1 00:00:10,789 --> 00:00:12,559 (screaming) 2 00:00:12,592 --> 00:00:13,561 (screech) 3 00:00:13,594 --> 00:00:15,397 There we go. That's it. 4 00:00:15,430 --> 00:00:16,634 (doorbell rings) 5 00:00:16,667 --> 00:00:18,370 Who is it? 6 00:00:18,403 --> 00:00:20,140 NARRATOR: In today's world, 7 00:00:20,173 --> 00:00:22,445 knowledge can mean the difference between life 8 00:00:22,478 --> 00:00:24,516 -and tragedy. -(gasps) 9 00:00:24,549 --> 00:00:26,185 (screaming) 10 00:00:27,321 --> 00:00:28,423 Introducing Aura... 11 00:00:28,456 --> 00:00:29,492 ♪ ♪ 12 00:00:29,526 --> 00:00:31,530 ...your eye on the world. 13 00:00:31,563 --> 00:00:34,736 -The security and peace of mind you deserve. -(chiming) 14 00:00:36,139 --> 00:00:37,809 Delivery for Ms. Bryant. 15 00:00:37,842 --> 00:00:39,546 WOMAN: Oh, those are beautiful! 16 00:00:39,579 --> 00:00:41,416 I'm just cooking for my boys right now. 17 00:00:41,449 --> 00:00:42,853 Could you please leave them by the door for me? 18 00:00:42,886 --> 00:00:44,523 -Sure thing. -Thank you so much. 19 00:00:44,556 --> 00:00:46,126 Have a lovely day. 20 00:00:46,159 --> 00:00:47,361 NARRATOR: Choose Aura. 21 00:00:47,394 --> 00:00:48,531 -(chiming) -Now with powerful 22 00:00:48,564 --> 00:00:50,635 all-vision UltraSense technology 23 00:00:50,668 --> 00:00:52,706 that can see what your eyes can't. 24 00:00:52,739 --> 00:00:55,645 So you'll always know who's at the door. 25 00:00:55,678 --> 00:00:56,780 (music ends) 26 00:00:58,617 --> 00:00:59,686 MAN: It's cheap. 27 00:01:01,189 --> 00:01:02,793 Sorry? 28 00:01:02,826 --> 00:01:04,563 Price might look steep, 29 00:01:04,596 --> 00:01:05,799 but it's a bargain. 30 00:01:05,832 --> 00:01:08,203 -You have one? -Best money I ever spent. 31 00:01:08,236 --> 00:01:11,242 Me and the wife sleep like babies now. 32 00:01:12,612 --> 00:01:14,717 I don't know. It, uh... 33 00:01:14,750 --> 00:01:17,455 It... just seems a little paranoid. 34 00:01:17,488 --> 00:01:19,459 Maybe 50 years ago. Back then, 35 00:01:19,492 --> 00:01:21,664 someone knocks on your door after 6:00, 36 00:01:21,697 --> 00:01:23,835 "Hey! We got company. 37 00:01:23,868 --> 00:01:25,237 How nice." 38 00:01:25,270 --> 00:01:27,307 Nowadays, you hear that knock... 39 00:01:28,243 --> 00:01:30,915 ...it's a maniac there to cut your throat. 40 00:01:30,948 --> 00:01:33,286 ♪ ♪ 41 00:01:34,355 --> 00:01:36,325 (gate creaking) 42 00:01:39,465 --> 00:01:41,503 (brakes squeak softly) 43 00:01:54,730 --> 00:01:57,234 (sign creaking) 44 00:02:02,612 --> 00:02:04,148 (grunts softly) 45 00:02:07,354 --> 00:02:09,626 (opening box) 46 00:02:09,659 --> 00:02:11,564 Hey, honey. 47 00:02:11,597 --> 00:02:12,932 "Aura." 48 00:02:13,901 --> 00:02:15,237 What's this? 49 00:02:15,270 --> 00:02:16,774 Uh, um, 50 00:02:16,807 --> 00:02:18,210 you know, with everything going on 51 00:02:18,243 --> 00:02:19,813 I just thought it'd be a good idea. 52 00:02:19,846 --> 00:02:21,216 It was on sale. 53 00:02:21,249 --> 00:02:23,520 On sale for $200? 54 00:02:24,488 --> 00:02:25,558 They're popular now. 55 00:02:25,591 --> 00:02:28,230 Everyone has one. 56 00:02:28,263 --> 00:02:30,467 (sighs) 57 00:02:30,501 --> 00:02:33,941 Jaslyn, you wanted to move into a gated community and we did. 58 00:02:33,974 --> 00:02:36,279 There's no crime here, not even porch pirates. 59 00:02:36,312 --> 00:02:37,783 And you want to know why? 60 00:02:37,816 --> 00:02:40,421 We write a check to the homeowners' association 61 00:02:40,454 --> 00:02:43,326 to pay for the security guards out at the gate. 62 00:02:44,261 --> 00:02:46,534 Now, I get that you want to be secure, but, at the same time... 63 00:02:46,567 --> 00:02:48,403 I really think you just want me to feel guilty 64 00:02:48,436 --> 00:02:50,909 because I felt safer moving out here. 65 00:02:50,942 --> 00:02:53,648 -Hang on... -Sorry I have anxiety, okay? 66 00:02:53,681 --> 00:02:55,685 And I'm sorry it takes you a little longer to get to work. 67 00:02:55,718 --> 00:02:58,724 I don't want you to feel guilty. 68 00:02:58,757 --> 00:03:00,562 I was just pointing out that we're on a budget, 69 00:03:00,595 --> 00:03:03,332 and this is $200 that was not a part of the plan. 70 00:03:05,036 --> 00:03:06,574 I know. It... 71 00:03:06,607 --> 00:03:08,410 My store goes live this week, okay? 72 00:03:08,443 --> 00:03:09,780 I can cover it. 73 00:03:09,813 --> 00:03:11,415 I'll get us back on the plan. 74 00:03:18,363 --> 00:03:20,968 Look, I'm sorry if that sounded, uh... 75 00:03:28,851 --> 00:03:30,988 What happened to you as a kid... 76 00:03:32,792 --> 00:03:34,663 I can't imagine 77 00:03:34,696 --> 00:03:36,800 what that must have been like. 78 00:03:38,637 --> 00:03:41,442 But at the same time... 79 00:03:41,475 --> 00:03:44,482 I believe that there are two types of people in this world-- 80 00:03:44,516 --> 00:03:46,587 the ones that plan their lives 81 00:03:46,620 --> 00:03:48,791 -and the ones who serve the ones... -And the ones who serve the ones 82 00:03:48,824 --> 00:03:50,360 -that plans their lives. -...that plan their lives. 83 00:03:50,393 --> 00:03:51,597 -That's right. -Yes, I've heard it before. 84 00:03:51,630 --> 00:03:53,734 I don't need Tony Robbins. 85 00:03:53,767 --> 00:03:55,336 I need my husband. 86 00:03:56,305 --> 00:03:57,675 (chuckles) 87 00:03:59,078 --> 00:04:00,380 'Kay. 88 00:04:00,413 --> 00:04:02,017 I'm gonna go get my tool kit. 89 00:04:02,050 --> 00:04:03,453 Thank you. 90 00:04:06,727 --> 00:04:08,764 ♪ ♪ 91 00:04:12,404 --> 00:04:13,574 (creaks) 92 00:04:13,607 --> 00:04:15,377 (window slides open) 93 00:04:15,410 --> 00:04:17,481 (creaking) 94 00:04:27,334 --> 00:04:29,706 ♪ ♪ 95 00:04:33,112 --> 00:04:34,550 -(woman screams) -MAN: Who the hell are you?! 96 00:04:34,583 --> 00:04:35,618 (gunshots) 97 00:04:35,651 --> 00:04:36,921 (hammering) 98 00:04:36,954 --> 00:04:38,690 (dog barking in distance) 99 00:04:40,561 --> 00:04:41,931 (chimes) 100 00:04:41,964 --> 00:04:44,335 (door creaking) 101 00:04:44,368 --> 00:04:46,405 ♪ ♪ 102 00:05:12,926 --> 00:05:15,430 ♪ ♪ 103 00:05:30,861 --> 00:05:31,963 BRYCE: Here we go. 104 00:05:35,871 --> 00:05:37,609 Bryce, look, come here. I sold something. 105 00:05:37,642 --> 00:05:39,044 -What? No. -I sold something. 106 00:05:40,715 --> 00:05:42,050 -Ah. -Yeah. 107 00:05:48,062 --> 00:05:49,900 What do you think? 108 00:05:49,933 --> 00:05:51,970 ♪ ♪ 109 00:05:54,876 --> 00:05:56,947 (whirring) 110 00:06:09,739 --> 00:06:11,744 (phone chiming) 111 00:06:11,777 --> 00:06:13,112 (grunts softly) 112 00:06:14,481 --> 00:06:15,818 (beeps) 113 00:06:17,087 --> 00:06:18,791 Can I help you? 114 00:06:18,824 --> 00:06:20,862 Yeah, I'm here for the home invasion. 115 00:06:20,895 --> 00:06:22,999 I was told it starts around 3:00. 116 00:06:25,170 --> 00:06:27,440 I asked you to take it seriously. 117 00:06:28,510 --> 00:06:30,515 Well, did it work or not? 118 00:06:30,548 --> 00:06:33,754 Yes. A successful run-through. 119 00:06:33,787 --> 00:06:36,627 -Thank you. -Uh-huh. Except for one thing. 120 00:06:36,660 --> 00:06:38,698 What? 121 00:06:38,731 --> 00:06:42,571 Never open the door for a home invader. 122 00:06:44,241 --> 00:06:46,179 (screams, laughs) 123 00:06:46,212 --> 00:06:48,884 It's too late now. Don't you, don't you run from me. 124 00:06:48,917 --> 00:06:51,623 Ooh, it's too late to run now. 125 00:06:51,656 --> 00:06:52,892 Ooh, I'm shaking. 126 00:06:52,925 --> 00:06:54,228 -Yeah, you better be. -(chuckles) 127 00:06:54,261 --> 00:06:56,533 (phone alarm ringing) 128 00:06:58,069 --> 00:06:59,204 Shit. 129 00:07:01,008 --> 00:07:03,948 Almost forgot I called a department meeting. 130 00:07:03,981 --> 00:07:06,920 -Tonight? -Yeah, look, I told you things would get crazy 131 00:07:06,953 --> 00:07:08,858 if I made supervisor. 132 00:07:08,891 --> 00:07:11,930 My team is a train wreck on its way to being a clusterfuck. 133 00:07:11,963 --> 00:07:13,233 Cluttered workstations, 134 00:07:13,266 --> 00:07:15,103 outdated headers on sales reports, 135 00:07:15,136 --> 00:07:17,676 emails written in the wrong formats... 136 00:07:17,709 --> 00:07:20,548 -Well, that sounds like the end of the world. -(keys jingle) 137 00:07:20,581 --> 00:07:23,587 Yeah, and you sound like the woman who I fired last week 138 00:07:23,620 --> 00:07:25,591 who said that I was OCD. 139 00:07:25,624 --> 00:07:28,531 Which, by the way, it's not OCD to want things done correctly. 140 00:07:28,564 --> 00:07:30,535 -Okay. -All right. Well, don't wait up. 141 00:07:30,568 --> 00:07:31,936 I'll try to be back soon. 142 00:07:33,139 --> 00:07:34,942 Bye. 143 00:07:44,629 --> 00:07:46,265 (notification chimes) 144 00:07:52,578 --> 00:07:55,216 -(sighs heavily) Fuck. -(phone chiming) 145 00:08:01,195 --> 00:08:03,800 ♪ ♪ 146 00:08:17,294 --> 00:08:18,897 Hello? 147 00:08:26,947 --> 00:08:29,619 (quietly): You're safe now. 148 00:08:32,658 --> 00:08:34,729 ♪ ♪ 149 00:08:39,772 --> 00:08:41,877 Hello? 150 00:08:41,910 --> 00:08:44,281 -(raccoon screeches) -(gasps) 151 00:08:44,314 --> 00:08:45,751 (bottle rattles) 152 00:08:45,784 --> 00:08:47,354 Mm. 153 00:08:47,387 --> 00:08:49,892 (dog barks in distance) 154 00:09:01,348 --> 00:09:02,885 (phone chiming) 155 00:09:11,837 --> 00:09:13,641 Hello, Jaslyn. 156 00:09:13,674 --> 00:09:15,276 Open the door. 157 00:09:16,880 --> 00:09:18,651 What do you want? 158 00:09:18,684 --> 00:09:22,090 I need to see you, Jaslyn. Please, open the door. 159 00:09:22,123 --> 00:09:26,265 I'm not opening anything. You need to leave, okay? 160 00:09:26,298 --> 00:09:29,906 -Let me in, Jaslyn. Let me in now. -(banging) 161 00:09:29,939 --> 00:09:32,110 Just open the door. 162 00:09:32,143 --> 00:09:34,916 You don't need to be afraid. 163 00:09:34,949 --> 00:09:38,056 I'm-I'm calling the police if you don't leave. 164 00:09:38,089 --> 00:09:40,661 The police have nothing to do with this. 165 00:09:40,694 --> 00:09:42,331 Please. It's cold out here. 166 00:09:42,364 --> 00:09:43,934 -Jaslyn. -(rattling) 167 00:09:45,403 --> 00:09:46,740 Please. 168 00:09:46,773 --> 00:09:48,009 I'm calling the cops right now! 169 00:09:48,042 --> 00:09:49,345 -(banging on door) -Open the door. 170 00:09:49,378 --> 00:09:51,415 (singsongy): Jaslyn. Jaslyn... 171 00:09:51,448 --> 00:09:53,219 (line ringing) 172 00:09:53,252 --> 00:09:55,290 ...open the door for me. 173 00:09:55,323 --> 00:09:57,394 Hello, hello. I-- No, you need to send someone immediately. 174 00:09:57,427 --> 00:09:59,900 -Someone's trying to get in my house. -(singsongy): I'm not crazy... 175 00:09:59,933 --> 00:10:01,803 -They're trying to get in! Please hurry! -...just let me in, 176 00:10:01,836 --> 00:10:03,941 -Send someone right now! -sweet Jaslyn. 177 00:10:03,974 --> 00:10:05,844 Please! He's getting in here! 178 00:10:08,382 --> 00:10:10,020 (tires screech) 179 00:10:10,053 --> 00:10:12,090 (indistinct chatter over police radio) 180 00:10:15,163 --> 00:10:17,167 (quiet chatter) 181 00:10:17,200 --> 00:10:19,305 JASLYN: No, I d-- I don't know what he wanted. 182 00:10:19,338 --> 00:10:21,977 He-he wouldn't say. He wouldn't say what he wanted. 183 00:10:22,010 --> 00:10:24,114 He just kept telling me to let him in. 184 00:10:24,147 --> 00:10:25,718 And you're sure you've never seen this man before? 185 00:10:25,751 --> 00:10:27,321 No, no. Not ever. No. 186 00:10:27,354 --> 00:10:28,791 -Oh, my God. -Oh. 187 00:10:28,824 --> 00:10:30,160 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 188 00:10:30,193 --> 00:10:32,064 Thank God we installed that stupid thing. 189 00:10:32,097 --> 00:10:33,867 Can you imagine if you had opened the door? 190 00:10:33,900 --> 00:10:35,838 -I'm okay. -(knocking) 191 00:10:35,871 --> 00:10:37,709 -Uh, knock, knock. -Who are you? 192 00:10:37,742 --> 00:10:40,380 -Oh, I'm Hwan. I live next door. -Yeah, no, he's... 193 00:10:40,413 --> 00:10:42,284 -He's cool. Come on in, Hwan. -HWAN: Uh... 194 00:10:42,317 --> 00:10:45,257 Hey, guys, uh, I was talking to Frank across the street 195 00:10:45,290 --> 00:10:46,860 who told me what happened... 196 00:10:46,893 --> 00:10:48,731 Freaky-deaky stuff. 197 00:10:48,764 --> 00:10:50,400 Anyway, I wanted you to know 198 00:10:50,433 --> 00:10:52,404 that I installed a security camera 199 00:10:52,437 --> 00:10:54,041 over our garage last month. 200 00:10:54,074 --> 00:10:56,378 Pretty sure it has a view of your front door. 201 00:10:57,949 --> 00:10:59,953 See there? That's your front door. 202 00:10:59,986 --> 00:11:02,157 You said this dude showed up an hour ago? 203 00:11:02,190 --> 00:11:04,461 -Yeah. -Okay. 204 00:11:04,494 --> 00:11:06,967 This is an hour ago. Uh... 205 00:11:07,000 --> 00:11:08,269 I'll speed ahead. 206 00:11:12,043 --> 00:11:14,749 JASLYN: Okay. That's me. 207 00:11:14,782 --> 00:11:18,723 The raccoon-- He-he was, he was just like a little bit after. 208 00:11:25,971 --> 00:11:27,909 Wha... (stammers) 209 00:11:27,942 --> 00:11:31,482 -Is-is this the right recording? -Uh, it's the only recording. 210 00:11:31,516 --> 00:11:35,056 BRYCE: Well, there was the raccoon and-and then the police, so... 211 00:11:35,089 --> 00:11:37,193 this must be the right video. 212 00:11:40,099 --> 00:11:42,237 I don't get it. Where is he? 213 00:11:42,270 --> 00:11:44,475 And you say the Aura app didn't record anything, either? 214 00:11:44,509 --> 00:11:46,078 No. Nothing. 215 00:11:46,111 --> 00:11:47,815 Even though it's supposed to? 216 00:11:49,351 --> 00:11:51,088 Well, I didn't make this up. 217 00:11:51,121 --> 00:11:52,792 No one's saying you did. 218 00:11:52,825 --> 00:11:55,531 Is it possible you fell asleep and had a bad dream? 219 00:11:55,564 --> 00:11:57,535 No! No, I know the difference 220 00:11:57,568 --> 00:12:00,073 between a dream and something that really ha-- It... 221 00:12:00,106 --> 00:12:02,110 It wasn't a dream. He was there. 222 00:12:02,143 --> 00:12:04,549 Well, ma'am, we have a description of the man, 223 00:12:04,582 --> 00:12:06,352 which we can feed into the system, 224 00:12:06,385 --> 00:12:09,491 see if it matches any other cases, but beyond that, 225 00:12:09,525 --> 00:12:12,230 -there's not much more we can do at this point. -OTHER OFFICER: Best advice, 226 00:12:12,263 --> 00:12:15,069 keep your doors locked and go on with your lives. 227 00:12:16,138 --> 00:12:18,843 If he comes back, call us. 228 00:12:23,553 --> 00:12:25,357 Uh... 229 00:12:25,390 --> 00:12:27,828 ♪ ♪ 230 00:12:30,299 --> 00:12:32,337 (insects chirping) 231 00:12:33,540 --> 00:12:35,510 (Bryce sighs) 232 00:12:36,880 --> 00:12:39,217 Listen, I don't want you to bite my head off, but... 233 00:12:41,422 --> 00:12:44,562 I think the police may have a point. 234 00:12:44,595 --> 00:12:47,535 You know, we're this new place, you're starting a business, 235 00:12:47,568 --> 00:12:49,171 it's... it's a lot of stress. 236 00:12:49,204 --> 00:12:51,510 I'm wigging out about my new position. 237 00:12:51,543 --> 00:12:53,514 That can't be helping, and on top of it all, 238 00:12:53,547 --> 00:12:55,851 there's what happened to you when you were a kid. 239 00:12:57,020 --> 00:12:59,291 (sighs) 240 00:12:59,324 --> 00:13:02,096 I just can't stop seeing him in front of my bed. 241 00:13:02,631 --> 00:13:05,538 That fucking mask on. 242 00:13:05,571 --> 00:13:09,044 My parents tied up with those ropes in their mouths. 243 00:13:09,077 --> 00:13:11,950 Hey, listen, I know that it's not part of the plan, 244 00:13:11,983 --> 00:13:13,554 but if you want to start seeing someone again, 245 00:13:13,587 --> 00:13:15,591 -we can totally make that work. -I don't, I don't-- 246 00:13:15,624 --> 00:13:18,296 I don't need to see someone. I'm fine. 247 00:13:18,329 --> 00:13:19,933 Just had a bad night. 248 00:13:19,966 --> 00:13:22,103 So you agree then that it was probably a dream. 249 00:13:23,072 --> 00:13:25,009 (sighs) 250 00:13:25,042 --> 00:13:26,580 I guess it had to be. 251 00:13:26,613 --> 00:13:27,981 Yeah. 252 00:13:29,184 --> 00:13:30,419 Okay. 253 00:13:32,123 --> 00:13:33,894 Good night. 254 00:13:33,927 --> 00:13:35,997 ♪ ♪ 255 00:13:46,185 --> 00:13:48,222 ANNOUNCER (on TV): Here's Williams with a three-pointer, 256 00:13:48,255 --> 00:13:50,193 answering for Eastern... 257 00:13:50,226 --> 00:13:52,565 (TV continues indistinctly) 258 00:13:52,598 --> 00:13:55,003 Hey, Jas, uh... 259 00:13:55,036 --> 00:13:57,106 You don't have to keep checking the app. 260 00:13:58,275 --> 00:14:00,180 I thought I felt it ding. 261 00:14:00,213 --> 00:14:02,652 I thought maybe the raccoon was back. 262 00:14:02,685 --> 00:14:04,388 Yeah, that is one home invader 263 00:14:04,421 --> 00:14:06,192 that you do not have to worry about anymore. 264 00:14:06,225 --> 00:14:08,196 Why not? 265 00:14:08,229 --> 00:14:10,233 I put out some Bait Block last week. 266 00:14:10,266 --> 00:14:13,139 It's supposed to work for rats and mice, 267 00:14:13,172 --> 00:14:14,976 but it should work for raccoons, too. 268 00:14:15,009 --> 00:14:17,447 -You poisoned him? -Yeah, I poisoned him. 269 00:14:17,480 --> 00:14:19,519 A raccoon is basically just like a big rat. 270 00:14:19,552 --> 00:14:22,057 Wha-- It was making a mess everywhere. 271 00:14:22,090 --> 00:14:24,094 Not only here but all around the neighborhood. 272 00:14:24,127 --> 00:14:26,265 Okay, so he made a mess. He deserved to die? 273 00:14:26,298 --> 00:14:29,204 -He was really cute. -I'm not the first person on the planet 274 00:14:29,237 --> 00:14:31,576 -to kill a household pest. -(phone chiming) 275 00:14:31,609 --> 00:14:35,016 -Maybe it didn't die. -(chiming stops) 276 00:14:35,049 --> 00:14:37,353 (gasps) 277 00:14:40,627 --> 00:14:42,565 He's back. 278 00:14:42,598 --> 00:14:44,034 Who? The raccoon? 279 00:14:44,067 --> 00:14:45,370 Him. 280 00:14:45,403 --> 00:14:48,442 This is the guy. That's him. 281 00:14:48,475 --> 00:14:50,714 Holy shit. 282 00:14:50,747 --> 00:14:52,484 -That's really him? -Yeah. 283 00:14:52,518 --> 00:14:54,221 It wasn't a dream. 284 00:14:54,254 --> 00:14:55,958 Okay, okay. All right. Uh... 285 00:14:55,991 --> 00:14:57,595 -(phone beeps) -Hey, man, uh... 286 00:14:57,628 --> 00:14:59,599 Wh-What are you, what are you doing here? 287 00:14:59,632 --> 00:15:01,502 What do you want? 288 00:15:03,138 --> 00:15:06,011 -Hello? -Jaslyn. 289 00:15:07,380 --> 00:15:09,619 -Sweet Jaslyn. -(grunts) -Hey, asshole. 290 00:15:09,652 --> 00:15:11,590 You better get the fuck out of here. 291 00:15:11,623 --> 00:15:13,627 Please open the door. 292 00:15:13,660 --> 00:15:15,998 I-I want to see Jaslyn. 293 00:15:16,031 --> 00:15:18,737 I need to see Jaslyn. 294 00:15:18,770 --> 00:15:21,108 My sweet Jaslyn. 295 00:15:21,141 --> 00:15:22,612 -Okay. -Where are you going? 296 00:15:22,645 --> 00:15:24,749 What are you doing? Bryce, where are you going? 297 00:15:24,782 --> 00:15:26,553 Where do you think I'm going? Stay here. 298 00:15:26,586 --> 00:15:29,324 What? Do not open-- Do not open the door. 299 00:15:29,357 --> 00:15:30,628 Stop! 300 00:15:30,661 --> 00:15:32,363 Something really weird is happening. 301 00:15:36,706 --> 00:15:38,576 All right. Hold on. 302 00:15:39,545 --> 00:15:41,048 (phone keys beep) 303 00:15:41,081 --> 00:15:43,085 -(phone ringing) -(crowd cheering on TV) 304 00:15:46,726 --> 00:15:48,429 -Hey. -BRYCE: Hey, Hwan. 305 00:15:48,462 --> 00:15:50,200 Can you check your security cameras? 306 00:15:50,233 --> 00:15:52,237 This asshole is back outside of our house. 307 00:15:52,270 --> 00:15:54,207 One sec. 308 00:15:56,245 --> 00:15:57,347 Don't see anyone, man. 309 00:15:57,380 --> 00:15:58,550 There's no one there. 310 00:16:00,186 --> 00:16:02,692 -You sure? -I'm staring at your front door right now. 311 00:16:02,725 --> 00:16:04,629 It's unoccupied. (scoffs) What's going on? 312 00:16:04,662 --> 00:16:06,533 You guys okay, or what? 313 00:16:06,566 --> 00:16:11,442 Uh... Yeah, no, no, uh, we're fine. 314 00:16:11,475 --> 00:16:13,045 It's nothing. 315 00:16:15,383 --> 00:16:17,120 He says there's no one out there. 316 00:16:17,153 --> 00:16:19,626 Why would you tell him that we're fine when we're not? 317 00:16:19,659 --> 00:16:22,163 We need to call the police. 318 00:16:22,196 --> 00:16:23,600 The guy is... 319 00:16:25,136 --> 00:16:27,139 He's gone. 320 00:16:29,077 --> 00:16:30,681 Yeah. Fuck this. 321 00:16:30,714 --> 00:16:32,751 ♪ ♪ 322 00:16:41,234 --> 00:16:43,573 Son of a bitch. 323 00:16:46,411 --> 00:16:50,253 I know what this is. Goddamn it. 324 00:16:50,286 --> 00:16:52,056 (Bryce sighs) 325 00:16:52,825 --> 00:16:54,461 Think about it. 326 00:16:54,494 --> 00:16:56,700 We only ever see this guy over the app, 327 00:16:56,733 --> 00:16:58,770 -and the app is connected to our Wi-Fi. -So? 328 00:16:58,803 --> 00:17:00,541 (sighs heavily) 329 00:17:00,574 --> 00:17:03,847 So someone must've hacked into it. 330 00:17:03,880 --> 00:17:05,751 It's a prank, Jas. 331 00:17:05,784 --> 00:17:07,855 Some basement-dwelling hacker is doing this. 332 00:17:07,888 --> 00:17:09,726 No, when I was alone, 333 00:17:09,759 --> 00:17:12,364 I heard his voice come through the door. 334 00:17:12,397 --> 00:17:15,069 The doorknob was turning. How could it be hackers, Bryce? 335 00:17:15,102 --> 00:17:16,606 I don't know, Jas. 336 00:17:16,639 --> 00:17:19,444 It's the only explanation, though. Think about it. 337 00:17:19,477 --> 00:17:21,716 I'm sure this happens to people all the time. 338 00:17:21,749 --> 00:17:23,553 Google "Aura pranks," okay? 339 00:17:23,586 --> 00:17:25,557 I'm sure a bunch of shit will come up. 340 00:17:25,590 --> 00:17:27,794 (chuckles): This is the dumbest. 341 00:17:31,435 --> 00:17:33,472 ♪ ♪ 342 00:17:34,474 --> 00:17:35,577 I'm not gonna hurt you. 343 00:17:35,610 --> 00:17:37,447 I'm just gonna tie you up, 344 00:17:37,480 --> 00:17:39,117 rape you and cut your head off with a kitchen knife. 345 00:17:39,150 --> 00:17:40,253 That's all. 346 00:17:40,286 --> 00:17:42,223 Or maybe I'll kill you first. 347 00:17:42,256 --> 00:17:45,496 And then rape you, cut you into little pieces. 348 00:17:45,530 --> 00:17:47,434 (screams) Jesus, Bryce. 349 00:17:47,467 --> 00:17:50,373 (sighs) Good run today. Got 15 miles in. 350 00:17:50,406 --> 00:17:52,110 What are you watching? 351 00:17:52,143 --> 00:17:54,716 Uh, I Googled "Aura pranks." 352 00:17:54,749 --> 00:17:57,320 ...and I'll just eat them 353 00:17:57,353 --> 00:17:59,324 one by one. 354 00:17:59,357 --> 00:18:01,328 Sounds like a prank if I ever heard one. 355 00:18:01,361 --> 00:18:04,134 Well, the woman that posted it claims it's not a prank. 356 00:18:04,167 --> 00:18:05,838 She said that this guy just... 357 00:18:05,871 --> 00:18:07,608 He kept showing up on her Aura, 358 00:18:07,641 --> 00:18:09,679 and when they would open the door, he'd be gone. 359 00:18:09,712 --> 00:18:12,384 Well, otherwise known as a prank. 360 00:18:12,417 --> 00:18:14,321 They arrested someone that looks just like him, 361 00:18:14,354 --> 00:18:16,526 and he was on the sex offenders registry. 362 00:18:16,559 --> 00:18:18,830 Stop. Stop. Jas, listen to me. 363 00:18:18,863 --> 00:18:21,301 I rebooted the system. I changed the passwords. 364 00:18:21,334 --> 00:18:24,374 I'll bet you a blow job you don't have any more visitors. 365 00:18:24,407 --> 00:18:26,880 -Wow, Bryce. -(chuckles): What? Okay, fine. 366 00:18:26,913 --> 00:18:28,617 I'll bet you something else. 367 00:18:28,650 --> 00:18:31,388 I've realized something about the Aura guy-- 368 00:18:31,421 --> 00:18:33,827 -our Aura guy. -Okay. 369 00:18:33,860 --> 00:18:36,800 Okay, um... 370 00:18:36,833 --> 00:18:40,239 When I was at Jackson High, we had this janitor, 371 00:18:40,272 --> 00:18:42,444 Mr. Hendricks. 372 00:18:42,477 --> 00:18:44,448 He was pretty strange. 373 00:18:44,481 --> 00:18:46,385 He was always talking to himself. 374 00:18:46,418 --> 00:18:47,955 I said hi to him once. 375 00:18:47,988 --> 00:18:49,726 You know, like, "Good morning, Mr. Hendricks. 376 00:18:49,759 --> 00:18:52,230 You look nice," trying to get my friends to laugh. 377 00:18:52,263 --> 00:18:55,370 But he took me seriously. 378 00:18:55,403 --> 00:18:59,611 And then he was just kind of all about me. 379 00:19:00,413 --> 00:19:03,419 He was always looking at me and smiling, 380 00:19:03,452 --> 00:19:07,227 and he put candy in my locker. 381 00:19:07,260 --> 00:19:09,832 And he even polished my desk. 382 00:19:09,865 --> 00:19:13,372 I used to find these love notes. 383 00:19:13,405 --> 00:19:17,213 He would always sign it, "To my sweet Jaslyn." 384 00:19:18,516 --> 00:19:20,319 And then, 385 00:19:20,352 --> 00:19:22,792 Mr. Hendricks was just gone. 386 00:19:22,825 --> 00:19:26,498 But then we heard a rumor that he was in an institution. 387 00:19:26,532 --> 00:19:29,404 You don't think that's the guy from the front door, do you? 388 00:19:29,437 --> 00:19:31,676 Bryce. 389 00:19:31,709 --> 00:19:34,649 "To my sweet Jaslyn." 390 00:19:34,682 --> 00:19:36,385 That doesn't sound familiar to you? 391 00:19:36,418 --> 00:19:38,388 That's just like the guy at our door. 392 00:19:39,725 --> 00:19:41,529 He even looked like Hendricks, honestly. 393 00:19:41,562 --> 00:19:43,800 Uh, well, he couldn't've looked that much like him. 394 00:19:43,833 --> 00:19:45,904 You just recognized him now. 395 00:19:45,937 --> 00:19:48,643 Well, it's been 20 years, but I... 396 00:19:48,676 --> 00:19:50,514 -I'm sure it's him. -Okay, Jas. 397 00:19:50,547 --> 00:19:53,954 Jas, just stop, please. Look. 398 00:19:53,987 --> 00:19:55,591 There's nobody really at the door. 399 00:19:55,624 --> 00:19:57,862 So even if it looked like Hendricks 400 00:19:57,895 --> 00:19:59,565 or sounded like Hendricks, 401 00:19:59,598 --> 00:20:02,805 it wasn't Hendricks because it wasn't anybody. 402 00:20:02,838 --> 00:20:04,776 It was just a dumb prank. 403 00:20:04,809 --> 00:20:07,413 If you start obsessing over this, 404 00:20:07,446 --> 00:20:08,683 it's just gonna mess up your head, 405 00:20:08,716 --> 00:20:11,421 and it's gonna make you go crazy. 406 00:20:11,454 --> 00:20:14,327 ♪ ♪ 407 00:20:14,360 --> 00:20:16,599 (chuckles softly) All right. 408 00:20:16,632 --> 00:20:18,536 I'm gonna go shower. 409 00:20:30,092 --> 00:20:32,731 (birds chirping) 410 00:20:36,037 --> 00:20:37,741 (sighs softly) 411 00:20:49,464 --> 00:20:51,702 (sighs) 412 00:20:58,482 --> 00:20:59,618 -Jas. -(screams) 413 00:21:01,656 --> 00:21:03,693 (panting) 414 00:21:14,648 --> 00:21:16,852 ♪ ♪ 415 00:21:21,394 --> 00:21:23,465 (birds chirping) 416 00:21:33,686 --> 00:21:35,356 JASLYN: I'm so sorry to bother you at home, 417 00:21:35,389 --> 00:21:36,659 but I couldn't find a phone number. 418 00:21:36,692 --> 00:21:38,797 My name is Jaslyn Taylor. 419 00:21:38,830 --> 00:21:42,638 I went to Jackson High when your brother was working there. 420 00:21:42,671 --> 00:21:46,378 I'm arranging a reunion for the Alumni Association, 421 00:21:46,411 --> 00:21:48,650 and I couldn't find anything on him on the Internet 422 00:21:48,683 --> 00:21:51,890 or social media, so I thought I'd take a chance 423 00:21:51,923 --> 00:21:53,727 and, uh, 424 00:21:53,760 --> 00:21:56,765 I was wondering if you could point me in the right direction. 425 00:22:00,072 --> 00:22:03,112 I wanted your brother to receive an invitation. 426 00:22:03,145 --> 00:22:06,552 A lot of the old staff and alumni will be there, 427 00:22:06,585 --> 00:22:08,690 and I think that they would love to see him. 428 00:22:08,723 --> 00:22:10,727 I know I would. 429 00:22:13,566 --> 00:22:15,469 Wish I could help you, 430 00:22:15,503 --> 00:22:17,808 but I don't know where my brother is. 431 00:22:17,841 --> 00:22:19,010 Oh... 432 00:22:19,043 --> 00:22:22,083 Look, Dayle lived here 433 00:22:22,116 --> 00:22:24,855 ever since he lost the job at the high school. 434 00:22:24,888 --> 00:22:27,060 And then a few months ago, he took off. 435 00:22:27,093 --> 00:22:28,730 Didn't even say goodbye. 436 00:22:28,763 --> 00:22:30,634 So, you don't know where he is now? 437 00:22:30,667 --> 00:22:32,838 Not a clue. 438 00:22:32,871 --> 00:22:35,042 It's not the first time he's disappeared on me. 439 00:22:35,075 --> 00:22:36,879 I've gotten used to it. 440 00:22:36,912 --> 00:22:39,484 He's never really here when he's here. 441 00:22:39,518 --> 00:22:42,591 It's probably the computers. 442 00:22:42,624 --> 00:22:45,530 He's into computers. 443 00:22:45,563 --> 00:22:47,433 Oh, all day and all night. 444 00:22:47,466 --> 00:22:50,072 He'd sit there hunched with his headphones. 445 00:22:50,105 --> 00:22:53,111 A week would go by, couldn't get a word out of him. 446 00:22:54,480 --> 00:22:56,451 You wouldn't happen to have a recent picture of Dayle, 447 00:22:56,484 --> 00:22:57,888 would you? 448 00:22:57,921 --> 00:22:59,992 There's a book to go along with the reunion, 449 00:23:00,025 --> 00:23:03,633 and there's a page for staff and... 450 00:23:03,666 --> 00:23:05,503 it'd be great to include him. 451 00:23:08,643 --> 00:23:10,947 (floorboards creaking) 452 00:23:16,091 --> 00:23:18,128 ♪ ♪ 453 00:23:32,156 --> 00:23:34,728 MRS. HENDRICKS: See what we got in here. 454 00:23:39,605 --> 00:23:42,911 You know, you-you might look down there. 455 00:23:52,063 --> 00:23:55,168 ♪ ♪ 456 00:24:02,249 --> 00:24:05,757 -Is... -That's all I got. 457 00:24:05,790 --> 00:24:08,428 Never was one for family photos. 458 00:24:12,169 --> 00:24:13,740 It's him. I'm sure of it. 459 00:24:13,773 --> 00:24:15,677 BRYCE: And this guy was a computer nut? 460 00:24:15,710 --> 00:24:18,182 Of course he was the one who hacked into the Aura. 461 00:24:18,215 --> 00:24:20,754 I cannot believe that this guy is still obsessed with you. 462 00:24:20,787 --> 00:24:23,058 I also can't believe that you went to his house. 463 00:24:23,091 --> 00:24:24,662 Yeah, I went to the house. 464 00:24:24,695 --> 00:24:26,031 I had to make sure I wasn't crazy. 465 00:24:26,064 --> 00:24:28,035 Look, I'm gonna talk to patrol tomorrow, 466 00:24:28,068 --> 00:24:29,538 and I'm gonna get them up to speed on all this. 467 00:24:29,571 --> 00:24:30,741 -Okay? -When you coming home? 468 00:24:30,774 --> 00:24:32,544 I don't know, uh... 469 00:24:32,577 --> 00:24:34,515 Not for at least another hour. 470 00:24:34,548 --> 00:24:36,084 Don't make anything for me, okay? 471 00:24:36,117 --> 00:24:37,554 I'll pick up something on the way home. 472 00:24:37,587 --> 00:24:39,991 -I love you. -Love you, too. 473 00:24:44,233 --> 00:24:46,705 (phone chiming) 474 00:24:49,177 --> 00:24:51,783 ♪ ♪ 475 00:24:51,816 --> 00:24:54,086 Open the door, Jaslyn. 476 00:24:55,824 --> 00:24:58,563 I know you're in there. I have to see you. 477 00:24:58,596 --> 00:25:01,769 Please, Jaslyn. Open the door. 478 00:25:01,802 --> 00:25:05,009 Mr. Hendr... (exhales) 479 00:25:05,042 --> 00:25:08,683 Dayle, what do you want? 480 00:25:08,716 --> 00:25:13,124 I want you to stop being afraid of me and open the door. 481 00:25:17,601 --> 00:25:19,972 What will happen if I do that? 482 00:25:20,005 --> 00:25:23,178 DAYLE: I'll get to see you again. That's all. 483 00:25:26,317 --> 00:25:27,821 That's all? 484 00:25:27,854 --> 00:25:30,259 (chuckles) That's all. 485 00:25:30,292 --> 00:25:32,329 ♪ ♪ 486 00:25:33,966 --> 00:25:36,003 (trembling breath) 487 00:25:43,653 --> 00:25:45,255 -(birds chirping) -(dog barking in distance) 488 00:25:53,171 --> 00:25:55,208 ♪ ♪ 489 00:26:11,140 --> 00:26:12,611 (screaming) 490 00:26:12,644 --> 00:26:15,650 Thank you for letting me in, Jaslyn. 491 00:26:15,683 --> 00:26:18,155 (breathing heavily) 492 00:26:18,188 --> 00:26:20,993 All you had to do was open the door. 493 00:26:24,333 --> 00:26:27,373 But I'm sorry, I... 494 00:26:27,406 --> 00:26:29,812 I lied to you. 495 00:26:29,845 --> 00:26:32,651 (breathing heavily) 496 00:26:32,684 --> 00:26:35,188 -What was the lie? -I'm... 497 00:26:36,859 --> 00:26:40,666 I'm not just here to see you. 498 00:26:42,403 --> 00:26:45,009 I want... 499 00:26:45,042 --> 00:26:47,346 more than that. 500 00:26:47,379 --> 00:26:49,250 (panting) 501 00:26:50,753 --> 00:26:52,190 What do you want? 502 00:26:52,223 --> 00:26:54,326 I want... 503 00:26:56,331 --> 00:26:57,768 I want... 504 00:26:57,801 --> 00:27:00,338 I want to... 505 00:27:04,781 --> 00:27:06,351 ...to say I'm sorry. 506 00:27:06,384 --> 00:27:08,656 (trembling breath) 507 00:27:10,058 --> 00:27:11,696 You're sorry? 508 00:27:11,729 --> 00:27:15,169 For what I did to you in high school. I... 509 00:27:15,202 --> 00:27:18,041 I convinced myself that I loved you, 510 00:27:18,074 --> 00:27:22,918 and I-I... I didn't know how to deal with that. 511 00:27:22,951 --> 00:27:27,794 I made you feel unsafe... 512 00:27:27,827 --> 00:27:30,165 and scared. 513 00:27:32,303 --> 00:27:36,277 I'm here to say I'm sorry. 514 00:27:38,916 --> 00:27:41,388 That's what you wanted? 515 00:27:41,421 --> 00:27:43,091 To say you're sorry? 516 00:27:43,124 --> 00:27:46,398 I'm not asking you to forgive me. 517 00:27:46,431 --> 00:27:48,936 I just wanted you to hear me. 518 00:27:57,086 --> 00:27:58,388 Dayle. 519 00:28:01,127 --> 00:28:02,931 (sighs) 520 00:28:02,964 --> 00:28:06,404 I wasn't the greatest in high school. 521 00:28:06,437 --> 00:28:08,275 My friends and I made fun of you. 522 00:28:08,308 --> 00:28:12,182 We were... we were mean to you. 523 00:28:14,186 --> 00:28:15,890 I'm sorry. 524 00:28:22,069 --> 00:28:23,304 Maybe we can forgive each other. 525 00:28:24,908 --> 00:28:27,346 (chuckles) 526 00:28:27,379 --> 00:28:29,416 (laughs) 527 00:28:30,553 --> 00:28:33,792 ♪ ♪ 528 00:28:35,128 --> 00:28:37,199 (breathing heavily) 529 00:28:42,076 --> 00:28:44,313 (gasps) 530 00:28:47,486 --> 00:28:49,390 ANCHORMAN: And in other news, 531 00:28:49,423 --> 00:28:51,227 a missing person's case has reached a sad conclusion. 532 00:28:51,260 --> 00:28:54,868 Dayle Hendricks had been missing for just over two months. 533 00:28:54,901 --> 00:28:57,340 Police say his body was discovered floating 534 00:28:57,373 --> 00:28:59,410 just south of the I-40 overpass, 535 00:28:59,443 --> 00:29:01,014 -where it's presumed he took his own life. -(door opens) 536 00:29:01,047 --> 00:29:02,350 BRYCE: Hello? 537 00:29:02,383 --> 00:29:04,120 JASLYN: Hey. 538 00:29:04,153 --> 00:29:06,057 -What're you watching? -Local news. 539 00:29:06,090 --> 00:29:08,796 -How was your day? -It was good. 540 00:29:08,829 --> 00:29:11,902 Finally getting this department in shape. 541 00:29:11,935 --> 00:29:14,908 You know, starting to get with the plan. 542 00:29:14,941 --> 00:29:16,111 How about you? 543 00:29:16,144 --> 00:29:17,981 You have any more encounters? 544 00:29:18,014 --> 00:29:19,484 No. 545 00:29:19,518 --> 00:29:21,889 I guess you were right. It was all quiet. 546 00:29:21,922 --> 00:29:23,893 Yeah, see that? Problem solved. 547 00:29:23,926 --> 00:29:26,164 Little reboot, little change of password. 548 00:29:26,197 --> 00:29:28,903 -Little raccoon poison. -(laughs) 549 00:29:28,936 --> 00:29:30,807 -I'm never gonna live this down, huh? -Never. 550 00:29:30,840 --> 00:29:33,445 What, I got to make a donation to an animal shelter? 551 00:29:33,478 --> 00:29:36,017 -(phone chiming) -That'd be nice, you murderer. 552 00:29:48,141 --> 00:29:50,547 Hello? Hello? 553 00:29:50,580 --> 00:29:52,984 What is this now? 554 00:29:53,017 --> 00:29:54,521 Please, I'm scared, 555 00:29:54,554 --> 00:29:56,291 and I don't know where I am. 556 00:29:56,324 --> 00:29:57,561 JASLYN: Who is this? 557 00:29:57,594 --> 00:30:00,432 Are you okay? What happened to you? 558 00:30:00,465 --> 00:30:02,136 I was... 559 00:30:02,169 --> 00:30:05,209 I was at the-the park, Grace Park, 560 00:30:05,242 --> 00:30:08,950 and s-something happened, I can't remember. 561 00:30:08,983 --> 00:30:11,154 I can't remember any more. Please let me in. 562 00:30:11,187 --> 00:30:12,958 -Let me in. -You know what? Enough of this shit. 563 00:30:12,991 --> 00:30:15,996 This ends here. Whoever's doing this can fuck off. 564 00:30:17,934 --> 00:30:21,107 You can't you tell that this is another goddamn prank? 565 00:30:21,140 --> 00:30:22,644 Hey. We're not playing your goddamn game here. 566 00:30:22,677 --> 00:30:24,380 You understand me? 567 00:30:24,413 --> 00:30:26,217 Just die in whatever fucking basement you live in. 568 00:30:26,250 --> 00:30:28,087 Oh, my God. That is not how you... 569 00:30:29,423 --> 00:30:30,994 She's gone. 570 00:30:31,027 --> 00:30:33,933 -Wait, she's gone. -She's gone. 571 00:30:33,966 --> 00:30:35,402 What are you doing? 572 00:30:35,435 --> 00:30:38,509 Killing our fucking warranty is what I'm doing. 573 00:30:38,542 --> 00:30:40,547 Look, I know you want to be safe, 574 00:30:40,580 --> 00:30:41,982 but you're gonna have to be okay 575 00:30:42,015 --> 00:30:43,920 with the security guards out in the booth. 576 00:30:43,953 --> 00:30:46,023 ♪ ♪ 577 00:31:06,632 --> 00:31:09,303 (woman shouting indistinctly) 578 00:31:12,476 --> 00:31:14,514 (lively chatter in distance) 579 00:31:30,613 --> 00:31:32,683 ♪ ♪ 580 00:31:43,739 --> 00:31:45,976 (sighs) 581 00:31:49,651 --> 00:31:51,922 ♪ ♪ 582 00:32:03,344 --> 00:32:05,617 -We need to talk. -Uh, yeah, sure. 583 00:32:05,650 --> 00:32:07,654 -Let me just finish reading-- -Finish it later. 584 00:32:11,394 --> 00:32:13,031 Okay. 585 00:32:13,064 --> 00:32:16,204 I drove out to Grace Park today. 586 00:32:16,237 --> 00:32:19,978 I happened upon a memorial for Mary Jeane Burkett. 587 00:32:20,011 --> 00:32:21,515 I don't know who that is. 588 00:32:21,548 --> 00:32:24,353 She was killed in a hit-and-run. 589 00:32:24,386 --> 00:32:27,293 The driver was drunk, and he's in prison for 15 years. 590 00:32:27,326 --> 00:32:29,665 Okay, uh, it's terrible. 591 00:32:29,698 --> 00:32:32,637 Um... why're you telling me this? 592 00:32:32,670 --> 00:32:35,409 I'm telling you this because Mary Jeane Burkett 593 00:32:35,442 --> 00:32:37,212 is who showed up at our door yesterday. 594 00:32:38,314 --> 00:32:40,653 And I know she didn't come here for me, 595 00:32:40,686 --> 00:32:42,456 so she must've come here for you. 596 00:32:42,489 --> 00:32:46,665 Okay, why are we still talking about the stupid video doorbell? 597 00:32:46,698 --> 00:32:49,003 I did some research in the Aura chat rooms, 598 00:32:49,036 --> 00:32:50,305 and this has happened to other people. 599 00:32:50,338 --> 00:32:53,311 There's a theory that the new camera 600 00:32:53,344 --> 00:32:54,581 is... 601 00:32:54,614 --> 00:32:56,217 Okay, you know what? Just watch this. 602 00:32:58,187 --> 00:33:00,760 REVIEWER: Now, try to stay with me. These cameras use 603 00:33:00,793 --> 00:33:02,597 spontaneous parametric down-conversion, 604 00:33:02,630 --> 00:33:04,267 which is a form of quantum entanglement. 605 00:33:04,300 --> 00:33:06,538 That's why they can detect light at only a few photons 606 00:33:06,571 --> 00:33:08,509 -per pixel. -What is this guy even talking about? 607 00:33:08,542 --> 00:33:10,513 -Just listen. -Some people say that, by punching 608 00:33:10,546 --> 00:33:12,116 into the quantum realm, 609 00:33:12,149 --> 00:33:14,521 these babies act as a magnet for spirits. 610 00:33:14,554 --> 00:33:16,257 That's right. 611 00:33:16,290 --> 00:33:17,627 -The dead. -(screaming) 612 00:33:17,660 --> 00:33:19,631 And if you watch any ghost hunting shows, 613 00:33:19,664 --> 00:33:22,369 you know ghosts are basically electromagnetic fields. 614 00:33:22,402 --> 00:33:24,407 That's why you see these hunters running around 615 00:33:24,440 --> 00:33:26,244 with their EMF detectors. 616 00:33:26,277 --> 00:33:29,518 And that, my friends, is exactly what the Aura is. 617 00:33:29,551 --> 00:33:30,686 (Bryce laughing) 618 00:33:31,688 --> 00:33:33,325 I mean, come on. 619 00:33:33,358 --> 00:33:34,293 (chuckles) 620 00:33:34,326 --> 00:33:36,464 Ghosts and ghost meters? 621 00:33:36,497 --> 00:33:39,170 Is anything this guy's saying supposed to make sense? 622 00:33:39,203 --> 00:33:40,607 The other day, when you asked 623 00:33:40,640 --> 00:33:42,677 if there was any more activity on the Aura, 624 00:33:42,710 --> 00:33:44,413 I said no. 625 00:33:44,446 --> 00:33:45,617 I lied to you. 626 00:33:45,650 --> 00:33:48,288 Mr. Hendricks came back. 627 00:33:48,321 --> 00:33:50,526 And I let him in. 628 00:33:50,559 --> 00:33:52,763 Oh, Jas, come on. 629 00:33:53,732 --> 00:33:55,135 You did what? 630 00:33:55,168 --> 00:33:57,607 He didn't want to hurt me. 631 00:33:57,640 --> 00:33:59,711 He just wanted to apologize. 632 00:34:01,548 --> 00:34:02,517 D... 633 00:34:02,550 --> 00:34:04,153 He just wanted to apologize? 634 00:34:04,186 --> 00:34:05,155 -I don't... -Yeah. 635 00:34:05,188 --> 00:34:06,424 Just that. 636 00:34:06,457 --> 00:34:07,493 Just sorry. 637 00:34:07,527 --> 00:34:09,229 Okay. 638 00:34:10,498 --> 00:34:12,369 So if that's... 639 00:34:12,402 --> 00:34:14,340 if that's what did happen, 640 00:34:14,373 --> 00:34:15,743 um... 641 00:34:15,776 --> 00:34:17,514 why, then... 642 00:34:17,547 --> 00:34:19,450 are we talking about ghosts? 643 00:34:19,483 --> 00:34:22,557 Because Mr. Hendricks was already dead when he came. 644 00:34:22,590 --> 00:34:24,459 He jumped in a river weeks ago. 645 00:34:26,297 --> 00:34:29,538 Look, Mr. Hendricks came here for a reason. 646 00:34:29,571 --> 00:34:31,341 And so did Mary Jeane Burkett. 647 00:34:31,374 --> 00:34:33,713 And you need to tell me what that reason is. 648 00:34:33,746 --> 00:34:35,182 I don't know. 649 00:34:35,215 --> 00:34:37,486 You didn't kill her, 650 00:34:37,520 --> 00:34:38,756 so what does she want with you? 651 00:34:38,789 --> 00:34:40,158 I don't know, Jas. 652 00:34:40,191 --> 00:34:41,361 I don't know who she is 653 00:34:41,394 --> 00:34:42,697 and I don't believe in ghosts 654 00:34:42,730 --> 00:34:44,901 and I really can't believe that you do. 655 00:34:44,934 --> 00:34:48,141 And it is so utterly disappointing 656 00:34:48,174 --> 00:34:50,278 that you would let this disrupt our lives. 657 00:34:51,480 --> 00:34:54,286 (chiming) 658 00:34:55,321 --> 00:34:56,390 What was that? 659 00:34:59,263 --> 00:35:00,365 She's back. 660 00:35:02,369 --> 00:35:05,208 I fished the Aura out of the trash and I put it back. 661 00:35:05,241 --> 00:35:06,812 It's cracked, but it still works. 662 00:35:06,845 --> 00:35:08,516 Hello? 663 00:35:08,549 --> 00:35:09,918 Please open the door. 664 00:35:09,951 --> 00:35:11,689 -Bryce, what does she want? -(door rattling) 665 00:35:11,722 --> 00:35:13,157 I don't-- I don't know. 666 00:35:13,959 --> 00:35:15,897 You don't know? 667 00:35:15,930 --> 00:35:18,602 -Okay, I'll ask her then. -I don't-- I don't know what she wants! 668 00:35:18,635 --> 00:35:19,905 -(pounding, rattling) -Who is she? -I don't know 669 00:35:19,938 --> 00:35:21,608 what she wants. I don't know who she is. 670 00:35:21,641 --> 00:35:24,915 Who the fuck is Mary Jeane Burkett?! 671 00:35:24,948 --> 00:35:26,752 Oh, my God. I don't know! (stammers) 672 00:35:26,785 --> 00:35:29,456 She was my fiancée! 673 00:35:31,293 --> 00:35:32,495 I'm sorry. 674 00:35:38,776 --> 00:35:41,681 I should've told you sooner, but I just... 675 00:35:43,384 --> 00:35:44,787 I never had the words. 676 00:35:46,558 --> 00:35:48,796 The night that she was killed, we were at the park. 677 00:35:48,829 --> 00:35:50,264 It was a place we liked to go. 678 00:35:51,267 --> 00:35:52,837 That's where I broke it off. 679 00:35:52,870 --> 00:35:55,441 There were probably a million reasons, but... 680 00:35:56,377 --> 00:35:57,847 I just wasn't ready. 681 00:35:57,880 --> 00:35:59,584 I didn't think she was the one. 682 00:35:59,617 --> 00:36:00,853 She got angry. 683 00:36:00,886 --> 00:36:02,957 She told me she never wanted to see me again 684 00:36:02,990 --> 00:36:05,462 and that she would walk home. 685 00:36:05,495 --> 00:36:06,765 (tires screech) 686 00:36:06,798 --> 00:36:08,268 So I left. I drove away. 687 00:36:08,301 --> 00:36:10,439 ♪ ♪ 688 00:36:10,472 --> 00:36:13,445 It haunts me every day. 689 00:36:13,478 --> 00:36:15,850 And I know-- and-and I know it doesn't seem that way 690 00:36:15,883 --> 00:36:18,321 because I do a good job of holding it all in, 691 00:36:18,354 --> 00:36:19,691 but-but... 692 00:36:19,724 --> 00:36:20,993 it does, Jas. 693 00:36:21,026 --> 00:36:22,864 She probably just wants to forgive you. 694 00:36:22,897 --> 00:36:24,366 She probably wants to tell you that it's not your fault. 695 00:36:24,399 --> 00:36:26,237 I don't think so. 696 00:36:26,270 --> 00:36:27,640 (door rattling) 697 00:36:27,673 --> 00:36:30,613 Please, Bryce. Please, let me in. 698 00:36:30,646 --> 00:36:32,517 -(rattling) -Bryce, 699 00:36:32,550 --> 00:36:34,286 -don't be afraid. -(pounding) 700 00:36:34,319 --> 00:36:36,023 -(rattling) -(sighs) 701 00:36:36,056 --> 00:36:38,995 -Bryce, we need to find out what she wants. -(pounding) 702 00:36:44,607 --> 00:36:46,678 (crickets chirping) 703 00:36:48,615 --> 00:36:50,619 (wind blows) 704 00:36:52,322 --> 00:36:54,260 (door closes) 705 00:36:54,293 --> 00:36:55,696 She gone? 706 00:36:55,729 --> 00:36:57,567 No, Bryce, 707 00:36:57,600 --> 00:36:59,469 she's not. 708 00:37:02,944 --> 00:37:04,380 MARY JEANE: Look at him, Bryce. 709 00:37:04,413 --> 00:37:06,918 He was gonna be your son. 710 00:37:08,321 --> 00:37:10,859 What is she talking about, Bryce? 711 00:37:11,895 --> 00:37:13,331 MARY JEANE: Tell her, Bryce. 712 00:37:13,364 --> 00:37:14,667 Tell her the truth. 713 00:37:16,972 --> 00:37:19,409 (Bryce sighs deeply) 714 00:37:20,579 --> 00:37:22,415 Oh, man. I'm tired. 715 00:37:24,353 --> 00:37:26,423 ♪ ♪ 716 00:37:33,672 --> 00:37:35,374 She was pregnant. 717 00:37:36,978 --> 00:37:38,515 What was I supposed to do? 718 00:37:42,990 --> 00:37:44,928 Couldn't let that happen. 719 00:37:44,961 --> 00:37:46,030 -Neither one of us! -Why are you fucking yelling at me?! 720 00:37:46,063 --> 00:37:48,101 -Get rid of it! -Stop it, Bryce! 721 00:37:48,134 --> 00:37:49,938 -Where are you going? -Can't fucking do this. Where am I going?! 722 00:37:49,971 --> 00:37:51,775 -I don't know... -Wait, where are you going? 723 00:37:51,808 --> 00:37:53,478 -Stop. -What are you doing?! Why are you holding me so tight? 724 00:37:53,512 --> 00:37:55,348 -We need to end this. Now. -We need to end what? 725 00:37:55,381 --> 00:37:57,319 -Bryce, you're hurting me! Stop. -Stop! Enough! En... 726 00:37:57,352 --> 00:38:00,592 (tires screeching) 727 00:38:05,769 --> 00:38:08,007 -(engine revving) -(tires screeching) 728 00:38:17,560 --> 00:38:19,630 ♪ ♪ 729 00:38:28,982 --> 00:38:30,418 Help! 730 00:38:30,451 --> 00:38:31,955 (Mary Jeane gasping softly) 731 00:38:31,988 --> 00:38:34,460 -Help! -MARY JEANE (weakly): Please, baby. 732 00:38:34,493 --> 00:38:36,565 Help me. Help me. 733 00:38:36,598 --> 00:38:37,967 Help. 734 00:38:38,000 --> 00:38:39,570 (crying) 735 00:38:41,508 --> 00:38:43,043 Bryce. (gasping) 736 00:38:45,081 --> 00:38:46,785 Help. Help. 737 00:38:46,818 --> 00:38:48,421 (gasping) Help, Bry... 738 00:38:48,454 --> 00:38:50,025 (pained gasping) 739 00:38:50,058 --> 00:38:51,762 Help. (exhales) 740 00:38:51,795 --> 00:38:54,400 (gasping rapidly) 741 00:38:54,433 --> 00:38:56,170 Please, baby. 742 00:38:56,203 --> 00:38:57,740 Help me. Help me. 743 00:38:57,773 --> 00:38:59,678 (gasping) 744 00:39:03,417 --> 00:39:04,386 Help. 745 00:39:04,419 --> 00:39:05,556 Bryce. 746 00:39:05,589 --> 00:39:06,891 (whimpers softly) 747 00:39:08,528 --> 00:39:10,464 -(sighs) -(gasping rapidly) 748 00:39:16,210 --> 00:39:19,482 Shh. It's okay, it's okay. I'm sorry. 749 00:39:23,124 --> 00:39:24,092 -(snap) -(gasps) 750 00:39:26,196 --> 00:39:28,602 ♪ ♪ 751 00:39:39,590 --> 00:39:41,460 It was a baby, Jas. 752 00:39:42,530 --> 00:39:43,599 (scoffs) 753 00:39:43,632 --> 00:39:45,703 I couldn't allow that. 754 00:39:45,736 --> 00:39:47,539 Wasn't in the plan. 755 00:39:49,844 --> 00:39:51,079 (sniffles) 756 00:39:52,115 --> 00:39:53,786 Oh. 757 00:39:53,819 --> 00:39:55,923 (sighs) 758 00:39:55,956 --> 00:39:57,125 And now neither are you. 759 00:39:57,158 --> 00:39:59,096 (breathing heavily) 760 00:39:59,129 --> 00:40:00,866 (gasps) 761 00:40:00,899 --> 00:40:03,772 -(choking) -(poker clatters) 762 00:40:04,741 --> 00:40:06,878 (wheezing) 763 00:40:06,911 --> 00:40:09,049 (grunts, groans) 764 00:40:09,082 --> 00:40:11,020 (exhales, groans) 765 00:40:11,053 --> 00:40:12,089 (gasping) 766 00:40:12,122 --> 00:40:14,093 (thud) 767 00:40:14,126 --> 00:40:15,629 (choking) 768 00:40:15,662 --> 00:40:17,667 (groans, gasping) 769 00:40:17,700 --> 00:40:19,470 -JASLYN: You're right, Bryce. -(choking) 770 00:40:19,504 --> 00:40:21,007 She's not here to forgive you. 771 00:40:21,040 --> 00:40:22,576 (Bryce gasping) 772 00:40:30,793 --> 00:40:32,830 ♪ ♪ 773 00:40:38,107 --> 00:40:40,144 ♪ ♪ 774 00:40:41,614 --> 00:40:43,017 (insects trilling) 775 00:40:43,050 --> 00:40:44,486 BUILDING MANAGER: Okay. 776 00:40:44,520 --> 00:40:46,223 You're right about the thermostat. 777 00:40:46,256 --> 00:40:48,027 -Mm. -I'll get a repairman up here first thing tomorrow. 778 00:40:48,060 --> 00:40:50,098 -Wonderful. -By the way, 779 00:40:50,131 --> 00:40:52,169 I took the liberty of installing your Aura 780 00:40:52,202 --> 00:40:53,772 before I came in. 781 00:40:53,805 --> 00:40:55,643 I didn't ask you for that. 782 00:40:55,676 --> 00:40:56,778 Everyone in the building gets 'em. 783 00:40:56,811 --> 00:40:58,615 It's in the contract. 784 00:40:58,648 --> 00:41:00,919 Keeps the insurance rates down. 785 00:41:04,694 --> 00:41:06,631 ♪ ♪ 786 00:41:13,177 --> 00:41:15,916 (chiming) 787 00:41:17,686 --> 00:41:19,924 (chiming continues) 788 00:41:26,003 --> 00:41:27,906 ♪ ♪ 789 00:41:30,946 --> 00:41:32,182 Hey, Jas? 790 00:41:32,215 --> 00:41:35,054 Open the door, Jas. It's me. 791 00:41:35,087 --> 00:41:36,925 Look, I know-- I know you're in there. 792 00:41:36,958 --> 00:41:39,029 I just want to talk, so let me in. 793 00:41:39,062 --> 00:41:40,733 Fuck off, Bryce! 794 00:41:40,766 --> 00:41:42,202 Oh, I can't do that. 795 00:41:42,235 --> 00:41:43,939 Just want to have a word with my wife. 796 00:41:43,972 --> 00:41:45,976 We need to talk about the plan. 797 00:41:48,849 --> 00:41:50,853 Let me the fuck in, Jas! 798 00:41:50,886 --> 00:41:52,557 -Let me the fuck in! -(rattling) 799 00:41:52,590 --> 00:41:53,692 -(pounding) -Open the door! 800 00:41:53,725 --> 00:41:55,195 You're my fucking wife! 801 00:41:55,228 --> 00:41:56,330 You answer to me! 802 00:41:56,363 --> 00:41:57,600 You'll never get away from me! 803 00:41:57,633 --> 00:41:59,604 You understand me?! Never! 804 00:41:59,637 --> 00:42:01,073 Open the fucking door! 805 00:42:01,106 --> 00:42:02,910 Jaslyn! 806 00:43:14,887 --> 00:43:15,922 Captioned by Media Access Group at WGBH