1
00:00:13,887 --> 00:00:15,690
آفرین. همینـه
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,663
کیـه؟
3
00:00:18,696 --> 00:00:20,433
در دنیای امروز
4
00:00:20,466 --> 00:00:22,738
آگاهی میتونه حکمِ مرگ و
5
00:00:22,771 --> 00:00:24,809
زندگی رو داشته باشه
6
00:00:27,614 --> 00:00:28,716
...«این شما و این «اورا
7
00:00:29,819 --> 00:00:31,823
چشم بصیرت شما
8
00:00:31,856 --> 00:00:35,029
امنیت و آرامشخاطری که حقِ شماست
9
00:00:35,053 --> 00:00:36,408
[حرکت پشت در شناسایی شد]
10
00:00:36,432 --> 00:00:38,102
واسه خانم برایانت بسته آوردم
11
00:00:38,135 --> 00:00:39,839
!وای که چقدر خوشگلن
12
00:00:39,872 --> 00:00:41,709
الان دستم بندِ آشپزی واسه پسرهامـه
13
00:00:41,742 --> 00:00:43,146
میشه بذاریدشون همون دم در؟
14
00:00:43,179 --> 00:00:44,816
چشم -
خیلی ممنون -
15
00:00:44,849 --> 00:00:46,419
روز خوبی داشته باشید
16
00:00:46,452 --> 00:00:47,654
اورا رو انتخاب کنید
17
00:00:47,687 --> 00:00:48,824
مجهز به تکنولوژی قدرتمندِ
18
00:00:48,857 --> 00:00:50,928
حسگرِ فوقحساسِ همهجانبه که
19
00:00:50,961 --> 00:00:52,999
میتونه چیزهایی رو نشون بده
که خودتون از دیدنش عاجزید
20
00:00:53,032 --> 00:00:55,938
دیگه همیشه میدونید کی پشت در ـه
21
00:00:58,910 --> 00:00:59,979
ارزونـه
22
00:01:01,482 --> 00:01:03,086
جانم؟
23
00:01:03,119 --> 00:01:04,856
تو نگاه اول ممکنـه بهنظر گرون بیاد
24
00:01:04,889 --> 00:01:06,092
ولی میارزه
25
00:01:06,125 --> 00:01:08,496
شما دارید؟ -
پولی که پاش دادم حلالشون باشه -
26
00:01:08,529 --> 00:01:11,535
دیگه هم خودم هم زنم قشنگ
با خیال راحت میخوابیم
27
00:01:12,905 --> 00:01:15,010
...چی بگم والا
28
00:01:15,043 --> 00:01:17,748
انگار واسه آدمهای بدبینـه
29
00:01:17,781 --> 00:01:19,752
.پنجاه سال پیش بود میشد اینطور گفت
اون دوران
30
00:01:19,785 --> 00:01:21,957
یکی بعد از ساعت شیش در خونه رو میزد
:آدم میگفت
31
00:01:21,990 --> 00:01:24,128
.بهبه! مهمون داریم»
32
00:01:24,161 --> 00:01:25,530
«!چه عالی
33
00:01:25,563 --> 00:01:27,600
ولی تو این دورهزمونه
...صدای در زدن که بیاد
34
00:01:28,536 --> 00:01:31,208
یه جانیِ روانی پشت در ـه که
میخواد سر آدم رو ببُره
35
00:01:55,650 --> 00:01:57,350
[فروخته شد]
36
00:02:09,952 --> 00:02:11,857
...میگما، عشقم
37
00:02:11,890 --> 00:02:13,225
اورا
38
00:02:14,194 --> 00:02:15,530
این چیـه دیگه؟
39
00:02:15,563 --> 00:02:17,067
...آها
40
00:02:17,100 --> 00:02:18,503
میدونی، توی این اوضاع
41
00:02:18,536 --> 00:02:20,106
گفتم حتماً به کارمون میاد
42
00:02:20,139 --> 00:02:21,509
تخفیف خورده بود
43
00:02:21,542 --> 00:02:23,813
!با تخفیف دویست دلار قیمتشـه؟
44
00:02:24,781 --> 00:02:25,851
حسابی رو بورسـه
45
00:02:25,884 --> 00:02:28,523
همه خریدن
46
00:02:30,794 --> 00:02:34,234
جزلین، دلت میخواست بیایم یه شهرک مسکونیِ محصور
که اومدیم دیگه
47
00:02:34,267 --> 00:02:36,572
.اینجا خبری از جرموجنایت نیست
حتی بستهقاپی هم در کار نیست
48
00:02:36,605 --> 00:02:38,076
میدونی چرا؟
49
00:02:38,109 --> 00:02:40,714
چون به «انجمن صاحبان املاک» پول میدیم
50
00:02:40,747 --> 00:02:43,619
تا به نگهبانهای دم ورودی حقوق بدن
51
00:02:44,554 --> 00:02:46,827
میدونم دلت میخواد امنیت داشته باشیم
...ولی در عین حال
52
00:02:46,860 --> 00:02:48,696
بهنظرم میخوای بهخاطر اینکه
اینجا خیالم راحتتره
53
00:02:48,729 --> 00:02:51,202
عذابوجدان داشته باشم
54
00:02:51,235 --> 00:02:53,941
...وایسا ببینم -
شرمنده که مضطربم، خب؟ -
55
00:02:53,974 --> 00:02:55,978
شرمندهم که مسیرت واسه سر کار رفتن
!یهکم دورتر شده
56
00:02:56,011 --> 00:02:59,017
نمیخوام عذابوجدان داشته باشی
57
00:02:59,050 --> 00:03:00,855
فقط خواستم بگم الان
دستوبالمون تنگـه و
58
00:03:00,888 --> 00:03:03,625
این دویست دلار تو برنامه نبود
59
00:03:05,329 --> 00:03:06,867
...میدونم
60
00:03:06,900 --> 00:03:08,703
فروشگاهم همین هفته راه میافته، خب؟
61
00:03:08,736 --> 00:03:10,073
جبرانش میکنم
62
00:03:10,106 --> 00:03:11,708
دوباره میافتیم رو روالِ برنامهمون
63
00:03:18,656 --> 00:03:21,261
...ببخشید اگه از حرفم برداشتِ
64
00:03:29,144 --> 00:03:31,281
...حتی تصور اتفاقی که
65
00:03:33,085 --> 00:03:34,956
بچگی واسهت افتاده و
66
00:03:34,989 --> 00:03:37,093
چی کشیدی هم برام سختـه
67
00:03:38,930 --> 00:03:41,735
...اما با این وجود
68
00:03:41,768 --> 00:03:44,775
معتقدم آدمها دو دستهن
69
00:03:44,809 --> 00:03:46,880
اونایی که برای زندگیشون برنامهریزی میکنن
70
00:03:46,913 --> 00:03:49,084
...و اونایی که در خدمت همون افرادِ -
...و اونایی که در خدمت همون افرادِ -
71
00:03:49,117 --> 00:03:50,653
برنامهدار هستن -
برنامهدار هستن... -
72
00:03:50,686 --> 00:03:51,890
درستـه -
بله... قبلاً اینا رو شنیدم -
73
00:03:51,923 --> 00:03:54,027
تونی رابینز رو نمیخوام
74
00:03:54,060 --> 00:03:55,629
شوهر خودمو میخوام
75
00:03:59,371 --> 00:04:00,673
باشه
76
00:04:00,706 --> 00:04:02,310
برم جعبهابزار رو بیارم
77
00:04:02,343 --> 00:04:03,746
مرسی
78
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
[بیست سال قبل]
79
00:04:33,405 --> 00:04:34,843
!تو دیگه کدوم خری هستی؟
80
00:04:45,660 --> 00:04:53,660
ارائهشده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
81
00:04:53,684 --> 00:05:00,684
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
82
00:05:16,250 --> 00:05:26,250
« ترجمه از یاشار جماران و کیارش نعمتگرگانی »
::.:: KiarashNg & TAMAGOTCHi ::.::
83
00:05:31,154 --> 00:05:32,256
برو که رفتیم
84
00:05:36,164 --> 00:05:37,902
.بیا اینجا رو ببین، برایس
یه جنسی فروختم
85
00:05:37,935 --> 00:05:39,337
!چی؟ الکی -
فروش داشتم -
86
00:05:41,008 --> 00:05:42,343
!آره
87
00:05:48,355 --> 00:05:50,193
نظرت چیـه؟
88
00:06:17,380 --> 00:06:19,084
امری داشتید؟
89
00:06:19,117 --> 00:06:21,155
بله، واسه سرقت از منزل اومدم
90
00:06:21,188 --> 00:06:23,292
شنیدم حولوحوش ساعت سه شروع میشه
91
00:06:25,463 --> 00:06:27,733
گفتم قضیه رو جدی بگیر
92
00:06:28,803 --> 00:06:30,808
خب حالا، جواب داد یا نه؟
93
00:06:30,841 --> 00:06:34,047
داد. تمرین موفقی بود
94
00:06:34,080 --> 00:06:36,920
!مرسی -
اوهوم. فقط یه مشکلی هست -
95
00:06:36,953 --> 00:06:38,991
چی؟
96
00:06:39,024 --> 00:06:42,864
!نباید هیچوقت در رو واسه یه سارق باز کنی
97
00:06:46,505 --> 00:06:49,177
...دیگه کار از کار گذشته. نمیـ
!نمیتونی از دستم دربری
98
00:06:49,210 --> 00:06:51,916
!دیگه وقتِ فرار نیست
99
00:06:51,949 --> 00:06:53,185
ای وای! تنوبدنم میلرزه
100
00:06:53,218 --> 00:06:54,521
!آره... بایدم بلرزی
101
00:06:58,362 --> 00:06:59,497
گندش بزنن
102
00:07:01,301 --> 00:07:04,241
نزدیک بود یادم بره واسه بچههای بخشمون
!جلسه گذاشتم
103
00:07:04,274 --> 00:07:07,213
همین امشب؟ -
آره، ببین بهت که گفتم من اگه مدیر شم -
104
00:07:07,246 --> 00:07:09,151
اوضاع بهم میریزه
105
00:07:09,184 --> 00:07:12,223
این کارمندهای داغون رو ول کنم فاجعه به بار میارن
106
00:07:12,256 --> 00:07:13,526
...محیط کار شلوغپلوغ
107
00:07:13,559 --> 00:07:15,396
گزارشهای عملکرد فروش
با سربرگهای از رده خارج
108
00:07:15,429 --> 00:07:17,969
ایمیلهایی که قالبشون اشتباهـه
109
00:07:18,002 --> 00:07:20,841
!اوهاوه! عجب المشنگهایـه
110
00:07:20,874 --> 00:07:23,880
آره... مثل اون زنه حرف میزنی که میگفت
وسواس دارم و
111
00:07:23,913 --> 00:07:25,884
هفتۀ پیش اخراجش کردم
112
00:07:25,917 --> 00:07:28,824
محض اطلاعتون اینکه آدم بخواد کارها درست انجام شن
اسمش وسواس نیست
113
00:07:28,857 --> 00:07:30,828
باشه -
خیلیخب دیگه. واسه خواب منتظرم نشینی -
114
00:07:30,861 --> 00:07:32,229
سعی میکنم زود برگردم
115
00:07:33,432 --> 00:07:35,235
خداحافظ
116
00:07:52,871 --> 00:07:55,509
گندت بزنن
117
00:08:17,587 --> 00:08:19,190
کسی اونجاست؟
118
00:08:27,240 --> 00:08:29,912
خطری نیست
119
00:08:40,065 --> 00:08:42,170
کسی اینجاست؟
120
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
[حرکت پشت در شناسایی شد]
121
00:09:12,130 --> 00:09:13,934
سلام، جزلین
122
00:09:13,967 --> 00:09:15,569
در رو باز کن
123
00:09:17,173 --> 00:09:18,944
چی میخوای؟
124
00:09:18,977 --> 00:09:22,383
.باید ببینمت، جزلین
لطفاً در رو باز کن
125
00:09:22,416 --> 00:09:26,558
.از این خبرها نیست
باید از اینجا بری، خب؟
126
00:09:26,591 --> 00:09:30,199
.بذار بیام تو، جزلین
فوراً بذار بیام تو
127
00:09:30,232 --> 00:09:32,403
در رو باز کن دیگه
128
00:09:32,436 --> 00:09:35,209
دلیلی نداره بترسی
129
00:09:35,242 --> 00:09:38,349
اگه نری زنگ میزنم پلیس
130
00:09:38,382 --> 00:09:40,954
این جریان هیچ ربطی به پلیس نداره
131
00:09:40,987 --> 00:09:42,624
تو رو خدا! اینجا خیلی سرد ـه
132
00:09:42,657 --> 00:09:44,227
جزلین
133
00:09:45,696 --> 00:09:47,033
خواهش میکنم
134
00:09:47,066 --> 00:09:48,302
!الانـه که زنگ بزنم پلیس
135
00:09:48,335 --> 00:09:49,638
در رو باز کن
136
00:09:49,671 --> 00:09:51,708
...جزلین، جزلین
137
00:09:53,545 --> 00:09:55,583
در رو برام باز کن
138
00:09:55,616 --> 00:09:57,687
...الو؟ سلام. نهـ
باید فوراً یکی رو بفرستید اینجا
139
00:09:57,720 --> 00:10:00,193
یکی بهزور میخواد بیاد تو خونهم -
...من دیوونه نیستم -
140
00:10:00,226 --> 00:10:02,096
طرف بهزور میخواد بیاد تو! دست بجنبونید -
بذار بیام تو دیگه -
141
00:10:02,129 --> 00:10:04,234
!فوراً مأمور بفرستید -
جزلینِ نازنین -
142
00:10:04,267 --> 00:10:06,137
!تو رو خدا
داره میاد تو
143
00:10:17,493 --> 00:10:19,598
نه... نمیدونم چی میخواست
144
00:10:19,631 --> 00:10:22,270
.چیزی نمیگفت
نمیگفت چیکار داره
145
00:10:22,303 --> 00:10:24,407
فقط میگفت باز کنم بیاد تو
146
00:10:24,440 --> 00:10:26,011
مطمئنید قبلاً ندیده بودینش؟
147
00:10:26,044 --> 00:10:27,614
نه، نه. هیچوقت. نه
148
00:10:27,647 --> 00:10:29,084
!وای، خدا
149
00:10:29,117 --> 00:10:30,453
سالمی؟ -
آره، خوبم -
150
00:10:30,486 --> 00:10:32,357
!خدا رو شکر اون وامونده رو نصب کردیمها
151
00:10:32,390 --> 00:10:34,160
میدونی اگه در رو باز کرده بودی چی میشد؟
152
00:10:34,193 --> 00:10:36,131
چیزی نیست
153
00:10:36,164 --> 00:10:38,002
تقتق -
شما؟ -
154
00:10:38,035 --> 00:10:40,673
هوان هستم. همسایۀ بغلی -
...آره، اونـ -
155
00:10:40,706 --> 00:10:42,577
از خودمونـه. بیا تو، هوان
156
00:10:42,610 --> 00:10:45,550
داشتم با فرانک که خونهش اونور خیابونـه
صحبت میکردم و
157
00:10:45,583 --> 00:10:47,153
...بهم گفت چی شده
158
00:10:47,186 --> 00:10:49,024
!داستان عجیبیـه
159
00:10:49,057 --> 00:10:50,693
خلاصه خواستم بهتون بگم
160
00:10:50,726 --> 00:10:52,697
ماه گذشته رو گاراژمون
161
00:10:52,730 --> 00:10:54,334
دوربین مداربسته نصب کردم
162
00:10:54,367 --> 00:10:56,671
مطمئنم ورودی شما رو هم میگیره
163
00:10:58,242 --> 00:11:00,246
میبینید؟
در خونۀ شماست
164
00:11:00,279 --> 00:11:02,450
گفتی طرف یه ساعت پیش اومده؟
165
00:11:02,483 --> 00:11:04,754
آره -
باشه -
166
00:11:04,787 --> 00:11:07,260
این یه ساعت پیشـه
167
00:11:07,293 --> 00:11:08,562
میذارمش رو دور تند
168
00:11:12,336 --> 00:11:15,042
خیلیخب. اینجا اومدم بیرون
169
00:11:15,075 --> 00:11:19,016
راکون... یهخرده... یهخرده بعد از این اومد
170
00:11:26,264 --> 00:11:28,202
...یعنی چیـ
171
00:11:28,235 --> 00:11:31,775
مطمئنی ویدیوی درستیـه؟ -
تنها ویدیوی ضبطشده همینـه -
172
00:11:31,809 --> 00:11:35,349
خب، اول راکونه اومد و بعدشم پلیس
173
00:11:35,382 --> 00:11:37,486
پس ویدیوی درستیـه دیگه
174
00:11:40,392 --> 00:11:42,530
نمیفهمم. پس طرف کوش؟
175
00:11:42,563 --> 00:11:44,768
گفتید برنامۀ اورا هم هیچی ضبط نکرده؟
176
00:11:44,802 --> 00:11:46,371
نه. هیچی نیست
177
00:11:46,404 --> 00:11:48,108
با اینکه باید ضبط میکرد؟
178
00:11:49,644 --> 00:11:51,381
!من این ماجرا رو از خودم درنیاوردم
179
00:11:51,414 --> 00:11:53,085
کسی همچین حرفی نزده
180
00:11:53,118 --> 00:11:55,824
ممکنـه خوابتون برده باشه و
کابوس دیده باشید؟
181
00:11:55,857 --> 00:11:57,828
نه! نه، خودم فرقِ بین خواب و
182
00:11:57,861 --> 00:12:00,366
...اتفاق واقعی رو متوجه میشمـ
183
00:12:00,399 --> 00:12:02,403
!کابوس نبود
واقعاً پشت در بود
184
00:12:02,436 --> 00:12:04,842
خب خانم، مشخصات مَرده رو داریم دیگه و
185
00:12:04,875 --> 00:12:06,645
میتونیم وارد سیستمش کنیم ببینیم
186
00:12:06,678 --> 00:12:09,784
با مورد دیگهای مطابقت داره یا نه، ولی
187
00:12:09,818 --> 00:12:12,523
جز این فعلاً کار دیگهای ازمون ساخته نیست -
بهترین کار اینـه که -
188
00:12:12,556 --> 00:12:15,362
در اینا رو قفل کنید و به زندگیتون برسید
189
00:12:16,431 --> 00:12:19,136
اگه دوباره برگشت باهامون تماس بگیرید
190
00:12:37,173 --> 00:12:39,510
...گوش کن، از دستم شاکی نشو، ولی
191
00:12:41,715 --> 00:12:44,855
پلیسها بد حرفی نزدنها
192
00:12:44,888 --> 00:12:47,828
میدونی... اومدیم خونۀ جدید
فروشگاه آنلاین راه انداختی
193
00:12:47,861 --> 00:12:49,464
کلی... کلی فشار روتـه
194
00:12:49,497 --> 00:12:51,803
منم که سر این سِمت جدیدم
کلی اعصابخردی دارم
195
00:12:51,836 --> 00:12:53,807
اینم قوز بالا قوز شده و
علاوه بر تمام اینا
196
00:12:53,840 --> 00:12:56,144
اون ماجرای بچگیهات هم هست
197
00:12:59,617 --> 00:13:02,389
قیافهش وقتی دم تختم وایساده بود یادم نمیره
198
00:13:02,924 --> 00:13:05,831
با اون ماسک نکبتی که زده بود
199
00:13:05,864 --> 00:13:09,337
...مامانوبابام دستوپابسته با طناب تو دهنشون
200
00:13:09,370 --> 00:13:12,243
ببین چی میگم
میدونم همچین برنامهای نداشتیم
201
00:13:12,276 --> 00:13:13,847
ولی اگه میخوای باز بری پیش روانشناس
202
00:13:13,880 --> 00:13:15,884
میتونیم ترتیبش رو بدیم -
...نمی... نمیخوام -
203
00:13:15,917 --> 00:13:18,589
.نمیخوام برم پیش روانشناس
مشکلی ندارم
204
00:13:18,622 --> 00:13:20,226
فقط شب بدی داشتم
205
00:13:20,259 --> 00:13:22,396
پس خودتم موافقی که احتمالاً
فقط کابوس بوده
206
00:13:25,335 --> 00:13:26,873
حتماً دیگه
207
00:13:26,906 --> 00:13:28,274
آره
208
00:13:29,477 --> 00:13:30,712
باشه پس
209
00:13:32,416 --> 00:13:34,187
شب بخیر
210
00:13:46,478 --> 00:13:48,515
پرتاب سهامتیازی از ویلیامز
211
00:13:48,548 --> 00:13:50,486
...در جواب شرقـ
212
00:13:52,891 --> 00:13:55,296
...جز
213
00:13:55,329 --> 00:13:57,399
نمیخواد همهش حواست به اون برنامه باشه
214
00:13:58,568 --> 00:14:00,473
فکر کردم دینگدینگ کرد
215
00:14:00,506 --> 00:14:02,945
گفتم شاید سر و کلۀ راکونه پیدا شده باشه
216
00:14:02,978 --> 00:14:04,681
خب، نیازی نیست دیگه خودتو
217
00:14:04,714 --> 00:14:06,485
نگران اون مزاحمه کنی
218
00:14:06,518 --> 00:14:08,489
چطور مگه؟
219
00:14:08,522 --> 00:14:10,526
هفتۀ پیش براش طعمه ریختم
220
00:14:10,559 --> 00:14:13,432
مخصوص موش ایناست
221
00:14:13,465 --> 00:14:15,269
ولی حتماً واسه راکون هم جواب میده
222
00:14:15,302 --> 00:14:17,740
!مسمومش کردی؟ -
معلومـه که مسمومش کردم -
223
00:14:17,773 --> 00:14:19,812
راکون فرق چندانی با یه موش گنده نداره
224
00:14:19,845 --> 00:14:22,350
همهجا رو به گند کشیده بود
225
00:14:22,383 --> 00:14:24,387
نه که فقط اینجا... کل محله رو
226
00:14:24,420 --> 00:14:26,558
خب، یعنی چون خرابکاری کرده بود
!حقش بود بمیره؟
227
00:14:26,591 --> 00:14:29,497
!خیلی بامزه بود -
من اولین نفری نیستم که -
228
00:14:29,530 --> 00:14:31,869
!یه جوونور موذی رو میکُشه
229
00:14:31,902 --> 00:14:35,309
شایدم نمُرده باشه
230
00:14:40,920 --> 00:14:42,858
!باز اومده
231
00:14:42,891 --> 00:14:44,327
کی؟ راکونه؟
232
00:14:44,360 --> 00:14:45,663
مَرده
233
00:14:45,696 --> 00:14:48,735
!این مَرده
خودشـه
234
00:14:48,768 --> 00:14:51,007
!پشمام
235
00:14:51,040 --> 00:14:52,777
واقعاً خودشـه؟ -
آره -
236
00:14:52,811 --> 00:14:54,514
خواب ندیده بودم
237
00:14:54,547 --> 00:14:56,251
...خبخب. باشه
238
00:14:56,284 --> 00:14:57,888
...هی، داداش
239
00:14:57,921 --> 00:14:59,892
...واسه چی
واسه چی اومدی اینجا؟
240
00:14:59,925 --> 00:15:01,795
چیکار داری؟
241
00:15:03,431 --> 00:15:06,304
بله؟ -
جزلین -
242
00:15:07,673 --> 00:15:09,912
جزلین نازنین -
هوی، اُسکل -
243
00:15:09,945 --> 00:15:11,883
بهنفعتـه بزنی به چاک
244
00:15:11,916 --> 00:15:13,920
لطفاً در رو باز کنید
245
00:15:13,953 --> 00:15:16,291
میخوام جزلین رو ببینم
246
00:15:16,324 --> 00:15:19,030
باید جزلین رو ببینم
247
00:15:19,063 --> 00:15:21,401
جزلین نازنینم
248
00:15:21,434 --> 00:15:22,905
...باشه پس -
کجا میری؟ -
249
00:15:22,938 --> 00:15:25,042
میخوای چیکار کنی؟
کجا میری، برایس؟
250
00:15:25,075 --> 00:15:26,846
خودت چی فکر میکنی؟
تو همینجا بمون
251
00:15:26,879 --> 00:15:29,617
...یعنی چی؟ نکـ
!در رو باز نکنی
252
00:15:29,650 --> 00:15:30,921
!وایسا
253
00:15:30,954 --> 00:15:32,656
قضیه خیلی عجیبغریبـه
254
00:15:36,999 --> 00:15:38,869
خیلیخب. بذار ببینم
255
00:15:47,019 --> 00:15:48,722
سلام -
سلام، هوان -
256
00:15:48,755 --> 00:15:50,493
میشه یه نگاه به ویدیوی دوربینت بندازی؟
257
00:15:50,526 --> 00:15:52,530
این مرتیکه باز اومده دم خونهمون
258
00:15:52,563 --> 00:15:54,500
یه لحظه وایسا
259
00:15:56,538 --> 00:15:57,640
من که کسی رو نمیبینم، داداش
260
00:15:57,673 --> 00:15:58,843
هیچکس نیست
261
00:16:00,479 --> 00:16:02,985
مطمئنی؟ -
دارم ورودی خونهتون رو میبینم -
262
00:16:03,018 --> 00:16:04,922
.هیچکس نیست
جریان چیـه؟
263
00:16:04,955 --> 00:16:06,826
اوضاعتون روبهراهـه یا نه؟
264
00:16:06,859 --> 00:16:11,735
آره، آره... مشکلی نیست
265
00:16:11,768 --> 00:16:13,338
چیز خاصی نیست
266
00:16:15,676 --> 00:16:17,413
میگه هیچکس دم در نیست
267
00:16:17,446 --> 00:16:19,919
چرا الکی بهش میگی مشکلی نداریم؟
268
00:16:19,952 --> 00:16:22,456
باید زنگ بزنیم پلیس
269
00:16:22,489 --> 00:16:23,893
...یارو
270
00:16:25,429 --> 00:16:27,432
رفتش
271
00:16:29,370 --> 00:16:30,974
خب دیگه. به جهنم
272
00:16:41,527 --> 00:16:43,866
!ای حرومی
273
00:16:46,704 --> 00:16:50,546
.فهمیدم جریان چیـه
ای تو روحتون
274
00:16:53,118 --> 00:16:54,754
یهکم فکر کن
275
00:16:54,787 --> 00:16:56,993
یارو رو فقط از طریق برنامۀ اورا دیدیم
276
00:16:57,026 --> 00:16:59,063
برنامه هم که به وایفایمون وصلـه -
که چی؟ -
277
00:17:00,867 --> 00:17:04,140
حتماً یکی هکمون کرده دیگه
278
00:17:04,173 --> 00:17:06,044
دارن دستمون میندازن، جز
279
00:17:06,077 --> 00:17:08,148
زیر سر یه هکر پدرسوختهایـه که
کف یه زیرزمینی پهنـه
280
00:17:08,181 --> 00:17:10,019
نخیر، اون دفعه که تنها بودم
281
00:17:10,052 --> 00:17:12,657
خودم از پشت در صداشو شنیدم
282
00:17:12,690 --> 00:17:15,362
.دستگیره هم تکون میخورد
آخه چطور ممکنـه اینا کار هکر باشه، برایس؟
283
00:17:15,395 --> 00:17:16,899
چه میدونم، جز
284
00:17:16,932 --> 00:17:19,737
.ولی تنها توجیهش همینـه
آخه خودت یهکم فکر کن
285
00:17:19,770 --> 00:17:22,009
مطمئنم واسه خیلیها مشابه این
جریان هی پیش میاد
286
00:17:22,042 --> 00:17:23,846
اصلاً «شوخیهای برنامۀ اورا» رو گوگل کن، خب؟
287
00:17:23,879 --> 00:17:25,850
مطمئنم کلی چیزمیزِ اینطوری میاره
288
00:17:25,883 --> 00:17:28,087
!خیلی مسخرهست
289
00:17:34,767 --> 00:17:35,870
اذیتت نمیکنم
290
00:17:35,903 --> 00:17:37,740
،فقط میبندمت
291
00:17:37,773 --> 00:17:39,410
بهت تجاوز میکنم و با کارد آشپزخونه سرتو میبُرم
292
00:17:39,443 --> 00:17:40,546
همین
293
00:17:40,579 --> 00:17:42,516
شایدم اول بکُشمت
294
00:17:42,549 --> 00:17:45,789
بعد بهت تجاوز کنم و بعدش تیکهتیکهت کنم
295
00:17:45,823 --> 00:17:47,727
!ای خدا! برایس
296
00:17:47,760 --> 00:17:50,666
!حسابی دوئیدم امروز
بیستوچهار کیلومتر
297
00:17:50,699 --> 00:17:52,403
داری چی نگاه میکنی؟
298
00:17:52,436 --> 00:17:55,009
شوخیهای برنامۀ اورا که گفتی رو گوگل کردم
299
00:17:55,042 --> 00:17:57,613
بعد میخورمشون...
300
00:17:57,646 --> 00:17:59,617
دونهدونه
301
00:17:59,650 --> 00:18:01,621
تابلوئه سرِ کاریـه بابا
302
00:18:01,654 --> 00:18:04,427
خب، زنه که اینو گذاشته میگه سر کاری نیست
303
00:18:04,460 --> 00:18:06,131
...گفته با برنامۀ اورا
304
00:18:06,164 --> 00:18:07,901
مدام این یارو رو دم در میبینه و
305
00:18:07,934 --> 00:18:09,972
درم که باز میشه غیبش میزنه
306
00:18:10,005 --> 00:18:12,677
خب، به همین میگن سر کار گذاشتن دیگه.
307
00:18:12,710 --> 00:18:14,614
یکی رو دستگیر کردن
که قیافهش باهاش مو نمیزنه...
308
00:18:14,647 --> 00:18:16,819
و اسمش تو فهرست
متعرضین جنسی ثبت شده بوده.
309
00:18:16,852 --> 00:18:19,123
بس کن. بس کن. جز، ببین چی میگم.
310
00:18:19,156 --> 00:18:21,594
من سیستمش رو از نو راهاندازی کردم.
رمز عبورش رو عوض کردم.
311
00:18:21,627 --> 00:18:24,667
باهات شرط میبندم
اگه باز کسی اومد سراغت، برات بخورم.
312
00:18:24,700 --> 00:18:27,173
- وای، برایس.
- چیه؟ خیلیخب، قبوله.
313
00:18:27,206 --> 00:18:28,910
سر یه چیز دیگه شرط میبندیم.
314
00:18:28,943 --> 00:18:31,681
اونی که میاد تو اورامون...
315
00:18:31,714 --> 00:18:34,120
- مسئلهای رو یادم انداخت.
- خیلیخب؟
316
00:18:34,153 --> 00:18:37,093
خیلیخب...
317
00:18:37,126 --> 00:18:40,532
وقتی میرفتم دبیرستان جکسون،
سرایداری به نام...
318
00:18:40,565 --> 00:18:42,737
آقای هندریکس داشتیم.
319
00:18:42,770 --> 00:18:44,741
خیلی عجیبغریب بود.
320
00:18:44,774 --> 00:18:46,678
همیشه با خودش حرف میزد.
321
00:18:46,711 --> 00:18:48,248
یه بار بهش سلام کردم.
322
00:18:48,281 --> 00:18:50,019
مثلاً گفتم:
«صبح بخیر، آقای هندریکس.»
323
00:18:50,052 --> 00:18:52,523
«چه خوشتیپ شدین.»
میخواستم دوستهام رو بخندونم.
324
00:18:52,556 --> 00:18:55,663
ولی اون حرفم رو جدی گرفت.
325
00:18:55,696 --> 00:18:59,904
بعدش هم خیلی بهم توجه میکرد.
326
00:19:00,706 --> 00:19:03,712
همیشه نگاهم میکرد،
لبخند میزد...
327
00:19:03,745 --> 00:19:07,520
و تو کمدم آبنبات میذاشت.
328
00:19:07,553 --> 00:19:10,125
حتی میزم رو برق مینداخت.
329
00:19:10,158 --> 00:19:13,665
یه سری یادداشت عاشقانه پیدا میکردم.
330
00:19:13,698 --> 00:19:17,506
همیشه زیرشون مینوشت:
«برای جزلین نازنینم.»
331
00:19:17,507 --> 00:19:18,808
[برای جزلین نازنینم]
332
00:19:18,809 --> 00:19:20,612
بعدش هم...
333
00:19:20,645 --> 00:19:23,085
آقای هندریکس کلاً غیبش زد.
334
00:19:23,118 --> 00:19:26,791
ولی بعدش شایعهای به گوشمون رسید
که تو یه مؤسسهای بستری شده.
335
00:19:26,825 --> 00:19:29,697
نگو که خیال میکنی همون بابا میاد دم درمون، هوم؟
336
00:19:29,730 --> 00:19:31,969
برایس.
337
00:19:32,002 --> 00:19:34,942
«برای جزلین نازنینم.»
338
00:19:34,975 --> 00:19:36,678
برات آشنا نیست؟
339
00:19:36,711 --> 00:19:38,681
.عین حرف همونیه که میاد دم درمون
340
00:19:40,018 --> 00:19:41,822
راستش رو بخوای،
حتی قیافهش هم شبیه هندریکس ـه.
341
00:19:41,855 --> 00:19:44,093
خب، امکان نداره
خیلی شبیهش بوده باشه.
342
00:19:44,126 --> 00:19:46,197
تازه الان شناختیش دیگه.
343
00:19:46,230 --> 00:19:48,936
خب، جریان بیست سال پیشه، ولی...
344
00:19:48,969 --> 00:19:50,807
- مطمئنم خودشه.
- خیلیخب، جز.
345
00:19:50,840 --> 00:19:54,247
جز، بس کن، خواهش میکنم.
ببین.
346
00:19:54,280 --> 00:19:55,884
واقعاً کسی دم درمون نیست.
347
00:19:55,917 --> 00:19:58,155
یعنی حتی اگه
شبیه هندریکس بوده...
348
00:19:58,188 --> 00:19:59,858
یا صداش شبیهش بوده،
349
00:19:59,891 --> 00:20:03,098
هندریکس نبوده،
آخه کلاً کسی نبوده.
350
00:20:03,131 --> 00:20:05,069
سر کارمون گذاشته بودن دیگه.
351
00:20:05,102 --> 00:20:07,706
اگه بخوای خیلی بهش فکر کنی،
352
00:20:07,739 --> 00:20:08,976
ذهنت به بیراهه میره...
353
00:20:09,009 --> 00:20:11,714
و دیوونه میشی.
354
00:20:14,653 --> 00:20:16,892
خیلیخب.
355
00:20:16,925 --> 00:20:18,829
من میرم دوش بگیرم.
356
00:20:58,775 --> 00:20:59,911
جز.
357
00:21:33,979 --> 00:21:35,649
خیلی عذر میخوام
که یهو اومدم خونهتون،
358
00:21:35,682 --> 00:21:36,952
ولی نتونستم شمارهتون رو پیدا کنم.
359
00:21:36,985 --> 00:21:39,090
من جزلین تیلور هستم.
360
00:21:39,123 --> 00:21:42,931
وقتی برادرتون تو دبیرستان جکسون کار میکرد،
اونجا محصل بودم.
361
00:21:42,964 --> 00:21:46,671
دارم مراسم تجدید دیدار
فارغالتحصیلها رو ترتیب میدم،
362
00:21:46,704 --> 00:21:48,943
ولی نتونستم تو اینترنت
یا شبکههای اجتماعی...
363
00:21:48,976 --> 00:21:52,183
چیزی ازش پیدا کنم،
واسه همین گفتم شانسم رو امتحان کنم...
364
00:21:52,216 --> 00:21:54,020
و...
365
00:21:54,053 --> 00:21:57,058
میخواستم ببینم میتونین
آدرسی ازش بهم بدین یا نه.
366
00:22:00,365 --> 00:22:03,405
میخواستم واسه برادرتون
دعوتنامه بفرستم.
367
00:22:03,438 --> 00:22:06,845
خیلی از کارکنان سابق
و فارغالتحصیلها میان...
368
00:22:06,878 --> 00:22:08,983
و به نظرم خیلی از دیدنش خوشحال میشن.
369
00:22:09,016 --> 00:22:11,020
خودم که خیلی خوشحال میشم.
370
00:22:13,859 --> 00:22:15,762
کاش کمکی از دستم برمیاومد،
371
00:22:15,796 --> 00:22:18,101
ولی خودم هم نمیدونم
برادرم کجاست.
372
00:22:18,134 --> 00:22:19,303
وای...
373
00:22:19,336 --> 00:22:22,376
ببین، دیل بعد از اخراج شدن...
374
00:22:22,409 --> 00:22:25,148
از دبیرستانه، همینجا زندگی میکرد.
375
00:22:25,181 --> 00:22:27,353
ولی چند ماه پیش زد بیرون.
376
00:22:27,386 --> 00:22:29,023
حتی خداحافظی هم نکرد.
377
00:22:29,056 --> 00:22:30,927
یعنی نمیدونین الان کجاست؟
378
00:22:30,960 --> 00:22:33,131
روحم هم خبر نداره.
379
00:22:33,164 --> 00:22:35,335
اولین باری نیست که غیبش میزنه.
380
00:22:35,368 --> 00:22:37,172
دیگه عادت کردم.
381
00:22:37,205 --> 00:22:39,777
وقتی اینجاست هم
واقعاً حضور نداره که.
382
00:22:39,811 --> 00:22:42,884
احتمالاً به خاطر کامپیوتر ایناست.
383
00:22:42,917 --> 00:22:45,823
از کامپیوتر خوشش میاد.
384
00:22:45,856 --> 00:22:47,726
وای، روز و شب...
385
00:22:47,759 --> 00:22:50,365
با هدفون پشت کامپیوتر میشینه.
386
00:22:50,398 --> 00:22:53,404
ممکنه یه هفته جیکش هم درنیاد.
387
00:22:54,773 --> 00:22:56,744
احیاناً عکس جدیدی از دیل ندارین...
388
00:22:56,777 --> 00:22:58,181
که بهم بدین؟
389
00:22:58,214 --> 00:23:00,285
واسه مراسم تجدید دیدارمون
کتابچه هم داریم...
390
00:23:00,318 --> 00:23:03,926
و یکی از صفحاتش واسه کارکنانه...
391
00:23:03,959 --> 00:23:05,796
خیلی خوب میشه
اگه عکس اونم باشه.
392
00:23:32,449 --> 00:23:35,021
ببین اینجا چی داریم.
393
00:23:39,898 --> 00:23:43,204
راستش، شاید بهتر باشه
اون پایین رو بگردی.
394
00:24:02,542 --> 00:24:06,050
- همین...
- همون یه عکس رو دارم.
395
00:24:06,083 --> 00:24:08,721
هیچوقت اهل عکس خانوادگی نبوده.
396
00:24:12,462 --> 00:24:14,033
خودشه. مطمئنم.
397
00:24:14,066 --> 00:24:15,970
یعنی طرف خورۀ کامپیوتر بوده؟
398
00:24:16,003 --> 00:24:18,475
معلومه که خودش اورامون رو
هک کرده دیگه.
399
00:24:18,508 --> 00:24:21,047
باورم نمیشه طرف هنوز به فکرته.
400
00:24:21,080 --> 00:24:23,351
ضمناً باورم نمیشه که پاشدی رفتی خونهش!
401
00:24:23,384 --> 00:24:24,955
معلومه که رفتم خونهش.
402
00:24:24,988 --> 00:24:26,324
باید مطمئن میشدم دیوونه نیستم.
403
00:24:26,357 --> 00:24:28,328
ببین، فردا با گشت صحبت میکنم...
404
00:24:28,361 --> 00:24:29,831
و بهشون میگم
سریعتر دستبهکار بشن.
405
00:24:29,864 --> 00:24:31,034
- خب؟
- کی میای خونه؟
406
00:24:31,067 --> 00:24:32,837
نمیدونم...
407
00:24:32,870 --> 00:24:34,808
لااقل تا یه ساعت دیگه نمیام.
408
00:24:34,841 --> 00:24:36,377
چیزی برام درست نکن، خب؟
409
00:24:36,410 --> 00:24:37,847
سر راه یه چیزی میگیرم.
410
00:24:37,880 --> 00:24:40,284
- دوستت دارم.
- منم دوستت دارم.
411
00:24:46,850 --> 00:24:47,950
[حرکت پشت در شناسایی شد]
412
00:24:52,109 --> 00:24:54,379
در رو باز کن، جزلین.
413
00:24:56,117 --> 00:24:58,856
خودم میدونم تو خونهای.
باید ببینمت.
414
00:24:58,889 --> 00:25:02,062
خواهش میکنم، جزلین.
در رو باز کن.
415
00:25:02,095 --> 00:25:05,302
آقای هندریـ...
416
00:25:05,335 --> 00:25:08,976
دیل، چیکار داری؟
417
00:25:09,009 --> 00:25:13,417
میخوام اینقدر ازم نترسی
و در رو باز کنی.
418
00:25:17,894 --> 00:25:20,265
اگه در رو باز کنم، چی میشه؟
419
00:25:20,298 --> 00:25:23,471
میتونم بازم ببینمت.
همین و بس.
420
00:25:26,610 --> 00:25:28,114
همین و بس؟
421
00:25:28,147 --> 00:25:30,552
همین و بس.
422
00:26:12,937 --> 00:26:15,943
ممنون که راهم دادی، جزلین.
423
00:26:18,481 --> 00:26:21,286
کافی بود در رو باز کنی.
424
00:26:24,626 --> 00:26:27,666
ولی عذر میخوام، بـ...
425
00:26:27,699 --> 00:26:30,105
بهت دروغ گفتم.
426
00:26:32,977 --> 00:26:35,481
- چه دروغی گفتی؟
- نـ...
427
00:26:37,152 --> 00:26:40,959
نیومدم فقط ببینمت.
428
00:26:42,696 --> 00:26:45,302
میخوام...
429
00:26:45,335 --> 00:26:47,639
کار دیگهای هم بکنم.
430
00:26:51,046 --> 00:26:52,483
میخوای چیکار کنی؟
431
00:26:52,516 --> 00:26:54,619
میخوام...
432
00:26:56,624 --> 00:26:58,061
میخوام...
433
00:26:58,094 --> 00:27:00,631
میخوام...
434
00:27:05,074 --> 00:27:06,644
ازت عذرخواهی کنم.
435
00:27:10,351 --> 00:27:11,989
عذرخواهی کنی؟
436
00:27:12,022 --> 00:27:15,462
بابت کاری که تو دبیرستان باهات کردم. خـ...
437
00:27:15,495 --> 00:27:18,334
به خودم تلقین کرده بودم
که عاشقتم...
438
00:27:18,367 --> 00:27:23,211
و بلد نبودم با اون وضعیت کنار بیام.
439
00:27:23,244 --> 00:27:28,087
کاری کردم احساس ناامنی کنی...
440
00:27:28,120 --> 00:27:30,458
و بترسی.
441
00:27:32,596 --> 00:27:36,570
اومدم ازت عذرخواهی کنم.
442
00:27:39,209 --> 00:27:41,681
میخواستی همین کار رو بکنی؟
443
00:27:41,714 --> 00:27:43,384
میخواستی عذرخواهی کنی؟
444
00:27:43,417 --> 00:27:46,691
ازت نمیخوام من رو ببخشی.
445
00:27:46,724 --> 00:27:49,229
صرفاً میخواستم حرفهام رو بشنوی.
446
00:27:57,379 --> 00:27:58,681
دیل.
447
00:28:03,257 --> 00:28:06,697
رفتار من تو دبیرستان خیلی خوب نبود.
448
00:28:06,730 --> 00:28:08,568
با دوستهام مسخرهت میکردیم.
449
00:28:08,601 --> 00:28:12,475
رفتارمون باهات بیادبانه بود.
450
00:28:14,479 --> 00:28:16,183
منم عذر میخوام.
451
00:28:22,362 --> 00:28:23,597
شاید بتونیم همدیگه رو ببخشیم.
452
00:28:47,779 --> 00:28:49,683
ادامۀ اخبار:
453
00:28:49,716 --> 00:28:51,520
پروندۀ فردی که مفقود شده بود
نتیجۀ غمانگیزی داشت.
454
00:28:51,553 --> 00:28:55,161
دیل هندریکس بیش از دو ماه مفقود بود.
455
00:28:55,194 --> 00:28:57,633
به گفتۀ پلیس جسدش رو تو رودخونه...
456
00:28:57,666 --> 00:28:59,703
زیر روگذر آی40 پیدا کردن...
457
00:28:59,736 --> 00:29:01,307
و تصور میره که خودکشی کرده.
458
00:29:01,340 --> 00:29:02,643
کسی خونه نیست؟
459
00:29:02,676 --> 00:29:04,413
سلام.
460
00:29:04,446 --> 00:29:06,350
- چی نگاه میکنی؟
- اخبار محلیه.
461
00:29:06,383 --> 00:29:09,089
- امروز چطور بود؟
- خوب بود.
462
00:29:09,122 --> 00:29:12,195
بالاخره دارم به این بخش
سر و سامون میدم.
463
00:29:12,228 --> 00:29:15,201
کمکم داریم طبق برنامه پیش میریم.
464
00:29:15,234 --> 00:29:16,404
خودت چه خبر؟
465
00:29:16,437 --> 00:29:18,274
باز کسی رو ندیدی؟
466
00:29:18,307 --> 00:29:19,777
نه.
467
00:29:19,811 --> 00:29:22,182
انگار حق با تو بود!
خبری نبود.
468
00:29:22,215 --> 00:29:24,186
آره، دیدی؟
مشکلمون حل شد.
469
00:29:24,219 --> 00:29:26,457
راهاندازی مجدد
و تغییر رمز عبور جواب میده.
470
00:29:26,490 --> 00:29:29,196
راکونها رو هم با سم بکشیم.
471
00:29:29,229 --> 00:29:31,100
- اصلاً یادت نمیره، نه؟
- اصلاً.
472
00:29:31,133 --> 00:29:33,738
چیه؟ باید به پناهگاه حیوانات
پول اهدا کنم؟
473
00:29:33,771 --> 00:29:36,310
قشنگ میشه، قاتلخان.
474
00:29:36,400 --> 00:29:37,750
[حرکت پشت در شناسایی شد]
475
00:29:48,434 --> 00:29:50,840
کسی نیست؟ کسی نیست؟
476
00:29:50,873 --> 00:29:53,277
این دفعه چی شده؟
477
00:29:53,310 --> 00:29:54,814
خواهش میکنم، میترسم...
478
00:29:54,847 --> 00:29:56,584
نمیدونم اینجا کجاست.
479
00:29:56,617 --> 00:29:57,854
شما؟
480
00:29:57,887 --> 00:30:00,725
حالتون خوبه؟
چی به سرتون اومده؟
481
00:30:00,758 --> 00:30:02,429
تو...
482
00:30:02,462 --> 00:30:05,502
تو پارک بودم،
تو پارک گریس بودم،
483
00:30:05,535 --> 00:30:09,243
ولی اتفاقی افتاد که یادم نمیاد.
484
00:30:09,276 --> 00:30:11,447
چیز دیگهای یادم نمیاد.
لطفاً در رو باز کنید.
485
00:30:11,480 --> 00:30:13,251
- در رو باز کنید.
- میدونی چیه؟ این مسخرهبازی دیگه بسه.
486
00:30:13,284 --> 00:30:16,289
دیگه بسه. نمیدونم کی هستی،
ولی تموم کن این گوهکاری رو.
487
00:30:18,227 --> 00:30:21,400
معلوم نیست که بازم
دارن سر کارمون میذارن؟
488
00:30:21,433 --> 00:30:22,937
ببین. ما درگیر بازی مسخرهت نمیشیم.
489
00:30:22,970 --> 00:30:24,673
فهمیدی چی گفتم؟
490
00:30:24,706 --> 00:30:26,510
نمیدونم پهنِ کدوم زیرزمینی،
همونجا بمیر!
491
00:30:26,543 --> 00:30:28,380
وای، خدایا!
این شکلی که نباید...
492
00:30:29,716 --> 00:30:31,287
رفت.
493
00:30:31,320 --> 00:30:34,226
- وایسا ببینم، رفت.
- رفت.
494
00:30:34,259 --> 00:30:35,695
داری چیکار میکنی؟
495
00:30:35,728 --> 00:30:38,802
!کاری میکنم از شر این عامل بهگایی خلاص شیم
496
00:30:38,835 --> 00:30:40,840
ببین، خودم میدونم
میخوای امنیت داشته باشی،
497
00:30:40,873 --> 00:30:42,275
ولی باید به همون...
498
00:30:42,308 --> 00:30:44,213
مأمورهای نگهبانی قانع باشی.
499
00:31:01,450 --> 00:31:05,150
[پارک گریس سیتی]
500
00:31:16,400 --> 00:31:18,450
[به یاد مری جین برکت
متولد 1981، متوفی 2002]
501
00:31:21,600 --> 00:31:23,150
[به یاد مری جین برکت
متولد 1981، متوفی 2002]
502
00:31:26,950 --> 00:31:29,750
[ماجرای پارک گریس]
503
00:31:31,100 --> 00:31:34,100
[مشخص شد قربانی تصادف
مری جین برکت بوده است]
504
00:31:51,550 --> 00:31:54,000
[به یاد مری جین برکت
متولد 1981، متوفی 2002]
505
00:32:03,637 --> 00:32:05,910
- باید صحبت کنیم.
- باشه، چرا که نه؟
506
00:32:05,943 --> 00:32:07,947
- بذار مطالعهم تموم بشه...
- بعداً تمومش کن.
507
00:32:11,687 --> 00:32:13,324
خیلیخب.
508
00:32:13,357 --> 00:32:16,497
امروز رفتم پارک گریس.
509
00:32:16,530 --> 00:32:20,271
اتفاقی نیمکت یادبود
مری جین برکت رو دیدم.
510
00:32:20,304 --> 00:32:21,808
نمیشناسمش.
511
00:32:21,841 --> 00:32:24,646
تصادف کرده و فوت شده.
512
00:32:24,679 --> 00:32:27,586
رانندۀ ماشینه مست بوده
و پونزده ساله که زندانیه.
513
00:32:27,619 --> 00:32:29,958
خیلیخب، خیلی وحشتناکه.
514
00:32:29,991 --> 00:32:32,930
حالا چرا داری برای من تعریف میکنی؟
515
00:32:32,963 --> 00:32:35,702
واسه این تعریف میکنم
چون دیروز...
516
00:32:35,735 --> 00:32:37,505
مری جین برکت اومده بود دم درمون.
517
00:32:38,607 --> 00:32:40,946
مطمئنم با من کار نداشته،
518
00:32:40,979 --> 00:32:42,749
پس حتماً با خودت کار داشته.
519
00:32:42,782 --> 00:32:46,958
خیلیخب. واسه چی هنوز بحث
این دربازکن تصویری مسخره رو تموم نکردیم؟
520
00:32:46,991 --> 00:32:49,296
تو چترومهای اورا تحقیق کردم و دیدم...
521
00:32:49,329 --> 00:32:50,598
بقیه هم از این تجربیات داشتن.
522
00:32:50,631 --> 00:32:53,604
فرضیهای هست که دوربین جدیدشون...
523
00:32:54,907 --> 00:32:56,510
خیلیخب، میدونی چیه؟
خودت ببین.
524
00:32:58,480 --> 00:33:01,053
خب، ببینین چی میگم.
این دوربینها...
525
00:33:01,086 --> 00:33:02,890
انرژی رو دریافت میکنن
و تصویر ارائه میدن...
526
00:33:02,923 --> 00:33:04,560
که خودش نوعی درهمتنیدگی کوانتومی ـه.
527
00:33:04,593 --> 00:33:06,831
واسه همین میتونن نور رو
در حد چند فوتون بر پیکسل...
528
00:33:06,864 --> 00:33:08,802
- هم تشخیص بدن.
- طرف چی میگه؟
529
00:33:08,835 --> 00:33:10,806
- گوش کن دیگه.
- به عقیدۀ عدهای این دوربینها...
530
00:33:10,839 --> 00:33:12,409
با ورود به دنیای کوانتوم،
531
00:33:12,442 --> 00:33:14,814
ارواح رو به خودشون جذب میکنن.
532
00:33:14,847 --> 00:33:16,550
درسته.
533
00:33:16,583 --> 00:33:17,920
مردگان رو جذب میکنن.
534
00:33:17,953 --> 00:33:19,924
اگه برنامههای شکار اشباح رو
تماشا کرده باشین،
535
00:33:19,957 --> 00:33:22,662
میدونین که اشباح در واقع
میدانهای الکترومغناطیسی هستن.
536
00:33:22,695 --> 00:33:24,700
واسه همین شکارچیان اشباح...
537
00:33:24,733 --> 00:33:26,537
حسگر میدان الکترومغناطیسی دارن.
538
00:33:26,570 --> 00:33:29,811
اورا هم دقیقا همچین چیزیه.
539
00:33:31,981 --> 00:33:33,618
اذیتم نکن دیگه.
540
00:33:34,619 --> 00:33:36,757
اشباح و دستگاه شبحشناس؟!
541
00:33:36,790 --> 00:33:39,463
اصلاً حرفهای طرف منطقیه؟
542
00:33:39,496 --> 00:33:40,900
اون روز که پرسیدی...
543
00:33:40,933 --> 00:33:42,970
تو اورا خبری شده یا نه...
544
00:33:43,003 --> 00:33:44,706
و گفتم نه،
545
00:33:44,739 --> 00:33:45,910
بهت دروغ گفتم.
546
00:33:45,943 --> 00:33:48,581
آقای هندریکس برگشته بود.
547
00:33:48,614 --> 00:33:50,819
منم راهش دادم تو خونه.
548
00:33:50,852 --> 00:33:53,056
وای، جز! بیخیال!
549
00:33:54,025 --> 00:33:55,428
چیکار کردی؟
550
00:33:55,461 --> 00:33:57,900
نمیخواست بلایی سرم بیاره.
551
00:33:57,933 --> 00:34:00,004
فقط میخواست عذرخواهی کنه.
552
00:34:01,841 --> 00:34:02,810
فـ...
553
00:34:02,843 --> 00:34:04,446
فقط میخواست عذرخواهی کنه؟
554
00:34:04,479 --> 00:34:05,448
- نمیـ...
- آره.
555
00:34:05,481 --> 00:34:06,717
همین و بس.
556
00:34:06,750 --> 00:34:07,786
صرفاً عذرخواهی کرد.
557
00:34:07,820 --> 00:34:09,522
خیلیخب.
558
00:34:10,791 --> 00:34:12,662
خب، پس اگه...
559
00:34:12,695 --> 00:34:14,633
اگه همچین اتفاقی افتاده،
560
00:34:16,069 --> 00:34:17,807
پس...
561
00:34:17,840 --> 00:34:19,743
واسه چی داریم
حرف از اشباح میزنیم؟
562
00:34:19,776 --> 00:34:22,850
آخه آقای هندریکس
قبل از اینکه بیاد اینجا، مُرده.
563
00:34:22,883 --> 00:34:24,752
چند هفته پیش پریده تو رودخونه.
564
00:34:26,590 --> 00:34:29,831
ببین، آقای هندریکس بیجهت نیومده بود اینجا.
565
00:34:29,864 --> 00:34:31,634
مری جین برکت هم بیجهت نیومده.
566
00:34:31,667 --> 00:34:34,006
و اونی که باید دلیلش رو بگه، توئی
567
00:34:34,039 --> 00:34:35,475
نمیدونم.
568
00:34:35,508 --> 00:34:37,779
تو که نکُشتیش،
569
00:34:37,813 --> 00:34:39,049
پس باهات چیکار داره؟
570
00:34:39,082 --> 00:34:40,451
نمیدونم، جز.
571
00:34:40,484 --> 00:34:41,654
من نمیشناسمش،
572
00:34:41,687 --> 00:34:42,990
به اشباح هم اعتقاد ندارم...
573
00:34:43,023 --> 00:34:45,194
و اصلاً باورم نمیشه که تو داری.
574
00:34:45,227 --> 00:34:48,434
ضمناً خیلی ناامید شدم...
575
00:34:48,467 --> 00:34:50,571
که میذاری همچین اتفاقی
زندگیمون رو مختل کنه.
576
00:34:55,614 --> 00:34:56,683
صدای چی بود؟
577
00:34:59,556 --> 00:35:00,658
برگشته.
578
00:35:02,662 --> 00:35:05,501
اورامون رو از سطل زباله برداشتم
و دوباره نصبش کردم.
579
00:35:05,534 --> 00:35:07,105
ترک خورده،
ولی هنوز کار میکنه.
580
00:35:07,138 --> 00:35:08,809
کسی نیست؟
581
00:35:08,842 --> 00:35:10,211
لطفاً در رو باز کنین.
582
00:35:10,244 --> 00:35:11,982
برایس، چیکار داره؟
583
00:35:12,015 --> 00:35:13,450
نمی... نمیدونم.
584
00:35:14,252 --> 00:35:16,190
نمیدونی؟
585
00:35:16,223 --> 00:35:18,895
- خیلیخب، پس از خودش میپرسم.
- نمیدونم چیکار داره!
586
00:35:18,928 --> 00:35:20,198
- کی هست؟
- نمیدونم...
587
00:35:20,231 --> 00:35:21,901
چیکار داره.
خودش رو هم نمیشناسم.
588
00:35:21,934 --> 00:35:25,208
مری جین برکت کدوم خریه؟!
589
00:35:25,241 --> 00:35:27,045
وای، خدایا! نمیدونم!
590
00:35:27,078 --> 00:35:29,749
نامزدم بود!
591
00:35:31,586 --> 00:35:32,788
عذر میخوام.
592
00:35:39,069 --> 00:35:41,974
باید زودتر بهت میگفتم، ولی اصلاً...
593
00:35:43,677 --> 00:35:45,080
نمیدونستم چطوری بگم.
594
00:35:46,851 --> 00:35:49,089
شبی که کُشته شد،
رفته بودیم پارک.
595
00:35:49,122 --> 00:35:50,557
زیاد میرفتیم اونجا.
596
00:35:51,560 --> 00:35:53,130
اونجا نامزدیمون رو بهم زدم.
597
00:35:53,163 --> 00:35:55,734
شاید هزارتا دلیل مختلف داشتم، ولی...
598
00:35:56,670 --> 00:35:58,140
اصلاً آمادگیش رو نداشتم.
599
00:35:58,173 --> 00:35:59,877
به نظرم نیمۀ گمشدهم نبود.
600
00:35:59,910 --> 00:36:01,146
اونم عصبانی شد.
601
00:36:01,179 --> 00:36:03,250
بهم گفت نمیخواد دیگه ریختم رو ببینه...
602
00:36:03,283 --> 00:36:05,755
و پیاده میره خونه.
603
00:36:07,091 --> 00:36:08,561
منم رفتم.
با ماشین رفتم.
604
00:36:10,765 --> 00:36:13,738
اصلاً یادم نمیره.
605
00:36:13,771 --> 00:36:16,143
خودم میدونم به نظر نمیاد
که ذهنم درگیر باشه،
606
00:36:16,176 --> 00:36:18,614
آخه بلدم تو خودم بریزم،
607
00:36:18,647 --> 00:36:19,984
ولی...
608
00:36:20,017 --> 00:36:21,286
واقعاً یادم نمیره، جز.
609
00:36:21,319 --> 00:36:23,157
شاید فقط میخواد ببخشدت.
610
00:36:23,190 --> 00:36:24,659
احتمالاً میخواد بهت بگه
تقصیر تو نبوده.
611
00:36:24,692 --> 00:36:26,530
گمون نکنم.
612
00:36:27,966 --> 00:36:30,906
خواهش میکنم، برایس.
خواهش میکنم در رو باز کن.
613
00:36:30,939 --> 00:36:32,810
برایس،
614
00:36:32,843 --> 00:36:34,579
نترس.
615
00:36:36,349 --> 00:36:39,288
برایس، باید ببینیم چیکار داره.
616
00:36:54,586 --> 00:36:55,989
رفت؟
617
00:36:56,022 --> 00:36:57,860
نه، برایس
618
00:36:57,893 --> 00:36:59,762
نرفت.
619
00:37:03,237 --> 00:37:04,673
نگاهش کن، برایس.
620
00:37:04,706 --> 00:37:07,211
قرار بود پسرت باشه.
621
00:37:08,614 --> 00:37:11,152
منظورش چیه، برایس؟
622
00:37:12,188 --> 00:37:13,624
بهش بگو، برایس.
623
00:37:13,657 --> 00:37:14,960
راستش رو بهش بگو.
624
00:37:20,872 --> 00:37:22,708
وای! خسته شدم.
625
00:37:33,965 --> 00:37:35,667
باردار بود.
626
00:37:37,271 --> 00:37:38,808
باید چیکار میکردم؟
627
00:37:43,283 --> 00:37:45,221
نمیتونستم بذارم
همچین اتفاقی بیفته.
628
00:37:45,254 --> 00:37:46,323
- ...هیچکدوممون!
- چرا سرم داد میزنی؟!
629
00:37:46,356 --> 00:37:48,394
- سقطش کن!
- بس کن، برایس!
630
00:37:48,427 --> 00:37:50,231
- کجا میری؟
- اصلاً طاقت ندارم. کجا میرم؟!
631
00:37:50,264 --> 00:37:52,068
- نمیدونم...
- وایسا، کجا میری؟
632
00:37:52,101 --> 00:37:53,771
- وایسا.
- چیکار میکنی؟ چرا اینقدر محکم گرفتیم؟
633
00:37:53,805 --> 00:37:55,641
- باید همین الان تمومش کنیم.
- چی رو تموم کنیم؟
634
00:37:55,674 --> 00:37:57,612
- برایس، داره دردم میاد! بس کن.
- بس کن! بسه! بـ...
635
00:38:29,275 --> 00:38:30,711
کمک کنین!
636
00:38:32,281 --> 00:38:34,753
- کمک کنین!
- خواهش میکنم، عزیزم.
637
00:38:34,786 --> 00:38:36,858
کمکم کن. کمکم کن.
638
00:38:36,891 --> 00:38:38,260
کمک کن.
639
00:38:41,801 --> 00:38:43,336
برایس.
640
00:38:45,374 --> 00:38:47,078
کمک کن. کمک کن.
641
00:38:47,111 --> 00:38:48,714
کمک کن برایـ...
642
00:38:50,351 --> 00:38:52,055
کمک کن.
643
00:38:54,726 --> 00:38:56,463
خواهش میکنم، عزیزم.
644
00:38:56,496 --> 00:38:58,033
کمکم کن. کمکم کن.
645
00:39:03,710 --> 00:39:04,679
کمک کن.
646
00:39:04,712 --> 00:39:05,849
برایس.
647
00:39:16,503 --> 00:39:19,775
چیزی نیست، چیزی نیست.
شرمنده.
648
00:39:39,883 --> 00:39:41,753
باردار شده بود، جز.
649
00:39:43,925 --> 00:39:45,996
.نمیتونستم اجازه بدم
650
00:39:46,029 --> 00:39:47,832
برنامهمون اونطور نبود.
651
00:39:52,408 --> 00:39:54,079
وای!
652
00:39:56,249 --> 00:39:57,418
تو هم الان دیگه جزو برنامهم نیستی.
653
00:40:17,993 --> 00:40:19,763
درست گفتی، برایس.
654
00:40:19,797 --> 00:40:21,300
نیومده اینجا ببخشدت.
655
00:40:26,250 --> 00:40:36,250
« ترجمه از یاشار جماران و کیارش نعمتگرگانی »
::.:: KiarashNg & TAMAGOTCHi ::.::
656
00:40:38,400 --> 00:40:41,650
[سه ماه بعد]
657
00:40:43,343 --> 00:40:44,779
خیلیخب.
658
00:40:44,813 --> 00:40:46,516
ترموستات واقعاً خراب بود.
659
00:40:46,549 --> 00:40:48,320
- هوم.
- فردا اول وقت تعمیرکار میفرستم.
660
00:40:48,353 --> 00:40:50,391
- چه عالی!
- راستی،
661
00:40:50,424 --> 00:40:52,462
خودم قبل از نقلمکانتون...
662
00:40:52,495 --> 00:40:54,065
براتون اورا نصب کردم.
663
00:40:54,098 --> 00:40:55,936
من که همچین درخواستی نداشتم.
664
00:40:55,969 --> 00:40:57,071
واسه کل ساکنین ساختمون نصب میکنیم.
665
00:40:57,104 --> 00:40:58,908
جزو قراردادمونه.
666
00:40:58,941 --> 00:41:01,212
اینجوری هزینۀ بیمهمون
کاهش پیدا میکنه.
667
00:41:07,100 --> 00:41:10,500
[در حال اتصال به اورای جدیدتون]
668
00:41:16,150 --> 00:41:17,900
[حرکت پشت در شناسایی شد]
669
00:41:24,000 --> 00:41:24,950
[حرکت پشت در شناسایی شد]
670
00:41:31,239 --> 00:41:32,475
سلام، جز.
671
00:41:32,508 --> 00:41:35,347
در رو باز کن، جز. منم.
672
00:41:35,380 --> 00:41:37,218
خودم میدونم خونهای.
673
00:41:37,251 --> 00:41:39,322
فقط میخوام صحبت کنم،
پس در رو باز کن.
674
00:41:39,355 --> 00:41:41,026
بزن به چاک، برایس!
675
00:41:41,059 --> 00:41:42,495
وای! نمیتونم.
676
00:41:42,528 --> 00:41:44,232
فقط میخوام با همسرم صحبت کنم.
677
00:41:44,265 --> 00:41:46,269
باید راجعبه برنامهمون صحبت کنیم.
678
00:41:49,142 --> 00:41:51,146
در رو باز کن دیگه، جز!
679
00:41:51,179 --> 00:41:52,850
در رو باز کن دیگه!
680
00:41:52,883 --> 00:41:53,985
در رو باز کن!
681
00:41:54,018 --> 00:41:55,488
خیر سرت زنمی!
682
00:41:55,521 --> 00:41:56,623
باید بهم جواب پس بدی!
683
00:41:56,656 --> 00:41:57,893
هیچجوره از دستم خلاص نمیشی!
684
00:41:57,926 --> 00:41:59,897
فهمیدی؟! هیچجوره!
685
00:41:59,930 --> 00:42:01,366
در رو باز کن ببینم!
686
00:42:01,399 --> 00:42:03,203
جزلین!
687
00:42:03,403 --> 00:42:10,403
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
688
00:42:10,603 --> 00:42:17,603
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید: DigiMoviez@