hand,
all of the hostages.
614
00:26:58,543 --> 00:27:01,418
The hostages have obviously sought, uh,
615
00:27:01,501 --> 00:27:05,418
some form of, uh,
sense of security with the robbers.
616
00:27:06,043 --> 00:27:09,418
Human beings cannot function
in a threatening situation
617
00:27:09,501 --> 00:27:11,668
without something
to attach our security to.
618
00:27:12,293 --> 00:27:15,459
[reporter] So the hostages trust
the robber more than the police?
619
00:27:15,543 --> 00:27:17,334
Yes, understandably so.
620
00:27:17,418 --> 00:27:20,584
After all, the robbers are the ones
holding the submachine gun.
621
00:27:21,376 --> 00:27:24,793
And, thus, that is where they will start
to seek their comfort.
622
00:27:29,418 --> 00:27:31,793
[Clark] Damn,
things didn't look too good for us.
623
00:27:32,626 --> 00:27:34,959
We were totally isolated
from the rest of the world.
624
00:27:35,043 --> 00:27:36,459
No water and no grub.
625
00:27:36,959 --> 00:27:39,251
And Janne was about to run out of speed.
626
00:27:39,334 --> 00:27:42,168
He was like a goddamn bomb,
ready to explode.
627
00:27:42,251 --> 00:27:44,751
[ominous music playing]
628
00:27:44,834 --> 00:27:47,209
-[urinating]
-But I had no problems being locked in.
629
00:27:47,293 --> 00:27:49,459
I had a lot of unfinished business
to attend to.
630
00:27:53,251 --> 00:27:55,084
[Clark sighs]
631
00:27:55,793 --> 00:27:57,043
[Janne scoffs]
632
00:27:58,876 --> 00:28:01,084
-How are you holding up?
-[sobs]
633
00:28:01,793 --> 00:28:03,709
No. No, no, no, no, no.
634
00:28:04,209 --> 00:28:06,251
[sobs] I can't take it anymore.
635
00:28:07,251 --> 00:28:09,501
-Huh?
-I don't want to die.
636
00:28:09,584 --> 00:28:10,918
[Clark scoffs]
637
00:28:11,001 --> 00:28:12,876
You're not going to die.
638
00:28:12,959 --> 00:28:14,084
Sweetheart…
639
00:28:14,584 --> 00:28:15,876
you know I love you.
640
00:28:17,084 --> 00:28:18,459
[Janne scoffs]
641
00:28:22,168 --> 00:28:25,834
Tell me something. How was your childhood?
Where did you live?
642
00:28:26,626 --> 00:28:27,668
Well…
643
00:28:28,501 --> 00:28:29,584
lots of places.
644
00:28:31,043 --> 00:28:33,293
And your parents?
Tell me, what were they like?
645
00:28:33,376 --> 00:28:34,501
Your father?
646
00:28:35,084 --> 00:28:37,001
Well, they were… [inhales deeply]
647
00:28:37,084 --> 00:28:38,626
[sighs] He was good.
648
00:28:39,209 --> 00:28:40,834
He was real good. [sniffles]
649
00:28:41,459 --> 00:28:44,793
[sighs] Why is everyone always asking me
about my childhood?
650
00:28:44,876 --> 00:28:45,793
Hello.
651
00:28:45,876 --> 00:28:47,084
-Ba-dee!
-Ah!
652
00:28:47,168 --> 00:28:48,668
As if that would make a difference.
653
00:28:48,751 --> 00:28:49,626
Honey, look here.
654
00:28:49,709 --> 00:28:52,668
The same social mumbo jumbo.
Who the hell cares?
655
00:28:52,751 --> 00:28:55,418
There we go. Now, just tune it
and let's see if it works.
656
00:28:56,084 --> 00:28:57,751
[baby babbles]
657
00:28:59,043 --> 00:29:01,709
-There's no sound.
-Calm down. Shit.
658
00:29:01,793 --> 00:29:04,626
-But it's starting soon.
-I'm not done yet, damn it!
659
00:29:05,751 --> 00:29:07,251
Damn goddamn hag.
660
00:29:07,793 --> 00:29:08,876
[man] Welcome to tonight…
661
00:29:08,959 --> 00:29:10,459
-There!
-Damn it!
662
00:29:10,543 --> 00:29:13,543
Sten! You ruined it!
663
00:29:13,626 --> 00:29:14,918
It had just started!
664
00:29:15,001 --> 00:29:17,084
Hey, you.
Come here and help out, will you?
665
00:29:17,168 --> 00:29:18,834
[baby babbles]
666
00:29:18,918 --> 00:29:19,918
Here, take this.
667
00:29:20,001 --> 00:29:22,168
-Come on, hurry up.
-Do you see that cable?
668
00:29:22,251 --> 00:29:24,668
It conducts electricity
up to our asshole neighbor.
669
00:29:24,751 --> 00:29:27,334
Take this, then connect it to that,
so we can listen to the radio.
670
00:29:27,418 --> 00:29:28,251
Okay, Dad.
671
00:29:28,334 --> 00:29:30,793
Huh? I'd do it myself,
but you have to learn, right?
672
00:29:30,876 --> 00:29:33,168
So, put it on there. Just connect it.
673
00:29:33,251 --> 00:29:35,293
Yeah, that's right. There.
674
00:29:37,876 --> 00:29:39,834
-Mm! Huh?
-Yes!
675
00:29:39,918 --> 00:29:41,168
It's working!
676
00:29:41,251 --> 00:29:43,376
-Free electricity!
-Yes! It really does!
677
00:29:43,459 --> 00:29:44,834
-[Sten] How about that?
-Mommy!
678
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
[Ingbritt] It's Snoddas.
679
00:29:46,126 --> 00:29:48,584
[singing along to "Flottarkärlek"]
680
00:29:48,668 --> 00:29:50,001
[electricity crackling]
681
00:29:50,084 --> 00:29:52,251
[music stops]
682
00:29:52,334 --> 00:29:54,834
-[Sten laughs]
-[Ingbritt] What the hell now?
683
00:29:56,543 --> 00:29:58,459
You useless son of a… The fuck did he do?
684
00:29:58,543 --> 00:30:00,584
-And it had just started!
-What the fuck?!
685
00:30:00,668 --> 00:30:03,168
-And it was so…
-Goddamn it! Go get me another beer.
686
00:30:03,251 --> 00:30:04,959
-[Ingbritt] Clark?
-[Sten] Sort it out.
687
00:30:05,043 --> 00:30:05,876
Clark?
688
00:30:05,959 --> 00:30:07,543
-[neighbor yelling]
-Clark, wake up!
689
00:30:07,626 --> 00:30:09,209
-[baby crying]
-Goddamn it!
690
00:30:09,293 --> 00:30:11,126
[neighbor] Get your own
fucking electricity!
691
00:30:11,209 --> 00:30:14,918
[Ingbritt] Sten! Sten! Fire!
There's a fucking fire!
692
00:30:15,418 --> 00:30:18,334
[groans] Now look what you've done,
you stupid goddamn woman.
693
00:30:18,418 --> 00:30:21,084
Look, now there's a fire!
I'm so sick and tired of you!
694
00:30:21,168 --> 00:30:22,376
You always have to ruin…
695
00:30:22,459 --> 00:30:25,084
Ah, well, I didn't really know my father.
696
00:30:25,168 --> 00:30:26,668
He left when I was very young.
697
00:30:27,251 --> 00:30:30,126
I grew up with my mom and two sisters.
698
00:30:32,251 --> 00:30:33,793
I think he's proud of you.
699
00:30:35,876 --> 00:30:36,959
-[snoring]
-[dog barking]
700
00:30:37,043 --> 00:30:40,043
[Kicki] You risk your life for all of us.
You're a hero.
701
00:30:40,126 --> 00:30:41,418
Everybody knows that.
702
00:30:41,501 --> 00:30:42,459
[Sten groans]
703
00:30:44,959 --> 00:30:46,459
[fly buzzing]
704
00:30:46,543 --> 00:30:47,376
Oi!
705
00:30:48,626 --> 00:30:52,376
He's probably sitting around,
bragging about you to all his friends.
706
00:30:54,709 --> 00:30:56,834
Telling them how proud he is of you…
707
00:30:57,668 --> 00:30:59,293
and how great he thinks you are.
708
00:31:00,834 --> 00:31:01,751
CLARK AGENT OF TERROR
709
00:31:01,834 --> 00:31:04,251
He must love you very much, Clark.
710
00:31:04,334 --> 00:31:05,168
[Clark] Hmm.
711
00:31:08,209 --> 00:31:10,126
Yeah, I like you too, Clark.
712
00:31:11,209 --> 00:31:12,501
Very much.
713
00:31:20,168 --> 00:31:21,293
-[drilling]
-Fuck!
714
00:31:23,043 --> 00:31:26,126
What in the name of fuck is going on now?!
715
00:31:27,084 --> 00:31:28,584
What is that? Is that drilling?
716
00:31:29,209 --> 00:31:31,668
What you hear in there
is a very big drill.
717
00:31:31,751 --> 00:31:34,876
We'll go in through the roof
and not through the door.
718
00:31:34,959 --> 00:31:36,334
[Clark] Tommy and his damn idiots
719
00:31:36,418 --> 00:31:39,543
were going to drill their way through
the vault's rock-hard concrete roof.
720
00:31:40,334 --> 00:31:42,543
They had gotten themselves a huge drill.
721
00:31:42,626 --> 00:31:43,668
[drill operator] Shit.
722
00:31:43,751 --> 00:31:46,918
But they had no idea how the drill worked
or how thick the roof was.
723
00:31:47,001 --> 00:31:48,334
[drill operator] Let's go again.
724
00:31:49,168 --> 00:31:52,293
Cops shouldn't break into banks.
Leave that to us professionals.
725
00:31:52,376 --> 00:31:53,834
The code? I forgot it.
726
00:31:53,918 --> 00:31:54,834
Where's my drill head?
727
00:31:54,918 --> 00:31:58,709
That damn drill was so loud
that the girls went crazy.
728
00:31:58,793 --> 00:32:00,126
They panicked, started to scream.
729
00:32:00,209 --> 00:32:02,584
[woman screaming on radio]
Stop drilling! Stop!
730
00:32:02,668 --> 00:32:04,918
[Clark] Some journalists heard
the girls screams
731
00:32:05,001 --> 00:32:07,543
and spread a rumor
that Janne was raping the hostages.
732
00:32:07,626 --> 00:32:09,501
Yes, the robber could be raping them.
733
00:32:09,584 --> 00:32:11,168
[journalists clamoring]
734
00:32:11,251 --> 00:32:14,168
But he was just sitting in his corner,
shaking like a leaf.
735
00:32:14,834 --> 00:32:16,834
What a freakin' mess they made.
736
00:32:16,918 --> 00:32:18,293
Total amateurs.
737
00:32:18,793 --> 00:32:20,459
Uh, we'll return as soon as…
738
00:32:20,543 --> 00:32:23,834
as soon as something happens
[clears throat] at Norrmalmstorg.
739
00:32:23,918 --> 00:32:27,168
[intense rumbling]
740
00:32:27,251 --> 00:32:30,543
DAY 5
741
00:32:30,626 --> 00:32:31,918
[drilling continues]
742
00:32:35,251 --> 00:32:36,918
[Clark groans]
743
00:32:47,334 --> 00:32:48,918
Out of my way! Fuck!
744
00:32:50,418 --> 00:32:53,709
What the hell are you doing?!
You fucking assholes!
745
00:32:53,793 --> 00:32:56,751
-[yelling] Cocksuckers!
-[screaming]
746
00:32:56,834 --> 00:32:59,543
-[man groaning]
-[man 2] Oh, shit! He's hit!
747
00:32:59,626 --> 00:33:02,084
Ha! Take that, you fucking pig!
748
00:33:02,168 --> 00:33:04,793
[man, slurring] Go to hell, you asshole!
749
00:33:04,876 --> 00:33:07,001
What?! What the hell are you saying?!
750
00:33:07,084 --> 00:33:11,293
[man 2] What he is trying to say is,
"Go to hell, asshole,"
751
00:33:11,376 --> 00:33:15,001
but you hit him in the cheek,
so he can't speak properly.
752
00:33:15,084 --> 00:33:17,293
Serves him right!
753
00:33:17,376 --> 00:33:18,918
[hostages screaming]
754
00:33:19,001 --> 00:33:21,376
-Damn it, Janne!
-[drill operator] Careful with my drill!
755
00:33:21,459 --> 00:33:25,334
Do you think I give a rat's ass
about your stupid drill?!
756
00:33:25,418 --> 00:33:28,084
[distant whimpering]
757
00:33:28,168 --> 00:33:29,334
Tommy!
758
00:33:29,418 --> 00:33:33,251
Toss down the money
and the keys to the Mustang now, damn it!
759
00:33:33,751 --> 00:33:35,043
Otherwise…
760
00:33:35,126 --> 00:33:39,209
Otherwise, I'll fuck this fucking bank
in its fucking ass!
761
00:33:39,293 --> 00:33:40,501
Calm the hell down, Janne.
762
00:33:41,376 --> 00:33:42,584
[screams]
763
00:33:46,251 --> 00:33:48,084
[deputy] About ten minutes ago,
764
00:33:48,876 --> 00:33:50,959
during a drilling operation,
765
00:33:51,043 --> 00:33:53,209
a shot was fired from the vault,
766
00:33:53,709 --> 00:33:55,626
through one of the holes,
767
00:33:55,709 --> 00:33:57,334
and hit a policeman.
768
00:33:58,918 --> 00:34:01,668
-[grunts]
-[snaps fingers]
769
00:34:02,793 --> 00:34:03,834
Ugh-guh!
770
00:34:04,626 --> 00:34:06,751
-What is he saying?
-Ugh-guh!
771
00:34:08,209 --> 00:34:09,501
Damn, that's a great idea!
772
00:34:09,584 --> 00:34:11,709
-Tell me what he's saying!
-He's saying, "Nerve gas."
773
00:34:12,293 --> 00:34:13,126
Nerve gas?
774
00:34:13,209 --> 00:34:14,834
-[Magnus] Yeah.
-[Hiller groans]
775
00:34:15,668 --> 00:34:17,709
-Won't that kill them?
-Yeah, that would kill them.
776
00:34:17,793 --> 00:34:20,959
Yes, that would kill them.
But i-isn't that what we want?
777
00:34:21,043 --> 00:34:23,918
Want? That they die?
W-what the hell are you saying?
778
00:34:24,001 --> 00:34:26,501
-Sc-mm!
-Yes. D-did you hear what he said?
779
00:34:26,584 --> 00:34:29,834
Yes, I heard what he said.
I understand that we're gonna scare them.
780
00:34:29,918 --> 00:34:32,209
-With nerve gas?
-It's definitely worth a shot.
781
00:34:32,293 --> 00:34:34,876
-People die from nerve gas.
-We can't know that, Tommy.
782
00:34:34,959 --> 00:34:37,959
-[Tommy] Yes, we can know that.
-H-hello? Um…
783
00:34:39,043 --> 00:34:40,584
Maybe there's a milder gas.
784
00:34:42,918 --> 00:34:46,001
-Damn, that's a great idea.
-[Micke] Yeah, it's great.
785
00:34:47,251 --> 00:34:49,834
[Clark] They threatened
to let in gas through the hole.
786
00:34:49,918 --> 00:34:52,418
To stop that, me and the babes
came up with the idea
787
00:34:52,501 --> 00:34:54,793
that we would put nooses
around their necks,
788
00:34:54,876 --> 00:34:58,168
and threatened that they would be hanged
if the gas knocked them unconscious.
789
00:34:58,251 --> 00:35:00,043
[camera whirrs, shutter clicks]
790
00:35:00,126 --> 00:35:01,209
It worked…
791
00:35:01,293 --> 00:35:02,834
I'LL HANG THE HOSTAGES IF YOU GAS US!
792
00:35:02,918 --> 00:35:04,501
…at least for the time being.
793
00:35:04,584 --> 00:35:07,126
The robber Olofsson, I was about to say,
794
00:35:07,209 --> 00:35:09,959
has been placed there
in a professional situation,
795
00:35:10,043 --> 00:35:12,334
whereas the hostages, on the other hand,
796
00:35:12,418 --> 00:35:15,168
are there
completely without fault or dignity,
797
00:35:15,251 --> 00:35:17,918
and their lives are completely dependent
798
00:35:18,001 --> 00:35:19,959
on what the robber
and Olofsson decide to do.
799
00:35:20,043 --> 00:35:23,209
It is a very skewed
psychological situation.
800
00:35:23,751 --> 00:35:27,251
[reporter] So you could say that they seek
comfort in their own executioner?
801
00:35:27,334 --> 00:35:31,626
Yes, if the executioner is the only one
who can provide comfort.
802
00:35:33,293 --> 00:35:36,584
[reporter] The time is 11 p.m.,
and here is the latest news update.
803
00:35:37,376 --> 00:35:40,418
We'll start with the ongoing hostage drama
at Norrmalmstorg.
804
00:35:40,501 --> 00:35:42,918
In line with the last 24 hours'
violent escalation,
805
00:35:43,001 --> 00:35:45,959
the public is now asking
for the drama to come to a swift end.
806
00:35:46,043 --> 00:35:47,501
According to reliable sources,
807
00:35:47,584 --> 00:35:50,876
the robbers have entered something called
a "kamikaze state of mind,"
808
00:35:50,959 --> 00:35:52,501
where anything could happen.
809
00:35:52,584 --> 00:35:54,001
[light snoring]
810
00:36:00,793 --> 00:36:03,876
[man] Right the guys are very, very tired…
[continues indistinctly]
811
00:36:03,959 --> 00:36:06,209
[man 2] Tommy, do you copy? Tommy? Over.
812
00:36:06,293 --> 00:36:08,293
[indistinct radio chatter continues]
813
00:36:19,251 --> 00:36:20,876
[reporter] Here is the latest report.
814
00:36:20,959 --> 00:36:24,584
Now we've learned that the king's health
has dramatically deteriorated.
815
00:36:39,084 --> 00:36:43,251
DAY 6
(LAST DAY)
816
00:36:44,293 --> 00:36:46,376
[yawns]
817
00:36:53,084 --> 00:36:55,543
-[flies buzzing]
-[footsteps]
818
00:36:59,751 --> 00:37:01,001
[Clark] Hi there. [grunts]
819
00:37:06,126 --> 00:37:07,584
We're screwed…
820
00:37:08,543 --> 00:37:09,543
aren't we?
821
00:37:09,626 --> 00:37:12,834
[sighs] Yeah,
it sure as hell looks that way.
822
00:37:13,626 --> 00:37:14,626
[bangs head]
823
00:37:15,668 --> 00:37:19,501
But, hey… that doesn't mean
that we have to leave empty-handed.
824
00:37:20,334 --> 00:37:22,668
What the hell are you talking about?
825
00:37:23,793 --> 00:37:26,793
-Look what I found. They're everywhere.
-[paper rustling]
826
00:37:28,751 --> 00:37:30,043
A 10,000 bill.
827
00:37:30,626 --> 00:37:31,459
[Clark chuckles]
828
00:37:31,543 --> 00:37:34,501
Three, four, five, six…
60,000 damn crowns.
829
00:37:34,584 --> 00:37:36,209
And then we'll do this.
830
00:37:36,293 --> 00:37:38,043
Roll them up real tight.
831
00:37:39,043 --> 00:37:39,959
Sixty thousand.
832
00:37:40,543 --> 00:37:42,084
And then… [ascending whistle]
833
00:37:45,418 --> 00:37:46,251
Then what?
834
00:37:46,834 --> 00:37:48,043
[ascending whistle]
835
00:37:49,668 --> 00:37:52,334
Yeah, w-what do you mean…?
[whistles, scoffs]
836
00:37:52,418 --> 00:37:53,959
You shove it up the sheriff.
837
00:37:54,043 --> 00:37:55,709
What goddamn sheriff?
838
00:37:55,793 --> 00:37:57,209
The brown eye.
839
00:37:57,751 --> 00:38:00,293
You shove the money up the starfish.
840
00:38:00,376 --> 00:38:01,376
[Janne] Uh…
841
00:38:01,459 --> 00:38:02,876
Your asshole!
842
00:38:05,418 --> 00:38:06,709
Goddamn it.
843
00:38:07,293 --> 00:38:08,501
Fuck.
844
00:38:08,584 --> 00:38:11,543
-Clark, you always have the best ideas.
-[chuckles]
845
00:38:11,626 --> 00:38:12,584
Yeah, I know.
846
00:38:13,084 --> 00:38:14,584
[Janne inhales deeply] Mm.
847
00:38:14,668 --> 00:38:16,459
-Yeah, let's do it.
-Yeah.
848
00:38:16,543 --> 00:38:17,709
But…
849
00:38:17,793 --> 00:38:19,709
I'm gonna need your help with, uh…
850
00:38:20,376 --> 00:38:21,376
[ascending whistle]
851
00:38:24,293 --> 00:38:25,543
Sure. Of course. Let's do it.
852
00:38:30,959 --> 00:38:32,584
-Sixty thousand.
-Yeah.
853
00:38:33,376 --> 00:38:35,376
-You could fit 100 in there.
-You think so?
854
00:38:35,459 --> 00:38:36,793
-Sure.
-Huh.
855
00:38:36,876 --> 00:38:41,251
[screaming] No, no, no, no, no, no, no!
For fuck's sake! Take it easy!
856
00:38:41,334 --> 00:38:43,001
[screaming] Ooh! Ah!
857
00:38:43,084 --> 00:38:45,084
-[screaming on radio]
-What's he screaming about?
858
00:38:45,168 --> 00:38:47,293
-Let's go in.
-Relax. You're too tense.
859
00:38:47,376 --> 00:38:48,543
-It's fine.
-And breathe in.
860
00:38:48,626 --> 00:38:50,168
-It won't work.
-Sure it will!
861
00:38:50,251 --> 00:38:52,709
-[Clark on radio] Relax your back.
-"Relax your back"?
862
00:38:52,793 --> 00:38:55,043
Damn! It's pushing back. Damn, it is!
863
00:38:55,126 --> 00:38:56,626
It's sliding in, Janne.
864
00:38:57,209 --> 00:38:58,626
-Push!
-Now it's sliding in.
865
00:38:58,709 --> 00:39:00,251
-[screaming] Yeah!
-[Clark] Come on!
866
00:39:00,334 --> 00:39:03,793
Ooh! Yes! Now it's fucking in!
Don't you tell me it's not!
867
00:39:03,876 --> 00:39:05,459
-No, damn it.
-What the hell?
868
00:39:05,543 --> 00:39:07,709
Don't hit me! You were the one
who asked me for help.
869
00:39:07,793 --> 00:39:09,251
-[farts]
-[Clark] Breathe!
870
00:39:09,334 --> 00:39:12,376
-[farts]
-You're just pushing it out. I give up!
871
00:39:12,459 --> 00:39:13,668
-No.
-No.
872
00:39:13,751 --> 00:39:14,668
-No.
-No.
873
00:39:14,751 --> 00:39:17,251
-Push harder!
-I am pushing. I-I know what I'm doing.
874
00:39:17,834 --> 00:39:20,126
-But what's sliding into what?
-How should I know?
875
00:39:20,209 --> 00:39:22,001
-[spits] Take a deep breath.
-[exhales]
876
00:39:22,084 --> 00:39:23,376
One, two, three!
877
00:39:23,459 --> 00:39:25,043
Nice and easy!
878
00:39:25,126 --> 00:39:25,959
[Janne farts]
879
00:39:26,043 --> 00:39:27,959
-[Janne grunts]
-[Clark laughs]
880
00:39:28,584 --> 00:39:31,709
Yeah, now he's crawling up there. Yes!
881
00:39:31,793 --> 00:39:34,209
[Janne yells]
882
00:39:34,293 --> 00:39:35,709
[both yelling]
883
00:39:35,793 --> 00:39:37,293
-[grunts]
-Well, it's in.
884
00:39:37,376 --> 00:39:39,001
[both laugh]
885
00:39:39,084 --> 00:39:40,668
-He got the bugger in?
-[Micke] Yeah.
886
00:39:40,751 --> 00:39:41,709
What did he get in?
887
00:39:42,293 --> 00:39:44,876
[chuckles] Right, try another one.
888
00:39:45,709 --> 00:39:49,209
[reporter] Generally, how long can one
endure this kind of mental pressure?
889
00:39:49,293 --> 00:39:52,584
Well, you can't answer that question
in a general way,
890
00:39:52,668 --> 00:39:56,376
but if I was to guess, an educated guess,
891
00:39:56,459 --> 00:40:00,668
that, uh, we are talking about
a few days at the very most.
892
00:40:01,251 --> 00:40:04,293
It could be a question
of less time than that.
893
00:40:06,043 --> 00:40:08,793
[reporter] It's eight o'clock,
and this is the latest update
894
00:40:08,876 --> 00:40:11,501
about the ongoing robbery
taking place at Norrmalmstorg.
895
00:40:11,584 --> 00:40:12,959
[policeman] It's critical, guys!
896
00:40:13,043 --> 00:40:15,043
The police have tried to negotiate
897
00:40:15,126 --> 00:40:18,918
with both the robber and Clark Olofsson
for six days, but to no avail.
898
00:40:19,001 --> 00:40:22,209
Both the police and Palme
are sticking to their approach.
899
00:40:22,293 --> 00:40:26,418
Quote: "We live in a state of law
and will never give in to criminals."
900
00:40:26,501 --> 00:40:28,584
-No fucking way!
-End of quote.
901
00:40:29,084 --> 00:40:31,918
-[report continues indistinctly]
-You won't fucking win! Hear me?!
902
00:40:32,001 --> 00:40:36,043
You fucking goddamn
cock-sucking pussy-fuckers!
903
00:40:37,168 --> 00:40:38,834
-Get up!
-[hostages gasp]
904
00:40:38,918 --> 00:40:40,334
-[Clark] For Christ's sake!
-Janne!
905
00:40:40,418 --> 00:40:41,834
I'll kill her!
906
00:40:41,918 --> 00:40:44,709
-Shh!
-And that's your goddamn fault!
907
00:40:44,793 --> 00:40:46,043
-[Janne panting]
-N-no.
908
00:40:46,126 --> 00:40:48,168
-[pistol cocking]
-[Clark] Drop the gun, Janne.
909
00:40:48,251 --> 00:40:49,918
Kicki's off-limits.
910
00:40:50,001 --> 00:40:52,001
[Janne panting]
911
00:41:03,084 --> 00:41:04,084
[Janne sobbing]
912
00:41:04,168 --> 00:41:06,293
It wasn't supposed to be like this.
913
00:41:10,418 --> 00:41:12,293
It was supposed to be you and me!
914
00:41:13,043 --> 00:41:14,543
The Mustang and the millions!
915
00:41:15,626 --> 00:41:17,459
"Let the party begin!"
916
00:41:18,709 --> 00:41:20,793
"Let the party begin."
917
00:41:23,834 --> 00:41:26,126
Right, Clarky boy? Dammit.
918
00:41:28,668 --> 00:41:32,959
How the hell could it all turn out
so fucking wrong?!
919
00:41:33,043 --> 00:41:34,084
[Clark] I don't know.
920
00:41:35,168 --> 00:41:37,209
Janne, come on, stop sniveling.
921
00:41:37,293 --> 00:41:38,334
I'm not sniveling!
922
00:41:40,751 --> 00:41:42,459
You really are crying, though.
923
00:41:44,334 --> 00:41:45,918
But that's okay, Janne.
924
00:41:46,459 --> 00:41:47,834
[Janne panting] Goddamn it…
925
00:41:49,751 --> 00:41:50,918
Clark, what's going on?
926
00:41:51,001 --> 00:41:52,293
Not now, Tommy!
927
00:41:52,834 --> 00:41:53,709
Oh…
928
00:41:54,418 --> 00:41:55,918
[Janne] I'm sorry.
929
00:42:01,001 --> 00:42:02,293
I'm sorry.
930
00:42:05,376 --> 00:42:08,293
-Okay, well, release the gas.
-[man on radio] Sure. Copy that.
931
00:42:09,084 --> 00:42:10,584
[gas hissing]
932
00:42:13,834 --> 00:42:14,959
What the fuck?
933
00:42:15,626 --> 00:42:18,418
[coughing]
934
00:42:18,501 --> 00:42:19,459
I'm sorry!
935
00:42:19,543 --> 00:42:21,126
[hostages screaming]
936
00:42:21,209 --> 00:42:22,584
I give up!
937
00:42:23,168 --> 00:42:25,084
-Stop it!
-I give up!
938
00:42:25,959 --> 00:42:27,834
Do you hear me?!
939
00:42:27,918 --> 00:42:29,084
I give up!
940
00:42:29,918 --> 00:42:32,376
-[Tommy] He gave up right away.
-[Magnus] Get the bastard.
941
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
[man] Be ready to open fire if we have to.
Okay, open the vault!
942
00:42:36,084 --> 00:42:37,126
[hostages screaming]
943
00:42:38,418 --> 00:42:39,918
There! Open it! Janne!
944
00:42:40,001 --> 00:42:41,376
[door creaks]
945
00:42:41,459 --> 00:42:43,043
The hostages first! Nice and easy!
946
00:42:43,126 --> 00:42:45,293
[Janne] No way!
You'll just shoot me once they're out.
947
00:42:45,376 --> 00:42:47,084
-Come out now!
-[Janne] I'll go first!
948
00:42:47,168 --> 00:42:49,376
[Kicki] We refuse! Janne goes first!
949
00:42:49,459 --> 00:42:51,543
Okay. But, Janne,
don't do anything stupid.
950
00:42:51,626 --> 00:42:53,584
-[Janne] What the fuck was your name?
-Håkan.
951
00:42:54,084 --> 00:42:55,459
[Janne] I said, "What's your name?"
952
00:42:55,543 --> 00:42:57,043
Håkan Rundlöv!
953
00:42:57,126 --> 00:43:00,043
[Janne] Håkan Rundlöv, I'm coming out.
954
00:43:00,126 --> 00:43:02,001
And don't you shoot me, dammit!
955
00:43:02,084 --> 00:43:04,709
[man on radio] Olsson is coming out, over.
Olsson is out, over.
956
00:43:04,793 --> 00:43:06,918
[Håkan] Get him!
Janne, you are under arrest.
957
00:43:07,001 --> 00:43:08,001
[Janne] I give up!
958
00:43:08,084 --> 00:43:10,709
[somber orchestral music playing]
959
00:43:10,793 --> 00:43:12,543
[handcuffs fastening]
960
00:43:13,251 --> 00:43:16,543
-[Janne] Hey, I said I give up.
-Clark, for God's sake, come on out.
961
00:43:16,626 --> 00:43:18,501
Yeah, I'll be right out. Okay, Kicki…
962
00:43:19,876 --> 00:43:21,668
-Oh, Clark…
-[laughs]
963
00:43:24,001 --> 00:43:25,459
I hope we see each other soon.
964
00:43:26,418 --> 00:43:27,501
I'd really like that.
965
00:43:28,001 --> 00:43:30,709
-[Tommy] Clark, get out here this instant!
-[Sven coughs]
966
00:43:30,793 --> 00:43:33,209
Babes, Sven, take care.
967
00:43:33,293 --> 00:43:34,709
-Here he comes.
-Hi, guys.
968
00:43:34,793 --> 00:43:37,251
-You sure took your sweet time.
-[Håkan] Get him!
969
00:43:37,334 --> 00:43:39,126
[grunts] What are you doing? Ow!
970
00:43:39,876 --> 00:43:41,834
I'm on your side! Take it easy!
971
00:43:42,334 --> 00:43:44,793
[grunts] I'm… Hey! I'm…
972
00:43:44,876 --> 00:43:46,001
Hey, Tommy!
973
00:43:50,084 --> 00:43:51,334
[journalists clamoring]
974
00:43:58,751 --> 00:44:00,626
[news bulletin music playing]
975
00:44:00,709 --> 00:44:03,793
[reporter] Well, now we can finally report
that the drama is over.
976
00:44:04,293 --> 00:44:06,168
-The robber has surrendered.
-[crowd cheering]
977
00:44:06,251 --> 00:44:08,084
Show us Clark already!
978
00:44:08,168 --> 00:44:10,001
The robber has surrendered!
979
00:44:11,209 --> 00:44:15,709
The robber is being escorted out
across the square in handcuffs.
980
00:44:15,793 --> 00:44:17,793
[reporter 2]
The square is full of emotions,
981
00:44:17,876 --> 00:44:21,168
after six full days of a dramatic
course of events that have kept…
982
00:44:22,751 --> 00:44:24,251
[man] There you go. Easy, now.
983
00:44:24,751 --> 00:44:27,793
-[reporter] Here is the first one, a male.
-[crowd cheering]
984
00:44:28,709 --> 00:44:31,293
Bo Holmström corrects that.
The first one was a woman.
985
00:44:34,251 --> 00:44:38,168
[Bo] Here we see a female hostage
being led out of the bank.
986
00:44:38,251 --> 00:44:41,084
[reporter] It appears
as if Clark Olofsson pulled this off.
987
00:44:41,168 --> 00:44:43,876
[reporter 2] Here's another hostage
coming out now, and we have…
988
00:44:43,959 --> 00:44:46,501
[camera shutters clicking]
989
00:44:46,584 --> 00:44:48,959
[indistinct radio chatter]
990
00:44:49,043 --> 00:44:50,459
[man] And lift. There.
991
00:44:51,376 --> 00:44:54,959
[reporter] The images that are spreading
across the nation are remarkable,
992
00:44:55,043 --> 00:44:56,876
and it's all thanks to one man.
993
00:45:04,376 --> 00:45:06,918
-[man] That was the last of the hostages.
-Fun!
994
00:45:07,001 --> 00:45:09,334
-[man] They're all safe.
-That's one way to look at it.
995
00:45:09,418 --> 00:45:11,459
-[crowd cheering]
-[helicopter whirring]
996
00:45:11,543 --> 00:45:14,251
-[woman] Clark!
-[man] It's Clark Olofsson!
997
00:45:14,334 --> 00:45:18,126
[reporter] Yes, and now we'll try to get
some footage of Clark Olofsson…
998
00:45:18,209 --> 00:45:20,084
My little baby boy!
999
00:45:20,168 --> 00:45:23,668
…in handcuffs, but he is met with cheering
and applause from the public.
1000
00:45:23,751 --> 00:45:26,501
[Clark] And so, thanks to me,
cry-baby Janne surrendered.
1001
00:45:27,043 --> 00:45:27,876
Look.
1002
00:45:27,959 --> 00:45:29,209
My work was done.
1003
00:45:29,293 --> 00:45:31,251
[chuckles softly] Daddy's a hero.
1004
00:45:31,334 --> 00:45:33,293
The hostages were unharmed.
1005
00:45:33,376 --> 00:45:34,376
Nobody died.
1006
00:45:34,959 --> 00:45:37,459
You're welcome, Palme.
And you're welcome, Sweden.
1007
00:45:37,543 --> 00:45:38,543
You did it, Clark.
1008
00:45:39,126 --> 00:45:43,209
BECOME A NATIONAL HERO - CHECK
1009
00:45:44,584 --> 00:45:47,751
[reporter] Nobody has been harmed,
says Deputy Torrander,
1010
00:45:47,834 --> 00:45:50,376
and the press have been intrigued
regarding… [fades out]
1011
00:45:51,543 --> 00:45:53,001
My Clark.
1012
00:45:58,876 --> 00:45:59,918
[reporter] Around us are…
1013
00:46:00,501 --> 00:46:03,209
I always said
you'd make something of yourself.
1014
00:46:03,293 --> 00:46:05,293
…joyful scenes of great relief.
1015
00:46:05,793 --> 00:46:07,459
[door opens]
1016
00:46:09,626 --> 00:46:12,084
[grunts] Hi there.
1017
00:46:13,251 --> 00:46:14,251
Well, that went well.
1018
00:46:16,043 --> 00:46:19,334
-What the hell happened to you, huh?
-[slurring] Janne shot me.
1019
00:46:19,918 --> 00:46:22,834
-What are you saying?
-He says that Janne shot him.
1020
00:46:22,918 --> 00:46:25,459
-Through the hole.
-[laughs] Was that you?
1021
00:46:26,334 --> 00:46:27,751
-Yeah.
-[Clark chuckles]
1022
00:46:28,626 --> 00:46:29,668
Oh. [sniffles]
1023
00:46:30,334 --> 00:46:31,334
I tried to stop him.
1024
00:46:32,293 --> 00:46:33,293
But, um…
1025
00:46:34,376 --> 00:46:35,418
Well, you know.
1026
00:46:35,501 --> 00:46:36,418
[Hiller] Mm.
1027
00:46:36,501 --> 00:46:38,293
[inhales sharply] So, what happens now?
1028
00:46:38,876 --> 00:46:40,751
Disco? We have to celebrate!
1029
00:46:40,834 --> 00:46:43,876
There won't be a celebration or a disco.
You're going back to prison.
1030
00:46:46,001 --> 00:46:48,543
-[Clark] Oh, come on.
-We're gonna make a pit stop first.
1031
00:46:48,626 --> 00:46:50,668
A pit stop with a toilet, I hope. [grunts]
1032
00:46:54,418 --> 00:46:57,584
-[police radio] …say anything about that?
-[Tommy] Okay, let's go.
1033
00:47:21,834 --> 00:47:23,834
POLICE
1034
00:47:26,751 --> 00:47:27,876
[engines idling]
1035
00:47:27,959 --> 00:47:28,793
Yeah.
1036
00:47:32,668 --> 00:47:34,459
Clark… Good luck, now.
1037
00:47:35,293 --> 00:47:37,876
-[Tommy] Hiller, goddamn it.
-[Clark grunts]
1038
00:47:37,959 --> 00:47:41,459
Hi. Uh, firstly, where's the toilet?
Bit of a crisis. I have been holding it.
1039
00:47:41,543 --> 00:47:45,209
Yes, yes, yes. Sure. Yes, to your right.
Then it's the first door to the left.
1040
00:47:45,293 --> 00:47:47,418
[Clark] First door on the left. Found it.
1041
00:47:47,501 --> 00:47:50,126
-[insects chirping]
-[owl hooting]
1042
00:47:50,209 --> 00:47:52,209
[toilet flushing in distance]
1043
00:47:52,293 --> 00:47:54,293
[toilet flushing]
1044
00:47:55,001 --> 00:47:57,501
[Clark] Damn. I had a feeling
that I'd been there before.
1045
00:47:58,084 --> 00:47:59,709
-[farts]
-[grunts]
1046
00:47:59,793 --> 00:48:03,126
Or maybe it was a déjà vu,
or whatever it's called. Really strange.
1047
00:48:03,876 --> 00:48:05,168
Oh, the fancy stuff.
1048
00:48:05,251 --> 00:48:06,251
[cork pops]
1049
00:48:06,334 --> 00:48:07,168
[sniffs]
1050
00:48:08,293 --> 00:48:09,334
[whistles]
1051
00:48:17,251 --> 00:48:19,543
THE FIRST PICTURE FROM INSIDE THE VAULT
1052
00:48:20,418 --> 00:48:21,418
[chuckles]
1053
00:48:24,959 --> 00:48:27,084
But then, all of a sudden, I remembered.
1054
00:48:27,168 --> 00:48:29,418
-[Tage Erlander] You damn kids!
-[young Clark laughs]
1055
00:48:30,418 --> 00:48:31,334
Yeah, that's right.
1056
00:48:32,501 --> 00:48:33,376
[gunshot]
1057
00:48:33,459 --> 00:48:35,709
And then I understood
who I was there to see.
1058
00:48:36,209 --> 00:48:37,251
Olof freakin' Pa--
1059
00:48:37,334 --> 00:48:40,626
[Palme] I see that you've helped yourself
to a drink.
1060
00:48:40,709 --> 00:48:42,084
-Yes. Uh…
-[Clark] Palme!
1061
00:48:42,168 --> 00:48:44,209
Yes, indeed. I thought I deserved it.
1062
00:48:44,834 --> 00:48:45,834
Absolutely.
1063
00:48:46,334 --> 00:48:49,084
You are to be commended for your effort.
1064
00:48:49,168 --> 00:48:50,334
Yep.
1065
00:48:50,418 --> 00:48:52,876
Assuming that your claims are correct.
1066
00:48:53,584 --> 00:48:55,251
Yeah, well, of course they are.
1067
00:48:55,751 --> 00:48:57,876
I've been working for you all along.
1068
00:48:58,709 --> 00:49:00,751
I hope that you will follow through
on your part
1069
00:49:00,834 --> 00:49:02,459
and extend me some consideration.
1070
00:49:02,543 --> 00:49:03,876
[Palme] Well, yes.
1071
00:49:03,959 --> 00:49:08,626
Obviously, everything needs to be settled
in court and so on,
1072
00:49:08,709 --> 00:49:12,459
but I'll make sure
nothing affects you negatively.
1073
00:49:14,334 --> 00:49:19,418
I don't view you as a… hero, Olofsson.
1074
00:49:20,001 --> 00:49:23,209
No. You're a criminal. [chuckles]
1075
00:49:23,293 --> 00:49:26,334
I just wanted to… meet you.
1076
00:49:26,834 --> 00:49:28,959
I'm, uh, fascinated by you.
1077
00:49:29,043 --> 00:49:31,459
Yeah, I have that effect on people.
1078
00:49:32,834 --> 00:49:33,959
I bet you do.
1079
00:49:35,709 --> 00:49:39,793
Finish your drink, Olofsson.
It'll be your last drink for a long time.
1080
00:49:41,001 --> 00:49:41,834
[Palme sips]
1081
00:49:42,751 --> 00:49:46,126
-[Tommy] We should be the ones in there.
-You could try and be happy for his sake.
1082
00:49:46,209 --> 00:49:47,293
Damn it, Hiller.
1083
00:49:50,334 --> 00:49:51,626
Take care now, Olle.
1084
00:49:51,709 --> 00:49:54,459
-Yes, you too, Olofsson.
-Go shit yourself.
1085
00:49:54,543 --> 00:49:55,543
[chuckles]
1086
00:49:56,543 --> 00:49:57,501
Kicki!
1087
00:49:57,584 --> 00:49:59,709
-Clark.
-What the hell are you doing here?
1088
00:50:01,043 --> 00:50:03,334
The prime minister
apparently wanted to see me too.
1089
00:50:03,918 --> 00:50:04,751
I'll be damned…
1090
00:50:05,918 --> 00:50:09,126
-[Palme conversing indistinctly]
-[Clark chuckles]
1091
00:50:11,126 --> 00:50:12,543
Maybe he can wait one minute.
1092
00:50:13,501 --> 00:50:14,668
One minute?
1093
00:50:15,418 --> 00:50:16,293
[Clark] Uh-huh.
1094
00:50:16,793 --> 00:50:18,709
[sultry, funky music playing]
1095
00:50:20,084 --> 00:50:21,376
I can't wait any longer.
1096
00:50:21,459 --> 00:50:22,793
-Me neither.
-Take me!
1097
00:50:24,626 --> 00:50:26,418
-I freakin' love you.
-Oh, Clark!
1098
00:50:29,918 --> 00:50:32,001
[both moaning]
1099
00:50:32,084 --> 00:50:34,709
[Clark moans intensely]
1100
00:50:34,793 --> 00:50:36,001
Ooh-hoo-hoo!
1101
00:50:36,084 --> 00:50:37,209
[Clark grunts]
1102
00:50:37,293 --> 00:50:39,043
Oh, goddamn, I love you.
1103
00:50:39,126 --> 00:50:41,543
GET THE GIRL - CHECK
1104
00:50:43,501 --> 00:50:45,209
-There you go.
-Thank you very much.
1105
00:50:46,584 --> 00:50:48,543
[laughs] I just had sex.
1106
00:50:48,626 --> 00:50:49,751
[Hiller] Mm, nice.
1107
00:50:50,626 --> 00:50:51,709
With Kicki.
1108
00:50:52,418 --> 00:50:53,959
Clark, I have bad news.
1109
00:50:54,543 --> 00:50:58,376
How the hell is that possible
on a day like this, huh? [chuckles]
1110
00:51:02,793 --> 00:51:03,626
What's going on?
1111
00:51:04,209 --> 00:51:05,793
Your father has passed away.
1112
00:51:18,126 --> 00:51:19,668
What are we waiting for? Let's go.
1113
00:51:21,543 --> 00:51:23,459
[Hiller] Okay. Here you go.
1114
00:51:28,876 --> 00:51:31,584
-[engine starts]
-[doors closing]
1115
00:51:31,668 --> 00:51:32,668
[Tommy] Let's go.
1116
00:51:33,918 --> 00:51:36,043
[Clark] So damn typical of my old man.
1117
00:51:36,626 --> 00:51:40,209
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Stupid piece of shit!
1118
00:51:40,293 --> 00:51:42,334
-You're not welcome here.
-[grunts] I…
1119
00:51:43,668 --> 00:51:46,626
Typical of that bastard
not to allow me to be a little happy.
1120
00:51:46,709 --> 00:51:47,709
[Sten laughs]
1121
00:51:47,793 --> 00:51:49,918
Come and taste it! Taste my ass!
1122
00:51:50,001 --> 00:51:51,793
Not even on a day like this.
1123
00:51:55,626 --> 00:51:57,793
-[retches]
-[Clark] It's always been like that.
1124
00:51:58,751 --> 00:52:00,168
[Sten grunting]
1125
00:52:00,251 --> 00:52:02,709
It's always about him, him, him.
1126
00:52:08,043 --> 00:52:09,709
They said he died completely broke,
1127
00:52:09,793 --> 00:52:11,918
with his pants down
and his dick in his hand.
1128
00:52:14,209 --> 00:52:15,543
I'm never gonna miss him.
1129
00:52:21,418 --> 00:52:23,418
-[bell ringing]
-[gate whirring]
1130
00:52:34,918 --> 00:52:36,959
-[guard on radio] Open the gate.
-[bell ringing]
1131
00:52:37,043 --> 00:52:39,209
-Thank you.
-[guard 2] Yes, roger that.
1132
00:52:46,168 --> 00:52:47,793
[engine idling]
1133
00:53:02,584 --> 00:53:03,418
[door slams]
1134
00:53:18,876 --> 00:53:19,918
[camera shutter clicks]
1135
00:53:22,459 --> 00:53:23,959
You look great, Clark. Huh?
1136
00:53:24,043 --> 00:53:24,876
Thank you.
1137
00:53:28,126 --> 00:53:31,043
You stupid little shit.
Stop smiling like that.
1138
00:53:32,084 --> 00:53:35,209
-[baby crying]
-Oh, poor little thing!
1139
00:53:35,293 --> 00:53:36,751
Okay, look at the camera.
1140
00:53:37,501 --> 00:53:38,709
[camera shutter clicks]
1141
00:53:43,084 --> 00:53:44,709
[photograph rustles]
1142
00:53:46,793 --> 00:53:47,793
[stifled sob]
1143
00:53:58,959 --> 00:54:00,584
[weeping softly]
1144
00:54:04,043 --> 00:54:05,668
[birds chirping]
1145
00:54:06,459 --> 00:54:09,459
-[guard] Olofsson, you have a visitor.
-[door opens]
1146
00:54:10,543 --> 00:54:11,459
[door slams]
1147
00:54:11,543 --> 00:54:14,084
-[chuckles] Hi, honey.
-[Maria] Hi, honey.
1148
00:54:14,168 --> 00:54:16,459
What a freakin' circus, huh? [chuckles]
1149
00:54:16,543 --> 00:54:18,709
Palme asked for my help,
so I had to do it.
1150
00:54:18,793 --> 00:54:21,293
-That's amazing.
-And I saved the whole damn thing.
1151
00:54:21,376 --> 00:54:22,459
I know, honey.
1152
00:54:23,251 --> 00:54:25,959
-You're a hero.
-Yeah.
1153
00:54:26,043 --> 00:54:27,251
You did so well.
1154
00:54:28,459 --> 00:54:31,709
-Did you get my letter?
-Yeah, I got it.
1155
00:54:32,251 --> 00:54:33,251
And I loved it.
1156
00:54:33,334 --> 00:54:35,043
And I meant every word.
1157
00:54:37,084 --> 00:54:39,126
A-and the other one?
Uh, did you get that too?
1158
00:54:39,209 --> 00:54:40,043
Yes.
1159
00:54:41,209 --> 00:54:42,209
[Maria sighs]
1160
00:54:44,709 --> 00:54:46,168
-Here it is.
-Oh, great.
1161
00:54:47,084 --> 00:54:48,084
-What's in it?
-Huh?
1162
00:54:48,168 --> 00:54:51,668
[sighs] Just stuff you jot down
when you think you're gonna die.
1163
00:54:52,251 --> 00:54:54,376
[sighs] It must have been horrible.
1164
00:54:55,126 --> 00:54:56,126
[softly] Yeah.
1165
00:54:57,209 --> 00:54:59,126
You were so great.
1166
00:54:59,209 --> 00:55:00,584
-[scoffs]
-Yes, you were.
1167
00:55:04,084 --> 00:55:06,209
You are the best. Do you know that?
1168
00:55:06,834 --> 00:55:08,126
You're the best.
1169
00:55:09,084 --> 00:55:10,876
-Now, come here.
-[chuckles]
1170
00:55:11,376 --> 00:55:13,834
["Aj Aj Aj" playing]
1171
00:55:16,501 --> 00:55:18,126
ATTENTION! DO NOT OPEN UNLESS I DIE!
1172
00:55:27,043 --> 00:55:29,501
[Clark laughs]
Did I mention that I'm a genius?
1173
00:55:30,001 --> 00:55:31,001
I really am.
1174
00:55:31,918 --> 00:55:33,626
But you already knew that by now.
1175
00:55:33,709 --> 00:55:36,626
CLARK'S 3 GOALS:
ROB THE BANK - CHECK
1176
00:55:37,751 --> 00:55:39,626
Oh, that's right. I almost forgot…
1177
00:55:40,209 --> 00:55:42,168
[muffled grunting]
1178
00:55:42,668 --> 00:55:44,084
[grunting]
1179
00:55:48,334 --> 00:55:49,376
Like I said…
1180
00:55:49,959 --> 00:55:51,418
-Genius.
-[bell dings]
1181
00:55:51,501 --> 00:55:54,418
["Aj Aj Aj" continues playing]
1182
00:56:15,376 --> 00:56:17,293
BASED ON "VAFAN VAR DET SOM HÄNDE?" I-III