1 00:00:06,043 --> 00:00:08,209 EN NETFLIX-SERIE 2 00:09:55,126 --> 00:09:56,751 Hur är läget, Kurre? 3 00:09:57,334 --> 00:09:58,334 Det var som fan. 4 00:10:06,001 --> 00:10:08,418 Det viktigaste är att kampen kommer igång. 5 00:10:08,501 --> 00:10:13,459 Vi ska ha väpnade aktioner här i Köpenhamn. Nåt som väcker uppmärksamhet. 6 00:10:14,668 --> 00:10:19,334 Röda armé-fraktionen behöver pengar till träningslägret i Faizabad. 7 00:10:19,418 --> 00:10:22,501 Så vi ska överge våra kurdiska kamrater? Det kan vi inte. 8 00:10:25,793 --> 00:10:26,626 Va fan?! 9 00:10:26,709 --> 00:10:29,543 Vem fan är du, grabben? Vem fan är du, grabben? 10 00:10:30,126 --> 00:10:32,668 Det osar CIA om dig. Är du knarkspanare…? 11 00:10:33,709 --> 00:10:35,251 Rör mig inte, dumhuvud! 12 00:10:35,334 --> 00:10:37,168 Ingen ger sig på Clark Olofsson. 13 00:10:38,126 --> 00:10:40,168 Det var som fan. 14 00:10:40,251 --> 00:10:43,376 -Sa han…Clark Olofsson? -Jag tror det. 15 00:10:44,001 --> 00:10:45,001 Bankrånaren? 16 00:10:46,334 --> 00:10:48,543 -Vad i helvete? -Det var det han sa. 17 00:10:50,001 --> 00:10:51,834 Men, Clark, inget våld härinne. 18 00:10:53,834 --> 00:10:57,959 Ursäkta Lafayette. Han lider fortfarande av vad de fick honom att göra i Vietnam. 19 00:10:58,043 --> 00:10:59,418 Förbannade svin. 20 00:11:01,043 --> 00:11:03,584 Vi vill ha lugn och ro här. 21 00:11:04,334 --> 00:11:05,959 Du behöver nog en kram. 22 00:11:14,168 --> 00:11:16,084 Välkommen till Christiania. Jag är Bente. 23 00:11:20,043 --> 00:11:22,751 Vänta lite, en bankrånare? 24 00:11:22,834 --> 00:11:25,459 Han är här för att rädda revolutionen. 25 00:11:27,043 --> 00:11:31,584 Vi behöver pengar och Clark kan råna en bank i revolutionens namn. 26 00:11:31,668 --> 00:11:35,376 -Det är en riktigt bra idé. -Clark Olofsson…vår frälsare. 27 00:11:35,459 --> 00:11:36,834 Ja, för helvete. 28 00:11:37,918 --> 00:11:38,959 Hare Krishna. 29 00:11:39,043 --> 00:11:41,459 Clark, mein Mann. 30 00:11:41,543 --> 00:11:42,959 Du är en hjälte! 31 00:13:48,834 --> 00:13:51,793 Nu ska vi se. Ta det försiktigt, kompis. 32 00:13:51,876 --> 00:13:54,834 Jo du, vi fick en dålig start. 33 00:13:54,918 --> 00:13:57,334 Jag hade ingen jävla aning om vem du var. 34 00:13:57,418 --> 00:14:00,834 Nu när jag vet, har jag en liten grej åt dig. 35 00:14:01,584 --> 00:14:02,793 Få se nu… 36 00:14:02,876 --> 00:14:07,751 Jag tänkte använda den till USA:s ambassad, men du får låna den. 37 00:14:12,459 --> 00:14:13,709 Det är en bomb. 38 00:14:13,793 --> 00:14:16,251 Jag vet väl för fan vad en bomb är. 39 00:14:16,334 --> 00:14:19,168 Vad ska jag med den till? Jag är ett jävla proffs. 40 00:14:19,251 --> 00:14:22,293 Jag kan råna en bank med en läskflaska. 41 00:14:22,376 --> 00:14:25,793 Du behöver inte spränga skiten. Det räcker med att visa den. 42 00:14:26,376 --> 00:14:29,043 De skiter på sig och ger dig alla pengar. 43 00:14:30,418 --> 00:14:31,543 Okej… 44 00:14:31,626 --> 00:14:34,293 Se bara till att lämna tillbaka den i ett stycke. 45 00:14:34,376 --> 00:14:36,418 Och rör inte brytaren, för då… 46 00:14:42,793 --> 00:14:46,084 Just det, allihopa! Det här är ett rån! 47 00:14:46,168 --> 00:14:48,251 Ett rån! 48 00:14:48,334 --> 00:14:49,959 Och det här är en bomb! 49 00:14:50,043 --> 00:14:51,459 En bomb! 50 00:14:51,543 --> 00:14:53,668 Om ni rör den så sprängs den! 51 00:14:54,459 --> 00:14:56,876 Om ni är i vägen så sprängs den! 52 00:14:56,959 --> 00:14:59,584 Om ni jävlas med oss på något jävla sätt, så sprängs den! 53 00:14:59,668 --> 00:15:00,876 Jävlas med oss! 54 00:15:01,918 --> 00:15:03,918 Alla pengarna i påsarna, tack. 55 00:15:05,209 --> 00:15:06,793 I påsarna, sa jag! 56 00:15:06,876 --> 00:15:08,043 I påsarna! 57 00:15:08,126 --> 00:15:10,834 Alla pengarna i påsarna! Fort, fort, fort! 58 00:15:10,918 --> 00:15:13,418 I påsarna! 59 00:15:14,459 --> 00:15:16,626 Om ni jävlas med oss…! 60 00:15:20,126 --> 00:15:24,084 -Alla pengarna i påsarna! Fort! -Gör som han säger! I påsarna! 61 00:15:28,584 --> 00:15:30,334 Du ska ha ett särskilt tack. 62 00:15:30,918 --> 00:15:31,876 I påsarna! 63 00:15:46,126 --> 00:15:47,834 De var svenskar, för fan. 64 00:15:47,918 --> 00:15:49,084 Det var Clark Olofsson. 65 00:16:52,376 --> 00:16:53,543 Var det allt? 66 00:16:58,751 --> 00:17:01,334 Det där räcker inte för att göra revolution. 67 00:17:01,418 --> 00:17:04,584 Palestinierna kommer att bli så besvikna. 68 00:17:05,543 --> 00:17:08,084 Det är som det är. Vi får vara tacksamma. 69 00:17:09,084 --> 00:17:11,084 Vilket skitsnack. 70 00:17:11,709 --> 00:17:13,126 Var är min bomb? 71 00:17:13,209 --> 00:17:14,543 Bomben? 72 00:17:32,126 --> 00:17:33,626 KTAS, vart vill ni ringa? 73 00:18:19,251 --> 00:18:22,876 Hon är inte här. Det är bara vi två. 74 00:18:33,834 --> 00:18:37,209 Jag är lite förvånad, Clark. Jag trodde inte att Maria var din typ. 75 00:18:38,126 --> 00:18:40,251 Jag trodde att du gillade riktiga kvinnor. 76 00:19:27,751 --> 00:19:28,918 Särskilt en… 77 00:22:03,959 --> 00:22:05,168 DOCKTEATER 78 00:22:08,293 --> 00:22:10,501 BOMBATTENTAT OCH RÅN MOT BANK: 100 000 KRONOR I BYTE 79 00:22:12,459 --> 00:22:13,543 Hur är läget? 80 00:22:45,084 --> 00:22:48,834 Var är våra jävla pengar, din jävel? 81 00:22:51,209 --> 00:22:52,668 Har du gömt pengarna för oss? 82 00:22:58,209 --> 00:23:00,043 Vad menar du med "vadå"? 83 00:23:01,376 --> 00:23:02,918 Kan du förklara det här? 84 00:23:13,959 --> 00:23:17,709 Vad är du för en revolutionär? Så här räddar man inte världen. 85 00:23:17,793 --> 00:23:21,251 Säg nu bara sanningen. Var är pengarna? 86 00:23:21,334 --> 00:23:25,001 Det saknas 87 449 kronor och halvfjerds öre. 87 00:23:31,209 --> 00:23:35,543 Din jävel, jag sa till dig att jag behöver bomben till ambassaden! 88 00:23:35,626 --> 00:23:37,668 -Fan ta dig, grabben! -Rör mig inte! 89 00:23:51,126 --> 00:23:52,959 Rör mig inte, sa jag! 90 00:23:54,626 --> 00:23:57,001 Din pojkvän har stulit våra pengar. 91 00:23:57,584 --> 00:23:59,459 Och sprängt en bank i luften. 92 00:24:01,001 --> 00:24:02,459 Han sabbade revolutionen! 93 00:24:18,918 --> 00:24:20,418 De kommer! De kommer! 94 00:24:20,501 --> 00:24:22,043 Polisen! 95 00:24:22,126 --> 00:24:23,543 Jag har en bomb! 96 00:24:26,459 --> 00:24:28,043 Du har sprängt en bank i luften. 97 00:24:58,168 --> 00:24:59,043 Polis! 98 00:24:59,126 --> 00:25:00,834 Det är Clark! 99 00:25:04,001 --> 00:25:05,418 Polis! 100 00:25:10,334 --> 00:25:11,918 Vet du var Clark Olofsson är? 101 00:25:12,834 --> 00:25:14,168 Du är anhållen. 102 00:25:31,876 --> 00:25:33,751 Var fan är Clark Olofsson? 103 00:25:33,834 --> 00:25:35,418 Vad fan gör ni? 104 00:25:55,001 --> 00:25:56,334 Jag är oskyldig! 105 00:26:06,293 --> 00:26:07,918 Jag kollar där och ni där. 106 00:26:09,126 --> 00:26:10,126 Helvete! 107 00:26:11,209 --> 00:26:13,209 Låt mig vara, för helvete! 108 00:26:13,293 --> 00:26:16,334 Jag är oskyldig! Fan ta dig, Clark! 109 00:26:26,834 --> 00:26:28,709 Clark, din dummer. 110 00:26:28,793 --> 00:26:30,668 Clark! Kyss mig i brasan. 111 00:26:30,751 --> 00:26:32,209 För helvete, Clark! 112 00:26:32,293 --> 00:26:33,793 För helvete, Clark! 113 00:27:04,876 --> 00:27:07,001 Dra åt helvete, Clark. 114 00:29:11,876 --> 00:29:12,751 Ostron. 115 00:29:41,709 --> 00:29:43,751 Señorita, mer champagne! 116 00:29:46,918 --> 00:29:50,168 -Champagne, min herre? -Hej, raring. Tack så mycket. 117 00:29:50,251 --> 00:29:51,418 Du är så fin. 118 00:29:52,709 --> 00:29:53,709 Och varsågod… 119 00:32:59,251 --> 00:33:00,501 BENSIN 120 00:33:29,334 --> 00:33:31,668 Vi har en massa ravioli därnere. 121 00:41:42,376 --> 00:41:46,876 Bon voyage. Tåget till Bryssel avgår från perrong 3… 122 00:42:14,793 --> 00:42:16,334 Biljetter. 123 00:42:24,959 --> 00:42:26,668 Biljetter. 124 00:42:29,168 --> 00:42:30,626 God afton. 125 00:42:30,709 --> 00:42:33,251 -Reser ni ensam? -Ja. 126 00:42:34,626 --> 00:42:36,626 Då så. Trevlig kväll, fröken. 127 00:42:45,168 --> 00:42:46,168 Tack. 128 00:42:48,001 --> 00:42:49,834 För vad? 129 00:42:49,918 --> 00:42:53,418 För att du inte sa till konduktören att jag gömde mig därinne. 130 00:42:53,501 --> 00:42:55,584 Jag visste inte ens att du var därinne. 131 00:42:58,709 --> 00:43:00,209 Vad heter du? 132 00:43:03,084 --> 00:43:04,418 Marijke. 133 00:43:10,209 --> 00:43:11,459 Vad heter du? 134 00:43:20,709 --> 00:43:22,001 Som Clark Gable? 135 00:43:22,084 --> 00:43:23,209 Ja! 136 00:43:23,876 --> 00:43:25,251 Exakt. 137 00:43:25,334 --> 00:43:27,126 Som Clark Gable. 138 00:43:32,001 --> 00:43:35,001 Jag är på väg till Bryssel. 139 00:43:35,084 --> 00:43:38,126 Jag med. Jag bor där. Bor du också där? 140 00:43:38,209 --> 00:43:39,209 Ja. 141 00:43:40,168 --> 00:43:44,334 Nej, nej, nej. Jag bor egentligen ingenstans. 142 00:43:44,418 --> 00:43:45,918 Jag är en fri själ. 143 00:43:46,001 --> 00:43:49,168 Jag kom precis tillbaka från en väldigt lång resa till havs. 144 00:43:49,251 --> 00:43:50,084 Okej. 145 00:43:50,168 --> 00:43:52,918 Ända från Medel… 146 00:43:53,001 --> 00:43:54,876 …havet och hit. 147 00:43:55,543 --> 00:43:57,959 -Wow. -På en liten båt. Tre månader. 148 00:43:58,668 --> 00:44:01,209 Det har varit väldigt… 149 00:44:02,334 --> 00:44:03,751 …ensamt. 150 00:44:03,834 --> 00:44:07,459 Tre månader… Det är länge. 151 00:44:07,543 --> 00:44:08,543 Ja. 152 00:44:09,543 --> 00:44:12,168 Och…vad har du saknat mest? 153 00:44:15,834 --> 00:44:19,251 Vill du verkligen veta det? 154 00:44:21,293 --> 00:44:22,126 Ja. 155 00:44:22,709 --> 00:44:24,501 Jag kan kanske visa dig. 156 00:44:25,709 --> 00:44:26,543 Ja? 157 00:44:26,626 --> 00:44:28,293 -Ja! -Ja? 158 00:44:36,876 --> 00:44:40,084 Men titta där. Vad är det för människor? 159 00:44:40,168 --> 00:44:41,168 Hallå. 160 00:44:41,251 --> 00:44:43,418 Överslafen är min. 161 00:44:43,501 --> 00:44:45,668 Att behöva tillbringa natten här… 162 00:44:49,418 --> 00:44:50,959 Fortsättning följer… 163 00:45:11,626 --> 00:45:14,126 Kan ni dämpa er lite däruppe? 164 00:45:14,209 --> 00:45:15,334 Snart klar! 165 00:45:32,334 --> 00:45:34,084 Åh, jättebra! 166 00:46:18,001 --> 00:46:19,584 Vilket vackert hus. 167 00:46:19,668 --> 00:46:21,168 TILL SALU 168 00:46:22,043 --> 00:46:26,918 Om min kvinna vill ha det här huset, så ska jag ge henne det här huset. 169 00:46:29,709 --> 00:46:31,209 Men vi har inte råd. 170 00:46:35,876 --> 00:46:37,418 Vad är det? 171 00:46:38,293 --> 00:46:39,793 Det är bara det… 172 00:46:41,959 --> 00:46:43,709 Jag vill att du ska ha det. 173 00:46:44,751 --> 00:46:45,876 Och… 174 00:46:45,959 --> 00:46:49,834 Jag vill att du ska få allt… 175 00:46:49,918 --> 00:46:51,251 …du vill ha. 176 00:46:52,668 --> 00:46:55,876 Och jag kan fixa pengar 177 00:46:55,959 --> 00:46:58,501 till huset, men det är… 178 00:46:58,584 --> 00:47:00,418 Clark Olofsson. 179 00:47:01,418 --> 00:47:02,793 Jag älskar dig. 180 00:47:04,459 --> 00:47:06,084 Vi hittar ett sätt. 181 00:47:07,418 --> 00:47:08,668 Oroa dig inte. 182 00:47:09,334 --> 00:47:10,959 -Okej? -Okej. 183 01:01:02,126 --> 01:01:03,168 Hej. 184 01:01:06,584 --> 01:01:10,001 Jag visste inte… Vad gör du här? 185 01:01:10,084 --> 01:01:12,293 Jag måste få prata med dig. Sätt dig. 186 01:01:14,209 --> 01:01:15,251 Ja. 187 01:01:22,501 --> 01:01:23,501 Det här är svårt. 188 01:01:24,084 --> 01:01:27,793 Om du vill säga att det är slut, kunde du ha ringt. 189 01:01:29,251 --> 01:01:30,543 Dummer… 190 01:01:33,501 --> 01:01:35,501 Clark, vi gör en kompromiss. 191 01:01:36,876 --> 01:01:39,084 Du kan komma och gå som du vill… 192 01:01:39,168 --> 01:01:42,418 …gör precis vad du vill, på ett villkor. 193 01:01:42,501 --> 01:01:45,209 Vad du än gör för att försörja oss… 194 01:01:45,293 --> 01:01:47,334 …ta aldrig med det hem. 195 01:01:48,001 --> 01:01:48,834 Okej? 196 01:01:51,418 --> 01:01:54,001 Det är klart. Det är klart. Ja! 197 01:01:54,084 --> 01:01:55,876 Och två saker till… 198 01:01:56,459 --> 01:01:58,543 Ett, vill du gifta dig med mig? 199 01:01:59,126 --> 01:01:59,959 Och… 200 01:02:00,751 --> 01:02:02,043 …två, jag är gravid. 201 01:02:05,918 --> 01:02:07,959 Det är klart…att jag vill. 202 01:02:08,043 --> 01:02:09,834 Och det är fantastiskt! 203 01:02:09,918 --> 01:02:12,168 Jag älskar ungar. Jag har två. 204 01:02:13,876 --> 01:02:16,126 -Jag älskar dig! -Och jag älskar dig. 205 01:08:23,251 --> 01:08:25,334 Undertexter: Gudrun Lindvall