1 00:00:00,645 --> 00:00:02,682 (screaming) 2 00:00:04,653 --> 00:00:06,489 DOCTOR: Her breathing has become intermittent. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,595 (labored breathing) 4 00:00:08,628 --> 00:00:10,463 DOCTOR: We're approaching the end. 5 00:00:13,203 --> 00:00:15,575 Isn't there something you can give her for the pain? 6 00:00:15,608 --> 00:00:17,812 I ran out of opium weeks ago. 7 00:00:19,583 --> 00:00:22,622 I'm just not equipped to deal with this much death. 8 00:00:24,358 --> 00:00:27,064 EDWARD: Daddy, will she be buried in a ditch 9 00:00:27,097 --> 00:00:29,536 like the others? 10 00:00:29,569 --> 00:00:30,805 THOMAS: No, Edward. 11 00:00:32,174 --> 00:00:34,445 Those graves are for the poor. 12 00:00:34,478 --> 00:00:37,217 She'll be buried in the cemetery. 13 00:00:38,688 --> 00:00:40,725 Next to your sisters. 14 00:00:46,302 --> 00:00:49,643 EDWARD: Why have our friends not come to visit this time? 15 00:00:52,414 --> 00:00:54,719 Because all of our friends are dead. 16 00:01:18,400 --> 00:01:20,303 (knock on door) 17 00:01:22,241 --> 00:01:23,911 You may enter. 18 00:01:23,944 --> 00:01:25,614 (door opens) 19 00:01:27,752 --> 00:01:30,858 Welcome to the House of Lazarus. 20 00:01:33,396 --> 00:01:35,535 Under God's eye, 21 00:01:35,568 --> 00:01:38,273 may you enter this space. 22 00:01:38,306 --> 00:01:39,576 Would you like a cup of tea? 23 00:01:39,609 --> 00:01:41,412 No. 24 00:01:43,684 --> 00:01:44,820 (door closes) 25 00:01:44,853 --> 00:01:45,888 (coins jingle) 26 00:01:54,706 --> 00:01:55,775 As you will. 27 00:02:06,530 --> 00:02:08,232 My name is Celeste. 28 00:02:09,201 --> 00:02:10,738 May I know your name? 29 00:02:12,374 --> 00:02:14,679 I don't have time for theatrics. 30 00:02:16,349 --> 00:02:17,752 Well, then. 31 00:02:19,523 --> 00:02:21,258 Let's get to it. 32 00:02:33,951 --> 00:02:36,188 What the hell is that? 33 00:02:37,559 --> 00:02:39,361 It's what you came here for. 34 00:02:40,631 --> 00:02:43,538 Are you ready for the feast? 35 00:02:43,571 --> 00:02:46,811 Father who art in heaven. 36 00:02:46,844 --> 00:02:48,346 (grunts) 37 00:02:48,379 --> 00:02:49,850 There is no want to worry. 38 00:02:49,883 --> 00:02:52,756 You are a menace to society. 39 00:02:52,789 --> 00:02:55,327 I'm not contagious. 40 00:02:55,360 --> 00:02:57,566 My wounds have the power to heal. 41 00:02:57,599 --> 00:03:00,738 That's why you're here, isn't it? 42 00:03:00,771 --> 00:03:02,709 Men seek out my services 43 00:03:02,742 --> 00:03:05,414 so that this plague will pass over their homes. 44 00:03:05,447 --> 00:03:07,786 They say I have been anointed 45 00:03:07,819 --> 00:03:10,323 by Saint Lazarus. 46 00:03:13,329 --> 00:03:14,833 One lick... 47 00:03:16,703 --> 00:03:17,739 ...on my pustules 48 00:03:17,772 --> 00:03:19,576 will ward off 49 00:03:19,609 --> 00:03:22,749 smallpox, indefinitely. 50 00:03:22,782 --> 00:03:25,020 (scoffs) 51 00:03:25,053 --> 00:03:27,658 It's warm... 52 00:03:29,696 --> 00:03:31,398 ...and sweet. 53 00:03:33,436 --> 00:03:35,708 Every man who has tasted me 54 00:03:35,741 --> 00:03:38,548 has gone on to live 55 00:03:38,581 --> 00:03:40,618 a healthy life. 56 00:03:40,651 --> 00:03:43,022 I promise you. 57 00:03:44,493 --> 00:03:45,594 Come forth. 58 00:03:54,478 --> 00:03:55,981 Close your eyes. 59 00:04:01,860 --> 00:04:03,598 Open your mouth. 60 00:04:03,631 --> 00:04:07,404 Now imagine heaven 61 00:04:07,437 --> 00:04:09,542 on your tongue. 62 00:04:20,965 --> 00:04:22,802 (coughing) 63 00:04:22,835 --> 00:04:24,371 (retching) 64 00:04:28,379 --> 00:04:29,683 (panting) 65 00:04:29,716 --> 00:04:31,085 You are an occultist. 66 00:04:31,118 --> 00:04:33,858 So, you only wanted sex, then? 67 00:04:33,891 --> 00:04:35,662 Shame on you, 68 00:04:35,695 --> 00:04:37,364 Pastor Walter. 69 00:04:39,903 --> 00:04:41,740 That is not my name. 70 00:04:43,142 --> 00:04:45,113 I am not he. 71 00:04:45,146 --> 00:04:48,386 I know you are the new minister. That church 72 00:04:48,419 --> 00:04:50,991 -is a house of lies. (grunts) -Blasphemous witch! 73 00:04:53,597 --> 00:04:55,400 (shouts) 74 00:04:55,433 --> 00:04:56,570 (both grunt) 75 00:04:59,509 --> 00:05:00,978 (Walter yelps) 76 00:05:02,381 --> 00:05:04,853 If you speak a word of this to anyone, 77 00:05:04,886 --> 00:05:07,525 I will see to it that you are hanged. 78 00:05:07,558 --> 00:05:10,097 -(footsteps retreat) -(door opens) 79 00:05:10,130 --> 00:05:11,600 (door slams shut) 80 00:05:14,639 --> 00:05:15,875 Hypocrite. 81 00:05:24,458 --> 00:05:26,830 ♪ ♪ 82 00:05:53,116 --> 00:05:55,153 ♪ ♪ 83 00:06:18,099 --> 00:06:20,003 An obedient wife. 84 00:06:21,472 --> 00:06:23,042 Devoted mother. 85 00:06:24,646 --> 00:06:27,051 A follower 86 00:06:27,084 --> 00:06:28,888 of Christ. 87 00:06:28,921 --> 00:06:32,629 Because of Eve's original sin, 88 00:06:32,662 --> 00:06:36,435 sickness and suffering is a part of life. 89 00:06:38,473 --> 00:06:40,143 People of Christ. 90 00:06:42,214 --> 00:06:45,487 Sin does not come without 91 00:06:45,521 --> 00:06:46,924 consequences. 92 00:06:46,957 --> 00:06:49,829 You're going to talk about sin? 93 00:06:53,737 --> 00:06:55,007 Wretched woman. 94 00:06:55,040 --> 00:06:58,681 This man is a false prophet. 95 00:06:58,714 --> 00:07:01,754 Leave this church and save yourselves. 96 00:07:01,787 --> 00:07:02,956 WALTER: Begone from this 97 00:07:02,989 --> 00:07:04,559 holy space, idolatress. 98 00:07:04,592 --> 00:07:07,197 He beat me for trying 99 00:07:07,230 --> 00:07:09,135 to heal him. 100 00:07:09,168 --> 00:07:11,139 (congregation murmurs) 101 00:07:11,172 --> 00:07:13,577 WALTER: I visited her, 102 00:07:13,610 --> 00:07:15,914 but only to pray for her soul. 103 00:07:17,785 --> 00:07:21,994 She is a disease-spreading prostitute. 104 00:07:22,027 --> 00:07:24,164 -Wicked woman. (grunts) -(grunts, gasps) 105 00:07:27,872 --> 00:07:30,511 CELESTE: Don't pretend like you don't know who I am. 106 00:07:30,544 --> 00:07:34,085 I am the Daughter 107 00:07:34,118 --> 00:07:36,155 of Lazarus. 108 00:07:36,188 --> 00:07:38,761 Today, God 109 00:07:38,794 --> 00:07:42,101 has called upon me 110 00:07:42,134 --> 00:07:45,942 to warn you that this... this man, 111 00:07:45,975 --> 00:07:47,712 this preacher, 112 00:07:47,745 --> 00:07:51,018 will ring in a new era of death 113 00:07:51,051 --> 00:07:54,258 and destruction, if we let him. 114 00:07:54,291 --> 00:07:57,130 She is no daughter of Lazarus. 115 00:07:59,268 --> 00:08:00,905 She is a daughter 116 00:08:00,938 --> 00:08:03,744 -of Satan himself. -(congregation murmuring) 117 00:08:03,777 --> 00:08:06,717 She is to blame for our ruin. 118 00:08:06,750 --> 00:08:08,754 She is the source 119 00:08:08,787 --> 00:08:11,059 -of God's wrath. -WALTER: We must purge 120 00:08:11,092 --> 00:08:12,695 this sorceress from our community, 121 00:08:12,728 --> 00:08:14,766 for our survival. 122 00:08:14,799 --> 00:08:16,570 String her up 123 00:08:16,603 --> 00:08:18,541 and send her to the gallows! 124 00:08:18,574 --> 00:08:20,645 -Whore! -Hang her now! 125 00:08:20,678 --> 00:08:23,316 Defend us in battle, Prince of the Heavenly Host. 126 00:08:23,349 --> 00:08:25,955 Be our protection 127 00:08:25,988 --> 00:08:27,659 -against the wickedness... -(Celeste screams) 128 00:08:27,692 --> 00:08:29,295 and snares of the devil. 129 00:08:29,328 --> 00:08:31,232 Enough! 130 00:08:31,265 --> 00:08:33,537 Sit down. 131 00:08:37,010 --> 00:08:40,684 I will not have my wife's funeral marred with a hanging. 132 00:08:49,168 --> 00:08:52,642 WALTER: We haven't known each other for terribly long, but I 133 00:08:52,675 --> 00:08:54,813 consider you a friend, Thomas. 134 00:08:54,846 --> 00:08:57,251 Thank you, Pastor. 135 00:08:57,284 --> 00:08:59,321 As I do you. 136 00:08:59,354 --> 00:09:03,229 So, I may speak freely then, and you won't take any offense? 137 00:09:03,262 --> 00:09:05,267 (soft chuckle) I would hope so, 138 00:09:05,300 --> 00:09:06,804 and that you would grant me 139 00:09:06,837 --> 00:09:08,808 -the same grace. -Good. 140 00:09:08,841 --> 00:09:12,047 Don't ever challenge my authority like that again. 141 00:09:12,080 --> 00:09:14,151 This congregation needs a strong leader, 142 00:09:14,184 --> 00:09:15,921 and I won't have you weakening me. 143 00:09:17,424 --> 00:09:19,061 I'm sorry, Pastor. I... 144 00:09:19,094 --> 00:09:21,065 Why would you defend a prostitute? 145 00:09:21,098 --> 00:09:23,069 I had to think of my son. 146 00:09:23,102 --> 00:09:24,739 It was his mother's funeral. 147 00:09:24,772 --> 00:09:26,944 He's already lost two sisters. 148 00:09:26,977 --> 00:09:28,647 Yes, of course. 149 00:09:28,680 --> 00:09:32,086 (sighs) I'm sorry, Thomas. 150 00:09:34,124 --> 00:09:36,763 The grief of this community weighs so heavily on me. 151 00:09:39,001 --> 00:09:41,239 At times, the losses becomes a blur. 152 00:09:41,272 --> 00:09:44,078 Do you really believe that we may be cursed? 153 00:09:44,111 --> 00:09:46,349 Only time will tell. 154 00:09:46,382 --> 00:09:48,888 In the meantime, we must pray 155 00:09:48,921 --> 00:09:51,425 God will grant us peace in our suffering. 156 00:09:51,458 --> 00:09:52,962 What if prayer isn't enough? 157 00:09:52,995 --> 00:09:55,902 Is there something you're withholding? 158 00:09:55,935 --> 00:09:57,337 You believe that, sometimes, 159 00:09:57,370 --> 00:09:59,108 God requires us to take a leap of faith, 160 00:09:59,141 --> 00:10:01,345 -yes? -Yes, of course. 161 00:10:04,051 --> 00:10:05,855 I've learned of a new ritual, 162 00:10:05,888 --> 00:10:07,958 one that possibly wards off the plague. 163 00:10:10,798 --> 00:10:12,100 A ritual? 164 00:10:13,971 --> 00:10:15,975 THOMAS: In a town not far from here, a 165 00:10:16,008 --> 00:10:17,979 a man of faith received a message from God 166 00:10:18,012 --> 00:10:20,383 compelling him to believe that smallpox was caused 167 00:10:20,416 --> 00:10:22,020 by the dead rising at night 168 00:10:22,053 --> 00:10:23,691 to feast on the bodies of the living. 169 00:10:23,724 --> 00:10:25,962 So, the townspeople dug up the graves 170 00:10:25,995 --> 00:10:27,431 of those who had passed from the disease, 171 00:10:27,464 --> 00:10:30,070 and they found that their bodies had barely decomposed, 172 00:10:30,103 --> 00:10:32,207 even months after their burials. 173 00:10:34,812 --> 00:10:35,948 They removed the hearts, 174 00:10:35,981 --> 00:10:37,986 to prevent the possessed bodies 175 00:10:38,019 --> 00:10:40,156 from continuing their nightly haunts, and for good measure, 176 00:10:40,189 --> 00:10:42,094 they burned them. 177 00:10:42,127 --> 00:10:45,768 Th-This sounds like a fable, 178 00:10:45,801 --> 00:10:47,972 dreamt up by the desperate and lonely. 179 00:10:48,005 --> 00:10:50,912 But the disease stopped spreading. 180 00:10:50,945 --> 00:10:53,717 Soon, the town recovered and life went back to normal. 181 00:10:53,750 --> 00:10:57,124 Are you suggesting that we practice this savagery? 182 00:10:57,157 --> 00:10:59,796 I'm asking your permission to exhume my wife's heart 183 00:10:59,829 --> 00:11:00,998 to save my son. 184 00:11:01,031 --> 00:11:03,102 I can't suffer any more loss. 185 00:11:03,135 --> 00:11:05,874 We could do it tonight... 186 00:11:07,210 --> 00:11:09,014 ...before she's buried in the morning. 187 00:11:09,047 --> 00:11:10,885 We will be 188 00:11:10,918 --> 00:11:13,323 driven out of town as heretics. 189 00:11:13,356 --> 00:11:16,128 THOMAS: Just this one corpse, as an experiment. 190 00:11:16,161 --> 00:11:17,463 No one has to know. 191 00:11:31,926 --> 00:11:32,962 THOMAS: Uh... 192 00:11:34,197 --> 00:11:36,168 Should we say a prayer? 193 00:11:38,840 --> 00:11:40,878 Father, we know that Rachel 194 00:11:40,911 --> 00:11:43,483 is in heaven with you, 195 00:11:43,517 --> 00:11:46,757 and that her body is but an empty shell. 196 00:11:46,790 --> 00:11:49,361 We ask that you 197 00:11:49,394 --> 00:11:51,098 protect us from 198 00:11:51,131 --> 00:11:53,136 the evil forces that would use this shell 199 00:11:53,169 --> 00:11:55,373 for the devil's work, so that we may 200 00:11:55,406 --> 00:11:59,281 serve you with healthy bodies and sound minds. 201 00:11:59,314 --> 00:12:01,251 -Amen. -Amen. 202 00:12:17,283 --> 00:12:18,820 I can't do it. 203 00:12:40,096 --> 00:12:41,431 WALTER: This ritual... 204 00:12:42,601 --> 00:12:45,106 ...does it cure those who are already infected? 205 00:12:45,139 --> 00:12:46,341 THOMAS: Burning it won't. 206 00:12:48,045 --> 00:12:50,016 But, apparently, eating it might. 207 00:12:52,087 --> 00:12:53,823 Walter. 208 00:12:54,959 --> 00:12:57,898 We're not eating my wife's heart. 209 00:13:03,543 --> 00:13:06,415 -Absolutely not. -Think of your son. 210 00:13:11,593 --> 00:13:14,164 This isn't the way Mama used to make it. 211 00:13:14,197 --> 00:13:16,369 THOMAS: It's Daddy's new recipe. Eat up. 212 00:13:16,402 --> 00:13:19,174 It looks disgusting. 213 00:13:20,644 --> 00:13:22,849 It'll keep us healthy. 214 00:13:22,882 --> 00:13:26,488 You don't want to get sick like your mother and sisters, do you? 215 00:13:29,294 --> 00:13:31,298 -(sighs) -We have to stay strong 216 00:13:31,331 --> 00:13:33,135 and keep living, for them. 217 00:13:37,444 --> 00:13:39,081 (sighs) 218 00:13:39,114 --> 00:13:41,351 -Heavenly Father... -(knocking on door) 219 00:13:50,637 --> 00:13:52,608 Delilah. 220 00:13:52,641 --> 00:13:55,213 Sorry to bother you at this hour, Mr. Browne. 221 00:13:55,246 --> 00:13:57,618 Kammi's udders were stopped up till half past four. 222 00:13:57,651 --> 00:14:00,590 I barely finished milking her before the sun went down. 223 00:14:02,995 --> 00:14:05,233 Oh... Your wife's funeral. 224 00:14:05,266 --> 00:14:06,570 I'm so sorry. 225 00:14:06,603 --> 00:14:08,239 -I completely forgot. -It's all right. 226 00:14:08,272 --> 00:14:10,544 You're a busy woman. 227 00:14:10,577 --> 00:14:12,214 Perhaps my absence was a good thing. 228 00:14:12,247 --> 00:14:14,485 We all know how Pastor Walter feels about me. 229 00:14:14,519 --> 00:14:17,959 Is it true that you dance with the devil under the full moon? 230 00:14:17,992 --> 00:14:20,130 Edward, stop it. 231 00:14:20,163 --> 00:14:22,167 (chuckles) 232 00:14:22,200 --> 00:14:24,438 People will always gossip about an unmarried woman. 233 00:14:24,471 --> 00:14:27,277 THOMAS: If only you would come to church sometime. 234 00:14:27,310 --> 00:14:28,479 Perhaps you could meet someone special. 235 00:14:28,513 --> 00:14:29,949 DELILAH: Thomas, I love 236 00:14:29,982 --> 00:14:32,287 my life just the way it is: happy, 237 00:14:32,320 --> 00:14:35,628 free, and unmarried. Besides, 238 00:14:35,661 --> 00:14:38,934 who needs a man when you have the devil as your dance partner? 239 00:14:38,967 --> 00:14:40,671 I'll let you get back to your evening. 240 00:14:40,704 --> 00:14:43,142 My condolences again. 241 00:14:44,512 --> 00:14:46,248 Good night, Edward. 242 00:14:46,281 --> 00:14:48,352 Good night, Delilah. 243 00:14:51,391 --> 00:14:52,995 (door closes) 244 00:14:53,028 --> 00:14:55,266 EDWARD: Pastor Walter says 245 00:14:55,299 --> 00:14:57,538 never to trust a milkmaid. 246 00:14:57,571 --> 00:14:59,509 Nothing is so unclean 247 00:14:59,542 --> 00:15:01,212 as a woman who lives with beasts. 248 00:15:01,245 --> 00:15:04,485 Edward, be kind to those less fortunate 249 00:15:04,519 --> 00:15:06,188 than us. 250 00:15:06,221 --> 00:15:08,225 Now, have some more stew. 251 00:15:16,408 --> 00:15:18,445 (cows lowing) 252 00:15:19,682 --> 00:15:21,251 Hi, Kammi. 253 00:15:23,489 --> 00:15:25,159 (coughs) 254 00:15:34,712 --> 00:15:35,748 (gasps) 255 00:15:35,781 --> 00:15:38,386 (sobbing) I'm so sorry. 256 00:15:38,419 --> 00:15:41,125 I didn't mean to intrude. I was just leaving. 257 00:15:41,158 --> 00:15:42,728 (cries out in pain) 258 00:15:42,761 --> 00:15:44,632 -Oh, you're hurt. -(crying) 259 00:15:44,665 --> 00:15:46,703 It's no... it's nothing. 260 00:15:46,736 --> 00:15:49,542 It's not nothing. You need a doctor. 261 00:15:49,575 --> 00:15:51,111 Let me take you to town. 262 00:15:51,144 --> 00:15:52,515 No, no, no. It's not safe for me there. 263 00:15:52,548 --> 00:15:54,418 -Who did this to you? -I should... 264 00:15:54,451 --> 00:15:56,690 I should go while it's still dark. 265 00:15:56,723 --> 00:15:58,426 No, don't be foolish. 266 00:15:58,459 --> 00:16:00,163 Please. 267 00:16:00,196 --> 00:16:02,367 My name is Delilah. 268 00:16:02,400 --> 00:16:03,703 You're safe here with me. 269 00:16:06,709 --> 00:16:09,649 Thank you, Delilah. 270 00:16:09,682 --> 00:16:12,287 I'm Celeste. 271 00:16:12,320 --> 00:16:15,393 My apologies for the lumpy mattress. 272 00:16:15,426 --> 00:16:17,798 I lost everything when my house collapsed. 273 00:16:17,831 --> 00:16:19,636 The founders of this town should have never 274 00:16:19,669 --> 00:16:22,374 settled on shallow groundwater. 275 00:16:22,407 --> 00:16:24,044 Kammi's a nice housemate, though. 276 00:16:24,077 --> 00:16:26,181 Kammi? 277 00:16:26,214 --> 00:16:28,553 (chuckles) My cow. 278 00:16:28,586 --> 00:16:30,624 It's short for Kamadhenu, 279 00:16:30,657 --> 00:16:33,195 the Hindu bovine goddess. 280 00:16:33,228 --> 00:16:34,766 Speak again? 281 00:16:34,799 --> 00:16:38,372 Some cultures believe that animals should be revered 282 00:16:38,405 --> 00:16:40,678 and that to kill them is an act of murder. 283 00:16:40,711 --> 00:16:42,380 How do you know these things? 284 00:16:42,413 --> 00:16:44,519 Milkmaid has plenty of time to read. 285 00:16:44,552 --> 00:16:47,324 I was a milkmaid once, but, uh, 286 00:16:47,357 --> 00:16:49,461 -I only ever read the Bible. -No, well, 287 00:16:49,495 --> 00:16:52,033 the Bible's fine, if you like fiction. 288 00:16:53,870 --> 00:16:55,574 You should try this. 289 00:16:57,611 --> 00:16:59,180 This one's better. 290 00:17:02,821 --> 00:17:04,257 (chuckles) 291 00:17:04,290 --> 00:17:05,426 Don't feign outrage on my account. 292 00:17:05,459 --> 00:17:08,298 There are no men to judge us here. 293 00:17:09,602 --> 00:17:13,376 (screaming) 294 00:17:13,409 --> 00:17:15,079 That'll fix her right up. 295 00:17:15,112 --> 00:17:17,250 (crying) 296 00:17:17,283 --> 00:17:18,486 You could've warned me. 297 00:17:18,520 --> 00:17:20,524 Whoever did this to you 298 00:17:20,557 --> 00:17:22,193 should be held accountable. 299 00:17:22,226 --> 00:17:25,501 I can think of any number of men who might've done it. 300 00:17:25,534 --> 00:17:27,605 Shall I go door to door, searching for the culprit? 301 00:17:27,638 --> 00:17:29,441 Please, I don't want any trouble. 302 00:17:29,474 --> 00:17:30,778 He's a pow-powerful man. 303 00:17:30,811 --> 00:17:32,648 A man of the cloth? 304 00:17:35,353 --> 00:17:37,290 Pastor Walter. 305 00:17:39,194 --> 00:17:41,733 He threat-threatened to hang me. 306 00:17:41,766 --> 00:17:44,806 If I don't... leave tonight, he'll find me 307 00:17:44,839 --> 00:17:46,776 -and kill me. -Nonsense. 308 00:17:46,809 --> 00:17:49,448 You will stay here with me 309 00:17:49,481 --> 00:17:51,385 until you are completely healed, 310 00:17:51,418 --> 00:17:54,625 till there isn't a scratch left on your beautiful face. 311 00:17:54,658 --> 00:17:57,765 That old fool won't come looking 312 00:17:57,798 --> 00:17:59,367 around here. 313 00:18:01,171 --> 00:18:04,244 Old milkmaids terrify clergymen, didn't you know that? 314 00:18:04,277 --> 00:18:05,914 (strained chuckle) 315 00:18:05,947 --> 00:18:08,553 Because milkmaids are strong and don't need men. 316 00:18:08,586 --> 00:18:09,621 (both chuckle) 317 00:18:11,726 --> 00:18:14,632 If you're not a milkmaid anymore, what is it you do? 318 00:18:17,504 --> 00:18:19,575 -Are you married? -Uh... 319 00:18:21,178 --> 00:18:23,550 N-No. I... 320 00:18:23,583 --> 00:18:25,854 You really are quite beautiful. 321 00:18:30,296 --> 00:18:31,700 I'm... 322 00:18:31,733 --> 00:18:34,371 I'm quite tired. 323 00:18:34,404 --> 00:18:35,774 May I sleep? 324 00:18:37,276 --> 00:18:38,412 Of course. 325 00:18:58,953 --> 00:19:01,692 THOMAS: It's all right if you can't cry. 326 00:19:03,328 --> 00:19:05,968 You know, when Faith died, 327 00:19:06,001 --> 00:19:08,406 I couldn't stop crying. 328 00:19:08,439 --> 00:19:10,577 It felt like the pain would never end. 329 00:19:12,815 --> 00:19:14,719 Then, when Annabelle died, 330 00:19:14,752 --> 00:19:17,357 tears didn't come as easily, 331 00:19:17,390 --> 00:19:19,662 not because I loved her any less, 332 00:19:19,695 --> 00:19:22,567 because I was used to living with loss. 333 00:19:24,538 --> 00:19:26,241 And then when your mother passed... 334 00:19:27,578 --> 00:19:30,482 ...the grief transformed into something else entirely. 335 00:19:31,652 --> 00:19:33,657 A heaviness that doesn't allow for tears. 336 00:19:33,690 --> 00:19:35,828 EDWARD: But... 337 00:19:35,861 --> 00:19:37,598 if we don't cry, then 338 00:19:37,631 --> 00:19:40,336 how will they know that we loved them? 339 00:19:40,369 --> 00:19:43,242 They know you love them. 340 00:19:43,275 --> 00:19:46,014 They don't need your tears to prove anything. 341 00:19:46,047 --> 00:19:49,421 What beautiful flowers, Edward. 342 00:19:49,454 --> 00:19:50,824 Did you pick them yourself? 343 00:19:53,730 --> 00:19:55,366 (inhales) 344 00:19:55,399 --> 00:19:58,239 The Lord restoreth all wounds 345 00:19:58,272 --> 00:19:59,975 to those who believe. 346 00:20:01,913 --> 00:20:03,550 Even wounds 347 00:20:03,583 --> 00:20:05,486 of the heart. 348 00:20:06,622 --> 00:20:08,593 How's your health, Thomas? 349 00:20:08,626 --> 00:20:10,262 Blessed. And yours? 350 00:20:13,068 --> 00:20:15,540 I've never felt so alive. 351 00:20:19,949 --> 00:20:22,588 It's a pleasure to see you, Walter. 352 00:20:22,621 --> 00:20:24,659 We've got to be on our way. 353 00:20:24,692 --> 00:20:26,763 You haven't been to church in some time. 354 00:20:26,796 --> 00:20:29,502 Not since the night of Rachel's funeral. 355 00:20:29,535 --> 00:20:32,507 Did he not feast on our special communion? 356 00:20:34,010 --> 00:20:36,481 Edward, go home. 357 00:20:43,763 --> 00:20:47,505 Yes, I fed my son his mother's heart, 358 00:20:47,538 --> 00:20:49,441 and I haven't been able to sleep at night since. 359 00:20:49,474 --> 00:20:53,048 It was a horrible mistake that we made, 360 00:20:53,081 --> 00:20:55,888 brought on by the hysteria of grief. 361 00:20:55,921 --> 00:20:59,027 I am sorry I convinced you to commit such 362 00:20:59,060 --> 00:21:01,499 -a horrendous act. -Oh, I am not sorry at all. 363 00:21:01,532 --> 00:21:03,904 Ever since that night, I have been 364 00:21:03,937 --> 00:21:06,843 spared from the slightest sniffle. 365 00:21:06,876 --> 00:21:09,815 Not a blemish has appeared on my body. 366 00:21:09,848 --> 00:21:12,320 The sick and the suffering, they... 367 00:21:12,353 --> 00:21:14,759 claw at me, desperate for my prayers, 368 00:21:14,792 --> 00:21:18,432 and yet, I remain well. 369 00:21:18,465 --> 00:21:20,603 The ritual worked. 370 00:21:22,741 --> 00:21:25,012 There is nothing godly about cannibalism. 371 00:21:32,861 --> 00:21:35,633 I've gotten quite good at the explantation. 372 00:21:36,836 --> 00:21:39,675 Poor Edgar Brukner 373 00:21:39,708 --> 00:21:42,347 died all alone, 374 00:21:42,380 --> 00:21:44,885 with no one to watch over his corpse. 375 00:21:55,740 --> 00:21:58,112 The Lord has rewarded us for taking 376 00:21:58,145 --> 00:22:00,116 a leap of faith, 377 00:22:00,149 --> 00:22:01,886 just as you said he would. 378 00:22:03,188 --> 00:22:05,727 But people are going to start questioning 379 00:22:05,760 --> 00:22:07,062 why we are immune to this plague. 380 00:22:08,465 --> 00:22:09,968 We have got to tell the people the truth. 381 00:22:11,572 --> 00:22:14,645 That God has revealed to us the cure. 382 00:22:29,073 --> 00:22:31,612 (cow moos) 383 00:22:46,909 --> 00:22:48,713 (grunts) 384 00:22:48,746 --> 00:22:49,948 (sighs) 385 00:22:53,956 --> 00:22:56,496 Oh, Celeste. 386 00:22:56,529 --> 00:22:58,132 You have smallpox. 387 00:22:58,165 --> 00:23:00,036 (chuckles) 388 00:23:00,069 --> 00:23:01,606 No, I don't. 389 00:23:01,639 --> 00:23:03,142 Your corset's going to make it worse. 390 00:23:03,175 --> 00:23:05,547 I need to wear it to keep my wounds alive. 391 00:23:05,580 --> 00:23:08,787 God's anger is agitating them because they've gone too long 392 00:23:08,820 --> 00:23:10,590 -without being milked. -We have to isolate you. 393 00:23:11,792 --> 00:23:14,532 I'm not sick, I promise you. 394 00:23:14,565 --> 00:23:16,468 In fact, 395 00:23:16,502 --> 00:23:18,673 I'm a healer. 396 00:23:18,706 --> 00:23:20,777 I've been anointed 397 00:23:20,810 --> 00:23:22,681 by Saint Lazarus. 398 00:23:22,714 --> 00:23:24,919 You must be burning up. Please, let me get your fever down. 399 00:23:24,952 --> 00:23:28,092 Please, let me explain. You have been 400 00:23:28,125 --> 00:23:31,064 so kind to me, watching over me 401 00:23:31,097 --> 00:23:33,803 all this time. I owe it to you 402 00:23:33,836 --> 00:23:36,642 to tell you the truth about who I really am. 403 00:23:42,821 --> 00:23:45,259 (sighs) 404 00:23:45,292 --> 00:23:48,065 These boils appeared on my body during my time as a milkmaid, 405 00:23:48,098 --> 00:23:51,773 but... I never once got sick. 406 00:23:51,806 --> 00:23:55,914 I hid them by wearing this corset. 407 00:23:55,947 --> 00:23:57,584 No one ever knew about them 408 00:23:57,617 --> 00:24:00,791 until I fell in love 409 00:24:00,824 --> 00:24:02,528 with a wonderful man. 410 00:24:02,561 --> 00:24:05,934 I soon became pregnant 411 00:24:05,967 --> 00:24:07,738 and grew too round 412 00:24:07,771 --> 00:24:09,708 to keep my secret from him. 413 00:24:11,111 --> 00:24:13,850 When he finally saw the boils, 414 00:24:13,883 --> 00:24:16,021 he couldn't look at me again... 415 00:24:16,054 --> 00:24:18,660 (laughing) ...let alone touch me. 416 00:24:18,693 --> 00:24:20,129 I gave birth. 417 00:24:20,162 --> 00:24:22,935 He left me 418 00:24:22,968 --> 00:24:25,807 and took our child with him. 419 00:24:25,840 --> 00:24:28,713 (exhales) 420 00:24:28,746 --> 00:24:31,952 I was cast out from society. 421 00:24:34,658 --> 00:24:36,962 With no other way to survive... 422 00:24:38,733 --> 00:24:40,136 ...I sold my sex. 423 00:24:40,169 --> 00:24:42,206 (both moaning) 424 00:24:45,012 --> 00:24:47,283 CELESTE: I tried to keep my wounds hidden 425 00:24:47,316 --> 00:24:49,588 from my patrons, 426 00:24:49,621 --> 00:24:52,260 but then I was surprised to learn 427 00:24:52,293 --> 00:24:55,533 how easily men turn their fears into a fetish. 428 00:24:56,902 --> 00:24:58,573 They lined up, 429 00:24:58,606 --> 00:25:01,712 one after the other to tempt their fate. 430 00:25:01,745 --> 00:25:04,250 But then, something miraculous happened. 431 00:25:04,283 --> 00:25:06,856 I began to notice 432 00:25:06,889 --> 00:25:08,927 that the men who feasted upon me 433 00:25:08,960 --> 00:25:10,997 never got sick, 434 00:25:11,030 --> 00:25:13,268 even though everyone around them 435 00:25:13,301 --> 00:25:15,607 seemed to fade away and die. 436 00:25:15,640 --> 00:25:18,680 God had chosen me 437 00:25:18,713 --> 00:25:21,985 to heal the sick and suffering. 438 00:25:23,188 --> 00:25:26,061 Just as Jesus raised Lazarus from the dead 439 00:25:26,094 --> 00:25:27,865 to remind the world 440 00:25:27,898 --> 00:25:30,771 that love can save us from anything, 441 00:25:30,804 --> 00:25:32,775 I knew 442 00:25:32,808 --> 00:25:35,914 that God had put me on this earth to heal 443 00:25:35,947 --> 00:25:38,853 people with love. 444 00:25:42,059 --> 00:25:44,765 But love doesn't heal, Celeste. 445 00:25:44,798 --> 00:25:46,334 Only science can do that. 446 00:25:46,367 --> 00:25:49,174 (chuckles) But science is a gift from God, 447 00:25:49,207 --> 00:25:50,710 and God is love. 448 00:25:50,743 --> 00:25:52,915 These things don't matter now. 449 00:25:52,948 --> 00:25:56,188 If these men were truly protected from smallpox 450 00:25:56,221 --> 00:25:57,991 because of your boils, 451 00:25:58,024 --> 00:25:59,929 we have to find out what's inside them 452 00:25:59,962 --> 00:26:01,632 that's preventing people from getting sick, 453 00:26:01,665 --> 00:26:03,903 so we can isolate it and reproduce it. 454 00:26:03,936 --> 00:26:07,176 Celeste, we can save so many people. 455 00:26:07,209 --> 00:26:09,648 Divinity cannot be reproduced. 456 00:26:09,681 --> 00:26:11,652 It can only be appreciated. 457 00:26:11,685 --> 00:26:14,390 I admire your ability to believe, 458 00:26:14,423 --> 00:26:17,196 but I have to get to the bottom of this. 459 00:26:17,229 --> 00:26:18,699 (kisses) 460 00:26:24,745 --> 00:26:27,818 WALTER: Recently, I learned of a nearby village. 461 00:26:27,851 --> 00:26:31,091 Now, I hesitate to tell you the desperate ordeal 462 00:26:31,124 --> 00:26:32,728 this community went through. 463 00:26:32,761 --> 00:26:35,031 It is not for the faint of heart. 464 00:26:36,702 --> 00:26:38,405 Delirious with grief, 465 00:26:38,438 --> 00:26:40,810 the townspeople began to believe 466 00:26:40,843 --> 00:26:42,681 that smallpox was caused 467 00:26:42,714 --> 00:26:45,252 by the dead 468 00:26:45,285 --> 00:26:48,826 rising at night to feast on the living. 469 00:26:48,859 --> 00:26:52,266 So, they exhumed the bodies and found 470 00:26:52,299 --> 00:26:55,172 that the corpses had not even begun 471 00:26:55,205 --> 00:26:56,441 to decompose. 472 00:26:56,474 --> 00:26:59,314 To prevent the possessed bodies 473 00:26:59,347 --> 00:27:00,884 from their evil plight, 474 00:27:00,917 --> 00:27:03,255 the townspeople removed their hearts 475 00:27:03,288 --> 00:27:04,892 and ate them. 476 00:27:04,925 --> 00:27:07,396 (congregation gasps, murmurs) 477 00:27:07,429 --> 00:27:08,867 I know. 478 00:27:08,900 --> 00:27:12,306 I know it is shocking, 479 00:27:12,339 --> 00:27:16,047 but the town began to recover. 480 00:27:16,080 --> 00:27:19,320 Now, I was horrified when I learned of this-this... 481 00:27:19,353 --> 00:27:21,191 this barbarism. 482 00:27:21,224 --> 00:27:25,032 It seems so... 483 00:27:25,065 --> 00:27:27,403 un-Christian. 484 00:27:27,436 --> 00:27:29,975 -And, yet... -It worked. 485 00:27:31,244 --> 00:27:33,282 -WALTER: Indeed. -CONGREGANT: Give me a shovel, 486 00:27:33,315 --> 00:27:34,885 and I'll be the first to dig. 487 00:27:34,918 --> 00:27:36,187 Anything to put an end to our suffering. 488 00:27:36,220 --> 00:27:37,758 No, no, no. 489 00:27:37,791 --> 00:27:40,730 We must not let our grief hasten our actions. 490 00:27:40,763 --> 00:27:41,865 What have we got to lose? 491 00:27:53,923 --> 00:27:57,163 Why are you so set on proving that I'm not a healer? 492 00:27:57,196 --> 00:27:59,233 Why can't... 493 00:27:59,266 --> 00:28:01,304 why... 494 00:28:01,337 --> 00:28:03,441 can't I be special to you? 495 00:28:11,892 --> 00:28:13,796 You are special to me. 496 00:28:13,829 --> 00:28:16,434 Just because there's a logical answer to your healing 497 00:28:16,467 --> 00:28:18,205 doesn't mean you haven't helped people. 498 00:28:18,238 --> 00:28:20,476 But why is it so hard for you to believe in God? 499 00:28:20,510 --> 00:28:22,981 God is simply the unknown. 500 00:28:23,014 --> 00:28:26,121 In time, scientists will uncover the truth of everything. 501 00:28:26,154 --> 00:28:28,892 Where will God be then? 502 00:28:31,965 --> 00:28:33,970 Have you ever considered your faith 503 00:28:34,003 --> 00:28:36,074 is just a distraction from your wounded heart? 504 00:28:36,107 --> 00:28:37,811 How dare you. 505 00:28:37,844 --> 00:28:40,215 You're the one who's constantly 506 00:28:40,248 --> 00:28:42,554 escaping into your books. 507 00:28:42,587 --> 00:28:44,223 What are you running from? 508 00:28:45,827 --> 00:28:47,830 My love for you, perhaps? 509 00:28:49,901 --> 00:28:52,340 You can't deny a bond has grown between us. 510 00:28:52,373 --> 00:28:54,845 Uh, I... 511 00:28:54,878 --> 00:28:57,350 I l-- I love you, too, Delilah, 512 00:28:57,383 --> 00:28:59,788 but as I love all children of God. 513 00:29:06,200 --> 00:29:09,374 If you are truly a healer, 514 00:29:09,407 --> 00:29:11,945 then I want to be healed. 515 00:29:14,216 --> 00:29:17,824 Let me taste the divinity for myself. 516 00:29:23,001 --> 00:29:25,271 (shaky breathing) 517 00:29:50,188 --> 00:29:52,192 (overlapping shouting) 518 00:29:59,574 --> 00:30:01,578 Have you ever been infected? 519 00:30:03,516 --> 00:30:07,624 I had a mild outbreak of boils when I was young, 520 00:30:07,657 --> 00:30:09,895 but I recovered swiftly. 521 00:30:09,928 --> 00:30:12,166 Your life was spared. 522 00:30:12,199 --> 00:30:14,136 Why do you think that is? 523 00:30:15,472 --> 00:30:16,609 (sighs) 524 00:30:16,642 --> 00:30:18,445 I eat well. 525 00:30:18,478 --> 00:30:20,517 I live in nature. 526 00:30:20,550 --> 00:30:23,656 I isolate from the gravely ill. 527 00:30:23,689 --> 00:30:27,196 You deliver Kammi's milk to sick people every day. 528 00:30:27,229 --> 00:30:28,566 Of course, but... 529 00:30:28,599 --> 00:30:30,570 Maybe... 530 00:30:30,603 --> 00:30:34,043 you've been blessed, just like me. 531 00:30:34,076 --> 00:30:37,249 Hmm? How do you explain that some people get sick 532 00:30:37,282 --> 00:30:38,919 while others don't? 533 00:30:40,489 --> 00:30:43,629 Surely God has a hand in deciding our fate. 534 00:30:45,633 --> 00:30:48,237 If that's true, then God is cruel. 535 00:30:51,244 --> 00:30:54,150 DELILAH: Damn it. Are Kammi's udders bleeding again? 536 00:30:54,183 --> 00:30:57,089 Yes, but nothing too bad. 537 00:30:57,122 --> 00:30:59,193 (sighs) This batch is no good. 538 00:30:59,226 --> 00:31:03,001 (stammers) A little blood won't spoil the milk. 539 00:31:03,034 --> 00:31:05,205 This milk could spread cowpox. 540 00:31:05,238 --> 00:31:07,143 That's ridiculous. 541 00:31:07,176 --> 00:31:09,480 Scientists now believe there are small creatures, 542 00:31:09,514 --> 00:31:11,151 invisible to the naked eye, 543 00:31:11,184 --> 00:31:13,187 that can spread illness through bodily fluids. 544 00:31:14,524 --> 00:31:16,294 Mm... 545 00:31:16,327 --> 00:31:20,068 That didn't seem to worry you a few moments ago. 546 00:31:23,208 --> 00:31:26,314 (laughs) Delilah, I told you, 547 00:31:26,347 --> 00:31:29,453 no one has ever gotten sick from sleeping with me. 548 00:31:29,486 --> 00:31:32,225 Scientists are wrong all the time. 549 00:31:33,394 --> 00:31:35,499 But what if they're right about this? 550 00:31:37,737 --> 00:31:41,311 Kammi's boils look exactly like the ones on your body, 551 00:31:41,344 --> 00:31:43,649 and the same as mine did, all those years ago. 552 00:31:43,682 --> 00:31:45,084 So? 553 00:31:47,356 --> 00:31:49,060 See? 554 00:31:49,093 --> 00:31:51,164 They're perfectly round. 555 00:31:51,197 --> 00:31:54,337 Human smallpox doesn't look like this. 556 00:31:54,370 --> 00:31:56,441 They have a more chaotic pattern, 557 00:31:56,474 --> 00:31:59,280 like fungus growth. 558 00:31:59,313 --> 00:32:03,054 What if you and I got cowpox from being milkmaids? 559 00:32:03,087 --> 00:32:05,994 (laughs) We're not cows. 560 00:32:06,027 --> 00:32:08,398 If cowpox spread through their infected udders, 561 00:32:08,431 --> 00:32:11,037 that means anyone that came in contact with our boils 562 00:32:11,070 --> 00:32:12,674 was also infected with cowpox. 563 00:32:12,707 --> 00:32:14,477 You're not listening to me. 564 00:32:14,511 --> 00:32:18,151 Every man who came to me didn't get sick. 565 00:32:18,184 --> 00:32:21,357 -I healed them. -That's exactly it. 566 00:32:21,390 --> 00:32:23,496 Cowpox doesn't make humans sick 567 00:32:23,529 --> 00:32:25,465 in the same way that smallpox does. 568 00:32:25,499 --> 00:32:29,240 If these men were protected in the way that you say they were, 569 00:32:29,273 --> 00:32:31,311 it's quite possible that cowpox 570 00:32:31,344 --> 00:32:33,549 provides an immunity to smallpox. 571 00:32:35,085 --> 00:32:38,258 This contaminated milk 572 00:32:38,291 --> 00:32:40,496 could be the key. 573 00:32:40,529 --> 00:32:43,301 You stay here and keep milking Kammi 574 00:32:43,334 --> 00:32:45,707 for as long as her udders are bleeding. 575 00:32:45,740 --> 00:32:49,113 I'm going to deliver these bottles, 576 00:32:49,146 --> 00:32:51,685 and then I'll come back for more. 577 00:32:53,689 --> 00:32:55,425 Celeste... 578 00:32:56,695 --> 00:33:00,637 ...we're going to save the world from smallpox. 579 00:33:00,670 --> 00:33:02,472 Mm. 580 00:33:05,145 --> 00:33:08,451 (door opens, closes) 581 00:33:30,195 --> 00:33:32,500 What say you of this, Lazarus? 582 00:33:33,669 --> 00:33:35,606 Was I never a healer? 583 00:33:37,877 --> 00:33:40,783 Were you ever healed, 584 00:33:40,816 --> 00:33:43,087 or were you faking it, too? 585 00:33:56,682 --> 00:34:00,489 we unite here to overcome the forces of evil 586 00:34:00,523 --> 00:34:03,496 that have plagued our community for far too long. 587 00:34:03,529 --> 00:34:05,800 Some may be hesitant 588 00:34:05,833 --> 00:34:08,405 to uncover the bodies of their loved ones, 589 00:34:08,438 --> 00:34:09,675 but I assure you, 590 00:34:09,708 --> 00:34:12,179 we will bury them properly 591 00:34:12,212 --> 00:34:15,152 after every last vestige of evil 592 00:34:15,185 --> 00:34:17,857 has been removed. 593 00:34:17,890 --> 00:34:19,761 They will know peace. 594 00:34:21,531 --> 00:34:24,303 In the name of Christ, 595 00:34:24,336 --> 00:34:26,809 let the healing begin! 596 00:34:26,842 --> 00:34:28,210 (crowd cheering) 597 00:34:29,848 --> 00:34:32,821 (knocking on window) 598 00:34:32,854 --> 00:34:35,425 Thomas? Edward? Open the door. 599 00:34:35,458 --> 00:34:37,262 I have a very urgent delivery. 600 00:34:37,295 --> 00:34:39,299 (banging on door) 601 00:34:42,205 --> 00:34:43,676 Father's not home. 602 00:34:43,709 --> 00:34:45,680 It seems like no one is home. Where is everyone? 603 00:34:45,713 --> 00:34:47,584 At the cemetery. 604 00:34:47,617 --> 00:34:49,621 Pastor Walter found the cure for smallpox. 605 00:34:49,654 --> 00:34:52,426 -What? -Something about digging up the dead 606 00:34:52,459 --> 00:34:55,132 -to stop them from killing us. -You're playing a joke on me. 607 00:34:55,165 --> 00:34:58,171 Father left here an hour ago with a shovel in his hand. 608 00:34:58,204 --> 00:35:00,710 That's the most absurd thing I have ever heard. 609 00:35:00,743 --> 00:35:03,181 Are you sure you heard right? 610 00:35:03,214 --> 00:35:05,620 (sighs) Edward, 611 00:35:05,653 --> 00:35:07,724 I need you to listen to me. 612 00:35:07,757 --> 00:35:09,460 This is no ordinary milk. 613 00:35:09,494 --> 00:35:12,466 This milk will save you from getting sick. 614 00:35:12,500 --> 00:35:15,606 I don't care if I get sick. I'm strong. 615 00:35:15,639 --> 00:35:17,711 But you will spread the disease to others 616 00:35:17,744 --> 00:35:19,246 who might not be strong. 617 00:35:19,279 --> 00:35:21,618 If they are weak, then they should die. 618 00:35:21,651 --> 00:35:24,356 Pastor Walter says it's the natural order. 619 00:35:24,389 --> 00:35:26,495 He's gonna save us all from this plague. 620 00:35:26,528 --> 00:35:28,365 We don't need your milk. 621 00:35:28,398 --> 00:35:31,303 Drink the goddamn milk. 622 00:35:47,235 --> 00:35:49,875 Everyone, stop, please. 623 00:35:49,908 --> 00:35:51,377 Stop this madness. 624 00:35:51,410 --> 00:35:53,281 You're going to make yourselves sick. 625 00:35:53,314 --> 00:35:54,951 I have the real cure, 626 00:35:54,984 --> 00:35:56,755 -and it's in this milk. -THOMAS: Delilah. 627 00:35:56,788 --> 00:35:59,360 Delilah, you shouldn't be here. 628 00:35:59,393 --> 00:36:01,498 What is happening? This is insanity. 629 00:36:01,531 --> 00:36:03,368 Something evil is going on. 630 00:36:03,401 --> 00:36:05,540 The bodies aren't decomposing. 631 00:36:05,573 --> 00:36:09,246 It's not evil. This town was built on shallow groundwater. 632 00:36:09,279 --> 00:36:11,250 The salt in the soil, 633 00:36:11,283 --> 00:36:12,954 it slows the decomposition process. 634 00:36:12,987 --> 00:36:14,658 WALTER: What is this hysterical 635 00:36:14,691 --> 00:36:16,260 woman going on about? 636 00:36:16,293 --> 00:36:18,899 Walter, she may have a point. 637 00:36:18,932 --> 00:36:21,270 How many times have I told you? Never trust a milkmaid. 638 00:36:21,303 --> 00:36:23,676 The Bible teaches us that the devil 639 00:36:23,709 --> 00:36:27,249 employs unclean spirits to do his bidding. 640 00:36:27,282 --> 00:36:29,554 You must stop this barbarity. 641 00:36:29,587 --> 00:36:31,959 The real antidote to smallpox is in this milk. 642 00:36:31,992 --> 00:36:33,929 I have enough for several families, 643 00:36:33,962 --> 00:36:36,502 and Celeste is preparing more as we speak. 644 00:36:36,535 --> 00:36:38,906 Soon, we'll be able to inoculate the whole town. 645 00:36:38,939 --> 00:36:40,510 Celeste? 646 00:36:40,543 --> 00:36:42,947 -Is she okay? -She's wonderful. 647 00:36:42,980 --> 00:36:44,818 WALTER: Oh, there is nothing wonderful 648 00:36:44,851 --> 00:36:46,654 about that filthy whore. 649 00:36:47,355 --> 00:36:49,527 (gasps) 650 00:36:52,867 --> 00:36:55,940 I know what you did to her. 651 00:36:55,973 --> 00:36:58,679 She's the reason you're healthy. 652 00:36:58,712 --> 00:37:01,552 The cure in her boils is the same cure 653 00:37:01,585 --> 00:37:03,722 that's in this milk. 654 00:37:03,755 --> 00:37:06,662 Every healthy man that's alive in this town 655 00:37:06,695 --> 00:37:08,666 is alive because of Celeste. 656 00:37:08,699 --> 00:37:12,306 We are alive because God spares the righteous. 657 00:37:12,339 --> 00:37:13,976 Walter, you must listen to me. 658 00:37:14,009 --> 00:37:16,548 You must stop this madness. 659 00:37:16,581 --> 00:37:17,684 WALTER: Fine. 660 00:37:17,717 --> 00:37:19,754 I will. 661 00:37:19,787 --> 00:37:22,292 (both grunt) 662 00:37:23,629 --> 00:37:25,966 If only Adam had struck Eve... 663 00:37:27,503 --> 00:37:29,707 ...we'd still be in the Garden of Eden. 664 00:37:31,377 --> 00:37:33,381 Come, Thomas. 665 00:37:33,414 --> 00:37:35,051 Let's take care of... 666 00:37:35,084 --> 00:37:36,888 the other one. 667 00:37:42,365 --> 00:37:45,038 Celeste is harmless, Walter. 668 00:37:45,071 --> 00:37:46,742 Please, leave her alone. 669 00:37:46,775 --> 00:37:49,848 Why are you defending these godless women? 670 00:37:49,881 --> 00:37:51,785 If we allow them to trample over us, 671 00:37:51,818 --> 00:37:53,622 the world will unravel 672 00:37:53,655 --> 00:37:55,726 and society itself will collapse. 673 00:37:57,830 --> 00:38:00,001 Because Celeste is Edward's real mother. 674 00:38:02,940 --> 00:38:06,380 I made the worst mistake in my life when I left her. 675 00:38:06,413 --> 00:38:09,019 It's because of me that she turned to a life of sin. 676 00:38:10,556 --> 00:38:13,027 Do I even know the man 677 00:38:13,060 --> 00:38:14,897 that stands before me? 678 00:38:16,668 --> 00:38:19,774 Your weakness is repulsive. 679 00:38:19,807 --> 00:38:22,079 Now, move. 680 00:38:22,112 --> 00:38:23,515 Move. 681 00:38:26,086 --> 00:38:27,623 (gasps) 682 00:38:31,130 --> 00:38:32,633 (strangled gasp) 683 00:38:59,621 --> 00:39:02,426 ♪ ♪ 684 00:39:02,459 --> 00:39:04,430 CELESTE: Love, are you finished with the deliveries already? 685 00:39:04,463 --> 00:39:06,568 The new batch is ready. 686 00:39:09,139 --> 00:39:10,809 Love? 687 00:39:14,449 --> 00:39:15,986 Where is Delilah? 688 00:39:17,923 --> 00:39:19,694 What did you do? 689 00:39:19,727 --> 00:39:23,468 Blessed are they that follow my commandments, 690 00:39:23,502 --> 00:39:26,975 but cursed are the sorcerers, 691 00:39:27,008 --> 00:39:30,616 the whores, and the idolaters. 692 00:39:30,649 --> 00:39:32,152 -They shall be put to death. -Please. 693 00:39:32,185 --> 00:39:34,991 I've only ever wanted to help this community, 694 00:39:35,024 --> 00:39:36,862 as you claim to do. 695 00:39:36,895 --> 00:39:39,466 (whimpering) 696 00:39:39,500 --> 00:39:41,638 You think I believe my own lies? 697 00:39:41,671 --> 00:39:44,877 There is no such thing as selflessness. 698 00:39:47,182 --> 00:39:50,790 Humility is but a mask we wear 699 00:39:50,823 --> 00:39:53,929 to hide our hunger for power. 700 00:39:55,164 --> 00:39:57,971 We perceive the world as we create it. 701 00:39:58,004 --> 00:39:59,841 I didn't realize whores could be so... 702 00:39:59,874 --> 00:40:01,645 highbrow. 703 00:40:01,678 --> 00:40:03,716 Don't come any closer. 704 00:40:03,749 --> 00:40:05,886 I've thought a lot about that afternoon we spent together. 705 00:40:05,919 --> 00:40:07,757 -(cries out, grunting) -I have to admit, 706 00:40:07,790 --> 00:40:10,161 it wasn't so bad... 707 00:40:10,194 --> 00:40:12,165 once I got over the smell of your rotting 708 00:40:12,198 --> 00:40:14,036 -flesh. -(shrieks) 709 00:40:14,069 --> 00:40:15,605 (crying) 710 00:40:16,775 --> 00:40:19,045 Maybe we can have one more go around... 711 00:40:21,050 --> 00:40:23,789 ...before I do you in once and for all. 712 00:40:23,822 --> 00:40:25,526 No! No! 713 00:40:25,559 --> 00:40:27,863 -Let me go! (screaming) -(belt buckle jingles) 714 00:40:28,932 --> 00:40:30,502 (cries out) 715 00:40:36,514 --> 00:40:37,983 (grunting) 716 00:40:40,956 --> 00:40:43,027 (crying) 717 00:40:50,743 --> 00:40:52,112 Are you all right? 718 00:40:52,145 --> 00:40:54,818 Yes. Thank God you're here. 719 00:40:54,851 --> 00:40:57,690 Celeste? 720 00:40:57,723 --> 00:40:59,928 CELESTE: Thomas? 721 00:40:59,961 --> 00:41:02,065 Thomas, you're bleeding terribly. 722 00:41:02,098 --> 00:41:04,704 Don't... touch me, 723 00:41:04,737 --> 00:41:06,842 you wicked woman. 724 00:41:06,875 --> 00:41:08,779 Thomas, please, let me help you. 725 00:41:08,812 --> 00:41:09,848 THOMAS: I trusted you 726 00:41:09,881 --> 00:41:12,119 as a friend. 727 00:41:12,152 --> 00:41:13,689 Everyone warned me 728 00:41:13,722 --> 00:41:15,191 of your unnatural ways. 729 00:41:15,224 --> 00:41:16,695 What are you saying? 730 00:41:16,728 --> 00:41:19,065 Did you do this to her? 731 00:41:21,771 --> 00:41:24,009 Did she corrupt you to lust 732 00:41:24,042 --> 00:41:25,746 as unnaturally as she does? 733 00:41:25,779 --> 00:41:28,017 She didn't do anything 734 00:41:28,050 --> 00:41:31,157 but help me when I needed it most. 735 00:41:31,190 --> 00:41:34,096 For all these years, I blamed myself. 736 00:41:34,129 --> 00:41:36,233 I thought I condemned you to a life 737 00:41:36,266 --> 00:41:38,237 of degradation and sin. 738 00:41:39,740 --> 00:41:41,945 But now I see the seed of wickedness 739 00:41:41,978 --> 00:41:43,281 was within you all along. 740 00:41:43,314 --> 00:41:46,888 You ruin everything you touch. 741 00:41:46,921 --> 00:41:49,259 You've destroyed my life, 742 00:41:49,292 --> 00:41:50,963 and now you're tearing this town apart. 743 00:41:50,996 --> 00:41:53,134 Thomas, your wounds 744 00:41:53,167 --> 00:41:55,004 make you speak in haste. You don't know 745 00:41:55,037 --> 00:41:57,109 -what you're saying. -(labored breathing) 746 00:41:57,142 --> 00:41:59,046 Oh, dear God. 747 00:41:59,079 --> 00:42:00,682 Poor Edward. 748 00:42:02,953 --> 00:42:04,890 Edward? 749 00:42:08,632 --> 00:42:12,139 THOMAS: There is something terribly wrong with that boy. 750 00:42:12,172 --> 00:42:14,276 I've tried. 751 00:42:14,309 --> 00:42:18,117 I've tried everything I can to get him on the right path. 752 00:42:20,188 --> 00:42:23,896 I even married a woman who mothered him as her own son, 753 00:42:23,929 --> 00:42:26,033 but deep down, 754 00:42:26,066 --> 00:42:27,737 he never loved her. 755 00:42:27,770 --> 00:42:29,874 He's never loved a single soul. 756 00:42:35,351 --> 00:42:38,090 Because he inherited this wickedness 757 00:42:38,123 --> 00:42:40,061 from you. 758 00:42:40,094 --> 00:42:42,165 DELILAH: No. 759 00:42:42,198 --> 00:42:44,671 If I know one thing about Celeste, it's that she's capable 760 00:42:44,704 --> 00:42:46,875 of nothing but love. 761 00:42:46,908 --> 00:42:49,647 Your love is a curse that must be stopped. 762 00:42:56,661 --> 00:42:58,197 No. 763 00:42:58,230 --> 00:43:00,635 CELESTE (crying): No, no... 764 00:43:01,804 --> 00:43:03,808 You monster! 765 00:43:10,388 --> 00:43:13,060 (sobbing) 766 00:43:13,093 --> 00:43:14,664 No... 767 00:43:14,697 --> 00:43:16,333 No. 768 00:43:16,366 --> 00:43:18,036 DELILAH: Celeste... 769 00:43:20,374 --> 00:43:22,212 You must take 770 00:43:22,245 --> 00:43:24,984 the discovery of our inoculation 771 00:43:25,017 --> 00:43:26,955 and deliver it... 772 00:43:26,988 --> 00:43:30,195 No, don't talk like this. 773 00:43:30,228 --> 00:43:32,967 I can't live without you, Delilah. Please... 774 00:43:33,000 --> 00:43:36,240 You must tell everyone 775 00:43:36,273 --> 00:43:39,079 about our cure. 776 00:43:39,112 --> 00:43:41,116 (Celeste sobbing) 777 00:43:45,926 --> 00:43:49,266 No, no, no, no... 778 00:43:49,299 --> 00:43:51,336 (fire crackling) 779 00:44:20,161 --> 00:44:22,231 ♪ ♪ 780 00:44:39,232 --> 00:44:41,102 (sighs) 781 00:44:43,340 --> 00:44:45,144 (door creaks open) 782 00:44:46,514 --> 00:44:47,817 Edward. 783 00:44:47,850 --> 00:44:49,452 EDWARD: Who are you? 784 00:44:52,325 --> 00:44:55,198 CELESTE: I'm your real mother. 785 00:44:55,231 --> 00:44:58,003 My name is Celeste. 786 00:45:00,441 --> 00:45:02,913 You're going to have to come with me. 787 00:45:02,946 --> 00:45:04,784 Where is my father? 788 00:45:04,817 --> 00:45:06,420 Edward... 789 00:45:06,453 --> 00:45:08,224 I'm very sorry. 790 00:45:08,257 --> 00:45:11,430 Your father is dead. 791 00:45:11,463 --> 00:45:13,735 Everybody dies. 792 00:45:14,870 --> 00:45:16,406 No. 793 00:45:20,214 --> 00:45:23,354 Do you see that cow outside? (chuckles) 794 00:45:23,387 --> 00:45:26,060 Her name is Kammi, 795 00:45:26,093 --> 00:45:29,767 and she's the key to a healthy future for us all. 796 00:45:31,938 --> 00:45:33,942 I'm going to make sure 797 00:45:33,975 --> 00:45:36,179 that you don't get sick. 798 00:45:37,382 --> 00:45:39,887 Please, Edward. 799 00:45:43,027 --> 00:45:45,331 I need you to trust me. 800 00:45:45,364 --> 00:45:47,201 (crying) 801 00:45:52,412 --> 00:45:56,220 Everything's going to be all right, son. 802 00:45:56,253 --> 00:45:58,959 Soon, we'll spread the good news 803 00:45:58,992 --> 00:46:00,496 of a brighter future. 804 00:46:00,529 --> 00:46:04,302 We'll save so many lives together. 805 00:46:06,239 --> 00:46:08,010 There's no more need to be afraid. 806 00:46:08,043 --> 00:46:10,180 Are you a milkmaid? 807 00:46:12,018 --> 00:46:14,423 I suppose I am once again, aren't I? 808 00:46:14,456 --> 00:46:17,361 (grunts) 809 00:46:21,169 --> 00:46:22,873 -(labored breathing) -(knife clatters on floor) 810 00:46:40,441 --> 00:46:43,881 Nothing is so unclean as a woman who lives with beasts.