1 00:01:10,612 --> 00:01:13,699 ...but in South America, particularly Costa Verde, 2 00:01:13,782 --> 00:01:17,077 Bruno Diaz has been an icon for decades. 3 00:01:17,160 --> 00:01:20,956 He immediately made a name for himself by ushering in the nation's first dealings 4 00:01:21,039 --> 00:01:25,627 with the United States in decades, after years of turmoil had followed 5 00:01:25,711 --> 00:01:29,548 from the historically bloody coup d'état in 1953. 6 00:01:29,631 --> 00:01:32,593 But Mr. Diaz's efforts will finally come to fruition, 7 00:01:32,676 --> 00:01:35,512 tomorrow morning at a summit with the president, 8 00:01:35,596 --> 00:01:39,391 where the two dignitaries will sign an agreement to lift the trade embargo. 9 00:01:41,435 --> 00:01:44,229 I'm told Mr. Diaz is about to take the stage. 10 00:01:44,313 --> 00:01:47,816 Now, tomorrow's summit will take place in Washington, D.C., but in seconds, 11 00:01:47,900 --> 00:01:52,154 Mr. Diaz will address the people of Costa Verde about the historic event. 12 00:01:52,237 --> 00:01:54,907 We'll take you there now, live. 13 00:02:13,383 --> 00:02:14,927 I'm just getting this now. 14 00:02:15,010 --> 00:02:18,388 We have a reporter on the ground, but they are evacuating the area. 15 00:02:18,472 --> 00:02:22,768 It appears Bruno Diaz has been shot. 16 00:02:24,102 --> 00:02:26,897 This is a shocking turn of events. 17 00:02:53,465 --> 00:02:55,384 Yes, sir, Mr. Secretary. 18 00:02:55,467 --> 00:02:58,762 I assure you, we will find out who's responsible. 19 00:02:58,846 --> 00:03:02,391 Understood. No, it will be totally covert. 20 00:03:05,143 --> 00:03:08,146 Yes, sir. Great. Thank you. Bye. 21 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 Sir, you need to see this. 22 00:03:11,984 --> 00:03:15,571 A hair was recovered at the crime scene. They have a positive ID. 23 00:03:15,654 --> 00:03:18,949 He flew in and out of Costa Verde within hours of the attack. 24 00:03:19,950 --> 00:03:21,451 - Peterson! - Yes, sir? 25 00:03:21,535 --> 00:03:24,288 We have our man. Brandon Beckett is now our primary suspect. 26 00:03:24,371 --> 00:03:26,665 - Get a team over to Beckett's house stat. - Local SWAT? 27 00:03:26,748 --> 00:03:29,501 Private. If it was one of our own that killed a foreign dignitary, 28 00:03:29,585 --> 00:03:31,920 we need to keep it under wraps until we know everything. 29 00:03:32,004 --> 00:03:34,715 Clover, keep digging, find out everything you can. 30 00:03:34,798 --> 00:03:38,093 Peterson, when you locate Beckett, I want a safe house set up somewhere nearby. 31 00:03:38,177 --> 00:03:39,136 - Okay. - Let's move. 32 00:03:39,219 --> 00:03:42,097 Assume that Brandon Beckett is armed and dangerous. 33 00:03:52,065 --> 00:03:55,611 Damn, Retcon. You son of a bitch. 34 00:03:55,694 --> 00:03:59,156 We're going on five days and I'm still sweaty as hell. 35 00:04:01,575 --> 00:04:03,869 Oh, really? 36 00:04:03,952 --> 00:04:06,496 Unlike you, I actually have a real job. 37 00:04:06,580 --> 00:04:09,291 But I've got two more weeks of vacation left, buddy. 38 00:04:09,374 --> 00:04:13,670 Two more weeks of beating your little 13-year-old ass. 39 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 Oh, 14. 40 00:04:16,757 --> 00:04:18,759 So sorry. 41 00:04:18,841 --> 00:04:20,427 Wait for it. 42 00:04:20,511 --> 00:04:21,512 Wait for it. 43 00:04:22,513 --> 00:04:23,347 Boom! 44 00:04:49,957 --> 00:04:53,043 That's what happens when you don't clear the corner. 45 00:04:53,126 --> 00:04:54,753 Yeah, yeah, yeah. Get some. 46 00:05:09,059 --> 00:05:10,811 On the ground! 47 00:05:10,894 --> 00:05:12,229 On the ground now! 48 00:05:12,312 --> 00:05:13,981 Step back! 49 00:05:15,023 --> 00:05:17,317 Hands up! Let's go! 50 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 - We're clear. - On your stomach! 51 00:05:18,944 --> 00:05:20,571 Get down on the ground now! 52 00:05:32,040 --> 00:05:33,250 Shit. 53 00:05:35,335 --> 00:05:36,753 Bravo team clear. 54 00:05:36,837 --> 00:05:38,463 Andrews! 55 00:05:39,464 --> 00:05:40,883 Let's go, move it. 56 00:05:41,884 --> 00:05:44,136 - He was taken. - What? 57 00:05:44,219 --> 00:05:47,973 It was critical that his death look like a suicide. 58 00:05:48,056 --> 00:05:50,142 What's plan B? 59 00:05:50,225 --> 00:05:54,563 After being questioned, he'll be taken to a high security facility for holding. 60 00:05:54,646 --> 00:05:56,857 I'll send a team to take out the convoy. 61 00:05:56,940 --> 00:05:59,860 It'll need to look like they're working with Beckett. 62 00:05:59,943 --> 00:06:01,361 No one survives. 63 00:06:43,111 --> 00:06:44,988 We know you killed Bruno Diaz. 64 00:06:47,199 --> 00:06:50,536 - What in the hell are you talking about? - Don't bullshit me. 65 00:06:50,619 --> 00:06:55,457 We got your DNA, we have your flight records and we have your motive. 66 00:06:55,541 --> 00:06:59,837 Now, what I want to know is, was your father involved? 67 00:06:59,920 --> 00:07:02,714 My father? Was he involved in what? 68 00:07:02,798 --> 00:07:05,801 Your father was on a mission in Costa Verde, things went bad, 69 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 this is your way of getting even. 70 00:07:08,595 --> 00:07:10,514 Yeah, I read your stories in your e-mails. 71 00:07:10,597 --> 00:07:13,600 Look, I've obviously been set up. 72 00:07:13,684 --> 00:07:15,269 Where were you Tuesday? 73 00:07:15,352 --> 00:07:17,813 Seven thirty-two p.m.? 74 00:07:18,814 --> 00:07:20,315 I don't know. 75 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 The gym? In bed? 76 00:07:22,484 --> 00:07:26,071 Sir, I'm on leave for the first time in five years. 77 00:07:26,154 --> 00:07:30,450 With all due respect, I didn't even know there was an assassination. 78 00:07:30,534 --> 00:07:32,619 Agent Franklin. 79 00:07:35,080 --> 00:07:36,790 Pardon the interruption. 80 00:07:36,874 --> 00:07:39,585 Can I have a word alone with Beckett? 81 00:07:41,420 --> 00:07:42,588 Who the hell called you? 82 00:07:43,589 --> 00:07:44,506 The colonel. 83 00:07:45,507 --> 00:07:48,177 I guess your short-sighted inability to see through the red tape 84 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 was a concern when dealing with someone whose service record is as admirable 85 00:07:53,223 --> 00:07:55,559 as Sergeant Beckett's is. 86 00:07:58,395 --> 00:08:00,022 You got a minute. 87 00:08:00,105 --> 00:08:02,858 - How about five? Okay. - How about one? 88 00:08:06,862 --> 00:08:08,780 Zeke Rosenberg, Homeland Security. 89 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 You can call me Zero. 90 00:08:11,283 --> 00:08:12,701 Okay, Zero. 91 00:08:12,784 --> 00:08:16,038 Look, I had nothing to do with whatever this is. 92 00:08:16,121 --> 00:08:17,956 I'm not gonna make a judgment on that. 93 00:08:18,040 --> 00:08:21,293 What I am gonna do is, I'm gonna look at the facts 94 00:08:21,376 --> 00:08:24,254 and then I'll make my decision, unlike Agent Franklin there, 95 00:08:24,338 --> 00:08:27,132 who seems to believe everything he reads. 96 00:08:27,216 --> 00:08:30,719 Now, listen. They're gonna move you to a black site. 97 00:08:30,802 --> 00:08:33,472 If you're guilty, it's gonna get really ugly. 98 00:08:33,554 --> 00:08:35,097 But if you're innocent, 99 00:08:35,182 --> 00:08:40,102 whoever did this is gonna want to tie up loose ends, and that's not so good either. 100 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 I promise you, I will get to the bottom of this. 101 00:08:44,316 --> 00:08:45,692 Thank you. 102 00:08:45,776 --> 00:08:48,111 Don't thank me yet, I might find out you're guilty. 103 00:08:49,112 --> 00:08:50,280 I'm not. 104 00:08:51,365 --> 00:08:54,159 - I hope that's true. - All right. 105 00:08:55,369 --> 00:08:56,995 Time's up. 106 00:08:57,079 --> 00:08:59,456 Get him up and out of here, let's go. 107 00:09:20,060 --> 00:09:23,897 Rosenberg, I have strict orders to keep a low profile, 108 00:09:23,981 --> 00:09:29,027 so I don't need you out there swinging your big badge, blowing my cover. 109 00:09:29,111 --> 00:09:30,737 You got me? 110 00:09:30,821 --> 00:09:32,865 I have my orders too. 111 00:09:32,948 --> 00:09:37,327 Don't worry, I know they only drag you out of the basement if it's a big deal. 112 00:09:46,753 --> 00:09:48,005 Okay. 113 00:09:49,047 --> 00:09:50,632 Let's get to work. 114 00:10:09,484 --> 00:10:11,028 Yeah? 115 00:10:12,321 --> 00:10:15,199 Okay. We need money up front. 116 00:10:16,325 --> 00:10:19,494 Loud helicopter behind you. I will repeat, money up front. 117 00:10:22,414 --> 00:10:23,749 Not the helicopter? 118 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 Perhaps it is my accent. I will repeat one more time, then I'm hanging up. 119 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 Money up front. 120 00:10:33,342 --> 00:10:34,968 Very good. 121 00:11:09,294 --> 00:11:12,256 Franklin tells me you're the one who ID'd Beckett. 122 00:11:13,257 --> 00:11:18,387 I wasn't working alone, but, yes, I tracked his passport and found his e-mails. 123 00:11:18,470 --> 00:11:21,306 The ones about his father going rogue in Costa Verde? 124 00:11:21,390 --> 00:11:24,142 It's a bit more complicated than that, but yes. 125 00:11:24,226 --> 00:11:26,812 Oh, it's a lot more complicated than that. 126 00:11:26,895 --> 00:11:29,690 - Or it's the truth. - I'm not ruling that out. 127 00:11:29,773 --> 00:11:32,818 But a man that I respect very much doesn't think so. 128 00:11:34,069 --> 00:11:36,113 I can appreciate that. 129 00:11:36,196 --> 00:11:39,783 But we need more than your friend's hunch to overturn this concrete evidence. 130 00:11:39,867 --> 00:11:42,870 However respected he may be. 131 00:11:44,913 --> 00:11:46,415 You're right. 132 00:11:50,127 --> 00:11:53,213 Why don't you pull up the video of the assassination. 133 00:11:58,218 --> 00:12:01,180 The immediate area was under heavy surveillance. 134 00:12:02,181 --> 00:12:05,058 Based off the trajectory and size of the exit wound, 135 00:12:05,142 --> 00:12:10,230 ballistics was able to create a simulation that narrows the shot to this vantage point. 136 00:12:15,903 --> 00:12:17,613 Over a mile away. 137 00:12:18,655 --> 00:12:23,035 Only someone with Beckett's skill set could plan and pull off this shot. 138 00:12:23,118 --> 00:12:24,912 We're in agreement there. 139 00:12:25,913 --> 00:12:27,873 Now, who's that guy? 140 00:12:33,754 --> 00:12:38,383 Donald South, CEO of Novasil Pharmaceutical. 141 00:12:41,762 --> 00:12:45,974 Jose Lucas, Gabriel Machado, Maria Garcia. 142 00:12:46,058 --> 00:12:48,977 This guy, I don't remember his name, but he is the Minister of Energy. 143 00:12:49,061 --> 00:12:51,855 These are all politicians. 144 00:12:53,690 --> 00:12:57,611 So, what is a big pharma CEO doing up on that stage? 145 00:13:00,030 --> 00:13:01,990 It's a good question. 146 00:13:50,163 --> 00:13:52,124 Rodeo time. 147 00:14:09,183 --> 00:14:11,143 You're not there to pull the trigger. 148 00:14:11,226 --> 00:14:13,937 We don't need a second gunman conspiracy. 149 00:14:14,980 --> 00:14:17,816 Just make sure the Russians do their job. 150 00:14:17,900 --> 00:14:21,028 Clean up only as a last resort. 151 00:15:14,540 --> 00:15:16,792 - Hey, something's wrong. - Shut up. 152 00:15:29,930 --> 00:15:32,432 - Shit. - Go, go, go! 153 00:15:32,516 --> 00:15:34,142 Let's get out of here! 154 00:17:02,564 --> 00:17:04,900 Give me the key to the cuffs so I can help you! 155 00:19:22,412 --> 00:19:23,539 Shit. 156 00:19:47,729 --> 00:19:50,440 Donald, Donald, Donald. 157 00:19:50,524 --> 00:19:54,194 That does not look like the picture of your wife in my reports. 158 00:20:03,412 --> 00:20:04,705 Thank you. 159 00:20:12,838 --> 00:20:15,674 Excuse me, Mr. South, before you get too comfortable here, 160 00:20:15,757 --> 00:20:17,801 - may I have a word? - Sorry, this isn't the time. 161 00:20:17,885 --> 00:20:21,305 - Call my secretary to make an appointment. - Okay, will do. 162 00:20:21,388 --> 00:20:24,308 Is he free on Tuesday afternoon? 163 00:20:24,391 --> 00:20:27,644 - Who are you? - I'd hate to have to flash my credentials 164 00:20:27,728 --> 00:20:30,772 and make more of a scene than I already have. 165 00:20:33,066 --> 00:20:34,151 Can you give us a minute? 166 00:20:36,862 --> 00:20:39,281 That's great, thank you. 167 00:20:41,200 --> 00:20:42,910 Your daughter's very pretty. 168 00:20:42,993 --> 00:20:45,996 Hi, I am Agent Rosenberg, Homeland Security. 169 00:20:46,079 --> 00:20:47,915 A couple questions, then I'll be out of your hair. 170 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 What's this about? 171 00:20:49,666 --> 00:20:51,960 I think you know. Bruno Diaz. 172 00:20:53,795 --> 00:20:55,589 See, here's the thing. 173 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 I want to know what a corporate CEO of a pharmaceutical behemoth 174 00:20:58,467 --> 00:21:01,845 was doing on-stage during a speech about trade relations. 175 00:21:01,929 --> 00:21:04,389 Pharmaceuticals are one of our nation's leading exports. 176 00:21:04,473 --> 00:21:08,268 Sure, but I didn't see anybody from the gas companies up there with politicians. 177 00:21:08,352 --> 00:21:12,147 Are you accusing me of being involved in the assassination of Mr. Diaz? 178 00:21:12,231 --> 00:21:14,733 No, no, no. I just want to know what you were doing there. 179 00:21:15,734 --> 00:21:19,196 I was in attendance because I've been an advocate for lifting the embargo. 180 00:21:19,279 --> 00:21:21,365 I'm a personal friend of the trade minister. 181 00:21:21,448 --> 00:21:22,908 I look forward to what the future will hold 182 00:21:22,991 --> 00:21:25,661 in finally being able to do business with Costa Verde. 183 00:21:25,744 --> 00:21:28,956 "Personal friend." His death must've been hard on you. 184 00:21:29,957 --> 00:21:31,333 Very. 185 00:21:31,416 --> 00:21:33,460 How about professionally? 186 00:21:34,920 --> 00:21:37,506 Did I stand to gain? Are you kidding me? This is killing us. 187 00:21:37,589 --> 00:21:39,466 With the embargo lifted, our stocks should've soared 188 00:21:39,550 --> 00:21:41,635 before our merger with Phykus Industries. 189 00:21:42,636 --> 00:21:44,888 Novasil Pharm is being absorbed by another company? 190 00:21:46,306 --> 00:21:47,558 Lord help us. 191 00:21:47,641 --> 00:21:50,727 Does Homeland Security not have access to Google? 192 00:21:52,646 --> 00:21:54,731 We were weeks away from the merger. 193 00:21:55,732 --> 00:21:58,902 Follow the money. Someone didn't want to pay full price. 194 00:21:58,986 --> 00:22:01,321 Are you saying Phykus had something to do with this? 195 00:22:04,283 --> 00:22:05,492 Follow the money. 196 00:22:06,535 --> 00:22:11,748 Phykus Industries, a Vancouver-based company that has a relationship with Costa Verde, 197 00:22:12,875 --> 00:22:16,795 is weeks away from buying my company, a small fish. 198 00:22:16,879 --> 00:22:20,299 Lifting the embargo would've turned us into a shark. 199 00:22:32,603 --> 00:22:35,772 - Not now, Peterson. - This is urgent, sir. 200 00:22:36,773 --> 00:22:40,194 Beckett's transport appears to have been attacked. 201 00:22:40,277 --> 00:22:43,697 There was a large wreck just outside of Olympia, and... 202 00:22:43,780 --> 00:22:46,742 One of our contractors was among the deceased. 203 00:22:46,825 --> 00:22:50,537 - What about the other two? - Missing, with Beckett and the vehicle. 204 00:22:50,621 --> 00:22:53,373 Oh, Jesus Christ. So he's not working alone. 205 00:22:53,457 --> 00:22:55,834 Someone broke him out of our custody. Do we know who? 206 00:22:55,918 --> 00:22:58,253 Along with our man, there were four more bodies. 207 00:22:58,337 --> 00:23:00,964 They appear to have Russian mob involvement. 208 00:23:01,048 --> 00:23:02,883 He's working with the Russians? 209 00:23:02,966 --> 00:23:04,676 We are trying to find the connection... 210 00:23:04,760 --> 00:23:08,430 I think the connection's on the side of the goddamn road, no? 211 00:23:08,514 --> 00:23:11,225 Well, not exactly. There... There's more. 212 00:23:12,226 --> 00:23:16,230 Our man was killed with a long-range bullet, not by the man on the scene. 213 00:23:16,313 --> 00:23:18,649 - A sniper. - Yes, sir. 214 00:23:19,650 --> 00:23:21,068 His father. 215 00:23:21,151 --> 00:23:23,904 - I... I couldn't say, sir. - I could. 216 00:23:26,031 --> 00:23:29,826 Okay, heads up! Thomas Beckett is now a priority. 217 00:23:29,910 --> 00:23:32,663 It seems his son Brandon isn't working alone. 218 00:23:32,746 --> 00:23:34,665 He has our vehicle and two of our contractors, 219 00:23:34,748 --> 00:23:36,458 possibly as hostages. 220 00:23:36,542 --> 00:23:37,835 Sir. 221 00:23:37,918 --> 00:23:40,504 The SUV transporting Beckett was just reported dumped 222 00:23:40,587 --> 00:23:42,506 at an abandoned lumber mill in Aberdeen. 223 00:23:43,757 --> 00:23:47,010 The other men were still in the car, deceased. 224 00:23:47,094 --> 00:23:51,723 Okay, he's on foot, he can't get far, so let's highlight Aberdeen, Washington. 225 00:23:51,807 --> 00:23:56,895 That means traffic cameras, ATM cameras, cell phone traces, the whole works. 226 00:23:56,979 --> 00:23:59,898 Let's find him. Now. 227 00:24:34,141 --> 00:24:37,978 Sir, step away from the vehicle, nice and slow. 228 00:24:47,279 --> 00:24:50,324 I know you're just doing your job here, but I can't let you bring me in. 229 00:24:50,407 --> 00:24:53,076 Quiet! On your knees. 230 00:25:28,820 --> 00:25:32,574 Get me the hell out of here and I promise I won't hurt you. 231 00:25:32,658 --> 00:25:34,826 - Can you put that in the glove box? - Just drive! 232 00:25:34,910 --> 00:25:36,995 All right, all right, shit! 233 00:25:45,587 --> 00:25:47,297 Hey, talk to me. 234 00:25:47,381 --> 00:25:49,716 Beckett and our team were attacked. He's on the loose. 235 00:25:49,800 --> 00:25:51,385 I can't keep helping you. 236 00:25:51,468 --> 00:25:53,929 He's the number one suspect in a political assassination 237 00:25:54,012 --> 00:25:56,849 who's now wanted for killing three government contractors. 238 00:25:56,932 --> 00:25:59,351 Or whoever set him up wants him dead. 239 00:25:59,434 --> 00:26:01,770 Then why won't he bring himself in? 240 00:26:01,854 --> 00:26:04,231 He did. Sounds like it almost got him killed. 241 00:26:06,775 --> 00:26:09,695 Whoever did this knew he was being moved. 242 00:26:09,778 --> 00:26:11,780 If I'm Beckett, I'm thinking there's a mole in the department. 243 00:26:12,990 --> 00:26:17,244 He's gonna stay as far away from this as possible until this is all sorted out. 244 00:26:17,327 --> 00:26:19,746 With Franklin running the show, I'm his only hope, 245 00:26:19,830 --> 00:26:21,748 and I can't do this without you. 246 00:26:23,625 --> 00:26:25,377 What do you need? 247 00:26:25,460 --> 00:26:29,339 Did you look into the Phykus Novasil merger? Find anything out of the ordinary? 248 00:26:29,423 --> 00:26:32,009 Not much. One small red flag. 249 00:26:32,092 --> 00:26:34,052 They had a security breach last month. 250 00:26:34,136 --> 00:26:36,513 An accounting employee tripped an alarm, 251 00:26:36,597 --> 00:26:39,558 trying to access an area above his clearance level. 252 00:26:39,641 --> 00:26:41,101 That's it? 253 00:26:41,185 --> 00:26:44,938 Local P.D. arrived, but they were turned away by the head of security. 254 00:26:45,022 --> 00:26:47,191 He wouldn't even let them in the building. 255 00:26:47,274 --> 00:26:49,234 Okay, well, that's something. 256 00:26:49,318 --> 00:26:51,028 What's this accountant's name? 257 00:26:51,111 --> 00:26:53,155 Josh Strayhorn. 258 00:26:53,238 --> 00:26:54,615 Josh Strayhorn. 259 00:26:55,616 --> 00:26:56,450 Okay. 260 00:26:57,451 --> 00:27:00,829 - Keep digging. I'll keep you posted. - What are you gonna do? 261 00:27:01,830 --> 00:27:04,416 Well, guess I'm heading to Vancouver. 262 00:27:12,591 --> 00:27:13,842 Where have you been? 263 00:27:14,927 --> 00:27:18,222 I know we're slammed, but we still have bathroom privileges, don't we? 264 00:27:18,305 --> 00:27:19,473 No. 265 00:27:19,556 --> 00:27:22,392 Brandon Beckett just escaped from two police officers 266 00:27:22,476 --> 00:27:24,019 in an Aberdeen parking lot. 267 00:27:24,102 --> 00:27:25,646 He is now officially MIA. 268 00:27:25,729 --> 00:27:28,524 So until we find him, hold it. 269 00:27:45,207 --> 00:27:47,793 Okay. Get out. 270 00:27:48,836 --> 00:27:50,128 What? 271 00:27:56,885 --> 00:27:59,972 Start walking, don't turn around until you hit that last road. 272 00:28:00,055 --> 00:28:02,891 Come on, man, I'm in this now. I can help you. 273 00:28:04,393 --> 00:28:05,602 You've helped plenty. 274 00:28:05,686 --> 00:28:07,563 Dude, that closed exit wasn't my fault. 275 00:28:07,646 --> 00:28:10,232 - I mean, wasted, I... - Kid! Just walk. 276 00:28:11,567 --> 00:28:14,778 Don't worry, I'll take good care of your car here. 277 00:28:15,863 --> 00:28:16,697 All right. 278 00:28:17,698 --> 00:28:19,366 All right, well... 279 00:28:26,665 --> 00:28:28,083 Hey. 280 00:28:29,084 --> 00:28:30,711 Sorry, buddy. 281 00:28:55,694 --> 00:28:58,238 Drake Phoenix, head of security. 282 00:28:58,322 --> 00:29:00,240 What can I help you with today? 283 00:29:00,324 --> 00:29:02,034 Holy shit. 284 00:29:02,117 --> 00:29:04,036 Hi. I'm just here to pick up a prescription. 285 00:29:04,119 --> 00:29:08,457 Rosenberg, it's for my mom. No, sorry. I'm just kidding. Hey. 286 00:29:09,499 --> 00:29:11,877 How about Josh Strayhorn, Accounting? 287 00:29:11,960 --> 00:29:14,546 - Can you help me find him? - Josh Strayhorn. 288 00:29:14,630 --> 00:29:17,049 Sadly, he's at home sick. 289 00:29:17,132 --> 00:29:19,927 - Hopefully I can help answer your questions. - Perhaps. 290 00:29:20,010 --> 00:29:22,804 - Shall we go to your office? - Is this gonna be long? 291 00:29:23,805 --> 00:29:26,725 I suppose that depends on what you have to say. 292 00:29:26,808 --> 00:29:28,894 Mr. Strayhorn tripped an alarm two weeks ago, 293 00:29:28,977 --> 00:29:31,313 trying to access a secure area. 294 00:29:31,396 --> 00:29:33,607 Right, I do remember that. 295 00:29:33,690 --> 00:29:35,776 And then the police showed up, is that correct? 296 00:29:35,859 --> 00:29:39,571 Yeah, of course. That is protocol when there's a security breach. 297 00:29:39,655 --> 00:29:42,783 However, this was just simply a misunderstanding. 298 00:29:42,866 --> 00:29:46,245 May I ask why you're inquiring into this minor incident? 299 00:29:46,328 --> 00:29:50,666 Well, whether or not it's a minor incident remains to be seen. 300 00:29:50,749 --> 00:29:51,750 You see... 301 00:29:52,793 --> 00:29:55,879 I have reason to believe that Mr. Strayhorn may have been involved 302 00:29:55,963 --> 00:29:58,090 with the assassination of Bruno Diaz. 303 00:30:04,429 --> 00:30:07,599 - That seems like a bit of a stretch. - I know, I know. 304 00:30:07,683 --> 00:30:11,854 I've seen his picture. He looks like a guy that likes to dress up and go to Comic Con. 305 00:30:16,191 --> 00:30:17,442 Exactly. 306 00:30:17,526 --> 00:30:20,028 But then again, so do I. 307 00:30:20,112 --> 00:30:21,989 So, you know... 308 00:30:25,784 --> 00:30:27,035 Well... 309 00:30:28,036 --> 00:30:30,539 What I can tell you is that on that night, 310 00:30:30,622 --> 00:30:34,001 Mr. Strayhorn left the office with coworkers for drinks. 311 00:30:34,084 --> 00:30:38,005 After having a few too many, he realized he left his wallet on his desk. 312 00:30:38,088 --> 00:30:41,466 When he returned, and not quite 100 percent, 313 00:30:41,550 --> 00:30:43,427 he got off the elevator on the wrong floor. 314 00:30:43,510 --> 00:30:45,179 It was a drunken accident. 315 00:30:46,305 --> 00:30:48,015 - Right? - Right. 316 00:30:49,683 --> 00:30:51,894 Yeah, I see. I see. 317 00:30:51,977 --> 00:30:55,230 But how about that merger though, huh? 318 00:30:55,314 --> 00:30:58,525 I mean, absorbing Novasil Pharmaceuticals. 319 00:30:58,609 --> 00:31:01,361 Your workload is gonna double, I would imagine. 320 00:31:01,445 --> 00:31:04,656 So does that mean your pay is gonna double? 321 00:31:04,740 --> 00:31:05,949 Not quite. 322 00:31:06,950 --> 00:31:10,037 Maybe more employees to keep track of, really, but... 323 00:31:11,038 --> 00:31:13,707 daily routine stays about the same. 324 00:31:15,959 --> 00:31:16,960 Right. 325 00:31:17,044 --> 00:31:19,963 Well, thank you for your time, Mr. Phoenix. 326 00:31:20,047 --> 00:31:21,840 I'll be in touch. 327 00:31:27,721 --> 00:31:31,600 Listen to me. That is not what we agreed on. 328 00:31:33,393 --> 00:31:35,062 - Sir. - I gotta call you back. 329 00:31:35,145 --> 00:31:38,273 A man just reported a carjacking to Idaho State Police. 330 00:31:38,357 --> 00:31:43,445 He was taken from a parking lot in Aberdeen where Beckett was last seen. 331 00:31:43,529 --> 00:31:48,325 Okay, okay, he screwed up. We find this car, we find Beckett. 332 00:32:18,939 --> 00:32:20,524 - Hey. - Hi. 333 00:32:20,607 --> 00:32:22,317 Me again. What do you got? 334 00:32:22,401 --> 00:32:24,528 Nothing new. Where are you? 335 00:32:24,611 --> 00:32:26,488 Outside Josh Strayhorn's apartment. 336 00:32:26,572 --> 00:32:28,699 - What? - Yeah, they told me he was home sick. 337 00:32:28,782 --> 00:32:30,534 I thought it was bullshit. 338 00:32:30,617 --> 00:32:32,536 Turns out I was wrong. 339 00:32:32,619 --> 00:32:35,122 - So you didn't talk to him? - No, but I did talk to a guy 340 00:32:35,205 --> 00:32:37,124 named Drake Phoenix. 341 00:32:37,207 --> 00:32:39,126 I'm not sure about this guy. 342 00:32:39,209 --> 00:32:41,211 Maybe see what you can find out about him. 343 00:32:41,295 --> 00:32:43,672 - He's a ghost. - That was fast. 344 00:32:43,755 --> 00:32:46,800 Last five years, I've got bank record, social security, you name it. 345 00:32:46,884 --> 00:32:49,178 Right down to his goddamn Netflix account. 346 00:32:49,261 --> 00:32:51,680 Then poof, he disappears. 347 00:32:51,763 --> 00:32:54,516 - What the hell is this? - I gotta go. 348 00:32:54,600 --> 00:33:00,480 Zero... Agent Rosenberg asked me to look into a situation at Phykus Industries. 349 00:33:01,481 --> 00:33:04,276 Zero. Phykus Industries. 350 00:33:04,359 --> 00:33:06,069 Goddamn it, Clover. 351 00:33:06,153 --> 00:33:09,615 I told you I wanted you to focus on Beckett. 352 00:33:10,616 --> 00:33:12,242 Jesus Christ, where is Zero? 353 00:33:13,619 --> 00:33:14,912 I'm not sure. 354 00:33:17,080 --> 00:33:20,792 Listen, the next time he calls, you patch him through to me. 355 00:33:20,876 --> 00:33:24,296 Now stay tracking Beckett and stop with this shit. 356 00:33:24,379 --> 00:33:25,506 Do you understand? 357 00:33:25,589 --> 00:33:27,424 - Yes, sir. - Good. 358 00:33:28,967 --> 00:33:31,595 Peterson, I'll be in my office. 359 00:34:09,800 --> 00:34:12,010 - Stop right there, buddy. - Homeland Security. 360 00:34:12,094 --> 00:34:14,096 Why don't you take a bathroom break, my friend. 361 00:34:14,179 --> 00:34:15,222 Yes, sir. 362 00:34:16,473 --> 00:34:18,934 Federal agent, I need a moment alone with this patient. 363 00:34:19,016 --> 00:34:22,187 - You cannot be in here. - This is a matter of national security. 364 00:34:22,271 --> 00:34:25,732 You'll give me and the patient this room or I will have you both arrested. 365 00:34:25,815 --> 00:34:27,275 Do you understand me? 366 00:34:27,359 --> 00:34:30,612 - This patient is hours out of surgery. - Yeah, I don't care. Wake him up. 367 00:34:30,696 --> 00:34:33,282 Sir, he could die. I'm not about to have him wake up. 368 00:34:33,364 --> 00:34:36,034 He is a suspect in a political assassination 369 00:34:36,118 --> 00:34:38,495 and potentially responsible for the deaths of three men. 370 00:34:38,579 --> 00:34:39,538 Now wake him up. 371 00:34:42,040 --> 00:34:45,335 - I can't, I'm sorry. - Why do we have to do this the hard way? 372 00:34:45,418 --> 00:34:48,045 Wake him the fuck up, please. 373 00:35:21,413 --> 00:35:23,207 Jesus, Dad. 374 00:35:23,290 --> 00:35:24,625 I could've shot you. 375 00:35:25,667 --> 00:35:28,128 Yeah. But you didn't. 376 00:35:32,049 --> 00:35:35,844 Well, you don't look like you're outfitted for fishing, so... 377 00:35:36,887 --> 00:35:38,472 What did you do? 378 00:35:40,766 --> 00:35:43,936 Look, I've been set up. 379 00:35:57,824 --> 00:35:59,868 Morning, sunshine. 380 00:36:08,544 --> 00:36:10,003 Who hired you? 381 00:36:16,176 --> 00:36:18,846 I'm not gonna ask nice this next time. Who hired you? 382 00:36:18,929 --> 00:36:20,764 Doctor! 383 00:36:22,933 --> 00:36:24,351 Who fucking hired you? 384 00:36:25,519 --> 00:36:26,854 I don't know! 385 00:36:26,937 --> 00:36:28,647 He never told me his name! 386 00:36:28,730 --> 00:36:31,608 - We only talked on the phone! - Please just let me stabilize him. 387 00:36:31,692 --> 00:36:33,777 Nah. Not till he's done talking. 388 00:36:33,861 --> 00:36:35,737 Who hired you? 389 00:36:40,576 --> 00:36:44,246 - I told you everything I know! - I don't believe you. Give me something. 390 00:36:44,329 --> 00:36:47,749 Male, female, American, European, a sound. 391 00:36:47,833 --> 00:36:49,751 Come on, give me something! 392 00:36:52,004 --> 00:36:53,338 Scrambled voice! 393 00:36:53,422 --> 00:36:56,300 I couldn't hear because of his helicopter. 394 00:36:56,383 --> 00:36:58,135 I know nothing. 395 00:38:04,785 --> 00:38:08,288 But I only hunt squirrel with my left hand 396 00:38:08,372 --> 00:38:12,751 because it wouldn't be fair or sporting otherwise. 397 00:38:13,836 --> 00:38:16,672 A missing finger isn't enough of a handicap, huh? 398 00:38:17,673 --> 00:38:20,592 Hell, you've seen me shoot. 399 00:38:20,676 --> 00:38:22,845 This old boy's still got it. 400 00:38:24,429 --> 00:38:25,848 It's tough, Dad. 401 00:38:25,931 --> 00:38:28,642 I don't think I could've bounced back from something like that. 402 00:38:28,725 --> 00:38:30,769 Nah, you could've. 403 00:38:31,979 --> 00:38:34,565 I'm sure you've gotten your own battle scars. 404 00:38:35,607 --> 00:38:36,817 Oh, a few. 405 00:38:37,818 --> 00:38:40,195 I was in a knife fight in Calcutta once. 406 00:38:40,279 --> 00:38:43,699 I got a pretty gnarly scar across the old thigh here. 407 00:38:44,700 --> 00:38:46,702 I don't want to see it. 408 00:38:46,785 --> 00:38:48,996 I don't want to show you. 409 00:38:50,330 --> 00:38:51,832 How about you? 410 00:38:51,915 --> 00:38:57,629 Any other scars or skeletons from past missions? 411 00:39:01,133 --> 00:39:03,385 Well, yeah, there is... 412 00:39:04,428 --> 00:39:08,473 something I think about once in a while. 413 00:39:15,147 --> 00:39:17,274 It was the Nam. 414 00:39:19,818 --> 00:39:26,658 We were in the central highlands, smack-dab right on the top of the Cambodian border. 415 00:39:27,701 --> 00:39:30,495 And our mission was to assassinate 416 00:39:30,579 --> 00:39:35,751 a particularly nefarious NVA tax collector and any of his escorts 417 00:39:35,834 --> 00:39:38,378 that we might possibly be able to nail. 418 00:39:39,379 --> 00:39:41,340 My partner... 419 00:39:43,675 --> 00:39:45,552 and senior NCO, 420 00:39:45,636 --> 00:39:48,138 Sergeant Major Conrad... 421 00:39:49,806 --> 00:39:55,103 Well, we were all beyond exhaustion and... 422 00:39:57,814 --> 00:39:59,858 But he snapped. 423 00:40:04,947 --> 00:40:10,953 He decided he would order me to stay back and then he would go in alone. 424 00:40:13,163 --> 00:40:15,666 I should've never let him do that. 425 00:40:18,168 --> 00:40:19,837 But he went in, 426 00:40:20,879 --> 00:40:24,007 his hands were rock steady, 427 00:40:25,008 --> 00:40:27,511 but his eyelids were just twitching. 428 00:40:28,554 --> 00:40:31,557 And he kept repeating this phrase. 429 00:40:36,854 --> 00:40:38,605 Whispering it. 430 00:40:41,942 --> 00:40:43,902 And he goes in. 431 00:40:46,238 --> 00:40:48,448 And then he comes out, 432 00:40:49,491 --> 00:40:54,204 arm twisted behind his back, blood coming down his face. 433 00:40:55,330 --> 00:41:01,503 And behind him, the son of a bitch that we were trying to assassinate. 434 00:41:01,587 --> 00:41:04,006 With a pistol stuck in his cheek. 435 00:41:05,048 --> 00:41:09,052 And he's yelling, "Beckett, take the shot!" 436 00:41:12,222 --> 00:41:14,600 This was long range. I mean, they were together. 437 00:41:14,683 --> 00:41:16,518 I'm talking inches apart. 438 00:41:17,644 --> 00:41:21,440 I mean, I was pretty good back then, but, God, I don't know what I was thinking. 439 00:41:21,523 --> 00:41:25,444 I guess it was just, my emotion got the better of me, and I... 440 00:41:36,622 --> 00:41:39,041 So I shot my target. 441 00:41:40,792 --> 00:41:42,961 But I also got my good friend. 442 00:41:44,838 --> 00:41:46,465 Jesus. 443 00:41:49,927 --> 00:41:52,054 I never looked it up. 444 00:41:59,269 --> 00:42:01,438 I think it was Latin. 445 00:42:08,779 --> 00:42:09,905 Maybe from this angle. 446 00:42:09,988 --> 00:42:13,158 Have we located any more evidence? 447 00:42:16,745 --> 00:42:18,080 This pattern here. 448 00:42:20,707 --> 00:42:23,544 Agent Franklin. You don't mind if I look around, do you? 449 00:42:24,586 --> 00:42:26,129 - I do. - Sir. 450 00:42:29,716 --> 00:42:31,885 I found this in the bedroom. 451 00:42:32,928 --> 00:42:35,264 "If you ever want to have a beer." 452 00:42:35,347 --> 00:42:37,975 Coordinates. "Dad." 453 00:42:39,017 --> 00:42:41,186 That's where he's gotta be. We need a team up there. 454 00:42:41,270 --> 00:42:43,480 Let's wrap it up, let's head back to the safe house. 455 00:43:58,138 --> 00:43:59,306 - Hey. - Clover. 456 00:43:59,389 --> 00:44:03,060 I need you to confirm that Drake Phoenix was in Brandon's battalion. 457 00:44:03,143 --> 00:44:04,228 Back row, far right. 458 00:44:07,064 --> 00:44:08,815 You said "back row, far right"? 459 00:44:08,899 --> 00:44:11,026 - I did, yeah. - And you're sure? 460 00:44:11,109 --> 00:44:13,570 Yeah, I'm sure. Why, what's the problem? 461 00:44:15,239 --> 00:44:18,492 It appears that this is Sergeant Clark McConnell. 462 00:44:18,575 --> 00:44:21,411 He was wanted for war crimes. Tortured a civilian. 463 00:44:21,495 --> 00:44:24,957 But he died in the line of duty five years ago. 464 00:44:26,291 --> 00:44:28,877 Who else do you think knows about this? 465 00:44:32,047 --> 00:44:33,757 We're gonna find out. 466 00:44:33,841 --> 00:44:35,425 Okay. 467 00:44:43,934 --> 00:44:45,519 Brandon. 468 00:44:46,687 --> 00:44:47,813 How's your mother? 469 00:44:50,232 --> 00:44:51,733 Good. 470 00:44:54,736 --> 00:44:58,407 She ever tell you that I used to check in on you? 471 00:44:59,700 --> 00:45:00,576 No. 472 00:45:01,577 --> 00:45:05,789 She always just used to say that you were working. 473 00:45:06,832 --> 00:45:08,125 Yeah, well, I was. 474 00:45:09,168 --> 00:45:11,003 But I still checked in on you. 475 00:45:12,045 --> 00:45:15,465 Phone calls. Later, e-mails. 476 00:45:19,970 --> 00:45:23,390 But I... I should've done it in person. 477 00:45:32,858 --> 00:45:36,028 You know, Mom told me that you proposed. 478 00:45:37,029 --> 00:45:40,073 And she turned you down. Is that true? 479 00:45:47,497 --> 00:45:48,874 Yeah, I did. 480 00:45:49,917 --> 00:45:53,295 Three times. I proposed three times. 481 00:45:55,214 --> 00:45:56,507 Yeah. 482 00:45:56,590 --> 00:45:59,676 I just figured she was making herself responsible, 483 00:45:59,760 --> 00:46:02,930 so I didn't take it out on you or something, but... 484 00:46:04,097 --> 00:46:06,600 Well, whatever her answer was, 485 00:46:08,602 --> 00:46:10,562 I should've been around. 486 00:46:14,733 --> 00:46:16,235 It's okay. 487 00:46:17,277 --> 00:46:19,988 Hey, I can shoot. 488 00:46:21,031 --> 00:46:22,324 I owe that to you. 489 00:46:26,745 --> 00:46:28,288 What do you mean by that? 490 00:46:28,372 --> 00:46:31,500 You pictured my face on a target downrange? 491 00:46:34,127 --> 00:46:36,004 No, no, I... 492 00:46:37,506 --> 00:46:41,134 I... Actually, I always kind of pictured you there with me. 493 00:46:42,594 --> 00:46:46,598 When I was a kid and Uncle Rick used to take me out hunting, I'd... 494 00:46:46,682 --> 00:46:49,685 I used to pretend that you were right there next to me, 495 00:46:49,768 --> 00:46:52,020 you know, giving me pointers. 496 00:46:55,774 --> 00:46:57,359 Jesus. 497 00:46:59,069 --> 00:47:00,946 I'm sorry. 498 00:47:06,869 --> 00:47:09,246 Well, we're here now, huh? 499 00:47:12,624 --> 00:47:14,168 Yeah. 500 00:47:15,252 --> 00:47:19,089 Just two knots on a log. Eh, kid? 501 00:47:36,023 --> 00:47:38,108 Mr. Strayhorn, hi. 502 00:47:39,109 --> 00:47:42,696 I have a question for you about an invoice. 503 00:47:46,116 --> 00:47:49,494 - Where's Drake Phoenix? - I... I don't know. I don't know. 504 00:47:49,578 --> 00:47:50,829 He never showed up today. 505 00:47:50,913 --> 00:47:53,624 Yeah, that's what I heard. That's why I'm asking you where he is. 506 00:47:53,707 --> 00:47:55,083 I don't know. Okay? 507 00:47:55,167 --> 00:47:57,294 I was sick yesterday, and I haven't seen him since last Friday. 508 00:47:57,377 --> 00:47:59,213 - Don't lie to me. - I'm not. 509 00:47:59,296 --> 00:48:01,465 Bruno Diaz. 510 00:48:01,548 --> 00:48:03,467 Now, I know you sure as hell aren't in charge. 511 00:48:03,550 --> 00:48:06,178 - Why don't you tell me who you work for. - I don't work for anybody. 512 00:48:06,261 --> 00:48:09,097 I'm just an accountant. I'm just an accountant. 513 00:48:09,181 --> 00:48:10,849 Talk. 514 00:48:12,100 --> 00:48:13,560 Okay, now. Okay. 515 00:48:13,644 --> 00:48:15,896 Phoenix. Phoenix is insane, all right? 516 00:48:15,979 --> 00:48:18,899 All right? I don't have anything to do with this, I promise you. 517 00:48:18,982 --> 00:48:20,984 He forced me, he threatened to kill my family... 518 00:48:21,068 --> 00:48:24,446 Forced you to do what? Forced you to do what? 519 00:48:24,530 --> 00:48:27,950 - He said he was... - Oh, for fuck's sakes. 520 00:48:28,033 --> 00:48:30,118 Get up, get up, you're fine. 521 00:48:31,161 --> 00:48:33,038 It's fine, okay? It's okay. 522 00:48:34,706 --> 00:48:36,542 It's gone. It's gone, okay? 523 00:48:37,584 --> 00:48:39,711 - Talk to me. - Phoenix. 524 00:48:41,296 --> 00:48:45,300 Phoenix came in with just this crazy plan, okay? 525 00:48:45,384 --> 00:48:49,930 To siphon millions off the merger with Novasil, all right? 526 00:48:50,013 --> 00:48:53,475 If Costa Verde pulls the plug on the trade agreement with the United States, 527 00:48:53,559 --> 00:48:55,727 right, Novasil stock plummets. 528 00:48:56,728 --> 00:48:59,690 The fluctuating price made it easy for me... 529 00:48:59,773 --> 00:49:02,067 Really, anyone in accounting that knows what they're doing. 530 00:49:02,150 --> 00:49:04,444 ...to just shave pennies on the dollar. 531 00:49:05,445 --> 00:49:07,781 Look, I refused to get involved, 532 00:49:07,865 --> 00:49:11,702 then he got physical and threatened to hurt my wife. 533 00:49:11,785 --> 00:49:14,538 Is this why he didn't want the police there when he tripped the alarm that night? 534 00:49:16,874 --> 00:49:19,126 I was setting up the offshore account. 535 00:49:19,209 --> 00:49:23,839 Okay, look, Phoenix... Phoenix made me do this. 536 00:49:54,077 --> 00:49:56,079 Hey, you want some coffee? 537 00:49:57,456 --> 00:49:59,583 Nah, I'm good, Pops. 538 00:50:13,430 --> 00:50:15,557 Oh, we got company. 539 00:50:28,820 --> 00:50:33,492 Delta, proceed with caution. You're dealing with two highly trained individuals. 540 00:50:36,578 --> 00:50:38,747 You better get out of here. 541 00:50:39,915 --> 00:50:40,749 Take that. 542 00:50:42,292 --> 00:50:44,253 It's locked and loaded. 543 00:50:57,224 --> 00:51:00,519 You follow this tunnel. It'll take you outside of the perimeter. 544 00:51:00,602 --> 00:51:04,022 Once you get there, you'll see a path. Take a heavy northeast on the path. 545 00:51:04,106 --> 00:51:06,900 Got it? It's a bit of a hike. 546 00:51:06,984 --> 00:51:09,403 You can take the man out of the Marine Corps, but you can't... 547 00:51:09,486 --> 00:51:11,989 Yeah, yeah, yeah, whatever. Come on. Go, go. 548 00:51:16,493 --> 00:51:17,786 Hello? 549 00:51:19,997 --> 00:51:23,333 It's Rosenberg, sir. He wants to talk to you. 550 00:51:24,459 --> 00:51:26,587 All right, put him through. 551 00:51:26,670 --> 00:51:28,839 Can you bring it up there? 552 00:51:30,215 --> 00:51:33,677 Approaching target now. Taking position. 553 00:51:56,783 --> 00:52:00,412 Zero. What's going on? I'm kind of in the middle of something. 554 00:52:00,495 --> 00:52:05,334 Guess what. I just got a crying confession that proves Brandon Beckett's innocence. 555 00:52:05,417 --> 00:52:06,502 What are you talking about? 556 00:52:06,585 --> 00:52:10,255 Send someone to Phykus headquarters immediately to pick up Josh Strayhorn. 557 00:52:10,339 --> 00:52:14,468 All of this is just to make money on the merger with Novasil Pharm. 558 00:52:14,551 --> 00:52:17,304 The accountant, he'll confess to everything. 559 00:52:21,058 --> 00:52:23,936 Come on out. Hands up. 560 00:52:25,229 --> 00:52:27,940 One target in sight. Thomas Beckett confirmed. 561 00:52:28,023 --> 00:52:31,276 Other target, not known. 562 00:52:31,360 --> 00:52:33,237 Standing by. 563 00:52:41,036 --> 00:52:42,996 All right, Delta. Stand down. 564 00:52:43,080 --> 00:52:44,998 I repeat, Delta stand down. 565 00:52:45,082 --> 00:52:46,250 Standing down. 566 00:52:48,252 --> 00:52:49,795 Got a shooter! 567 00:52:52,422 --> 00:52:53,549 Oh, my God. 568 00:52:53,632 --> 00:52:55,425 Shit! 569 00:52:57,177 --> 00:52:58,178 Cover right! 570 00:52:59,930 --> 00:53:01,890 We do not have eyes on! Advise! 571 00:53:01,974 --> 00:53:03,225 Jesus Christ. 572 00:53:04,351 --> 00:53:05,227 Zero! 573 00:53:05,310 --> 00:53:08,438 Your innocent friend just took out two of our guys. 574 00:53:08,522 --> 00:53:09,565 We're pinned down! 575 00:53:09,648 --> 00:53:11,233 - Goddamn it! - What do we do?! 576 00:53:13,819 --> 00:53:15,946 Check the tree line! 577 00:53:17,573 --> 00:53:19,825 - See anything? - Nothing. 578 00:53:36,717 --> 00:53:37,676 Stay down. 579 00:54:26,099 --> 00:54:28,977 Oh, for God's sakes, Brandon. 580 00:54:29,061 --> 00:54:32,731 What part of "get the hell out of here" don't you understand? 581 00:54:36,026 --> 00:54:37,611 Come on. 582 00:55:00,634 --> 00:55:02,803 What do you see, Dad? 583 00:55:05,556 --> 00:55:07,975 Because I see jack shit. 584 00:55:53,854 --> 00:55:55,564 Oh, bingo. 585 00:56:19,713 --> 00:56:21,924 Not fair. 586 00:56:22,758 --> 00:56:23,634 Come on. 587 00:56:24,635 --> 00:56:25,969 Take a shot. 588 00:56:26,970 --> 00:56:28,722 Expose yourself. 589 00:56:29,765 --> 00:56:31,558 I dare you. 590 00:57:17,688 --> 00:57:19,231 You're outgunned. 591 00:57:19,314 --> 00:57:21,275 I'm at home here in my own bedroom. 592 00:57:21,358 --> 00:57:22,734 I could wait all day. 593 00:57:25,320 --> 00:57:26,989 Fine. 594 00:58:02,733 --> 00:58:03,901 Damn it. 595 00:58:13,660 --> 00:58:17,372 I'll track him down the path, you flank him over on the right. 596 00:58:17,456 --> 00:58:19,875 We'll get his back to the river and then he's trapped. 597 00:58:19,958 --> 00:58:21,460 We have to take him alive. 598 00:58:21,543 --> 00:58:25,547 If he's the shooter that framed me, I need to bring him in and find out why. 599 00:58:25,631 --> 00:58:27,132 Go. 600 01:01:10,921 --> 01:01:12,130 Easy. 601 01:01:17,678 --> 01:01:19,847 Put your weapon on the ground. 602 01:01:23,725 --> 01:01:25,519 Put your hands up. 603 01:01:59,511 --> 01:02:00,637 Mr. Phoenix? 604 01:02:01,680 --> 01:02:04,892 Federal Agent Zeke Rosenberg, could you come to the door please? 605 01:02:17,988 --> 01:02:20,657 Hey. I need you to 86 an alarm system for me. 606 01:02:20,741 --> 01:02:23,202 27 Milo Street. 607 01:04:17,065 --> 01:04:18,066 Yes. 608 01:04:28,660 --> 01:04:30,412 "Brandon Beckett"? 609 01:04:31,413 --> 01:04:32,372 Clever. 610 01:04:55,854 --> 01:04:57,856 Water taxi. 611 01:05:00,984 --> 01:05:03,237 Duneberry, California. 612 01:05:05,697 --> 01:05:07,241 Okay. 613 01:05:14,665 --> 01:05:17,668 Hello? This is Brandon Beckett. 614 01:05:17,751 --> 01:05:19,670 Agent Franklin? 615 01:05:20,754 --> 01:05:21,713 What do you got? 616 01:05:22,714 --> 01:05:25,008 Holy shit. 617 01:05:25,092 --> 01:05:27,010 All right, pull him up. 618 01:05:30,514 --> 01:05:34,142 Sergeant Beckett, what do you say we put an end to this now? 619 01:05:34,226 --> 01:05:36,353 I would like that very much. 620 01:05:36,436 --> 01:05:39,648 This woman here killed these five men today. 621 01:05:40,649 --> 01:05:43,569 I'm convinced she set me up for the trade minister's murder. 622 01:05:43,652 --> 01:05:46,238 - See if you can pull an ID. - I'm on it. 623 01:05:46,321 --> 01:05:49,741 Okay, listen to me, Beckett. Why don't we sort all this out when you get here? 624 01:05:49,825 --> 01:05:51,618 Yeah, we will. 625 01:05:51,702 --> 01:05:54,580 - I'm heading in now. - That won't be necessary. 626 01:05:54,663 --> 01:05:59,626 I already have a second team en route. You stay put, we'll do this the right way. 627 01:06:02,254 --> 01:06:03,797 We'll be here waiting. 628 01:06:04,798 --> 01:06:06,758 Okay, listen to me, you let that team know 629 01:06:06,842 --> 01:06:10,053 that the suspect is there to comply and waiting for their arrival 630 01:06:10,137 --> 01:06:11,680 but to proceed with caution. 631 01:06:11,763 --> 01:06:14,600 - Hey, Clover, where are we? - Got it! Yuki Mifune. 632 01:06:14,683 --> 01:06:19,062 Multiple dealings with the yakuza, where she goes by the handle Lady Death. 633 01:06:19,146 --> 01:06:22,774 Raised in a crime family, all private sector, no military service. 634 01:06:22,858 --> 01:06:24,318 Okay, listen up. 635 01:06:24,401 --> 01:06:29,364 We need a connection between Lady Death and Bruno Diaz. 636 01:06:29,448 --> 01:06:32,326 Okay, everyone now, let's go, we gotta move. 637 01:06:32,409 --> 01:06:33,744 Come on! 638 01:06:36,121 --> 01:06:39,374 Oh, my God, this is like the day that never ends. 639 01:06:45,506 --> 01:06:47,883 - You two, check perimeter. - Copy that. 640 01:06:48,926 --> 01:06:51,136 Let's get some more support around here. 641 01:06:51,220 --> 01:06:52,846 All the way around the back. Let's go. 642 01:07:00,562 --> 01:07:01,813 Excuse me. 643 01:07:01,897 --> 01:07:04,983 Hi there. How routine are these departures? 644 01:07:05,984 --> 01:07:08,403 Well, run on a cycle, 645 01:07:08,487 --> 01:07:10,864 keep all the islands serviced. 646 01:07:10,948 --> 01:07:13,242 We got more islands than boats, see. 647 01:07:14,326 --> 01:07:16,578 - It's clockwork. - How about 3 and 6:30 p.m.? 648 01:07:16,662 --> 01:07:19,164 - Which island do you service then? - Well, three. 649 01:07:19,248 --> 01:07:23,335 There's that one, that one and that one. 650 01:07:23,418 --> 01:07:25,087 Three. 651 01:07:31,093 --> 01:07:33,178 Russian said he heard a chopper. 652 01:07:33,262 --> 01:07:34,471 What's that you say? 653 01:07:34,555 --> 01:07:36,890 Do any of those islands have a helipad? 654 01:07:36,974 --> 01:07:39,476 Well, that one for sure. 655 01:07:39,560 --> 01:07:43,480 - Private residence. Big place. - Yeah, I need you to take me there now. 656 01:07:43,564 --> 01:07:45,357 Like we were saying, 3 and 6:30. 657 01:07:45,440 --> 01:07:47,234 I don't have time for a long-winded explanation. 658 01:07:47,317 --> 01:07:49,403 This is a matter of national security. 659 01:07:49,486 --> 01:07:50,654 So... 660 01:07:51,655 --> 01:07:54,825 for your old buddy Ben Franklin, take me there now, please. 661 01:07:58,203 --> 01:07:59,037 Come on. 662 01:08:03,750 --> 01:08:04,918 Okay. 663 01:08:30,819 --> 01:08:32,738 Well, checks out. 664 01:08:32,821 --> 01:08:36,783 Homeland confirmed her flying in and out of Costa Verde on the day of the attacks. 665 01:08:37,783 --> 01:08:41,955 She confessed, gave us the same name Zero gave us in Vancouver. 666 01:08:44,917 --> 01:08:47,002 Look, I'm sorry. 667 01:08:47,085 --> 01:08:49,129 I know you've been through hell. 668 01:08:50,130 --> 01:08:53,175 Yeah. You were just doing your job, Agent Franklin. 669 01:08:53,258 --> 01:08:54,885 Yeah. 670 01:08:58,095 --> 01:09:00,349 So, what do we know? 671 01:09:00,432 --> 01:09:02,975 Who wanted Bruno Diaz dead and why? 672 01:09:05,270 --> 01:09:06,604 Agent Clover? 673 01:09:08,607 --> 01:09:09,608 Money. 674 01:09:09,691 --> 01:09:12,861 Framing an American for the death of one of their public officials 675 01:09:12,944 --> 01:09:16,532 was guaranteed to stop the trade agreement in its tracks. 676 01:09:16,615 --> 01:09:18,367 Excuse me. 677 01:09:20,661 --> 01:09:23,538 The consequences of which sent the stock prices plummeting 678 01:09:23,622 --> 01:09:27,459 for an American pharmaceutical company that was in the process of being absorbed. 679 01:09:27,542 --> 01:09:29,545 Enter this guy. 680 01:09:29,627 --> 01:09:30,629 Look familiar? 681 01:09:31,880 --> 01:09:33,715 "Clark McConnell"? 682 01:09:33,799 --> 01:09:36,844 Back when you knew him. Now he's Drake Phoenix. 683 01:09:36,926 --> 01:09:40,055 A mid-level employee looking to make his fortune off the merger 684 01:09:40,138 --> 01:09:44,768 with some shady accounting, compliments of this guy. 685 01:09:44,852 --> 01:09:47,020 Clark McConnell, he's dead. 686 01:09:47,104 --> 01:09:48,939 Not anymore. 687 01:09:50,314 --> 01:09:52,234 Okay. Move her up. Radio in. 688 01:09:55,362 --> 01:09:57,239 Agent Franklin, the team's ready to move her. 689 01:09:57,322 --> 01:09:59,533 All right, good. Let's go. 690 01:10:06,039 --> 01:10:08,667 Wait. Where are you taking her? 691 01:10:08,750 --> 01:10:12,462 The same max security you were headed to until she interfered. 692 01:10:12,546 --> 01:10:14,006 Yeah, karma's a bitch. 693 01:10:19,261 --> 01:10:20,637 No. 694 01:10:20,721 --> 01:10:22,639 Keep her here. We can use her. 695 01:10:23,891 --> 01:10:26,185 Why the hell would I do that? 696 01:10:26,268 --> 01:10:30,647 We can use her to flush out McConnell... Phoenix. 697 01:10:30,731 --> 01:10:33,775 Here's what you need to know about that son of a bitch. 698 01:10:33,859 --> 01:10:37,321 When we were deployed, I watched him murder a woman and burn down her store 699 01:10:37,404 --> 01:10:40,073 while we were doing recon in a small village. 700 01:10:40,157 --> 01:10:43,243 He had nothing on her. She was innocent. 701 01:10:43,327 --> 01:10:45,495 So I reported him to our superior officer. 702 01:10:45,579 --> 01:10:47,664 But before they had a chance to question him, 703 01:10:47,748 --> 01:10:49,625 he was killed in a battle. 704 01:10:49,708 --> 01:10:51,376 Supposedly. 705 01:10:51,460 --> 01:10:54,630 - I saw the body with my own eyes. - You saw a body? 706 01:10:54,713 --> 01:10:56,965 So this is about revenge? 707 01:10:57,049 --> 01:10:58,383 No. 708 01:10:58,467 --> 01:11:01,178 I agree with you. It's about money. 709 01:11:01,261 --> 01:11:05,140 Revenge is just why he's trying to hang this on me. 710 01:11:07,434 --> 01:11:09,561 Her job is to kill me. 711 01:11:09,645 --> 01:11:11,897 Let's make him think she's still out there trying. 712 01:11:13,148 --> 01:11:14,650 Have her call him. 713 01:11:14,733 --> 01:11:17,694 Tell him that she has me and that she wants to make a delivery. 714 01:11:21,740 --> 01:11:23,158 This will work. 715 01:11:23,242 --> 01:11:24,701 This better work. 716 01:11:25,786 --> 01:11:27,746 This is Agent Peterson. Abort. 717 01:11:27,829 --> 01:11:29,122 I repeat, abort. 718 01:11:29,206 --> 01:11:31,166 Let's turn that convoy around. 719 01:11:31,250 --> 01:11:33,502 Copy that. Returning to base. 720 01:11:34,878 --> 01:11:36,713 Okay, folks, flag on the play. 721 01:11:36,797 --> 01:11:38,590 Let's turn it around. 722 01:12:33,520 --> 01:12:35,772 Tell him you're delivering me in person, 723 01:12:35,856 --> 01:12:38,734 but you will not finish the job until you've been paid. 724 01:12:38,817 --> 01:12:40,819 That's your play. 725 01:12:43,906 --> 01:12:46,825 I want full immunity. 726 01:12:48,577 --> 01:12:50,412 You'll be extradited to Japan 727 01:12:50,495 --> 01:12:53,498 where you're wanted on three counts of first-degree murder. 728 01:12:53,582 --> 01:12:56,543 Now, what they do with you, that's their business. 729 01:12:56,627 --> 01:13:00,797 Here in the U.S., your offenses will be expunged. 730 01:13:00,881 --> 01:13:02,424 It's the best you're gonna get here. 731 01:13:03,425 --> 01:13:07,012 We watched you murder five people, and it's all on camera. 732 01:13:07,095 --> 01:13:09,223 Now help us. 733 01:13:11,517 --> 01:13:13,977 I'm supposed to kill you. 734 01:13:14,061 --> 01:13:16,438 He's not gonna believe it. 735 01:13:17,731 --> 01:13:19,566 Make him believe it. 736 01:13:19,650 --> 01:13:21,401 That's the only way this works. 737 01:13:21,485 --> 01:13:25,322 He has to trust you or at least sense that you're pissed off. 738 01:13:25,405 --> 01:13:30,410 Look, this has gotten way more complicated than it was ever supposed to be, right? 739 01:13:30,494 --> 01:13:32,079 Work that angle. 740 01:13:33,080 --> 01:13:35,040 Agent Clover. 741 01:13:48,929 --> 01:13:50,472 Undo the cuffs. 742 01:14:19,418 --> 01:14:21,587 Is Beckett dead? 743 01:14:23,964 --> 01:14:27,676 Hello, I repeat, is Beckett dead? 744 01:14:27,759 --> 01:14:29,344 I have him. 745 01:14:29,428 --> 01:14:30,971 Alive. 746 01:14:31,972 --> 01:14:33,307 That's not the deal. 747 01:14:33,390 --> 01:14:36,351 I've killed 10 people without seeing a penny. 748 01:14:36,435 --> 01:14:38,979 I'll give you Beckett when you give me the money. 749 01:14:39,062 --> 01:14:41,356 You can kill him yourself. 750 01:14:41,440 --> 01:14:42,649 How can I trust you? 751 01:14:42,733 --> 01:14:44,776 You have no choice. 752 01:14:44,860 --> 01:14:47,905 If you don't, I will let Beckett come after you. 753 01:14:47,988 --> 01:14:50,866 I've done enough killing for the debt I owe you. 754 01:14:50,949 --> 01:14:53,660 You haven't paid your debt if Beckett's still alive. 755 01:14:53,744 --> 01:14:57,372 When I order a steak, I expect it to be cooked. 756 01:14:58,874 --> 01:15:00,751 I'm Japanese. 757 01:15:00,834 --> 01:15:02,628 We prefer raw fish. 758 01:15:12,137 --> 01:15:14,556 Bring Beckett. 759 01:15:14,640 --> 01:15:17,142 I'll send you the address. 760 01:15:37,496 --> 01:15:38,580 He bought it? 761 01:15:39,748 --> 01:15:42,125 I'm supposed to bring you to this address. 762 01:15:44,670 --> 01:15:46,880 All right, let's start prepping the team. 763 01:15:46,964 --> 01:15:49,758 She'll have an empty gun, there's no way I'm sending her in loaded. 764 01:15:49,842 --> 01:15:52,135 - Sir, that is... - End of story. 765 01:15:52,219 --> 01:15:55,389 You'll have breakaway cuffs, you'll also have a full clip concealed on you 766 01:15:55,472 --> 01:15:57,975 in case the need for a firearm arises. 767 01:15:58,058 --> 01:16:01,436 If she makes a move that strikes you as remotely out of the ordinary, 768 01:16:01,520 --> 01:16:04,481 you get ahold of the team and we'll extract you. 769 01:16:04,565 --> 01:16:06,900 You two are there to flush him out. 770 01:16:06,984 --> 01:16:09,486 We'll have a team in the perimeter to make an arrest, 771 01:16:09,570 --> 01:16:11,321 and we'll have a sniper if the need arises. 772 01:16:11,405 --> 01:16:13,156 I'll do that. 773 01:16:14,199 --> 01:16:17,870 - With all due respect, sir, you're retired. - No. No. 774 01:16:18,871 --> 01:16:23,000 You're sending my kid in as bait, unarmed? 775 01:16:24,042 --> 01:16:29,006 Then you goddamn well better believe that I'll be the one taking that shot. 776 01:16:31,133 --> 01:16:32,426 Yes, sir. 777 01:16:33,552 --> 01:16:35,888 Okay, let's go. Get her out of here. Let's move. 778 01:17:37,491 --> 01:17:39,952 Son of a bitch. 779 01:18:53,192 --> 01:18:54,818 Easy, Drake. 780 01:18:54,902 --> 01:18:58,447 We don't need another dead body, especially not in my hot tub. 781 01:18:58,530 --> 01:19:01,742 I have another way to silence Mr. Rosenberg. 782 01:19:23,555 --> 01:19:24,765 Okay, people. 783 01:19:25,766 --> 01:19:27,601 Showtime. 784 01:19:28,810 --> 01:19:31,188 Brandon and Lady Death have arrived. 785 01:19:32,189 --> 01:19:34,566 Tactical team standing by. 786 01:19:44,076 --> 01:19:46,495 We need to take care of him. 787 01:19:47,496 --> 01:19:50,040 She'll be here with Beckett soon. 788 01:19:51,333 --> 01:19:53,710 You heard the man. Enough of this charade. 789 01:19:54,711 --> 01:19:56,380 Name your price, everybody has one. 790 01:19:58,340 --> 01:20:00,342 Work with me. 791 01:20:00,425 --> 01:20:03,345 I'm offering you your life. 792 01:20:03,428 --> 01:20:07,558 I don't want to kill you, I'd rather deal with money. I'm not a murderer. 793 01:20:07,641 --> 01:20:10,769 People are dead because of your money, even if you didn't pull the trigger. 794 01:20:10,853 --> 01:20:13,313 It wasn't supposed to be like that, I wanted what was fair. 795 01:20:13,397 --> 01:20:15,649 I spearheaded the whole merger with Phykus. 796 01:20:15,732 --> 01:20:19,027 I made it seem viable, I did all the negotiations, it was my deal. 797 01:20:19,111 --> 01:20:21,822 And then I suddenly realized as soon as they had us onboard, 798 01:20:21,905 --> 01:20:24,116 they had no need for two CEOs. 799 01:20:24,199 --> 01:20:27,452 As a businessman I understand that, but as the architect 800 01:20:27,536 --> 01:20:29,329 of a thriving corporation, 801 01:20:29,413 --> 01:20:30,914 I don't. 802 01:20:31,915 --> 01:20:34,376 You see, if they're squeezing me out... 803 01:20:35,377 --> 01:20:36,962 I'm gonna take as much as possible. 804 01:20:37,045 --> 01:20:39,756 I mean, surely you understand that, Mr. Zero. 805 01:20:39,840 --> 01:20:43,218 - Even if it means murdering innocent people? - Innocent? 806 01:20:43,302 --> 01:20:45,512 Bruno Diaz is a monster. 807 01:20:45,596 --> 01:20:47,639 He had his fingers in more dirt than I care to discuss. 808 01:20:47,723 --> 01:20:50,267 The world's a better place without him. 809 01:20:52,769 --> 01:20:56,440 One dead corrupt politician, that's what I proposed. 810 01:20:56,523 --> 01:20:59,276 Now, as for your friend Brandon, that's... 811 01:20:59,359 --> 01:21:01,028 Mr. Phoenix's business. 812 01:21:01,111 --> 01:21:03,989 See, Mr. Phoenix is involved in the details. 813 01:21:04,072 --> 01:21:05,574 I'm more of... 814 01:21:06,575 --> 01:21:07,701 an idea man myself. 815 01:21:07,784 --> 01:21:13,707 You see, that is the key to any successful enterprise: delegation. 816 01:21:13,790 --> 01:21:17,503 Mr. Phoenix says he can take care of Diaz, and I don't ask any questions. 817 01:21:17,586 --> 01:21:22,090 When you delegate to a psychopath, you still end up with blood on your hands. 818 01:21:44,363 --> 01:21:45,405 Hey. 819 01:21:46,406 --> 01:21:47,616 You gotta sell this. 820 01:21:53,163 --> 01:21:54,623 Here we go. 821 01:21:54,706 --> 01:21:56,083 Knock, knock. 822 01:21:58,877 --> 01:22:01,046 I turned Phoenix in for war crimes. 823 01:22:01,129 --> 01:22:03,173 What's his beef with you? 824 01:22:07,594 --> 01:22:10,347 I heard you say your debt was paid. 825 01:22:12,099 --> 01:22:15,394 I was paid to kill his piece-of-shit brother. 826 01:22:16,395 --> 01:22:20,023 But his nephew got killed in the cross fire. 827 01:22:21,024 --> 01:22:22,484 I'm a pro. 828 01:22:23,485 --> 01:22:25,487 That can't happen. 829 01:22:37,416 --> 01:22:42,045 Approaching the house. I repeat, they are approaching the house. 830 01:22:58,228 --> 01:23:00,731 Hello, Brandon. Recognize me? 831 01:23:04,651 --> 01:23:06,737 I don't have time for a reunion. 832 01:23:07,738 --> 01:23:12,701 You can relive your war days later, after you pay me. 833 01:23:14,828 --> 01:23:17,664 Relive our war days? 834 01:23:18,957 --> 01:23:22,085 I never told you Beckett and I served together. 835 01:23:23,337 --> 01:23:24,963 Get in here now. 836 01:23:26,423 --> 01:23:30,969 Why don't you come out here and get me yourself, you worthless piece of shit? 837 01:23:37,434 --> 01:23:40,062 You've always underestimated me, Beckett. 838 01:23:41,355 --> 01:23:44,566 Get inside now. 839 01:23:49,363 --> 01:23:50,447 They're going in. 840 01:23:50,531 --> 01:23:53,951 All right, code blue. I repeat, code blue. 841 01:23:54,034 --> 01:23:58,163 She couldn't get him out. Extract Beckett and take out Phoenix. 842 01:24:02,835 --> 01:24:04,461 Son of a bitch. 843 01:24:14,096 --> 01:24:17,224 Shots fired! I repeat, shots fired! 844 01:24:44,710 --> 01:24:46,295 Delta, stand down. 845 01:24:46,378 --> 01:24:49,840 Stand down! Beckett has been taken hostage. 846 01:24:51,633 --> 01:24:53,760 Thomas, do you have a shot? 847 01:24:53,844 --> 01:24:56,513 Negative. They're grouped too close together. 848 01:25:00,475 --> 01:25:03,812 I want a chopper! To take me and Beckett away. 849 01:25:05,647 --> 01:25:06,690 Come on. 850 01:25:14,072 --> 01:25:15,324 Hey. 851 01:25:16,325 --> 01:25:20,204 Hey! Untie me. I'm a federal agent, I can help you. 852 01:25:21,205 --> 01:25:24,750 Come on, you help me, I'll help you. 853 01:25:24,833 --> 01:25:26,376 Yeah? 854 01:25:32,966 --> 01:25:36,386 I want a chopper to take me and Beckett out of here! 855 01:25:37,429 --> 01:25:42,643 And I want $10 million or Beckett dies right now! 856 01:25:43,644 --> 01:25:47,272 Thomas, we need you to take a goddamn shot now. 857 01:25:47,356 --> 01:25:48,482 Do you have a shot? 858 01:25:48,565 --> 01:25:49,900 Negative. 859 01:25:50,901 --> 01:25:52,653 I got too much wind, it's downrange. 860 01:25:52,736 --> 01:25:55,614 I don't give a shit about the wind. Take the shot! 861 01:25:56,615 --> 01:25:58,283 Come on. 862 01:25:59,535 --> 01:26:00,702 Goddamn it. 863 01:26:01,703 --> 01:26:04,748 Do you have a shot, Thomas? Take it. 864 01:26:07,292 --> 01:26:08,752 Jesus Christ. 865 01:26:08,836 --> 01:26:10,963 Do you have a shot? 866 01:26:11,964 --> 01:26:15,551 Do you have a shot? 867 01:26:35,362 --> 01:26:36,488 What? 868 01:26:37,489 --> 01:26:39,324 What the hell are you saying? 869 01:26:40,367 --> 01:26:43,495 The past is the past. 870 01:26:45,914 --> 01:26:47,708 Not for me, it's not. 871 01:26:48,709 --> 01:26:50,502 You ruined my life. 872 01:26:52,421 --> 01:26:54,673 You did what you had to do, 873 01:26:54,756 --> 01:26:57,885 just like you're gonna do right now. 874 01:26:57,968 --> 01:27:00,929 Thomas, we need you to find a shot. 875 01:27:01,013 --> 01:27:03,307 Goddamn it, take the shot! 876 01:27:06,977 --> 01:27:08,645 I trust you. 877 01:27:16,653 --> 01:27:18,197 Who the hell are you talking to? 878 01:27:20,115 --> 01:27:21,325 My dad. 879 01:27:45,891 --> 01:27:47,518 Okay. 880 01:27:48,810 --> 01:27:50,979 All right, let's wrap this up. 881 01:27:51,063 --> 01:27:52,981 Great job, Delta. 882 01:28:11,792 --> 01:28:14,044 Not so fast, South. 883 01:28:25,889 --> 01:28:26,890 It's over. 884 01:28:38,402 --> 01:28:40,988 All clear at the fence. Let's go. 885 01:28:51,832 --> 01:28:53,166 Thank you. 886 01:28:53,250 --> 01:28:55,752 Thanks for getting the job done. 887 01:28:56,879 --> 01:28:58,881 Actually, she did. 888 01:29:13,145 --> 01:29:15,105 I'll see you around, Zero. 889 01:29:33,081 --> 01:29:34,750 My God. 890 01:29:34,833 --> 01:29:38,462 That was the hardest shot I ever had to make. 891 01:29:47,930 --> 01:29:50,307 I never doubted you for a second, Master Guns. 892 01:29:52,100 --> 01:29:53,810 Oh, yeah? 893 01:29:53,894 --> 01:29:55,729 Well, I did. 894 01:29:58,774 --> 01:30:02,945 - What do you say we go get those beers now? - Yeah, crack a couple of cold ones. 895 01:30:28,929 --> 01:30:32,349 They tell me you've been cooperating. 896 01:30:36,019 --> 01:30:37,771 Eight confirmed kills. 897 01:30:37,855 --> 01:30:41,692 1.2 mile shot from a 30-story window. 898 01:30:43,235 --> 01:30:49,324 And you helped me catch the bad guy. 899 01:30:53,495 --> 01:30:58,041 Well... looks like you missed your flight. 900 01:30:59,459 --> 01:31:01,253 Let me introduce myself. 901 01:31:01,336 --> 01:31:06,258 Lady Death, my name is Zero.