1 00:00:05,222 --> 00:00:12,222 ReEncoded By iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:01:10,613 --> 00:01:13,699 ...but in South America, particularly Costa Verde, 3 00:01:13,783 --> 00:01:17,078 Bruno Diaz has been an icon for decades. 4 00:01:17,161 --> 00:01:20,957 He immediately made a name for himself by ushering in the nation's first dealings 5 00:01:21,040 --> 00:01:25,628 with the United States in decades, after years of turmoil had followed 6 00:01:25,711 --> 00:01:29,548 from the historically bloody coup d'état in 1953. 7 00:01:29,632 --> 00:01:32,593 But Mr. Diaz's efforts will finally come to fruition 8 00:01:32,677 --> 00:01:35,513 tomorrow morning at a summit with the president, 9 00:01:35,596 --> 00:01:39,392 where the two dignitaries will sign an agreement to lift the trade embargo at last. 10 00:01:41,435 --> 00:01:44,230 I'm told Mr. Diaz is about to take the stage. 11 00:01:44,313 --> 00:01:47,817 Now, tomorrow's summit will take place in Washington, D.C., but in seconds, 12 00:01:47,900 --> 00:01:52,154 Mr. Diaz will address the people of Costa Verde about the historic event. 13 00:01:52,238 --> 00:01:54,365 We'll take you there now, live. 14 00:02:13,384 --> 00:02:14,927 I'm just getting this now. 15 00:02:15,011 --> 00:02:18,389 We have a reporter on the ground, but they are evacuating the area. 16 00:02:18,472 --> 00:02:22,768 It appears Bruno Diaz has been shot. 17 00:02:24,103 --> 00:02:26,022 This is a shocking turn of events. 18 00:02:53,466 --> 00:02:55,384 Yes, sir, Mr. Secretary. 19 00:02:55,468 --> 00:02:58,763 I assure you, we will find out who's responsible. 20 00:02:58,846 --> 00:03:02,391 Understood. No, it will be totally covert. 21 00:03:05,144 --> 00:03:08,147 Yes, sir. Great. Thank you. Bye. 22 00:03:09,148 --> 00:03:10,316 Sir, you need to see this. 23 00:03:11,984 --> 00:03:15,571 A hair was recovered at the crime scene. They have a positive ID. 24 00:03:15,654 --> 00:03:18,783 He flew in and out of Costa Verde within hours of the attack. 25 00:03:19,825 --> 00:03:21,452 - Peterson! - Yes, sir? 26 00:03:21,535 --> 00:03:24,288 We have our man. Brandon Beckett is now our primary suspect. 27 00:03:24,372 --> 00:03:26,665 - Get a team over to Beckett's house stat. - Local SWAT? 28 00:03:26,749 --> 00:03:29,502 Private. If it was one of our own that killed a foreign dignitary, 29 00:03:29,585 --> 00:03:31,921 we need to keep it under wraps until we know everything. 30 00:03:32,004 --> 00:03:34,715 Clover, keep digging, find out everything you can. 31 00:03:34,799 --> 00:03:38,094 Peterson, when you locate Beckett, I want a safe house set up somewhere nearby. 32 00:03:38,177 --> 00:03:39,136 - Okay. - Let's move. 33 00:03:39,220 --> 00:03:42,098 Assume that Brandon Beckett is armed and dangerous. 34 00:03:52,066 --> 00:03:55,611 Damn, Retcon. You son of a bitch. 35 00:03:55,694 --> 00:03:59,156 We're going on five days and I'm still sweaty as hell. 36 00:04:01,575 --> 00:04:03,869 Oh, really? Heh. 37 00:04:03,953 --> 00:04:06,497 Unlike you, I actually have a real job. 38 00:04:06,580 --> 00:04:09,291 But I've got two more weeks of vacation left, buddy. 39 00:04:09,375 --> 00:04:13,671 Two more weeks of beating your little 13-year-old ass. 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,674 Oh. Oh, 14. 41 00:04:16,757 --> 00:04:18,759 So sorry. 42 00:04:18,843 --> 00:04:20,428 Wait for it. 43 00:04:20,511 --> 00:04:21,512 Wait for it. 44 00:04:22,513 --> 00:04:23,347 Boom! 45 00:04:49,457 --> 00:04:53,043 Ha-ha-ha. That's what happens when you don't clear the corner, amateur. 46 00:04:53,127 --> 00:04:54,753 Yeah, yeah, yeah. Get some. 47 00:05:09,059 --> 00:05:10,811 On the ground! 48 00:05:10,895 --> 00:05:12,229 On the ground now! 49 00:05:12,313 --> 00:05:13,981 Step back! 50 00:05:15,024 --> 00:05:17,318 Hands up! Let's go! 51 00:05:17,401 --> 00:05:19,236 - We're clear. - On your stomach! 52 00:05:19,320 --> 00:05:20,571 Get down on the ground now! 53 00:05:32,041 --> 00:05:33,250 Shit. 54 00:05:35,336 --> 00:05:36,754 Bravo team clear. 55 00:05:36,837 --> 00:05:38,464 Andrews! 56 00:05:39,465 --> 00:05:40,883 Let's go, move it. 57 00:05:42,009 --> 00:05:44,136 - He was taken. - What? 58 00:05:44,220 --> 00:05:47,973 It was critical that his death look like a suicide. 59 00:05:48,057 --> 00:05:48,974 What's plan B? 60 00:05:50,226 --> 00:05:54,563 After being questioned, he'll be taken to a high security facility for holding. 61 00:05:54,647 --> 00:05:56,857 I'll send a team to take out the convoy. 62 00:05:56,941 --> 00:05:59,860 It'll need to look like they're working with Beckett. 63 00:05:59,944 --> 00:06:01,362 No one survives. 64 00:06:43,112 --> 00:06:44,989 We know you killed Bruno Diaz. 65 00:06:47,199 --> 00:06:50,536 - What in the hell are you talking about? - Don't bullshit me. 66 00:06:50,619 --> 00:06:55,457 We got your DNA, we have your flight records and we have your motive. 67 00:06:55,541 --> 00:06:59,837 Now, what I want to know is, was your father involved? 68 00:06:59,920 --> 00:07:02,715 My father? Was he involved in what? 69 00:07:02,798 --> 00:07:05,801 Your father was on a mission in Costa Verde, things went bad, 70 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 this is your way of getting even. 71 00:07:08,596 --> 00:07:10,514 Yeah, I read your stories in your e-mails. 72 00:07:10,598 --> 00:07:13,601 Look, I've obviously been set up. 73 00:07:13,684 --> 00:07:15,269 Where were you Tuesday? 74 00:07:15,352 --> 00:07:17,813 Seven thirty-two p.m.? 75 00:07:17,896 --> 00:07:20,316 Uh... I don't know. 76 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 The gym? In bed? 77 00:07:22,484 --> 00:07:26,071 Sir, I'm on leave for the first time in five years. 78 00:07:26,155 --> 00:07:30,451 With all due respect, I didn't even know there was an assassination. 79 00:07:30,534 --> 00:07:32,620 Agent Franklin. 80 00:07:35,080 --> 00:07:36,790 Pardon the interruption. 81 00:07:36,874 --> 00:07:39,585 Can I have a word alone with Beckett? 82 00:07:41,420 --> 00:07:42,588 Who the hell called you? 83 00:07:43,589 --> 00:07:44,506 The colonel. 84 00:07:45,507 --> 00:07:48,177 I guess your short-sighted inability to see through the red tape 85 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 was a concern when dealing with someone whose service record is as admirable 86 00:07:53,223 --> 00:07:55,559 as Sergeant Beckett's is. 87 00:07:58,395 --> 00:08:00,022 You got a minute. 88 00:08:00,105 --> 00:08:02,858 - How about five? Okay. - How about one? 89 00:08:06,862 --> 00:08:08,781 Zeke Rosenberg, Homeland Security. 90 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 You can call me Zero. 91 00:08:11,283 --> 00:08:12,701 Okay, Zero. 92 00:08:12,785 --> 00:08:16,038 Look, I had nothing to do with whatever this is. 93 00:08:16,121 --> 00:08:17,956 I'm not gonna make a judgment on that. 94 00:08:18,040 --> 00:08:21,293 What I am gonna do is, I'm gonna look at the facts 95 00:08:21,377 --> 00:08:24,254 and then I'll make my decision, unlike Agent Franklin there, 96 00:08:24,338 --> 00:08:27,132 who seems to believe everything he reads. 97 00:08:27,216 --> 00:08:30,719 Now, listen. They're gonna move you to a black site. 98 00:08:30,803 --> 00:08:33,472 If you're guilty, it's gonna get really ugly. 99 00:08:33,555 --> 00:08:35,099 But if you're innocent, 100 00:08:35,182 --> 00:08:40,104 whoever did this is gonna want to tie up loose ends, and that's not so good either. 101 00:08:41,105 --> 00:08:43,315 I promise you, I will get to the bottom of this. 102 00:08:44,316 --> 00:08:45,693 Thank you. 103 00:08:45,776 --> 00:08:48,112 Don't thank me yet, I might find out you're guilty. 104 00:08:49,113 --> 00:08:50,280 I'm not. 105 00:08:51,365 --> 00:08:54,159 - I hope that's true. - All right. 106 00:08:55,369 --> 00:08:56,995 Time's up. 107 00:08:57,079 --> 00:08:58,956 Get him up and out of here, let's go. 108 00:09:20,060 --> 00:09:23,897 Rosenberg, I have strict orders to keep a low profile, 109 00:09:23,981 --> 00:09:29,027 so I don't need you out there swinging your big badge, blowing my cover. 110 00:09:29,111 --> 00:09:30,738 You got me? 111 00:09:30,821 --> 00:09:32,865 I have my orders too. 112 00:09:32,948 --> 00:09:37,327 Don't worry, I know they only drag you out of the basement if it's a big deal. 113 00:09:46,754 --> 00:09:48,005 Okay. 114 00:09:49,047 --> 00:09:50,632 Let's get to work. 115 00:10:09,485 --> 00:10:11,028 Yeah? 116 00:10:12,321 --> 00:10:15,199 Okay. We need money up front. 117 00:10:16,325 --> 00:10:19,495 Loud helicopter behind you. I will repeat, money up front. 118 00:10:22,414 --> 00:10:23,749 Not the helicopter? 119 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 Perhaps it is my accent. I will repeat one more time, then I'm hanging up. 120 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 Money up front. 121 00:10:33,342 --> 00:10:35,177 Very good. 122 00:11:09,294 --> 00:11:12,214 Franklin tells me you're the one who ID'd Beckett. 123 00:11:12,297 --> 00:11:18,387 Uh, I wasn't working alone, but, yes, I tracked his passport and found his e-mails. 124 00:11:18,470 --> 00:11:21,306 The ones about his father going rogue in Costa Verde? 125 00:11:21,390 --> 00:11:24,142 It's a bit more complicated than that, but yes. 126 00:11:24,226 --> 00:11:26,812 Oh, it's a lot more complicated than that. 127 00:11:26,895 --> 00:11:29,690 - Or it's the truth. - I'm not ruling that out. 128 00:11:29,773 --> 00:11:32,818 But a man that I respect very much doesn't think so. 129 00:11:34,069 --> 00:11:36,113 I can appreciate that. 130 00:11:36,196 --> 00:11:39,783 But we need more than your friend's hunch to overturn this concrete evidence. 131 00:11:39,867 --> 00:11:42,870 However respected he may be. 132 00:11:44,913 --> 00:11:46,415 You're right. 133 00:11:50,127 --> 00:11:53,213 Why don't you pull up the video of the assassination. 134 00:11:58,218 --> 00:12:01,179 The immediate area was under heavy surveillance. 135 00:12:02,180 --> 00:12:05,058 Based off the trajectory and size of the exit wound, 136 00:12:05,142 --> 00:12:10,230 ballistics was able to create a simulation that narrows the shot to this vantage point. 137 00:12:15,903 --> 00:12:17,613 Over a mile away. 138 00:12:18,655 --> 00:12:23,035 Only someone with Beckett's skill set could plan and pull off this shot. 139 00:12:23,118 --> 00:12:24,912 We're in agreement there. 140 00:12:25,913 --> 00:12:27,873 Now, who's that guy? 141 00:12:33,754 --> 00:12:38,383 Donald South, CEO of Novasil Pharmaceutical. 142 00:12:41,762 --> 00:12:45,974 Jose Lucas, Gabriel Machado, Maria Garcia. 143 00:12:46,058 --> 00:12:48,977 This guy, I don't remember his name, but he is the Minister of Energy. 144 00:12:49,061 --> 00:12:51,855 These are all politicians. 145 00:12:53,690 --> 00:12:57,611 So, what is a big pharma CEO doing up on that stage? 146 00:13:00,030 --> 00:13:01,990 It's a good question. 147 00:13:50,163 --> 00:13:51,707 Rodeo time. 148 00:14:08,974 --> 00:14:11,268 You're not there to pull the trigger. 149 00:14:11,351 --> 00:14:13,937 We don't need a second gunman conspiracy. 150 00:14:14,980 --> 00:14:17,816 Just make sure the Russians do their job. 151 00:14:17,899 --> 00:14:21,028 Clean up only as a last resort. 152 00:15:14,539 --> 00:15:16,792 - Hey, something's wrong. - Shut up. 153 00:15:29,930 --> 00:15:32,432 - Shit. - Go, go, go! 154 00:15:32,516 --> 00:15:34,142 Let's get out of here! 155 00:17:02,564 --> 00:17:04,900 Give me the key to the cuffs so I can help you! 156 00:17:05,025 --> 00:17:06,401 Yee-haw! 157 00:19:22,412 --> 00:19:23,538 Shit. 158 00:19:47,729 --> 00:19:50,440 Donald, Donald, Donald. 159 00:19:50,523 --> 00:19:54,194 That does not look like the picture of your wife in my reports. 160 00:20:03,411 --> 00:20:04,704 Thank you. 161 00:20:12,837 --> 00:20:15,673 Excuse me, Mr. South, before you get too comfortable here, 162 00:20:15,757 --> 00:20:17,801 - may I have a word? - Sorry, this isn't the time. 163 00:20:17,884 --> 00:20:21,304 - Call my secretary to make an appointment. - Okay, will do. 164 00:20:21,388 --> 00:20:24,307 Is he free on Tuesday afternoon? 165 00:20:24,391 --> 00:20:27,644 - Who are you? - I'd hate to have to flash my credentials 166 00:20:27,727 --> 00:20:30,772 and make more of a scene than I already have. 167 00:20:33,066 --> 00:20:34,150 Can you give us a minute? 168 00:20:36,861 --> 00:20:39,280 That's great, thank you. 169 00:20:41,199 --> 00:20:42,909 Your daughter's very pretty. 170 00:20:42,992 --> 00:20:45,912 Hi, I am Agent Rosenberg, Homeland Security. 171 00:20:45,995 --> 00:20:47,914 A couple questions, then I'll be out of your hair. 172 00:20:47,997 --> 00:20:49,582 What's this about? 173 00:20:49,666 --> 00:20:51,960 I think you know. Bruno Diaz. 174 00:20:53,795 --> 00:20:55,588 See, here's the thing. 175 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 I want to know what a corporate CEO of a pharmaceutical behemoth 176 00:20:58,466 --> 00:21:01,845 was doing on-stage during a speech about trade relations. 177 00:21:01,928 --> 00:21:04,389 Pharmaceuticals are one of our nation's leading exports. 178 00:21:04,472 --> 00:21:08,268 Sure, but I didn't see anybody from the gas companies up there with politicians. 179 00:21:08,351 --> 00:21:12,147 Are you accusing me of being involved in the assassination of Mr. Diaz? 180 00:21:12,230 --> 00:21:14,732 No, no, no. I just want to know what you were doing there. 181 00:21:15,733 --> 00:21:19,195 I was in attendance because I've been an advocate for lifting the embargo. 182 00:21:19,279 --> 00:21:21,364 I'm a personal friend of the trade minister. 183 00:21:21,448 --> 00:21:22,907 I look forward to what the future will hold 184 00:21:22,991 --> 00:21:25,660 in finally being able to do business with Costa Verde. 185 00:21:25,743 --> 00:21:28,955 "Personal friend." His death must've been hard on you. 186 00:21:29,956 --> 00:21:31,332 Very. 187 00:21:31,416 --> 00:21:33,460 How about professionally? 188 00:21:34,919 --> 00:21:37,505 Did I stand to gain? Are you kidding me? This is killing us. 189 00:21:37,589 --> 00:21:39,466 With the embargo lifted, our stocks should've soared 190 00:21:39,549 --> 00:21:41,634 before our merger with Phykus Industries. 191 00:21:42,635 --> 00:21:44,888 Novasil Pharm is being absorbed by another company? 192 00:21:46,306 --> 00:21:47,557 Lord help us. 193 00:21:47,640 --> 00:21:50,727 Does Homeland Security not have access to Google? 194 00:21:52,645 --> 00:21:54,731 We were weeks away from the merger. 195 00:21:55,732 --> 00:21:58,902 Follow the money. Someone didn't want to pay full price. 196 00:21:58,985 --> 00:22:01,321 Are you saying Phykus had something to do with this? 197 00:22:04,282 --> 00:22:05,492 Follow the money. 198 00:22:06,534 --> 00:22:11,748 Phykus Industries, a Vancouver-based company that has a relationship with Costa Verde, 199 00:22:12,874 --> 00:22:16,794 is weeks away from buying my company, a small fish. 200 00:22:16,878 --> 00:22:20,298 Lifting the embargo would've turned us into a shark. 201 00:22:32,602 --> 00:22:35,772 - Not now, Peterson. - This is urgent, sir. 202 00:22:36,773 --> 00:22:40,193 Beckett's transport appears to have been attacked. 203 00:22:40,276 --> 00:22:43,696 There was a large wreck just outside of Olympia, and, um, ahem, 204 00:22:43,780 --> 00:22:46,741 one of our contractors was among the deceased. 205 00:22:46,824 --> 00:22:50,537 - What about the other two? - Missing, with Beckett and the vehicle. 206 00:22:50,620 --> 00:22:53,373 Oh, Jesus Christ. So he's not working alone. 207 00:22:53,456 --> 00:22:55,833 Someone broke him out of our custody. Do we know who? 208 00:22:55,917 --> 00:22:58,253 Along with our man, there were four more bodies. 209 00:22:58,336 --> 00:23:00,964 They appear to have Russian mob involvement. 210 00:23:01,047 --> 00:23:02,882 He's working with the Russians? 211 00:23:02,966 --> 00:23:04,676 We are trying to find the connection... 212 00:23:04,759 --> 00:23:08,429 I think the connection's on the side of the goddamn road, no? 213 00:23:08,513 --> 00:23:11,224 Well, not exactly. There... There's more. 214 00:23:12,225 --> 00:23:16,229 Our man was killed with a long-range bullet, not by the man on the scene. 215 00:23:16,312 --> 00:23:18,648 - A sniper. - Yes, sir. 216 00:23:19,649 --> 00:23:21,067 His father. 217 00:23:21,150 --> 00:23:23,903 - I... I couldn't say, sir. - I could. 218 00:23:26,030 --> 00:23:29,826 Okay, heads up! Thomas Beckett is now a priority. 219 00:23:29,909 --> 00:23:32,662 It seems his son Brandon isn't working alone. 220 00:23:32,745 --> 00:23:34,664 He has our vehicle and two of our contractors, 221 00:23:34,747 --> 00:23:36,457 possibly as hostages. 222 00:23:36,541 --> 00:23:37,834 Sir. 223 00:23:37,917 --> 00:23:40,503 The SUV transporting Beckett was just reported dumped 224 00:23:40,587 --> 00:23:42,505 at an abandoned lumber mill in Aberdeen. 225 00:23:43,756 --> 00:23:47,010 The other men were still in the car, deceased. 226 00:23:47,093 --> 00:23:51,723 Okay, he's on foot, he can't get far, so let's highlight Aberdeen, Washington. 227 00:23:51,806 --> 00:23:56,894 That means traffic cameras, ATM cameras, cell phone traces, the whole works. 228 00:23:56,978 --> 00:23:59,355 Let's find him. Now. 229 00:24:34,057 --> 00:24:37,977 Sir, step away from the vehicle, nice and slow. 230 00:24:47,278 --> 00:24:50,323 I know you're just doing your job here, but I can't let you bring me in. 231 00:24:50,406 --> 00:24:53,076 Quiet! On your knees. 232 00:25:00,416 --> 00:25:01,959 ♪ Spitting his fire ♪ 233 00:25:02,877 --> 00:25:04,545 ♪ Spitting his fire ♪ 234 00:25:05,338 --> 00:25:06,589 ♪ In the sky ♪ 235 00:25:11,511 --> 00:25:13,012 ♪ White dragon ♪ 236 00:25:13,971 --> 00:25:16,349 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 237 00:25:16,432 --> 00:25:18,351 ♪ He's a white dragon ♪ 238 00:25:19,852 --> 00:25:21,604 ♪ Spitting his fire ♪ 239 00:25:22,438 --> 00:25:24,357 ♪ Spitting his fire ♪ 240 00:25:24,816 --> 00:25:27,485 ♪ In the sky ♪ 241 00:25:28,820 --> 00:25:32,573 Get me the hell out of here and I promise I won't hurt you. 242 00:25:32,657 --> 00:25:34,826 - Can you put that in the glove box? - Just drive! 243 00:25:34,909 --> 00:25:36,994 All right, all right, shit! 244 00:25:45,586 --> 00:25:47,296 Hey, talk to me. 245 00:25:47,380 --> 00:25:49,716 Beckett and our team were attacked. He's on the loose. 246 00:25:49,799 --> 00:25:51,384 I can't keep helping you. 247 00:25:51,467 --> 00:25:53,928 He's the number one suspect in a political assassination 248 00:25:54,011 --> 00:25:56,848 who's now wanted for killing three government contractors. 249 00:25:56,931 --> 00:25:59,350 Or whoever set him up wants him dead. 250 00:25:59,434 --> 00:26:01,769 Then why won't he bring himself in? 251 00:26:01,853 --> 00:26:04,230 He did. Sounds like it almost got him killed. 252 00:26:06,774 --> 00:26:09,694 Whoever did this knew he was being moved. 253 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 If I'm Beckett, I'm thinking there's a mole in the department. 254 00:26:12,989 --> 00:26:17,243 He's gonna stay as far away from this as possible until this is all sorted out. 255 00:26:17,326 --> 00:26:19,746 With Franklin running the show, I'm his only hope, 256 00:26:19,829 --> 00:26:21,748 and I can't do this without you. 257 00:26:23,624 --> 00:26:25,376 What do you need? 258 00:26:25,460 --> 00:26:29,338 Did you look into the Phykus Novasil merger? Find anything out of the ordinary? 259 00:26:29,422 --> 00:26:32,008 Not much. One small red flag. 260 00:26:32,091 --> 00:26:34,051 They had a security breach last month. 261 00:26:34,135 --> 00:26:36,512 An accounting employee tripped an alarm, 262 00:26:36,596 --> 00:26:39,557 trying to access an area above his clearance level. 263 00:26:39,640 --> 00:26:41,100 That's it? 264 00:26:41,184 --> 00:26:44,937 Local P.D. arrived, but they were turned away by the head of security. 265 00:26:45,021 --> 00:26:47,190 He wouldn't even let them in the building. 266 00:26:47,273 --> 00:26:49,233 Okay, well, that's something. 267 00:26:49,317 --> 00:26:51,027 What's this accountant's name? 268 00:26:51,110 --> 00:26:53,154 Josh Strayhorn. 269 00:26:53,237 --> 00:26:54,614 Josh Strayhorn. 270 00:26:55,615 --> 00:26:56,449 Okay. 271 00:26:57,450 --> 00:27:00,828 - Keep digging. I'll keep you posted. - What are you gonna do? 272 00:27:01,829 --> 00:27:04,415 Well, guess I'm heading to Vancouver. 273 00:27:12,590 --> 00:27:13,841 Where have you been? 274 00:27:14,926 --> 00:27:18,221 I know we're slammed, but we still have bathroom privileges, don't we? 275 00:27:18,304 --> 00:27:19,472 No. 276 00:27:19,555 --> 00:27:22,391 Brandon Beckett just escaped from two police officers 277 00:27:22,475 --> 00:27:24,018 in an Aberdeen parking lot. 278 00:27:24,101 --> 00:27:25,645 He is now officially MIA. 279 00:27:25,728 --> 00:27:28,523 So until we find him, hold it. 280 00:27:45,206 --> 00:27:47,792 Okay. Get out. 281 00:27:48,835 --> 00:27:50,127 What? 282 00:27:56,884 --> 00:27:59,971 Start walking, don't turn around until you hit that last road. 283 00:28:00,054 --> 00:28:02,890 Come on, man, I'm in this now. I can help you. 284 00:28:04,392 --> 00:28:05,601 You've helped plenty. 285 00:28:05,685 --> 00:28:07,562 Dude, that Closed exit wasn't my fault. 286 00:28:07,645 --> 00:28:10,231 - I mean, wasted, I... - Kid! Just walk. 287 00:28:11,566 --> 00:28:14,777 Don't worry, I'll take good care of your car here, hm? 288 00:28:15,862 --> 00:28:16,696 All right. 289 00:28:17,697 --> 00:28:19,365 All right, well... 290 00:28:26,664 --> 00:28:28,082 Hey. 291 00:28:29,083 --> 00:28:30,710 Sorry, buddy. 292 00:28:55,693 --> 00:28:58,237 Drake Phoenix, head of security. 293 00:28:58,321 --> 00:29:00,239 What can I help you with today? 294 00:29:00,323 --> 00:29:02,033 Holy shit. 295 00:29:02,116 --> 00:29:04,035 Hi. I'm just here to pick up a prescription. 296 00:29:04,118 --> 00:29:08,456 Rosenberg, it's for my mom. No, sorry. I'm just kidding. Hey. 297 00:29:09,498 --> 00:29:11,876 How about Josh Strayhorn, Accounting? 298 00:29:11,959 --> 00:29:14,545 - Can you help me find him? - Ah, Josh Strayhorn. 299 00:29:14,629 --> 00:29:17,048 Sadly, he's at home sick. 300 00:29:17,131 --> 00:29:19,926 - Hopefully I can help answer your questions. - Perhaps. 301 00:29:20,009 --> 00:29:22,803 - Shall we go to your office? - Is this gonna be long? 302 00:29:23,804 --> 00:29:26,724 I suppose that depends on what you have to say. 303 00:29:26,807 --> 00:29:28,893 Mr. Strayhorn tripped an alarm two weeks ago, 304 00:29:28,976 --> 00:29:31,312 trying to access a secure area. 305 00:29:31,395 --> 00:29:33,606 Right, I do remember that. 306 00:29:33,689 --> 00:29:35,775 And then the police showed up, is that correct? 307 00:29:35,858 --> 00:29:39,570 Yeah, of course. That is protocol when there's a security breach. 308 00:29:39,654 --> 00:29:42,782 However, this was just simply a misunderstanding. 309 00:29:42,865 --> 00:29:46,243 May I ask why you're inquiring into this minor incident? 310 00:29:46,327 --> 00:29:50,665 Well, whether or not it's a minor incident remains to be seen. 311 00:29:50,748 --> 00:29:51,749 You see... 312 00:29:52,792 --> 00:29:55,878 I have reason to believe that Mr. Strayhorn may have been involved 313 00:29:55,962 --> 00:29:58,089 with the assassination of Bruno Diaz. 314 00:30:02,301 --> 00:30:03,260 Wow. 315 00:30:04,428 --> 00:30:07,598 - That seems like a bit of a stretch. - I know, I know. 316 00:30:07,682 --> 00:30:11,852 I've seen his picture. He looks like a guy that likes to dress up and go to Comic Con. 317 00:30:16,190 --> 00:30:17,441 Exactly. 318 00:30:17,525 --> 00:30:20,027 But then again, so do I. 319 00:30:20,111 --> 00:30:23,155 So, you know, ahem... 320 00:30:25,783 --> 00:30:27,034 Well... 321 00:30:28,035 --> 00:30:30,538 What I can tell you is that on that night, 322 00:30:30,621 --> 00:30:34,000 Mr. Strayhorn left the office with coworkers for drinks. 323 00:30:34,083 --> 00:30:38,004 After having a few too many, he realized he left his wallet on his desk. 324 00:30:38,087 --> 00:30:41,465 When he returned, and not quite 100 percent, 325 00:30:41,549 --> 00:30:43,426 he got off the elevator on the wrong floor. 326 00:30:43,509 --> 00:30:46,220 - It was a drunken accident. - Mm. 327 00:30:46,303 --> 00:30:48,014 - Right? - Right. 328 00:30:49,682 --> 00:30:51,892 Yeah, I see. I see. 329 00:30:51,976 --> 00:30:55,229 But how about that merger though, huh? 330 00:30:55,312 --> 00:30:58,524 I mean, absorbing Novasil Pharmaceuticals. 331 00:30:58,607 --> 00:31:01,360 Your workload is gonna double, I would imagine. 332 00:31:01,444 --> 00:31:04,655 So does that mean your pay is gonna double? 333 00:31:04,739 --> 00:31:05,948 Not quite. 334 00:31:06,949 --> 00:31:10,036 Maybe more employees to keep track of, really, but... 335 00:31:11,037 --> 00:31:14,206 daily routine stays about the same. Heh. 336 00:31:15,958 --> 00:31:16,959 Right. 337 00:31:17,043 --> 00:31:19,962 Well, thank you for your time, Mr. Phoenix. 338 00:31:20,046 --> 00:31:21,839 I'll be in touch. 339 00:31:27,720 --> 00:31:31,599 Listen to me. That is not what we agreed on. 340 00:31:33,392 --> 00:31:35,061 - Sir. - I gotta call you back. 341 00:31:35,144 --> 00:31:38,272 A man just reported a carjacking to Idaho State Police. 342 00:31:38,355 --> 00:31:43,444 He was taken from a parking lot in Aberdeen where Beckett was last seen. 343 00:31:43,527 --> 00:31:48,324 Okay, okay, he screwed up. We find this car, we find Beckett. 344 00:32:18,938 --> 00:32:20,523 - Hey. - Hi. 345 00:32:20,606 --> 00:32:22,316 Me again. What do you got? 346 00:32:22,399 --> 00:32:24,527 Nothing new. Where are you? 347 00:32:24,610 --> 00:32:26,487 Outside Josh Strayhorn's apartment. 348 00:32:26,570 --> 00:32:28,697 - What? - Yeah, they told me he was home sick. 349 00:32:28,781 --> 00:32:30,533 I thought it was bullshit. 350 00:32:30,616 --> 00:32:32,535 Turns out I was wrong. 351 00:32:32,618 --> 00:32:35,121 - So you didn't talk to him? - No, but I did talk to a guy 352 00:32:35,204 --> 00:32:37,123 named Drake Phoenix. 353 00:32:37,206 --> 00:32:39,125 I'm not sure about this guy. 354 00:32:39,208 --> 00:32:41,210 - Maybe see what you can find out about him. - Whoa. 355 00:32:41,293 --> 00:32:43,671 - He's a ghost. - That was fast. 356 00:32:43,754 --> 00:32:46,799 Last five years, I've got bank record, social security, you name it. 357 00:32:46,882 --> 00:32:49,176 Right down to his goddamn Netflix account. 358 00:32:49,260 --> 00:32:51,679 Then poof, he disappears. 359 00:32:51,762 --> 00:32:54,515 - What the hell is this? - I gotta go. 360 00:32:54,598 --> 00:33:00,479 Zero... Agent Rosenberg asked me to look into a situation at Phykus Industries. 361 00:33:01,480 --> 00:33:04,275 Zero. Phykus Industries. 362 00:33:04,358 --> 00:33:06,068 Goddamn it, Clover. 363 00:33:06,152 --> 00:33:09,613 I told you I wanted you to focus on Beckett. 364 00:33:10,614 --> 00:33:12,241 Jesus Christ, where is Zero? 365 00:33:13,617 --> 00:33:14,910 I'm not sure. 366 00:33:17,079 --> 00:33:20,791 Listen, the next time he calls, you patch him through to me. 367 00:33:20,875 --> 00:33:24,295 Now stay tracking Beckett and stop with this shit. 368 00:33:24,378 --> 00:33:25,504 Do you understand? 369 00:33:25,588 --> 00:33:27,423 - Yes, sir. - Good. 370 00:33:28,966 --> 00:33:31,594 Peterson, I'll be in my office. 371 00:34:09,798 --> 00:34:12,009 - Stop right there, buddy. - Homeland Security. 372 00:34:12,092 --> 00:34:14,094 Why don't you take a bathroom break, my friend. 373 00:34:14,178 --> 00:34:15,221 Yes, sir. 374 00:34:16,472 --> 00:34:18,557 Federal agent, I need a moment alone with this patient. 375 00:34:18,641 --> 00:34:22,186 - Whoa, whoa, whoa. You cannot be in here. - This is a matter of national security. 376 00:34:22,269 --> 00:34:25,731 You'll give me and the patient this room or I will have you both arrested. 377 00:34:25,814 --> 00:34:27,274 Do you understand me? 378 00:34:27,358 --> 00:34:30,611 - This patient is hours out of surgery. - Yeah, I don't care. Wake him up. 379 00:34:30,694 --> 00:34:33,280 Sir, he could die. I'm not about to have him wake up. 380 00:34:33,364 --> 00:34:36,033 He is a suspect in a political assassination 381 00:34:36,116 --> 00:34:38,494 and potentially responsible for the deaths of three men. 382 00:34:38,577 --> 00:34:39,536 Now wake him up. 383 00:34:42,039 --> 00:34:45,334 - I can't, I'm sorry. - Why do we have to do this the hard way? 384 00:34:45,417 --> 00:34:47,419 Wake him the fuck up, please. 385 00:35:21,412 --> 00:35:23,205 Jesus, Dad. 386 00:35:23,289 --> 00:35:24,623 I could've shot you. 387 00:35:25,666 --> 00:35:28,127 Yeah. But you didn't. 388 00:35:32,047 --> 00:35:35,843 Well, you don't look like you're outfitted for fishing, so... 389 00:35:36,885 --> 00:35:38,470 What did you do? 390 00:35:40,848 --> 00:35:43,934 Look, I've been set up. 391 00:35:57,823 --> 00:35:59,867 Morning, sunshine. 392 00:36:08,542 --> 00:36:10,002 Who hired you? 393 00:36:16,175 --> 00:36:18,844 I'm not gonna ask nice this next time. Who hired you? 394 00:36:18,927 --> 00:36:20,763 Doctor! 395 00:36:22,931 --> 00:36:25,392 - Who fucking hired you? - Aah! Aah. 396 00:36:25,517 --> 00:36:26,852 I don't know! 397 00:36:26,935 --> 00:36:28,645 He never told me his name! 398 00:36:28,729 --> 00:36:31,607 - We only talked on the phone! - Please just let me stabilize him. 399 00:36:31,690 --> 00:36:33,776 Nah. Not till he's done talking. 400 00:36:33,859 --> 00:36:35,736 - Who hired you? - Aah. Aah! 401 00:36:40,574 --> 00:36:44,244 - I told you everything I know! - I don't believe you. Give me something. 402 00:36:44,328 --> 00:36:47,748 Male, female, American, European, a sound. 403 00:36:47,831 --> 00:36:50,709 - Come on, give me something! - Aah! 404 00:36:52,002 --> 00:36:53,337 Scrambled voice! 405 00:36:53,420 --> 00:36:56,298 I couldn't hear because of his helicopter. 406 00:36:56,382 --> 00:36:57,674 I know nothing. 407 00:38:04,783 --> 00:38:08,287 But I only hunt squirrel with my left hand 408 00:38:08,370 --> 00:38:12,749 because it wouldn't be fair or sporting otherwise. 409 00:38:13,834 --> 00:38:16,670 A missing finger isn't enough of a handicap, huh? 410 00:38:17,671 --> 00:38:20,591 Aw, hell, you've seen me shoot. 411 00:38:20,674 --> 00:38:22,843 This old boy's still got it. 412 00:38:24,428 --> 00:38:25,846 It's tough, Dad. 413 00:38:25,929 --> 00:38:28,640 I don't think I could've bounced back from something like that. 414 00:38:28,724 --> 00:38:30,767 Nah, you could've. 415 00:38:31,977 --> 00:38:34,563 I'm sure you've gotten your own battle scars. 416 00:38:35,606 --> 00:38:36,815 Oh, a few. 417 00:38:37,816 --> 00:38:40,194 I was in a knife fight in Calcutta once. 418 00:38:40,277 --> 00:38:43,697 I got a pretty gnarly scar across the old thigh here. 419 00:38:44,698 --> 00:38:46,700 Oh, I don't want to see it. 420 00:38:46,783 --> 00:38:48,994 I don't want to show you. 421 00:38:50,329 --> 00:38:51,830 How about you? 422 00:38:51,914 --> 00:38:57,628 Any other scars or skeletons from past missions? 423 00:39:01,131 --> 00:39:03,383 Well, yeah, there is... 424 00:39:04,426 --> 00:39:08,472 something I think about once in a while. 425 00:39:15,145 --> 00:39:17,272 It was the Nam. 426 00:39:19,816 --> 00:39:26,657 We were in the central highlands, smack-dab right on the top of the Cambodian border. 427 00:39:27,699 --> 00:39:30,494 And our mission was to assassinate 428 00:39:30,577 --> 00:39:35,749 a particularly nefarious NVA tax collector and any of his escorts 429 00:39:35,832 --> 00:39:38,377 that we might possibly be able to nail. 430 00:39:39,378 --> 00:39:41,338 My partner... 431 00:39:43,674 --> 00:39:45,551 and senior NCO, 432 00:39:45,634 --> 00:39:48,804 Sergeant Major Conrad, ahem... 433 00:39:49,805 --> 00:39:55,435 Well, we were all beyond exhaustion and, uh... 434 00:39:57,813 --> 00:39:59,856 But he snapped. 435 00:40:04,945 --> 00:40:10,951 He decided he would order me to stay back and then he would go in alone. 436 00:40:13,161 --> 00:40:15,664 I should've never let him do that. 437 00:40:18,166 --> 00:40:19,835 But he went in, 438 00:40:20,877 --> 00:40:24,006 his hands were rock steady, 439 00:40:25,007 --> 00:40:27,509 but his eyelids were just twitching. 440 00:40:28,552 --> 00:40:31,555 And he kept repeating this phrase. 441 00:40:32,723 --> 00:40:35,475 "Audi, vide, tace." 442 00:40:36,852 --> 00:40:39,313 Whispering it. Audi, vide, tace. 443 00:40:39,396 --> 00:40:41,857 Audi, vide, tace. 444 00:40:41,940 --> 00:40:43,900 And he goes in. 445 00:40:46,236 --> 00:40:48,447 And then he comes out, 446 00:40:49,489 --> 00:40:54,202 arm twisted behind his back, blood coming down his face. 447 00:40:55,329 --> 00:41:01,501 And behind him, the son of a bitch that we were trying to assassinate. 448 00:41:01,585 --> 00:41:04,004 With a pistol stuck in his cheek. 449 00:41:05,047 --> 00:41:09,051 And he's yelling, "Beckett, take the shot!" 450 00:41:12,220 --> 00:41:14,598 This was long range. I mean, they were together. 451 00:41:14,681 --> 00:41:16,516 I'm talking inches apart. 452 00:41:17,643 --> 00:41:21,438 I mean, I was pretty good back then, but, God, I don't know what I was thinking. 453 00:41:21,521 --> 00:41:25,442 I guess it was just, my emotion got the better of me, and I... 454 00:41:36,620 --> 00:41:39,039 So I shot my target. 455 00:41:40,791 --> 00:41:42,959 But I also got my good friend. 456 00:41:44,836 --> 00:41:46,463 Jesus. 457 00:41:49,925 --> 00:41:52,052 I never looked it up. 458 00:41:53,470 --> 00:41:56,223 Audi, vide, tace. 459 00:41:59,267 --> 00:42:01,436 I think it was Latin. 460 00:42:08,777 --> 00:42:09,945 Maybe from this angle. 461 00:42:10,028 --> 00:42:11,822 Have we located any more evidence? 462 00:42:16,743 --> 00:42:18,078 This pattern here. 463 00:42:20,706 --> 00:42:23,542 Agent Franklin. You don't mind if I look around, do you? 464 00:42:24,584 --> 00:42:26,128 - I do. - Sir. 465 00:42:29,715 --> 00:42:31,883 I found this in the bedroom. 466 00:42:32,926 --> 00:42:35,262 "If you ever want to have a beer." 467 00:42:35,345 --> 00:42:37,973 Coordinates. "Dad." 468 00:42:39,015 --> 00:42:41,184 That's where he's gotta be. We need a team up there. 469 00:42:41,268 --> 00:42:43,478 Let's wrap it up, let's head back to the safe house. 470 00:43:58,136 --> 00:43:59,304 - Hey. - Clover. 471 00:43:59,387 --> 00:44:03,058 I need you to confirm that Drake Phoenix was in Brandon's battalion. 472 00:44:03,141 --> 00:44:04,226 Back row, far right. 473 00:44:07,062 --> 00:44:08,814 You said "back row, far right"? 474 00:44:08,897 --> 00:44:11,024 - I did, yeah. - And you're sure? 475 00:44:11,107 --> 00:44:13,568 Yeah, I'm sure. Why, what's the problem? 476 00:44:14,694 --> 00:44:18,490 Uh, it appears that this is Sergeant Clark McConnell. 477 00:44:18,573 --> 00:44:21,409 He was wanted for war crimes. Tortured a civilian. 478 00:44:21,493 --> 00:44:24,955 But he died in the line of duty five years ago. 479 00:44:26,289 --> 00:44:28,875 Who else do you think knows about this? 480 00:44:29,918 --> 00:44:31,169 Huh. 481 00:44:32,045 --> 00:44:33,755 We're gonna find out. 482 00:44:33,839 --> 00:44:35,423 Okay. 483 00:44:43,932 --> 00:44:45,517 Brandon. 484 00:44:46,685 --> 00:44:47,811 How's your mother? 485 00:44:49,062 --> 00:44:51,731 Uh, good. 486 00:44:54,734 --> 00:44:58,405 She ever tell you that I used to check in on you? 487 00:44:59,698 --> 00:45:00,574 No. 488 00:45:01,575 --> 00:45:05,787 She always just used to say that you were, uh, working. 489 00:45:06,830 --> 00:45:08,123 Yeah, well, I was. 490 00:45:09,165 --> 00:45:11,001 But I still Checked in on you. 491 00:45:12,043 --> 00:45:15,463 Phone calls. Later, e-mails. 492 00:45:19,968 --> 00:45:23,388 But I, uh... I should've done it in person. 493 00:45:32,856 --> 00:45:36,026 You know, Mom told me that you proposed. 494 00:45:37,027 --> 00:45:40,071 And she turned you down. Is that true? 495 00:45:47,495 --> 00:45:49,831 Yeah, I did. Hm. 496 00:45:49,915 --> 00:45:53,043 Three times. I proposed three times. 497 00:45:54,753 --> 00:45:56,504 - Wow. - Yeah. 498 00:45:56,588 --> 00:45:59,674 I just figured she was making herself responsible, 499 00:45:59,758 --> 00:46:03,428 so I didn't take it out on you or something, but, oof... 500 00:46:04,095 --> 00:46:07,557 Well, ahem, whatever her answer was, ahem... 501 00:46:08,600 --> 00:46:10,560 I should've been around. 502 00:46:14,731 --> 00:46:16,232 It's okay. 503 00:46:17,275 --> 00:46:18,818 - Hey. - Huh? 504 00:46:18,902 --> 00:46:20,028 I can shoot. 505 00:46:21,029 --> 00:46:22,322 I owe that to you. 506 00:46:26,743 --> 00:46:28,286 What do you mean by that? 507 00:46:28,370 --> 00:46:31,498 You pictured my face on a target downrange? 508 00:46:34,125 --> 00:46:36,002 No, no, I... 509 00:46:37,504 --> 00:46:41,132 I... Actually, I always kind of pictured you there with me. 510 00:46:42,592 --> 00:46:46,596 When I was a kid and Uncle Rick used to take me out hunting, I'd... 511 00:46:46,680 --> 00:46:49,683 I used to pretend that you were right there next to me, 512 00:46:49,766 --> 00:46:52,018 you know, giving me pointers. 513 00:46:55,772 --> 00:46:57,357 Jesus. 514 00:46:59,067 --> 00:47:00,944 I'm sorry. 515 00:47:06,866 --> 00:47:09,244 Well, we're here now, huh? 516 00:47:12,622 --> 00:47:14,165 Yeah. 517 00:47:15,250 --> 00:47:19,087 Just two knots on a log. Eh, kid? 518 00:47:35,812 --> 00:47:38,106 Mr. Strayhorn, hi. 519 00:47:39,107 --> 00:47:42,694 I have a question for you about an invoice. 520 00:47:46,114 --> 00:47:49,492 - Where's Drake Phoenix? - I... I don't know. I don't know. 521 00:47:49,576 --> 00:47:50,827 He never showed up today. 522 00:47:50,910 --> 00:47:53,621 Yeah, that's what I heard. That's why I'm asking you where he is. 523 00:47:53,705 --> 00:47:55,081 I don't know. Okay? 524 00:47:55,165 --> 00:47:57,292 I was sick yesterday, and I haven't seen him since last Friday. 525 00:47:57,375 --> 00:47:59,210 - Don't lie to me. - I'm not. 526 00:47:59,294 --> 00:48:01,463 Bruno Diaz. 527 00:48:01,546 --> 00:48:03,465 Now, I know you sure as hell aren't in charge. 528 00:48:03,548 --> 00:48:06,176 - Why don't you tell me who you work for. - I don't work for anybody. 529 00:48:06,259 --> 00:48:09,095 I'm just an accountant. I'm just an accountant. 530 00:48:09,179 --> 00:48:12,015 - Talk. - Whoa! Whoa! 531 00:48:12,098 --> 00:48:13,558 Okay, now. Okay. 532 00:48:13,641 --> 00:48:15,894 Phoenix. Phoenix is insane, all right? 533 00:48:15,977 --> 00:48:18,897 All right? I don't have anything to do with this, I promise you. 534 00:48:18,980 --> 00:48:20,982 He forced me, he threatened to kill my family... 535 00:48:21,066 --> 00:48:24,444 Forced you to do what? Forced you to do what? 536 00:48:24,527 --> 00:48:27,947 - He said he was... - Oh, for fuck's sakes. 537 00:48:28,031 --> 00:48:30,116 Get up, get up, you're fine. 538 00:48:31,159 --> 00:48:33,036 It's fine, okay? It's okay. 539 00:48:34,704 --> 00:48:36,539 It's gone. It's gone, okay? 540 00:48:37,582 --> 00:48:39,709 - Talk to me. - Phoenix. 541 00:48:41,294 --> 00:48:45,298 Phoenix came in with just this crazy plan, okay? 542 00:48:45,381 --> 00:48:49,928 To siphon millions off the merger with Novasil, all right? 543 00:48:50,011 --> 00:48:53,473 If Costa Verde pulls the plug on the trade agreement with the United States, 544 00:48:53,556 --> 00:48:55,725 right, Novasil stock plummets. 545 00:48:56,726 --> 00:48:59,687 The fluctuating price made it easy for me... 546 00:48:59,771 --> 00:49:02,065 Really, anyone in accounting that knows what they're doing. 547 00:49:02,148 --> 00:49:04,442 ...to just shave pennies on the dollar. 548 00:49:05,443 --> 00:49:07,779 Look, I refused to get involved, 549 00:49:07,862 --> 00:49:11,699 then he got physical and threatened to hurt my wife. 550 00:49:11,783 --> 00:49:14,536 Is this why he didn't want the police there when he tripped the alarm that night? 551 00:49:16,871 --> 00:49:19,124 I was setting up the offshore account. 552 00:49:19,207 --> 00:49:23,837 Okay, look, Phoenix... Phoenix made me do this. 553 00:49:54,075 --> 00:49:56,077 Hey, you want some coffee? 554 00:49:57,453 --> 00:49:59,581 Nah, I'm good, Pops. 555 00:50:13,428 --> 00:50:15,555 Oh, we got company. 556 00:50:28,818 --> 00:50:33,489 Delta, proceed with caution. You're dealing with two highly trained individuals. 557 00:50:36,576 --> 00:50:38,745 You better get out of here. 558 00:50:39,913 --> 00:50:40,747 Take that. 559 00:50:42,290 --> 00:50:44,250 It's locked and loaded. 560 00:50:57,222 --> 00:51:00,516 You follow this tunnel. It'll take you outside of the perimeter. 561 00:51:00,600 --> 00:51:04,020 Once you get there, you'll see a path. Take a heavy northeast on the path. 562 00:51:04,103 --> 00:51:06,898 Got it? It's a bit of a hike. 563 00:51:06,981 --> 00:51:09,400 You can take the man out of the Marine Corps, but you can't... 564 00:51:09,484 --> 00:51:11,986 Yeah, yeah, yeah, whatever. Come on. Go, go. 565 00:51:16,491 --> 00:51:17,784 Hello? 566 00:51:19,994 --> 00:51:23,331 It's Rosenberg, sir. He wants to talk to you. 567 00:51:24,457 --> 00:51:26,584 All right, put him through. 568 00:51:26,668 --> 00:51:28,836 Can you bring it up there? 569 00:51:30,213 --> 00:51:33,675 Approaching target now. Taking position. 570 00:51:56,781 --> 00:52:00,410 Zero. What's going on? I'm kind of in the middle of something. 571 00:52:00,493 --> 00:52:02,620 Guess what. I just got a crying confession 572 00:52:02,704 --> 00:52:05,331 that proves Brandon Beckett's innocence. 573 00:52:05,415 --> 00:52:06,499 What are you talking about? 574 00:52:06,582 --> 00:52:10,253 Send someone to Phykus headquarters immediately to pick up Josh Strayhorn. 575 00:52:10,336 --> 00:52:14,465 All of this is just to make money on the merger with Novasil Pharm. 576 00:52:14,549 --> 00:52:17,302 The accountant, he'll confess to everything. 577 00:52:21,055 --> 00:52:23,933 Come on out. Hands up. 578 00:52:25,226 --> 00:52:27,937 One target in sight. Thomas Beckett confirmed. 579 00:52:28,021 --> 00:52:31,274 Other target, not known. 580 00:52:31,357 --> 00:52:33,234 Standing by. 581 00:52:41,034 --> 00:52:42,994 All right, Delta. Stand down. 582 00:52:43,077 --> 00:52:44,996 I repeat, Delta stand down. 583 00:52:45,079 --> 00:52:46,247 Standing down. 584 00:52:48,249 --> 00:52:49,792 Got a shooter! 585 00:52:52,420 --> 00:52:53,546 Oh, my God. 586 00:52:53,629 --> 00:52:54,797 Shit! 587 00:52:57,175 --> 00:52:58,176 Cover right! 588 00:52:59,927 --> 00:53:01,888 We do not have eyes on! Advise! 589 00:53:01,971 --> 00:53:03,222 Jesus Christ. 590 00:53:04,349 --> 00:53:05,224 Zero! 591 00:53:05,308 --> 00:53:08,436 Your innocent friend just took out two of our guys. 592 00:53:08,519 --> 00:53:09,562 We 're pinned down! 593 00:53:09,645 --> 00:53:11,230 - Goddamn it! - What do we do?! 594 00:53:14,275 --> 00:53:15,943 Check the tree line! 595 00:53:17,570 --> 00:53:19,822 - See anything? - Nothing. 596 00:53:36,714 --> 00:53:37,673 Stay down. 597 00:54:26,097 --> 00:54:28,975 Oh, for God's sakes, Brandon. 598 00:54:29,058 --> 00:54:32,728 What part of "get the hell out of here" don't you understand? 599 00:54:36,023 --> 00:54:37,608 Come on. 600 00:55:00,631 --> 00:55:02,800 What do you see, Dad? 601 00:55:05,553 --> 00:55:07,597 Because I see jack shit. 602 00:55:53,851 --> 00:55:55,561 Oh, bingo. 603 00:56:19,710 --> 00:56:21,921 Not fair. 604 00:56:22,755 --> 00:56:23,631 Come on. 605 00:56:24,632 --> 00:56:25,967 Take a shot. 606 00:56:26,968 --> 00:56:28,719 Expose yourself. 607 00:56:29,762 --> 00:56:31,556 I dare you. 608 00:57:17,685 --> 00:57:19,228 You're outgunned. 609 00:57:19,312 --> 00:57:21,272 I'm at home here in my own bedroom. 610 00:57:21,355 --> 00:57:22,732 I could wait all day. 611 00:57:25,318 --> 00:57:26,986 Fine. 612 00:58:02,730 --> 00:58:03,898 Damn it. 613 00:58:13,658 --> 00:58:17,370 I'll track him down the path, you flank him over on the right. 614 00:58:17,453 --> 00:58:19,872 We'll get his back to the river and then he's trapped. 615 00:58:19,955 --> 00:58:21,457 We have to take him alive. 616 00:58:21,540 --> 00:58:25,544 If he's the shooter that framed me, I need to bring him in and find out why. 617 00:58:25,628 --> 00:58:27,129 Go. 618 01:01:10,918 --> 01:01:12,127 Easy. 619 01:01:17,675 --> 01:01:19,844 Put your weapon on the ground. 620 01:01:23,722 --> 01:01:25,516 Put your hands up. 621 01:01:59,508 --> 01:02:00,634 Mr. Phoenix? 622 01:02:01,677 --> 01:02:04,889 Federal Agent Zeke Rosenberg, could you come to the door please? 623 01:02:17,985 --> 01:02:20,654 Hey. I need you to 86 an alarm system for me. 624 01:02:20,738 --> 01:02:23,198 27 Milo Street. 625 01:04:16,729 --> 01:04:17,563 Yes. 626 01:04:18,731 --> 01:04:19,898 Shh. 627 01:04:28,657 --> 01:04:30,409 "Brandon Beckett"? 628 01:04:31,410 --> 01:04:32,369 Clever. 629 01:04:55,851 --> 01:04:57,853 Water taxi. 630 01:05:00,981 --> 01:05:03,233 Duneberry, California. 631 01:05:05,694 --> 01:05:07,237 Okay. 632 01:05:14,661 --> 01:05:17,664 Hello? This is Brandon Beckett. 633 01:05:17,748 --> 01:05:19,666 Agent Franklin? 634 01:05:20,751 --> 01:05:21,710 What do you got? 635 01:05:22,711 --> 01:05:25,005 Holy shit. 636 01:05:25,089 --> 01:05:27,007 All right, pull him up. 637 01:05:29,885 --> 01:05:34,139 Ahem, Sergeant Beckett, what do you say we put an end to this now? 638 01:05:34,223 --> 01:05:36,350 I would like that very much. 639 01:05:36,433 --> 01:05:39,645 This woman here killed these five men today. 640 01:05:40,646 --> 01:05:43,565 I'm convinced she set me up for the trade minister's murder. 641 01:05:43,649 --> 01:05:46,235 - See if you can pull an ID. - I'm on it. 642 01:05:46,318 --> 01:05:49,738 Listen, Beckett. Why don't we sort this out when you get here? 643 01:05:49,822 --> 01:05:51,615 Yeah, we will. 644 01:05:51,698 --> 01:05:54,576 - I'm heading in now. - That won't be necessary. 645 01:05:54,660 --> 01:05:59,623 I already have a second team en route. You stay put, we'll do this the right way. 646 01:06:02,251 --> 01:06:03,794 We'll be here waiting. 647 01:06:04,795 --> 01:06:06,755 Okay, listen to me, you let that team know 648 01:06:06,839 --> 01:06:10,050 that the suspect is there to comply and waiting for their arrival 649 01:06:10,134 --> 01:06:11,677 but to proceed with caution. 650 01:06:11,760 --> 01:06:14,596 - Hey, Clover, where are we? - Got it! Yuki Mifune. 651 01:06:14,680 --> 01:06:19,059 Multiple dealings with the yakuza, where she goes by the handle Lady Death. 652 01:06:19,143 --> 01:06:22,771 Raised in a crime family, all private sector, no military service. 653 01:06:22,855 --> 01:06:24,314 Okay, listen up. 654 01:06:24,398 --> 01:06:29,361 We need a connection between Lady Death and Bruno Diaz. 655 01:06:29,444 --> 01:06:32,322 Okay, everyone now, let's go, we gotta move. 656 01:06:32,406 --> 01:06:33,740 Come on! 657 01:06:36,118 --> 01:06:39,371 Oh, my God, this is like the day that never ends. 658 01:06:45,502 --> 01:06:47,880 - You two, check perimeter. - Copy that. 659 01:06:48,922 --> 01:06:51,133 Let's get some more support around here. 660 01:06:51,216 --> 01:06:52,843 All the way around the back. Let's go. 661 01:07:00,559 --> 01:07:01,810 Excuse me. 662 01:07:01,894 --> 01:07:05,063 Hi there. How routine are these departures? 663 01:07:05,147 --> 01:07:08,400 Uh, well, run on a cycle, 664 01:07:08,483 --> 01:07:10,861 keep all the islands serviced. 665 01:07:10,944 --> 01:07:13,697 - We got more islands than boats, see. - Uh-huh. 666 01:07:13,780 --> 01:07:16,575 - Uh, it's clockwork. - How about 3 and 6:30 p.m.? 667 01:07:16,658 --> 01:07:19,161 - Which island do you service then? - Well, three. 668 01:07:19,244 --> 01:07:23,332 There's that one, that one and that one. 669 01:07:23,415 --> 01:07:24,791 Three. 670 01:07:31,089 --> 01:07:33,175 Russian said he heard a chopper. 671 01:07:33,258 --> 01:07:34,468 What's that you say? 672 01:07:34,551 --> 01:07:36,887 Do any of those islands have a helipad? 673 01:07:36,970 --> 01:07:39,473 Well, that one for sure. 674 01:07:39,556 --> 01:07:43,477 - Private residence. Big place. - Yeah, I need you to take me there now. 675 01:07:43,560 --> 01:07:45,354 Like we were saying, 3 and 6:30. 676 01:07:45,437 --> 01:07:47,231 I don't have time for a long-winded explanation. 677 01:07:47,314 --> 01:07:49,399 This is a matter of national security. 678 01:07:49,483 --> 01:07:51,568 So, ah... 679 01:07:51,652 --> 01:07:54,821 for your old buddy Ben Franklin, take me there now, please. 680 01:07:58,200 --> 01:07:59,034 Come on. 681 01:08:03,747 --> 01:08:04,915 Okay. 682 01:08:30,816 --> 01:08:32,734 Well, checks out. 683 01:08:32,818 --> 01:08:36,780 Homeland confirmed her flying in and out of Costa Verde on the day of the attacks. 684 01:08:37,781 --> 01:08:41,952 She confessed, gave us the same name Zero gave us in Vancouver. 685 01:08:44,913 --> 01:08:46,999 Look, I'm sorry. 686 01:08:47,082 --> 01:08:49,126 I know you've been through hell. 687 01:08:50,127 --> 01:08:53,171 Yeah. You were just doing your job, Agent Franklin. 688 01:08:53,255 --> 01:08:54,881 Yeah. 689 01:08:58,093 --> 01:09:00,345 So, what do we know? 690 01:09:00,429 --> 01:09:02,973 Who wanted Bruno Diaz dead and why? 691 01:09:05,267 --> 01:09:06,601 Agent Clover? 692 01:09:08,603 --> 01:09:09,604 Money. 693 01:09:09,688 --> 01:09:12,858 Framing an American for the death of one of their public officials 694 01:09:12,941 --> 01:09:16,528 was guaranteed to stop the trade agreement in its tracks. 695 01:09:16,611 --> 01:09:18,363 Excuse me. 696 01:09:20,657 --> 01:09:23,535 The consequences of which sent the stock prices plummeting 697 01:09:23,618 --> 01:09:27,456 for an American pharmaceutical company that was in the process of being absorbed. 698 01:09:27,539 --> 01:09:29,541 Enter this guy. 699 01:09:29,624 --> 01:09:30,625 Look familiar? 700 01:09:31,877 --> 01:09:33,712 "Clark McConnell"? 701 01:09:33,795 --> 01:09:36,840 Back when you knew him. Now he's Drake Phoenix. 702 01:09:36,923 --> 01:09:40,052 A mid-level employee looking to make his fortune off the merger 703 01:09:40,135 --> 01:09:44,765 with some shady accounting, compliments of this guy. 704 01:09:44,848 --> 01:09:47,017 Clark McConnell, he's dead. 705 01:09:47,100 --> 01:09:48,935 Not anymore. 706 01:09:50,312 --> 01:09:52,230 Okay. Move her up. Radio in. 707 01:09:55,359 --> 01:09:57,235 Agent Franklin, the team's ready to move her. 708 01:09:57,319 --> 01:09:59,529 All right, good. Let's go. 709 01:10:06,036 --> 01:10:08,663 Wait. Where are you taking her? 710 01:10:08,747 --> 01:10:12,459 The same max security you were headed to until she interfered. 711 01:10:12,542 --> 01:10:14,002 Yeah, karma's a bitch. 712 01:10:19,257 --> 01:10:20,634 No. 713 01:10:20,717 --> 01:10:22,636 Keep her here. We can use her. 714 01:10:23,887 --> 01:10:26,181 Why the hell would I do that? 715 01:10:26,264 --> 01:10:30,644 We can use her to flush out McConnell... Uh, Phoenix. 716 01:10:30,727 --> 01:10:33,772 Here's what you need to know about that son of a bitch. 717 01:10:33,855 --> 01:10:37,317 When we were deployed, I watched him murder a woman and burn down her store 718 01:10:37,401 --> 01:10:40,070 while we were doing recon in a small village. 719 01:10:40,153 --> 01:10:43,240 He had nothing on her. She was innocent. 720 01:10:43,323 --> 01:10:45,492 So I reported him to our superior officer. 721 01:10:45,575 --> 01:10:47,661 But before they had a chance to question him, 722 01:10:47,744 --> 01:10:49,621 he was killed in a battle. 723 01:10:49,704 --> 01:10:51,373 Supposedly. 724 01:10:51,456 --> 01:10:54,626 - I saw the body with my own eyes. - You saw a body? 725 01:10:54,709 --> 01:10:56,962 So this is about revenge? 726 01:10:57,045 --> 01:10:58,380 No. 727 01:10:58,463 --> 01:11:01,174 I agree with you. It's about money. 728 01:11:01,258 --> 01:11:05,137 Revenge is just why he's trying to hang this on me. 729 01:11:07,431 --> 01:11:09,558 Her job is to kill me. 730 01:11:09,641 --> 01:11:11,893 Let's make him think she's still out there trying. 731 01:11:13,145 --> 01:11:14,646 Have her call him. 732 01:11:14,729 --> 01:11:17,691 Tell him that she has me and that she wants to make a delivery. 733 01:11:21,736 --> 01:11:23,155 This will work. 734 01:11:23,238 --> 01:11:24,698 This better work. 735 01:11:25,782 --> 01:11:27,742 This is Agent Peterson. Abort. 736 01:11:27,826 --> 01:11:29,119 I repeat, abort. 737 01:11:29,202 --> 01:11:31,163 Let's turn that convoy around. 738 01:11:31,246 --> 01:11:33,498 Copy that. Returning to base. 739 01:11:34,875 --> 01:11:36,710 Okay, folks, flag on the play. 740 01:11:36,793 --> 01:11:38,128 Let's turn it around. 741 01:12:33,517 --> 01:12:35,769 Tell him you're delivering me in person, 742 01:12:35,852 --> 01:12:38,730 but you will not finish the job until you've been paid. 743 01:12:38,813 --> 01:12:40,815 That's your play. 744 01:12:43,902 --> 01:12:46,821 I want full immunity. 745 01:12:48,573 --> 01:12:50,408 You'll be extradited to Japan 746 01:12:50,492 --> 01:12:53,495 where you're wanted on three counts of first-degree murder. 747 01:12:53,578 --> 01:12:56,540 Now, what they do with you, that's their business. 748 01:12:56,623 --> 01:13:00,794 Here in the U.S., your offenses will be expunged. 749 01:13:00,877 --> 01:13:02,420 It's the best you're gonna get here. 750 01:13:03,421 --> 01:13:07,008 We watched you murder five people, and it's all on camera. 751 01:13:07,092 --> 01:13:09,219 Now help us. 752 01:13:11,513 --> 01:13:13,974 I'm supposed to kill you. 753 01:13:14,057 --> 01:13:16,434 He's not gonna believe it. 754 01:13:17,727 --> 01:13:19,563 Make him believe it. 755 01:13:19,646 --> 01:13:21,398 That's the only way this works. 756 01:13:21,481 --> 01:13:25,318 He has to trust you or at least sense that you're pissed off. 757 01:13:25,402 --> 01:13:30,407 Look, this has gotten way more complicated than it was ever supposed to be, right? 758 01:13:30,490 --> 01:13:32,075 Work that angle. 759 01:13:33,076 --> 01:13:35,036 Agent Clover. 760 01:13:48,925 --> 01:13:50,468 Undo the cuffs. 761 01:14:19,414 --> 01:14:21,583 Is Beckett dead? 762 01:14:23,960 --> 01:14:27,672 Hello, I repeat, is Beckett dead? 763 01:14:27,756 --> 01:14:29,341 I have him. 764 01:14:29,424 --> 01:14:30,967 Alive. 765 01:14:31,968 --> 01:14:33,303 That's not the deal. 766 01:14:33,386 --> 01:14:36,348 I've killed 10 people without seeing a penny. 767 01:14:36,431 --> 01:14:38,975 I'll give you Beckett when you give me the money. 768 01:14:39,059 --> 01:14:41,353 You can kill him yourself. 769 01:14:41,436 --> 01:14:42,646 How can I trust you? 770 01:14:42,729 --> 01:14:44,773 You have no choice. 771 01:14:44,856 --> 01:14:47,901 If you don't, I will let Beckett come after you. 772 01:14:47,984 --> 01:14:50,862 I've done enough killing for the debt I owe you. 773 01:14:50,945 --> 01:14:53,657 You haven't paid your debt if Beckett's still alive. 774 01:14:53,740 --> 01:14:57,369 When I order a steak, I expect it to be cooked. 775 01:14:58,870 --> 01:15:00,747 I'm Japanese. 776 01:15:00,830 --> 01:15:02,624 We prefer raw fish. 777 01:15:12,133 --> 01:15:14,552 Bring Beckett. 778 01:15:14,636 --> 01:15:17,138 I'll send you the address. 779 01:15:37,492 --> 01:15:38,576 He bought it? 780 01:15:39,744 --> 01:15:42,122 I'm supposed to bring you to this address. 781 01:15:44,666 --> 01:15:46,876 All right, let's start prepping the team. 782 01:15:46,960 --> 01:15:49,754 She'll have an empty gun, there's no way I'm sending her in loaded. 783 01:15:49,838 --> 01:15:52,132 - Sir, that is... - End of story. 784 01:15:52,215 --> 01:15:55,385 You'll have breakaway cuffs, you'll also have a full clip concealed on you 785 01:15:55,468 --> 01:15:57,971 in case the need for a firearm arises. 786 01:15:58,054 --> 01:16:01,433 If she makes a move that strikes you as remotely out of the ordinary, 787 01:16:01,516 --> 01:16:04,477 you get a hold of the team and we'll extract you. 788 01:16:04,561 --> 01:16:06,896 You two are there to flush him out. 789 01:16:06,980 --> 01:16:09,482 We'll have a team in the perimeter to make an arrest, 790 01:16:09,566 --> 01:16:11,317 and we'll have a sniper if the need arises. 791 01:16:11,401 --> 01:16:13,153 I'll do that. 792 01:16:14,195 --> 01:16:17,866 - With all due respect, sir, you're retired. - No.No. 793 01:16:18,867 --> 01:16:22,996 You're sending my kid in as bait, unarmed? 794 01:16:24,038 --> 01:16:29,002 Then you goddamn well better believe that I'll be the one taking that shot. 795 01:16:31,129 --> 01:16:32,422 Yes, sir. 796 01:16:33,548 --> 01:16:35,884 Okay, let's go. Get her out of here. Let's move. 797 01:17:37,487 --> 01:17:39,948 Son of a bitch. 798 01:18:53,187 --> 01:18:54,814 Easy, Drake. 799 01:18:54,898 --> 01:18:58,443 We don't need another dead body, especially not in my hot tub. 800 01:18:58,526 --> 01:19:00,987 I have another way to silence Mr. Rosenberg. 801 01:19:23,551 --> 01:19:24,928 Okay, people. 802 01:19:25,762 --> 01:19:27,597 Showtime. 803 01:19:28,806 --> 01:19:31,184 Brandon and Lady Death have arrived. 804 01:19:32,185 --> 01:19:34,562 Tactical team standing by. 805 01:19:44,072 --> 01:19:46,491 We need to take care of him. 806 01:19:47,492 --> 01:19:50,036 She'll be here with Beckett soon. 807 01:19:51,329 --> 01:19:53,706 You heard the man. Enough of this Charade. 808 01:19:54,707 --> 01:19:56,376 Name your price, everybody has one. 809 01:19:58,336 --> 01:20:00,338 Work with me. 810 01:20:00,421 --> 01:20:03,341 I'm offering you your life. 811 01:20:03,424 --> 01:20:07,553 I don't want to kill you, I'd rather deal with money. I'm not a murderer. 812 01:20:07,637 --> 01:20:10,765 People are dead because of your money, even if you didn't pull the trigger. 813 01:20:10,848 --> 01:20:13,309 It wasn't supposed to be like that, I wanted what was fair. 814 01:20:13,393 --> 01:20:15,645 I spearheaded the whole merger with Phykus. 815 01:20:15,728 --> 01:20:19,023 I made it seem viable, I did all the negotiations, it was my deal. 816 01:20:19,107 --> 01:20:21,818 And then I suddenly realized as soon as they had us on board, 817 01:20:21,901 --> 01:20:24,112 they had no need for two CEOs. 818 01:20:24,195 --> 01:20:27,448 As a businessman I understand that, but as the architect 819 01:20:27,532 --> 01:20:29,325 of a thriving corporation, 820 01:20:29,409 --> 01:20:30,910 I don't. 821 01:20:31,911 --> 01:20:34,372 You see, if they're squeezing me out... 822 01:20:35,373 --> 01:20:36,958 I'm gonna take as much as possible. 823 01:20:37,041 --> 01:20:39,752 I mean, surely you understand that, Mr. Zero. 824 01:20:39,836 --> 01:20:43,214 - Even if it means murdering innocent people? - Innocent? 825 01:20:43,297 --> 01:20:45,508 Bruno Diaz is a monster. 826 01:20:45,591 --> 01:20:47,635 He had his fingers in more dirt than I care to discuss. 827 01:20:47,719 --> 01:20:50,263 The world's a better place without him. 828 01:20:52,765 --> 01:20:56,436 One dead corrupt politician, that's what I proposed. 829 01:20:56,519 --> 01:20:59,272 Now, as for your friend Brandon, that's... 830 01:20:59,355 --> 01:21:01,024 Mr. Phoenix's business. 831 01:21:01,107 --> 01:21:03,985 See, Mr. Phoenix is involved in the details. 832 01:21:04,068 --> 01:21:05,570 I'm more of a... 833 01:21:06,571 --> 01:21:07,697 An idea man myself. 834 01:21:07,780 --> 01:21:13,703 You see, that is the key to any successful enterprise: delegation. 835 01:21:13,786 --> 01:21:17,498 Mr. Phoenix says he can take care of Diaz, and I don't ask any questions. 836 01:21:17,582 --> 01:21:22,086 When you delegate to a psychopath, you still end up with blood on your hands. 837 01:21:44,358 --> 01:21:45,401 Hey. 838 01:21:46,402 --> 01:21:47,612 You gotta sell this. 839 01:21:53,159 --> 01:21:54,619 Here we go. 840 01:21:54,702 --> 01:21:56,079 Knock, knock. 841 01:21:58,873 --> 01:22:01,042 I turned Phoenix in for war crimes. 842 01:22:01,125 --> 01:22:03,169 What's his beef with you? 843 01:22:07,590 --> 01:22:10,343 I heard you say your debt was paid. 844 01:22:12,095 --> 01:22:15,389 I was paid to kill his piece-of-shit brother. 845 01:22:16,390 --> 01:22:20,019 But his nephew got killed in the crossfire. 846 01:22:21,020 --> 01:22:22,480 I'm a pro. 847 01:22:23,481 --> 01:22:25,483 That can't happen. 848 01:22:37,411 --> 01:22:42,041 Approaching the house. I repeat, they are approaching the house. 849 01:22:58,224 --> 01:23:00,726 Hello, Brandon. Recognize me? 850 01:23:04,647 --> 01:23:06,732 I don't have time for a reunion. 851 01:23:07,733 --> 01:23:12,989 You can relive your war days later, after you pay me. 852 01:23:13,072 --> 01:23:14,282 Hm. 853 01:23:14,824 --> 01:23:17,660 Relive our war days, hm? 854 01:23:18,953 --> 01:23:22,081 I never told you Beckett and I served together. 855 01:23:23,332 --> 01:23:24,959 Get in here now. 856 01:23:26,419 --> 01:23:30,965 Why don't you come out here and get me yourself, you worthless piece of shit? 857 01:23:36,554 --> 01:23:40,057 Oh... You've always underestimated me, Beckett. 858 01:23:41,350 --> 01:23:44,562 Get inside now. 859 01:23:49,358 --> 01:23:50,443 They're going in. 860 01:23:50,526 --> 01:23:53,946 All right, code blue. I repeat, code blue. 861 01:23:54,030 --> 01:23:58,159 She couldn't get him out. Extract Beckett and take out Phoenix. 862 01:24:02,830 --> 01:24:04,457 Son of a bitch. 863 01:24:14,091 --> 01:24:17,220 Shots fired! I repeat, shots fired! 864 01:24:44,705 --> 01:24:46,290 Delta, stand down. 865 01:24:46,374 --> 01:24:49,085 Stand down! Beckett has been taken hostage. 866 01:24:51,629 --> 01:24:53,756 Thomas, do you have a shot? 867 01:24:53,839 --> 01:24:56,509 Negative. They're grouped too close together. 868 01:25:00,471 --> 01:25:03,808 I want a chopper! To take me and Beckett away. 869 01:25:05,643 --> 01:25:06,686 Come on. 870 01:25:14,068 --> 01:25:15,319 Hey. 871 01:25:16,320 --> 01:25:20,199 Hey! Untie me. I'm a federal agent, I can help you. 872 01:25:21,200 --> 01:25:24,745 Come on, you help me, I'll help you. 873 01:25:24,829 --> 01:25:26,372 Yeah? 874 01:25:32,962 --> 01:25:36,382 I want a chopper to take me and Beckett out of here! 875 01:25:37,425 --> 01:25:42,638 And I want $10 million or Beckett dies right now! 876 01:25:43,639 --> 01:25:47,268 Thomas, we need you to take a goddamn shot now. 877 01:25:47,351 --> 01:25:48,477 Do you have a shot? 878 01:25:48,561 --> 01:25:49,895 Negative. 879 01:25:50,896 --> 01:25:52,648 I got too much wind, it's downrange. 880 01:25:52,732 --> 01:25:55,609 I don't give a shit about the wind. Take the shot! 881 01:25:56,610 --> 01:25:58,279 Come on. 882 01:25:59,530 --> 01:26:00,698 Goddamn it. 883 01:26:01,699 --> 01:26:04,744 Do you have a shot, Thomas? Take it. 884 01:26:07,288 --> 01:26:08,748 Jesus Christ. 885 01:26:08,831 --> 01:26:10,958 Do you have a shot? 886 01:26:11,959 --> 01:26:15,546 Do you have a shot? 887 01:26:26,515 --> 01:26:28,851 Audi, vide, tace. 888 01:26:29,268 --> 01:26:31,228 Audi... 889 01:26:31,312 --> 01:26:33,147 vide... 890 01:26:33,230 --> 01:26:34,357 tace. 891 01:26:35,358 --> 01:26:36,484 What? 892 01:26:37,485 --> 01:26:39,320 What the hell are you saying? 893 01:26:40,363 --> 01:26:43,491 The past is the past. 894 01:26:45,910 --> 01:26:47,703 Not for me, it's not. 895 01:26:48,704 --> 01:26:50,498 You ruined my life. 896 01:26:52,416 --> 01:26:54,668 You did what you had to do, 897 01:26:54,752 --> 01:26:57,880 just like you're gonna do right now. 898 01:26:57,963 --> 01:27:00,925 Thomas, we need you to find a shot. 899 01:27:01,008 --> 01:27:03,302 Goddamn it, take the shot! 900 01:27:06,972 --> 01:27:08,641 I trust you. 901 01:27:12,103 --> 01:27:15,648 Audi, vide, tace. 902 01:27:16,649 --> 01:27:18,192 Who the hell are you talking to? 903 01:27:20,111 --> 01:27:21,320 My dad. 904 01:27:45,886 --> 01:27:47,513 Okay. 905 01:27:48,806 --> 01:27:50,975 All right, let's wrap this up. 906 01:27:51,058 --> 01:27:52,977 Great job, Delta. 907 01:28:11,787 --> 01:28:14,039 Not so fast, South. 908 01:28:25,885 --> 01:28:26,886 It's over. 909 01:28:38,397 --> 01:28:40,441 All clear at the fence. Let's go. 910 01:28:51,827 --> 01:28:53,162 Thank you. 911 01:28:53,245 --> 01:28:55,748 Thanks for getting the job done. 912 01:28:56,874 --> 01:28:58,876 Actually, she did. 913 01:29:13,140 --> 01:29:15,100 I'll see you around, Zero. 914 01:29:33,077 --> 01:29:34,745 My God. 915 01:29:34,828 --> 01:29:38,457 That was the hardest shot I ever had to make. 916 01:29:47,925 --> 01:29:50,302 I never doubted you for a second, Master Guns. 917 01:29:52,096 --> 01:29:53,806 Oh, yeah? 918 01:29:53,889 --> 01:29:55,724 Well, I did. 919 01:29:58,769 --> 01:30:02,189 - What do you say we go get those beers now? - Yeah, crack a couple of cold ones. 920 01:30:28,924 --> 01:30:32,344 They tell me you've been cooperating. 921 01:30:36,015 --> 01:30:37,766 Eight confirmed kills. 922 01:30:37,850 --> 01:30:41,687 1.2 mile shot from a 30-story window. 923 01:30:43,230 --> 01:30:49,320 And you helped me catch the bad guy. 924 01:30:53,490 --> 01:30:58,037 Well... looks like you missed your flight. 925 01:30:59,455 --> 01:31:01,248 Let me introduce myself. 926 01:31:01,332 --> 01:31:06,253 Lady Death, my name is Zero. 927 01:32:33,799 --> 01:32:36,719 ♪ The sun is going down The sky is turning red ♪ 928 01:32:36,802 --> 01:32:38,846 ♪ Soaring on the strength Of his wings ♪ 929 01:32:39,555 --> 01:32:42,141 ♪ They're lining up to see They've come to bend the knee ♪ 930 01:32:42,224 --> 01:32:44,518 ♪ Even all the nobles And kings ♪ 931 01:32:45,394 --> 01:32:47,938 ♪ Look into the center Of his yellow eyes ♪ 932 01:32:48,021 --> 01:32:50,065 ♪ Ready for the steam On his breath ♪ 933 01:32:50,691 --> 01:32:53,444 ♪ His skin is getting warm And his lizard tongue ♪ 934 01:32:53,527 --> 01:32:56,029 ♪ Signals the siren of death ♪ 935 01:32:56,113 --> 01:32:57,948 ♪ He's a white dragon ♪ 936 01:32:59,324 --> 01:33:01,744 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 937 01:33:01,827 --> 01:33:03,746 ♪ He's a white dragon ♪ 938 01:33:04,913 --> 01:33:07,541 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 939 01:33:07,791 --> 01:33:10,335 ♪ The char and the ash From the remnants of time ♪ 940 01:33:10,419 --> 01:33:12,755 ♪ The castle Is a pile of earth ♪ 941 01:33:13,422 --> 01:33:16,049 ♪ The embers bear witness To a city that was ♪ 942 01:33:16,133 --> 01:33:18,594 ♪ And signal The fire's rebirth ♪ 943 01:33:18,677 --> 01:33:20,596 ♪ He's a white dragon ♪ 944 01:33:21,722 --> 01:33:24,475 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 945 01:33:24,558 --> 01:33:26,477 ♪ He's a white dragon ♪ 946 01:33:27,352 --> 01:33:29,146 ♪ Spitting his fire ♪ 947 01:33:30,355 --> 01:33:32,399 ♪ Spitting his fire ♪ 948 01:33:32,483 --> 01:33:34,693 ♪ In the sky ♪ 949 01:33:44,661 --> 01:33:47,122 ♪ Smoke is in the air The clouds are rolling in ♪ 950 01:33:47,206 --> 01:33:49,458 ♪ They dance In a swirling embrace ♪ 951 01:33:50,000 --> 01:33:52,753 ♪ The bodies in the dust Blackened in the crust ♪ 952 01:33:52,836 --> 01:33:55,255 ♪ Victims Of the merciless blaze ♪ 953 01:33:55,798 --> 01:33:58,217 ♪ His talons are as sharp As his snarling teeth ♪ 954 01:33:58,300 --> 01:34:00,594 ♪ His pupils are as black As the night ♪ 955 01:34:01,386 --> 01:34:04,056 ♪ The crack of his tail Sends a tremoring quake ♪ 956 01:34:04,139 --> 01:34:06,683 ♪ As he begins taking flight ♪ 957 01:34:06,767 --> 01:34:08,769 ♪ He's a white dragon ♪ 958 01:34:09,937 --> 01:34:12,397 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 959 01:34:12,481 --> 01:34:14,525 ♪ He's a white dragon ♪ 960 01:34:15,526 --> 01:34:17,986 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 961 01:34:30,123 --> 01:34:31,416 ♪ White dragon ♪ 962 01:34:32,584 --> 01:34:34,795 ♪ Spitting his fire In the skies ♪ 963 01:34:34,878 --> 01:34:36,964 ♪ He's a white dragon ♪ 964 01:34:38,090 --> 01:34:39,883 ♪ Spitting his fire ♪ 965 01:34:40,884 --> 01:34:42,511 ♪ Spitting his fire ♪ 966 01:34:43,428 --> 01:34:44,847 ♪ In the sky ♪ 967 01:35:01,113 --> 01:35:03,407 ♪ White dragon ♪ 968 01:35:05,407 --> 01:35:12,407 Brought to you by TRiNiTY