1
00:00:06,043 --> 00:00:08,209
EN NETFLIX-SERIE
2
00:09:55,126 --> 00:09:56,751
Hur är läget, Kurre?
3
00:09:57,334 --> 00:09:58,334
Det var som fan.
4
00:10:06,001 --> 00:10:08,418
Det viktigaste är att kampen kommer igång.
5
00:10:08,501 --> 00:10:13,459
Vi ska ha väpnade aktioner här
i Köpenhamn. Nåt som väcker uppmärksamhet.
6
00:10:14,668 --> 00:10:19,334
Röda armé-fraktionen behöver pengar
till träningslägret i Faizabad.
7
00:10:19,418 --> 00:10:22,501
Så vi ska överge våra kurdiska kamrater?
Det kan vi inte.
8
00:10:25,793 --> 00:10:26,626
Va fan?!
9
00:10:26,709 --> 00:10:29,543
Vem fan är du, grabben?
Vem fan är du, grabben?
10
00:10:30,126 --> 00:10:32,668
Det osar CIA om dig. Är du knarkspanare…?
11
00:10:33,709 --> 00:10:35,251
Rör mig inte, dumhuvud!
12
00:10:35,334 --> 00:10:37,168
Ingen ger sig på Clark Olofsson.
13
00:10:38,126 --> 00:10:40,168
Det var som fan.
14
00:10:40,251 --> 00:10:43,376
-Sa han…Clark Olofsson?
-Jag tror det.
15
00:10:44,001 --> 00:10:45,001
Bankrånaren?
16
00:10:46,334 --> 00:10:48,543
-Vad i helvete?
-Det var det han sa.
17
00:10:50,001 --> 00:10:51,834
Men, Clark, inget våld härinne.
18
00:10:53,834 --> 00:10:57,959
Ursäkta Lafayette. Han lider fortfarande
av vad de fick honom att göra i Vietnam.
19
00:10:58,043 --> 00:10:59,418
Förbannade svin.
20
00:11:01,043 --> 00:11:03,584
Vi vill ha lugn och ro här.
21
00:11:04,334 --> 00:11:05,959
Du behöver nog en kram.
22
00:11:14,168 --> 00:11:16,084
Välkommen till Christiania. Jag är Bente.
23
00:11:20,043 --> 00:11:22,751
Vänta lite, en bankrånare?
24
00:11:22,834 --> 00:11:25,459
Han är här för att rädda revolutionen.
25
00:11:27,043 --> 00:11:31,584
Vi behöver pengar och Clark kan råna
en bank i revolutionens namn.
26
00:11:31,668 --> 00:11:35,376
-Det är en riktigt bra idé.
-Clark Olofsson…vår frälsare.
27
00:11:35,459 --> 00:11:36,834
Ja, för helvete.
28
00:11:37,918 --> 00:11:38,959
Hare Krishna.
29
00:11:39,043 --> 00:11:41,459
Clark, mein Mann.
30
00:11:41,543 --> 00:11:42,959
Du är en hjälte!
31
00:13:48,834 --> 00:13:51,793
Nu ska vi se. Ta det försiktigt, kompis.
32
00:13:51,876 --> 00:13:54,834
Jo du, vi fick en dålig start.
33
00:13:54,918 --> 00:13:57,334
Jag hade ingen jävla aning om vem du var.
34
00:13:57,418 --> 00:14:00,834
Nu när jag vet,
har jag en liten grej åt dig.
35
00:14:01,584 --> 00:14:02,793
Få se nu…
36
00:14:02,876 --> 00:14:07,751
Jag tänkte använda den
till USA:s ambassad, men du får låna den.
37
00:14:12,459 --> 00:14:13,709
Det är en bomb.
38
00:14:13,793 --> 00:14:16,251
Jag vet väl för fan vad en bomb är.
39
00:14:16,334 --> 00:14:19,168
Vad ska jag med den till?
Jag är ett jävla proffs.
40
00:14:19,251 --> 00:14:22,293
Jag kan råna en bank med en läskflaska.
41
00:14:22,376 --> 00:14:25,793
Du behöver inte spränga skiten.
Det räcker med att visa den.
42
00:14:26,376 --> 00:14:29,043
De skiter på sig och ger dig alla pengar.
43
00:14:30,418 --> 00:14:31,543
Okej…
44
00:14:31,626 --> 00:14:34,293
Se bara till
att lämna tillbaka den i ett stycke.
45
00:14:34,376 --> 00:14:36,418
Och rör inte brytaren, för då…
46
00:14:42,793 --> 00:14:46,084
Just det, allihopa! Det här är ett rån!
47
00:14:46,168 --> 00:14:48,251
Ett rån!
48
00:14:48,334 --> 00:14:49,959
Och det här är en bomb!
49
00:14:50,043 --> 00:14:51,459
En bomb!
50
00:14:51,543 --> 00:14:53,668
Om ni rör den så sprängs den!
51
00:14:54,459 --> 00:14:56,876
Om ni är i vägen så sprängs den!
52
00:14:56,959 --> 00:14:59,584
Om ni jävlas med oss på något jävla sätt,
så sprängs den!
53
00:14:59,668 --> 00:15:00,876
Jävlas med oss!
54
00:15:01,918 --> 00:15:03,918
Alla pengarna i påsarna, tack.
55
00:15:05,209 --> 00:15:06,793
I påsarna, sa jag!
56
00:15:06,876 --> 00:15:08,043
I påsarna!
57
00:15:08,126 --> 00:15:10,834
Alla pengarna i påsarna! Fort, fort, fort!
58
00:15:10,918 --> 00:15:13,418
I påsarna!
59
00:15:14,459 --> 00:15:16,626
Om ni jävlas med oss…!
60
00:15:20,126 --> 00:15:24,084
-Alla pengarna i påsarna! Fort!
-Gör som han säger! I påsarna!
61
00:15:28,584 --> 00:15:30,334
Du ska ha ett särskilt tack.
62
00:15:30,918 --> 00:15:31,876
I påsarna!
63
00:15:46,126 --> 00:15:47,834
De var svenskar, för fan.
64
00:15:47,918 --> 00:15:49,084
Det var Clark Olofsson.
65
00:16:52,376 --> 00:16:53,543
Var det allt?
66
00:16:58,751 --> 00:17:01,334
Det där räcker inte
för att göra revolution.
67
00:17:01,418 --> 00:17:04,584
Palestinierna kommer att bli så besvikna.
68
00:17:05,543 --> 00:17:08,084
Det är som det är. Vi får vara tacksamma.
69
00:17:09,084 --> 00:17:11,084
Vilket skitsnack.
70
00:17:11,709 --> 00:17:13,126
Var är min bomb?
71
00:17:13,209 --> 00:17:14,543
Bomben?
72
00:17:32,126 --> 00:17:33,626
KTAS, vart vill ni ringa?
73
00:18:19,251 --> 00:18:22,876
Hon är inte här. Det är bara vi två.
74
00:18:33,834 --> 00:18:37,209
Jag är lite förvånad, Clark.
Jag trodde inte att Maria var din typ.
75
00:18:38,126 --> 00:18:40,251
Jag trodde att du gillade riktiga kvinnor.
76
00:19:27,751 --> 00:19:28,918
Särskilt en…
77
00:22:03,959 --> 00:22:05,168
DOCKTEATER
78
00:22:08,293 --> 00:22:10,501
BOMBATTENTAT OCH RÅN MOT BANK:
100 000 KRONOR I BYTE
79
00:22:12,459 --> 00:22:13,543
Hur är läget?
80
00:22:45,084 --> 00:22:48,834
Var är våra jävla pengar, din jävel?
81
00:22:51,209 --> 00:22:52,668
Har du gömt pengarna för oss?
82
00:22:58,209 --> 00:23:00,043
Vad menar du med "vadå"?
83
00:23:01,376 --> 00:23:02,918
Kan du förklara det här?
84
00:23:13,959 --> 00:23:17,709
Vad är du för en revolutionär?
Så här räddar man inte världen.
85
00:23:17,793 --> 00:23:21,251
Säg nu bara sanningen. Var är pengarna?
86
00:23:21,334 --> 00:23:25,001
Det saknas 87 449 kronor
och halvfjerds öre.
87
00:23:31,209 --> 00:23:35,543
Din jävel, jag sa till dig
att jag behöver bomben till ambassaden!
88
00:23:35,626 --> 00:23:37,668
-Fan ta dig, grabben!
-Rör mig inte!
89
00:23:51,126 --> 00:23:52,959
Rör mig inte, sa jag!
90
00:23:54,626 --> 00:23:57,001
Din pojkvän har stulit våra pengar.
91
00:23:57,584 --> 00:23:59,459
Och sprängt en bank i luften.
92
00:24:01,001 --> 00:24:02,459
Han sabbade revolutionen!
93
00:24:18,918 --> 00:24:20,418
De kommer! De kommer!
94
00:24:20,501 --> 00:24:22,043
Polisen!
95
00:24:22,126 --> 00:24:23,543
Jag har en bomb!
96
00:24:26,459 --> 00:24:28,043
Du har sprängt en bank i luften.
97
00:24:58,168 --> 00:24:59,043
Polis!
98
00:24:59,126 --> 00:25:00,834
Det är Clark!
99
00:25:04,001 --> 00:25:05,418
Polis!
100
00:25:10,334 --> 00:25:11,918
Vet du var Clark Olofsson är?
101
00:25:12,834 --> 00:25:14,168
Du är anhållen.
102
00:25:31,876 --> 00:25:33,751
Var fan är Clark Olofsson?
103
00:25:33,834 --> 00:25:35,418
Vad fan gör ni?
104
00:25:55,001 --> 00:25:56,334
Jag är oskyldig!
105
00:26:06,293 --> 00:26:07,918
Jag kollar där och ni där.
106
00:26:09,126 --> 00:26:10,126
Helvete!
107
00:26:11,209 --> 00:26:13,209
Låt mig vara, för helvete!
108
00:26:13,293 --> 00:26:16,334
Jag är oskyldig! Fan ta dig, Clark!
109
00:26:26,834 --> 00:26:28,709
Clark, din dummer.
110
00:26:28,793 --> 00:26:30,668
Clark! Kyss mig i brasan.
111
00:26:30,751 --> 00:26:32,209
För helvete, Clark!
112
00:26:32,293 --> 00:26:33,793
För helvete, Clark!
113
00:27:04,876 --> 00:27:07,001
Dra åt helvete, Clark.
114
00:29:11,876 --> 00:29:12,751
Ostron.
115
00:29:41,709 --> 00:29:43,751
Señorita, mer champagne!
116
00:29:46,918 --> 00:29:50,168
-Champagne, min herre?
-Hej, raring. Tack så mycket.
117
00:29:50,251 --> 00:29:51,418
Du är så fin.
118
00:29:52,709 --> 00:29:53,709
Och varsågod…
119
00:32:59,251 --> 00:33:00,501
BENSIN
120
00:33:29,334 --> 00:33:31,668
Vi har en massa ravioli därnere.
121
00:41:42,376 --> 00:41:46,876
Bon voyage.
Tåget till Bryssel avgår från perrong 3…
122
00:42:14,793 --> 00:42:16,334
Biljetter.
123
00:42:24,959 --> 00:42:26,668
Biljetter.
124
00:42:29,168 --> 00:42:30,626
God afton.
125
00:42:30,709 --> 00:42:33,251
-Reser ni ensam?
-Ja.
126
00:42:34,626 --> 00:42:36,626
Då så. Trevlig kväll, fröken.
127
00:42:45,168 --> 00:42:46,168
Tack.
128
00:42:48,001 --> 00:42:49,834
För vad?
129
00:42:49,918 --> 00:42:53,418
För att du inte sa till konduktören
att jag gömde mig därinne.
130
00:42:53,501 --> 00:42:55,584
Jag visste inte ens att du var därinne.
131
00:42:58,709 --> 00:43:00,209
Vad heter du?
132
00:43:03,084 --> 00:43:04,418
Marijke.
133
00:43:10,209 --> 00:43:11,459
Vad heter du?
134
00:43:20,709 --> 00:43:22,001
Som Clark Gable?
135
00:43:22,084 --> 00:43:23,209
Ja!
136
00:43:23,876 --> 00:43:25,251
Exakt.
137
00:43:25,334 --> 00:43:27,126
Som Clark Gable.
138
00:43:32,001 --> 00:43:35,001
Jag är på väg till Bryssel.
139
00:43:35,084 --> 00:43:38,126
Jag med. Jag bor där. Bor du också där?
140
00:43:38,209 --> 00:43:39,209
Ja.
141
00:43:40,168 --> 00:43:44,334
Nej, nej, nej.
Jag bor egentligen ingenstans.
142
00:43:44,418 --> 00:43:45,918
Jag är en fri själ.
143
00:43:46,001 --> 00:43:49,168
Jag kom precis tillbaka
från en väldigt lång resa till havs.
144
00:43:49,251 --> 00:43:50,084
Okej.
145
00:43:50,168 --> 00:43:52,918
Ända från Medel…
146
00:43:53,001 --> 00:43:54,876
…havet och hit.
147
00:43:55,543 --> 00:43:57,959
-Wow.
-På en liten båt. Tre månader.
148
00:43:58,668 --> 00:44:01,209
Det har varit väldigt…
149
00:44:02,334 --> 00:44:03,751
…ensamt.
150
00:44:03,834 --> 00:44:07,459
Tre månader… Det är länge.
151
00:44:07,543 --> 00:44:08,543
Ja.
152
00:44:09,543 --> 00:44:12,168
Och…vad har du saknat mest?
153
00:44:15,834 --> 00:44:19,251
Vill du verkligen veta det?
154
00:44:21,293 --> 00:44:22,126
Ja.
155
00:44:22,709 --> 00:44:24,501
Jag kan kanske visa dig.
156
00:44:25,709 --> 00:44:26,543
Ja?
157
00:44:26,626 --> 00:44:28,293
-Ja!
-Ja?
158
00:44:36,876 --> 00:44:40,084
Men titta där. Vad är det för människor?
159
00:44:40,168 --> 00:44:41,168
Hallå.
160
00:44:41,251 --> 00:44:43,418
Överslafen är min.
161
00:44:43,501 --> 00:44:45,668
Att behöva tillbringa natten här…
162
00:44:49,418 --> 00:44:50,959
Fortsättning följer…
163
00:45:11,626 --> 00:45:14,126
Kan ni dämpa er lite däruppe?
164
00:45:14,209 --> 00:45:15,334
Snart klar!
165
00:45:32,334 --> 00:45:34,084
Åh, jättebra!
166
00:46:18,001 --> 00:46:19,584
Vilket vackert hus.
167
00:46:19,668 --> 00:46:21,168
TILL SALU
168
00:46:22,043 --> 00:46:26,918
Om min kvinna vill ha det här huset,
så ska jag ge henne det här huset.
169
00:46:29,709 --> 00:46:31,209
Men vi har inte råd.
170
00:46:35,876 --> 00:46:37,418
Vad är det?
171
00:46:38,293 --> 00:46:39,793
Det är bara det…
172
00:46:41,959 --> 00:46:43,709
Jag vill att du ska ha det.
173
00:46:44,751 --> 00:46:45,876
Och…
174
00:46:45,959 --> 00:46:49,834
Jag vill att du ska få allt…
175
00:46:49,918 --> 00:46:51,251
…du vill ha.
176
00:46:52,668 --> 00:46:55,876
Och jag kan fixa pengar
177
00:46:55,959 --> 00:46:58,501
till huset, men det är…
178
00:46:58,584 --> 00:47:00,418
Clark Olofsson.
179
00:47:01,418 --> 00:47:02,793
Jag älskar dig.
180
00:47:04,459 --> 00:47:06,084
Vi hittar ett sätt.
181
00:47:07,418 --> 00:47:08,668
Oroa dig inte.
182
00:47:09,334 --> 00:47:10,959
-Okej?
-Okej.
183
01:01:02,126 --> 01:01:03,168
Hej.
184
01:01:06,584 --> 01:01:10,001
Jag visste inte… Vad gör du här?
185
01:01:10,084 --> 01:01:12,293
Jag måste få prata med dig. Sätt dig.
186
01:01:14,209 --> 01:01:15,251
Ja.
187
01:01:22,501 --> 01:01:23,501
Det här är svårt.
188
01:01:24,084 --> 01:01:27,793
Om du vill säga att det är slut,
kunde du ha ringt.
189
01:01:29,251 --> 01:01:30,543
Dummer…
190
01:01:33,501 --> 01:01:35,501
Clark, vi gör en kompromiss.
191
01:01:36,876 --> 01:01:39,084
Du kan komma och gå som du vill…
192
01:01:39,168 --> 01:01:42,418
…gör precis vad du vill, på ett villkor.
193
01:01:42,501 --> 01:01:45,209
Vad du än gör för att försörja oss…
194
01:01:45,293 --> 01:01:47,334
…ta aldrig med det hem.
195
01:01:48,001 --> 01:01:48,834
Okej?
196
01:01:51,418 --> 01:01:54,001
Det är klart. Det är klart. Ja!
197
01:01:54,084 --> 01:01:55,876
Och två saker till…
198
01:01:56,459 --> 01:01:58,543
Ett, vill du gifta dig med mig?
199
01:01:59,126 --> 01:01:59,959
Och…
200
01:02:00,751 --> 01:02:02,043
…två, jag är gravid.
201
01:02:05,918 --> 01:02:07,959
Det är klart…att jag vill.
202
01:02:08,043 --> 01:02:09,834
Och det är fantastiskt!
203
01:02:09,918 --> 01:02:12,168
Jag älskar ungar. Jag har två.
204
01:02:13,876 --> 01:02:16,126
-Jag älskar dig!
-Och jag älskar dig.
205
01:08:23,251 --> 01:08:25,334
Undertexter: Gudrun Lindvall