1
00:00:09,334 --> 00:00:11,418
"WHY WOULD I HAVE A JOB?
2
00:00:11,501 --> 00:00:15,293
I DON'T HAVE TIME FOR SHIT LIKE THAT
AND YOU'LL MISS OUT ON ALL THE FUN STUFF."
3
00:00:15,376 --> 00:00:16,418
- CLARK OLOFSSON
4
00:00:17,834 --> 00:00:19,751
BASED ON TRUTHS AND LIES
5
00:00:19,834 --> 00:00:23,209
-[keys jangling]
-[heavy locks turning]
6
00:00:23,293 --> 00:00:25,418
[door slamming]
7
00:00:25,501 --> 00:00:28,834
[Clark] Norrköping, the asshole of Sweden.
8
00:00:28,918 --> 00:00:30,793
With a real dump of a prison.
9
00:00:31,876 --> 00:00:33,501
[inmate coughs]
10
00:00:33,584 --> 00:00:34,418
[Clark sighs]
11
00:00:36,293 --> 00:00:37,793
The whole point of locking you up
12
00:00:37,876 --> 00:00:40,668
must be that you should think about
all the crimes you've committed
13
00:00:40,751 --> 00:00:42,834
and all the troubles you've caused,
14
00:00:42,918 --> 00:00:46,584
learn from your mistakes,
regret them and become a better person.
15
00:00:47,168 --> 00:00:48,709
That's how the state reasons.
16
00:00:48,793 --> 00:00:49,793
[fly unzipping]
17
00:00:49,876 --> 00:00:51,334
But, truth be told,
18
00:00:51,418 --> 00:00:54,501
there is only one single thing
on your mind.
19
00:00:55,043 --> 00:00:56,834
["Insidan Av Ditt Lår" playing]
20
00:01:02,334 --> 00:01:04,501
That's right, the pussy.
21
00:01:04,584 --> 00:01:07,168
Our whole existence
revolves around the pussy,
22
00:01:07,668 --> 00:01:10,418
and there's nothing more beautiful
than the pussy.
23
00:01:10,918 --> 00:01:13,251
All girls should be proud
of their pussies.
24
00:01:13,834 --> 00:01:15,501
The pussy is simply, well…
25
00:01:16,543 --> 00:01:17,918
It's life itself.
26
00:01:18,751 --> 00:01:21,418
Snatch, muff, vulva,
27
00:01:21,501 --> 00:01:23,918
minge, muffin, sheath,
28
00:01:24,001 --> 00:01:25,543
beaver, coochie.
29
00:01:25,626 --> 00:01:28,168
Yep, this fish taco's got many names,
30
00:01:28,251 --> 00:01:31,543
and there are as many kinds of pussies
as there are women on earth.
31
00:01:32,293 --> 00:01:33,876
Bushy, shaven,
32
00:01:33,959 --> 00:01:36,084
sparse or with peach fuzz,
33
00:01:36,168 --> 00:01:37,834
round, flat,
34
00:01:37,918 --> 00:01:39,293
light or dark,
35
00:01:39,376 --> 00:01:40,793
smooth, tight,
36
00:01:40,876 --> 00:01:43,043
large, wet or dry.
37
00:01:43,543 --> 00:01:45,084
But I love and respect all kinds.
38
00:01:46,043 --> 00:01:46,876
[water gushing]
39
00:01:46,959 --> 00:01:49,834
The most beautiful pussy I've ever seen
was probably Eva's.
40
00:01:49,918 --> 00:01:51,334
No, hold on, Gunilla's.
41
00:01:51,418 --> 00:01:54,376
No, when I think about it,
Britta's pussy was the best.
42
00:01:54,459 --> 00:01:56,418
No! What am I saying? Silly me.
43
00:01:57,043 --> 00:01:58,251
It was definitely…
44
00:01:58,751 --> 00:01:59,793
Maria's.
45
00:02:00,501 --> 00:02:02,126
The queen of pussies.
46
00:02:02,209 --> 00:02:04,209
[Maria moaning]
47
00:02:05,209 --> 00:02:06,709
[Clark slurping]
48
00:02:07,459 --> 00:02:09,126
Dammit, the guard is staring.
49
00:02:10,459 --> 00:02:11,459
Huh?
50
00:02:13,709 --> 00:02:15,501
Oh, that's just Börje. Ignore him.
51
00:02:17,793 --> 00:02:19,126
[Maria clears throat]
52
00:02:19,209 --> 00:02:21,084
-Clark!
-Hmm? Hmm?
53
00:02:21,709 --> 00:02:23,876
[sighs] Clark,
we have to talk about my mother.
54
00:02:25,209 --> 00:02:26,043
"Mother"?
55
00:02:26,626 --> 00:02:29,793
Sh-she's putting on a play
with the Pallisad Theater.
56
00:02:29,876 --> 00:02:31,584
It's called Dandelion Kids.
57
00:02:32,418 --> 00:02:33,876
She wants you to be in it.
58
00:02:34,876 --> 00:02:36,793
-As an actor, I mean.
-Huh?
59
00:02:36,876 --> 00:02:41,293
She says that with your life experience,
you would be perfect for the role.
60
00:02:42,043 --> 00:02:43,501
-Yeah, of course.
-Mm.
61
00:02:44,126 --> 00:02:46,001
-[sighs]
-Pretty please?
62
00:02:47,501 --> 00:02:49,876
Well, that could be… That could be great.
63
00:02:49,959 --> 00:02:51,209
-Mm?
-Yeah.
64
00:02:53,293 --> 00:02:54,376
He's gone. [chuckles]
65
00:02:54,459 --> 00:02:56,251
[Maria laughs and moans]
66
00:03:01,584 --> 00:03:03,834
[Clark] Now I was supposed
to become an actor as well.
67
00:03:03,918 --> 00:03:04,918
How hard could it be?
68
00:03:05,001 --> 00:03:09,334
The enemy will not be defeated by itself.
69
00:03:09,418 --> 00:03:12,418
There she is,
Maria's godforsaken hippie mom.
70
00:03:12,501 --> 00:03:15,584
She had convinced the authorities
that it would be both community service
71
00:03:15,668 --> 00:03:19,209
and rehabilitation for me to take part
in this theater spectacle.
72
00:03:19,293 --> 00:03:22,584
…a revolution is an uproar,
73
00:03:22,668 --> 00:03:27,043
an act of violence
where one class overthrows another.
74
00:03:27,668 --> 00:03:28,834
[male actor] Mm-hmm.
75
00:03:28,918 --> 00:03:30,459
What a lot of bullshit.
76
00:03:31,209 --> 00:03:33,584
But I got quite a few days off
to practice,
77
00:03:33,668 --> 00:03:37,293
and that opened up a lot of new doors,
if you catch my drift.
78
00:03:37,376 --> 00:03:39,043
I'm a revolutionary!
79
00:03:39,126 --> 00:03:40,834
But the mother was a fucking nightmare,
80
00:03:40,918 --> 00:03:44,293
with a granny-like mustache over her lip,
and full of Leninist quotes.
81
00:03:44,376 --> 00:03:45,709
More Maoist!
82
00:03:45,793 --> 00:03:47,251
[actors jeering]
83
00:03:47,334 --> 00:03:49,168
[psychedelic rock music playing]
84
00:03:50,751 --> 00:03:52,209
[goat bleating]
85
00:03:59,084 --> 00:04:00,501
[jeering continues]
86
00:04:02,293 --> 00:04:03,959
[jeering and music stops]
87
00:04:04,043 --> 00:04:05,209
[snaps fingers]
88
00:04:06,293 --> 00:04:07,543
Clark?
89
00:04:07,626 --> 00:04:10,168
[Clark] To act on stage
is nothing special.
90
00:04:10,251 --> 00:04:12,459
I've been acting my whole life.
Piece of cake.
91
00:04:12,959 --> 00:04:15,959
But I can't freakin' stand it
when people tell me what to do.
92
00:04:16,459 --> 00:04:17,876
Especially not that old hag.
93
00:04:17,959 --> 00:04:18,793
Say your line.
94
00:04:18,876 --> 00:04:20,626
[monotone] A crime, a revolution.
95
00:04:20,709 --> 00:04:22,418
[male actor] Oh, for God's sake, Clark.
96
00:04:22,501 --> 00:04:23,543
Okay, uh…
97
00:04:23,626 --> 00:04:27,834
Remember that you represent
all the imperialists in the world.
98
00:04:27,918 --> 00:04:29,751
You're speaking
to the entire planet, right?
99
00:04:29,834 --> 00:04:31,418
And they have to hear you.
100
00:04:31,501 --> 00:04:34,459
You've got to feel it
in your sexual organ!
101
00:04:34,543 --> 00:04:36,001
[mimics explosion]
102
00:04:36,084 --> 00:04:38,418
And her breath smelled
like a tuna sandwich.
103
00:04:38,501 --> 00:04:39,584
-Understand?
-Oh.
104
00:04:39,668 --> 00:04:40,793
-You have the power.
-Mm.
105
00:04:40,876 --> 00:04:42,376
Now, make contact with your sex,
106
00:04:42,459 --> 00:04:44,418
and then… [mimics explosion]
107
00:04:44,501 --> 00:04:46,251
[male actor] …drama school for this.
108
00:04:46,334 --> 00:04:47,793
[monotone] A crime, a revolution.
109
00:04:49,626 --> 00:04:51,751
-Good, good. That's great.
-[applause]
110
00:04:51,834 --> 00:04:54,376
Great stuff. God, th-that's powerful.
111
00:04:54,459 --> 00:04:55,959
Super. Huh?
112
00:04:56,043 --> 00:04:57,918
[sighs] Let's take five.
113
00:04:58,001 --> 00:04:59,709
-Good.
-[goat bleats]
114
00:05:00,209 --> 00:05:02,501
[Clark] Of course,
the premiere was sold out.
115
00:05:02,584 --> 00:05:04,293
Everyone was there to see me.
116
00:05:04,376 --> 00:05:05,209
PREMIERE
117
00:05:05,293 --> 00:05:07,626
I'm not sure
this theater stuff is my thing.
118
00:05:07,709 --> 00:05:09,418
But now it was time to leave.
119
00:05:09,501 --> 00:05:10,876
Stop it.
120
00:05:11,418 --> 00:05:14,001
It's your first premiere
and you're the star.
121
00:05:14,084 --> 00:05:16,001
Your acting is fantastic.
122
00:05:16,084 --> 00:05:18,334
Yeah, yeah, yeah. I-I know.
123
00:05:18,418 --> 00:05:20,209
It's just premiere jitters.
124
00:05:20,293 --> 00:05:21,293
[bell ringing]
125
00:05:21,376 --> 00:05:22,334
No.
126
00:05:23,626 --> 00:05:25,959
Isn't the whole point to make real change?
127
00:05:26,543 --> 00:05:27,668
Right?
128
00:05:27,751 --> 00:05:30,668
And not just stand on some theater stage
and just pretend.
129
00:05:32,918 --> 00:05:36,834
We should be out there in the real world,
Maria, and start a revolution for real.
130
00:05:37,584 --> 00:05:39,543
What do you mean, "real world"?
You're in jail.
131
00:05:39,626 --> 00:05:41,918
Well, officially…
132
00:05:43,376 --> 00:05:45,834
I'm sick of pretending.
I want to take action.
133
00:05:47,668 --> 00:05:48,793
And it's thanks to you.
134
00:05:49,459 --> 00:05:51,084
You've convinced and taught me.
135
00:05:51,168 --> 00:05:53,251
W-we could leave right now.
136
00:05:53,918 --> 00:05:55,709
And we could make a real difference.
137
00:05:56,293 --> 00:05:57,209
What, now?
138
00:05:58,043 --> 00:06:00,751
Yeah. Yeah, before they lock me up again.
139
00:06:01,918 --> 00:06:03,001
Today.
140
00:06:03,084 --> 00:06:04,918
But… the play…
141
00:06:05,001 --> 00:06:06,626
W-what will my mom say?
142
00:06:06,709 --> 00:06:07,876
[bell ringing]
143
00:06:08,543 --> 00:06:09,543
Maria…
144
00:06:10,418 --> 00:06:11,584
I know that it's tough.
145
00:06:12,918 --> 00:06:17,209
But no revolution has ever started
by doing what your mom says.
146
00:06:18,251 --> 00:06:19,293
[Maria sighs softly]
147
00:06:19,376 --> 00:06:21,459
-[pats hand]
-We've got to give it all we got.
148
00:06:23,793 --> 00:06:26,168
Come on. It's us against the world.
149
00:06:26,251 --> 00:06:28,584
["Speedy Gonzales" playing]
150
00:06:30,626 --> 00:06:31,709
-Okay.
-Okay?
151
00:06:31,793 --> 00:06:32,876
-Mm-hmm.
-[laughs]
152
00:06:34,168 --> 00:06:35,168
[tires squeal]
153
00:06:38,584 --> 00:06:40,501
[Clark] Yee-haw!
154
00:06:40,584 --> 00:06:42,626
On the road again, honey! Huh?
155
00:06:42,709 --> 00:06:45,168
-Yes!
-[laughs]
156
00:06:45,251 --> 00:06:48,334
-Freedom! I love freedom!
-[suspension squeaking]
157
00:06:49,001 --> 00:06:51,001
Where the hell is he? Clark?
158
00:06:51,668 --> 00:06:55,001
Has anyone seen Maria, then?
Where the hell is everyone?
159
00:06:55,084 --> 00:06:57,418
-Where's Maria?
-[male actor] I think she left.
160
00:06:57,501 --> 00:07:00,168
Well, then, don't just sit there! [groans]
161
00:07:00,251 --> 00:07:02,918
Vive la révolution! Here we go, baby!
162
00:07:03,001 --> 00:07:05,543
Go to hell, Clark Olofsson!
163
00:07:08,168 --> 00:07:10,209
Off to Denmark! [laughs]
164
00:07:10,293 --> 00:07:11,918
Yee-haw!
165
00:07:13,126 --> 00:07:15,793
SWEDEN
STOCKHOLM
166
00:07:16,501 --> 00:07:17,709
[engine revving]
167
00:07:19,126 --> 00:07:21,293
CLASS AGAINST CLASS
THE COMMUNIST PARTY
168
00:07:21,376 --> 00:07:23,418
DENMARK
COPENHAGEN
169
00:07:26,043 --> 00:07:29,459
[Clark] As I've always said,
escaping from jail is a human right.
170
00:07:29,543 --> 00:07:31,168
Clark, what are we gonna do now?
171
00:07:31,251 --> 00:07:32,584
Actually, it's your duty.
172
00:07:33,084 --> 00:07:33,918
[Clark] Huh?
173
00:07:34,459 --> 00:07:37,668
-What are we gonna do?
-Keep calm, honey.
174
00:07:39,043 --> 00:07:41,626
-[grunts] Just trust me. [chuckles]
-[coins jangling]
175
00:07:43,459 --> 00:07:45,584
I mean, we have my student allowance.
176
00:07:45,668 --> 00:07:47,584
I think we can manage if we're careful.
177
00:07:47,668 --> 00:07:50,043
Oh, yeah, sure. That would be great.
178
00:07:50,126 --> 00:07:50,959
[bell rings]
179
00:07:51,751 --> 00:07:54,251
[both cheering]
180
00:07:54,334 --> 00:07:56,126
-Ah!
-Oh, Kurre the Fox!
181
00:08:00,251 --> 00:08:01,626
You remember this guy, right?
182
00:08:01,709 --> 00:08:03,001
[projector whirring]
183
00:08:03,084 --> 00:08:05,084
Him and that goddamn annoying rat,
184
00:08:05,168 --> 00:08:06,209
Bengan.
185
00:08:07,084 --> 00:08:08,084
[both laugh]
186
00:08:08,668 --> 00:08:10,501
-Hey there, Slarken!
-Hi there.
187
00:08:11,293 --> 00:08:14,126
-How's it going?
-Everything's fine. Maria, this is Kurre.
188
00:08:14,209 --> 00:08:16,418
-Hi.
-Maria, it's a pleasure. I'm Kurre.
189
00:08:16,501 --> 00:08:19,168
-He's gonna help us out down here.
-Yeah, sure thing. You bet.
190
00:08:19,251 --> 00:08:21,459
-Just hop on the wagon here.
-Okay.
191
00:08:21,543 --> 00:08:23,084
-Let's go right away.
-[Clark grunts]
192
00:08:23,584 --> 00:08:25,751
It's so great to have you here!
193
00:08:25,834 --> 00:08:28,418
On to Sherwood Forest! Whoo!
194
00:08:29,584 --> 00:08:31,376
COPENHAGEN
195
00:08:31,459 --> 00:08:34,293
[children cheering]
196
00:08:34,376 --> 00:08:36,418
["Förälskad i Köpenhamn" playing]
197
00:08:36,501 --> 00:08:37,501
[horse nickers]
198
00:08:38,126 --> 00:08:39,501
[train horn bellows]
199
00:08:50,876 --> 00:08:52,834
PORN SUPERMARKET
200
00:09:01,126 --> 00:09:02,918
[Clark] The anarchist city of Christiania.
201
00:09:03,001 --> 00:09:05,334
No laws, no cops,
202
00:09:05,418 --> 00:09:08,293
sex orgies everywhere and loads of drugs.
203
00:09:08,376 --> 00:09:10,043
And, yep, it really existed.
204
00:09:10,126 --> 00:09:11,293
[instruments playing]
205
00:09:11,376 --> 00:09:13,084
[pony whinnies and nickers]
206
00:09:13,876 --> 00:09:17,751
I mean, don't get me wrong,
I hate Denmark.
207
00:09:18,918 --> 00:09:22,418
But even a broken clock
and all that, right?
208
00:09:25,209 --> 00:09:26,751
[children yelling]
209
00:09:28,168 --> 00:09:29,501
[goat bleating]
210
00:09:30,543 --> 00:09:31,834
[chickens clucking]
211
00:09:33,126 --> 00:09:34,709
[Clark and Kurre laugh]
212
00:09:34,793 --> 00:09:36,668
[Kurre] Well, this is the end of the line.
213
00:09:38,293 --> 00:09:40,043
Welcome to your new home.
214
00:09:42,293 --> 00:09:43,584
[Clark] What is this place?
215
00:09:43,668 --> 00:09:46,459
-Get ready for paradise.
-[Clark] What the…?
216
00:09:48,959 --> 00:09:51,543
This way. Up the stairs. [sighs]
217
00:09:52,376 --> 00:09:55,043
-[Clark] My God, it stinks.
-[Kurre] It's piss and other stuff.
218
00:09:55,751 --> 00:09:56,751
[man] How are you, Kurre?
219
00:09:56,834 --> 00:09:58,334
-[Kurre] Hey.
-[in Danish] Shut up.
220
00:10:00,043 --> 00:10:02,543
Be careful, Clark.
Remember that you're wanted.
221
00:10:02,626 --> 00:10:03,876
Yeah. Don't worry so much.
222
00:10:04,376 --> 00:10:05,959
-Come on. Kurre?
-Yeah, follow me.
223
00:10:06,043 --> 00:10:08,418
The most important thing
is that we start fighting now.
224
00:10:08,501 --> 00:10:11,168
We need armed operations
here in Copenhagen.
225
00:10:11,251 --> 00:10:13,043
Something that will get
everyone's attention.
226
00:10:14,668 --> 00:10:16,668
The Rote Armee Fraktion needs the funds
227
00:10:16,751 --> 00:10:19,334
to entertain our training premises
in Faizabad.
228
00:10:19,418 --> 00:10:21,584
So you think we should abandon
our Kurdish comrades?
229
00:10:21,668 --> 00:10:23,293
-We can't do that.
-What's this?
230
00:10:23,376 --> 00:10:25,709
Yeah, I know.
They're always going on and on.
231
00:10:25,793 --> 00:10:29,543
Shit! Who the fuck are you, man?
Who the fuck are you, man?
232
00:10:30,126 --> 00:10:32,668
Huh? You got that CIA stank all over you.
What are you, narc--
233
00:10:32,751 --> 00:10:35,334
-Hey, hey, hey!
-Don't touch me, you dumbass!
234
00:10:35,418 --> 00:10:38,126
Nobody puts their hands on Clark Olofsson!
You got that?!
235
00:10:38,626 --> 00:10:42,001
Holy smokes, man.
Did he just say Clark Olofsson?
236
00:10:42,084 --> 00:10:43,376
I think that's what he said.
237
00:10:44,168 --> 00:10:45,751
-The bank robber?
-[Clark] Yeah.
238
00:10:45,834 --> 00:10:47,126
[man] What the fuck?
239
00:10:47,209 --> 00:10:48,543
That's what he said.
240
00:10:48,626 --> 00:10:49,918
[indistinct chattering]
241
00:10:50,001 --> 00:10:52,918
-But we don't use violence in this house.
-[woman] Yeah, exactly.
242
00:10:54,043 --> 00:10:55,043
Forgive Lafayette.
243
00:10:55,126 --> 00:10:58,126
He's having a hard time after what
the imperialists made him do in Vietnam.
244
00:10:58,209 --> 00:10:59,418
The damn bastards.
245
00:10:59,501 --> 00:11:01,043
Is that why he's so stupid?
246
00:11:01,126 --> 00:11:03,584
We want to keep it peaceful
and friendly in this house.
247
00:11:04,376 --> 00:11:05,543
Maybe you need a hug.
248
00:11:06,043 --> 00:11:07,668
-Hmm?
-Mm. Yeah.
249
00:11:07,751 --> 00:11:09,418
-Hmm.
-Mm.
250
00:11:09,501 --> 00:11:10,418
Mm.
251
00:11:11,834 --> 00:11:13,543
[chuckles] Mm.
252
00:11:14,126 --> 00:11:16,084
Welcome to Christiania. My name is Bente.
253
00:11:16,668 --> 00:11:18,168
[bell dings]
254
00:11:20,293 --> 00:11:22,751
[red-blazered man]
Wait a minute. A bank robber?
255
00:11:22,834 --> 00:11:25,459
He's come here to save the revolution!
256
00:11:27,043 --> 00:11:28,126
We need the money,
257
00:11:28,209 --> 00:11:31,584
a-and Clark can rob a bank
in the name of the revolution.
258
00:11:31,668 --> 00:11:35,376
-[man] Yes, goddamn it, you're right.
-Clark Olofsson… our savior!
259
00:11:35,459 --> 00:11:37,334
[red-blazered man] Bloody hell, yes.
260
00:11:37,959 --> 00:11:38,959
Hare Krishna.
261
00:11:39,043 --> 00:11:41,043
Clark, my man…
262
00:11:41,626 --> 00:11:42,959
you are a hero!
263
00:11:44,876 --> 00:11:46,626
-[Clark] Yeah.
-[woman] Clark Olofsson.
264
00:11:46,709 --> 00:11:48,459
-[instrument playing]
-[laughter]
265
00:11:48,543 --> 00:11:51,084
Wow! Wow!
266
00:11:51,751 --> 00:11:52,584
All right, yeah.
267
00:11:52,668 --> 00:11:54,209
-[Lafayette] All right?
-Okay.
268
00:11:54,293 --> 00:11:57,251
[Clark] Politics was as easy
as acting on stage.
269
00:11:57,918 --> 00:12:01,418
I had barely set foot in their home before
I was elected the Danish Che Guevara,
270
00:12:01,501 --> 00:12:04,251
sent forth
by a group of spaced-out weirdos
271
00:12:04,334 --> 00:12:06,876
and the Nordic farmers
to relieve Danske Bank of their money.
272
00:12:06,959 --> 00:12:08,459
-Got any food around here?
-Yes.
273
00:12:08,543 --> 00:12:09,751
[laughter]
274
00:12:09,834 --> 00:12:11,209
-Then a party.
-Yes, yes.
275
00:12:11,293 --> 00:12:13,126
[laughter]
276
00:12:18,376 --> 00:12:20,626
[sighs] I don't like this, Clark.
277
00:12:22,084 --> 00:12:23,751
What? What don't you like?
278
00:12:24,668 --> 00:12:26,251
Th-they asked me to help them.
279
00:12:27,376 --> 00:12:28,709
This is what we talked about.
280
00:12:29,251 --> 00:12:31,293
Revolution, for real.
281
00:12:31,876 --> 00:12:32,709
[Clark] Hmm?
282
00:12:33,459 --> 00:12:34,459
Get over here, dammit.
283
00:12:35,584 --> 00:12:37,251
[Clark inhales deeply]
284
00:12:38,834 --> 00:12:39,876
[Clark grunts]
285
00:12:39,959 --> 00:12:41,751
[Clark moans]
286
00:12:41,834 --> 00:12:43,501
[Clark sighs]
287
00:12:43,584 --> 00:12:44,459
Come on.
288
00:12:45,751 --> 00:12:47,043
[both moaning]
289
00:12:47,126 --> 00:12:48,418
[Clark chuckles]
290
00:12:48,501 --> 00:12:49,751
Hey, Clark…
291
00:12:50,501 --> 00:12:51,918
[Maria sighs]
292
00:12:52,668 --> 00:12:53,751
A bank robbery?
293
00:12:53,834 --> 00:12:55,459
[Clark sighs]
294
00:12:55,543 --> 00:12:56,959
You're not doing that anymore.
295
00:12:57,543 --> 00:12:59,251
Yeah. No.
296
00:12:59,334 --> 00:13:02,126
No, I don't, b-but, damn it,
this is different.
297
00:13:02,709 --> 00:13:04,126
This is political.
298
00:13:04,626 --> 00:13:05,709
It's entirely different.
299
00:13:06,376 --> 00:13:07,376
Come on, now.
300
00:13:08,418 --> 00:13:09,334
[moans] There.
301
00:13:09,418 --> 00:13:10,751
[both moaning]
302
00:13:12,334 --> 00:13:13,584
[both sighing]
303
00:13:13,668 --> 00:13:16,876
Oh, come on!
It's not like I want to do it.
304
00:13:16,959 --> 00:13:18,543
I'm doing it f-for them.
305
00:13:18,626 --> 00:13:21,751
Th-they need the money
to be able to fight, uh, cannibalism.
306
00:13:23,668 --> 00:13:24,834
Capitalism.
307
00:13:24,918 --> 00:13:26,793
Yeah, that's what I said.
308
00:13:28,584 --> 00:13:29,751
Yeah. [sighs]
309
00:13:30,834 --> 00:13:33,668
Okay, I guess so.
It's for a good cause, right?
310
00:13:33,751 --> 00:13:35,834
It's for a good cause. [chuckles]
311
00:13:35,918 --> 00:13:38,126
But you have to promise to be careful.
312
00:13:38,209 --> 00:13:41,043
Yeah, yeah, yeah.
Now, hurry up, so we can finish already.
313
00:13:41,126 --> 00:13:42,043
[both moaning]
314
00:13:46,209 --> 00:13:47,709
[Clark grunts]
315
00:13:48,626 --> 00:13:51,793
Here we go.
Watch your step right there, brother.
316
00:13:51,876 --> 00:13:54,834
Yeah. Alright, hey, listen.
We got off on the wrong foot.
317
00:13:54,918 --> 00:13:57,334
I know it. I just didn't know
who the fuck you were.
318
00:13:57,418 --> 00:14:00,293
Now that I do,
I got a little something for you.
319
00:14:00,918 --> 00:14:02,793
Ah, let's see here.
320
00:14:02,876 --> 00:14:05,459
I was gonna use this
for the US embassy, but…
321
00:14:06,376 --> 00:14:07,751
I'll let you borrow it.
322
00:14:10,459 --> 00:14:11,584
What the hell is that?
323
00:14:12,459 --> 00:14:13,709
It's a bomb.
324
00:14:14,334 --> 00:14:17,293
I know what the hell a bomb is.
What the hell would I need it for?
325
00:14:17,876 --> 00:14:19,168
I'm a goddamn pro.
326
00:14:19,751 --> 00:14:22,293
-I can rob a bank with a soda bottle.
-Alright, alright.
327
00:14:22,376 --> 00:14:24,418
I ain't saying
you need to blow a motherfucker up.
328
00:14:24,501 --> 00:14:25,793
I'm just saying show it to them.
329
00:14:26,376 --> 00:14:29,043
They'll cream their pants
and give you all the money you need.
330
00:14:29,751 --> 00:14:30,834
[chuckles] All right.
331
00:14:31,793 --> 00:14:34,293
Just make sure you bring this back to me
in one piece.
332
00:14:34,376 --> 00:14:36,418
And stay away from that switch,
'cause, uh…
333
00:14:37,209 --> 00:14:38,043
[whispers] Boom!
334
00:14:39,168 --> 00:14:40,293
I'll give it to Kurre.
335
00:14:40,376 --> 00:14:41,376
Yeah.
336
00:14:41,918 --> 00:14:44,584
-[woman screams]
-You guessed it, everybody!
337
00:14:44,668 --> 00:14:46,084
This here is a robbery!
338
00:14:46,168 --> 00:14:48,251
It's a robbery!
339
00:14:48,334 --> 00:14:49,959
And this here is a bomb!
340
00:14:50,043 --> 00:14:51,459
It's a bomb!
341
00:14:51,543 --> 00:14:53,668
If you touch it, it will explode.
342
00:14:53,751 --> 00:14:56,876
-Boom!
-If you get in our way, it will explode!
343
00:14:56,959 --> 00:14:59,584
If you fuck with us in any way,
it will explode!
344
00:14:59,668 --> 00:15:00,876
Fuck with us!
345
00:15:01,918 --> 00:15:03,918
All the money in the bags, please.
346
00:15:04,001 --> 00:15:05,126
Hurry, hurry, hurry!
347
00:15:05,209 --> 00:15:06,793
The bags are for them!
348
00:15:06,876 --> 00:15:08,043
In the bags!
349
00:15:08,126 --> 00:15:09,918
All the money in the bags! Go, go, go!
350
00:15:10,918 --> 00:15:12,376
In the bags!
351
00:15:14,459 --> 00:15:16,209
Don't fuck with us!
352
00:15:16,709 --> 00:15:18,668
Hurry! The bomb!
353
00:15:19,376 --> 00:15:21,293
-Boom!
-[Clark] All the money in the bags!
354
00:15:21,376 --> 00:15:24,084
-Hurry up!
-[Kurre] Do as the man says! In the bags!
355
00:15:28,584 --> 00:15:30,334
A special thank you to you.
356
00:15:30,918 --> 00:15:31,876
[Kurre] In the bags!
357
00:15:34,918 --> 00:15:37,126
Come on, now, you freakin' Danes!
358
00:15:39,334 --> 00:15:42,584
-Kurre, let's go.
-For Christ's sake, don't say my name.
359
00:15:46,126 --> 00:15:47,834
[in Danish] They were Swedish.
360
00:15:47,918 --> 00:15:49,668
[man, in Danish] That was Clark Olofsson.
361
00:15:50,293 --> 00:15:52,209
[chattering in Danish]
362
00:15:52,293 --> 00:15:55,376
Why are you wearing a stocking?
Then nobody will know it's you.
363
00:15:56,209 --> 00:15:58,334
You'll never be famous.
Think about your image.
364
00:15:58,418 --> 00:15:59,876
But we did great, right?
365
00:15:59,959 --> 00:16:02,001
Yeah, nice and easy.
Uh, did you get the bomb?
366
00:16:03,168 --> 00:16:04,043
Huh?
367
00:16:05,126 --> 00:16:06,543
[chattering in Danish]
368
00:16:08,459 --> 00:16:10,376
[screaming]
369
00:16:11,793 --> 00:16:12,793
Damn it!
370
00:16:13,334 --> 00:16:15,334
[alarm ringing]
371
00:16:20,834 --> 00:16:22,834
[screaming]
372
00:16:24,501 --> 00:16:26,501
[victims groaning]
373
00:16:28,001 --> 00:16:30,001
[wailing sirens approaching]
374
00:16:31,168 --> 00:16:32,418
[man coughs]
375
00:16:34,376 --> 00:16:36,793
POLICE
376
00:16:36,876 --> 00:16:38,793
[policeman speaking Danish]
377
00:16:40,293 --> 00:16:42,584
Here you go. You're welcome.
Don't mention it.
378
00:16:43,168 --> 00:16:44,084
[chuckling]
379
00:16:44,168 --> 00:16:45,584
[Kurre] Yeah, loads of money.
380
00:16:45,668 --> 00:16:47,459
[Clark] It'll be great for the revolution.
381
00:16:52,376 --> 00:16:53,543
Is that all there is?
382
00:16:54,709 --> 00:16:58,293
-Yeah, that's quite a lot.
-Yeah, that's a lot of bacon right there.
383
00:16:58,376 --> 00:17:01,334
[laughs] Scheisse,
that's not enough for a revolution.
384
00:17:02,043 --> 00:17:04,584
The Palestinians
will be so bloody disappointed.
385
00:17:05,168 --> 00:17:08,084
Uh, it is what it is,
so I think we should be grateful.
386
00:17:08,168 --> 00:17:11,084
-Yeah, I think so too.
-[Lafayette] This is some bullshit!
387
00:17:11,793 --> 00:17:13,126
Now, where's my bomb?
388
00:17:13,793 --> 00:17:16,876
The bomb? [inhales sharply]
Well, that's Kurre's fault.
389
00:17:17,751 --> 00:17:19,043
Y-yeah.
390
00:17:19,126 --> 00:17:22,584
Well, you know, um,
something happened, um…
391
00:17:23,876 --> 00:17:25,251
-It blew up.
-[Kurre gasps]
392
00:17:29,626 --> 00:17:31,251
TELEPHONE
393
00:17:31,334 --> 00:17:33,626
-[line beeps]
-[in Danish] Operator. May I help you?
394
00:17:34,459 --> 00:17:36,418
I'd like to make a, uh…
395
00:17:36,501 --> 00:17:39,918
I'd like to make a collect call
to Stockholm, Sweden, please.
396
00:17:40,001 --> 00:17:41,084
[vinyl crackling]
397
00:17:42,376 --> 00:17:44,418
[psychedelic rock music playing]
398
00:17:44,501 --> 00:17:45,626
[lighter clatters]
399
00:17:45,709 --> 00:17:46,626
[exhales]
400
00:17:46,709 --> 00:17:47,959
[footsteps]
401
00:17:49,584 --> 00:17:51,501
Everyone's so freakin' ungrateful.
402
00:17:51,584 --> 00:17:54,793
It's not my fault the banks don't have
money in this third-world country.
403
00:17:57,084 --> 00:17:57,918
Thanks.
404
00:17:59,001 --> 00:18:00,876
[Maria's mother] Maria, are you all right?
405
00:18:00,959 --> 00:18:04,251
I'm sorry we left like that.
It wasn't fair to you, but--
406
00:18:04,334 --> 00:18:06,918
-Where are you?
-Clark needed to get away.
407
00:18:07,001 --> 00:18:09,459
The prison was sucking
the life out of him.
408
00:18:09,543 --> 00:18:12,334
He'd never be able to reach
his full potential there.
409
00:18:15,543 --> 00:18:16,376
Hi there.
410
00:18:17,084 --> 00:18:19,168
Uh, where is… Where is Maria?
411
00:18:19,251 --> 00:18:20,376
She's not here.
412
00:18:21,793 --> 00:18:22,876
Just us two.
413
00:18:24,334 --> 00:18:27,543
I know that most people see him
as an irredeemable criminal,
414
00:18:27,626 --> 00:18:31,251
but I also know
that he is so much more than that,
415
00:18:31,334 --> 00:18:33,168
and a really good person.
416
00:18:34,084 --> 00:18:37,209
I'm just a bit surprised, Clark.
I didn't think Maria was your type.
417
00:18:38,626 --> 00:18:40,251
I thought you were more into real women.
418
00:18:40,334 --> 00:18:42,084
[inhales] I am.
419
00:18:42,876 --> 00:18:45,334
What we have is special.
420
00:18:45,418 --> 00:18:46,876
There's no end to our love.
421
00:18:46,959 --> 00:18:49,584
I don't really have a certain type.
422
00:18:50,459 --> 00:18:51,668
Do I have to choose?
423
00:18:53,209 --> 00:18:54,209
I love everyone.
424
00:18:54,293 --> 00:18:57,376
He kind of has this… power…
425
00:18:59,293 --> 00:19:00,543
…an aura.
426
00:19:01,668 --> 00:19:03,709
I'll be damned. [chuckles]
427
00:19:03,793 --> 00:19:05,334
Mom, I have to believe in him…
428
00:19:05,418 --> 00:19:06,418
[fly unzips]
429
00:19:07,126 --> 00:19:09,876
-Because if I don't, then who will?
-I really need this.
430
00:19:09,959 --> 00:19:12,251
He won't let me down. He promised me.
431
00:19:12,334 --> 00:19:14,084
[Clark moans]
432
00:19:14,168 --> 00:19:15,501
You don't know him.
433
00:19:15,584 --> 00:19:16,918
[Clark moaning]
434
00:19:18,876 --> 00:19:20,334
What the fuck are you doing?!
435
00:19:20,418 --> 00:19:22,126
-[record scratches]
-[music stops]
436
00:19:22,209 --> 00:19:23,501
Hi, Maria. Uh…
437
00:19:23,584 --> 00:19:24,501
Uh…
438
00:19:24,584 --> 00:19:27,668
No, Bente was just giving me a massage.
I got a stiff muscle.
439
00:19:27,751 --> 00:19:28,918
Especially one.
440
00:19:29,001 --> 00:19:31,334
-Well, especially one muscle, yeah.
-[Bente laughs]
441
00:19:33,668 --> 00:19:34,918
No, shit. Hey. Damn it.
442
00:19:35,001 --> 00:19:36,084
Maria, wait!
443
00:19:37,084 --> 00:19:38,959
Let's, uh, continue this later.
444
00:19:39,751 --> 00:19:41,418
-I'd really like that.
-[chuckles]
445
00:19:43,626 --> 00:19:45,334
Damn it, Maria. Mari… Maria.
446
00:19:45,418 --> 00:19:46,668
-Maria, wait.
-[grunts]
447
00:19:46,751 --> 00:19:48,709
-Let me go!
-What the hell are you doing?
448
00:19:48,793 --> 00:19:51,209
What I'm doing?
What the hell are you doing?
449
00:19:51,293 --> 00:19:53,709
It was just a massage. She's really ugly.
450
00:19:53,793 --> 00:19:54,876
Stop it, Clark.
451
00:19:54,959 --> 00:19:56,209
It's not about that.
452
00:19:56,876 --> 00:19:58,918
No? What's it about, then?
453
00:19:59,501 --> 00:20:02,084
-I don't know what I'm doing here.
-What?
454
00:20:02,168 --> 00:20:04,751
You say we're here for the revolution
and to make things better,
455
00:20:04,834 --> 00:20:06,251
but it sure doesn't feel like it.
456
00:20:06,334 --> 00:20:08,126
Everything's always on your terms,
457
00:20:08,209 --> 00:20:11,168
and now you're even fooling around
with that damn chick in there!
458
00:20:11,251 --> 00:20:14,293
-But you told me that it wasn't about--
-But it's not about that!
459
00:20:14,376 --> 00:20:16,376
-[chickens clucking]
-[pigs grunting]
460
00:20:17,543 --> 00:20:18,376
Okay.
461
00:20:20,459 --> 00:20:21,668
You don't even get it.
462
00:20:24,084 --> 00:20:26,126
I gave up everything for you, Clark.
463
00:20:26,209 --> 00:20:27,293
For us.
464
00:20:27,834 --> 00:20:28,668
Yeah.
465
00:20:28,751 --> 00:20:32,251
But if you continue like this,
I will leave you.
466
00:20:33,334 --> 00:20:35,418
It will end with everyone leaving you.
467
00:20:36,001 --> 00:20:38,584
You won't have anyone left.
Is that what you want?
468
00:20:40,084 --> 00:20:41,376
[Clark inhales deeply]
469
00:20:41,459 --> 00:20:43,876
[sighs] No. No.
470
00:20:44,793 --> 00:20:46,084
Of course I don't want that.
471
00:20:47,418 --> 00:20:48,834
Damn it, Maria.
472
00:20:48,918 --> 00:20:50,501
I-I'm sorry.
473
00:20:51,334 --> 00:20:52,376
[Clark sighs]
474
00:20:53,334 --> 00:20:54,959
I… I love you.
475
00:20:55,043 --> 00:20:58,001
And I know that I'm a goddamn maniac…
476
00:20:59,043 --> 00:21:01,293
and that things sometimes go wrong,
477
00:21:01,376 --> 00:21:03,793
you know, get out of hand
when it comes to me,
478
00:21:04,293 --> 00:21:05,668
b-but I try.
479
00:21:06,584 --> 00:21:07,584
Well, it's…
480
00:21:08,668 --> 00:21:09,959
Y-you… [sighs]
481
00:21:10,043 --> 00:21:11,376
You're good.
482
00:21:12,334 --> 00:21:13,918
You're… And you're good for me.
483
00:21:16,126 --> 00:21:18,251
You… You make me better.
484
00:21:19,459 --> 00:21:21,334
A-and I want to be better.
485
00:21:22,293 --> 00:21:23,209
Better for you.
486
00:21:24,751 --> 00:21:25,793
Okay?
487
00:21:25,876 --> 00:21:28,293
From now on,
you'll always know where I stand.
488
00:21:28,918 --> 00:21:30,709
No more lies. I promise.
489
00:21:32,209 --> 00:21:33,334
You promise?
490
00:21:33,918 --> 00:21:35,043
Hell yes!
491
00:21:35,126 --> 00:21:36,626
-[chuckles]
-I promise.
492
00:21:38,418 --> 00:21:40,459
Maria… look at me.
493
00:21:40,959 --> 00:21:42,209
You and me against the world.
494
00:21:48,209 --> 00:21:51,543
[chuckles] You're beautiful
when you're angry.
495
00:21:54,001 --> 00:21:55,001
[Clark chuckles]
496
00:22:02,709 --> 00:22:03,876
[chickens clucking]
497
00:22:03,959 --> 00:22:05,168
PUPPETRY
498
00:22:06,793 --> 00:22:08,209
[children playing]
499
00:22:08,293 --> 00:22:10,626
BOMBING DURING BANK ROBBERY:
ONE HUNDRED THOUSAND STOLEN
500
00:22:10,709 --> 00:22:12,376
[Clark] Hey, you darn kids!
501
00:22:12,459 --> 00:22:14,793
-What's up? [chuckles]
-[typewriter keys clacking]
502
00:22:14,876 --> 00:22:17,126
Good morning, you spaced-out weirdos.
503
00:22:17,209 --> 00:22:19,084
Where the hell have you been, Slarken?
504
00:22:19,168 --> 00:22:21,168
I almost thought the cops had got you.
505
00:22:21,959 --> 00:22:24,709
Not a chance.
I'm the one deciding when I get caught.
506
00:22:24,793 --> 00:22:25,793
You know that.
507
00:22:25,876 --> 00:22:27,084
Refill?
508
00:22:27,168 --> 00:22:28,001
Ladies?
509
00:22:28,501 --> 00:22:29,501
[Bente sighs]
510
00:22:30,209 --> 00:22:31,334
Or not.
511
00:22:34,668 --> 00:22:36,084
Well… [sighs]
512
00:22:41,126 --> 00:22:43,668
Uh… Why are you all so goddamn grumpy?
513
00:22:45,084 --> 00:22:48,834
Where's our motherfucking money,
motherfucker?
514
00:22:49,793 --> 00:22:50,626
What money?
515
00:22:51,251 --> 00:22:52,668
Have you hidden the money from us?
516
00:22:53,584 --> 00:22:54,418
No.
517
00:22:55,668 --> 00:22:56,709
What?
518
00:22:56,793 --> 00:22:58,126
Yeah. What?
519
00:22:58,209 --> 00:23:00,793
"Yeah. Yeah, what?"
What do you mean by "what"?
520
00:23:01,376 --> 00:23:02,918
How do you explain this?
521
00:23:03,501 --> 00:23:04,793
[Clark laughs]
522
00:23:04,876 --> 00:23:08,251
You see, Kurre? No stocking.
World-famous in Denmark too.
523
00:23:08,334 --> 00:23:09,168
[chuckles] Yeah.
524
00:23:09,251 --> 00:23:12,668
No, you can't believe that.
Don't believe everything in the papers.
525
00:23:12,751 --> 00:23:13,876
It's bullshit.
526
00:23:13,959 --> 00:23:17,709
What kind of revolutionary are you?
This is not how we save the world.
527
00:23:17,793 --> 00:23:21,251
Just tell us the truth.
Where is the money, Clark?
528
00:23:21,334 --> 00:23:25,001
We're short 87,449 crowns
and halvfjerds ører.
529
00:23:26,376 --> 00:23:28,251
-Halvfjerds right back at you.
-[scoffs]
530
00:23:28,334 --> 00:23:30,418
How can anybody understand
what she just said?
531
00:23:30,501 --> 00:23:32,084
-[Kurre laughs]
-You motherfucker!
532
00:23:32,168 --> 00:23:35,543
I done told you,
I need the bomb for the damn embassy!
533
00:23:35,626 --> 00:23:37,001
-Fuck you!
-Don't you touch me!
534
00:23:37,084 --> 00:23:39,293
[all yelling]
535
00:23:40,543 --> 00:23:41,543
[glass shatters]
536
00:23:42,376 --> 00:23:43,209
Clark!
537
00:23:43,293 --> 00:23:44,376
[yelling continues]
538
00:23:44,459 --> 00:23:45,543
Clark!
539
00:23:45,626 --> 00:23:46,668
Clark!
540
00:23:47,751 --> 00:23:49,626
[yelling stops]
541
00:23:51,126 --> 00:23:52,959
-Calm down.
-I told you not to touch me!
542
00:23:54,626 --> 00:23:57,001
Your boyfriend stole our money.
543
00:23:57,084 --> 00:23:59,459
And he blew up a bank.
544
00:24:01,001 --> 00:24:02,459
He fucked up the revolution!
545
00:24:07,459 --> 00:24:09,251
Is all of this true, Clark?
546
00:24:09,334 --> 00:24:10,626
No, of course not.
547
00:24:10,709 --> 00:24:12,793
[Clark panting]
548
00:24:13,459 --> 00:24:14,293
[Clark scoffs]
549
00:24:16,126 --> 00:24:18,168
[running footsteps]
550
00:24:18,959 --> 00:24:20,418
They're coming! They're coming!
551
00:24:20,501 --> 00:24:22,043
Th-the police!
552
00:24:22,126 --> 00:24:23,543
[male anarchist] I have a bomb!
553
00:24:23,626 --> 00:24:26,876
What the hell? I thought this was
a free zone, without cops and shit.
554
00:24:26,959 --> 00:24:28,793
You blew up a bank, for God's sake.
555
00:24:29,293 --> 00:24:30,501
[Kurre] Slarken! Slarken!
556
00:24:30,584 --> 00:24:32,168
-Damn cops.
-[Kurre] We've got to go!
557
00:24:32,251 --> 00:24:33,668
[siren wailing]
558
00:24:33,751 --> 00:24:35,459
-Okay, Maria, let's go.
-[Kurre yells]
559
00:24:37,584 --> 00:24:38,584
Maria?
560
00:24:41,001 --> 00:24:42,001
We've got to leave.
561
00:24:43,959 --> 00:24:46,709
Honey, come on. Let's go.
The cops are coming.
562
00:24:46,793 --> 00:24:48,793
-[banging]
-[police yelling in Danish]
563
00:24:51,418 --> 00:24:52,376
Maria…
564
00:24:54,126 --> 00:24:56,126
[approaching footsteps and voices]
565
00:24:58,168 --> 00:24:59,043
[in Danish] Police!
566
00:24:59,126 --> 00:25:00,834
-Goddamn it.
-[in Danish] It's Clark!
567
00:25:02,543 --> 00:25:03,918
-[grunts]
-[whistle blowing]
568
00:25:04,001 --> 00:25:05,418
[policeman, in Danish] Police!
569
00:25:05,501 --> 00:25:06,959
[yelling in Danish]
570
00:25:08,376 --> 00:25:09,834
[policeman, in Danish] Shit!
571
00:25:10,334 --> 00:25:13,293
-Where's Clark Olofsson?
-You're under arrest.
572
00:25:13,376 --> 00:25:15,001
[pony whinnies]
573
00:25:15,084 --> 00:25:16,543
[woman screams]
574
00:25:16,626 --> 00:25:18,876
[yelling in Danish]
575
00:25:20,168 --> 00:25:21,084
[Clark] Out of my way!
576
00:25:24,251 --> 00:25:25,959
[whimpers]
577
00:25:28,543 --> 00:25:29,709
Shit! Come here!
578
00:25:30,584 --> 00:25:31,793
[woman laughs]
579
00:25:31,876 --> 00:25:33,751
[in Danish]
Where the hell is Clark Olofsson?
580
00:25:33,834 --> 00:25:35,418
[in Danish] What the hell are you doing?
581
00:25:38,043 --> 00:25:40,001
Kurre! Have you got the money?
582
00:25:40,876 --> 00:25:42,418
[both laugh]
583
00:25:42,501 --> 00:25:44,626
-Let's go.
-Uh… We'll take this.
584
00:25:45,334 --> 00:25:46,168
Okay.
585
00:25:46,251 --> 00:25:47,709
Come on, Kurre! Hurry up!
586
00:25:50,293 --> 00:25:51,418
It's unlocked.
587
00:25:51,501 --> 00:25:53,418
Yeah, but this is more fun.
588
00:25:53,501 --> 00:25:54,918
[engine starting]
589
00:25:55,001 --> 00:25:55,918
I'm innocent!
590
00:25:56,418 --> 00:25:58,584
[yelling]
591
00:25:58,668 --> 00:26:00,001
[Kurre] Slarken!
592
00:26:02,543 --> 00:26:04,209
[Clark laughs]
593
00:26:04,293 --> 00:26:06,209
[Kurre] On to Sherwood Forest!
594
00:26:06,293 --> 00:26:07,918
[in Danish] I'll go that way. You, there.
595
00:26:09,126 --> 00:26:10,126
[in German] Shit!
596
00:26:11,209 --> 00:26:13,209
Leave me alone, goddamn it!
597
00:26:13,293 --> 00:26:14,334
I'm innocent!
598
00:26:14,418 --> 00:26:16,334
Fuck you, Clark!
599
00:26:16,418 --> 00:26:19,209
[all yelling] Clark!
600
00:26:19,293 --> 00:26:20,293
[grunts]
601
00:26:21,043 --> 00:26:23,001
-[Kurre laughs]
-[horn blaring]
602
00:26:23,084 --> 00:26:24,584
[Clark] Move, you Danish bastards!
603
00:26:24,668 --> 00:26:25,543
[sharp whistle]
604
00:26:26,834 --> 00:26:28,709
Clark's a dumbass.
605
00:26:28,793 --> 00:26:30,668
Clark! You can kiss my…
606
00:26:30,751 --> 00:26:32,209
What the hell, Clark?!
607
00:26:32,293 --> 00:26:33,793
[all] What the hell, Clark?!
608
00:26:33,876 --> 00:26:34,918
[Clark cackles]
609
00:26:36,209 --> 00:26:37,459
[tires squeal]
610
00:26:37,543 --> 00:26:39,376
[Clark grunts] Ow!
611
00:26:39,459 --> 00:26:41,793
-What are you doing? Drive!
-There's a red light.
612
00:26:42,626 --> 00:26:44,209
Oh, come on! Drive!
613
00:26:45,501 --> 00:26:46,501
[brakes screech]
614
00:26:47,293 --> 00:26:48,501
Oh, come on!
615
00:26:49,418 --> 00:26:50,334
[Kurre grunts]
616
00:26:50,418 --> 00:26:52,251
Hurry up a notch, old lady!
617
00:26:55,376 --> 00:26:57,543
-[Kurre] Come on, old bag.
-Here come the cops.
618
00:26:58,626 --> 00:26:59,626
Oh, shit.
619
00:27:02,251 --> 00:27:03,418
Hey, there's Bente.
620
00:27:05,501 --> 00:27:07,001
[inaudible] Go to hell, Clark.
621
00:27:07,084 --> 00:27:11,168
[Clark] Well, damn it, I didn't give
a damn about politics. I knew that.
622
00:27:11,251 --> 00:27:12,751
-God, she's grumpy.
-[both laugh]
623
00:27:12,834 --> 00:27:15,293
I have no freakin' time to save the world.
624
00:27:15,376 --> 00:27:17,876
I have my own problems
and myself to take care of.
625
00:27:17,959 --> 00:27:20,918
And what goddamn revolution
can be more important than yourself?
626
00:27:21,834 --> 00:27:23,418
But it was hard leaving Maria.
627
00:27:24,376 --> 00:27:26,168
I'd never felt like that before.
628
00:27:26,251 --> 00:27:29,668
I really thought it would be her and me,
with kids, a family and all that crap.
629
00:27:30,501 --> 00:27:33,209
Well, until I and the circumstances
broke it all up.
630
00:27:33,709 --> 00:27:36,251
Because I was the one that left her.
631
00:27:36,334 --> 00:27:38,543
No, she didn't leave me. No way.
632
00:27:38,626 --> 00:27:40,918
I-I've never been good with goodbyes.
633
00:27:44,376 --> 00:27:45,459
Speaking of goodbyes…
634
00:27:45,543 --> 00:27:46,793
[young Clark] Mom! No!
635
00:27:46,876 --> 00:27:50,293
When I was 12 years old,
Mom was forced into the loony bin.
636
00:27:50,376 --> 00:27:51,751
-No!
-No!
637
00:27:52,501 --> 00:27:54,001
Let her go! No!
638
00:27:56,043 --> 00:27:57,043
Mom!
639
00:27:57,126 --> 00:27:58,084
Clark!
640
00:27:59,501 --> 00:28:00,543
Clark!
641
00:28:00,626 --> 00:28:02,168
No! Mom!
642
00:28:02,251 --> 00:28:04,418
-No! Let me go!
-Mom! Mom!
643
00:28:04,501 --> 00:28:05,501
-No!
-No!
644
00:28:06,418 --> 00:28:07,459
Clark!
645
00:28:08,834 --> 00:28:12,293
Nobody thought it important
to tell me what happened to Mom.
646
00:28:12,376 --> 00:28:14,251
They just removed her
and didn't care about me.
647
00:28:14,334 --> 00:28:15,876
[Kurre] Get trekking, grandma!
648
00:28:15,959 --> 00:28:18,168
[walker wheels squeaking]
649
00:28:18,251 --> 00:28:19,959
[Clark] Kurre, let the cops leave first.
650
00:28:21,209 --> 00:28:24,918
[descending whistle]
And the beat goes on, dum-da-dum-dum-dum.
651
00:28:25,001 --> 00:28:27,209
But who the hell cares anyway?
652
00:28:29,126 --> 00:28:32,209
-[Clark] Move it, you Danish bastards!
-[Kurre] Kurre and Slarken!
653
00:28:32,293 --> 00:28:33,501
-Cheers, damn it!
-Cheers!
654
00:28:33,584 --> 00:28:34,668
[both laugh]
655
00:28:35,459 --> 00:28:38,376
-[Kurre] What a freakin' life!
-[laughs]
656
00:28:38,459 --> 00:28:40,418
[Clark] This is the good life.
657
00:28:40,501 --> 00:28:41,626
SPAIN
658
00:28:41,709 --> 00:28:42,709
[tires squeal]
659
00:28:42,793 --> 00:28:44,001
[donkey brays]
660
00:28:44,084 --> 00:28:46,084
["Y Viva España" playing]
661
00:28:53,918 --> 00:28:56,626
[Clark] God, it felt good to get away
from all that hippie crap.
662
00:28:56,709 --> 00:28:57,709
[both] Cheers, dammit!
663
00:28:57,793 --> 00:28:59,834
No, it was time for a bit of luxury.
664
00:29:00,626 --> 00:29:01,959
I had deserved that.
665
00:29:02,043 --> 00:29:04,334
[Clark sighs]
666
00:29:04,418 --> 00:29:06,501
This is freedom.
667
00:29:06,584 --> 00:29:07,668
[both chuckle]
668
00:29:07,751 --> 00:29:10,793
-Doesn't get any better than this.
-No, it certainly doesn't.
669
00:29:10,876 --> 00:29:11,793
Yeah. Ooh!
670
00:29:11,876 --> 00:29:14,959
-[in Spanish] Your oysters, gentlemen.
-[Kurre] Well, it just did.
671
00:29:15,043 --> 00:29:17,084
-She's pretty hot.
-Yeah, in some way.
672
00:29:19,709 --> 00:29:22,001
-What the hell is this?
-Uh, that's an oyster.
673
00:29:22,084 --> 00:29:23,959
-Are you supposed to eat them?
-Of course.
674
00:29:24,043 --> 00:29:25,918
The pussy of the sea.
675
00:29:26,001 --> 00:29:27,876
Delicious. And it gets you horny too.
676
00:29:27,959 --> 00:29:29,043
[Clark chuckles]
677
00:29:29,126 --> 00:29:30,584
Well, in that case… [chuckles]
678
00:29:31,084 --> 00:29:32,293
[Clark laughs]
679
00:29:32,376 --> 00:29:35,001
[grunts] Are they meant to be this hard?
680
00:29:35,084 --> 00:29:36,126
[Clark laughs]
681
00:29:36,209 --> 00:29:38,209
Uh, well, damn it… Forget it.
682
00:29:38,293 --> 00:29:41,626
I'll take this. Now we're talking.
This one I recognize.
683
00:29:41,709 --> 00:29:43,751
Señorita, more champagne!
684
00:29:45,126 --> 00:29:46,834
-Damn, she is hot.
-Hey, Slarken…
685
00:29:46,918 --> 00:29:48,959
-[in Spanish] Champagne, sir?
-Hello, darling.
686
00:29:49,043 --> 00:29:50,751
[in Spanish] Thank you so much.
687
00:29:50,834 --> 00:29:53,126
-You're so nice.
-Slarken, please, uh…
688
00:29:53,209 --> 00:29:55,918
You know that thing with Maria
and all that stuff?
689
00:29:56,001 --> 00:29:57,668
I get if you feel, uh…
690
00:29:58,376 --> 00:30:00,876
-How should I put this?
-[grunts] I'm getting a boat.
691
00:30:01,876 --> 00:30:03,043
Huh?
692
00:30:03,626 --> 00:30:05,293
I'm getting a boat.
693
00:30:06,459 --> 00:30:10,459
[chuckles] Oh, that sounds great.
But just so you know that--
694
00:30:11,043 --> 00:30:12,293
A sailing boat.
695
00:30:13,793 --> 00:30:15,876
The ultimate sense of freedom.
696
00:30:16,668 --> 00:30:18,918
-Out on the high seas.
-All right.
697
00:30:19,543 --> 00:30:21,501
[ice cubes rattling]
698
00:30:21,584 --> 00:30:24,084
So may I propose a toast to the captain?
699
00:30:24,168 --> 00:30:26,251
-Yes, you may.
-Cheers to Captain Clark!
700
00:30:26,334 --> 00:30:28,459
-All hands on deck!
-[laughs]
701
00:30:32,668 --> 00:30:36,043
[Clark] My entire life,
I had dreamed of sailing on the open seas.
702
00:30:36,126 --> 00:30:37,834
It was time to make that dream come true.
703
00:30:37,918 --> 00:30:40,418
Well, Kurre,
how do you like this little pearl?
704
00:30:41,293 --> 00:30:43,209
-Like it.
-Then we'll take her.
705
00:30:43,293 --> 00:30:45,709
And I had always been a boat person.
706
00:30:45,793 --> 00:30:47,668
-Whoa! Captain…
-[grunts]
707
00:30:47,751 --> 00:30:50,084
The first thing you do is
give your boat a name.
708
00:30:50,959 --> 00:30:53,834
So, henceforth, you shall be named…
709
00:30:53,918 --> 00:30:54,918
"The Pearl."
710
00:30:55,584 --> 00:30:58,043
-[cheers]
-[laughs]
711
00:30:58,126 --> 00:30:59,126
[Clark] Out to sea!
712
00:30:59,209 --> 00:31:01,709
["Y Viva España" continues]
713
00:31:08,209 --> 00:31:12,043
[Clark yelling] Freedom! Yes!
714
00:31:12,126 --> 00:31:14,001
Goddamn, this feels good!
715
00:31:14,084 --> 00:31:15,709
[Kurre laughs] Yeah.
716
00:31:15,793 --> 00:31:17,918
Ship o'Boy, Captain Clark!
717
00:31:18,001 --> 00:31:19,168
Ship o'Boy!
718
00:31:19,251 --> 00:31:21,668
May I tempt you with a rum and Coke?
719
00:31:21,751 --> 00:31:24,418
-Yes, you may. Cheers, old boy.
-[laughs] Cheers!
720
00:31:24,501 --> 00:31:25,584
You salty old seadog!
721
00:31:25,668 --> 00:31:26,876
[laughs] No.
722
00:31:26,959 --> 00:31:28,543
[both laugh]
723
00:31:29,626 --> 00:31:30,793
[Kurre] Mm!
724
00:31:30,876 --> 00:31:33,459
[sighs] Damn, I needed this.
725
00:31:33,543 --> 00:31:34,709
I feel you.
726
00:31:36,793 --> 00:31:38,043
But, uh…
727
00:31:38,126 --> 00:31:40,626
you, uh… you've done this before, right?
728
00:31:40,709 --> 00:31:41,626
What?
729
00:31:41,709 --> 00:31:45,043
Well, sail out on the open sea
and all that crap,
730
00:31:45,126 --> 00:31:46,876
and paddled ashore and, uh…
731
00:31:46,959 --> 00:31:49,126
Hell yeah.
I'm a goddamn natural. [chuckles]
732
00:31:49,209 --> 00:31:52,001
[inhales sharply]
You just have to be at one with nature.
733
00:31:53,126 --> 00:31:54,584
Now, the wind is blowing…
734
00:31:56,626 --> 00:31:57,626
from over there.
735
00:31:58,418 --> 00:32:03,168
And then I'll turn the boat,
with the wind, this way.
736
00:32:03,251 --> 00:32:04,876
I mean, how hard can it be?
737
00:32:04,959 --> 00:32:06,501
[Kurre] Oh, I'm with you.
738
00:32:06,584 --> 00:32:08,293
You know everything, Clark.
739
00:32:08,834 --> 00:32:10,084
It's as simple as that.
740
00:32:10,793 --> 00:32:13,459
But if we want to go that way,
then what do we do?
741
00:32:13,543 --> 00:32:15,251
[Clark] Why? That's where we came from.
742
00:32:15,334 --> 00:32:17,834
-The wind tells us to go that way.
-[wind gusting]
743
00:32:18,668 --> 00:32:20,418
-Watch out!
-Fuck!
744
00:32:21,459 --> 00:32:23,834
-What the hell was that?!
-That's the boom.
745
00:32:23,918 --> 00:32:26,626
-It has a life of its own.
-[mutters] Oh, shit.
746
00:32:26,709 --> 00:32:28,918
You never know
when it's gonna do stuff like that.
747
00:32:29,001 --> 00:32:32,168
I guess you could say that
it's the cock of the boat.
748
00:32:32,251 --> 00:32:33,918
-You can never trust it.
-Okay.
749
00:32:34,001 --> 00:32:35,001
[Clark laughs]
750
00:32:35,084 --> 00:32:37,084
Now, we're gonna have some fun,
you and me.
751
00:32:38,251 --> 00:32:40,251
["En gång jag seglar i hamn" playing]
752
00:32:40,793 --> 00:32:42,668
ROME
753
00:32:45,209 --> 00:32:47,626
-Kurre, I'm fishing.
-Hey, Captain Haddock!
754
00:32:50,459 --> 00:32:51,334
[Clark yells]
755
00:32:51,959 --> 00:32:54,459
Slarken, check out the cock!
756
00:32:54,543 --> 00:32:56,834
-Can I trust you?
-You can always trust me, Kurre.
757
00:32:56,918 --> 00:32:59,168
[Kurre laughs]
758
00:33:00,584 --> 00:33:01,959
-Ah!
-Freebies taste the best.
759
00:33:02,043 --> 00:33:04,043
-Are you ready?
-Pull!
760
00:33:04,709 --> 00:33:05,793
[Kurre] Fore!
761
00:33:06,668 --> 00:33:07,668
[both yell]
762
00:33:10,876 --> 00:33:12,043
Here you go.
763
00:33:12,126 --> 00:33:14,001
[feigning orgasms]
764
00:33:14,668 --> 00:33:16,168
Damn, we got to find some babes.
765
00:33:16,251 --> 00:33:17,751
-[cork pops]
-[cheering]
766
00:33:19,584 --> 00:33:21,543
[cheering]
767
00:33:22,626 --> 00:33:24,293
No way!
768
00:33:24,376 --> 00:33:25,376
Ahoy, everybody!
769
00:33:26,001 --> 00:33:27,793
-No. Money first.
-[reporter] Oh, of course.
770
00:33:27,876 --> 00:33:29,251
[both gasp]
771
00:33:30,168 --> 00:33:32,543
We have a lot of ravioli downstairs. Yeah.
772
00:33:32,626 --> 00:33:33,834
-[gunshot]
-[cheering]
773
00:33:40,334 --> 00:33:41,334
CLARK STARTS OVER
774
00:33:41,418 --> 00:33:42,251
WINE, WOMEN, MUSIC
775
00:33:42,334 --> 00:33:43,459
Whoa!
776
00:33:43,543 --> 00:33:45,584
-[gasps]
-No, no, no! Don't drop it!
777
00:33:45,668 --> 00:33:47,418
[Kurre] How will we ever get home again?
778
00:33:48,334 --> 00:33:49,793
[yelling]
779
00:33:51,043 --> 00:33:53,418
[Kurre] Nice to have a boat, uh, you know?
780
00:33:53,501 --> 00:33:57,668
[Clark] The best thing about seafaring
is that nobody can tell you what to do.
781
00:33:59,418 --> 00:34:03,626
And as captain of your own ship,
you live by your own rules.
782
00:34:03,709 --> 00:34:06,209
Whoa! You hit it! Without looking!
783
00:34:06,293 --> 00:34:08,293
The Mediterranean Sea
was too small for me.
784
00:34:08,376 --> 00:34:09,418
Goddamn paddling pool.
785
00:34:09,501 --> 00:34:11,626
I wanted to get out on the big seas.
786
00:34:11,709 --> 00:34:12,834
The Atlantic Ocean.
787
00:34:12,918 --> 00:34:14,668
[yelling]
788
00:34:14,751 --> 00:34:15,668
[cheering]
789
00:34:15,751 --> 00:34:17,751
[yelling] What a freakin' life!
790
00:34:21,126 --> 00:34:23,543
MADRID
SPAIN
791
00:34:26,751 --> 00:34:28,293
THREE MONTHS LATER
THE ATLANTIC OCEAN…
792
00:34:28,376 --> 00:34:31,584
[Kurre] ♪ To sea! To sea! ♪
793
00:34:31,668 --> 00:34:35,501
♪ To sea! To sea! ♪
794
00:34:35,584 --> 00:34:37,834
-[Kurre chuckles] Yeah!
-[urinating and farting]
795
00:34:37,918 --> 00:34:39,918
[humming]
796
00:34:40,001 --> 00:34:41,459
Hey there, girls.
797
00:34:41,543 --> 00:34:43,793
Tempt that Kurre
on the high seas… [trails off]
798
00:34:43,876 --> 00:34:45,334
[thunder rumbling]
799
00:34:46,626 --> 00:34:48,043
-What the f…?
-[thunder crashes]
800
00:34:48,709 --> 00:34:49,709
Clark…
801
00:34:50,418 --> 00:34:52,126
[muttering] Goddamn. What's happening?
802
00:34:52,209 --> 00:34:54,126
-Slarken!
-[yelling] Yeah?
803
00:34:54,209 --> 00:34:56,376
Uh, we have a situation here.
804
00:34:56,459 --> 00:34:57,793
It's not so nice weather.
805
00:34:57,876 --> 00:34:59,834
You'd better come up
and take the wheel now.
806
00:34:59,918 --> 00:35:01,168
Yeah, I'll be right up!
807
00:35:02,376 --> 00:35:04,459
-[thunder crashes]
-[wind gusting]
808
00:35:07,709 --> 00:35:08,876
[thunder rumbles]
809
00:35:09,793 --> 00:35:11,626
Captain Kurre doesn't like this.
810
00:35:12,668 --> 00:35:15,459
-Slarken, the wind is getting stronger!
-I'm wiping my ass here!
811
00:35:16,293 --> 00:35:17,709
Dammit, Slarken. Come on.
812
00:35:18,209 --> 00:35:19,751
[rumbling continues]
813
00:35:19,834 --> 00:35:21,418
-[thunder crashes]
-Slarken!
814
00:35:21,501 --> 00:35:22,584
I'm coming!
815
00:35:22,668 --> 00:35:23,876
Get the map up here!
816
00:35:23,959 --> 00:35:25,876
-Where the hell is it?
-Over there!
817
00:35:25,959 --> 00:35:29,584
[Clark] People go on and on about
the forces of nature and shit like that…
818
00:35:29,668 --> 00:35:32,584
I-I-I think you have to hurry.
There's a breeze on its way.
819
00:35:32,668 --> 00:35:34,918
…how vast and dangerous the ocean is…
820
00:35:35,001 --> 00:35:36,126
Forget the goddamn map.
821
00:35:36,209 --> 00:35:38,126
…and how small that makes you feel.
822
00:35:38,209 --> 00:35:39,501
For me, it's the opposite.
823
00:35:40,001 --> 00:35:42,251
I become powerful, and I feel strong.
824
00:35:42,334 --> 00:35:43,501
It's definitely a storm!
825
00:35:43,584 --> 00:35:44,751
I feel freakin' free.
826
00:35:44,834 --> 00:35:47,084
-[thunder crashing]
-[Clark laughs]
827
00:35:52,126 --> 00:35:55,459
I'm Clark freakin' Olofsson!
828
00:35:55,543 --> 00:35:57,459
Clark!
829
00:35:57,543 --> 00:35:59,751
Nature can go suck my dick!
830
00:36:00,376 --> 00:36:02,834
-[wind gusting]
-[grunts]
831
00:36:04,251 --> 00:36:06,501
No goddamn weather's gonna bring me down!
832
00:36:07,876 --> 00:36:08,876
Clark!
833
00:36:10,251 --> 00:36:11,459
What the hell?!
834
00:36:12,293 --> 00:36:13,918
Okay! Okay!
835
00:36:14,418 --> 00:36:16,251
You want to fight?! Huh?!
836
00:36:17,126 --> 00:36:18,834
Because I want to fight!
837
00:36:19,668 --> 00:36:22,251
I fucking long for a fight!
838
00:36:23,668 --> 00:36:24,709
[screams]
839
00:36:24,793 --> 00:36:27,501
You piece of shit, Olsson!
840
00:36:28,084 --> 00:36:30,043
-[laughs]
-Clark, we're gonna die!
841
00:36:31,084 --> 00:36:32,376
[roars]
842
00:36:33,668 --> 00:36:35,043
Come on!
843
00:36:35,126 --> 00:36:36,584
Here I am!
844
00:36:37,626 --> 00:36:38,918
Flesh and blood!
845
00:36:39,001 --> 00:36:41,293
Come on and get me, if you dare!
846
00:36:41,376 --> 00:36:42,793
Clark!
847
00:36:42,876 --> 00:36:44,751
Not now, Kurre!
848
00:36:44,834 --> 00:36:46,959
Clark, we're gonna die!
849
00:36:47,459 --> 00:36:49,959
-[whimpers]
-Not now, Kurre!
850
00:36:50,043 --> 00:36:51,084
[Kurre whimpers]
851
00:36:51,168 --> 00:36:52,209
Just stay down there.
852
00:36:52,293 --> 00:36:53,709
-Okay!
-It's all good.
853
00:36:53,793 --> 00:36:55,209
I'll stay down here!
854
00:36:58,126 --> 00:37:00,918
I don't want to die!
855
00:37:01,001 --> 00:37:02,459
Come on, then!
856
00:37:02,543 --> 00:37:04,876
I can do this all freakin' night!
857
00:37:05,459 --> 00:37:06,918
Hammarby!
858
00:37:08,751 --> 00:37:10,084
[Clark] Goddamn it!
859
00:37:10,168 --> 00:37:11,001
Ow!
860
00:37:11,543 --> 00:37:12,501
[groans]
861
00:37:15,251 --> 00:37:17,543
[yelling] I love you, Clark!
862
00:37:18,251 --> 00:37:21,209
I've put up with crap all my life!
863
00:37:22,209 --> 00:37:24,793
I've been abandoned many times!
864
00:37:25,751 --> 00:37:29,376
This is nothing… to me!
865
00:37:30,918 --> 00:37:33,251
-Let me go!
-Mom! Mom!
866
00:37:33,334 --> 00:37:34,168
Yeah!
867
00:37:34,751 --> 00:37:36,584
[yelling]
868
00:37:37,751 --> 00:37:40,168
[thunder crashes]
869
00:37:40,751 --> 00:37:43,126
Yah! Yah! Yah!
870
00:37:43,209 --> 00:37:46,001
[yelling savagely]
871
00:37:46,084 --> 00:37:47,668
[screams]
872
00:37:47,751 --> 00:37:49,084
Maria!
873
00:37:51,251 --> 00:37:52,293
-Yes!
-[bottle smashes]
874
00:37:52,376 --> 00:37:53,751
Here I am!
875
00:37:54,459 --> 00:37:57,584
Do you know who you're messing with, huh?!
876
00:37:57,668 --> 00:37:59,751
[grunts] Do you know who I am?!
877
00:37:59,834 --> 00:38:01,584
[Clark yells wildly]
878
00:38:02,834 --> 00:38:04,959
[yells and cackles]
879
00:38:05,043 --> 00:38:06,126
[roars]
880
00:38:06,709 --> 00:38:07,918
Clark!
881
00:38:09,084 --> 00:38:10,418
Momma!
882
00:38:10,501 --> 00:38:11,751
[thunder crashing]
883
00:38:12,334 --> 00:38:14,959
I'm ready for you! [laughs]
884
00:38:15,543 --> 00:38:17,959
[cackles wildly]
885
00:38:18,043 --> 00:38:19,084
[screams]
886
00:38:23,668 --> 00:38:25,668
[waves gently lapping]
887
00:38:26,418 --> 00:38:27,251
[grunt]
888
00:38:40,793 --> 00:38:41,793
Slarken…
889
00:38:44,626 --> 00:38:45,626
Slarken?
890
00:38:49,668 --> 00:38:50,668
Slarken…
891
00:38:54,251 --> 00:38:55,251
Slarken.
892
00:39:00,001 --> 00:39:02,084
Goddamn, the world is ugly.
893
00:39:03,834 --> 00:39:05,459
The world is ugly.
894
00:39:11,168 --> 00:39:12,626
[groans]
895
00:39:13,709 --> 00:39:17,459
Anyone but Slarken! Take me instead!
896
00:39:17,543 --> 00:39:19,834
Why are you bawling, Kurre? [grunts]
897
00:39:20,501 --> 00:39:21,501
[gasps]
898
00:39:22,876 --> 00:39:23,876
Slarken?!
899
00:39:23,959 --> 00:39:25,293
[Clark groans]
900
00:39:25,959 --> 00:39:27,084
[Kurre sighs]
901
00:39:27,168 --> 00:39:29,209
Kurre, get me a Bacardi Coke, will you?
902
00:39:29,293 --> 00:39:30,834
You bet your ass, Captain.
903
00:39:30,918 --> 00:39:33,293
I'll be as fast as greased lightning!
904
00:39:33,376 --> 00:39:35,043
My God, you scared me.
905
00:39:35,126 --> 00:39:37,251
[Clark grunting]
906
00:39:38,459 --> 00:39:39,584
-Look, Clarken!
-Huh?
907
00:39:39,668 --> 00:39:40,793
[seagulls squawking]
908
00:39:40,876 --> 00:39:43,876
-[ship horn bellows]
-[Kurre] Land ahoy! [laughs]
909
00:39:43,959 --> 00:39:45,334
[Clark] Oh, yeah. [chuckles]
910
00:39:45,418 --> 00:39:46,834
[Kurre sighs]
911
00:39:47,418 --> 00:39:50,043
I told you… that I could sail a boat.
912
00:39:51,293 --> 00:39:52,293
Yeah, you did.
913
00:39:53,584 --> 00:39:55,251
A piece of cake.
914
00:39:55,334 --> 00:39:56,543
-Yeah.
-[laughs]
915
00:39:56,626 --> 00:39:58,834
[Clark] I felt that I had
had enough of life at sea.
916
00:39:59,418 --> 00:40:02,501
Nature and the ocean
are so goddamn overrated.
917
00:40:02,584 --> 00:40:03,751
[Clark laughs]
918
00:40:03,834 --> 00:40:06,668
[Clark coughing]
919
00:40:07,959 --> 00:40:09,043
Bacardi Coke.
920
00:40:09,793 --> 00:40:10,834
Ostend!
921
00:40:10,918 --> 00:40:12,043
Huh? "Tender"?
922
00:40:12,126 --> 00:40:14,293
[Clark] I felt like
going back to work again.
923
00:40:14,376 --> 00:40:16,209
Or, not a real job… Well, you get it.
924
00:40:16,293 --> 00:40:19,084
That's the name of this shithole.
We're in Belgium.
925
00:40:19,168 --> 00:40:20,834
I just wanted to move on…
926
00:40:21,834 --> 00:40:23,584
but I had to talk to Kurre first.
927
00:40:23,668 --> 00:40:25,293
That's so great!
928
00:40:25,376 --> 00:40:26,793
Belgium…
929
00:40:26,876 --> 00:40:29,084
Clark and Kurre on new adventures.
930
00:40:29,168 --> 00:40:32,751
-So, what do we do now, Captain?
-Uh, well, we have to have a little chat.
931
00:40:33,793 --> 00:40:34,626
Huh?
932
00:40:34,709 --> 00:40:36,584
This is the end of our journey.
933
00:40:37,168 --> 00:40:38,168
[Kurre scoffs]
934
00:40:40,543 --> 00:40:42,918
I mean, you've been
a great first mate, Kurre.
935
00:40:43,418 --> 00:40:46,418
But I have to sort some stuff out,
and I have to do it alone.
936
00:40:49,834 --> 00:40:50,709
But, hey…
937
00:40:51,293 --> 00:40:52,334
The Pearl is yours.
938
00:40:53,459 --> 00:40:55,126
But I don't know anything about boats.
939
00:40:56,709 --> 00:40:59,043
I thought we were a team, Slarken.
940
00:40:59,126 --> 00:41:02,251
Ah, hell. You can be my eyes and ears.
941
00:41:02,334 --> 00:41:03,584
But from afar.
942
00:41:03,668 --> 00:41:05,626
Ah, you get it. [chuckles]
943
00:41:05,709 --> 00:41:07,959
Well, are you gonna
meet someone else here in…
944
00:41:08,459 --> 00:41:09,959
in Belgium?
945
00:41:10,043 --> 00:41:11,709
Some Belgian guy?
946
00:41:12,251 --> 00:41:15,543
If it's my fault, I can change
if that's the case. I can be whoever--
947
00:41:15,626 --> 00:41:17,251
You're not hearing me, Kurre!
948
00:41:18,709 --> 00:41:20,501
I don't need you anymore.
949
00:41:21,334 --> 00:41:22,334
You get it?
950
00:41:23,501 --> 00:41:25,168
There is no more Clark and Kurre.
951
00:41:27,501 --> 00:41:28,334
See you around.
952
00:41:28,918 --> 00:41:30,626
-Slarken…
-See ya!
953
00:41:30,709 --> 00:41:33,626
-I didn't mean what I said. I'm sorry.
-The Pearl is yours!
954
00:41:33,709 --> 00:41:35,334
-Slarken, please!
-Go shit yourself!
955
00:41:35,418 --> 00:41:36,459
I'm sorry, Slarken.
956
00:41:36,543 --> 00:41:38,043
-Goodbye.
-O'boy, Captain!
957
00:41:38,126 --> 00:41:40,793
[Clark] As I said, it was time to move on.
958
00:41:40,876 --> 00:41:42,293
-[whistle blows]
-[horn bellows]
959
00:41:42,376 --> 00:41:43,918
[man on PA] Bon voyage.
960
00:41:44,001 --> 00:41:46,751
The train to Brussels is on platform 3…
961
00:41:46,834 --> 00:41:48,959
[steam hissing]
962
00:41:49,043 --> 00:41:51,043
[train tracks rumbling]
963
00:42:14,793 --> 00:42:16,834
-[conductor, in French] Tickets.
-Shit. Goddamn.
964
00:42:24,543 --> 00:42:26,668
-[knocking]
-[conductor, in French] Tickets.
965
00:42:29,168 --> 00:42:30,626
[in French] Good evening.
966
00:42:30,709 --> 00:42:33,334
-[in English] Are you traveling all alone?
-[woman] Yes.
967
00:42:34,626 --> 00:42:36,584
[in French] Very well. Good night, miss.
968
00:42:36,668 --> 00:42:37,668
[door slides shut]
969
00:42:41,459 --> 00:42:43,043
[door shuts]
970
00:42:45,168 --> 00:42:46,168
Thank you.
971
00:42:48,043 --> 00:42:49,209
Thank you for what?
972
00:42:49,709 --> 00:42:53,001
Uh, for not telling the conductor
I was, uh, hiding in there.
973
00:42:53,501 --> 00:42:55,584
I didn't even know you were in there.
974
00:42:55,668 --> 00:42:56,834
[Clark exhales sharply]
975
00:42:58,668 --> 00:43:00,001
What's your name?
976
00:43:01,376 --> 00:43:02,376
[switch clicks]
977
00:43:03,126 --> 00:43:04,418
Marijke. [sighs]
978
00:43:06,376 --> 00:43:08,001
[bell dings]
979
00:43:08,918 --> 00:43:10,168
[Clark chuckles]
980
00:43:10,251 --> 00:43:11,334
What's your name?
981
00:43:13,668 --> 00:43:14,668
Clar…
982
00:43:15,501 --> 00:43:16,626
Clark.
983
00:43:16,709 --> 00:43:17,959
[both chuckle]
984
00:43:18,459 --> 00:43:19,876
[chuckles] Clark?
985
00:43:20,751 --> 00:43:22,001
Like Clark Gable?
986
00:43:22,084 --> 00:43:23,209
Yes.
987
00:43:24,418 --> 00:43:27,126
Exactly like, uh, Cark Gable.
988
00:43:31,709 --> 00:43:35,001
I'm on my way to, uh… to Brussels.
989
00:43:35,084 --> 00:43:38,126
Yeah, me too. I live there.
You live there too?
990
00:43:38,209 --> 00:43:39,459
[softly] Yeah.
991
00:43:39,543 --> 00:43:40,543
-Hmm?
-No.
992
00:43:40,626 --> 00:43:42,293
-No?
-No, no, no, no, no.
993
00:43:42,376 --> 00:43:44,001
I don't really live anywhere.
994
00:43:44,501 --> 00:43:45,918
-Oh.
-I'm a free soul.
995
00:43:46,001 --> 00:43:49,168
I just got back from
a very long journey at sea.
996
00:43:49,251 --> 00:43:50,084
Okay.
997
00:43:50,168 --> 00:43:54,876
All the way from
the middle of Mediterranean to here.
998
00:43:54,959 --> 00:43:56,209
Hmm. Wow!
999
00:43:56,293 --> 00:43:57,959
A small boat. Three months.
1000
00:43:58,751 --> 00:44:01,251
It's been, uh… very…
1001
00:44:02,334 --> 00:44:03,334
lonely.
1002
00:44:03,834 --> 00:44:05,001
Three months.
1003
00:44:05,834 --> 00:44:07,043
It's a long time.
1004
00:44:07,543 --> 00:44:08,459
Yeah.
1005
00:44:09,543 --> 00:44:12,126
And, uh… what do you miss the most?
1006
00:44:15,959 --> 00:44:19,168
Do you… really want to know?
1007
00:44:21,293 --> 00:44:22,126
Yeah.
1008
00:44:22,209 --> 00:44:24,501
-[laughs]
-Maybe I can show you.
1009
00:44:25,251 --> 00:44:27,043
-Yeah? Yeah?
-Yeah.
1010
00:44:27,126 --> 00:44:28,293
Yeah?
1011
00:44:31,293 --> 00:44:32,459
[Clark laughs]
1012
00:44:32,543 --> 00:44:33,959
[man speaking French]
1013
00:44:34,043 --> 00:44:36,001
-[in French] I told you!
-Goddamn it.
1014
00:44:36,876 --> 00:44:40,251
[in French] Look at this!
Who are these people?
1015
00:44:40,334 --> 00:44:41,168
Hello, hello.
1016
00:44:41,751 --> 00:44:43,418
-Top bunk is mine.
-[Marijke laughs]
1017
00:44:43,501 --> 00:44:45,543
[in French] To spend a night like this!
1018
00:44:47,626 --> 00:44:48,626
[Clark chuckles]
1019
00:44:49,709 --> 00:44:50,834
To be continued.
1020
00:44:51,834 --> 00:44:53,126
[train whistle blowing]
1021
00:44:53,209 --> 00:44:55,001
[panting and moaning]
1022
00:44:55,876 --> 00:44:57,876
["Kärleksmaskinen" playing]
1023
00:45:03,459 --> 00:45:05,459
[moaning continues]
1024
00:45:11,626 --> 00:45:15,084
-[speaks French]
-[Clark] I'm almost done!
1025
00:45:15,168 --> 00:45:17,418
[moaning and laughter continues]
1026
00:45:17,501 --> 00:45:19,751
[Clark] So, that's how I met Marijke.
1027
00:45:19,834 --> 00:45:22,251
And from that moment,
we were always together.
1028
00:45:24,626 --> 00:45:26,501
We just couldn't be apart.
1029
00:45:27,209 --> 00:45:29,168
["Kärleksmaskinen" continues playing]
1030
00:45:32,334 --> 00:45:34,084
Oh, it's very cool!
1031
00:45:39,376 --> 00:45:40,626
[Marijke laughs]
1032
00:45:40,709 --> 00:45:42,126
[Marijke screams]
1033
00:45:47,959 --> 00:45:49,418
[Marijke] Whoo!
1034
00:45:54,168 --> 00:45:55,334
[Clark] Yeah!
1035
00:45:59,959 --> 00:46:02,501
[Clark] We wanted to be together forever
and have it all.
1036
00:46:02,584 --> 00:46:06,709
A family, a house, a Volvo and a dog.
For real this time.
1037
00:46:10,084 --> 00:46:11,626
[moaning]
1038
00:46:12,959 --> 00:46:14,959
BLANKENBERGE, BELGIUM 1976
1039
00:46:18,001 --> 00:46:19,584
What a beautiful house.
1040
00:46:19,668 --> 00:46:21,168
FOR SALE
1041
00:46:22,543 --> 00:46:26,876
If my woman wants this house,
I'll, uh, give her this house.
1042
00:46:29,793 --> 00:46:31,209
But we can't afford it.
1043
00:46:35,876 --> 00:46:37,418
-What's the matter?
-Um…
1044
00:46:38,251 --> 00:46:39,918
[clears throat] It's just, uh…
1045
00:46:42,001 --> 00:46:43,709
I want this for you.
1046
00:46:44,876 --> 00:46:45,876
And, um…
1047
00:46:45,959 --> 00:46:51,001
I… I want you to have
e-everything you want.
1048
00:46:52,751 --> 00:46:55,876
And I can get th-the money
1049
00:46:55,959 --> 00:46:58,543
for the house, but it's not really--
1050
00:46:58,626 --> 00:47:00,418
Clark Olofsson…
1051
00:47:01,501 --> 00:47:02,793
I love you.
1052
00:47:04,459 --> 00:47:05,668
We'll find a way.
1053
00:47:07,418 --> 00:47:08,668
Don't worry.
1054
00:47:09,418 --> 00:47:10,918
-Okay?
-Okay.
1055
00:47:12,084 --> 00:47:14,918
[Clark] Yeah, life with Marijke
wasn't exactly cheap.
1056
00:47:15,418 --> 00:47:17,709
I had to bring home some dough
to the family.
1057
00:47:17,793 --> 00:47:19,126
[Clark] Hmm.
1058
00:47:19,209 --> 00:47:20,584
-[tires squeal]
-[engine revving]
1059
00:47:21,168 --> 00:47:22,334
So I went back to work.
1060
00:47:22,418 --> 00:47:23,501
PK BANKEN GOTHENBURG
1061
00:47:23,584 --> 00:47:24,584
[tires screech]
1062
00:47:29,834 --> 00:47:31,251
WHERE IS CLARK OLOFSSON?
1063
00:47:31,334 --> 00:47:33,501
Here I am, you stupid assholes.
1064
00:47:46,543 --> 00:47:48,501
But, yes, it's new times too…
1065
00:47:48,584 --> 00:47:50,709
400,000? That's a lot of money.
1066
00:47:50,793 --> 00:47:51,959
Hi there!
1067
00:47:53,584 --> 00:47:54,876
Excuse me…
1068
00:47:54,959 --> 00:47:56,168
Oh, no worries.
1069
00:47:56,251 --> 00:47:59,209
I think you took a wrong turn, sir.
Please go to the teller and--
1070
00:47:59,293 --> 00:48:01,834
-Olofsson's the name.
-Oh. A pleasure to meet you…
1071
00:48:01,918 --> 00:48:05,001
-Yes, indeed.
-Which one of you two idiots is in charge?
1072
00:48:07,793 --> 00:48:11,251
[scoffs] You can't just barge in here
in the middle of an important meeting.
1073
00:48:11,334 --> 00:48:12,334
You just can't do that.
1074
00:48:12,418 --> 00:48:14,209
Well, you'll have to excuse us,
1075
00:48:14,293 --> 00:48:16,876
but we're very busy,
as you can see, so, uh…
1076
00:48:17,834 --> 00:48:22,168
[gasps] No, hey…
What the hell? He's got a rifle.
1077
00:48:24,501 --> 00:48:27,834
The Russians are invading.
I told you they would. [gasps]
1078
00:48:27,918 --> 00:48:30,126
You talk way too much, both of you.
1079
00:48:30,209 --> 00:48:31,209
Listen up.
1080
00:48:31,834 --> 00:48:33,376
My name is Clark Olofsson,
1081
00:48:33,459 --> 00:48:34,709
and I'm a bank robber.
1082
00:48:34,793 --> 00:48:36,501
You've probably already heard of me.
1083
00:48:36,584 --> 00:48:37,834
-Uh-huh.
-Here's the thing.
1084
00:48:37,918 --> 00:48:41,876
I need some, uh… start-up money
for a business idea I'm working on.
1085
00:48:41,959 --> 00:48:43,043
[man wheezing]
1086
00:48:43,126 --> 00:48:45,459
So I thought that, today,
I'd pay your bank a visit.
1087
00:48:46,126 --> 00:48:49,001
-You should consider it an honor.
-No, no, no.
1088
00:48:49,084 --> 00:48:50,668
This is completely unacceptable.
1089
00:48:50,751 --> 00:48:51,751
I know. It is terrible.
1090
00:48:51,834 --> 00:48:52,793
[retching]
1091
00:48:52,876 --> 00:48:54,834
-No, but…
-[weakly] My arm…
1092
00:48:54,918 --> 00:48:56,793
-We have to call an ambulance.
-Yes…
1093
00:48:56,876 --> 00:48:59,668
Forget about him for a second.
Here's what you're gonna do.
1094
00:48:59,751 --> 00:49:02,459
You're gonna pick up the phone
from your fancy mahogany table,
1095
00:49:03,209 --> 00:49:06,043
and then you're gonna call up
that cute cashier downstairs
1096
00:49:06,126 --> 00:49:09,834
and tell her that you want
one million Swedish crowns, in used bills.
1097
00:49:09,918 --> 00:49:12,293
-Pressure here…
-Shut the fuck up! I'm talking here.
1098
00:49:12,376 --> 00:49:15,834
In used bills, in a bag,
up here in your fancy office.
1099
00:49:15,918 --> 00:49:17,293
It radiates towards my arm!
1100
00:49:17,376 --> 00:49:20,251
She's got ten minutes
before I shoot the both of you.
1101
00:49:20,334 --> 00:49:22,584
I feel strange.
I'd like to go to the toilet.
1102
00:49:22,668 --> 00:49:24,043
-[fart]
-I'm sorry.
1103
00:49:24,126 --> 00:49:27,043
Well, you at least.
The fatso probably won't last that long.
1104
00:49:27,126 --> 00:49:29,876
-I had measles in November…
-Come on, get on with it.
1105
00:49:30,876 --> 00:49:33,293
[groaning continues]
1106
00:49:34,043 --> 00:49:35,751
-Birgitta?
-Mr. Enhagen?
1107
00:49:35,834 --> 00:49:37,501
Could you, uh…
1108
00:49:37,584 --> 00:49:40,001
Would you kindly come up to my office
1109
00:49:40,084 --> 00:49:42,168
with, uh, one million crowns?
1110
00:49:42,251 --> 00:49:43,376
An aspirin would be nice.
1111
00:49:43,459 --> 00:49:45,543
-[manager] In a bag.
-Must be something new…
1112
00:49:45,626 --> 00:49:47,459
Sir, I don't quite understand.
1113
00:49:47,543 --> 00:49:49,084
Tell Birgitta I say hi.
1114
00:49:50,501 --> 00:49:52,668
It's, uh, Clark Olofsson.
1115
00:49:52,751 --> 00:49:54,043
He says hi.
1116
00:49:54,126 --> 00:49:55,584
-One million?
-[man] Oh, my God!
1117
00:49:56,168 --> 00:49:57,626
Tell Mr. Olofsson
1118
00:49:57,709 --> 00:50:00,543
that I don't know
if we have that much cash.
1119
00:50:02,126 --> 00:50:05,584
Birgitta says that she isn't sure
we have that much, uh, cash.
1120
00:50:06,626 --> 00:50:07,668
My, oh, my.
1121
00:50:07,751 --> 00:50:09,168
That's too bad.
1122
00:50:09,251 --> 00:50:11,043
[weakly] Hello? Hello?
1123
00:50:12,001 --> 00:50:15,043
I thought you could go over
to my bank, if we want…
1124
00:50:15,126 --> 00:50:17,584
If you want some more cash,
we can pick it up there.
1125
00:50:18,834 --> 00:50:21,501
Yes, that's… It's just across the street.
1126
00:50:22,543 --> 00:50:24,793
Yeah, that sounds like an excellent plan.
1127
00:50:24,876 --> 00:50:26,876
-[laughs nervously]
-Well done, fatso.
1128
00:50:26,959 --> 00:50:28,543
-[groans]
-That's what we'll do.
1129
00:50:28,626 --> 00:50:29,626
Yes, that's…
1130
00:50:31,751 --> 00:50:33,418
-Did you hear that, Birgitta?
-Sure.
1131
00:50:33,501 --> 00:50:36,126
You have ten minutes. Then he'll shoot us.
1132
00:50:36,751 --> 00:50:38,543
-Uh, I'm on my way.
-Good.
1133
00:50:38,626 --> 00:50:41,251
-Y-yes, she's running over.
-Could I have some whiskey?
1134
00:50:44,334 --> 00:50:48,751
[Clark] I knew that this bank
would provide excellent customer service.
1135
00:50:48,834 --> 00:50:50,834
They were very accommodating.
1136
00:50:50,918 --> 00:50:53,876
Just as they should be when you're
carrying out your banking affairs.
1137
00:50:53,959 --> 00:50:54,793
Martinsson?
1138
00:50:54,876 --> 00:50:56,876
[Birgitta whimpering]
1139
00:50:58,793 --> 00:51:00,793
-[horn blares]
-[gasps]
1140
00:51:10,584 --> 00:51:12,209
[Birgitta panting]
1141
00:51:15,793 --> 00:51:16,793
I'll take that.
1142
00:51:20,084 --> 00:51:22,376
Yeah. Thank you very much.
1143
00:51:22,876 --> 00:51:24,668
-Gentlemen…
-Uh…
1144
00:51:25,168 --> 00:51:27,459
Thank you for your excellent service
and kindness.
1145
00:51:27,543 --> 00:51:28,501
Thank you.
1146
00:51:29,084 --> 00:51:31,251
Half would have been enough. [chuckles]
1147
00:51:32,584 --> 00:51:33,918
[glass thuds]
1148
00:51:36,584 --> 00:51:37,709
Miss Birgitta…
1149
00:51:38,709 --> 00:51:40,001
Mr. Olofsson.
1150
00:51:44,459 --> 00:51:45,293
[sighs]
1151
00:51:47,418 --> 00:51:48,709
[gasps] Martinsson!
1152
00:51:49,918 --> 00:51:52,418
["Just idag är jag stark" playing]
1153
00:52:02,168 --> 00:52:03,418
[engine starts]
1154
00:52:08,793 --> 00:52:12,501
[singing along in Swedish]
♪ Waited so long for this day to arrive ♪
1155
00:52:12,584 --> 00:52:16,043
♪ And I'm glad
That it's finally here now ♪
1156
00:52:17,334 --> 00:52:20,459
♪ Waited so long for this day to arrive ♪
1157
00:52:20,543 --> 00:52:25,043
♪ I feel good, 'cause it's here now ♪
1158
00:52:34,209 --> 00:52:36,126
♪ I watch women walk by ♪
1159
00:52:36,209 --> 00:52:37,459
Yes, I sure do.
1160
00:52:38,668 --> 00:52:42,209
♪ And I trust in myself and my power ♪
1161
00:52:42,709 --> 00:52:46,918
♪ I have waited so long
For this day to arrive ♪
1162
00:52:47,001 --> 00:52:50,876
♪ And I'm glad
That it's finally here now ♪
1163
00:52:52,584 --> 00:52:54,501
My efforts had paid off.
1164
00:52:54,584 --> 00:52:57,459
Cash, a new love, and freedom.
1165
00:52:57,543 --> 00:52:59,834
The only thing missing
was some Swedish grub.
1166
00:52:59,918 --> 00:53:01,501
[tires screech]
1167
00:53:01,584 --> 00:53:04,876
Potato pancakes? Oh, hell yeah.
1168
00:53:06,376 --> 00:53:08,209
And I was freakin' starving.
1169
00:53:08,293 --> 00:53:09,251
[car door shuts]
1170
00:53:09,334 --> 00:53:10,709
RESTAURANT
LILLA FRÖJDEN
1171
00:53:10,793 --> 00:53:12,626
[humming "Just idag är jag stark"]
1172
00:53:12,709 --> 00:53:13,543
POLICE
1173
00:53:13,626 --> 00:53:15,251
[muttering] Fucking cops.
1174
00:53:15,334 --> 00:53:17,668
[indistinct chattering]
1175
00:53:24,084 --> 00:53:25,626
Do you see who it is?
1176
00:53:26,543 --> 00:53:27,543
Huh? Who you mean?
1177
00:53:27,626 --> 00:53:29,876
Clark Olofsson, the bank robber.
1178
00:53:29,959 --> 00:53:30,793
[scoffs]
1179
00:53:30,876 --> 00:53:32,793
They were just talking about him
on the radio.
1180
00:53:32,876 --> 00:53:35,501
Yeah, of course I know who he is, but…
1181
00:53:35,584 --> 00:53:36,876
[scoffs] No.
1182
00:53:37,751 --> 00:53:39,168
-I'm telling you.
-No.
1183
00:53:39,251 --> 00:53:40,084
I'm sure.
1184
00:53:40,168 --> 00:53:41,501
[chef] For table 13.
1185
00:53:41,584 --> 00:53:44,876
He robbed a bank in Gothenburg
this morning and got away with a million.
1186
00:53:45,459 --> 00:53:47,418
Then maybe he'll give us a good tip.
1187
00:53:52,376 --> 00:53:53,959
There you go.
1188
00:53:54,959 --> 00:53:56,043
[Clark] Nice.
1189
00:53:56,126 --> 00:53:58,501
I hope the potato pancake will be
to your liking…
1190
00:53:59,293 --> 00:54:01,084
Mr. Olofsson…
1191
00:54:01,918 --> 00:54:02,793
Well, thank you.
1192
00:54:13,168 --> 00:54:14,334
It's him.
1193
00:54:14,418 --> 00:54:16,084
[tuts] Damn it. [sighs]
1194
00:54:16,168 --> 00:54:17,251
What are we gonna do?
1195
00:54:17,959 --> 00:54:19,168
[sighs]
1196
00:54:19,959 --> 00:54:21,959
I guess we wake up the neighbors.
1197
00:54:23,293 --> 00:54:24,334
Huh?
1198
00:54:24,418 --> 00:54:25,876
[whirring]
1199
00:54:30,126 --> 00:54:31,959
[telephone ringing]
1200
00:54:32,543 --> 00:54:33,834
[beeping]
1201
00:54:33,918 --> 00:54:35,209
Trosa Police Department.
1202
00:54:36,834 --> 00:54:37,876
Clark Olofsson!
1203
00:54:38,709 --> 00:54:40,543
Well, I'll be darned! Larsson!
1204
00:54:40,626 --> 00:54:43,126
[frenetic munching]
1205
00:54:43,709 --> 00:54:44,793
[sighs]
1206
00:54:44,876 --> 00:54:48,793
-We can't just barge in, right?
-No, no, no. It might not even be him.
1207
00:54:48,876 --> 00:54:49,751
No.
1208
00:54:50,418 --> 00:54:52,459
W-well, I'll… I-I'll go check.
1209
00:54:52,543 --> 00:54:53,876
Yeah, that's good.
1210
00:55:04,834 --> 00:55:06,209
Oh, shit! It's him.
1211
00:55:07,001 --> 00:55:08,918
-H-he's sitting in there.
-No.
1212
00:55:09,001 --> 00:55:10,459
Go and see for yourself.
1213
00:55:19,501 --> 00:55:21,376
-It's… It's not him.
-No, it is.
1214
00:55:21,459 --> 00:55:23,209
No. Let's forget this. Let's go back.
1215
00:55:23,293 --> 00:55:24,418
We can't just forget it.
1216
00:55:24,501 --> 00:55:26,751
It's freakin' Clark Olofsson
sitting in there.
1217
00:55:26,834 --> 00:55:29,959
[breathing heavily]
So, what are we gonna do?
1218
00:55:30,709 --> 00:55:32,584
Well, w-we…
1219
00:55:32,668 --> 00:55:33,959
We'll, uh…
1220
00:55:34,043 --> 00:55:34,876
Uh…
1221
00:55:35,376 --> 00:55:36,793
-Call Stockholm.
-Ah, good.
1222
00:55:38,418 --> 00:55:39,834
This is wild, right?
1223
00:55:39,918 --> 00:55:41,918
[telephone ringing]
1224
00:55:43,709 --> 00:55:46,043
Tommy Lindström, Special Investigations.
1225
00:55:47,876 --> 00:55:49,668
Excuse me, what did you say?
1226
00:55:49,751 --> 00:55:51,376
Yeah, yeah, yeah. I'm coming.
1227
00:55:52,793 --> 00:55:53,959
I'm going to Trosa!
1228
00:55:54,043 --> 00:55:55,251
-What?
-It's freakin' Clark!
1229
00:55:56,918 --> 00:55:59,418
-Come on! Benke, come with me!
-Okay, sure.
1230
00:55:59,501 --> 00:56:01,126
We're going to Trosa, dammit!
1231
00:56:04,376 --> 00:56:05,584
[man] What the hell, Tommy?!
1232
00:56:06,959 --> 00:56:08,668
-Drive!
-[engine starts]
1233
00:56:08,751 --> 00:56:10,043
[tires screech]
1234
00:56:10,126 --> 00:56:11,209
Let's go!
1235
00:56:11,293 --> 00:56:13,084
-Tommy, I'm trying.
-Drive!
1236
00:56:19,626 --> 00:56:21,418
[tires squealing]
1237
00:56:24,334 --> 00:56:25,751
Where is he?
1238
00:56:25,834 --> 00:56:27,209
-In there.
-In there.
1239
00:56:27,293 --> 00:56:28,918
And you're absolutely sure?
1240
00:56:29,751 --> 00:56:31,376
-Yeah.
-Oh, yes. A hundred percent.
1241
00:56:31,959 --> 00:56:33,376
So why haven't you arrested him?
1242
00:56:35,001 --> 00:56:36,001
-Uh…
-Well…
1243
00:56:36,084 --> 00:56:37,418
-Because, uh…
-What?
1244
00:56:37,501 --> 00:56:41,209
-Uh, well, because he's Clark Olofsson.
-Yes.
1245
00:56:41,876 --> 00:56:42,918
[Tommy sighs]
1246
00:56:43,001 --> 00:56:44,793
[muttering] Damn airheads.
1247
00:56:44,876 --> 00:56:46,876
-Fuck…
-He couldn't have meant we should have--
1248
00:56:46,959 --> 00:56:47,959
No, I don't know.
1249
00:56:48,043 --> 00:56:50,251
[policeman] It's on your right.
Yeah, there.
1250
00:56:50,334 --> 00:56:52,709
-Dammit, we called.
-Exactly. We guarded the entrance.
1251
00:56:52,793 --> 00:56:54,126
Yeah. [sniffles]
1252
00:57:01,043 --> 00:57:02,043
Clark.
1253
00:57:04,334 --> 00:57:05,168
Timmy.
1254
00:57:05,834 --> 00:57:06,668
Tommy.
1255
00:57:08,376 --> 00:57:09,376
Yeah, that's it.
1256
00:57:12,043 --> 00:57:15,043
-[Clark slurps beer]
-[man] Okay, let's… let's go.
1257
00:57:15,126 --> 00:57:17,334
Come on. We're leaving, darling.
1258
00:57:17,418 --> 00:57:19,126
You've been busy today.
1259
00:57:20,959 --> 00:57:22,876
[sighs] Oh, yeah.
1260
00:57:26,126 --> 00:57:27,168
Where's the money?
1261
00:57:30,959 --> 00:57:31,959
What money?
1262
00:57:34,626 --> 00:57:36,084
One million crowns.
1263
00:57:37,293 --> 00:57:40,709
The money from the robbery,
from Gothenburg.
1264
00:57:42,126 --> 00:57:43,459
Where did you hide them?
1265
00:57:45,793 --> 00:57:47,876
[sighs] Tommy, Tommy, Tommy…
1266
00:57:47,959 --> 00:57:50,126
[gulping beer]
1267
00:57:53,584 --> 00:57:54,543
I like you.
1268
00:57:56,709 --> 00:57:58,751
But you have no imagination.
1269
00:58:00,543 --> 00:58:01,751
None whatsoever.
1270
00:58:03,834 --> 00:58:08,168
Everything's just one single
boring goddamn way for you.
1271
00:58:08,251 --> 00:58:09,084
Huh?
1272
00:58:09,668 --> 00:58:12,834
I can't even imagine
what it must be like in your head.
1273
00:58:15,293 --> 00:58:18,126
It must be like, uh, some damn…
1274
00:58:20,001 --> 00:58:21,209
Like some damn…?
1275
00:58:23,043 --> 00:58:25,084
[burps]
1276
00:58:31,251 --> 00:58:32,584
Cheers, old boy.
1277
00:58:37,293 --> 00:58:38,793
[Clark] Well done, Tommy.
1278
00:58:39,584 --> 00:58:42,918
But it was about time to go back
to the hotel and rest a bit anyway.
1279
00:58:45,084 --> 00:58:48,126
You have to get caught sometimes
so you can escape again.
1280
00:58:48,209 --> 00:58:51,626
You can never be truly free
if you're not locked up now and again.
1281
00:58:51,709 --> 00:58:52,709
Well, you get it.
1282
00:58:52,793 --> 00:58:55,376
-[crowd clamoring]
-I highly recommend the potato pancake.
1283
00:58:55,876 --> 00:58:58,001
CLARK OLOFSSON ARRESTED
1284
00:59:01,001 --> 00:59:03,626
[Clark] They found 200,000 crowns
in the bag.
1285
00:59:04,209 --> 00:59:05,376
Where the rest went?
1286
00:59:05,459 --> 00:59:08,001
[laughs] Well, Tommy will never know.
1287
00:59:08,084 --> 00:59:09,084
Goddamn it!
1288
00:59:09,168 --> 00:59:10,459
[Clark laughs]
1289
00:59:11,543 --> 00:59:12,543
Check this out.
1290
00:59:12,626 --> 00:59:15,584
[glitchy, reversed audio]
1291
00:59:31,626 --> 00:59:34,251
Put it like this, it's always good
to have retirement funds.
1292
00:59:34,334 --> 00:59:36,001
You never know what's gonna happen.
1293
00:59:36,501 --> 00:59:39,584
The court finds the defendant guilty
and, uh…
1294
00:59:40,293 --> 00:59:41,668
-[camera clicks]
…sentences him to…
1295
00:59:41,751 --> 00:59:42,584
[laughter]
1296
00:59:42,668 --> 00:59:44,251
…four years in prison.
1297
00:59:45,418 --> 00:59:47,584
I got four years
for the robbery in Gothenburg,
1298
00:59:47,668 --> 00:59:50,793
plus the two years I had left
when I escaped last time.
1299
00:59:50,876 --> 00:59:52,543
[camera shutter clicking]
1300
00:59:53,209 --> 00:59:54,334
[door slams]
1301
00:59:55,418 --> 00:59:58,334
They sent me
to the high-security prison Kumla,
1302
00:59:58,418 --> 01:00:00,834
the toughest goddamn prison in Sweden.
1303
01:00:00,918 --> 01:00:02,376
[buzzer]
1304
01:00:03,084 --> 01:00:05,084
[keys jangling]
1305
01:00:07,043 --> 01:00:08,751
[door creaks]
1306
01:00:09,959 --> 01:00:13,334
[chuckles] Oh!
Did I get the suite? Lovely.
1307
01:00:13,418 --> 01:00:14,626
[door creaks]
1308
01:00:16,251 --> 01:00:19,376
-[lock turns]
-Ah, finally. Home at last.
1309
01:00:19,959 --> 01:00:21,626
Peace and quiet.
1310
01:00:21,709 --> 01:00:23,376
A lot of time to myself
1311
01:00:23,459 --> 01:00:25,126
and time to plan my future.
1312
01:00:25,876 --> 01:00:27,418
I deserved that.
1313
01:00:27,501 --> 01:00:29,459
[sighs]
1314
01:00:31,668 --> 01:00:33,709
-[footsteps]
-[door opening]
1315
01:00:33,793 --> 01:00:36,709
Olofsson, rise and shine.
You have a visitor.
1316
01:00:36,793 --> 01:00:37,751
[Clark grunts]
1317
01:00:43,751 --> 01:00:45,959
Hey there, Bosse. How's the wife?
1318
01:00:46,834 --> 01:00:48,959
-Are you getting any action?
-No.
1319
01:00:49,043 --> 01:00:49,876
No?
1320
01:00:49,959 --> 01:00:51,543
-Not yet.
-Hang in there.
1321
01:00:51,626 --> 01:00:53,751
[buzzer]
1322
01:00:53,834 --> 01:00:54,834
[door slams]
1323
01:00:56,001 --> 01:00:57,209
[keys jangling]
1324
01:00:57,293 --> 01:00:58,293
[lock turning]
1325
01:01:01,084 --> 01:01:02,043
Uh…
1326
01:01:02,126 --> 01:01:03,168
Hi.
1327
01:01:03,251 --> 01:01:05,084
[chuckles] Hey there.
1328
01:01:05,168 --> 01:01:06,084
I…
1329
01:01:06,584 --> 01:01:10,001
I didn't know you were, uh…
What are you doing here?
1330
01:01:10,084 --> 01:01:12,293
I needed to talk to you. Sit.
1331
01:01:12,376 --> 01:01:14,209
I thought Marijke was special…
1332
01:01:14,293 --> 01:01:15,251
Yes…
1333
01:01:15,334 --> 01:01:17,293
…but I guess she was like everybody else.
1334
01:01:17,376 --> 01:01:20,584
As soon as things got a little bumpy,
they couldn't handle me.
1335
01:01:20,668 --> 01:01:22,543
I understood why she was there.
1336
01:01:22,626 --> 01:01:24,168
This is hard. Um…
1337
01:01:24,251 --> 01:01:27,793
If you wanted to say that it was over,
you could have just called on the phone.
1338
01:01:27,876 --> 01:01:29,126
Shh, shh, shh.
1339
01:01:29,209 --> 01:01:30,543
Um… Stupid.
1340
01:01:31,126 --> 01:01:32,043
Um…
1341
01:01:33,459 --> 01:01:35,501
Clark, let's make a deal.
1342
01:01:35,584 --> 01:01:36,793
[Marijke inhales sharply]
1343
01:01:36,876 --> 01:01:39,084
You can come and go as you please,
1344
01:01:39,168 --> 01:01:42,418
do whatever you like,
but just with one condition.
1345
01:01:42,501 --> 01:01:44,793
Whatever you do out there to support us,
1346
01:01:45,293 --> 01:01:47,334
you never, ever bring it back home.
1347
01:01:48,001 --> 01:01:48,834
Okay?
1348
01:01:48,918 --> 01:01:51,584
Uh… [hesitates]
1349
01:01:51,668 --> 01:01:52,834
Of course.
1350
01:01:52,918 --> 01:01:54,918
-Of course. Yes.
-And two more things.
1351
01:01:56,459 --> 01:01:58,626
One, do you want to marry me?
1352
01:01:59,251 --> 01:02:00,084
And…
1353
01:02:00,876 --> 01:02:02,043
two, I'm pregnant.
1354
01:02:05,918 --> 01:02:08,459
Yeah, o-of course I want to!
1355
01:02:08,543 --> 01:02:09,834
That's fantastic!
1356
01:02:09,918 --> 01:02:11,751
I love kids! I have two!
1357
01:02:12,251 --> 01:02:13,793
She was freakin' perfect!
1358
01:02:13,876 --> 01:02:14,918
I love you!
1359
01:02:15,001 --> 01:02:16,126
I love you too!
1360
01:02:16,709 --> 01:02:19,543
I got to be myself. No more pretending.
1361
01:02:19,626 --> 01:02:22,376
I had never met anyone like her.
1362
01:02:22,459 --> 01:02:24,793
She was the new love of my life.
1363
01:02:25,626 --> 01:02:27,043
["Jailhouse Rock" playing]
1364
01:02:32,001 --> 01:02:34,543
[strong Swedish accent]
♪ Warden threw a party in county jail ♪
1365
01:02:34,626 --> 01:02:37,459
♪ The prison band was there
And they began to wail ♪
1366
01:02:37,543 --> 01:02:40,793
♪ The band Dodiam Badodiam
Began to swing ♪
1367
01:02:40,876 --> 01:02:43,376
♪ You should have heard
The rows-clinking-on jailbirds sing ♪
1368
01:02:43,459 --> 01:02:45,084
♪ Let's rock, mm ♪
1369
01:02:45,168 --> 01:02:48,001
♪ Let's rock, mm ♪
1370
01:02:48,876 --> 01:02:51,709
♪ Everybody whole cell block ♪
1371
01:02:51,793 --> 01:02:53,626
♪ Was dancin' to the Jailhouse Rock ♪
1372
01:02:55,251 --> 01:02:57,918
♪ Number 47 said to number three ♪
1373
01:02:58,001 --> 01:03:01,251
♪ You're the cutest jailbird
I ever did see ♪
1374
01:03:01,334 --> 01:03:03,418
♪ I'm sure he delighted company ♪
1375
01:03:04,043 --> 01:03:06,584
♪ Come and do the Jailhouse Rock with me ♪
1376
01:03:06,668 --> 01:03:07,876
♪ Let's rock, mm ♪
1377
01:03:08,501 --> 01:03:11,668
♪ Let's rock, mm ♪
1378
01:03:12,293 --> 01:03:14,459
♪ Everybody whole cell block ♪
1379
01:03:14,543 --> 01:03:17,209
♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪
1380
01:03:18,084 --> 01:03:20,334
[instrumental, guitar solo playing]
1381
01:03:29,584 --> 01:03:32,084
♪ Sad Sack was sittin' on a stone ♪
1382
01:03:32,168 --> 01:03:35,168
♪ Way over corner, weepin' all alone ♪
1383
01:03:35,251 --> 01:03:38,251
♪ The warden, hey, button no squares ♪
1384
01:03:38,334 --> 01:03:41,584
♪ If you find a partner
Wooden chair, let's rock ♪
1385
01:03:41,668 --> 01:03:42,709
♪ Mm ♪
1386
01:03:42,793 --> 01:03:44,543
♪ Let's rock ♪
1387
01:03:44,626 --> 01:03:46,876
♪ Mm ♪
1388
01:03:46,959 --> 01:03:49,626
♪ Everybody whole cell block ♪
1389
01:03:49,709 --> 01:03:52,334
♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪
1390
01:03:52,834 --> 01:03:55,459
♪ Shifty Henry to the Bugs
For Heaven's sake ♪
1391
01:03:55,543 --> 01:03:58,668
♪ No one looking
Now's our chance make break ♪
1392
01:03:58,751 --> 01:04:01,376
♪ Bugs turns to Shifts
And he said nix nix ♪
1393
01:04:01,459 --> 01:04:04,126
♪ I wanna stick around a while
And get my kicks ♪
1394
01:04:04,209 --> 01:04:05,751
♪ Let's rock, mm ♪
1395
01:04:06,376 --> 01:04:09,834
♪ Let's rock, mm ♪
1396
01:04:09,918 --> 01:04:12,626
♪ Everybody whole cell block ♪
1397
01:04:12,709 --> 01:04:15,168
♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪
1398
01:04:15,251 --> 01:04:18,126
♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪
1399
01:04:18,209 --> 01:04:21,209
♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪
1400
01:04:21,293 --> 01:04:23,584
♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪
1401
01:08:17,043 --> 01:08:19,751
POTATO PANCAKE:
2 DL FLOUR, 4 DL MILK, 2 EGGS
1402
01:08:19,834 --> 01:08:22,418
POTATO PANCAKE:
1/2 TSP SALT, 900 G POTATO, 2 TBSP BUTTER