1 00:00:09,334 --> 00:00:11,418 "WHY WOULD I HAVE A JOB? 2 00:00:11,501 --> 00:00:15,293 I DON'T HAVE TIME FOR SHIT LIKE THAT AND YOU'LL MISS OUT ON ALL THE FUN STUFF." 3 00:00:15,376 --> 00:00:16,418 - CLARK OLOFSSON 4 00:00:17,834 --> 00:00:19,751 BASED ON TRUTHS AND LIES 5 00:00:19,834 --> 00:00:23,209 -[keys jangling] -[heavy locks turning] 6 00:00:23,293 --> 00:00:25,418 [door slamming] 7 00:00:25,501 --> 00:00:28,834 [Clark] Norrköping, the asshole of Sweden. 8 00:00:28,918 --> 00:00:30,793 With a real dump of a prison. 9 00:00:31,876 --> 00:00:33,501 [inmate coughs] 10 00:00:33,584 --> 00:00:34,418 [Clark sighs] 11 00:00:36,293 --> 00:00:37,793 The whole point of locking you up 12 00:00:37,876 --> 00:00:40,668 must be that you should think about all the crimes you've committed 13 00:00:40,751 --> 00:00:42,834 and all the troubles you've caused, 14 00:00:42,918 --> 00:00:46,584 learn from your mistakes, regret them and become a better person. 15 00:00:47,168 --> 00:00:48,709 That's how the state reasons. 16 00:00:48,793 --> 00:00:49,793 [fly unzipping] 17 00:00:49,876 --> 00:00:51,334 But, truth be told, 18 00:00:51,418 --> 00:00:54,501 there is only one single thing on your mind. 19 00:00:55,043 --> 00:00:56,834 ["Insidan Av Ditt Lår" playing] 20 00:01:02,334 --> 00:01:04,501 That's right, the pussy. 21 00:01:04,584 --> 00:01:07,168 Our whole existence revolves around the pussy, 22 00:01:07,668 --> 00:01:10,418 and there's nothing more beautiful than the pussy. 23 00:01:10,918 --> 00:01:13,251 All girls should be proud of their pussies. 24 00:01:13,834 --> 00:01:15,501 The pussy is simply, well… 25 00:01:16,543 --> 00:01:17,918 It's life itself. 26 00:01:18,751 --> 00:01:21,418 Snatch, muff, vulva, 27 00:01:21,501 --> 00:01:23,918 minge, muffin, sheath, 28 00:01:24,001 --> 00:01:25,543 beaver, coochie. 29 00:01:25,626 --> 00:01:28,168 Yep, this fish taco's got many names, 30 00:01:28,251 --> 00:01:31,543 and there are as many kinds of pussies as there are women on earth. 31 00:01:32,293 --> 00:01:33,876 Bushy, shaven, 32 00:01:33,959 --> 00:01:36,084 sparse or with peach fuzz, 33 00:01:36,168 --> 00:01:37,834 round, flat, 34 00:01:37,918 --> 00:01:39,293 light or dark, 35 00:01:39,376 --> 00:01:40,793 smooth, tight, 36 00:01:40,876 --> 00:01:43,043 large, wet or dry. 37 00:01:43,543 --> 00:01:45,084 But I love and respect all kinds. 38 00:01:46,043 --> 00:01:46,876 [water gushing] 39 00:01:46,959 --> 00:01:49,834 The most beautiful pussy I've ever seen was probably Eva's. 40 00:01:49,918 --> 00:01:51,334 No, hold on, Gunilla's. 41 00:01:51,418 --> 00:01:54,376 No, when I think about it, Britta's pussy was the best. 42 00:01:54,459 --> 00:01:56,418 No! What am I saying? Silly me. 43 00:01:57,043 --> 00:01:58,251 It was definitely… 44 00:01:58,751 --> 00:01:59,793 Maria's. 45 00:02:00,501 --> 00:02:02,126 The queen of pussies. 46 00:02:02,209 --> 00:02:04,209 [Maria moaning] 47 00:02:05,209 --> 00:02:06,709 [Clark slurping] 48 00:02:07,459 --> 00:02:09,126 Dammit, the guard is staring. 49 00:02:10,459 --> 00:02:11,459 Huh? 50 00:02:13,709 --> 00:02:15,501 Oh, that's just Börje. Ignore him. 51 00:02:17,793 --> 00:02:19,126 [Maria clears throat] 52 00:02:19,209 --> 00:02:21,084 -Clark! -Hmm? Hmm? 53 00:02:21,709 --> 00:02:23,876 [sighs] Clark, we have to talk about my mother. 54 00:02:25,209 --> 00:02:26,043 "Mother"? 55 00:02:26,626 --> 00:02:29,793 Sh-she's putting on a play with the Pallisad Theater. 56 00:02:29,876 --> 00:02:31,584 It's called Dandelion Kids. 57 00:02:32,418 --> 00:02:33,876 She wants you to be in it. 58 00:02:34,876 --> 00:02:36,793 -As an actor, I mean. -Huh? 59 00:02:36,876 --> 00:02:41,293 She says that with your life experience, you would be perfect for the role. 60 00:02:42,043 --> 00:02:43,501 -Yeah, of course. -Mm. 61 00:02:44,126 --> 00:02:46,001 -[sighs] -Pretty please? 62 00:02:47,501 --> 00:02:49,876 Well, that could be… That could be great. 63 00:02:49,959 --> 00:02:51,209 -Mm? -Yeah. 64 00:02:53,293 --> 00:02:54,376 He's gone. [chuckles] 65 00:02:54,459 --> 00:02:56,251 [Maria laughs and moans] 66 00:03:01,584 --> 00:03:03,834 [Clark] Now I was supposed to become an actor as well. 67 00:03:03,918 --> 00:03:04,918 How hard could it be? 68 00:03:05,001 --> 00:03:09,334 The enemy will not be defeated by itself. 69 00:03:09,418 --> 00:03:12,418 There she is, Maria's godforsaken hippie mom. 70 00:03:12,501 --> 00:03:15,584 She had convinced the authorities that it would be both community service 71 00:03:15,668 --> 00:03:19,209 and rehabilitation for me to take part in this theater spectacle. 72 00:03:19,293 --> 00:03:22,584 …a revolution is an uproar, 73 00:03:22,668 --> 00:03:27,043 an act of violence where one class overthrows another. 74 00:03:27,668 --> 00:03:28,834 [male actor] Mm-hmm. 75 00:03:28,918 --> 00:03:30,459 What a lot of bullshit. 76 00:03:31,209 --> 00:03:33,584 But I got quite a few days off to practice, 77 00:03:33,668 --> 00:03:37,293 and that opened up a lot of new doors, if you catch my drift. 78 00:03:37,376 --> 00:03:39,043 I'm a revolutionary! 79 00:03:39,126 --> 00:03:40,834 But the mother was a fucking nightmare, 80 00:03:40,918 --> 00:03:44,293 with a granny-like mustache over her lip, and full of Leninist quotes. 81 00:03:44,376 --> 00:03:45,709 More Maoist! 82 00:03:45,793 --> 00:03:47,251 [actors jeering] 83 00:03:47,334 --> 00:03:49,168 [psychedelic rock music playing] 84 00:03:50,751 --> 00:03:52,209 [goat bleating] 85 00:03:59,084 --> 00:04:00,501 [jeering continues] 86 00:04:02,293 --> 00:04:03,959 [jeering and music stops] 87 00:04:04,043 --> 00:04:05,209 [snaps fingers] 88 00:04:06,293 --> 00:04:07,543 Clark? 89 00:04:07,626 --> 00:04:10,168 [Clark] To act on stage is nothing special. 90 00:04:10,251 --> 00:04:12,459 I've been acting my whole life. Piece of cake. 91 00:04:12,959 --> 00:04:15,959 But I can't freakin' stand it when people tell me what to do. 92 00:04:16,459 --> 00:04:17,876 Especially not that old hag. 93 00:04:17,959 --> 00:04:18,793 Say your line. 94 00:04:18,876 --> 00:04:20,626 [monotone] A crime, a revolution. 95 00:04:20,709 --> 00:04:22,418 [male actor] Oh, for God's sake, Clark. 96 00:04:22,501 --> 00:04:23,543 Okay, uh… 97 00:04:23,626 --> 00:04:27,834 Remember that you represent all the imperialists in the world. 98 00:04:27,918 --> 00:04:29,751 You're speaking to the entire planet, right? 99 00:04:29,834 --> 00:04:31,418 And they have to hear you. 100 00:04:31,501 --> 00:04:34,459 You've got to feel it in your sexual organ! 101 00:04:34,543 --> 00:04:36,001 [mimics explosion] 102 00:04:36,084 --> 00:04:38,418 And her breath smelled like a tuna sandwich. 103 00:04:38,501 --> 00:04:39,584 -Understand? -Oh. 104 00:04:39,668 --> 00:04:40,793 -You have the power. -Mm. 105 00:04:40,876 --> 00:04:42,376 Now, make contact with your sex, 106 00:04:42,459 --> 00:04:44,418 and then… [mimics explosion] 107 00:04:44,501 --> 00:04:46,251 [male actor] …drama school for this. 108 00:04:46,334 --> 00:04:47,793 [monotone] A crime, a revolution. 109 00:04:49,626 --> 00:04:51,751 -Good, good. That's great. -[applause] 110 00:04:51,834 --> 00:04:54,376 Great stuff. God, th-that's powerful. 111 00:04:54,459 --> 00:04:55,959 Super. Huh? 112 00:04:56,043 --> 00:04:57,918 [sighs] Let's take five. 113 00:04:58,001 --> 00:04:59,709 -Good. -[goat bleats] 114 00:05:00,209 --> 00:05:02,501 [Clark] Of course, the premiere was sold out. 115 00:05:02,584 --> 00:05:04,293 Everyone was there to see me. 116 00:05:04,376 --> 00:05:05,209 PREMIERE 117 00:05:05,293 --> 00:05:07,626 I'm not sure this theater stuff is my thing. 118 00:05:07,709 --> 00:05:09,418 But now it was time to leave. 119 00:05:09,501 --> 00:05:10,876 Stop it. 120 00:05:11,418 --> 00:05:14,001 It's your first premiere and you're the star. 121 00:05:14,084 --> 00:05:16,001 Your acting is fantastic. 122 00:05:16,084 --> 00:05:18,334 Yeah, yeah, yeah. I-I know. 123 00:05:18,418 --> 00:05:20,209 It's just premiere jitters. 124 00:05:20,293 --> 00:05:21,293 [bell ringing] 125 00:05:21,376 --> 00:05:22,334 No. 126 00:05:23,626 --> 00:05:25,959 Isn't the whole point to make real change? 127 00:05:26,543 --> 00:05:27,668 Right? 128 00:05:27,751 --> 00:05:30,668 And not just stand on some theater stage and just pretend. 129 00:05:32,918 --> 00:05:36,834 We should be out there in the real world, Maria, and start a revolution for real. 130 00:05:37,584 --> 00:05:39,543 What do you mean, "real world"? You're in jail. 131 00:05:39,626 --> 00:05:41,918 Well, officially… 132 00:05:43,376 --> 00:05:45,834 I'm sick of pretending. I want to take action. 133 00:05:47,668 --> 00:05:48,793 And it's thanks to you. 134 00:05:49,459 --> 00:05:51,084 You've convinced and taught me. 135 00:05:51,168 --> 00:05:53,251 W-we could leave right now. 136 00:05:53,918 --> 00:05:55,709 And we could make a real difference. 137 00:05:56,293 --> 00:05:57,209 What, now? 138 00:05:58,043 --> 00:06:00,751 Yeah. Yeah, before they lock me up again. 139 00:06:01,918 --> 00:06:03,001 Today. 140 00:06:03,084 --> 00:06:04,918 But… the play… 141 00:06:05,001 --> 00:06:06,626 W-what will my mom say? 142 00:06:06,709 --> 00:06:07,876 [bell ringing] 143 00:06:08,543 --> 00:06:09,543 Maria… 144 00:06:10,418 --> 00:06:11,584 I know that it's tough. 145 00:06:12,918 --> 00:06:17,209 But no revolution has ever started by doing what your mom says. 146 00:06:18,251 --> 00:06:19,293 [Maria sighs softly] 147 00:06:19,376 --> 00:06:21,459 -[pats hand] -We've got to give it all we got. 148 00:06:23,793 --> 00:06:26,168 Come on. It's us against the world. 149 00:06:26,251 --> 00:06:28,584 ["Speedy Gonzales" playing] 150 00:06:30,626 --> 00:06:31,709 -Okay. -Okay? 151 00:06:31,793 --> 00:06:32,876 -Mm-hmm. -[laughs] 152 00:06:34,168 --> 00:06:35,168 [tires squeal] 153 00:06:38,584 --> 00:06:40,501 [Clark] Yee-haw! 154 00:06:40,584 --> 00:06:42,626 On the road again, honey! Huh? 155 00:06:42,709 --> 00:06:45,168 -Yes! -[laughs] 156 00:06:45,251 --> 00:06:48,334 -Freedom! I love freedom! -[suspension squeaking] 157 00:06:49,001 --> 00:06:51,001 Where the hell is he? Clark? 158 00:06:51,668 --> 00:06:55,001 Has anyone seen Maria, then? Where the hell is everyone? 159 00:06:55,084 --> 00:06:57,418 -Where's Maria? -[male actor] I think she left. 160 00:06:57,501 --> 00:07:00,168 Well, then, don't just sit there! [groans] 161 00:07:00,251 --> 00:07:02,918 Vive la révolution! Here we go, baby! 162 00:07:03,001 --> 00:07:05,543 Go to hell, Clark Olofsson! 163 00:07:08,168 --> 00:07:10,209 Off to Denmark! [laughs] 164 00:07:10,293 --> 00:07:11,918 Yee-haw! 165 00:07:13,126 --> 00:07:15,793 SWEDEN STOCKHOLM 166 00:07:16,501 --> 00:07:17,709 [engine revving] 167 00:07:19,126 --> 00:07:21,293 CLASS AGAINST CLASS THE COMMUNIST PARTY 168 00:07:21,376 --> 00:07:23,418 DENMARK COPENHAGEN 169 00:07:26,043 --> 00:07:29,459 [Clark] As I've always said, escaping from jail is a human right. 170 00:07:29,543 --> 00:07:31,168 Clark, what are we gonna do now? 171 00:07:31,251 --> 00:07:32,584 Actually, it's your duty. 172 00:07:33,084 --> 00:07:33,918 [Clark] Huh? 173 00:07:34,459 --> 00:07:37,668 -What are we gonna do? -Keep calm, honey. 174 00:07:39,043 --> 00:07:41,626 -[grunts] Just trust me. [chuckles] -[coins jangling] 175 00:07:43,459 --> 00:07:45,584 I mean, we have my student allowance. 176 00:07:45,668 --> 00:07:47,584 I think we can manage if we're careful. 177 00:07:47,668 --> 00:07:50,043 Oh, yeah, sure. That would be great. 178 00:07:50,126 --> 00:07:50,959 [bell rings] 179 00:07:51,751 --> 00:07:54,251 [both cheering] 180 00:07:54,334 --> 00:07:56,126 -Ah! -Oh, Kurre the Fox! 181 00:08:00,251 --> 00:08:01,626 You remember this guy, right? 182 00:08:01,709 --> 00:08:03,001 [projector whirring] 183 00:08:03,084 --> 00:08:05,084 Him and that goddamn annoying rat, 184 00:08:05,168 --> 00:08:06,209 Bengan. 185 00:08:07,084 --> 00:08:08,084 [both laugh] 186 00:08:08,668 --> 00:08:10,501 -Hey there, Slarken! -Hi there. 187 00:08:11,293 --> 00:08:14,126 -How's it going? -Everything's fine. Maria, this is Kurre. 188 00:08:14,209 --> 00:08:16,418 -Hi. -Maria, it's a pleasure. I'm Kurre. 189 00:08:16,501 --> 00:08:19,168 -He's gonna help us out down here. -Yeah, sure thing. You bet. 190 00:08:19,251 --> 00:08:21,459 -Just hop on the wagon here. -Okay. 191 00:08:21,543 --> 00:08:23,084 -Let's go right away. -[Clark grunts] 192 00:08:23,584 --> 00:08:25,751 It's so great to have you here! 193 00:08:25,834 --> 00:08:28,418 On to Sherwood Forest! Whoo! 194 00:08:29,584 --> 00:08:31,376 COPENHAGEN 195 00:08:31,459 --> 00:08:34,293 [children cheering] 196 00:08:34,376 --> 00:08:36,418 ["Förälskad i Köpenhamn" playing] 197 00:08:36,501 --> 00:08:37,501 [horse nickers] 198 00:08:38,126 --> 00:08:39,501 [train horn bellows] 199 00:08:50,876 --> 00:08:52,834 PORN SUPERMARKET 200 00:09:01,126 --> 00:09:02,918 [Clark] The anarchist city of Christiania. 201 00:09:03,001 --> 00:09:05,334 No laws, no cops, 202 00:09:05,418 --> 00:09:08,293 sex orgies everywhere and loads of drugs. 203 00:09:08,376 --> 00:09:10,043 And, yep, it really existed. 204 00:09:10,126 --> 00:09:11,293 [instruments playing] 205 00:09:11,376 --> 00:09:13,084 [pony whinnies and nickers] 206 00:09:13,876 --> 00:09:17,751 I mean, don't get me wrong, I hate Denmark. 207 00:09:18,918 --> 00:09:22,418 But even a broken clock and all that, right? 208 00:09:25,209 --> 00:09:26,751 [children yelling] 209 00:09:28,168 --> 00:09:29,501 [goat bleating] 210 00:09:30,543 --> 00:09:31,834 [chickens clucking] 211 00:09:33,126 --> 00:09:34,709 [Clark and Kurre laugh] 212 00:09:34,793 --> 00:09:36,668 [Kurre] Well, this is the end of the line. 213 00:09:38,293 --> 00:09:40,043 Welcome to your new home. 214 00:09:42,293 --> 00:09:43,584 [Clark] What is this place? 215 00:09:43,668 --> 00:09:46,459 -Get ready for paradise. -[Clark] What the…? 216 00:09:48,959 --> 00:09:51,543 This way. Up the stairs. [sighs] 217 00:09:52,376 --> 00:09:55,043 -[Clark] My God, it stinks. -[Kurre] It's piss and other stuff. 218 00:09:55,751 --> 00:09:56,751 [man] How are you, Kurre? 219 00:09:56,834 --> 00:09:58,334 -[Kurre] Hey. -[in Danish] Shut up. 220 00:10:00,043 --> 00:10:02,543 Be careful, Clark. Remember that you're wanted. 221 00:10:02,626 --> 00:10:03,876 Yeah. Don't worry so much. 222 00:10:04,376 --> 00:10:05,959 -Come on. Kurre? -Yeah, follow me. 223 00:10:06,043 --> 00:10:08,418 The most important thing is that we start fighting now. 224 00:10:08,501 --> 00:10:11,168 We need armed operations here in Copenhagen. 225 00:10:11,251 --> 00:10:13,043 Something that will get everyone's attention. 226 00:10:14,668 --> 00:10:16,668 The Rote Armee Fraktion needs the funds 227 00:10:16,751 --> 00:10:19,334 to entertain our training premises in Faizabad. 228 00:10:19,418 --> 00:10:21,584 So you think we should abandon our Kurdish comrades? 229 00:10:21,668 --> 00:10:23,293 -We can't do that. -What's this? 230 00:10:23,376 --> 00:10:25,709 Yeah, I know. They're always going on and on. 231 00:10:25,793 --> 00:10:29,543 Shit! Who the fuck are you, man? Who the fuck are you, man? 232 00:10:30,126 --> 00:10:32,668 Huh? You got that CIA stank all over you. What are you, narc-- 233 00:10:32,751 --> 00:10:35,334 -Hey, hey, hey! -Don't touch me, you dumbass! 234 00:10:35,418 --> 00:10:38,126 Nobody puts their hands on Clark Olofsson! You got that?! 235 00:10:38,626 --> 00:10:42,001 Holy smokes, man. Did he just say Clark Olofsson? 236 00:10:42,084 --> 00:10:43,376 I think that's what he said. 237 00:10:44,168 --> 00:10:45,751 -The bank robber? -[Clark] Yeah. 238 00:10:45,834 --> 00:10:47,126 [man] What the fuck? 239 00:10:47,209 --> 00:10:48,543 That's what he said. 240 00:10:48,626 --> 00:10:49,918 [indistinct chattering] 241 00:10:50,001 --> 00:10:52,918 -But we don't use violence in this house. -[woman] Yeah, exactly. 242 00:10:54,043 --> 00:10:55,043 Forgive Lafayette. 243 00:10:55,126 --> 00:10:58,126 He's having a hard time after what the imperialists made him do in Vietnam. 244 00:10:58,209 --> 00:10:59,418 The damn bastards. 245 00:10:59,501 --> 00:11:01,043 Is that why he's so stupid? 246 00:11:01,126 --> 00:11:03,584 We want to keep it peaceful and friendly in this house. 247 00:11:04,376 --> 00:11:05,543 Maybe you need a hug. 248 00:11:06,043 --> 00:11:07,668 -Hmm? -Mm. Yeah. 249 00:11:07,751 --> 00:11:09,418 -Hmm. -Mm. 250 00:11:09,501 --> 00:11:10,418 Mm. 251 00:11:11,834 --> 00:11:13,543 [chuckles] Mm. 252 00:11:14,126 --> 00:11:16,084 Welcome to Christiania. My name is Bente. 253 00:11:16,668 --> 00:11:18,168 [bell dings] 254 00:11:20,293 --> 00:11:22,751 [red-blazered man] Wait a minute. A bank robber? 255 00:11:22,834 --> 00:11:25,459 He's come here to save the revolution! 256 00:11:27,043 --> 00:11:28,126 We need the money, 257 00:11:28,209 --> 00:11:31,584 a-and Clark can rob a bank in the name of the revolution. 258 00:11:31,668 --> 00:11:35,376 -[man] Yes, goddamn it, you're right. -Clark Olofsson… our savior! 259 00:11:35,459 --> 00:11:37,334 [red-blazered man] Bloody hell, yes. 260 00:11:37,959 --> 00:11:38,959 Hare Krishna. 261 00:11:39,043 --> 00:11:41,043 Clark, my man… 262 00:11:41,626 --> 00:11:42,959 you are a hero! 263 00:11:44,876 --> 00:11:46,626 -[Clark] Yeah. -[woman] Clark Olofsson. 264 00:11:46,709 --> 00:11:48,459 -[instrument playing] -[laughter] 265 00:11:48,543 --> 00:11:51,084 Wow! Wow! 266 00:11:51,751 --> 00:11:52,584 All right, yeah. 267 00:11:52,668 --> 00:11:54,209 -[Lafayette] All right? -Okay. 268 00:11:54,293 --> 00:11:57,251 [Clark] Politics was as easy as acting on stage. 269 00:11:57,918 --> 00:12:01,418 I had barely set foot in their home before I was elected the Danish Che Guevara, 270 00:12:01,501 --> 00:12:04,251 sent forth by a group of spaced-out weirdos 271 00:12:04,334 --> 00:12:06,876 and the Nordic farmers to relieve Danske Bank of their money. 272 00:12:06,959 --> 00:12:08,459 -Got any food around here? -Yes. 273 00:12:08,543 --> 00:12:09,751 [laughter] 274 00:12:09,834 --> 00:12:11,209 -Then a party. -Yes, yes. 275 00:12:11,293 --> 00:12:13,126 [laughter] 276 00:12:18,376 --> 00:12:20,626 [sighs] I don't like this, Clark. 277 00:12:22,084 --> 00:12:23,751 What? What don't you like? 278 00:12:24,668 --> 00:12:26,251 Th-they asked me to help them. 279 00:12:27,376 --> 00:12:28,709 This is what we talked about. 280 00:12:29,251 --> 00:12:31,293 Revolution, for real. 281 00:12:31,876 --> 00:12:32,709 [Clark] Hmm? 282 00:12:33,459 --> 00:12:34,459 Get over here, dammit. 283 00:12:35,584 --> 00:12:37,251 [Clark inhales deeply] 284 00:12:38,834 --> 00:12:39,876 [Clark grunts] 285 00:12:39,959 --> 00:12:41,751 [Clark moans] 286 00:12:41,834 --> 00:12:43,501 [Clark sighs] 287 00:12:43,584 --> 00:12:44,459 Come on. 288 00:12:45,751 --> 00:12:47,043 [both moaning] 289 00:12:47,126 --> 00:12:48,418 [Clark chuckles] 290 00:12:48,501 --> 00:12:49,751 Hey, Clark… 291 00:12:50,501 --> 00:12:51,918 [Maria sighs] 292 00:12:52,668 --> 00:12:53,751 A bank robbery? 293 00:12:53,834 --> 00:12:55,459 [Clark sighs] 294 00:12:55,543 --> 00:12:56,959 You're not doing that anymore. 295 00:12:57,543 --> 00:12:59,251 Yeah. No. 296 00:12:59,334 --> 00:13:02,126 No, I don't, b-but, damn it, this is different. 297 00:13:02,709 --> 00:13:04,126 This is political. 298 00:13:04,626 --> 00:13:05,709 It's entirely different. 299 00:13:06,376 --> 00:13:07,376 Come on, now. 300 00:13:08,418 --> 00:13:09,334 [moans] There. 301 00:13:09,418 --> 00:13:10,751 [both moaning] 302 00:13:12,334 --> 00:13:13,584 [both sighing] 303 00:13:13,668 --> 00:13:16,876 Oh, come on! It's not like I want to do it. 304 00:13:16,959 --> 00:13:18,543 I'm doing it f-for them. 305 00:13:18,626 --> 00:13:21,751 Th-they need the money to be able to fight, uh, cannibalism. 306 00:13:23,668 --> 00:13:24,834 Capitalism. 307 00:13:24,918 --> 00:13:26,793 Yeah, that's what I said. 308 00:13:28,584 --> 00:13:29,751 Yeah. [sighs] 309 00:13:30,834 --> 00:13:33,668 Okay, I guess so. It's for a good cause, right? 310 00:13:33,751 --> 00:13:35,834 It's for a good cause. [chuckles] 311 00:13:35,918 --> 00:13:38,126 But you have to promise to be careful. 312 00:13:38,209 --> 00:13:41,043 Yeah, yeah, yeah. Now, hurry up, so we can finish already. 313 00:13:41,126 --> 00:13:42,043 [both moaning] 314 00:13:46,209 --> 00:13:47,709 [Clark grunts] 315 00:13:48,626 --> 00:13:51,793 Here we go. Watch your step right there, brother. 316 00:13:51,876 --> 00:13:54,834 Yeah. Alright, hey, listen. We got off on the wrong foot. 317 00:13:54,918 --> 00:13:57,334 I know it. I just didn't know who the fuck you were. 318 00:13:57,418 --> 00:14:00,293 Now that I do, I got a little something for you. 319 00:14:00,918 --> 00:14:02,793 Ah, let's see here. 320 00:14:02,876 --> 00:14:05,459 I was gonna use this for the US embassy, but… 321 00:14:06,376 --> 00:14:07,751 I'll let you borrow it. 322 00:14:10,459 --> 00:14:11,584 What the hell is that? 323 00:14:12,459 --> 00:14:13,709 It's a bomb. 324 00:14:14,334 --> 00:14:17,293 I know what the hell a bomb is. What the hell would I need it for? 325 00:14:17,876 --> 00:14:19,168 I'm a goddamn pro. 326 00:14:19,751 --> 00:14:22,293 -I can rob a bank with a soda bottle. -Alright, alright. 327 00:14:22,376 --> 00:14:24,418 I ain't saying you need to blow a motherfucker up. 328 00:14:24,501 --> 00:14:25,793 I'm just saying show it to them. 329 00:14:26,376 --> 00:14:29,043 They'll cream their pants and give you all the money you need. 330 00:14:29,751 --> 00:14:30,834 [chuckles] All right. 331 00:14:31,793 --> 00:14:34,293 Just make sure you bring this back to me in one piece. 332 00:14:34,376 --> 00:14:36,418 And stay away from that switch, 'cause, uh… 333 00:14:37,209 --> 00:14:38,043 [whispers] Boom! 334 00:14:39,168 --> 00:14:40,293 I'll give it to Kurre. 335 00:14:40,376 --> 00:14:41,376 Yeah. 336 00:14:41,918 --> 00:14:44,584 -[woman screams] -You guessed it, everybody! 337 00:14:44,668 --> 00:14:46,084 This here is a robbery! 338 00:14:46,168 --> 00:14:48,251 It's a robbery! 339 00:14:48,334 --> 00:14:49,959 And this here is a bomb! 340 00:14:50,043 --> 00:14:51,459 It's a bomb! 341 00:14:51,543 --> 00:14:53,668 If you touch it, it will explode. 342 00:14:53,751 --> 00:14:56,876 -Boom! -If you get in our way, it will explode! 343 00:14:56,959 --> 00:14:59,584 If you fuck with us in any way, it will explode! 344 00:14:59,668 --> 00:15:00,876 Fuck with us! 345 00:15:01,918 --> 00:15:03,918 All the money in the bags, please. 346 00:15:04,001 --> 00:15:05,126 Hurry, hurry, hurry! 347 00:15:05,209 --> 00:15:06,793 The bags are for them! 348 00:15:06,876 --> 00:15:08,043 In the bags! 349 00:15:08,126 --> 00:15:09,918 All the money in the bags! Go, go, go! 350 00:15:10,918 --> 00:15:12,376 In the bags! 351 00:15:14,459 --> 00:15:16,209 Don't fuck with us! 352 00:15:16,709 --> 00:15:18,668 Hurry! The bomb! 353 00:15:19,376 --> 00:15:21,293 -Boom! -[Clark] All the money in the bags! 354 00:15:21,376 --> 00:15:24,084 -Hurry up! -[Kurre] Do as the man says! In the bags! 355 00:15:28,584 --> 00:15:30,334 A special thank you to you. 356 00:15:30,918 --> 00:15:31,876 [Kurre] In the bags! 357 00:15:34,918 --> 00:15:37,126 Come on, now, you freakin' Danes! 358 00:15:39,334 --> 00:15:42,584 -Kurre, let's go. -For Christ's sake, don't say my name. 359 00:15:46,126 --> 00:15:47,834 [in Danish] They were Swedish. 360 00:15:47,918 --> 00:15:49,668 [man, in Danish] That was Clark Olofsson. 361 00:15:50,293 --> 00:15:52,209 [chattering in Danish] 362 00:15:52,293 --> 00:15:55,376 Why are you wearing a stocking? Then nobody will know it's you. 363 00:15:56,209 --> 00:15:58,334 You'll never be famous. Think about your image. 364 00:15:58,418 --> 00:15:59,876 But we did great, right? 365 00:15:59,959 --> 00:16:02,001 Yeah, nice and easy. Uh, did you get the bomb? 366 00:16:03,168 --> 00:16:04,043 Huh? 367 00:16:05,126 --> 00:16:06,543 [chattering in Danish] 368 00:16:08,459 --> 00:16:10,376 [screaming] 369 00:16:11,793 --> 00:16:12,793 Damn it! 370 00:16:13,334 --> 00:16:15,334 [alarm ringing] 371 00:16:20,834 --> 00:16:22,834 [screaming] 372 00:16:24,501 --> 00:16:26,501 [victims groaning] 373 00:16:28,001 --> 00:16:30,001 [wailing sirens approaching] 374 00:16:31,168 --> 00:16:32,418 [man coughs] 375 00:16:34,376 --> 00:16:36,793 POLICE 376 00:16:36,876 --> 00:16:38,793 [policeman speaking Danish] 377 00:16:40,293 --> 00:16:42,584 Here you go. You're welcome. Don't mention it. 378 00:16:43,168 --> 00:16:44,084 [chuckling] 379 00:16:44,168 --> 00:16:45,584 [Kurre] Yeah, loads of money. 380 00:16:45,668 --> 00:16:47,459 [Clark] It'll be great for the revolution. 381 00:16:52,376 --> 00:16:53,543 Is that all there is? 382 00:16:54,709 --> 00:16:58,293 -Yeah, that's quite a lot. -Yeah, that's a lot of bacon right there. 383 00:16:58,376 --> 00:17:01,334 [laughs] Scheisse, that's not enough for a revolution. 384 00:17:02,043 --> 00:17:04,584 The Palestinians will be so bloody disappointed. 385 00:17:05,168 --> 00:17:08,084 Uh, it is what it is, so I think we should be grateful. 386 00:17:08,168 --> 00:17:11,084 -Yeah, I think so too. -[Lafayette] This is some bullshit! 387 00:17:11,793 --> 00:17:13,126 Now, where's my bomb? 388 00:17:13,793 --> 00:17:16,876 The bomb? [inhales sharply] Well, that's Kurre's fault. 389 00:17:17,751 --> 00:17:19,043 Y-yeah. 390 00:17:19,126 --> 00:17:22,584 Well, you know, um, something happened, um… 391 00:17:23,876 --> 00:17:25,251 -It blew up. -[Kurre gasps] 392 00:17:29,626 --> 00:17:31,251 TELEPHONE 393 00:17:31,334 --> 00:17:33,626 -[line beeps] -[in Danish] Operator. May I help you? 394 00:17:34,459 --> 00:17:36,418 I'd like to make a, uh… 395 00:17:36,501 --> 00:17:39,918 I'd like to make a collect call to Stockholm, Sweden, please. 396 00:17:40,001 --> 00:17:41,084 [vinyl crackling] 397 00:17:42,376 --> 00:17:44,418 [psychedelic rock music playing] 398 00:17:44,501 --> 00:17:45,626 [lighter clatters] 399 00:17:45,709 --> 00:17:46,626 [exhales] 400 00:17:46,709 --> 00:17:47,959 [footsteps] 401 00:17:49,584 --> 00:17:51,501 Everyone's so freakin' ungrateful. 402 00:17:51,584 --> 00:17:54,793 It's not my fault the banks don't have money in this third-world country. 403 00:17:57,084 --> 00:17:57,918 Thanks. 404 00:17:59,001 --> 00:18:00,876 [Maria's mother] Maria, are you all right? 405 00:18:00,959 --> 00:18:04,251 I'm sorry we left like that. It wasn't fair to you, but-- 406 00:18:04,334 --> 00:18:06,918 -Where are you? -Clark needed to get away. 407 00:18:07,001 --> 00:18:09,459 The prison was sucking the life out of him. 408 00:18:09,543 --> 00:18:12,334 He'd never be able to reach his full potential there. 409 00:18:15,543 --> 00:18:16,376 Hi there. 410 00:18:17,084 --> 00:18:19,168 Uh, where is… Where is Maria? 411 00:18:19,251 --> 00:18:20,376 She's not here. 412 00:18:21,793 --> 00:18:22,876 Just us two. 413 00:18:24,334 --> 00:18:27,543 I know that most people see him as an irredeemable criminal, 414 00:18:27,626 --> 00:18:31,251 but I also know that he is so much more than that, 415 00:18:31,334 --> 00:18:33,168 and a really good person. 416 00:18:34,084 --> 00:18:37,209 I'm just a bit surprised, Clark. I didn't think Maria was your type. 417 00:18:38,626 --> 00:18:40,251 I thought you were more into real women. 418 00:18:40,334 --> 00:18:42,084 [inhales] I am. 419 00:18:42,876 --> 00:18:45,334 What we have is special. 420 00:18:45,418 --> 00:18:46,876 There's no end to our love. 421 00:18:46,959 --> 00:18:49,584 I don't really have a certain type. 422 00:18:50,459 --> 00:18:51,668 Do I have to choose? 423 00:18:53,209 --> 00:18:54,209 I love everyone. 424 00:18:54,293 --> 00:18:57,376 He kind of has this… power… 425 00:18:59,293 --> 00:19:00,543 …an aura. 426 00:19:01,668 --> 00:19:03,709 I'll be damned. [chuckles] 427 00:19:03,793 --> 00:19:05,334 Mom, I have to believe in him… 428 00:19:05,418 --> 00:19:06,418 [fly unzips] 429 00:19:07,126 --> 00:19:09,876 -Because if I don't, then who will? -I really need this. 430 00:19:09,959 --> 00:19:12,251 He won't let me down. He promised me. 431 00:19:12,334 --> 00:19:14,084 [Clark moans] 432 00:19:14,168 --> 00:19:15,501 You don't know him. 433 00:19:15,584 --> 00:19:16,918 [Clark moaning] 434 00:19:18,876 --> 00:19:20,334 What the fuck are you doing?! 435 00:19:20,418 --> 00:19:22,126 -[record scratches] -[music stops] 436 00:19:22,209 --> 00:19:23,501 Hi, Maria. Uh… 437 00:19:23,584 --> 00:19:24,501 Uh… 438 00:19:24,584 --> 00:19:27,668 No, Bente was just giving me a massage. I got a stiff muscle. 439 00:19:27,751 --> 00:19:28,918 Especially one. 440 00:19:29,001 --> 00:19:31,334 -Well, especially one muscle, yeah. -[Bente laughs] 441 00:19:33,668 --> 00:19:34,918 No, shit. Hey. Damn it. 442 00:19:35,001 --> 00:19:36,084 Maria, wait! 443 00:19:37,084 --> 00:19:38,959 Let's, uh, continue this later. 444 00:19:39,751 --> 00:19:41,418 -I'd really like that. -[chuckles] 445 00:19:43,626 --> 00:19:45,334 Damn it, Maria. Mari… Maria. 446 00:19:45,418 --> 00:19:46,668 -Maria, wait. -[grunts] 447 00:19:46,751 --> 00:19:48,709 -Let me go! -What the hell are you doing? 448 00:19:48,793 --> 00:19:51,209 What I'm doing? What the hell are you doing? 449 00:19:51,293 --> 00:19:53,709 It was just a massage. She's really ugly. 450 00:19:53,793 --> 00:19:54,876 Stop it, Clark. 451 00:19:54,959 --> 00:19:56,209 It's not about that. 452 00:19:56,876 --> 00:19:58,918 No? What's it about, then? 453 00:19:59,501 --> 00:20:02,084 -I don't know what I'm doing here. -What? 454 00:20:02,168 --> 00:20:04,751 You say we're here for the revolution and to make things better, 455 00:20:04,834 --> 00:20:06,251 but it sure doesn't feel like it. 456 00:20:06,334 --> 00:20:08,126 Everything's always on your terms, 457 00:20:08,209 --> 00:20:11,168 and now you're even fooling around with that damn chick in there! 458 00:20:11,251 --> 00:20:14,293 -But you told me that it wasn't about-- -But it's not about that! 459 00:20:14,376 --> 00:20:16,376 -[chickens clucking] -[pigs grunting] 460 00:20:17,543 --> 00:20:18,376 Okay. 461 00:20:20,459 --> 00:20:21,668 You don't even get it. 462 00:20:24,084 --> 00:20:26,126 I gave up everything for you, Clark. 463 00:20:26,209 --> 00:20:27,293 For us. 464 00:20:27,834 --> 00:20:28,668 Yeah. 465 00:20:28,751 --> 00:20:32,251 But if you continue like this, I will leave you. 466 00:20:33,334 --> 00:20:35,418 It will end with everyone leaving you. 467 00:20:36,001 --> 00:20:38,584 You won't have anyone left. Is that what you want? 468 00:20:40,084 --> 00:20:41,376 [Clark inhales deeply] 469 00:20:41,459 --> 00:20:43,876 [sighs] No. No. 470 00:20:44,793 --> 00:20:46,084 Of course I don't want that. 471 00:20:47,418 --> 00:20:48,834 Damn it, Maria. 472 00:20:48,918 --> 00:20:50,501 I-I'm sorry. 473 00:20:51,334 --> 00:20:52,376 [Clark sighs] 474 00:20:53,334 --> 00:20:54,959 I… I love you. 475 00:20:55,043 --> 00:20:58,001 And I know that I'm a goddamn maniac… 476 00:20:59,043 --> 00:21:01,293 and that things sometimes go wrong, 477 00:21:01,376 --> 00:21:03,793 you know, get out of hand when it comes to me, 478 00:21:04,293 --> 00:21:05,668 b-but I try. 479 00:21:06,584 --> 00:21:07,584 Well, it's… 480 00:21:08,668 --> 00:21:09,959 Y-you… [sighs] 481 00:21:10,043 --> 00:21:11,376 You're good. 482 00:21:12,334 --> 00:21:13,918 You're… And you're good for me. 483 00:21:16,126 --> 00:21:18,251 You… You make me better. 484 00:21:19,459 --> 00:21:21,334 A-and I want to be better. 485 00:21:22,293 --> 00:21:23,209 Better for you. 486 00:21:24,751 --> 00:21:25,793 Okay? 487 00:21:25,876 --> 00:21:28,293 From now on, you'll always know where I stand. 488 00:21:28,918 --> 00:21:30,709 No more lies. I promise. 489 00:21:32,209 --> 00:21:33,334 You promise? 490 00:21:33,918 --> 00:21:35,043 Hell yes! 491 00:21:35,126 --> 00:21:36,626 -[chuckles] -I promise. 492 00:21:38,418 --> 00:21:40,459 Maria… look at me. 493 00:21:40,959 --> 00:21:42,209 You and me against the world. 494 00:21:48,209 --> 00:21:51,543 [chuckles] You're beautiful when you're angry. 495 00:21:54,001 --> 00:21:55,001 [Clark chuckles] 496 00:22:02,709 --> 00:22:03,876 [chickens clucking] 497 00:22:03,959 --> 00:22:05,168 PUPPETRY 498 00:22:06,793 --> 00:22:08,209 [children playing] 499 00:22:08,293 --> 00:22:10,626 BOMBING DURING BANK ROBBERY: ONE HUNDRED THOUSAND STOLEN 500 00:22:10,709 --> 00:22:12,376 [Clark] Hey, you darn kids! 501 00:22:12,459 --> 00:22:14,793 -What's up? [chuckles] -[typewriter keys clacking] 502 00:22:14,876 --> 00:22:17,126 Good morning, you spaced-out weirdos. 503 00:22:17,209 --> 00:22:19,084 Where the hell have you been, Slarken? 504 00:22:19,168 --> 00:22:21,168 I almost thought the cops had got you. 505 00:22:21,959 --> 00:22:24,709 Not a chance. I'm the one deciding when I get caught. 506 00:22:24,793 --> 00:22:25,793 You know that. 507 00:22:25,876 --> 00:22:27,084 Refill? 508 00:22:27,168 --> 00:22:28,001 Ladies? 509 00:22:28,501 --> 00:22:29,501 [Bente sighs] 510 00:22:30,209 --> 00:22:31,334 Or not. 511 00:22:34,668 --> 00:22:36,084 Well… [sighs] 512 00:22:41,126 --> 00:22:43,668 Uh… Why are you all so goddamn grumpy? 513 00:22:45,084 --> 00:22:48,834 Where's our motherfucking money, motherfucker? 514 00:22:49,793 --> 00:22:50,626 What money? 515 00:22:51,251 --> 00:22:52,668 Have you hidden the money from us? 516 00:22:53,584 --> 00:22:54,418 No. 517 00:22:55,668 --> 00:22:56,709 What? 518 00:22:56,793 --> 00:22:58,126 Yeah. What? 519 00:22:58,209 --> 00:23:00,793 "Yeah. Yeah, what?" What do you mean by "what"? 520 00:23:01,376 --> 00:23:02,918 How do you explain this? 521 00:23:03,501 --> 00:23:04,793 [Clark laughs] 522 00:23:04,876 --> 00:23:08,251 You see, Kurre? No stocking. World-famous in Denmark too. 523 00:23:08,334 --> 00:23:09,168 [chuckles] Yeah. 524 00:23:09,251 --> 00:23:12,668 No, you can't believe that. Don't believe everything in the papers. 525 00:23:12,751 --> 00:23:13,876 It's bullshit. 526 00:23:13,959 --> 00:23:17,709 What kind of revolutionary are you? This is not how we save the world. 527 00:23:17,793 --> 00:23:21,251 Just tell us the truth. Where is the money, Clark? 528 00:23:21,334 --> 00:23:25,001 We're short 87,449 crowns and halvfjerds ører. 529 00:23:26,376 --> 00:23:28,251 -Halvfjerds right back at you. -[scoffs] 530 00:23:28,334 --> 00:23:30,418 How can anybody understand what she just said? 531 00:23:30,501 --> 00:23:32,084 -[Kurre laughs] -You motherfucker! 532 00:23:32,168 --> 00:23:35,543 I done told you, I need the bomb for the damn embassy! 533 00:23:35,626 --> 00:23:37,001 -Fuck you! -Don't you touch me! 534 00:23:37,084 --> 00:23:39,293 [all yelling] 535 00:23:40,543 --> 00:23:41,543 [glass shatters] 536 00:23:42,376 --> 00:23:43,209 Clark! 537 00:23:43,293 --> 00:23:44,376 [yelling continues] 538 00:23:44,459 --> 00:23:45,543 Clark! 539 00:23:45,626 --> 00:23:46,668 Clark! 540 00:23:47,751 --> 00:23:49,626 [yelling stops] 541 00:23:51,126 --> 00:23:52,959 -Calm down. -I told you not to touch me! 542 00:23:54,626 --> 00:23:57,001 Your boyfriend stole our money. 543 00:23:57,084 --> 00:23:59,459 And he blew up a bank. 544 00:24:01,001 --> 00:24:02,459 He fucked up the revolution! 545 00:24:07,459 --> 00:24:09,251 Is all of this true, Clark? 546 00:24:09,334 --> 00:24:10,626 No, of course not. 547 00:24:10,709 --> 00:24:12,793 [Clark panting] 548 00:24:13,459 --> 00:24:14,293 [Clark scoffs] 549 00:24:16,126 --> 00:24:18,168 [running footsteps] 550 00:24:18,959 --> 00:24:20,418 They're coming! They're coming! 551 00:24:20,501 --> 00:24:22,043 Th-the police! 552 00:24:22,126 --> 00:24:23,543 [male anarchist] I have a bomb! 553 00:24:23,626 --> 00:24:26,876 What the hell? I thought this was a free zone, without cops and shit. 554 00:24:26,959 --> 00:24:28,793 You blew up a bank, for God's sake. 555 00:24:29,293 --> 00:24:30,501 [Kurre] Slarken! Slarken! 556 00:24:30,584 --> 00:24:32,168 -Damn cops. -[Kurre] We've got to go! 557 00:24:32,251 --> 00:24:33,668 [siren wailing] 558 00:24:33,751 --> 00:24:35,459 -Okay, Maria, let's go. -[Kurre yells] 559 00:24:37,584 --> 00:24:38,584 Maria? 560 00:24:41,001 --> 00:24:42,001 We've got to leave. 561 00:24:43,959 --> 00:24:46,709 Honey, come on. Let's go. The cops are coming. 562 00:24:46,793 --> 00:24:48,793 -[banging] -[police yelling in Danish] 563 00:24:51,418 --> 00:24:52,376 Maria… 564 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 [approaching footsteps and voices] 565 00:24:58,168 --> 00:24:59,043 [in Danish] Police! 566 00:24:59,126 --> 00:25:00,834 -Goddamn it. -[in Danish] It's Clark! 567 00:25:02,543 --> 00:25:03,918 -[grunts] -[whistle blowing] 568 00:25:04,001 --> 00:25:05,418 [policeman, in Danish] Police! 569 00:25:05,501 --> 00:25:06,959 [yelling in Danish] 570 00:25:08,376 --> 00:25:09,834 [policeman, in Danish] Shit! 571 00:25:10,334 --> 00:25:13,293 -Where's Clark Olofsson? -You're under arrest. 572 00:25:13,376 --> 00:25:15,001 [pony whinnies] 573 00:25:15,084 --> 00:25:16,543 [woman screams] 574 00:25:16,626 --> 00:25:18,876 [yelling in Danish] 575 00:25:20,168 --> 00:25:21,084 [Clark] Out of my way! 576 00:25:24,251 --> 00:25:25,959 [whimpers] 577 00:25:28,543 --> 00:25:29,709 Shit! Come here! 578 00:25:30,584 --> 00:25:31,793 [woman laughs] 579 00:25:31,876 --> 00:25:33,751 [in Danish] Where the hell is Clark Olofsson? 580 00:25:33,834 --> 00:25:35,418 [in Danish] What the hell are you doing? 581 00:25:38,043 --> 00:25:40,001 Kurre! Have you got the money? 582 00:25:40,876 --> 00:25:42,418 [both laugh] 583 00:25:42,501 --> 00:25:44,626 -Let's go. -Uh… We'll take this. 584 00:25:45,334 --> 00:25:46,168 Okay. 585 00:25:46,251 --> 00:25:47,709 Come on, Kurre! Hurry up! 586 00:25:50,293 --> 00:25:51,418 It's unlocked. 587 00:25:51,501 --> 00:25:53,418 Yeah, but this is more fun. 588 00:25:53,501 --> 00:25:54,918 [engine starting] 589 00:25:55,001 --> 00:25:55,918 I'm innocent! 590 00:25:56,418 --> 00:25:58,584 [yelling] 591 00:25:58,668 --> 00:26:00,001 [Kurre] Slarken! 592 00:26:02,543 --> 00:26:04,209 [Clark laughs] 593 00:26:04,293 --> 00:26:06,209 [Kurre] On to Sherwood Forest! 594 00:26:06,293 --> 00:26:07,918 [in Danish] I'll go that way. You, there. 595 00:26:09,126 --> 00:26:10,126 [in German] Shit! 596 00:26:11,209 --> 00:26:13,209 Leave me alone, goddamn it! 597 00:26:13,293 --> 00:26:14,334 I'm innocent! 598 00:26:14,418 --> 00:26:16,334 Fuck you, Clark! 599 00:26:16,418 --> 00:26:19,209 [all yelling] Clark! 600 00:26:19,293 --> 00:26:20,293 [grunts] 601 00:26:21,043 --> 00:26:23,001 -[Kurre laughs] -[horn blaring] 602 00:26:23,084 --> 00:26:24,584 [Clark] Move, you Danish bastards! 603 00:26:24,668 --> 00:26:25,543 [sharp whistle] 604 00:26:26,834 --> 00:26:28,709 Clark's a dumbass. 605 00:26:28,793 --> 00:26:30,668 Clark! You can kiss my… 606 00:26:30,751 --> 00:26:32,209 What the hell, Clark?! 607 00:26:32,293 --> 00:26:33,793 [all] What the hell, Clark?! 608 00:26:33,876 --> 00:26:34,918 [Clark cackles] 609 00:26:36,209 --> 00:26:37,459 [tires squeal] 610 00:26:37,543 --> 00:26:39,376 [Clark grunts] Ow! 611 00:26:39,459 --> 00:26:41,793 -What are you doing? Drive! -There's a red light. 612 00:26:42,626 --> 00:26:44,209 Oh, come on! Drive! 613 00:26:45,501 --> 00:26:46,501 [brakes screech] 614 00:26:47,293 --> 00:26:48,501 Oh, come on! 615 00:26:49,418 --> 00:26:50,334 [Kurre grunts] 616 00:26:50,418 --> 00:26:52,251 Hurry up a notch, old lady! 617 00:26:55,376 --> 00:26:57,543 -[Kurre] Come on, old bag. -Here come the cops. 618 00:26:58,626 --> 00:26:59,626 Oh, shit. 619 00:27:02,251 --> 00:27:03,418 Hey, there's Bente. 620 00:27:05,501 --> 00:27:07,001 [inaudible] Go to hell, Clark. 621 00:27:07,084 --> 00:27:11,168 [Clark] Well, damn it, I didn't give a damn about politics. I knew that. 622 00:27:11,251 --> 00:27:12,751 -God, she's grumpy. -[both laugh] 623 00:27:12,834 --> 00:27:15,293 I have no freakin' time to save the world. 624 00:27:15,376 --> 00:27:17,876 I have my own problems and myself to take care of. 625 00:27:17,959 --> 00:27:20,918 And what goddamn revolution can be more important than yourself? 626 00:27:21,834 --> 00:27:23,418 But it was hard leaving Maria. 627 00:27:24,376 --> 00:27:26,168 I'd never felt like that before. 628 00:27:26,251 --> 00:27:29,668 I really thought it would be her and me, with kids, a family and all that crap. 629 00:27:30,501 --> 00:27:33,209 Well, until I and the circumstances broke it all up. 630 00:27:33,709 --> 00:27:36,251 Because I was the one that left her. 631 00:27:36,334 --> 00:27:38,543 No, she didn't leave me. No way. 632 00:27:38,626 --> 00:27:40,918 I-I've never been good with goodbyes. 633 00:27:44,376 --> 00:27:45,459 Speaking of goodbyes… 634 00:27:45,543 --> 00:27:46,793 [young Clark] Mom! No! 635 00:27:46,876 --> 00:27:50,293 When I was 12 years old, Mom was forced into the loony bin. 636 00:27:50,376 --> 00:27:51,751 -No! -No! 637 00:27:52,501 --> 00:27:54,001 Let her go! No! 638 00:27:56,043 --> 00:27:57,043 Mom! 639 00:27:57,126 --> 00:27:58,084 Clark! 640 00:27:59,501 --> 00:28:00,543 Clark! 641 00:28:00,626 --> 00:28:02,168 No! Mom! 642 00:28:02,251 --> 00:28:04,418 -No! Let me go! -Mom! Mom! 643 00:28:04,501 --> 00:28:05,501 -No! -No! 644 00:28:06,418 --> 00:28:07,459 Clark! 645 00:28:08,834 --> 00:28:12,293 Nobody thought it important to tell me what happened to Mom. 646 00:28:12,376 --> 00:28:14,251 They just removed her and didn't care about me. 647 00:28:14,334 --> 00:28:15,876 [Kurre] Get trekking, grandma! 648 00:28:15,959 --> 00:28:18,168 [walker wheels squeaking] 649 00:28:18,251 --> 00:28:19,959 [Clark] Kurre, let the cops leave first. 650 00:28:21,209 --> 00:28:24,918 [descending whistle] And the beat goes on, dum-da-dum-dum-dum. 651 00:28:25,001 --> 00:28:27,209 But who the hell cares anyway? 652 00:28:29,126 --> 00:28:32,209 -[Clark] Move it, you Danish bastards! -[Kurre] Kurre and Slarken! 653 00:28:32,293 --> 00:28:33,501 -Cheers, damn it! -Cheers! 654 00:28:33,584 --> 00:28:34,668 [both laugh] 655 00:28:35,459 --> 00:28:38,376 -[Kurre] What a freakin' life! -[laughs] 656 00:28:38,459 --> 00:28:40,418 [Clark] This is the good life. 657 00:28:40,501 --> 00:28:41,626 SPAIN 658 00:28:41,709 --> 00:28:42,709 [tires squeal] 659 00:28:42,793 --> 00:28:44,001 [donkey brays] 660 00:28:44,084 --> 00:28:46,084 ["Y Viva España" playing] 661 00:28:53,918 --> 00:28:56,626 [Clark] God, it felt good to get away from all that hippie crap. 662 00:28:56,709 --> 00:28:57,709 [both] Cheers, dammit! 663 00:28:57,793 --> 00:28:59,834 No, it was time for a bit of luxury. 664 00:29:00,626 --> 00:29:01,959 I had deserved that. 665 00:29:02,043 --> 00:29:04,334 [Clark sighs] 666 00:29:04,418 --> 00:29:06,501 This is freedom. 667 00:29:06,584 --> 00:29:07,668 [both chuckle] 668 00:29:07,751 --> 00:29:10,793 -Doesn't get any better than this. -No, it certainly doesn't. 669 00:29:10,876 --> 00:29:11,793 Yeah. Ooh! 670 00:29:11,876 --> 00:29:14,959 -[in Spanish] Your oysters, gentlemen. -[Kurre] Well, it just did. 671 00:29:15,043 --> 00:29:17,084 -She's pretty hot. -Yeah, in some way. 672 00:29:19,709 --> 00:29:22,001 -What the hell is this? -Uh, that's an oyster. 673 00:29:22,084 --> 00:29:23,959 -Are you supposed to eat them? -Of course. 674 00:29:24,043 --> 00:29:25,918 The pussy of the sea. 675 00:29:26,001 --> 00:29:27,876 Delicious. And it gets you horny too. 676 00:29:27,959 --> 00:29:29,043 [Clark chuckles] 677 00:29:29,126 --> 00:29:30,584 Well, in that case… [chuckles] 678 00:29:31,084 --> 00:29:32,293 [Clark laughs] 679 00:29:32,376 --> 00:29:35,001 [grunts] Are they meant to be this hard? 680 00:29:35,084 --> 00:29:36,126 [Clark laughs] 681 00:29:36,209 --> 00:29:38,209 Uh, well, damn it… Forget it. 682 00:29:38,293 --> 00:29:41,626 I'll take this. Now we're talking. This one I recognize. 683 00:29:41,709 --> 00:29:43,751 Señorita, more champagne! 684 00:29:45,126 --> 00:29:46,834 -Damn, she is hot. -Hey, Slarken… 685 00:29:46,918 --> 00:29:48,959 -[in Spanish] Champagne, sir? -Hello, darling. 686 00:29:49,043 --> 00:29:50,751 [in Spanish] Thank you so much. 687 00:29:50,834 --> 00:29:53,126 -You're so nice. -Slarken, please, uh… 688 00:29:53,209 --> 00:29:55,918 You know that thing with Maria and all that stuff? 689 00:29:56,001 --> 00:29:57,668 I get if you feel, uh… 690 00:29:58,376 --> 00:30:00,876 -How should I put this? -[grunts] I'm getting a boat. 691 00:30:01,876 --> 00:30:03,043 Huh? 692 00:30:03,626 --> 00:30:05,293 I'm getting a boat. 693 00:30:06,459 --> 00:30:10,459 [chuckles] Oh, that sounds great. But just so you know that-- 694 00:30:11,043 --> 00:30:12,293 A sailing boat. 695 00:30:13,793 --> 00:30:15,876 The ultimate sense of freedom. 696 00:30:16,668 --> 00:30:18,918 -Out on the high seas. -All right. 697 00:30:19,543 --> 00:30:21,501 [ice cubes rattling] 698 00:30:21,584 --> 00:30:24,084 So may I propose a toast to the captain? 699 00:30:24,168 --> 00:30:26,251 -Yes, you may. -Cheers to Captain Clark! 700 00:30:26,334 --> 00:30:28,459 -All hands on deck! -[laughs] 701 00:30:32,668 --> 00:30:36,043 [Clark] My entire life, I had dreamed of sailing on the open seas. 702 00:30:36,126 --> 00:30:37,834 It was time to make that dream come true. 703 00:30:37,918 --> 00:30:40,418 Well, Kurre, how do you like this little pearl? 704 00:30:41,293 --> 00:30:43,209 -Like it. -Then we'll take her. 705 00:30:43,293 --> 00:30:45,709 And I had always been a boat person. 706 00:30:45,793 --> 00:30:47,668 -Whoa! Captain… -[grunts] 707 00:30:47,751 --> 00:30:50,084 The first thing you do is give your boat a name. 708 00:30:50,959 --> 00:30:53,834 So, henceforth, you shall be named… 709 00:30:53,918 --> 00:30:54,918 "The Pearl." 710 00:30:55,584 --> 00:30:58,043 -[cheers] -[laughs] 711 00:30:58,126 --> 00:30:59,126 [Clark] Out to sea! 712 00:30:59,209 --> 00:31:01,709 ["Y Viva España" continues] 713 00:31:08,209 --> 00:31:12,043 [Clark yelling] Freedom! Yes! 714 00:31:12,126 --> 00:31:14,001 Goddamn, this feels good! 715 00:31:14,084 --> 00:31:15,709 [Kurre laughs] Yeah. 716 00:31:15,793 --> 00:31:17,918 Ship o'Boy, Captain Clark! 717 00:31:18,001 --> 00:31:19,168 Ship o'Boy! 718 00:31:19,251 --> 00:31:21,668 May I tempt you with a rum and Coke? 719 00:31:21,751 --> 00:31:24,418 -Yes, you may. Cheers, old boy. -[laughs] Cheers! 720 00:31:24,501 --> 00:31:25,584 You salty old seadog! 721 00:31:25,668 --> 00:31:26,876 [laughs] No. 722 00:31:26,959 --> 00:31:28,543 [both laugh] 723 00:31:29,626 --> 00:31:30,793 [Kurre] Mm! 724 00:31:30,876 --> 00:31:33,459 [sighs] Damn, I needed this. 725 00:31:33,543 --> 00:31:34,709 I feel you. 726 00:31:36,793 --> 00:31:38,043 But, uh… 727 00:31:38,126 --> 00:31:40,626 you, uh… you've done this before, right? 728 00:31:40,709 --> 00:31:41,626 What? 729 00:31:41,709 --> 00:31:45,043 Well, sail out on the open sea and all that crap, 730 00:31:45,126 --> 00:31:46,876 and paddled ashore and, uh… 731 00:31:46,959 --> 00:31:49,126 Hell yeah. I'm a goddamn natural. [chuckles] 732 00:31:49,209 --> 00:31:52,001 [inhales sharply] You just have to be at one with nature. 733 00:31:53,126 --> 00:31:54,584 Now, the wind is blowing… 734 00:31:56,626 --> 00:31:57,626 from over there. 735 00:31:58,418 --> 00:32:03,168 And then I'll turn the boat, with the wind, this way. 736 00:32:03,251 --> 00:32:04,876 I mean, how hard can it be? 737 00:32:04,959 --> 00:32:06,501 [Kurre] Oh, I'm with you. 738 00:32:06,584 --> 00:32:08,293 You know everything, Clark. 739 00:32:08,834 --> 00:32:10,084 It's as simple as that. 740 00:32:10,793 --> 00:32:13,459 But if we want to go that way, then what do we do? 741 00:32:13,543 --> 00:32:15,251 [Clark] Why? That's where we came from. 742 00:32:15,334 --> 00:32:17,834 -The wind tells us to go that way. -[wind gusting] 743 00:32:18,668 --> 00:32:20,418 -Watch out! -Fuck! 744 00:32:21,459 --> 00:32:23,834 -What the hell was that?! -That's the boom. 745 00:32:23,918 --> 00:32:26,626 -It has a life of its own. -[mutters] Oh, shit. 746 00:32:26,709 --> 00:32:28,918 You never know when it's gonna do stuff like that. 747 00:32:29,001 --> 00:32:32,168 I guess you could say that it's the cock of the boat. 748 00:32:32,251 --> 00:32:33,918 -You can never trust it. -Okay. 749 00:32:34,001 --> 00:32:35,001 [Clark laughs] 750 00:32:35,084 --> 00:32:37,084 Now, we're gonna have some fun, you and me. 751 00:32:38,251 --> 00:32:40,251 ["En gång jag seglar i hamn" playing] 752 00:32:40,793 --> 00:32:42,668 ROME 753 00:32:45,209 --> 00:32:47,626 -Kurre, I'm fishing. -Hey, Captain Haddock! 754 00:32:50,459 --> 00:32:51,334 [Clark yells] 755 00:32:51,959 --> 00:32:54,459 Slarken, check out the cock! 756 00:32:54,543 --> 00:32:56,834 -Can I trust you? -You can always trust me, Kurre. 757 00:32:56,918 --> 00:32:59,168 [Kurre laughs] 758 00:33:00,584 --> 00:33:01,959 -Ah! -Freebies taste the best. 759 00:33:02,043 --> 00:33:04,043 -Are you ready? -Pull! 760 00:33:04,709 --> 00:33:05,793 [Kurre] Fore! 761 00:33:06,668 --> 00:33:07,668 [both yell] 762 00:33:10,876 --> 00:33:12,043 Here you go. 763 00:33:12,126 --> 00:33:14,001 [feigning orgasms] 764 00:33:14,668 --> 00:33:16,168 Damn, we got to find some babes. 765 00:33:16,251 --> 00:33:17,751 -[cork pops] -[cheering] 766 00:33:19,584 --> 00:33:21,543 [cheering] 767 00:33:22,626 --> 00:33:24,293 No way! 768 00:33:24,376 --> 00:33:25,376 Ahoy, everybody! 769 00:33:26,001 --> 00:33:27,793 -No. Money first. -[reporter] Oh, of course. 770 00:33:27,876 --> 00:33:29,251 [both gasp] 771 00:33:30,168 --> 00:33:32,543 We have a lot of ravioli downstairs. Yeah. 772 00:33:32,626 --> 00:33:33,834 -[gunshot] -[cheering] 773 00:33:40,334 --> 00:33:41,334 CLARK STARTS OVER 774 00:33:41,418 --> 00:33:42,251 WINE, WOMEN, MUSIC 775 00:33:42,334 --> 00:33:43,459 Whoa! 776 00:33:43,543 --> 00:33:45,584 -[gasps] -No, no, no! Don't drop it! 777 00:33:45,668 --> 00:33:47,418 [Kurre] How will we ever get home again? 778 00:33:48,334 --> 00:33:49,793 [yelling] 779 00:33:51,043 --> 00:33:53,418 [Kurre] Nice to have a boat, uh, you know? 780 00:33:53,501 --> 00:33:57,668 [Clark] The best thing about seafaring is that nobody can tell you what to do. 781 00:33:59,418 --> 00:34:03,626 And as captain of your own ship, you live by your own rules. 782 00:34:03,709 --> 00:34:06,209 Whoa! You hit it! Without looking! 783 00:34:06,293 --> 00:34:08,293 The Mediterranean Sea was too small for me. 784 00:34:08,376 --> 00:34:09,418 Goddamn paddling pool. 785 00:34:09,501 --> 00:34:11,626 I wanted to get out on the big seas. 786 00:34:11,709 --> 00:34:12,834 The Atlantic Ocean. 787 00:34:12,918 --> 00:34:14,668 [yelling] 788 00:34:14,751 --> 00:34:15,668 [cheering] 789 00:34:15,751 --> 00:34:17,751 [yelling] What a freakin' life! 790 00:34:21,126 --> 00:34:23,543 MADRID SPAIN 791 00:34:26,751 --> 00:34:28,293 THREE MONTHS LATER THE ATLANTIC OCEAN… 792 00:34:28,376 --> 00:34:31,584 [Kurre] ♪ To sea! To sea! ♪ 793 00:34:31,668 --> 00:34:35,501 ♪ To sea! To sea! ♪ 794 00:34:35,584 --> 00:34:37,834 -[Kurre chuckles] Yeah! -[urinating and farting] 795 00:34:37,918 --> 00:34:39,918 [humming] 796 00:34:40,001 --> 00:34:41,459 Hey there, girls. 797 00:34:41,543 --> 00:34:43,793 Tempt that Kurre on the high seas… [trails off] 798 00:34:43,876 --> 00:34:45,334 [thunder rumbling] 799 00:34:46,626 --> 00:34:48,043 -What the f…? -[thunder crashes] 800 00:34:48,709 --> 00:34:49,709 Clark… 801 00:34:50,418 --> 00:34:52,126 [muttering] Goddamn. What's happening? 802 00:34:52,209 --> 00:34:54,126 -Slarken! -[yelling] Yeah? 803 00:34:54,209 --> 00:34:56,376 Uh, we have a situation here. 804 00:34:56,459 --> 00:34:57,793 It's not so nice weather. 805 00:34:57,876 --> 00:34:59,834 You'd better come up and take the wheel now. 806 00:34:59,918 --> 00:35:01,168 Yeah, I'll be right up! 807 00:35:02,376 --> 00:35:04,459 -[thunder crashes] -[wind gusting] 808 00:35:07,709 --> 00:35:08,876 [thunder rumbles] 809 00:35:09,793 --> 00:35:11,626 Captain Kurre doesn't like this. 810 00:35:12,668 --> 00:35:15,459 -Slarken, the wind is getting stronger! -I'm wiping my ass here! 811 00:35:16,293 --> 00:35:17,709 Dammit, Slarken. Come on. 812 00:35:18,209 --> 00:35:19,751 [rumbling continues] 813 00:35:19,834 --> 00:35:21,418 -[thunder crashes] -Slarken! 814 00:35:21,501 --> 00:35:22,584 I'm coming! 815 00:35:22,668 --> 00:35:23,876 Get the map up here! 816 00:35:23,959 --> 00:35:25,876 -Where the hell is it? -Over there! 817 00:35:25,959 --> 00:35:29,584 [Clark] People go on and on about the forces of nature and shit like that… 818 00:35:29,668 --> 00:35:32,584 I-I-I think you have to hurry. There's a breeze on its way. 819 00:35:32,668 --> 00:35:34,918 …how vast and dangerous the ocean is… 820 00:35:35,001 --> 00:35:36,126 Forget the goddamn map. 821 00:35:36,209 --> 00:35:38,126 …and how small that makes you feel. 822 00:35:38,209 --> 00:35:39,501 For me, it's the opposite. 823 00:35:40,001 --> 00:35:42,251 I become powerful, and I feel strong. 824 00:35:42,334 --> 00:35:43,501 It's definitely a storm! 825 00:35:43,584 --> 00:35:44,751 I feel freakin' free. 826 00:35:44,834 --> 00:35:47,084 -[thunder crashing] -[Clark laughs] 827 00:35:52,126 --> 00:35:55,459 I'm Clark freakin' Olofsson! 828 00:35:55,543 --> 00:35:57,459 Clark! 829 00:35:57,543 --> 00:35:59,751 Nature can go suck my dick! 830 00:36:00,376 --> 00:36:02,834 -[wind gusting] -[grunts] 831 00:36:04,251 --> 00:36:06,501 No goddamn weather's gonna bring me down! 832 00:36:07,876 --> 00:36:08,876 Clark! 833 00:36:10,251 --> 00:36:11,459 What the hell?! 834 00:36:12,293 --> 00:36:13,918 Okay! Okay! 835 00:36:14,418 --> 00:36:16,251 You want to fight?! Huh?! 836 00:36:17,126 --> 00:36:18,834 Because I want to fight! 837 00:36:19,668 --> 00:36:22,251 I fucking long for a fight! 838 00:36:23,668 --> 00:36:24,709 [screams] 839 00:36:24,793 --> 00:36:27,501 You piece of shit, Olsson! 840 00:36:28,084 --> 00:36:30,043 -[laughs] -Clark, we're gonna die! 841 00:36:31,084 --> 00:36:32,376 [roars] 842 00:36:33,668 --> 00:36:35,043 Come on! 843 00:36:35,126 --> 00:36:36,584 Here I am! 844 00:36:37,626 --> 00:36:38,918 Flesh and blood! 845 00:36:39,001 --> 00:36:41,293 Come on and get me, if you dare! 846 00:36:41,376 --> 00:36:42,793 Clark! 847 00:36:42,876 --> 00:36:44,751 Not now, Kurre! 848 00:36:44,834 --> 00:36:46,959 Clark, we're gonna die! 849 00:36:47,459 --> 00:36:49,959 -[whimpers] -Not now, Kurre! 850 00:36:50,043 --> 00:36:51,084 [Kurre whimpers] 851 00:36:51,168 --> 00:36:52,209 Just stay down there. 852 00:36:52,293 --> 00:36:53,709 -Okay! -It's all good. 853 00:36:53,793 --> 00:36:55,209 I'll stay down here! 854 00:36:58,126 --> 00:37:00,918 I don't want to die! 855 00:37:01,001 --> 00:37:02,459 Come on, then! 856 00:37:02,543 --> 00:37:04,876 I can do this all freakin' night! 857 00:37:05,459 --> 00:37:06,918 Hammarby! 858 00:37:08,751 --> 00:37:10,084 [Clark] Goddamn it! 859 00:37:10,168 --> 00:37:11,001 Ow! 860 00:37:11,543 --> 00:37:12,501 [groans] 861 00:37:15,251 --> 00:37:17,543 [yelling] I love you, Clark! 862 00:37:18,251 --> 00:37:21,209 I've put up with crap all my life! 863 00:37:22,209 --> 00:37:24,793 I've been abandoned many times! 864 00:37:25,751 --> 00:37:29,376 This is nothing… to me! 865 00:37:30,918 --> 00:37:33,251 -Let me go! -Mom! Mom! 866 00:37:33,334 --> 00:37:34,168 Yeah! 867 00:37:34,751 --> 00:37:36,584 [yelling] 868 00:37:37,751 --> 00:37:40,168 [thunder crashes] 869 00:37:40,751 --> 00:37:43,126 Yah! Yah! Yah! 870 00:37:43,209 --> 00:37:46,001 [yelling savagely] 871 00:37:46,084 --> 00:37:47,668 [screams] 872 00:37:47,751 --> 00:37:49,084 Maria! 873 00:37:51,251 --> 00:37:52,293 -Yes! -[bottle smashes] 874 00:37:52,376 --> 00:37:53,751 Here I am! 875 00:37:54,459 --> 00:37:57,584 Do you know who you're messing with, huh?! 876 00:37:57,668 --> 00:37:59,751 [grunts] Do you know who I am?! 877 00:37:59,834 --> 00:38:01,584 [Clark yells wildly] 878 00:38:02,834 --> 00:38:04,959 [yells and cackles] 879 00:38:05,043 --> 00:38:06,126 [roars] 880 00:38:06,709 --> 00:38:07,918 Clark! 881 00:38:09,084 --> 00:38:10,418 Momma! 882 00:38:10,501 --> 00:38:11,751 [thunder crashing] 883 00:38:12,334 --> 00:38:14,959 I'm ready for you! [laughs] 884 00:38:15,543 --> 00:38:17,959 [cackles wildly] 885 00:38:18,043 --> 00:38:19,084 [screams] 886 00:38:23,668 --> 00:38:25,668 [waves gently lapping] 887 00:38:26,418 --> 00:38:27,251 [grunt] 888 00:38:40,793 --> 00:38:41,793 Slarken… 889 00:38:44,626 --> 00:38:45,626 Slarken? 890 00:38:49,668 --> 00:38:50,668 Slarken… 891 00:38:54,251 --> 00:38:55,251 Slarken. 892 00:39:00,001 --> 00:39:02,084 Goddamn, the world is ugly. 893 00:39:03,834 --> 00:39:05,459 The world is ugly. 894 00:39:11,168 --> 00:39:12,626 [groans] 895 00:39:13,709 --> 00:39:17,459 Anyone but Slarken! Take me instead! 896 00:39:17,543 --> 00:39:19,834 Why are you bawling, Kurre? [grunts] 897 00:39:20,501 --> 00:39:21,501 [gasps] 898 00:39:22,876 --> 00:39:23,876 Slarken?! 899 00:39:23,959 --> 00:39:25,293 [Clark groans] 900 00:39:25,959 --> 00:39:27,084 [Kurre sighs] 901 00:39:27,168 --> 00:39:29,209 Kurre, get me a Bacardi Coke, will you? 902 00:39:29,293 --> 00:39:30,834 You bet your ass, Captain. 903 00:39:30,918 --> 00:39:33,293 I'll be as fast as greased lightning! 904 00:39:33,376 --> 00:39:35,043 My God, you scared me. 905 00:39:35,126 --> 00:39:37,251 [Clark grunting] 906 00:39:38,459 --> 00:39:39,584 -Look, Clarken! -Huh? 907 00:39:39,668 --> 00:39:40,793 [seagulls squawking] 908 00:39:40,876 --> 00:39:43,876 -[ship horn bellows] -[Kurre] Land ahoy! [laughs] 909 00:39:43,959 --> 00:39:45,334 [Clark] Oh, yeah. [chuckles] 910 00:39:45,418 --> 00:39:46,834 [Kurre sighs] 911 00:39:47,418 --> 00:39:50,043 I told you… that I could sail a boat. 912 00:39:51,293 --> 00:39:52,293 Yeah, you did. 913 00:39:53,584 --> 00:39:55,251 A piece of cake. 914 00:39:55,334 --> 00:39:56,543 -Yeah. -[laughs] 915 00:39:56,626 --> 00:39:58,834 [Clark] I felt that I had had enough of life at sea. 916 00:39:59,418 --> 00:40:02,501 Nature and the ocean are so goddamn overrated. 917 00:40:02,584 --> 00:40:03,751 [Clark laughs] 918 00:40:03,834 --> 00:40:06,668 [Clark coughing] 919 00:40:07,959 --> 00:40:09,043 Bacardi Coke. 920 00:40:09,793 --> 00:40:10,834 Ostend! 921 00:40:10,918 --> 00:40:12,043 Huh? "Tender"? 922 00:40:12,126 --> 00:40:14,293 [Clark] I felt like going back to work again. 923 00:40:14,376 --> 00:40:16,209 Or, not a real job… Well, you get it. 924 00:40:16,293 --> 00:40:19,084 That's the name of this shithole. We're in Belgium. 925 00:40:19,168 --> 00:40:20,834 I just wanted to move on… 926 00:40:21,834 --> 00:40:23,584 but I had to talk to Kurre first. 927 00:40:23,668 --> 00:40:25,293 That's so great! 928 00:40:25,376 --> 00:40:26,793 Belgium… 929 00:40:26,876 --> 00:40:29,084 Clark and Kurre on new adventures. 930 00:40:29,168 --> 00:40:32,751 -So, what do we do now, Captain? -Uh, well, we have to have a little chat. 931 00:40:33,793 --> 00:40:34,626 Huh? 932 00:40:34,709 --> 00:40:36,584 This is the end of our journey. 933 00:40:37,168 --> 00:40:38,168 [Kurre scoffs] 934 00:40:40,543 --> 00:40:42,918 I mean, you've been a great first mate, Kurre. 935 00:40:43,418 --> 00:40:46,418 But I have to sort some stuff out, and I have to do it alone. 936 00:40:49,834 --> 00:40:50,709 But, hey… 937 00:40:51,293 --> 00:40:52,334 The Pearl is yours. 938 00:40:53,459 --> 00:40:55,126 But I don't know anything about boats. 939 00:40:56,709 --> 00:40:59,043 I thought we were a team, Slarken. 940 00:40:59,126 --> 00:41:02,251 Ah, hell. You can be my eyes and ears. 941 00:41:02,334 --> 00:41:03,584 But from afar. 942 00:41:03,668 --> 00:41:05,626 Ah, you get it. [chuckles] 943 00:41:05,709 --> 00:41:07,959 Well, are you gonna meet someone else here in… 944 00:41:08,459 --> 00:41:09,959 in Belgium? 945 00:41:10,043 --> 00:41:11,709 Some Belgian guy? 946 00:41:12,251 --> 00:41:15,543 If it's my fault, I can change if that's the case. I can be whoever-- 947 00:41:15,626 --> 00:41:17,251 You're not hearing me, Kurre! 948 00:41:18,709 --> 00:41:20,501 I don't need you anymore. 949 00:41:21,334 --> 00:41:22,334 You get it? 950 00:41:23,501 --> 00:41:25,168 There is no more Clark and Kurre. 951 00:41:27,501 --> 00:41:28,334 See you around. 952 00:41:28,918 --> 00:41:30,626 -Slarken… -See ya! 953 00:41:30,709 --> 00:41:33,626 -I didn't mean what I said. I'm sorry. -The Pearl is yours! 954 00:41:33,709 --> 00:41:35,334 -Slarken, please! -Go shit yourself! 955 00:41:35,418 --> 00:41:36,459 I'm sorry, Slarken. 956 00:41:36,543 --> 00:41:38,043 -Goodbye. -O'boy, Captain! 957 00:41:38,126 --> 00:41:40,793 [Clark] As I said, it was time to move on. 958 00:41:40,876 --> 00:41:42,293 -[whistle blows] -[horn bellows] 959 00:41:42,376 --> 00:41:43,918 [man on PA] Bon voyage. 960 00:41:44,001 --> 00:41:46,751 The train to Brussels is on platform 3… 961 00:41:46,834 --> 00:41:48,959 [steam hissing] 962 00:41:49,043 --> 00:41:51,043 [train tracks rumbling] 963 00:42:14,793 --> 00:42:16,834 -[conductor, in French] Tickets. -Shit. Goddamn. 964 00:42:24,543 --> 00:42:26,668 -[knocking] -[conductor, in French] Tickets. 965 00:42:29,168 --> 00:42:30,626 [in French] Good evening. 966 00:42:30,709 --> 00:42:33,334 -[in English] Are you traveling all alone? -[woman] Yes. 967 00:42:34,626 --> 00:42:36,584 [in French] Very well. Good night, miss. 968 00:42:36,668 --> 00:42:37,668 [door slides shut] 969 00:42:41,459 --> 00:42:43,043 [door shuts] 970 00:42:45,168 --> 00:42:46,168 Thank you. 971 00:42:48,043 --> 00:42:49,209 Thank you for what? 972 00:42:49,709 --> 00:42:53,001 Uh, for not telling the conductor I was, uh, hiding in there. 973 00:42:53,501 --> 00:42:55,584 I didn't even know you were in there. 974 00:42:55,668 --> 00:42:56,834 [Clark exhales sharply] 975 00:42:58,668 --> 00:43:00,001 What's your name? 976 00:43:01,376 --> 00:43:02,376 [switch clicks] 977 00:43:03,126 --> 00:43:04,418 Marijke. [sighs] 978 00:43:06,376 --> 00:43:08,001 [bell dings] 979 00:43:08,918 --> 00:43:10,168 [Clark chuckles] 980 00:43:10,251 --> 00:43:11,334 What's your name? 981 00:43:13,668 --> 00:43:14,668 Clar… 982 00:43:15,501 --> 00:43:16,626 Clark. 983 00:43:16,709 --> 00:43:17,959 [both chuckle] 984 00:43:18,459 --> 00:43:19,876 [chuckles] Clark? 985 00:43:20,751 --> 00:43:22,001 Like Clark Gable? 986 00:43:22,084 --> 00:43:23,209 Yes. 987 00:43:24,418 --> 00:43:27,126 Exactly like, uh, Cark Gable. 988 00:43:31,709 --> 00:43:35,001 I'm on my way to, uh… to Brussels. 989 00:43:35,084 --> 00:43:38,126 Yeah, me too. I live there. You live there too? 990 00:43:38,209 --> 00:43:39,459 [softly] Yeah. 991 00:43:39,543 --> 00:43:40,543 -Hmm? -No. 992 00:43:40,626 --> 00:43:42,293 -No? -No, no, no, no, no. 993 00:43:42,376 --> 00:43:44,001 I don't really live anywhere. 994 00:43:44,501 --> 00:43:45,918 -Oh. -I'm a free soul. 995 00:43:46,001 --> 00:43:49,168 I just got back from a very long journey at sea. 996 00:43:49,251 --> 00:43:50,084 Okay. 997 00:43:50,168 --> 00:43:54,876 All the way from the middle of Mediterranean to here. 998 00:43:54,959 --> 00:43:56,209 Hmm. Wow! 999 00:43:56,293 --> 00:43:57,959 A small boat. Three months. 1000 00:43:58,751 --> 00:44:01,251 It's been, uh… very… 1001 00:44:02,334 --> 00:44:03,334 lonely. 1002 00:44:03,834 --> 00:44:05,001 Three months. 1003 00:44:05,834 --> 00:44:07,043 It's a long time. 1004 00:44:07,543 --> 00:44:08,459 Yeah. 1005 00:44:09,543 --> 00:44:12,126 And, uh… what do you miss the most? 1006 00:44:15,959 --> 00:44:19,168 Do you… really want to know? 1007 00:44:21,293 --> 00:44:22,126 Yeah. 1008 00:44:22,209 --> 00:44:24,501 -[laughs] -Maybe I can show you. 1009 00:44:25,251 --> 00:44:27,043 -Yeah? Yeah? -Yeah. 1010 00:44:27,126 --> 00:44:28,293 Yeah? 1011 00:44:31,293 --> 00:44:32,459 [Clark laughs] 1012 00:44:32,543 --> 00:44:33,959 [man speaking French] 1013 00:44:34,043 --> 00:44:36,001 -[in French] I told you! -Goddamn it. 1014 00:44:36,876 --> 00:44:40,251 [in French] Look at this! Who are these people? 1015 00:44:40,334 --> 00:44:41,168 Hello, hello. 1016 00:44:41,751 --> 00:44:43,418 -Top bunk is mine. -[Marijke laughs] 1017 00:44:43,501 --> 00:44:45,543 [in French] To spend a night like this! 1018 00:44:47,626 --> 00:44:48,626 [Clark chuckles] 1019 00:44:49,709 --> 00:44:50,834 To be continued. 1020 00:44:51,834 --> 00:44:53,126 [train whistle blowing] 1021 00:44:53,209 --> 00:44:55,001 [panting and moaning] 1022 00:44:55,876 --> 00:44:57,876 ["Kärleksmaskinen" playing] 1023 00:45:03,459 --> 00:45:05,459 [moaning continues] 1024 00:45:11,626 --> 00:45:15,084 -[speaks French] -[Clark] I'm almost done! 1025 00:45:15,168 --> 00:45:17,418 [moaning and laughter continues] 1026 00:45:17,501 --> 00:45:19,751 [Clark] So, that's how I met Marijke. 1027 00:45:19,834 --> 00:45:22,251 And from that moment, we were always together. 1028 00:45:24,626 --> 00:45:26,501 We just couldn't be apart. 1029 00:45:27,209 --> 00:45:29,168 ["Kärleksmaskinen" continues playing] 1030 00:45:32,334 --> 00:45:34,084 Oh, it's very cool! 1031 00:45:39,376 --> 00:45:40,626 [Marijke laughs] 1032 00:45:40,709 --> 00:45:42,126 [Marijke screams] 1033 00:45:47,959 --> 00:45:49,418 [Marijke] Whoo! 1034 00:45:54,168 --> 00:45:55,334 [Clark] Yeah! 1035 00:45:59,959 --> 00:46:02,501 [Clark] We wanted to be together forever and have it all. 1036 00:46:02,584 --> 00:46:06,709 A family, a house, a Volvo and a dog. For real this time. 1037 00:46:10,084 --> 00:46:11,626 [moaning] 1038 00:46:12,959 --> 00:46:14,959 BLANKENBERGE, BELGIUM 1976 1039 00:46:18,001 --> 00:46:19,584 What a beautiful house. 1040 00:46:19,668 --> 00:46:21,168 FOR SALE 1041 00:46:22,543 --> 00:46:26,876 If my woman wants this house, I'll, uh, give her this house. 1042 00:46:29,793 --> 00:46:31,209 But we can't afford it. 1043 00:46:35,876 --> 00:46:37,418 -What's the matter? -Um… 1044 00:46:38,251 --> 00:46:39,918 [clears throat] It's just, uh… 1045 00:46:42,001 --> 00:46:43,709 I want this for you. 1046 00:46:44,876 --> 00:46:45,876 And, um… 1047 00:46:45,959 --> 00:46:51,001 I… I want you to have e-everything you want. 1048 00:46:52,751 --> 00:46:55,876 And I can get th-the money 1049 00:46:55,959 --> 00:46:58,543 for the house, but it's not really-- 1050 00:46:58,626 --> 00:47:00,418 Clark Olofsson… 1051 00:47:01,501 --> 00:47:02,793 I love you. 1052 00:47:04,459 --> 00:47:05,668 We'll find a way. 1053 00:47:07,418 --> 00:47:08,668 Don't worry. 1054 00:47:09,418 --> 00:47:10,918 -Okay? -Okay. 1055 00:47:12,084 --> 00:47:14,918 [Clark] Yeah, life with Marijke wasn't exactly cheap. 1056 00:47:15,418 --> 00:47:17,709 I had to bring home some dough to the family. 1057 00:47:17,793 --> 00:47:19,126 [Clark] Hmm. 1058 00:47:19,209 --> 00:47:20,584 -[tires squeal] -[engine revving] 1059 00:47:21,168 --> 00:47:22,334 So I went back to work. 1060 00:47:22,418 --> 00:47:23,501 PK BANKEN GOTHENBURG 1061 00:47:23,584 --> 00:47:24,584 [tires screech] 1062 00:47:29,834 --> 00:47:31,251 WHERE IS CLARK OLOFSSON? 1063 00:47:31,334 --> 00:47:33,501 Here I am, you stupid assholes. 1064 00:47:46,543 --> 00:47:48,501 But, yes, it's new times too… 1065 00:47:48,584 --> 00:47:50,709 400,000? That's a lot of money. 1066 00:47:50,793 --> 00:47:51,959 Hi there! 1067 00:47:53,584 --> 00:47:54,876 Excuse me… 1068 00:47:54,959 --> 00:47:56,168 Oh, no worries. 1069 00:47:56,251 --> 00:47:59,209 I think you took a wrong turn, sir. Please go to the teller and-- 1070 00:47:59,293 --> 00:48:01,834 -Olofsson's the name. -Oh. A pleasure to meet you… 1071 00:48:01,918 --> 00:48:05,001 -Yes, indeed. -Which one of you two idiots is in charge? 1072 00:48:07,793 --> 00:48:11,251 [scoffs] You can't just barge in here in the middle of an important meeting. 1073 00:48:11,334 --> 00:48:12,334 You just can't do that. 1074 00:48:12,418 --> 00:48:14,209 Well, you'll have to excuse us, 1075 00:48:14,293 --> 00:48:16,876 but we're very busy, as you can see, so, uh… 1076 00:48:17,834 --> 00:48:22,168 [gasps] No, hey… What the hell? He's got a rifle. 1077 00:48:24,501 --> 00:48:27,834 The Russians are invading. I told you they would. [gasps] 1078 00:48:27,918 --> 00:48:30,126 You talk way too much, both of you. 1079 00:48:30,209 --> 00:48:31,209 Listen up. 1080 00:48:31,834 --> 00:48:33,376 My name is Clark Olofsson, 1081 00:48:33,459 --> 00:48:34,709 and I'm a bank robber. 1082 00:48:34,793 --> 00:48:36,501 You've probably already heard of me. 1083 00:48:36,584 --> 00:48:37,834 -Uh-huh. -Here's the thing. 1084 00:48:37,918 --> 00:48:41,876 I need some, uh… start-up money for a business idea I'm working on. 1085 00:48:41,959 --> 00:48:43,043 [man wheezing] 1086 00:48:43,126 --> 00:48:45,459 So I thought that, today, I'd pay your bank a visit. 1087 00:48:46,126 --> 00:48:49,001 -You should consider it an honor. -No, no, no. 1088 00:48:49,084 --> 00:48:50,668 This is completely unacceptable. 1089 00:48:50,751 --> 00:48:51,751 I know. It is terrible. 1090 00:48:51,834 --> 00:48:52,793 [retching] 1091 00:48:52,876 --> 00:48:54,834 -No, but… -[weakly] My arm… 1092 00:48:54,918 --> 00:48:56,793 -We have to call an ambulance. -Yes… 1093 00:48:56,876 --> 00:48:59,668 Forget about him for a second. Here's what you're gonna do. 1094 00:48:59,751 --> 00:49:02,459 You're gonna pick up the phone from your fancy mahogany table, 1095 00:49:03,209 --> 00:49:06,043 and then you're gonna call up that cute cashier downstairs 1096 00:49:06,126 --> 00:49:09,834 and tell her that you want one million Swedish crowns, in used bills. 1097 00:49:09,918 --> 00:49:12,293 -Pressure here… -Shut the fuck up! I'm talking here. 1098 00:49:12,376 --> 00:49:15,834 In used bills, in a bag, up here in your fancy office. 1099 00:49:15,918 --> 00:49:17,293 It radiates towards my arm! 1100 00:49:17,376 --> 00:49:20,251 She's got ten minutes before I shoot the both of you. 1101 00:49:20,334 --> 00:49:22,584 I feel strange. I'd like to go to the toilet. 1102 00:49:22,668 --> 00:49:24,043 -[fart] -I'm sorry. 1103 00:49:24,126 --> 00:49:27,043 Well, you at least. The fatso probably won't last that long. 1104 00:49:27,126 --> 00:49:29,876 -I had measles in November… -Come on, get on with it. 1105 00:49:30,876 --> 00:49:33,293 [groaning continues] 1106 00:49:34,043 --> 00:49:35,751 -Birgitta? -Mr. Enhagen? 1107 00:49:35,834 --> 00:49:37,501 Could you, uh… 1108 00:49:37,584 --> 00:49:40,001 Would you kindly come up to my office 1109 00:49:40,084 --> 00:49:42,168 with, uh, one million crowns? 1110 00:49:42,251 --> 00:49:43,376 An aspirin would be nice. 1111 00:49:43,459 --> 00:49:45,543 -[manager] In a bag. -Must be something new… 1112 00:49:45,626 --> 00:49:47,459 Sir, I don't quite understand. 1113 00:49:47,543 --> 00:49:49,084 Tell Birgitta I say hi. 1114 00:49:50,501 --> 00:49:52,668 It's, uh, Clark Olofsson. 1115 00:49:52,751 --> 00:49:54,043 He says hi. 1116 00:49:54,126 --> 00:49:55,584 -One million? -[man] Oh, my God! 1117 00:49:56,168 --> 00:49:57,626 Tell Mr. Olofsson 1118 00:49:57,709 --> 00:50:00,543 that I don't know if we have that much cash. 1119 00:50:02,126 --> 00:50:05,584 Birgitta says that she isn't sure we have that much, uh, cash. 1120 00:50:06,626 --> 00:50:07,668 My, oh, my. 1121 00:50:07,751 --> 00:50:09,168 That's too bad. 1122 00:50:09,251 --> 00:50:11,043 [weakly] Hello? Hello? 1123 00:50:12,001 --> 00:50:15,043 I thought you could go over to my bank, if we want… 1124 00:50:15,126 --> 00:50:17,584 If you want some more cash, we can pick it up there. 1125 00:50:18,834 --> 00:50:21,501 Yes, that's… It's just across the street. 1126 00:50:22,543 --> 00:50:24,793 Yeah, that sounds like an excellent plan. 1127 00:50:24,876 --> 00:50:26,876 -[laughs nervously] -Well done, fatso. 1128 00:50:26,959 --> 00:50:28,543 -[groans] -That's what we'll do. 1129 00:50:28,626 --> 00:50:29,626 Yes, that's… 1130 00:50:31,751 --> 00:50:33,418 -Did you hear that, Birgitta? -Sure. 1131 00:50:33,501 --> 00:50:36,126 You have ten minutes. Then he'll shoot us. 1132 00:50:36,751 --> 00:50:38,543 -Uh, I'm on my way. -Good. 1133 00:50:38,626 --> 00:50:41,251 -Y-yes, she's running over. -Could I have some whiskey? 1134 00:50:44,334 --> 00:50:48,751 [Clark] I knew that this bank would provide excellent customer service. 1135 00:50:48,834 --> 00:50:50,834 They were very accommodating. 1136 00:50:50,918 --> 00:50:53,876 Just as they should be when you're carrying out your banking affairs. 1137 00:50:53,959 --> 00:50:54,793 Martinsson? 1138 00:50:54,876 --> 00:50:56,876 [Birgitta whimpering] 1139 00:50:58,793 --> 00:51:00,793 -[horn blares] -[gasps] 1140 00:51:10,584 --> 00:51:12,209 [Birgitta panting] 1141 00:51:15,793 --> 00:51:16,793 I'll take that. 1142 00:51:20,084 --> 00:51:22,376 Yeah. Thank you very much. 1143 00:51:22,876 --> 00:51:24,668 -Gentlemen… -Uh… 1144 00:51:25,168 --> 00:51:27,459 Thank you for your excellent service and kindness. 1145 00:51:27,543 --> 00:51:28,501 Thank you. 1146 00:51:29,084 --> 00:51:31,251 Half would have been enough. [chuckles] 1147 00:51:32,584 --> 00:51:33,918 [glass thuds] 1148 00:51:36,584 --> 00:51:37,709 Miss Birgitta… 1149 00:51:38,709 --> 00:51:40,001 Mr. Olofsson. 1150 00:51:44,459 --> 00:51:45,293 [sighs] 1151 00:51:47,418 --> 00:51:48,709 [gasps] Martinsson! 1152 00:51:49,918 --> 00:51:52,418 ["Just idag är jag stark" playing] 1153 00:52:02,168 --> 00:52:03,418 [engine starts] 1154 00:52:08,793 --> 00:52:12,501 [singing along in Swedish] ♪ Waited so long for this day to arrive ♪ 1155 00:52:12,584 --> 00:52:16,043 ♪ And I'm glad That it's finally here now ♪ 1156 00:52:17,334 --> 00:52:20,459 ♪ Waited so long for this day to arrive ♪ 1157 00:52:20,543 --> 00:52:25,043 ♪ I feel good, 'cause it's here now ♪ 1158 00:52:34,209 --> 00:52:36,126 ♪ I watch women walk by ♪ 1159 00:52:36,209 --> 00:52:37,459 Yes, I sure do. 1160 00:52:38,668 --> 00:52:42,209 ♪ And I trust in myself and my power ♪ 1161 00:52:42,709 --> 00:52:46,918 ♪ I have waited so long For this day to arrive ♪ 1162 00:52:47,001 --> 00:52:50,876 ♪ And I'm glad That it's finally here now ♪ 1163 00:52:52,584 --> 00:52:54,501 My efforts had paid off. 1164 00:52:54,584 --> 00:52:57,459 Cash, a new love, and freedom. 1165 00:52:57,543 --> 00:52:59,834 The only thing missing was some Swedish grub. 1166 00:52:59,918 --> 00:53:01,501 [tires screech] 1167 00:53:01,584 --> 00:53:04,876 Potato pancakes? Oh, hell yeah. 1168 00:53:06,376 --> 00:53:08,209 And I was freakin' starving. 1169 00:53:08,293 --> 00:53:09,251 [car door shuts] 1170 00:53:09,334 --> 00:53:10,709 RESTAURANT LILLA FRÖJDEN 1171 00:53:10,793 --> 00:53:12,626 [humming "Just idag är jag stark"] 1172 00:53:12,709 --> 00:53:13,543 POLICE 1173 00:53:13,626 --> 00:53:15,251 [muttering] Fucking cops. 1174 00:53:15,334 --> 00:53:17,668 [indistinct chattering] 1175 00:53:24,084 --> 00:53:25,626 Do you see who it is? 1176 00:53:26,543 --> 00:53:27,543 Huh? Who you mean? 1177 00:53:27,626 --> 00:53:29,876 Clark Olofsson, the bank robber. 1178 00:53:29,959 --> 00:53:30,793 [scoffs] 1179 00:53:30,876 --> 00:53:32,793 They were just talking about him on the radio. 1180 00:53:32,876 --> 00:53:35,501 Yeah, of course I know who he is, but… 1181 00:53:35,584 --> 00:53:36,876 [scoffs] No. 1182 00:53:37,751 --> 00:53:39,168 -I'm telling you. -No. 1183 00:53:39,251 --> 00:53:40,084 I'm sure. 1184 00:53:40,168 --> 00:53:41,501 [chef] For table 13. 1185 00:53:41,584 --> 00:53:44,876 He robbed a bank in Gothenburg this morning and got away with a million. 1186 00:53:45,459 --> 00:53:47,418 Then maybe he'll give us a good tip. 1187 00:53:52,376 --> 00:53:53,959 There you go. 1188 00:53:54,959 --> 00:53:56,043 [Clark] Nice. 1189 00:53:56,126 --> 00:53:58,501 I hope the potato pancake will be to your liking… 1190 00:53:59,293 --> 00:54:01,084 Mr. Olofsson… 1191 00:54:01,918 --> 00:54:02,793 Well, thank you. 1192 00:54:13,168 --> 00:54:14,334 It's him. 1193 00:54:14,418 --> 00:54:16,084 [tuts] Damn it. [sighs] 1194 00:54:16,168 --> 00:54:17,251 What are we gonna do? 1195 00:54:17,959 --> 00:54:19,168 [sighs] 1196 00:54:19,959 --> 00:54:21,959 I guess we wake up the neighbors. 1197 00:54:23,293 --> 00:54:24,334 Huh? 1198 00:54:24,418 --> 00:54:25,876 [whirring] 1199 00:54:30,126 --> 00:54:31,959 [telephone ringing] 1200 00:54:32,543 --> 00:54:33,834 [beeping] 1201 00:54:33,918 --> 00:54:35,209 Trosa Police Department. 1202 00:54:36,834 --> 00:54:37,876 Clark Olofsson! 1203 00:54:38,709 --> 00:54:40,543 Well, I'll be darned! Larsson! 1204 00:54:40,626 --> 00:54:43,126 [frenetic munching] 1205 00:54:43,709 --> 00:54:44,793 [sighs] 1206 00:54:44,876 --> 00:54:48,793 -We can't just barge in, right? -No, no, no. It might not even be him. 1207 00:54:48,876 --> 00:54:49,751 No. 1208 00:54:50,418 --> 00:54:52,459 W-well, I'll… I-I'll go check. 1209 00:54:52,543 --> 00:54:53,876 Yeah, that's good. 1210 00:55:04,834 --> 00:55:06,209 Oh, shit! It's him. 1211 00:55:07,001 --> 00:55:08,918 -H-he's sitting in there. -No. 1212 00:55:09,001 --> 00:55:10,459 Go and see for yourself. 1213 00:55:19,501 --> 00:55:21,376 -It's… It's not him. -No, it is. 1214 00:55:21,459 --> 00:55:23,209 No. Let's forget this. Let's go back. 1215 00:55:23,293 --> 00:55:24,418 We can't just forget it. 1216 00:55:24,501 --> 00:55:26,751 It's freakin' Clark Olofsson sitting in there. 1217 00:55:26,834 --> 00:55:29,959 [breathing heavily] So, what are we gonna do? 1218 00:55:30,709 --> 00:55:32,584 Well, w-we… 1219 00:55:32,668 --> 00:55:33,959 We'll, uh… 1220 00:55:34,043 --> 00:55:34,876 Uh… 1221 00:55:35,376 --> 00:55:36,793 -Call Stockholm. -Ah, good. 1222 00:55:38,418 --> 00:55:39,834 This is wild, right? 1223 00:55:39,918 --> 00:55:41,918 [telephone ringing] 1224 00:55:43,709 --> 00:55:46,043 Tommy Lindström, Special Investigations. 1225 00:55:47,876 --> 00:55:49,668 Excuse me, what did you say? 1226 00:55:49,751 --> 00:55:51,376 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. 1227 00:55:52,793 --> 00:55:53,959 I'm going to Trosa! 1228 00:55:54,043 --> 00:55:55,251 -What? -It's freakin' Clark! 1229 00:55:56,918 --> 00:55:59,418 -Come on! Benke, come with me! -Okay, sure. 1230 00:55:59,501 --> 00:56:01,126 We're going to Trosa, dammit! 1231 00:56:04,376 --> 00:56:05,584 [man] What the hell, Tommy?! 1232 00:56:06,959 --> 00:56:08,668 -Drive! -[engine starts] 1233 00:56:08,751 --> 00:56:10,043 [tires screech] 1234 00:56:10,126 --> 00:56:11,209 Let's go! 1235 00:56:11,293 --> 00:56:13,084 -Tommy, I'm trying. -Drive! 1236 00:56:19,626 --> 00:56:21,418 [tires squealing] 1237 00:56:24,334 --> 00:56:25,751 Where is he? 1238 00:56:25,834 --> 00:56:27,209 -In there. -In there. 1239 00:56:27,293 --> 00:56:28,918 And you're absolutely sure? 1240 00:56:29,751 --> 00:56:31,376 -Yeah. -Oh, yes. A hundred percent. 1241 00:56:31,959 --> 00:56:33,376 So why haven't you arrested him? 1242 00:56:35,001 --> 00:56:36,001 -Uh… -Well… 1243 00:56:36,084 --> 00:56:37,418 -Because, uh… -What? 1244 00:56:37,501 --> 00:56:41,209 -Uh, well, because he's Clark Olofsson. -Yes. 1245 00:56:41,876 --> 00:56:42,918 [Tommy sighs] 1246 00:56:43,001 --> 00:56:44,793 [muttering] Damn airheads. 1247 00:56:44,876 --> 00:56:46,876 -Fuck… -He couldn't have meant we should have-- 1248 00:56:46,959 --> 00:56:47,959 No, I don't know. 1249 00:56:48,043 --> 00:56:50,251 [policeman] It's on your right. Yeah, there. 1250 00:56:50,334 --> 00:56:52,709 -Dammit, we called. -Exactly. We guarded the entrance. 1251 00:56:52,793 --> 00:56:54,126 Yeah. [sniffles] 1252 00:57:01,043 --> 00:57:02,043 Clark. 1253 00:57:04,334 --> 00:57:05,168 Timmy. 1254 00:57:05,834 --> 00:57:06,668 Tommy. 1255 00:57:08,376 --> 00:57:09,376 Yeah, that's it. 1256 00:57:12,043 --> 00:57:15,043 -[Clark slurps beer] -[man] Okay, let's… let's go. 1257 00:57:15,126 --> 00:57:17,334 Come on. We're leaving, darling. 1258 00:57:17,418 --> 00:57:19,126 You've been busy today. 1259 00:57:20,959 --> 00:57:22,876 [sighs] Oh, yeah. 1260 00:57:26,126 --> 00:57:27,168 Where's the money? 1261 00:57:30,959 --> 00:57:31,959 What money? 1262 00:57:34,626 --> 00:57:36,084 One million crowns. 1263 00:57:37,293 --> 00:57:40,709 The money from the robbery, from Gothenburg. 1264 00:57:42,126 --> 00:57:43,459 Where did you hide them? 1265 00:57:45,793 --> 00:57:47,876 [sighs] Tommy, Tommy, Tommy… 1266 00:57:47,959 --> 00:57:50,126 [gulping beer] 1267 00:57:53,584 --> 00:57:54,543 I like you. 1268 00:57:56,709 --> 00:57:58,751 But you have no imagination. 1269 00:58:00,543 --> 00:58:01,751 None whatsoever. 1270 00:58:03,834 --> 00:58:08,168 Everything's just one single boring goddamn way for you. 1271 00:58:08,251 --> 00:58:09,084 Huh? 1272 00:58:09,668 --> 00:58:12,834 I can't even imagine what it must be like in your head. 1273 00:58:15,293 --> 00:58:18,126 It must be like, uh, some damn… 1274 00:58:20,001 --> 00:58:21,209 Like some damn…? 1275 00:58:23,043 --> 00:58:25,084 [burps] 1276 00:58:31,251 --> 00:58:32,584 Cheers, old boy. 1277 00:58:37,293 --> 00:58:38,793 [Clark] Well done, Tommy. 1278 00:58:39,584 --> 00:58:42,918 But it was about time to go back to the hotel and rest a bit anyway. 1279 00:58:45,084 --> 00:58:48,126 You have to get caught sometimes so you can escape again. 1280 00:58:48,209 --> 00:58:51,626 You can never be truly free if you're not locked up now and again. 1281 00:58:51,709 --> 00:58:52,709 Well, you get it. 1282 00:58:52,793 --> 00:58:55,376 -[crowd clamoring] -I highly recommend the potato pancake. 1283 00:58:55,876 --> 00:58:58,001 CLARK OLOFSSON ARRESTED 1284 00:59:01,001 --> 00:59:03,626 [Clark] They found 200,000 crowns in the bag. 1285 00:59:04,209 --> 00:59:05,376 Where the rest went? 1286 00:59:05,459 --> 00:59:08,001 [laughs] Well, Tommy will never know. 1287 00:59:08,084 --> 00:59:09,084 Goddamn it! 1288 00:59:09,168 --> 00:59:10,459 [Clark laughs] 1289 00:59:11,543 --> 00:59:12,543 Check this out. 1290 00:59:12,626 --> 00:59:15,584 [glitchy, reversed audio] 1291 00:59:31,626 --> 00:59:34,251 Put it like this, it's always good to have retirement funds. 1292 00:59:34,334 --> 00:59:36,001 You never know what's gonna happen. 1293 00:59:36,501 --> 00:59:39,584 The court finds the defendant guilty and, uh… 1294 00:59:40,293 --> 00:59:41,668 -[camera clicks] …sentences him to… 1295 00:59:41,751 --> 00:59:42,584 [laughter] 1296 00:59:42,668 --> 00:59:44,251 …four years in prison. 1297 00:59:45,418 --> 00:59:47,584 I got four years for the robbery in Gothenburg, 1298 00:59:47,668 --> 00:59:50,793 plus the two years I had left when I escaped last time. 1299 00:59:50,876 --> 00:59:52,543 [camera shutter clicking] 1300 00:59:53,209 --> 00:59:54,334 [door slams] 1301 00:59:55,418 --> 00:59:58,334 They sent me to the high-security prison Kumla, 1302 00:59:58,418 --> 01:00:00,834 the toughest goddamn prison in Sweden. 1303 01:00:00,918 --> 01:00:02,376 [buzzer] 1304 01:00:03,084 --> 01:00:05,084 [keys jangling] 1305 01:00:07,043 --> 01:00:08,751 [door creaks] 1306 01:00:09,959 --> 01:00:13,334 [chuckles] Oh! Did I get the suite? Lovely. 1307 01:00:13,418 --> 01:00:14,626 [door creaks] 1308 01:00:16,251 --> 01:00:19,376 -[lock turns] -Ah, finally. Home at last. 1309 01:00:19,959 --> 01:00:21,626 Peace and quiet. 1310 01:00:21,709 --> 01:00:23,376 A lot of time to myself 1311 01:00:23,459 --> 01:00:25,126 and time to plan my future. 1312 01:00:25,876 --> 01:00:27,418 I deserved that. 1313 01:00:27,501 --> 01:00:29,459 [sighs] 1314 01:00:31,668 --> 01:00:33,709 -[footsteps] -[door opening] 1315 01:00:33,793 --> 01:00:36,709 Olofsson, rise and shine. You have a visitor. 1316 01:00:36,793 --> 01:00:37,751 [Clark grunts] 1317 01:00:43,751 --> 01:00:45,959 Hey there, Bosse. How's the wife? 1318 01:00:46,834 --> 01:00:48,959 -Are you getting any action? -No. 1319 01:00:49,043 --> 01:00:49,876 No? 1320 01:00:49,959 --> 01:00:51,543 -Not yet. -Hang in there. 1321 01:00:51,626 --> 01:00:53,751 [buzzer] 1322 01:00:53,834 --> 01:00:54,834 [door slams] 1323 01:00:56,001 --> 01:00:57,209 [keys jangling] 1324 01:00:57,293 --> 01:00:58,293 [lock turning] 1325 01:01:01,084 --> 01:01:02,043 Uh… 1326 01:01:02,126 --> 01:01:03,168 Hi. 1327 01:01:03,251 --> 01:01:05,084 [chuckles] Hey there. 1328 01:01:05,168 --> 01:01:06,084 I… 1329 01:01:06,584 --> 01:01:10,001 I didn't know you were, uh… What are you doing here? 1330 01:01:10,084 --> 01:01:12,293 I needed to talk to you. Sit. 1331 01:01:12,376 --> 01:01:14,209 I thought Marijke was special… 1332 01:01:14,293 --> 01:01:15,251 Yes… 1333 01:01:15,334 --> 01:01:17,293 …but I guess she was like everybody else. 1334 01:01:17,376 --> 01:01:20,584 As soon as things got a little bumpy, they couldn't handle me. 1335 01:01:20,668 --> 01:01:22,543 I understood why she was there. 1336 01:01:22,626 --> 01:01:24,168 This is hard. Um… 1337 01:01:24,251 --> 01:01:27,793 If you wanted to say that it was over, you could have just called on the phone. 1338 01:01:27,876 --> 01:01:29,126 Shh, shh, shh. 1339 01:01:29,209 --> 01:01:30,543 Um… Stupid. 1340 01:01:31,126 --> 01:01:32,043 Um… 1341 01:01:33,459 --> 01:01:35,501 Clark, let's make a deal. 1342 01:01:35,584 --> 01:01:36,793 [Marijke inhales sharply] 1343 01:01:36,876 --> 01:01:39,084 You can come and go as you please, 1344 01:01:39,168 --> 01:01:42,418 do whatever you like, but just with one condition. 1345 01:01:42,501 --> 01:01:44,793 Whatever you do out there to support us, 1346 01:01:45,293 --> 01:01:47,334 you never, ever bring it back home. 1347 01:01:48,001 --> 01:01:48,834 Okay? 1348 01:01:48,918 --> 01:01:51,584 Uh… [hesitates] 1349 01:01:51,668 --> 01:01:52,834 Of course. 1350 01:01:52,918 --> 01:01:54,918 -Of course. Yes. -And two more things. 1351 01:01:56,459 --> 01:01:58,626 One, do you want to marry me? 1352 01:01:59,251 --> 01:02:00,084 And… 1353 01:02:00,876 --> 01:02:02,043 two, I'm pregnant. 1354 01:02:05,918 --> 01:02:08,459 Yeah, o-of course I want to! 1355 01:02:08,543 --> 01:02:09,834 That's fantastic! 1356 01:02:09,918 --> 01:02:11,751 I love kids! I have two! 1357 01:02:12,251 --> 01:02:13,793 She was freakin' perfect! 1358 01:02:13,876 --> 01:02:14,918 I love you! 1359 01:02:15,001 --> 01:02:16,126 I love you too! 1360 01:02:16,709 --> 01:02:19,543 I got to be myself. No more pretending. 1361 01:02:19,626 --> 01:02:22,376 I had never met anyone like her. 1362 01:02:22,459 --> 01:02:24,793 She was the new love of my life. 1363 01:02:25,626 --> 01:02:27,043 ["Jailhouse Rock" playing] 1364 01:02:32,001 --> 01:02:34,543 [strong Swedish accent] ♪ Warden threw a party in county jail ♪ 1365 01:02:34,626 --> 01:02:37,459 ♪ The prison band was there And they began to wail ♪ 1366 01:02:37,543 --> 01:02:40,793 ♪ The band Dodiam Badodiam Began to swing ♪ 1367 01:02:40,876 --> 01:02:43,376 ♪ You should have heard The rows-clinking-on jailbirds sing ♪ 1368 01:02:43,459 --> 01:02:45,084 ♪ Let's rock, mm ♪ 1369 01:02:45,168 --> 01:02:48,001 ♪ Let's rock, mm ♪ 1370 01:02:48,876 --> 01:02:51,709 ♪ Everybody whole cell block ♪ 1371 01:02:51,793 --> 01:02:53,626 ♪ Was dancin' to the Jailhouse Rock ♪ 1372 01:02:55,251 --> 01:02:57,918 ♪ Number 47 said to number three ♪ 1373 01:02:58,001 --> 01:03:01,251 ♪ You're the cutest jailbird I ever did see ♪ 1374 01:03:01,334 --> 01:03:03,418 ♪ I'm sure he delighted company ♪ 1375 01:03:04,043 --> 01:03:06,584 ♪ Come and do the Jailhouse Rock with me ♪ 1376 01:03:06,668 --> 01:03:07,876 ♪ Let's rock, mm ♪ 1377 01:03:08,501 --> 01:03:11,668 ♪ Let's rock, mm ♪ 1378 01:03:12,293 --> 01:03:14,459 ♪ Everybody whole cell block ♪ 1379 01:03:14,543 --> 01:03:17,209 ♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪ 1380 01:03:18,084 --> 01:03:20,334 [instrumental, guitar solo playing] 1381 01:03:29,584 --> 01:03:32,084 ♪ Sad Sack was sittin' on a stone ♪ 1382 01:03:32,168 --> 01:03:35,168 ♪ Way over corner, weepin' all alone ♪ 1383 01:03:35,251 --> 01:03:38,251 ♪ The warden, hey, button no squares ♪ 1384 01:03:38,334 --> 01:03:41,584 ♪ If you find a partner Wooden chair, let's rock ♪ 1385 01:03:41,668 --> 01:03:42,709 ♪ Mm ♪ 1386 01:03:42,793 --> 01:03:44,543 ♪ Let's rock ♪ 1387 01:03:44,626 --> 01:03:46,876 ♪ Mm ♪ 1388 01:03:46,959 --> 01:03:49,626 ♪ Everybody whole cell block ♪ 1389 01:03:49,709 --> 01:03:52,334 ♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪ 1390 01:03:52,834 --> 01:03:55,459 ♪ Shifty Henry to the Bugs For Heaven's sake ♪ 1391 01:03:55,543 --> 01:03:58,668 ♪ No one looking Now's our chance make break ♪ 1392 01:03:58,751 --> 01:04:01,376 ♪ Bugs turns to Shifts And he said nix nix ♪ 1393 01:04:01,459 --> 01:04:04,126 ♪ I wanna stick around a while And get my kicks ♪ 1394 01:04:04,209 --> 01:04:05,751 ♪ Let's rock, mm ♪ 1395 01:04:06,376 --> 01:04:09,834 ♪ Let's rock, mm ♪ 1396 01:04:09,918 --> 01:04:12,626 ♪ Everybody whole cell block ♪ 1397 01:04:12,709 --> 01:04:15,168 ♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪ 1398 01:04:15,251 --> 01:04:18,126 ♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪ 1399 01:04:18,209 --> 01:04:21,209 ♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪ 1400 01:04:21,293 --> 01:04:23,584 ♪ Was dancing to the Jailhouse Rock ♪ 1401 01:08:17,043 --> 01:08:19,751 POTATO PANCAKE: 2 DL FLOUR, 4 DL MILK, 2 EGGS 1402 01:08:19,834 --> 01:08:22,418 POTATO PANCAKE: 1/2 TSP SALT, 900 G POTATO, 2 TBSP BUTTER