1
00:00:10,789 --> 00:00:12,559
(screaming)
2
00:00:12,592 --> 00:00:13,561
(screech)
3
00:00:13,594 --> 00:00:15,397
There we go. That's it.
4
00:00:15,430 --> 00:00:16,634
(doorbell rings)
5
00:00:16,667 --> 00:00:18,370
Who is it?
6
00:00:18,403 --> 00:00:20,140
NARRATOR:
In today's world,
7
00:00:20,173 --> 00:00:22,445
knowledge can mean
the difference between life
8
00:00:22,478 --> 00:00:24,516
-and tragedy.
-(gasps)
9
00:00:24,549 --> 00:00:26,185
(screaming)
10
00:00:27,321 --> 00:00:28,423
Introducing Aura...
11
00:00:28,456 --> 00:00:29,492
♪ ♪
12
00:00:29,526 --> 00:00:31,530
...your eye on the world.
13
00:00:31,563 --> 00:00:34,736
-The security
and peace of mind you deserve.
-(chiming)
14
00:00:36,139 --> 00:00:37,809
Delivery for Ms. Bryant.
15
00:00:37,842 --> 00:00:39,546
WOMAN:
Oh, those are beautiful!
16
00:00:39,579 --> 00:00:41,416
I'm just cooking for my boys
right now.
17
00:00:41,449 --> 00:00:42,853
Could you please leave them
by the door for me?
18
00:00:42,886 --> 00:00:44,523
-Sure thing.
-Thank you so much.
19
00:00:44,556 --> 00:00:46,126
Have a lovely day.
20
00:00:46,159 --> 00:00:47,361
NARRATOR:
Choose Aura.
21
00:00:47,394 --> 00:00:48,531
-(chiming)
-Now with powerful
22
00:00:48,564 --> 00:00:50,635
all-vision UltraSense technology
23
00:00:50,668 --> 00:00:52,706
that can see
what your eyes can't.
24
00:00:52,739 --> 00:00:55,645
So you'll always know
who's at the door.
25
00:00:55,678 --> 00:00:56,780
(music ends)
26
00:00:58,617 --> 00:00:59,686
MAN:
It's cheap.
27
00:01:01,189 --> 00:01:02,793
Sorry?
28
00:01:02,826 --> 00:01:04,563
Price might look steep,
29
00:01:04,596 --> 00:01:05,799
but it's a bargain.
30
00:01:05,832 --> 00:01:08,203
-You have one?
-Best money I ever spent.
31
00:01:08,236 --> 00:01:11,242
Me and the wife
sleep like babies now.
32
00:01:12,612 --> 00:01:14,717
I don't know. It, uh...
33
00:01:14,750 --> 00:01:17,455
It... just seems
a little paranoid.
34
00:01:17,488 --> 00:01:19,459
Maybe 50 years ago. Back then,
35
00:01:19,492 --> 00:01:21,664
someone knocks
on your door after 6:00,
36
00:01:21,697 --> 00:01:23,835
"Hey! We got company.
37
00:01:23,868 --> 00:01:25,237
How nice."
38
00:01:25,270 --> 00:01:27,307
Nowadays, you hear that knock...
39
00:01:28,243 --> 00:01:30,915
...it's a maniac there
to cut your throat.
40
00:01:30,948 --> 00:01:33,286
♪ ♪
41
00:01:34,355 --> 00:01:36,325
(gate creaking)
42
00:01:39,465 --> 00:01:41,503
(brakes squeak softly)
43
00:01:54,730 --> 00:01:57,234
(sign creaking)
44
00:02:02,612 --> 00:02:04,148
(grunts softly)
45
00:02:07,354 --> 00:02:09,626
(opening box)
46
00:02:09,659 --> 00:02:11,564
Hey, honey.
47
00:02:11,597 --> 00:02:12,932
"Aura."
48
00:02:13,901 --> 00:02:15,237
What's this?
49
00:02:15,270 --> 00:02:16,774
Uh, um,
50
00:02:16,807 --> 00:02:18,210
you know,
with everything going on
51
00:02:18,243 --> 00:02:19,813
I just thought
it'd be a good idea.
52
00:02:19,846 --> 00:02:21,216
It was on sale.
53
00:02:21,249 --> 00:02:23,520
On sale for $200?
54
00:02:24,488 --> 00:02:25,558
They're popular now.
55
00:02:25,591 --> 00:02:28,230
Everyone has one.
56
00:02:28,263 --> 00:02:30,467
(sighs)
57
00:02:30,501 --> 00:02:33,941
Jaslyn, you wanted to move into
a gated community and we did.
58
00:02:33,974 --> 00:02:36,279
There's no crime here,
not even porch pirates.
59
00:02:36,312 --> 00:02:37,783
And you want to know why?
60
00:02:37,816 --> 00:02:40,421
We write a check
to the homeowners' association
61
00:02:40,454 --> 00:02:43,326
to pay for the security guards
out at the gate.
62
00:02:44,261 --> 00:02:46,534
Now, I get that you want to be
secure, but, at the same time...
63
00:02:46,567 --> 00:02:48,403
I really think
you just want me to feel guilty
64
00:02:48,436 --> 00:02:50,909
because I felt safer
moving out here.
65
00:02:50,942 --> 00:02:53,648
-Hang on...
-Sorry I have anxiety, okay?
66
00:02:53,681 --> 00:02:55,685
And I'm sorry it takes you
a little longer to get to work.
67
00:02:55,718 --> 00:02:58,724
I don't want you to feel guilty.
68
00:02:58,757 --> 00:03:00,562
I was just pointing out
that we're on a budget,
69
00:03:00,595 --> 00:03:03,332
and this is $200
that was not a part of the plan.
70
00:03:05,036 --> 00:03:06,574
I know. It...
71
00:03:06,607 --> 00:03:08,410
My store goes live this week,
okay?
72
00:03:08,443 --> 00:03:09,780
I can cover it.
73
00:03:09,813 --> 00:03:11,415
I'll get us back on the plan.
74
00:03:18,363 --> 00:03:20,968
Look, I'm sorry
if that sounded, uh...
75
00:03:28,851 --> 00:03:30,988
What happened to you as a kid...
76
00:03:32,792 --> 00:03:34,663
I can't imagine
77
00:03:34,696 --> 00:03:36,800
what that must have been like.
78
00:03:38,637 --> 00:03:41,442
But at the same time...
79
00:03:41,475 --> 00:03:44,482
I believe that there are two
types of people in this world--
80
00:03:44,516 --> 00:03:46,587
the ones that plan their lives
81
00:03:46,620 --> 00:03:48,791
-and the ones
who serve the ones...
-And the ones who serve the ones
82
00:03:48,824 --> 00:03:50,360
-that plans their lives.
-...that plan their lives.
83
00:03:50,393 --> 00:03:51,597
-That's right.
-Yes, I've heard it before.
84
00:03:51,630 --> 00:03:53,734
I don't need Tony Robbins.
85
00:03:53,767 --> 00:03:55,336
I need my husband.
86
00:03:56,305 --> 00:03:57,675
(chuckles)
87
00:03:59,078 --> 00:04:00,380
'Kay.
88
00:04:00,413 --> 00:04:02,017
I'm gonna go get my tool kit.
89
00:04:02,050 --> 00:04:03,453
Thank you.
90
00:04:06,727 --> 00:04:08,764
♪ ♪
91
00:04:12,404 --> 00:04:13,574
(creaks)
92
00:04:13,607 --> 00:04:15,377
(window slides open)
93
00:04:15,410 --> 00:04:17,481
(creaking)
94
00:04:27,334 --> 00:04:29,706
♪ ♪
95
00:04:33,112 --> 00:04:34,550
-(woman screams)
-MAN: Who the hell are you?!
96
00:04:34,583 --> 00:04:35,618
(gunshots)
97
00:04:35,651 --> 00:04:36,921
(hammering)
98
00:04:36,954 --> 00:04:38,690
(dog barking in distance)
99
00:04:40,561 --> 00:04:41,931
(chimes)
100
00:04:41,964 --> 00:04:44,335
(door creaking)
101
00:04:44,368 --> 00:04:46,405
♪ ♪
102
00:05:12,926 --> 00:05:15,430
♪ ♪
103
00:05:30,861 --> 00:05:31,963
BRYCE:
Here we go.
104
00:05:35,871 --> 00:05:37,609
Bryce, look, come here.
I sold something.
105
00:05:37,642 --> 00:05:39,044
-What? No.
-I sold something.
106
00:05:40,715 --> 00:05:42,050
-Ah.
-Yeah.
107
00:05:48,062 --> 00:05:49,900
What do you think?
108
00:05:49,933 --> 00:05:51,970
♪ ♪
109
00:05:54,876 --> 00:05:56,947
(whirring)
110
00:06:09,739 --> 00:06:11,744
(phone chiming)
111
00:06:11,777 --> 00:06:13,112
(grunts softly)
112
00:06:14,481 --> 00:06:15,818
(beeps)
113
00:06:17,087 --> 00:06:18,791
Can I help you?
114
00:06:18,824 --> 00:06:20,862
Yeah, I'm here
for the home invasion.
115
00:06:20,895 --> 00:06:22,999
I was told it starts
around 3:00.
116
00:06:25,170 --> 00:06:27,440
I asked you
to take it seriously.
117
00:06:28,510 --> 00:06:30,515
Well, did it work or not?
118
00:06:30,548 --> 00:06:33,754
Yes. A successful run-through.
119
00:06:33,787 --> 00:06:36,627
-Thank you.
-Uh-huh. Except for one thing.
120
00:06:36,660 --> 00:06:38,698
What?
121
00:06:38,731 --> 00:06:42,571
Never open the door
for a home invader.
122
00:06:44,241 --> 00:06:46,179
(screams, laughs)
123
00:06:46,212 --> 00:06:48,884
It's too late now. Don't you,
don't you run from me.
124
00:06:48,917 --> 00:06:51,623
Ooh, it's too late to run now.
125
00:06:51,656 --> 00:06:52,892
Ooh, I'm shaking.
126
00:06:52,925 --> 00:06:54,228
-Yeah, you better be.
-(chuckles)
127
00:06:54,261 --> 00:06:56,533
(phone alarm ringing)
128
00:06:58,069 --> 00:06:59,204
Shit.
129
00:07:01,008 --> 00:07:03,948
Almost forgot
I called a department meeting.
130
00:07:03,981 --> 00:07:06,920
-Tonight?
-Yeah, look, I told you
things would get crazy
131
00:07:06,953 --> 00:07:08,858
if I made supervisor.
132
00:07:08,891 --> 00:07:11,930
My team is a train wreck on
its way to being a clusterfuck.
133
00:07:11,963 --> 00:07:13,233
Cluttered workstations,
134
00:07:13,266 --> 00:07:15,103
outdated headers
on sales reports,
135
00:07:15,136 --> 00:07:17,676
emails written
in the wrong formats...
136
00:07:17,709 --> 00:07:20,548
-Well, that sounds like
the end of the world.
-(keys jingle)
137
00:07:20,581 --> 00:07:23,587
Yeah, and you sound like
the woman who I fired last week
138
00:07:23,620 --> 00:07:25,591
who said that I was OCD.
139
00:07:25,624 --> 00:07:28,531
Which, by the way, it's not OCD
to want things done correctly.
140
00:07:28,564 --> 00:07:30,535
-Okay.
-All right. Well, don't wait up.
141
00:07:30,568 --> 00:07:31,936
I'll try to be back soon.
142
00:07:33,139 --> 00:07:34,942
Bye.
143
00:07:44,629 --> 00:07:46,265
(notification chimes)
144
00:07:52,578 --> 00:07:55,216
-(sighs heavily) Fuck.
-(phone chiming)
145
00:08:01,195 --> 00:08:03,800
♪ ♪
146
00:08:17,294 --> 00:08:18,897
Hello?
147
00:08:26,947 --> 00:08:29,619
(quietly):
You're safe now.
148
00:08:32,658 --> 00:08:34,729
♪ ♪
149
00:08:39,772 --> 00:08:41,877
Hello?
150
00:08:41,910 --> 00:08:44,281
-(raccoon screeches)
-(gasps)
151
00:08:44,314 --> 00:08:45,751
(bottle rattles)
152
00:08:45,784 --> 00:08:47,354
Mm.
153
00:08:47,387 --> 00:08:49,892
(dog barks in distance)
154
00:09:01,348 --> 00:09:02,885
(phone chiming)
155
00:09:11,837 --> 00:09:13,641
Hello, Jaslyn.
156
00:09:13,674 --> 00:09:15,276
Open the door.
157
00:09:16,880 --> 00:09:18,651
What do you want?
158
00:09:18,684 --> 00:09:22,090
I need to see you, Jaslyn.
Please, open the door.
159
00:09:22,123 --> 00:09:26,265
I'm not opening anything.
You need to leave, okay?
160
00:09:26,298 --> 00:09:29,906
-Let me in, Jaslyn.
Let me in now.
-(banging)
161
00:09:29,939 --> 00:09:32,110
Just open the door.
162
00:09:32,143 --> 00:09:34,916
You don't need to be afraid.
163
00:09:34,949 --> 00:09:38,056
I'm-I'm calling the police
if you don't leave.
164
00:09:38,089 --> 00:09:40,661
The police have nothing to do
with this.
165
00:09:40,694 --> 00:09:42,331
Please. It's cold out here.
166
00:09:42,364 --> 00:09:43,934
-Jaslyn.
-(rattling)
167
00:09:45,403 --> 00:09:46,740
Please.
168
00:09:46,773 --> 00:09:48,009
I'm calling the cops
right now!
169
00:09:48,042 --> 00:09:49,345
-(banging on door)
-Open the door.
170
00:09:49,378 --> 00:09:51,415
(singsongy):
Jaslyn. Jaslyn...
171
00:09:51,448 --> 00:09:53,219
(line ringing)
172
00:09:53,252 --> 00:09:55,290
...open the door for me.
173
00:09:55,323 --> 00:09:57,394
Hello, hello. I-- No, you need
to send someone immediately.
174
00:09:57,427 --> 00:09:59,900
-Someone's trying to get
in my house.
-(singsongy): I'm not crazy...
175
00:09:59,933 --> 00:10:01,803
-They're trying to get in!
Please hurry!
-...just let me in,
176
00:10:01,836 --> 00:10:03,941
-Send someone right now!
-sweet Jaslyn.
177
00:10:03,974 --> 00:10:05,844
Please! He's getting in here!
178
00:10:08,382 --> 00:10:10,020
(tires screech)
179
00:10:10,053 --> 00:10:12,090
(indistinct chatter
over police radio)
180
00:10:15,163 --> 00:10:17,167
(quiet chatter)
181
00:10:17,200 --> 00:10:19,305
JASLYN:
No, I d-- I don't know
what he wanted.
182
00:10:19,338 --> 00:10:21,977
He-he wouldn't say.
He wouldn't say what he wanted.
183
00:10:22,010 --> 00:10:24,114
He just kept telling me
to let him in.
184
00:10:24,147 --> 00:10:25,718
And you're sure you've
never seen this man before?
185
00:10:25,751 --> 00:10:27,321
No, no. Not ever. No.
186
00:10:27,354 --> 00:10:28,791
-Oh, my God.
-Oh.
187
00:10:28,824 --> 00:10:30,160
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine.
188
00:10:30,193 --> 00:10:32,064
Thank God we installed
that stupid thing.
189
00:10:32,097 --> 00:10:33,867
Can you imagine
if you had opened the door?
190
00:10:33,900 --> 00:10:35,838
-I'm okay.
-(knocking)
191
00:10:35,871 --> 00:10:37,709
-Uh, knock, knock.
-Who are you?
192
00:10:37,742 --> 00:10:40,380
-Oh, I'm Hwan. I live next door.
-Yeah, no, he's...
193
00:10:40,413 --> 00:10:42,284
-He's cool. Come on in, Hwan.
-HWAN: Uh...
194
00:10:42,317 --> 00:10:45,257
Hey, guys, uh, I was talking
to Frank across the street
195
00:10:45,290 --> 00:10:46,860
who told me what happened...
196
00:10:46,893 --> 00:10:48,731
Freaky-deaky stuff.
197
00:10:48,764 --> 00:10:50,400
Anyway, I wanted you to know
198
00:10:50,433 --> 00:10:52,404
that I installed
a security camera
199
00:10:52,437 --> 00:10:54,041
over our garage last month.
200
00:10:54,074 --> 00:10:56,378
Pretty sure it has
a view of your front door.
201
00:10:57,949 --> 00:10:59,953
See there?
That's your front door.
202
00:10:59,986 --> 00:11:02,157
You said this dude showed up
an hour ago?
203
00:11:02,190 --> 00:11:04,461
-Yeah.
-Okay.
204
00:11:04,494 --> 00:11:06,967
This is an hour ago. Uh...
205
00:11:07,000 --> 00:11:08,269
I'll speed ahead.
206
00:11:12,043 --> 00:11:14,749
JASLYN:
Okay. That's me.
207
00:11:14,782 --> 00:11:18,723
The raccoon-- He-he was, he was
just like a little bit after.
208
00:11:25,971 --> 00:11:27,909
Wha... (stammers)
209
00:11:27,942 --> 00:11:31,482
-Is-is this the right recording?
-Uh, it's the only recording.
210
00:11:31,516 --> 00:11:35,056
BRYCE:
Well, there was the raccoon
and-and then the police, so...
211
00:11:35,089 --> 00:11:37,193
this must be the right video.
212
00:11:40,099 --> 00:11:42,237
I don't get it. Where is he?
213
00:11:42,270 --> 00:11:44,475
And you say the Aura app
didn't record anything, either?
214
00:11:44,509 --> 00:11:46,078
No. Nothing.
215
00:11:46,111 --> 00:11:47,815
Even though it's supposed to?
216
00:11:49,351 --> 00:11:51,088
Well, I didn't make this up.
217
00:11:51,121 --> 00:11:52,792
No one's saying you did.
218
00:11:52,825 --> 00:11:55,531
Is it possible you fell asleep
and had a bad dream?
219
00:11:55,564 --> 00:11:57,535
No! No, I know the difference
220
00:11:57,568 --> 00:12:00,073
between a dream and
something that really ha-- It...
221
00:12:00,106 --> 00:12:02,110
It wasn't a dream.
He was there.
222
00:12:02,143 --> 00:12:04,549
Well, ma'am, we have
a description of the man,
223
00:12:04,582 --> 00:12:06,352
which we can feed
into the system,
224
00:12:06,385 --> 00:12:09,491
see if it matches any
other cases, but beyond that,
225
00:12:09,525 --> 00:12:12,230
-there's not much more
we can do at this point.
-OTHER OFFICER: Best advice,
226
00:12:12,263 --> 00:12:15,069
keep your doors locked
and go on with your lives.
227
00:12:16,138 --> 00:12:18,843
If he comes back, call us.
228
00:12:23,553 --> 00:12:25,357
Uh...
229
00:12:25,390 --> 00:12:27,828
♪ ♪
230
00:12:30,299 --> 00:12:32,337
(insects chirping)
231
00:12:33,540 --> 00:12:35,510
(Bryce sighs)
232
00:12:36,880 --> 00:12:39,217
Listen, I don't want you
to bite my head off, but...
233
00:12:41,422 --> 00:12:44,562
I think the police may
have a point.
234
00:12:44,595 --> 00:12:47,535
You know, we're this new place,
you're starting a business,
235
00:12:47,568 --> 00:12:49,171
it's... it's a lot of stress.
236
00:12:49,204 --> 00:12:51,510
I'm wigging out
about my new position.
237
00:12:51,543 --> 00:12:53,514
That can't be helping,
and on top of it all,
238
00:12:53,547 --> 00:12:55,851
there's what happened to you
when you were a kid.
239
00:12:57,020 --> 00:12:59,291
(sighs)
240
00:12:59,324 --> 00:13:02,096
I just can't stop seeing him
in front of my bed.
241
00:13:02,631 --> 00:13:05,538
That fucking mask on.
242
00:13:05,571 --> 00:13:09,044
My parents tied up with
those ropes in their mouths.
243
00:13:09,077 --> 00:13:11,950
Hey, listen, I know
that it's not part of the plan,
244
00:13:11,983 --> 00:13:13,554
but if you want
to start seeing someone again,
245
00:13:13,587 --> 00:13:15,591
-we can totally make that work.
-I don't, I don't--
246
00:13:15,624 --> 00:13:18,296
I don't need to see someone.
I'm fine.
247
00:13:18,329 --> 00:13:19,933
Just had a bad night.
248
00:13:19,966 --> 00:13:22,103
So you agree then
that it was probably a dream.
249
00:13:23,072 --> 00:13:25,009
(sighs)
250
00:13:25,042 --> 00:13:26,580
I guess it had to be.
251
00:13:26,613 --> 00:13:27,981
Yeah.
252
00:13:29,184 --> 00:13:30,419
Okay.
253
00:13:32,123 --> 00:13:33,894
Good night.
254
00:13:33,927 --> 00:13:35,997
♪ ♪
255
00:13:46,185 --> 00:13:48,222
ANNOUNCER (on TV):
Here's Williams
with a three-pointer,
256
00:13:48,255 --> 00:13:50,193
answering for Eastern...
257
00:13:50,226 --> 00:13:52,565
(TV continues indistinctly)
258
00:13:52,598 --> 00:13:55,003
Hey, Jas, uh...
259
00:13:55,036 --> 00:13:57,106
You don't have to keep
checking the app.
260
00:13:58,275 --> 00:14:00,180
I thought I felt it ding.
261
00:14:00,213 --> 00:14:02,652
I thought maybe
the raccoon was back.
262
00:14:02,685 --> 00:14:04,388
Yeah, that is one home invader
263
00:14:04,421 --> 00:14:06,192
that you do not have
to worry about anymore.
264
00:14:06,225 --> 00:14:08,196
Why not?
265
00:14:08,229 --> 00:14:10,233
I put out some Bait Block
last week.
266
00:14:10,266 --> 00:14:13,139
It's supposed to work
for rats and mice,
267
00:14:13,172 --> 00:14:14,976
but it should work
for raccoons, too.
268
00:14:15,009 --> 00:14:17,447
-You poisoned him?
-Yeah, I poisoned him.
269
00:14:17,480 --> 00:14:19,519
A raccoon is basically
just like a big rat.
270
00:14:19,552 --> 00:14:22,057
Wha-- It was making a mess
everywhere.
271
00:14:22,090 --> 00:14:24,094
Not only here
but all around the neighborhood.
272
00:14:24,127 --> 00:14:26,265
Okay, so he made a mess.
He deserved to die?
273
00:14:26,298 --> 00:14:29,204
-He was really cute.
-I'm not the first person
on the planet
274
00:14:29,237 --> 00:14:31,576
-to kill a household pest.
-(phone chiming)
275
00:14:31,609 --> 00:14:35,016
-Maybe it didn't die.
-(chiming stops)
276
00:14:35,049 --> 00:14:37,353
(gasps)
277
00:14:40,627 --> 00:14:42,565
He's back.
278
00:14:42,598 --> 00:14:44,034
Who? The raccoon?
279
00:14:44,067 --> 00:14:45,370
Him.
280
00:14:45,403 --> 00:14:48,442
This is the guy.
That's him.
281
00:14:48,475 --> 00:14:50,714
Holy shit.
282
00:14:50,747 --> 00:14:52,484
-That's really him?
-Yeah.
283
00:14:52,518 --> 00:14:54,221
It wasn't a dream.
284
00:14:54,254 --> 00:14:55,958
Okay, okay. All right. Uh...
285
00:14:55,991 --> 00:14:57,595
-(phone beeps)
-Hey, man, uh...
286
00:14:57,628 --> 00:14:59,599
Wh-What are you,
what are you doing here?
287
00:14:59,632 --> 00:15:01,502
What do you want?
288
00:15:03,138 --> 00:15:06,011
-Hello?
-Jaslyn.
289
00:15:07,380 --> 00:15:09,619
-Sweet Jaslyn.
-(grunts)
-Hey, asshole.
290
00:15:09,652 --> 00:15:11,590
You better get the fuck
out of here.
291
00:15:11,623 --> 00:15:13,627
Please open the door.
292
00:15:13,660 --> 00:15:15,998
I-I want to see Jaslyn.
293
00:15:16,031 --> 00:15:18,737
I need to see Jaslyn.
294
00:15:18,770 --> 00:15:21,108
My sweet Jaslyn.
295
00:15:21,141 --> 00:15:22,612
-Okay.
-Where are you going?
296
00:15:22,645 --> 00:15:24,749
What are you doing?
Bryce, where are you going?
297
00:15:24,782 --> 00:15:26,553
Where do you think I'm going?
Stay here.
298
00:15:26,586 --> 00:15:29,324
What? Do not open--
Do not open the door.
299
00:15:29,357 --> 00:15:30,628
Stop!
300
00:15:30,661 --> 00:15:32,363
Something really weird
is happening.
301
00:15:36,706 --> 00:15:38,576
All right. Hold on.
302
00:15:39,545 --> 00:15:41,048
(phone keys beep)
303
00:15:41,081 --> 00:15:43,085
-(phone ringing)
-(crowd cheering on TV)
304
00:15:46,726 --> 00:15:48,429
-Hey.
-BRYCE: Hey, Hwan.
305
00:15:48,462 --> 00:15:50,200
Can you check
your security cameras?
306
00:15:50,233 --> 00:15:52,237
This asshole is back
outside of our house.
307
00:15:52,270 --> 00:15:54,207
One sec.
308
00:15:56,245 --> 00:15:57,347
Don't see anyone, man.
309
00:15:57,380 --> 00:15:58,550
There's no one there.
310
00:16:00,186 --> 00:16:02,692
-You sure?
-I'm staring at
your front door right now.
311
00:16:02,725 --> 00:16:04,629
It's unoccupied. (scoffs)
What's going on?
312
00:16:04,662 --> 00:16:06,533
You guys okay, or what?
313
00:16:06,566 --> 00:16:11,442
Uh... Yeah, no, no,
uh, we're fine.
314
00:16:11,475 --> 00:16:13,045
It's nothing.
315
00:16:15,383 --> 00:16:17,120
He says there's no one
out there.
316
00:16:17,153 --> 00:16:19,626
Why would you tell him that
we're fine when we're not?
317
00:16:19,659 --> 00:16:22,163
We need to call the police.
318
00:16:22,196 --> 00:16:23,600
The guy is...
319
00:16:25,136 --> 00:16:27,139
He's gone.
320
00:16:29,077 --> 00:16:30,681
Yeah. Fuck this.
321
00:16:30,714 --> 00:16:32,751
♪ ♪
322
00:16:41,234 --> 00:16:43,573
Son of a bitch.
323
00:16:46,411 --> 00:16:50,253
I know what this is.
Goddamn it.
324
00:16:50,286 --> 00:16:52,056
(Bryce sighs)
325
00:16:52,825 --> 00:16:54,461
Think about it.
326
00:16:54,494 --> 00:16:56,700
We only ever see this guy
over the app,
327
00:16:56,733 --> 00:16:58,770
-and the app is connected
to our Wi-Fi.
-So?
328
00:16:58,803 --> 00:17:00,541
(sighs heavily)
329
00:17:00,574 --> 00:17:03,847
So someone must've
hacked into it.
330
00:17:03,880 --> 00:17:05,751
It's a prank, Jas.
331
00:17:05,784 --> 00:17:07,855
Some basement-dwelling hacker
is doing this.
332
00:17:07,888 --> 00:17:09,726
No, when I was alone,
333
00:17:09,759 --> 00:17:12,364
I heard his voice come
through the door.
334
00:17:12,397 --> 00:17:15,069
The doorknob was turning.
How could it be hackers, Bryce?
335
00:17:15,102 --> 00:17:16,606
I don't know, Jas.
336
00:17:16,639 --> 00:17:19,444
It's the only explanation,
though. Think about it.
337
00:17:19,477 --> 00:17:21,716
I'm sure this happens to people
all the time.
338
00:17:21,749 --> 00:17:23,553
Google "Aura pranks," okay?
339
00:17:23,586 --> 00:17:25,557
I'm sure a bunch of shit
will come up.
340
00:17:25,590 --> 00:17:27,794
(chuckles):
This is the dumbest.
341
00:17:31,435 --> 00:17:33,472
♪ ♪
342
00:17:34,474 --> 00:17:35,577
I'm not gonna hurt you.
343
00:17:35,610 --> 00:17:37,447
I'm just gonna tie you up,
344
00:17:37,480 --> 00:17:39,117
rape you and cut your head off
with a kitchen knife.
345
00:17:39,150 --> 00:17:40,253
That's all.
346
00:17:40,286 --> 00:17:42,223
Or maybe I'll kill you first.
347
00:17:42,256 --> 00:17:45,496
And then rape you,
cut you into little pieces.
348
00:17:45,530 --> 00:17:47,434
(screams) Jesus, Bryce.
349
00:17:47,467 --> 00:17:50,373
(sighs) Good run today.
Got 15 miles in.
350
00:17:50,406 --> 00:17:52,110
What are you watching?
351
00:17:52,143 --> 00:17:54,716
Uh, I Googled "Aura pranks."
352
00:17:54,749 --> 00:17:57,320
...and I'll just eat them
353
00:17:57,353 --> 00:17:59,324
one by one.
354
00:17:59,357 --> 00:18:01,328
Sounds like a prank
if I ever heard one.
355
00:18:01,361 --> 00:18:04,134
Well, the woman that posted it
claims it's not a prank.
356
00:18:04,167 --> 00:18:05,838
She said that this guy just...
357
00:18:05,871 --> 00:18:07,608
He kept showing up on her Aura,
358
00:18:07,641 --> 00:18:09,679
and when they would
open the door, he'd be gone.
359
00:18:09,712 --> 00:18:12,384
Well, otherwise known
as a prank.
360
00:18:12,417 --> 00:18:14,321
They arrested someone
that looks just like him,
361
00:18:14,354 --> 00:18:16,526
and he was on
the sex offenders registry.
362
00:18:16,559 --> 00:18:18,830
Stop. Stop. Jas, listen to me.
363
00:18:18,863 --> 00:18:21,301
I rebooted the system.
I changed the passwords.
364
00:18:21,334 --> 00:18:24,374
I'll bet you a blow job you
don't have any more visitors.
365
00:18:24,407 --> 00:18:26,880
-Wow, Bryce.
-(chuckles): What? Okay, fine.
366
00:18:26,913 --> 00:18:28,617
I'll bet you something else.
367
00:18:28,650 --> 00:18:31,388
I've realized something
about the Aura guy--
368
00:18:31,421 --> 00:18:33,827
-our Aura guy.
-Okay.
369
00:18:33,860 --> 00:18:36,800
Okay, um...
370
00:18:36,833 --> 00:18:40,239
When I was at Jackson High,
we had this janitor,
371
00:18:40,272 --> 00:18:42,444
Mr. Hendricks.
372
00:18:42,477 --> 00:18:44,448
He was pretty strange.
373
00:18:44,481 --> 00:18:46,385
He was always
talking to himself.
374
00:18:46,418 --> 00:18:47,955
I said hi to him once.
375
00:18:47,988 --> 00:18:49,726
You know, like,
"Good morning, Mr. Hendricks.
376
00:18:49,759 --> 00:18:52,230
You look nice," trying to get
my friends to laugh.
377
00:18:52,263 --> 00:18:55,370
But he took me seriously.
378
00:18:55,403 --> 00:18:59,611
And then he was just kind of
all about me.
379
00:19:00,413 --> 00:19:03,419
He was always looking at me
and smiling,
380
00:19:03,452 --> 00:19:07,227
and he put candy in my locker.
381
00:19:07,260 --> 00:19:09,832
And he even polished my desk.
382
00:19:09,865 --> 00:19:13,372
I used to find these love notes.
383
00:19:13,405 --> 00:19:17,213
He would always sign it,
"To my sweet Jaslyn."
384
00:19:18,516 --> 00:19:20,319
And then,
385
00:19:20,352 --> 00:19:22,792
Mr. Hendricks was just gone.
386
00:19:22,825 --> 00:19:26,498
But then we heard a rumor
that he was in an institution.
387
00:19:26,532 --> 00:19:29,404
You don't think that's the guy
from the front door, do you?
388
00:19:29,437 --> 00:19:31,676
Bryce.
389
00:19:31,709 --> 00:19:34,649
"To my sweet Jaslyn."
390
00:19:34,682 --> 00:19:36,385
That doesn't sound familiar
to you?
391
00:19:36,418 --> 00:19:38,388
That's just like the guy
at our door.
392
00:19:39,725 --> 00:19:41,529
He even looked like Hendricks,
honestly.
393
00:19:41,562 --> 00:19:43,800
Uh, well, he couldn't've looked
that much like him.
394
00:19:43,833 --> 00:19:45,904
You just recognized him now.
395
00:19:45,937 --> 00:19:48,643
Well, it's been 20 years,
but I...
396
00:19:48,676 --> 00:19:50,514
-I'm sure it's him.
-Okay, Jas.
397
00:19:50,547 --> 00:19:53,954
Jas, just stop, please. Look.
398
00:19:53,987 --> 00:19:55,591
There's nobody really
at the door.
399
00:19:55,624 --> 00:19:57,862
So even if it looked
like Hendricks
400
00:19:57,895 --> 00:19:59,565
or sounded like Hendricks,
401
00:19:59,598 --> 00:20:02,805
it wasn't Hendricks
because it wasn't anybody.
402
00:20:02,838 --> 00:20:04,776
It was just a dumb prank.
403
00:20:04,809 --> 00:20:07,413
If you start obsessing
over this,
404
00:20:07,446 --> 00:20:08,683
it's just gonna mess up
your head,
405
00:20:08,716 --> 00:20:11,421
and it's gonna make you
go crazy.
406
00:20:11,454 --> 00:20:14,327
♪ ♪
407
00:20:14,360 --> 00:20:16,599
(chuckles softly) All right.
408
00:20:16,632 --> 00:20:18,536
I'm gonna go shower.
409
00:20:30,092 --> 00:20:32,731
(birds chirping)
410
00:20:36,037 --> 00:20:37,741
(sighs softly)
411
00:20:49,464 --> 00:20:51,702
(sighs)
412
00:20:58,482 --> 00:20:59,618
-Jas.
-(screams)
413
00:21:01,656 --> 00:21:03,693
(panting)
414
00:21:14,648 --> 00:21:16,852
♪ ♪
415
00:21:21,394 --> 00:21:23,465
(birds chirping)
416
00:21:33,686 --> 00:21:35,356
JASLYN:
I'm so sorry to bother you
at home,
417
00:21:35,389 --> 00:21:36,659
but I couldn't find
a phone number.
418
00:21:36,692 --> 00:21:38,797
My name is Jaslyn Taylor.
419
00:21:38,830 --> 00:21:42,638
I went to Jackson High when
your brother was working there.
420
00:21:42,671 --> 00:21:46,378
I'm arranging a reunion
for the Alumni Association,
421
00:21:46,411 --> 00:21:48,650
and I couldn't find
anything on him on the Internet
422
00:21:48,683 --> 00:21:51,890
or social media,
so I thought I'd take a chance
423
00:21:51,923 --> 00:21:53,727
and, uh,
424
00:21:53,760 --> 00:21:56,765
I was wondering if you could
point me in the right direction.
425
00:22:00,072 --> 00:22:03,112
I wanted your brother
to receive an invitation.
426
00:22:03,145 --> 00:22:06,552
A lot of the old staff
and alumni will be there,
427
00:22:06,585 --> 00:22:08,690
and I think that
they would love to see him.
428
00:22:08,723 --> 00:22:10,727
I know I would.
429
00:22:13,566 --> 00:22:15,469
Wish I could help you,
430
00:22:15,503 --> 00:22:17,808
but I don't know
where my brother is.
431
00:22:17,841 --> 00:22:19,010
Oh...
432
00:22:19,043 --> 00:22:22,083
Look, Dayle lived here
433
00:22:22,116 --> 00:22:24,855
ever since he lost the job
at the high school.
434
00:22:24,888 --> 00:22:27,060
And then a few months ago,
he took off.
435
00:22:27,093 --> 00:22:28,730
Didn't even say goodbye.
436
00:22:28,763 --> 00:22:30,634
So, you don't know
where he is now?
437
00:22:30,667 --> 00:22:32,838
Not a clue.
438
00:22:32,871 --> 00:22:35,042
It's not the first time
he's disappeared on me.
439
00:22:35,075 --> 00:22:36,879
I've gotten used to it.
440
00:22:36,912 --> 00:22:39,484
He's never really here
when he's here.
441
00:22:39,518 --> 00:22:42,591
It's probably the computers.
442
00:22:42,624 --> 00:22:45,530
He's into computers.
443
00:22:45,563 --> 00:22:47,433
Oh, all day and all night.
444
00:22:47,466 --> 00:22:50,072
He'd sit there hunched
with his headphones.
445
00:22:50,105 --> 00:22:53,111
A week would go by,
couldn't get a word out of him.
446
00:22:54,480 --> 00:22:56,451
You wouldn't happen to have
a recent picture of Dayle,
447
00:22:56,484 --> 00:22:57,888
would you?
448
00:22:57,921 --> 00:22:59,992
There's a book to go along
with the reunion,
449
00:23:00,025 --> 00:23:03,633
and there's a page
for staff and...
450
00:23:03,666 --> 00:23:05,503
it'd be great to include him.
451
00:23:08,643 --> 00:23:10,947
(floorboards creaking)
452
00:23:16,091 --> 00:23:18,128
♪ ♪
453
00:23:32,156 --> 00:23:34,728
MRS. HENDRICKS:
See what we got in here.
454
00:23:39,605 --> 00:23:42,911
You know,
you-you might look down there.
455
00:23:52,063 --> 00:23:55,168
♪ ♪
456
00:24:02,249 --> 00:24:05,757
-Is...
-That's all I got.
457
00:24:05,790 --> 00:24:08,428
Never was one for family photos.
458
00:24:12,169 --> 00:24:13,740
It's him. I'm sure of it.
459
00:24:13,773 --> 00:24:15,677
BRYCE:
And this guy was a computer nut?
460
00:24:15,710 --> 00:24:18,182
Of course he was the one
who hacked into the Aura.
461
00:24:18,215 --> 00:24:20,754
I cannot believe that this guy
is still obsessed with you.
462
00:24:20,787 --> 00:24:23,058
I also can't believe
that you went to his house.
463
00:24:23,091 --> 00:24:24,662
Yeah, I went to the house.
464
00:24:24,695 --> 00:24:26,031
I had to make sure
I wasn't crazy.
465
00:24:26,064 --> 00:24:28,035
Look, I'm gonna talk to patrol
tomorrow,
466
00:24:28,068 --> 00:24:29,538
and I'm gonna get them
up to speed on all this.
467
00:24:29,571 --> 00:24:30,741
-Okay?
-When you coming home?
468
00:24:30,774 --> 00:24:32,544
I don't know, uh...
469
00:24:32,577 --> 00:24:34,515
Not for at least another hour.
470
00:24:34,548 --> 00:24:36,084
Don't make anything for me,
okay?
471
00:24:36,117 --> 00:24:37,554
I'll pick up something
on the way home.
472
00:24:37,587 --> 00:24:39,991
-I love you.
-Love you, too.
473
00:24:44,233 --> 00:24:46,705
(phone chiming)
474
00:24:49,177 --> 00:24:51,783
♪ ♪
475
00:24:51,816 --> 00:24:54,086
Open the door, Jaslyn.
476
00:24:55,824 --> 00:24:58,563
I know you're in there.
I have to see you.
477
00:24:58,596 --> 00:25:01,769
Please, Jaslyn. Open the door.
478
00:25:01,802 --> 00:25:05,009
Mr. Hendr... (exhales)
479
00:25:05,042 --> 00:25:08,683
Dayle, what do you want?
480
00:25:08,716 --> 00:25:13,124
I want you to stop being afraid
of me and open the door.
481
00:25:17,601 --> 00:25:19,972
What will happen if I do that?
482
00:25:20,005 --> 00:25:23,178
DAYLE: I'll get to see you
again. That's all.
483
00:25:26,317 --> 00:25:27,821
That's all?
484
00:25:27,854 --> 00:25:30,259
(chuckles) That's all.
485
00:25:30,292 --> 00:25:32,329
♪ ♪
486
00:25:33,966 --> 00:25:36,003
(trembling breath)
487
00:25:43,653 --> 00:25:45,255
-(birds chirping)
-(dog barking in distance)
488
00:25:53,171 --> 00:25:55,208
♪ ♪
489
00:26:11,140 --> 00:26:12,611
(screaming)
490
00:26:12,644 --> 00:26:15,650
Thank you for letting me in,
Jaslyn.
491
00:26:15,683 --> 00:26:18,155
(breathing heavily)
492
00:26:18,188 --> 00:26:20,993
All you had to do was
open the door.
493
00:26:24,333 --> 00:26:27,373
But I'm sorry, I...
494
00:26:27,406 --> 00:26:29,812
I lied to you.
495
00:26:29,845 --> 00:26:32,651
(breathing heavily)
496
00:26:32,684 --> 00:26:35,188
-What was the lie?
-I'm...
497
00:26:36,859 --> 00:26:40,666
I'm not just here to see you.
498
00:26:42,403 --> 00:26:45,009
I want...
499
00:26:45,042 --> 00:26:47,346
more than that.
500
00:26:47,379 --> 00:26:49,250
(panting)
501
00:26:50,753 --> 00:26:52,190
What do you want?
502
00:26:52,223 --> 00:26:54,326
I want...
503
00:26:56,331 --> 00:26:57,768
I want...
504
00:26:57,801 --> 00:27:00,338
I want to...
505
00:27:04,781 --> 00:27:06,351
...to say I'm sorry.
506
00:27:06,384 --> 00:27:08,656
(trembling breath)
507
00:27:10,058 --> 00:27:11,696
You're sorry?
508
00:27:11,729 --> 00:27:15,169
For what I did to you
in high school. I...
509
00:27:15,202 --> 00:27:18,041
I convinced myself
that I loved you,
510
00:27:18,074 --> 00:27:22,918
and I-I... I didn't know
how to deal with that.
511
00:27:22,951 --> 00:27:27,794
I made you feel unsafe...
512
00:27:27,827 --> 00:27:30,165
and scared.
513
00:27:32,303 --> 00:27:36,277
I'm here to say I'm sorry.
514
00:27:38,916 --> 00:27:41,388
That's what you wanted?
515
00:27:41,421 --> 00:27:43,091
To say you're sorry?
516
00:27:43,124 --> 00:27:46,398
I'm not asking you
to forgive me.
517
00:27:46,431 --> 00:27:48,936
I just wanted you to hear me.
518
00:27:57,086 --> 00:27:58,388
Dayle.
519
00:28:01,127 --> 00:28:02,931
(sighs)
520
00:28:02,964 --> 00:28:06,404
I wasn't the greatest
in high school.
521
00:28:06,437 --> 00:28:08,275
My friends and I
made fun of you.
522
00:28:08,308 --> 00:28:12,182
We were... we were mean to you.
523
00:28:14,186 --> 00:28:15,890
I'm sorry.
524
00:28:22,069 --> 00:28:23,304
Maybe we can forgive each other.
525
00:28:24,908 --> 00:28:27,346
(chuckles)
526
00:28:27,379 --> 00:28:29,416
(laughs)
527
00:28:30,553 --> 00:28:33,792
♪ ♪
528
00:28:35,128 --> 00:28:37,199
(breathing heavily)
529
00:28:42,076 --> 00:28:44,313
(gasps)
530
00:28:47,486 --> 00:28:49,390
ANCHORMAN:
And in other news,
531
00:28:49,423 --> 00:28:51,227
a missing person's case
has reached a sad conclusion.
532
00:28:51,260 --> 00:28:54,868
Dayle Hendricks had been missing
for just over two months.
533
00:28:54,901 --> 00:28:57,340
Police say his body was
discovered floating
534
00:28:57,373 --> 00:28:59,410
just south of the I-40 overpass,
535
00:28:59,443 --> 00:29:01,014
-where it's presumed
he took his own life.
-(door opens)
536
00:29:01,047 --> 00:29:02,350
BRYCE:
Hello?
537
00:29:02,383 --> 00:29:04,120
JASLYN:
Hey.
538
00:29:04,153 --> 00:29:06,057
-What're you watching?
-Local news.
539
00:29:06,090 --> 00:29:08,796
-How was your day?
-It was good.
540
00:29:08,829 --> 00:29:11,902
Finally getting this department
in shape.
541
00:29:11,935 --> 00:29:14,908
You know, starting to get
with the plan.
542
00:29:14,941 --> 00:29:16,111
How about you?
543
00:29:16,144 --> 00:29:17,981
You have any more encounters?
544
00:29:18,014 --> 00:29:19,484
No.
545
00:29:19,518 --> 00:29:21,889
I guess you were right.
It was all quiet.
546
00:29:21,922 --> 00:29:23,893
Yeah, see that? Problem solved.
547
00:29:23,926 --> 00:29:26,164
Little reboot,
little change of password.
548
00:29:26,197 --> 00:29:28,903
-Little raccoon poison.
-(laughs)
549
00:29:28,936 --> 00:29:30,807
-I'm never gonna live this down,
huh?
-Never.
550
00:29:30,840 --> 00:29:33,445
What, I got to make a donation
to an animal shelter?
551
00:29:33,478 --> 00:29:36,017
-(phone chiming)
-That'd be nice, you murderer.
552
00:29:48,141 --> 00:29:50,547
Hello? Hello?
553
00:29:50,580 --> 00:29:52,984
What is this now?
554
00:29:53,017 --> 00:29:54,521
Please, I'm scared,
555
00:29:54,554 --> 00:29:56,291
and I don't know where I am.
556
00:29:56,324 --> 00:29:57,561
JASLYN:
Who is this?
557
00:29:57,594 --> 00:30:00,432
Are you okay?
What happened to you?
558
00:30:00,465 --> 00:30:02,136
I was...
559
00:30:02,169 --> 00:30:05,209
I was at the-the park,
Grace Park,
560
00:30:05,242 --> 00:30:08,950
and s-something happened,
I can't remember.
561
00:30:08,983 --> 00:30:11,154
I can't remember any more.
Please let me in.
562
00:30:11,187 --> 00:30:12,958
-Let me in.
-You know what?
Enough of this shit.
563
00:30:12,991 --> 00:30:15,996
This ends here. Whoever's
doing this can fuck off.
564
00:30:17,934 --> 00:30:21,107
You can't you tell that
this is another goddamn prank?
565
00:30:21,140 --> 00:30:22,644
Hey. We're not playing
your goddamn game here.
566
00:30:22,677 --> 00:30:24,380
You understand me?
567
00:30:24,413 --> 00:30:26,217
Just die in whatever
fucking basement you live in.
568
00:30:26,250 --> 00:30:28,087
Oh, my God.
That is not how you...
569
00:30:29,423 --> 00:30:30,994
She's gone.
570
00:30:31,027 --> 00:30:33,933
-Wait, she's gone.
-She's gone.
571
00:30:33,966 --> 00:30:35,402
What are you doing?
572
00:30:35,435 --> 00:30:38,509
Killing our fucking warranty
is what I'm doing.
573
00:30:38,542 --> 00:30:40,547
Look, I know
you want to be safe,
574
00:30:40,580 --> 00:30:41,982
but you're gonna have to be okay
575
00:30:42,015 --> 00:30:43,920
with the security guards
out in the booth.
576
00:30:43,953 --> 00:30:46,023
♪ ♪
577
00:31:06,632 --> 00:31:09,303
(woman shouting indistinctly)
578
00:31:12,476 --> 00:31:14,514
(lively chatter in distance)
579
00:31:30,613 --> 00:31:32,683
♪ ♪
580
00:31:43,739 --> 00:31:45,976
(sighs)
581
00:31:49,651 --> 00:31:51,922
♪ ♪
582
00:32:03,344 --> 00:32:05,617
-We need to talk.
-Uh, yeah, sure.
583
00:32:05,650 --> 00:32:07,654
-Let me just finish reading--
-Finish it later.
584
00:32:11,394 --> 00:32:13,031
Okay.
585
00:32:13,064 --> 00:32:16,204
I drove out to Grace Park today.
586
00:32:16,237 --> 00:32:19,978
I happened upon a memorial
for Mary Jeane Burkett.
587
00:32:20,011 --> 00:32:21,515
I don't know who that is.
588
00:32:21,548 --> 00:32:24,353
She was killed in a hit-and-run.
589
00:32:24,386 --> 00:32:27,293
The driver was drunk,
and he's in prison for 15 years.
590
00:32:27,326 --> 00:32:29,665
Okay, uh, it's terrible.
591
00:32:29,698 --> 00:32:32,637
Um...
why're you telling me this?
592
00:32:32,670 --> 00:32:35,409
I'm telling you this
because Mary Jeane Burkett
593
00:32:35,442 --> 00:32:37,212
is who showed up
at our door yesterday.
594
00:32:38,314 --> 00:32:40,653
And I know
she didn't come here for me,
595
00:32:40,686 --> 00:32:42,456
so she must've come here
for you.
596
00:32:42,489 --> 00:32:46,665
Okay, why are we still talking
about the stupid video doorbell?
597
00:32:46,698 --> 00:32:49,003
I did some research
in the Aura chat rooms,
598
00:32:49,036 --> 00:32:50,305
and this has happened
to other people.
599
00:32:50,338 --> 00:32:53,311
There's a theory
that the new camera
600
00:32:53,344 --> 00:32:54,581
is...
601
00:32:54,614 --> 00:32:56,217
Okay, you know what?
Just watch this.
602
00:32:58,187 --> 00:33:00,760
REVIEWER:
Now, try to stay with me.
These cameras use
603
00:33:00,793 --> 00:33:02,597
spontaneous parametric
down-conversion,
604
00:33:02,630 --> 00:33:04,267
which is a form
of quantum entanglement.
605
00:33:04,300 --> 00:33:06,538
That's why they can detect light
at only a few photons
606
00:33:06,571 --> 00:33:08,509
-per pixel.
-What is this guy
even talking about?
607
00:33:08,542 --> 00:33:10,513
-Just listen.
-Some people say that,
by punching
608
00:33:10,546 --> 00:33:12,116
into the quantum realm,
609
00:33:12,149 --> 00:33:14,521
these babies act
as a magnet for spirits.
610
00:33:14,554 --> 00:33:16,257
That's right.
611
00:33:16,290 --> 00:33:17,627
-The dead.
-(screaming)
612
00:33:17,660 --> 00:33:19,631
And if you watch
any ghost hunting shows,
613
00:33:19,664 --> 00:33:22,369
you know ghosts are basically
electromagnetic fields.
614
00:33:22,402 --> 00:33:24,407
That's why you see these hunters
running around
615
00:33:24,440 --> 00:33:26,244
with their EMF detectors.
616
00:33:26,277 --> 00:33:29,518
And that, my friends,
is exactly what the Aura is.
617
00:33:29,551 --> 00:33:30,686
(Bryce laughing)
618
00:33:31,688 --> 00:33:33,325
I mean, come on.
619
00:33:33,358 --> 00:33:34,293
(chuckles)
620
00:33:34,326 --> 00:33:36,464
Ghosts and ghost meters?
621
00:33:36,497 --> 00:33:39,170
Is anything this guy's saying
supposed to make sense?
622
00:33:39,203 --> 00:33:40,607
The other day, when you asked
623
00:33:40,640 --> 00:33:42,677
if there was any more activity
on the Aura,
624
00:33:42,710 --> 00:33:44,413
I said no.
625
00:33:44,446 --> 00:33:45,617
I lied to you.
626
00:33:45,650 --> 00:33:48,288
Mr. Hendricks came back.
627
00:33:48,321 --> 00:33:50,526
And I let him in.
628
00:33:50,559 --> 00:33:52,763
Oh, Jas, come on.
629
00:33:53,732 --> 00:33:55,135
You did what?
630
00:33:55,168 --> 00:33:57,607
He didn't want to hurt me.
631
00:33:57,640 --> 00:33:59,711
He just wanted to apologize.
632
00:34:01,548 --> 00:34:02,517
D...
633
00:34:02,550 --> 00:34:04,153
He just wanted to apologize?
634
00:34:04,186 --> 00:34:05,155
-I don't...
-Yeah.
635
00:34:05,188 --> 00:34:06,424
Just that.
636
00:34:06,457 --> 00:34:07,493
Just sorry.
637
00:34:07,527 --> 00:34:09,229
Okay.
638
00:34:10,498 --> 00:34:12,369
So if that's...
639
00:34:12,402 --> 00:34:14,340
if that's what did happen,
640
00:34:14,373 --> 00:34:15,743
um...
641
00:34:15,776 --> 00:34:17,514
why, then...
642
00:34:17,547 --> 00:34:19,450
are we talking about ghosts?
643
00:34:19,483 --> 00:34:22,557
Because Mr. Hendricks
was already dead when he came.
644
00:34:22,590 --> 00:34:24,459
He jumped in a river weeks ago.
645
00:34:26,297 --> 00:34:29,538
Look, Mr. Hendricks
came here for a reason.
646
00:34:29,571 --> 00:34:31,341
And so did Mary Jeane Burkett.
647
00:34:31,374 --> 00:34:33,713
And you need to tell me
what that reason is.
648
00:34:33,746 --> 00:34:35,182
I don't know.
649
00:34:35,215 --> 00:34:37,486
You didn't kill her,
650
00:34:37,520 --> 00:34:38,756
so what does she want with you?
651
00:34:38,789 --> 00:34:40,158
I don't know, Jas.
652
00:34:40,191 --> 00:34:41,361
I don't know who she is
653
00:34:41,394 --> 00:34:42,697
and I don't believe in ghosts
654
00:34:42,730 --> 00:34:44,901
and I really can't believe
that you do.
655
00:34:44,934 --> 00:34:48,141
And it is
so utterly disappointing
656
00:34:48,174 --> 00:34:50,278
that you would let this
disrupt our lives.
657
00:34:51,480 --> 00:34:54,286
(chiming)
658
00:34:55,321 --> 00:34:56,390
What was that?
659
00:34:59,263 --> 00:35:00,365
She's back.
660
00:35:02,369 --> 00:35:05,208
I fished the Aura out
of the trash and I put it back.
661
00:35:05,241 --> 00:35:06,812
It's cracked,
but it still works.
662
00:35:06,845 --> 00:35:08,516
Hello?
663
00:35:08,549 --> 00:35:09,918
Please open the door.
664
00:35:09,951 --> 00:35:11,689
-Bryce, what does she want?
-(door rattling)
665
00:35:11,722 --> 00:35:13,157
I don't-- I don't know.
666
00:35:13,959 --> 00:35:15,897
You don't know?
667
00:35:15,930 --> 00:35:18,602
-Okay, I'll ask her then.
-I don't-- I don't know
what she wants!
668
00:35:18,635 --> 00:35:19,905
-(pounding, rattling)
-Who is she?
-I don't know
669
00:35:19,938 --> 00:35:21,608
what she wants.
I don't know who she is.
670
00:35:21,641 --> 00:35:24,915
Who the fuck
is Mary Jeane Burkett?!
671
00:35:24,948 --> 00:35:26,752
Oh, my God. I don't know!
(stammers)
672
00:35:26,785 --> 00:35:29,456
She was my fiancée!
673
00:35:31,293 --> 00:35:32,495
I'm sorry.
674
00:35:38,776 --> 00:35:41,681
I should've told you sooner,
but I just...
675
00:35:43,384 --> 00:35:44,787
I never had the words.
676
00:35:46,558 --> 00:35:48,796
The night that she was killed,
we were at the park.
677
00:35:48,829 --> 00:35:50,264
It was a place we liked to go.
678
00:35:51,267 --> 00:35:52,837
That's where I broke it off.
679
00:35:52,870 --> 00:35:55,441
There were probably
a million reasons, but...
680
00:35:56,377 --> 00:35:57,847
I just wasn't ready.
681
00:35:57,880 --> 00:35:59,584
I didn't think she was the one.
682
00:35:59,617 --> 00:36:00,853
She got angry.
683
00:36:00,886 --> 00:36:02,957
She told me
she never wanted to see me again
684
00:36:02,990 --> 00:36:05,462
and that she would walk home.
685
00:36:05,495 --> 00:36:06,765
(tires screech)
686
00:36:06,798 --> 00:36:08,268
So I left. I drove away.
687
00:36:08,301 --> 00:36:10,439
♪ ♪
688
00:36:10,472 --> 00:36:13,445
It haunts me every day.
689
00:36:13,478 --> 00:36:15,850
And I know-- and-and I know
it doesn't seem that way
690
00:36:15,883 --> 00:36:18,321
because I do a good job
of holding it all in,
691
00:36:18,354 --> 00:36:19,691
but-but...
692
00:36:19,724 --> 00:36:20,993
it does, Jas.
693
00:36:21,026 --> 00:36:22,864
She probably just wants
to forgive you.
694
00:36:22,897 --> 00:36:24,366
She probably wants to tell you
that it's not your fault.
695
00:36:24,399 --> 00:36:26,237
I don't think so.
696
00:36:26,270 --> 00:36:27,640
(door rattling)
697
00:36:27,673 --> 00:36:30,613
Please, Bryce.
Please, let me in.
698
00:36:30,646 --> 00:36:32,517
-(rattling)
-Bryce,
699
00:36:32,550 --> 00:36:34,286
-don't be afraid.
-(pounding)
700
00:36:34,319 --> 00:36:36,023
-(rattling)
-(sighs)
701
00:36:36,056 --> 00:36:38,995
-Bryce, we need to find out
what she wants.
-(pounding)
702
00:36:44,607 --> 00:36:46,678
(crickets chirping)
703
00:36:48,615 --> 00:36:50,619
(wind blows)
704
00:36:52,322 --> 00:36:54,260
(door closes)
705
00:36:54,293 --> 00:36:55,696
She gone?
706
00:36:55,729 --> 00:36:57,567
No, Bryce,
707
00:36:57,600 --> 00:36:59,469
she's not.
708
00:37:02,944 --> 00:37:04,380
MARY JEANE:
Look at him, Bryce.
709
00:37:04,413 --> 00:37:06,918
He was gonna be your son.
710
00:37:08,321 --> 00:37:10,859
What is she talking about,
Bryce?
711
00:37:11,895 --> 00:37:13,331
MARY JEANE:
Tell her, Bryce.
712
00:37:13,364 --> 00:37:14,667
Tell her the truth.
713
00:37:16,972 --> 00:37:19,409
(Bryce sighs deeply)
714
00:37:20,579 --> 00:37:22,415
Oh, man. I'm tired.
715
00:37:24,353 --> 00:37:26,423
♪ ♪
716
00:37:33,672 --> 00:37:35,374
She was pregnant.
717
00:37:36,978 --> 00:37:38,515
What was I supposed to do?
718
00:37:42,990 --> 00:37:44,928
Couldn't let that happen.
719
00:37:44,961 --> 00:37:46,030
-Neither one of us!
-Why are you fucking yelling
at me?!
720
00:37:46,063 --> 00:37:48,101
-Get rid of it!
-Stop it, Bryce!
721
00:37:48,134 --> 00:37:49,938
-Where are you going?
-Can't fucking do this.
Where am I going?!
722
00:37:49,971 --> 00:37:51,775
-I don't know...
-Wait, where are you going?
723
00:37:51,808 --> 00:37:53,478
-Stop.
-What are you doing?!
Why are you holding me so tight?
724
00:37:53,512 --> 00:37:55,348
-We need to end this. Now.
-We need to end what?
725
00:37:55,381 --> 00:37:57,319
-Bryce, you're hurting me! Stop.
-Stop! Enough! En...
726
00:37:57,352 --> 00:38:00,592
(tires screeching)
727
00:38:05,769 --> 00:38:08,007
-(engine revving)
-(tires screeching)
728
00:38:17,560 --> 00:38:19,630
♪ ♪
729
00:38:28,982 --> 00:38:30,418
Help!
730
00:38:30,451 --> 00:38:31,955
(Mary Jeane gasping softly)
731
00:38:31,988 --> 00:38:34,460
-Help!
-MARY JEANE (weakly):
Please, baby.
732
00:38:34,493 --> 00:38:36,565
Help me. Help me.
733
00:38:36,598 --> 00:38:37,967
Help.
734
00:38:38,000 --> 00:38:39,570
(crying)
735
00:38:41,508 --> 00:38:43,043
Bryce. (gasping)
736
00:38:45,081 --> 00:38:46,785
Help. Help.
737
00:38:46,818 --> 00:38:48,421
(gasping)
Help, Bry...
738
00:38:48,454 --> 00:38:50,025
(pained gasping)
739
00:38:50,058 --> 00:38:51,762
Help.
(exhales)
740
00:38:51,795 --> 00:38:54,400
(gasping rapidly)
741
00:38:54,433 --> 00:38:56,170
Please, baby.
742
00:38:56,203 --> 00:38:57,740
Help me. Help me.
743
00:38:57,773 --> 00:38:59,678
(gasping)
744
00:39:03,417 --> 00:39:04,386
Help.
745
00:39:04,419 --> 00:39:05,556
Bryce.
746
00:39:05,589 --> 00:39:06,891
(whimpers softly)
747
00:39:08,528 --> 00:39:10,464
-(sighs)
-(gasping rapidly)
748
00:39:16,210 --> 00:39:19,482
Shh. It's okay, it's okay.
I'm sorry.
749
00:39:23,124 --> 00:39:24,092
-(snap)
-(gasps)
750
00:39:26,196 --> 00:39:28,602
♪ ♪
751
00:39:39,590 --> 00:39:41,460
It was a baby, Jas.
752
00:39:42,530 --> 00:39:43,599
(scoffs)
753
00:39:43,632 --> 00:39:45,703
I couldn't allow that.
754
00:39:45,736 --> 00:39:47,539
Wasn't in the plan.
755
00:39:49,844 --> 00:39:51,079
(sniffles)
756
00:39:52,115 --> 00:39:53,786
Oh.
757
00:39:53,819 --> 00:39:55,923
(sighs)
758
00:39:55,956 --> 00:39:57,125
And now neither are you.
759
00:39:57,158 --> 00:39:59,096
(breathing heavily)
760
00:39:59,129 --> 00:40:00,866
(gasps)
761
00:40:00,899 --> 00:40:03,772
-(choking)
-(poker clatters)
762
00:40:04,741 --> 00:40:06,878
(wheezing)
763
00:40:06,911 --> 00:40:09,049
(grunts, groans)
764
00:40:09,082 --> 00:40:11,020
(exhales, groans)
765
00:40:11,053 --> 00:40:12,089
(gasping)
766
00:40:12,122 --> 00:40:14,093
(thud)
767
00:40:14,126 --> 00:40:15,629
(choking)
768
00:40:15,662 --> 00:40:17,667
(groans, gasping)
769
00:40:17,700 --> 00:40:19,470
-JASLYN: You're right, Bryce.
-(choking)
770
00:40:19,504 --> 00:40:21,007
She's not here to forgive you.
771
00:40:21,040 --> 00:40:22,576
(Bryce gasping)
772
00:40:30,793 --> 00:40:32,830
♪ ♪
773
00:40:38,107 --> 00:40:40,144
♪ ♪
774
00:40:41,614 --> 00:40:43,017
(insects trilling)
775
00:40:43,050 --> 00:40:44,486
BUILDING MANAGER:
Okay.
776
00:40:44,520 --> 00:40:46,223
You're right
about the thermostat.
777
00:40:46,256 --> 00:40:48,027
-Mm.
-I'll get a repairman up here
first thing tomorrow.
778
00:40:48,060 --> 00:40:50,098
-Wonderful.
-By the way,
779
00:40:50,131 --> 00:40:52,169
I took the liberty
of installing your Aura
780
00:40:52,202 --> 00:40:53,772
before I came in.
781
00:40:53,805 --> 00:40:55,643
I didn't ask you for that.
782
00:40:55,676 --> 00:40:56,778
Everyone in the building
gets 'em.
783
00:40:56,811 --> 00:40:58,615
It's in the contract.
784
00:40:58,648 --> 00:41:00,919
Keeps the insurance rates down.
785
00:41:04,694 --> 00:41:06,631
♪ ♪
786
00:41:13,177 --> 00:41:15,916
(chiming)
787
00:41:17,686 --> 00:41:19,924
(chiming continues)
788
00:41:26,003 --> 00:41:27,906
♪ ♪
789
00:41:30,946 --> 00:41:32,182
Hey, Jas?
790
00:41:32,215 --> 00:41:35,054
Open the door, Jas. It's me.
791
00:41:35,087 --> 00:41:36,925
Look, I know--
I know you're in there.
792
00:41:36,958 --> 00:41:39,029
I just want to talk,
so let me in.
793
00:41:39,062 --> 00:41:40,733
Fuck off, Bryce!
794
00:41:40,766 --> 00:41:42,202
Oh, I can't do that.
795
00:41:42,235 --> 00:41:43,939
Just want to have a word
with my wife.
796
00:41:43,972 --> 00:41:45,976
We need to talk about the plan.
797
00:41:48,849 --> 00:41:50,853
Let me the fuck in, Jas!
798
00:41:50,886 --> 00:41:52,557
-Let me the fuck in!
-(rattling)
799
00:41:52,590 --> 00:41:53,692
-(pounding)
-Open the door!
800
00:41:53,725 --> 00:41:55,195
You're my fucking wife!
801
00:41:55,228 --> 00:41:56,330
You answer to me!
802
00:41:56,363 --> 00:41:57,600
You'll never get away from me!
803
00:41:57,633 --> 00:41:59,604
You understand me?! Never!
804
00:41:59,637 --> 00:42:01,073
Open the fucking door!
805
00:42:01,106 --> 00:42:02,910
Jaslyn!
806
00:43:14,887 --> 00:43:15,922
Captioned by
Media Access Group at WGBH