1 00:00:00,779 --> 00:00:03,651 (screaming) 2 00:00:05,454 --> 00:00:08,494 ♪ ♪ 3 00:00:25,695 --> 00:00:27,732 ♪ ♪ 4 00:00:56,389 --> 00:00:59,562 ("#1 Crush" by Garbage playing) 5 00:01:01,567 --> 00:01:05,709 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪ 6 00:01:05,742 --> 00:01:08,146 -♪ I would die for you ♪ -♪ Ah-ah ♪ 7 00:01:08,179 --> 00:01:10,852 -♪ I would die for you ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 8 00:01:10,885 --> 00:01:13,825 -♪ I've been dying just to ♪ -♪ Ah-ah, ah ♪ 9 00:01:13,858 --> 00:01:17,431 -♪ Feel you by my side ♪ -♪ Ah ♪ 10 00:01:17,464 --> 00:01:19,770 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪ 11 00:01:19,803 --> 00:01:23,376 ♪ To know that you're mine ♪ 12 00:01:24,445 --> 00:01:29,556 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪ 13 00:01:29,589 --> 00:01:33,564 ♪ Ah-ah, ah, ah ♪ 14 00:01:33,597 --> 00:01:36,202 ♪ I would die for you. ♪ 15 00:01:42,615 --> 00:01:44,653 (solemn organ music playing) 16 00:02:02,756 --> 00:02:03,958 -Sam? -Hmm? 17 00:02:03,991 --> 00:02:06,463 A quick word? 18 00:02:06,497 --> 00:02:08,634 Three hours all in? 19 00:02:08,667 --> 00:02:10,270 I did it in two. 20 00:02:10,303 --> 00:02:12,475 She was in bad shape when she came in. 21 00:02:12,509 --> 00:02:14,479 Good work. 22 00:02:14,513 --> 00:02:16,884 Oh, are we having a moment? 23 00:02:16,917 --> 00:02:19,690 When you first started here, I didn't think you'd last a week. 24 00:02:19,723 --> 00:02:22,228 Yeah, and now, what would you do without me? 25 00:02:22,261 --> 00:02:23,865 -Yeah. -I mean, you don't pay me nearly enough, 26 00:02:23,898 --> 00:02:27,672 but, um, you're lucky I do it for the love of the game. 27 00:02:27,705 --> 00:02:29,275 (Sam laughs softly) 28 00:02:29,308 --> 00:02:32,348 I can see that... in the work. 29 00:02:32,381 --> 00:02:34,853 You actually care. 30 00:02:34,886 --> 00:02:39,797 I think that deserves a raise. 31 00:02:39,830 --> 00:02:43,604 Um, uh, thank you. 32 00:02:43,637 --> 00:02:45,274 Yeah. I-I do care. 33 00:02:45,307 --> 00:02:48,714 I-I believe what we do here is very special. 34 00:02:48,747 --> 00:02:50,384 Keep your head in the game, Sam. 35 00:02:50,417 --> 00:02:51,887 You've got a bright future here. 36 00:02:51,920 --> 00:02:53,957 -Thank you. -(chuckles softly) 37 00:02:55,661 --> 00:02:58,568 ♪ ♪ 38 00:02:58,601 --> 00:03:00,638 Jesse? 39 00:03:01,940 --> 00:03:03,977 Jesse?! 40 00:03:05,648 --> 00:03:06,784 Hey, you. 41 00:03:06,817 --> 00:03:08,754 -Hi. -Missed you last night. 42 00:03:08,787 --> 00:03:11,594 I'm sorry. I wish you could've seen it. 43 00:03:11,627 --> 00:03:14,900 The family thanked me. God, it was so emotional. 44 00:03:14,933 --> 00:03:18,306 Even Henderson had to admit that I did a great job, and then... 45 00:03:19,709 --> 00:03:21,647 -...he offered me a raise. -Hmm. 46 00:03:21,680 --> 00:03:23,751 -Mm. -Hmm? 47 00:03:25,387 --> 00:03:26,757 It sounds like you had a good day. 48 00:03:26,790 --> 00:03:28,761 Mm-hmm. 49 00:03:28,794 --> 00:03:30,932 You'll have to tell me all about it tonight. 50 00:03:30,965 --> 00:03:33,336 -I got to go. I'm late for court. -No. 51 00:03:33,369 --> 00:03:35,407 Come on, Counselor. 52 00:03:35,440 --> 00:03:37,411 You can be a couple minutes late. 53 00:03:37,444 --> 00:03:39,415 JESSE: Mmm. 54 00:03:39,448 --> 00:03:42,354 Mm, sometimes it's fun to go off script. 55 00:03:43,858 --> 00:03:46,462 Maybe the universe will surprise you. 56 00:03:49,536 --> 00:03:52,007 I've got people depending on me. 57 00:03:52,040 --> 00:03:55,682 Victims to avenge, criminals to put away. 58 00:03:55,715 --> 00:03:58,554 Okay, well, go save the world or whatever. 59 00:04:00,858 --> 00:04:05,033 Why don't you... go take a nice hot bath 60 00:04:05,066 --> 00:04:08,741 with some of that fancy lavender oil I got you? 61 00:04:08,774 --> 00:04:11,780 Showered twice before I left work, but... 62 00:04:12,916 --> 00:04:16,089 Maybe it's just my, uh, extra sensitive sinuses, 63 00:04:16,122 --> 00:04:19,730 but that formaldehyde smell is really something. 64 00:04:19,763 --> 00:04:21,366 -Bye. -(door opens) 65 00:04:21,399 --> 00:04:23,370 See you later, babe. 66 00:04:23,403 --> 00:04:25,440 (door closes) 67 00:04:29,415 --> 00:04:31,553 ♪ ♪ 68 00:04:58,507 --> 00:05:01,680 ♪ ♪ 69 00:05:13,837 --> 00:05:16,644 Look, you probably smelled like bacon and death. 70 00:05:16,677 --> 00:05:18,948 -Nobody wants to fuck that. -(sighs) No, I... 71 00:05:18,981 --> 00:05:21,119 -It all just felt kind of weird. -(laughs) 72 00:05:21,152 --> 00:05:24,458 Yeah, it's weird. (laughs) If a guy turns down sex, 73 00:05:24,492 --> 00:05:26,029 -something is seriously wrong. -SAM: Oh, I don't know. 74 00:05:26,062 --> 00:05:28,099 Even when we do have sex, it's just like... 75 00:05:28,132 --> 00:05:31,907 something's... missing. 76 00:05:31,940 --> 00:05:33,443 It's just something off. 77 00:05:33,476 --> 00:05:34,780 It's-it's like we're on separate tracks, 78 00:05:34,813 --> 00:05:36,449 heading in different directions. 79 00:05:36,482 --> 00:05:39,690 And, like, he won't exactly say it, but I know 80 00:05:39,723 --> 00:05:41,493 he doesn't like me working at the funeral home. 81 00:05:41,526 --> 00:05:43,664 And sometimes I just wonder if he even gets me at all. 82 00:05:43,697 --> 00:05:47,037 Girl, you talk to dead people, literally. 83 00:05:47,070 --> 00:05:49,509 -Relationships are about compromise. -(laughter) 84 00:05:49,542 --> 00:05:50,878 Nothing's perfect. 85 00:05:50,911 --> 00:05:52,515 Like, what have you done for Jesse lately? 86 00:05:52,548 --> 00:05:53,918 I, uh... (laughs) 87 00:05:53,951 --> 00:05:55,822 I do the dishes. Sometimes. 88 00:05:55,855 --> 00:05:57,391 Mm. 89 00:05:57,424 --> 00:05:58,894 Laundry. When I remember. 90 00:05:58,927 --> 00:06:01,533 I drove ten minutes out of the way 91 00:06:01,566 --> 00:06:03,571 the other day to get his favorite ice cream. 92 00:06:03,604 --> 00:06:05,107 -DANI: Wow. -Cool. 93 00:06:05,140 --> 00:06:07,111 If Jesse asked you, point blank, 94 00:06:07,144 --> 00:06:11,019 "Either the job's got to go, or I do," 95 00:06:11,052 --> 00:06:13,089 which would you pick? 96 00:06:14,526 --> 00:06:16,497 Uh-oh. 97 00:06:16,530 --> 00:06:18,768 You hesitated. Poor Jesse. 98 00:06:18,801 --> 00:06:20,805 No, no. It's just, it's... 99 00:06:20,838 --> 00:06:22,776 It's complicated. 100 00:06:22,809 --> 00:06:24,746 What am I missing? 101 00:06:24,779 --> 00:06:27,184 I really love my job. 102 00:06:27,217 --> 00:06:28,754 And I'm good at it. 103 00:06:28,787 --> 00:06:31,092 And, uh, the deceased teach you 104 00:06:31,125 --> 00:06:32,896 something new every day. 105 00:06:32,929 --> 00:06:34,499 DANI: How? 106 00:06:34,532 --> 00:06:36,069 They're dead. 107 00:06:36,102 --> 00:06:38,206 (laughs) 108 00:06:38,239 --> 00:06:40,077 See, that's the secret. 109 00:06:40,110 --> 00:06:44,018 People are the most interesting right after death. 110 00:06:44,051 --> 00:06:45,722 (woman moans) 111 00:06:45,755 --> 00:06:47,993 One time, this woman started moaning. 112 00:06:48,026 --> 00:06:50,665 Was she still alive? 113 00:06:50,698 --> 00:06:52,034 Totally dead. 114 00:06:52,067 --> 00:06:53,904 Gases-- they can build up during decomposition, 115 00:06:53,937 --> 00:06:55,708 and when they try to escape, sometimes it hits 116 00:06:55,741 --> 00:06:57,011 vocal cords on the way out of the mouth. 117 00:06:57,044 --> 00:06:58,948 Sometimes the blood rushes all the way down. 118 00:06:58,981 --> 00:07:00,952 A decedent will come in with a boner. 119 00:07:00,985 --> 00:07:02,488 -JULES: Ew! Sam. -(laughing) 120 00:07:02,522 --> 00:07:04,091 SAM: The human body is insane. 121 00:07:04,124 --> 00:07:05,928 And we only understand a small blip of what's actually 122 00:07:05,961 --> 00:07:08,601 happening inside, so there's always 123 00:07:08,634 --> 00:07:09,903 something new to discover. 124 00:07:09,936 --> 00:07:12,575 But, okay, beyond that, 125 00:07:12,608 --> 00:07:15,147 I... I help people. 126 00:07:15,180 --> 00:07:17,886 I get to bring their loved ones back to them, 127 00:07:17,919 --> 00:07:19,890 just for a little while. 128 00:07:19,923 --> 00:07:22,027 What I do is... it's important. 129 00:07:23,162 --> 00:07:26,169 You just got more excited talking about dead people 130 00:07:26,202 --> 00:07:28,974 than you've ever been talking about Jesse. 131 00:07:29,007 --> 00:07:31,814 Maybe he's not the problem. 132 00:07:31,847 --> 00:07:34,185 SAM: Yikes. What happened to you? 133 00:07:34,218 --> 00:07:36,890 Reginald Glover, 55 years old. 134 00:07:36,923 --> 00:07:40,765 Cause of death: gunshot wound to the head. 135 00:07:40,798 --> 00:07:42,835 No kidding. 136 00:07:44,672 --> 00:07:47,846 Hi, Mr. Glover. I'm Sam. 137 00:07:47,879 --> 00:07:49,983 I'll be taking care of you today. 138 00:07:50,016 --> 00:07:53,824 Looks like your family wants you to have an open casket, 139 00:07:53,857 --> 00:07:56,129 so, I'm gonna need you to work with me 140 00:07:56,162 --> 00:07:59,803 so we can make you look presentable for your big day. 141 00:07:59,836 --> 00:08:02,307 I see you had six kids. Nice. 142 00:08:02,340 --> 00:08:05,013 Looks like they got you the mahogany casket. 143 00:08:05,046 --> 00:08:07,050 That's our most expensive one. 144 00:08:07,083 --> 00:08:09,087 You must've been a good dad. 145 00:08:10,825 --> 00:08:15,167 And now... 146 00:08:15,200 --> 00:08:17,171 (door slams open) 147 00:08:17,204 --> 00:08:19,308 Uh, whoa. Hi. Um, sorry. 148 00:08:19,341 --> 00:08:20,945 What-what are you doing here? This is a restricted area. 149 00:08:20,978 --> 00:08:23,049 Can you get out? 150 00:08:23,082 --> 00:08:25,788 I'm Charlie, the new grave digger and death removal tech. 151 00:08:29,194 --> 00:08:30,998 Didn't mean to freak you out. 152 00:08:31,967 --> 00:08:33,938 Just tell me where to leave her. 153 00:08:33,971 --> 00:08:35,675 Um, just over there. 154 00:08:35,708 --> 00:08:37,845 I'll-I'll get to her when I wrap up. 155 00:08:43,757 --> 00:08:46,095 (Charlie whispers) 156 00:08:53,911 --> 00:08:55,247 (door opens) 157 00:08:55,280 --> 00:08:57,585 (door closes) 158 00:09:14,318 --> 00:09:18,193 Hey, what did you say down there to the decedent? 159 00:09:18,226 --> 00:09:20,263 I just thanked her. 160 00:09:20,296 --> 00:09:21,934 Thanked her for what? 161 00:09:21,967 --> 00:09:23,336 It's kind of private. 162 00:09:23,369 --> 00:09:25,675 Well, I'm-I'm sorry I blew up on you. 163 00:09:25,708 --> 00:09:27,679 It's just, you weren't supposed to be down there. 164 00:09:27,712 --> 00:09:30,584 I hear you. Won't happen again. 165 00:09:32,420 --> 00:09:34,391 I'm Sam. 166 00:09:34,424 --> 00:09:36,663 Nice to meet you, Sam. 167 00:09:39,702 --> 00:09:44,044 So, um, what's up with the... the suit, the hat, 168 00:09:44,077 --> 00:09:46,048 -pimped-out ride? -(laughs) 169 00:09:46,081 --> 00:09:48,353 Most, um, body removal techs don't 170 00:09:48,386 --> 00:09:51,225 roll up with all that pomp and circumstance. 171 00:09:51,258 --> 00:09:53,664 I think all of us deserve to be sent off in style. 172 00:09:53,697 --> 00:09:57,137 I mean, who wants to ride into the afterlife in a Kia Sorento? 173 00:09:57,170 --> 00:09:59,207 Fair enough. 174 00:10:03,884 --> 00:10:05,855 I thanked the decedent for allowing me 175 00:10:05,888 --> 00:10:07,625 to escort her to you. 176 00:10:12,167 --> 00:10:14,238 Seriously? 177 00:10:14,271 --> 00:10:18,046 It's an honor to be a part of someone's death journey. 178 00:10:18,079 --> 00:10:20,383 You know, in ancient Egypt, only specialized priests, 179 00:10:20,416 --> 00:10:24,325 those handpicked by the gods, were trusted to handle the dead. 180 00:10:24,358 --> 00:10:26,797 They'd spend up to 70 days on one body, 181 00:10:26,830 --> 00:10:28,299 getting it ready for the afterlife. 182 00:10:28,332 --> 00:10:30,369 I did know that. 183 00:10:32,407 --> 00:10:34,645 ("Tessellations" by Jaguar Jones playing) 184 00:10:39,021 --> 00:10:41,259 (water running) 185 00:10:41,292 --> 00:10:44,231 ♪ Throw your knives, cut me ♪ 186 00:10:44,264 --> 00:10:47,370 ♪ Are we doing right? ♪ 187 00:10:49,341 --> 00:10:51,780 ♪ I need you to tell me the softer ♪ 188 00:10:51,813 --> 00:10:56,957 ♪ The heavier parts of your mind... ♪ 189 00:10:56,990 --> 00:10:59,461 Wow. 190 00:10:59,495 --> 00:11:03,036 You look incredible. 191 00:11:03,069 --> 00:11:06,042 What's all this? 192 00:11:06,075 --> 00:11:08,413 Just wanted to look nice for my guy. 193 00:11:08,446 --> 00:11:10,183 JESSE: Mm. 194 00:11:10,216 --> 00:11:12,789 Thought maybe we could go... 195 00:11:12,822 --> 00:11:14,291 out to dinner? 196 00:11:14,324 --> 00:11:16,429 Mm-hmm. 197 00:11:16,462 --> 00:11:19,034 I think I'd rather stay in. 198 00:11:19,067 --> 00:11:21,104 Hmm? (laughs) 199 00:11:44,786 --> 00:11:48,727 (Jesse moaning) 200 00:11:52,835 --> 00:11:56,843 So, you believe in the afterlife? 201 00:11:56,876 --> 00:11:59,983 No. I think the Hindus have it right. 202 00:12:00,016 --> 00:12:01,787 Reincarnation, samsara. 203 00:12:01,820 --> 00:12:03,356 You come back as any living thing, 204 00:12:03,389 --> 00:12:05,093 what would you come back as? 205 00:12:05,126 --> 00:12:06,530 I wouldn't want to come back. 206 00:12:06,563 --> 00:12:09,769 Um, I'm Team One Life, one and done. 207 00:12:09,802 --> 00:12:11,038 -Oh. -Mm-hmm. 208 00:12:11,071 --> 00:12:12,341 So you'd go out like the Tibetans? 209 00:12:12,374 --> 00:12:14,211 Chop up your body, scatter the pieces 210 00:12:14,244 --> 00:12:16,282 on the mountain for the vultures. 211 00:12:16,315 --> 00:12:18,353 You'd just return to the earth and all that jazz? 212 00:12:18,386 --> 00:12:21,192 A sky burial seems unnecessarily gruesome. 213 00:12:21,225 --> 00:12:24,833 But, uh, I could get down with how the Amazons do it. 214 00:12:24,866 --> 00:12:26,837 Cremation, 215 00:12:26,870 --> 00:12:28,941 then stirring your ashes into soup for the whole tribe. 216 00:12:28,974 --> 00:12:31,278 Plus, you'd be giving back to the community. 217 00:12:31,311 --> 00:12:33,349 (mechanical whirring) 218 00:12:33,382 --> 00:12:35,521 CHARLIE: 1,500 years ago in China, a woman buried herself 219 00:12:35,554 --> 00:12:38,827 alive with her dead husband so they could achieve immortality. 220 00:12:38,860 --> 00:12:40,263 That's a bit dramatic. 221 00:12:40,296 --> 00:12:43,369 That's true love. 222 00:12:43,402 --> 00:12:45,140 SAM: Lord Nelson's body 223 00:12:45,173 --> 00:12:47,377 was shipped home in a cask of brandy. 224 00:12:47,410 --> 00:12:50,417 The sailors even stole sips along the voyage. 225 00:12:50,450 --> 00:12:52,254 Would you steal a sip? 226 00:12:52,287 --> 00:12:54,091 (laughing): Um... 227 00:12:54,124 --> 00:12:56,530 Sure. Why not? 228 00:12:56,563 --> 00:12:59,001 Can't learn anything if you don't try everything. 229 00:12:59,034 --> 00:13:02,240 I'm pretty adventurous, but, um, 230 00:13:02,273 --> 00:13:04,278 think I'd draw the line at Dead Nelson juice. 231 00:13:04,311 --> 00:13:06,282 What's the most adventurous thing you've ever eaten? 232 00:13:06,315 --> 00:13:08,419 Hmm. 233 00:13:11,325 --> 00:13:13,029 It's been a minute. Um... 234 00:13:13,062 --> 00:13:16,503 My boyfriend doesn't really like to try new things, 235 00:13:16,536 --> 00:13:20,878 uh, so we pretty much just stick to the basics. 236 00:13:20,911 --> 00:13:23,249 Well, just 'cause he doesn't like something doesn't mean 237 00:13:23,282 --> 00:13:25,186 you can't experience it. 238 00:13:25,219 --> 00:13:28,226 Jesse thinks carne asada is exotic. 239 00:13:28,259 --> 00:13:30,498 (laughing): Oh, my God. 240 00:13:30,531 --> 00:13:33,002 -I'm gonna have to save you from, your, uh... -Hmm. 241 00:13:33,035 --> 00:13:34,371 your sad existence. 242 00:13:34,404 --> 00:13:36,208 -Oh, my... -Jalapeño chips to the rescue! 243 00:13:36,241 --> 00:13:37,612 Free yourself! 244 00:13:37,645 --> 00:13:39,515 -Expand your horizons! (laughs) -Stop! 245 00:13:40,918 --> 00:13:43,891 This guy had a lot of people who loved him. 246 00:13:43,924 --> 00:13:48,066 Would your family do a whole dog and pony show for you? 247 00:13:48,099 --> 00:13:51,338 Uh... no. 248 00:13:51,371 --> 00:13:53,977 They on board with your whole obsession with death? 249 00:13:55,581 --> 00:13:57,552 I hope so. 250 00:13:57,585 --> 00:14:00,089 They're all dead. 251 00:14:01,125 --> 00:14:04,064 -I'm sorry. -It's okay. 252 00:14:05,601 --> 00:14:07,638 I like talking about them. 253 00:14:11,011 --> 00:14:13,584 My Dad-- he was, um... 254 00:14:13,617 --> 00:14:17,124 he was such a stud. 255 00:14:17,157 --> 00:14:19,496 He'd taken us to Zion 256 00:14:19,529 --> 00:14:22,635 'cause he liked these big, stupid rocks. 257 00:14:22,668 --> 00:14:25,340 My mom hated the outdoors. She couldn't stand the heat, 258 00:14:25,373 --> 00:14:28,446 the bugs, but she loved my dad. 259 00:14:28,479 --> 00:14:31,185 Sadie was a total Daddy's girl. 260 00:14:31,218 --> 00:14:33,289 She'd follow him anywhere. 261 00:14:33,322 --> 00:14:34,659 DAD: Charlie? 262 00:14:34,692 --> 00:14:36,195 Dad was telling this dumb joke. 263 00:14:36,228 --> 00:14:37,430 I got a joke for you. You ready, bud? 264 00:14:37,463 --> 00:14:38,934 CHARLIE: His jokes were so corny. 265 00:14:38,967 --> 00:14:41,506 This one got me. Something about a... 266 00:14:41,539 --> 00:14:44,278 a monkey and a hyena. 267 00:14:44,311 --> 00:14:45,548 DAD: Chimpanzee. 268 00:14:45,581 --> 00:14:46,448 (laughing like monkey) 269 00:14:46,481 --> 00:14:48,352 (horn honking) 270 00:14:49,187 --> 00:14:50,591 (glass breaking) 271 00:14:50,624 --> 00:14:53,262 In a way, it was a blessing. 272 00:14:56,068 --> 00:14:58,574 I don't... I don't understand. 273 00:14:58,607 --> 00:15:00,343 Having such a close brush with death 274 00:15:00,376 --> 00:15:02,347 brought everything into clear focus. 275 00:15:02,380 --> 00:15:04,484 I saw how precious life is. 276 00:15:06,255 --> 00:15:09,361 And how we as the living owe it to the dead 277 00:15:09,394 --> 00:15:11,198 to take care of them. 278 00:15:11,231 --> 00:15:13,335 And to live boldly. 279 00:15:18,379 --> 00:15:20,517 I know exactly how you feel. 280 00:15:21,586 --> 00:15:24,057 Did some drunk driver take out your entire family 281 00:15:24,090 --> 00:15:26,228 as well in a blaze of glory? 282 00:15:32,575 --> 00:15:35,212 Trauma is, uh... 283 00:15:39,154 --> 00:15:41,626 It's complicated. 284 00:15:44,665 --> 00:15:46,736 It, um... 285 00:15:51,478 --> 00:15:54,250 It fucks with your... brain. 286 00:15:56,421 --> 00:15:59,360 Hey, I-I thought we were talking about my dead family. 287 00:16:01,532 --> 00:16:03,670 I don't talk about mine, ever. 288 00:16:05,774 --> 00:16:08,513 Not with Jesse, not with, uh... 289 00:16:08,546 --> 00:16:10,650 well, anyone. 290 00:16:13,389 --> 00:16:15,426 But right now, I, um... 291 00:16:21,238 --> 00:16:23,408 I want to. 292 00:16:28,285 --> 00:16:30,156 (phone rings) 293 00:16:30,189 --> 00:16:32,595 Hmm. 294 00:16:32,628 --> 00:16:34,699 -Hey. -JESSE: Hey, where are you? 295 00:16:34,732 --> 00:16:36,603 I've been stalling, my parents are getting hungry. 296 00:16:36,636 --> 00:16:38,707 Shit. No. Uh, um, I'm sorry. 297 00:16:38,740 --> 00:16:42,113 No. I totally spaced. We... 298 00:16:42,146 --> 00:16:44,251 We're prepping for a service. 299 00:16:44,284 --> 00:16:47,324 Um... I'm leaving now, okay? 300 00:16:47,357 --> 00:16:48,727 I'll be... I'll be home in ten. 301 00:16:48,760 --> 00:16:51,031 All right, see you soon. 302 00:16:53,202 --> 00:16:55,173 Hey, I... I got to go. 303 00:16:55,206 --> 00:16:57,243 Um, Jesse's parents just flew in from Cincinnati. 304 00:16:57,276 --> 00:16:59,716 -I just totally spaced. -Don't worry about it. 305 00:16:59,749 --> 00:17:02,521 I can finish up here. 306 00:17:02,554 --> 00:17:04,726 Thank you. 307 00:17:04,759 --> 00:17:06,696 Oh, wait. 308 00:17:09,434 --> 00:17:11,438 You wanted to, uh, 309 00:17:11,471 --> 00:17:14,043 tell me something. 310 00:17:14,845 --> 00:17:16,850 I'll, um... 311 00:17:16,883 --> 00:17:19,120 I'll tell you later. 312 00:17:22,761 --> 00:17:24,798 (door closes) 313 00:17:26,134 --> 00:17:28,472 Hi. Sorry I'm late. 314 00:17:28,506 --> 00:17:30,242 How was the flight? 315 00:17:35,486 --> 00:17:37,524 (switch clicking) 316 00:17:40,429 --> 00:17:42,466 (glass breaking) 317 00:17:57,263 --> 00:17:59,233 (soft crunching) 318 00:18:00,670 --> 00:18:02,173 (woman screams) 319 00:18:04,411 --> 00:18:08,152 -(banging) -(woman shrieks) 320 00:18:08,185 --> 00:18:10,791 (woman whimpering) 321 00:18:10,824 --> 00:18:12,293 (man grunts) 322 00:18:12,326 --> 00:18:15,400 No! No! No! 323 00:18:15,433 --> 00:18:17,672 (woman whimpering) 324 00:18:17,705 --> 00:18:18,740 GIRL: Mama? 325 00:18:24,652 --> 00:18:26,722 It's okay, Mama. 326 00:18:27,725 --> 00:18:30,664 -(crying) -It's-it's okay. 327 00:18:30,697 --> 00:18:33,402 -It's okay. It's okay. -(crying) 328 00:18:33,435 --> 00:18:35,874 -It's okay. What is it? -(crying) 329 00:18:37,845 --> 00:18:39,381 What is it? 330 00:18:39,414 --> 00:18:40,651 (crying) 331 00:18:40,684 --> 00:18:42,688 Uh, you always got a box of these stashed, 332 00:18:42,721 --> 00:18:43,957 so I thought it'd be romantic. 333 00:18:43,990 --> 00:18:45,393 -Hey. -(crying) 334 00:18:45,426 --> 00:18:47,463 Give us a minute. 335 00:18:49,367 --> 00:18:51,338 Hey, come here. 336 00:18:51,371 --> 00:18:54,311 What is it? Talk to me. 337 00:18:54,344 --> 00:18:57,718 It's, um... it's-it's my-my mom. 338 00:18:57,751 --> 00:18:59,254 -Yeah? -She was murdered. 339 00:18:59,287 --> 00:19:00,758 A man broke in and bashed her head 340 00:19:00,791 --> 00:19:04,431 and there was blood all over the kitchen, and... 341 00:19:04,464 --> 00:19:06,970 -these were her favorite. -It's all right. It's all right. 342 00:19:07,003 --> 00:19:09,241 I always kept a box. 343 00:19:09,274 --> 00:19:11,378 It made me feel close to her. 344 00:19:11,411 --> 00:19:15,253 (sighs, whimpers) 345 00:19:15,286 --> 00:19:17,625 You see, 346 00:19:17,658 --> 00:19:19,495 I'm-I'm completely messed up. 347 00:19:19,528 --> 00:19:21,465 You don't-you don't want to marry me. 348 00:19:21,499 --> 00:19:23,603 -Of course I want to marry you. -Oh, well, you're so sweet, and 349 00:19:23,636 --> 00:19:26,341 you d-you deserve a nice, a nice, normal girl. 350 00:19:26,374 --> 00:19:28,279 -I'm not that person. -No, no, no, no, no. 351 00:19:28,312 --> 00:19:29,749 -Don't do this. -I-I can't... I can't be 352 00:19:29,782 --> 00:19:31,519 -what you want me to be. -Don't do this. Honey. 353 00:19:31,552 --> 00:19:33,657 -Sam. Please. -No. I'm sorry. (cries) 354 00:19:33,690 --> 00:19:35,727 (door opens, closes) 355 00:19:45,680 --> 00:19:47,784 (sighs) 356 00:19:49,655 --> 00:19:51,626 Hi, John. 357 00:19:51,659 --> 00:19:53,429 I'm Sam. 358 00:19:53,462 --> 00:19:55,701 I will be taking care of you today. 359 00:19:55,734 --> 00:19:57,805 (sighs) 360 00:19:57,838 --> 00:20:00,275 OD. 26. 361 00:20:01,746 --> 00:20:03,783 So young. 362 00:20:07,791 --> 00:20:10,563 I hope you made the most of your time. 363 00:20:29,334 --> 00:20:30,937 No... 364 00:20:34,745 --> 00:20:36,850 Goddamn it. You're so stupid. 365 00:20:36,883 --> 00:20:38,719 (cries) 366 00:21:04,370 --> 00:21:06,341 You were the only one. 367 00:21:06,374 --> 00:21:08,378 (sniffles) 368 00:21:09,447 --> 00:21:11,485 The only one who understood what it was like 369 00:21:11,519 --> 00:21:13,589 to walk around with this... 370 00:21:15,459 --> 00:21:18,666 ...this pit of darkness inside. 371 00:21:25,880 --> 00:21:27,918 You saw it in me. 372 00:21:33,930 --> 00:21:35,934 And it didn't scare you. 373 00:21:39,675 --> 00:21:41,679 I scare everyone. 374 00:21:44,484 --> 00:21:46,522 Even myself. 375 00:21:53,569 --> 00:21:56,107 You made me feel like I wasn't alone anymore. 376 00:22:00,182 --> 00:22:02,420 God, I just... 377 00:22:02,453 --> 00:22:04,658 I've been alone for so long. 378 00:22:09,568 --> 00:22:11,639 (sniffles) 379 00:22:18,886 --> 00:22:20,924 (exhales) 380 00:22:28,005 --> 00:22:30,075 (sniffling) 381 00:22:59,568 --> 00:23:02,607 ♪ ♪ 382 00:23:31,565 --> 00:23:32,867 ♪ ♪ 383 00:23:55,012 --> 00:23:57,149 (screams, gasps) 384 00:24:01,759 --> 00:24:03,796 ♪ ♪ 385 00:24:28,980 --> 00:24:31,050 ♪ ♪ 386 00:24:50,824 --> 00:24:52,827 ♪ ♪ 387 00:25:06,622 --> 00:25:08,692 (door closes) 388 00:25:15,172 --> 00:25:17,210 -(banging on door) -Charlie! 389 00:25:17,243 --> 00:25:19,782 Charlie! 390 00:25:19,815 --> 00:25:22,252 (muttering) 391 00:25:25,125 --> 00:25:27,129 Sam? 392 00:25:42,092 --> 00:25:44,130 (exhales) 393 00:25:48,205 --> 00:25:50,777 You're alive. 394 00:25:55,219 --> 00:25:57,289 Fuck you. 395 00:25:58,693 --> 00:26:00,162 I'm sorry. 396 00:26:00,195 --> 00:26:01,966 Look, I screwed up. 397 00:26:01,999 --> 00:26:03,803 -I screwed up. -Don't fucking touch me, okay? 398 00:26:03,836 --> 00:26:05,907 -What the fuck was that, some sort of sick prank? -No. 399 00:26:05,940 --> 00:26:07,176 It was never supposed to go that far. 400 00:26:07,209 --> 00:26:09,047 I know what a dead body looks like. 401 00:26:09,080 --> 00:26:10,784 You weren't fucking breathing. 402 00:26:10,817 --> 00:26:12,320 You can find a pill online for anything these days. 403 00:26:12,353 --> 00:26:13,990 Your chest was cut open. 404 00:26:14,023 --> 00:26:16,696 I saw your fucking autopsy scar. 405 00:26:16,729 --> 00:26:18,398 -I have a buddy who's good with prosthetics. -Just shut up! Just shut the... 406 00:26:18,431 --> 00:26:20,269 Just shut the fuck up, okay? 407 00:26:20,302 --> 00:26:22,206 I was trying to help you. 408 00:26:22,239 --> 00:26:24,243 (chuckling softly) 409 00:26:25,880 --> 00:26:27,350 You're fucking deranged. 410 00:26:27,383 --> 00:26:29,120 I'm fucking deranged? I'm fucking deranged? 411 00:26:29,153 --> 00:26:30,690 Listen. 412 00:26:30,723 --> 00:26:32,226 You can call me whatever you want. 413 00:26:32,259 --> 00:26:34,965 But it won't change the fact that you fucked me. 414 00:26:40,275 --> 00:26:42,312 And you liked that I was dead. 415 00:26:47,724 --> 00:26:49,794 Get the fuck off me. 416 00:26:50,763 --> 00:26:52,166 Okay, you're scared. 417 00:26:52,199 --> 00:26:53,402 I'm scared, too. 418 00:26:53,435 --> 00:26:56,308 Don't you see? 419 00:26:56,341 --> 00:26:58,412 Sam, Sam, there's no normal, 420 00:26:58,445 --> 00:27:00,382 there's no normal for me or you. 421 00:27:00,415 --> 00:27:01,752 This is who we are. 422 00:27:01,785 --> 00:27:03,856 No, that's not me, okay? You're wrong. 423 00:27:03,889 --> 00:27:06,060 You're fucking, you're fucking wrong. 424 00:27:15,012 --> 00:27:17,250 Our new volumizing waterproof mascara 425 00:27:17,283 --> 00:27:19,086 is a miracle. 426 00:27:21,057 --> 00:27:23,763 It goes on light, you can cry, 427 00:27:23,796 --> 00:27:25,967 dance in the rain, go wild 428 00:27:26,000 --> 00:27:29,007 with your water aerobics and you'll stay fresh as a daisy. 429 00:27:29,040 --> 00:27:30,877 No smudge, no raccoon eyes. 430 00:27:30,910 --> 00:27:32,781 Do I look like I do water aerobics? 431 00:27:32,814 --> 00:27:34,250 We can try a more subtle lip. 432 00:27:34,283 --> 00:27:36,354 Um, this Faberge Femme is a fan favorite. 433 00:27:38,793 --> 00:27:41,131 -You guys really didn't have to do this. -Of course we did! 434 00:27:41,164 --> 00:27:43,135 Our little Sammy's getting married. 435 00:27:43,168 --> 00:27:44,404 -Go, Jesse, go! -Finally. 436 00:27:44,437 --> 00:27:46,274 -(whoops) -Yeah! 437 00:27:46,307 --> 00:27:47,878 All right, who's ready for shots? 438 00:27:47,911 --> 00:27:49,280 (whooping) 439 00:27:49,313 --> 00:27:50,750 -To Jess. -Thank you, thank you, 440 00:27:50,783 --> 00:27:52,186 thank you, thank you, thank you... 441 00:27:52,219 --> 00:27:54,190 -To Sammy. -Sammy! 442 00:27:54,223 --> 00:27:55,927 Getting hitched! 443 00:27:55,960 --> 00:27:57,997 We're meeting the wedding planner now. 444 00:27:58,966 --> 00:28:00,402 I promise I'll mention it, okay? 445 00:28:00,435 --> 00:28:02,039 Call you later. 446 00:28:02,072 --> 00:28:03,976 (car horn blares) 447 00:28:05,379 --> 00:28:07,350 -Hey. -Hey. 448 00:28:07,383 --> 00:28:09,487 -You okay? -Yeah, I'm just... 449 00:28:09,521 --> 00:28:11,792 just daydreaming about our wedding. 450 00:28:11,825 --> 00:28:13,896 -Oh. All right. -You know? 451 00:28:13,929 --> 00:28:15,299 You look so good. 452 00:28:15,332 --> 00:28:16,869 (both chuckle) 453 00:28:16,902 --> 00:28:18,906 (panting) 454 00:28:21,845 --> 00:28:23,916 (grunts) Fuck. 455 00:28:31,064 --> 00:28:33,235 (sighs) 456 00:28:33,268 --> 00:28:35,272 I love you, babe. 457 00:28:37,109 --> 00:28:39,013 I can't wait to make you my wife. 458 00:28:40,415 --> 00:28:42,119 Me, too. 459 00:28:42,152 --> 00:28:43,956 (bell tolling) 460 00:28:43,989 --> 00:28:46,294 DANI: You look beautiful. 461 00:28:49,133 --> 00:28:53,007 I have never seen a sadder bride. 462 00:28:54,143 --> 00:28:55,513 What's going on with you? 463 00:28:55,546 --> 00:28:57,216 I'm... (clears throat) I'm fine. 464 00:28:57,249 --> 00:28:59,053 It's just... jitters. 465 00:28:59,086 --> 00:29:02,192 You've been acting weird ever since you quit your job. 466 00:29:03,361 --> 00:29:06,468 It's like the lizard people invaded your body, 467 00:29:06,502 --> 00:29:08,372 and now you're this girl who likes pastels 468 00:29:08,405 --> 00:29:10,275 and afternoon tea. 469 00:29:10,308 --> 00:29:12,113 Where's my friend with the rocking hair 470 00:29:12,146 --> 00:29:13,382 who liked to talk to dead people? 471 00:29:13,415 --> 00:29:14,985 Okay, that's not funny. 472 00:29:15,018 --> 00:29:17,356 I'm not joking. 473 00:29:18,425 --> 00:29:21,097 Are you sure you want to do this? 474 00:29:21,130 --> 00:29:23,368 Jesse's a great guy, but... 475 00:29:23,401 --> 00:29:25,205 does he make you happy? 476 00:29:26,274 --> 00:29:28,444 Of course he makes me happy. I... 477 00:29:30,282 --> 00:29:33,021 Look, this is, this is what I want. I want... 478 00:29:33,054 --> 00:29:35,259 a white picket fence, 2.5 kids. 479 00:29:35,292 --> 00:29:38,165 I just want a boring, regular life. 480 00:29:38,198 --> 00:29:41,538 You never gave a shit about a boring, regular life. 481 00:29:42,874 --> 00:29:45,412 OFFICIANT: We are gathered here today to join this man 482 00:29:45,445 --> 00:29:48,385 and this woman in holy matrimony. 483 00:29:48,418 --> 00:29:50,155 Jesse and Samantha 484 00:29:50,188 --> 00:29:52,527 have prepared their own vows 485 00:29:52,560 --> 00:29:54,498 to express their love. 486 00:29:54,531 --> 00:29:56,535 Samantha? 487 00:29:58,271 --> 00:30:00,275 Thank you. 488 00:30:01,578 --> 00:30:03,816 Jesse. (chuckles) 489 00:30:05,920 --> 00:30:08,258 Growing up, I... 490 00:30:08,291 --> 00:30:10,295 didn't really have a family. 491 00:30:11,598 --> 00:30:14,170 And that was okay. I... 492 00:30:14,203 --> 00:30:16,374 learned to get through life without one. 493 00:30:17,342 --> 00:30:19,313 But then I met you. 494 00:30:19,346 --> 00:30:21,084 You are... 495 00:30:21,117 --> 00:30:23,154 (sniffles) ...all I need. 496 00:30:24,958 --> 00:30:27,029 Sam... 497 00:30:27,062 --> 00:30:29,300 the first time I saw you... 498 00:30:29,333 --> 00:30:31,337 in that Garbage T-shirt, 499 00:30:31,370 --> 00:30:33,141 -throwing back a Stella... -(laughter) 500 00:30:33,174 --> 00:30:35,547 I thought, I'm gonna marry that girl. 501 00:30:35,580 --> 00:30:37,583 You are the only one for me. 502 00:30:38,586 --> 00:30:41,291 And years from now, 503 00:30:41,324 --> 00:30:43,462 when we're surrounded by our kids 504 00:30:43,496 --> 00:30:45,466 and our grandkids, 505 00:30:45,500 --> 00:30:47,604 we'll tell them about this day. 506 00:30:47,637 --> 00:30:50,209 And show them 507 00:30:50,242 --> 00:30:52,213 our story. 508 00:30:52,246 --> 00:30:55,085 This wasn't part of the program. 509 00:30:55,118 --> 00:30:57,957 (whispers): Sometimes it can be fun to go off script. 510 00:31:02,266 --> 00:31:04,470 (laughter) 511 00:31:04,504 --> 00:31:06,575 WOMAN: They're so cute. 512 00:31:15,125 --> 00:31:16,227 Is that Sam? 513 00:31:16,260 --> 00:31:17,597 POPPY: Is that a dead body? 514 00:31:19,668 --> 00:31:22,206 -What is that? -Jesse, you, uh, you... 515 00:31:22,239 --> 00:31:24,611 -Please tell me that's not you. -Jesse, you-you don't, you don't understand... 516 00:31:24,644 --> 00:31:26,615 He's never gonna understand you, Sam. 517 00:31:26,648 --> 00:31:28,553 Look at what he's done. 518 00:31:28,586 --> 00:31:30,690 -Killed everything special about you. -Who the fuck is he? 519 00:31:30,723 --> 00:31:32,393 SAM: He, we-we used to work together... 520 00:31:32,426 --> 00:31:34,363 That's the guy in the video. 521 00:31:34,396 --> 00:31:35,967 So it's not a dead body? 522 00:31:36,000 --> 00:31:37,971 No, no, he's not dead, obviously. 523 00:31:38,004 --> 00:31:39,641 Look, this is, it's a sick joke. 524 00:31:39,674 --> 00:31:41,010 -This is all... -Yeah, but you thought I was dead. 525 00:31:41,043 --> 00:31:43,248 And I think that gave you permission. 526 00:31:43,281 --> 00:31:45,620 The green light to be who you really are, to want what you 527 00:31:45,653 --> 00:31:47,423 -really want, to be with me. -He's-he's delusional. 528 00:31:47,456 --> 00:31:49,494 There's a tape, Sam! 529 00:31:50,696 --> 00:31:53,602 That's you climbing on top of a corpse. 530 00:31:54,704 --> 00:31:56,675 Dead or not, that's you fucking another guy. 531 00:31:56,708 --> 00:31:58,513 -Who are you? -(stammers) Look, 532 00:31:58,546 --> 00:32:00,984 I-I was tricked. This whole thing, it's a cr-- 533 00:32:01,017 --> 00:32:03,154 -it's a crazy misunderstanding. -Fuck you, Sam. 534 00:32:03,187 --> 00:32:05,192 -Jesse! -(mutters) 535 00:32:05,225 --> 00:32:06,996 Jesse, I'm sorry! 536 00:32:07,029 --> 00:32:09,400 Jesse, stop. Jesse! 537 00:32:09,433 --> 00:32:11,672 -Sam, Sam, Sam! Stop, stop! -Let fucking go of me! What? 538 00:32:11,705 --> 00:32:13,709 -You fucking filmed us? -That is what it looks like 539 00:32:13,742 --> 00:32:15,513 to really be alive. 540 00:32:15,546 --> 00:32:17,283 ♪ ♪ 541 00:32:17,316 --> 00:32:19,655 This was the only way I could save you. 542 00:32:19,688 --> 00:32:21,691 Because I love you. 543 00:32:22,760 --> 00:32:25,131 And I know you feel the same. 544 00:32:27,069 --> 00:32:29,675 No, I don't. I fucking hate you. 545 00:32:29,708 --> 00:32:32,012 Leave me the hell alone. 546 00:32:42,032 --> 00:32:43,569 Well, I can see you have a lot 547 00:32:43,602 --> 00:32:45,305 of experience in waste disposal. 548 00:32:45,338 --> 00:32:47,376 Yes, uh, I've handled every type 549 00:32:47,409 --> 00:32:48,779 of mess you can imagine. 550 00:32:48,812 --> 00:32:51,552 Um, for vomit, sodium hypochlorite 551 00:32:51,585 --> 00:32:53,188 and kitty litter works best. 552 00:32:53,221 --> 00:32:55,660 For blood stains on the carpet, the trick is 553 00:32:55,693 --> 00:32:58,064 sprinkle a little potato starch actually. 554 00:32:58,097 --> 00:33:00,068 Most people don't even know how to disinfect a toilet. 555 00:33:00,101 --> 00:33:02,741 Oh, that's easy, vinegar. 556 00:33:02,774 --> 00:33:05,613 Clearly, you can do the work. 557 00:33:05,646 --> 00:33:08,384 You know your way around a dirty mess. 558 00:33:09,654 --> 00:33:11,759 Sorry, excuse me 559 00:33:11,792 --> 00:33:13,695 -one minute. -Yeah. 560 00:33:23,582 --> 00:33:26,487 I, uh, apologize. 561 00:33:26,521 --> 00:33:28,358 It seems like we just filled the position. 562 00:33:28,391 --> 00:33:30,763 Oh, um, well, if anything opens up, 563 00:33:30,796 --> 00:33:32,466 I'm happy to take the job nobody wants. 564 00:33:32,500 --> 00:33:33,836 I'm a very hard worker and, um... 565 00:33:33,869 --> 00:33:36,374 Miss... 566 00:33:36,407 --> 00:33:38,244 we can't have a sex offender 567 00:33:38,277 --> 00:33:39,748 going into our clients' homes. 568 00:33:39,781 --> 00:33:41,752 No, I'm-I'm not, um... 569 00:33:41,785 --> 00:33:44,591 Look, I made one mistake. 570 00:33:44,624 --> 00:33:46,629 Haven't you ever made a mistake in your life? 571 00:33:46,662 --> 00:33:48,331 I'm paying for it every single day, please. 572 00:33:48,364 --> 00:33:50,302 I-I could really use the cash. 573 00:33:50,335 --> 00:33:52,339 Can you just give me a chance? Um... 574 00:33:53,408 --> 00:33:55,445 ♪ ♪ 575 00:34:10,308 --> 00:34:12,345 (phone chimes) 576 00:34:21,397 --> 00:34:25,104 (distorted chatter, laughter) 577 00:34:30,716 --> 00:34:33,588 WOMAN: Zombie fucker! 578 00:35:02,212 --> 00:35:04,249 ♪ ♪ 579 00:35:30,603 --> 00:35:32,640 You ruined my life. 580 00:35:36,848 --> 00:35:38,586 Sam... 581 00:35:38,619 --> 00:35:40,222 (drops shovel) 582 00:35:40,255 --> 00:35:41,692 Put the gun down. 583 00:35:41,725 --> 00:35:43,228 I get you're angry with me. 584 00:35:43,261 --> 00:35:44,463 Shut up. 585 00:35:46,668 --> 00:35:48,606 My friends won't talk to me anymore. 586 00:35:48,639 --> 00:35:50,375 No one will hire me 'cause everyone thinks 587 00:35:50,408 --> 00:35:51,912 I'm a fucking sex offender, when you're 588 00:35:51,945 --> 00:35:53,783 the one who lied. 589 00:35:53,816 --> 00:35:55,886 You tricked me. 590 00:35:56,888 --> 00:35:59,427 You took... 591 00:35:59,460 --> 00:36:01,463 everything. 592 00:36:02,633 --> 00:36:04,737 And now you get to just keep living your best life? 593 00:36:06,675 --> 00:36:09,212 Hmm, it's just not right. 594 00:36:10,415 --> 00:36:11,785 You need to pay for what you've done. 595 00:36:11,818 --> 00:36:13,989 Sam, I'm sorry. 596 00:36:14,022 --> 00:36:15,927 Please. 597 00:36:15,960 --> 00:36:17,396 We can talk rationally. 598 00:36:17,429 --> 00:36:19,534 This is not who you are. 599 00:36:19,567 --> 00:36:21,738 -I just want some answers. -(scoffs) 600 00:36:21,771 --> 00:36:24,410 I just want to know why. What, what did I do to deserve this? 601 00:36:24,443 --> 00:36:25,746 Why do you hate me so fucking much? 602 00:36:25,779 --> 00:36:27,684 You idiot, I don't hate you! 603 00:36:27,717 --> 00:36:29,788 You were trapped! I was trying to set you free! 604 00:36:29,821 --> 00:36:31,290 I didn't want any help! 605 00:36:31,323 --> 00:36:32,694 I never asked for it. I was fine. 606 00:36:32,727 --> 00:36:34,564 No, you weren't! 607 00:36:36,300 --> 00:36:37,771 Fuck, Sam. 608 00:36:37,804 --> 00:36:40,910 The day my family died... 609 00:36:40,943 --> 00:36:43,516 I was so close to death, I tasted it. 610 00:36:43,549 --> 00:36:44,918 I had their blood on me. 611 00:36:44,951 --> 00:36:47,289 And I... 612 00:36:47,322 --> 00:36:49,293 felt so alive. 613 00:36:49,326 --> 00:36:50,830 I was waking up for the first time. 614 00:36:50,863 --> 00:36:52,901 Seeing the world how it really was. 615 00:36:52,934 --> 00:36:54,436 No more pretending everything's fine 616 00:36:54,469 --> 00:36:56,708 when the world's not fucking fine. 617 00:36:56,741 --> 00:36:58,979 I thought if I could give you that, 618 00:36:59,012 --> 00:37:01,317 a close brush with death, 619 00:37:01,350 --> 00:37:03,288 it would shock you awake. 620 00:37:03,321 --> 00:37:05,726 It was only supposed to be for a few minutes. 621 00:37:05,759 --> 00:37:08,264 Just a jump start. 622 00:37:10,001 --> 00:37:12,707 But then you were crying. 623 00:37:12,740 --> 00:37:14,476 And you touched me. 624 00:37:15,946 --> 00:37:17,950 And I... 625 00:37:20,990 --> 00:37:22,994 I didn't want it to stop. 626 00:37:23,027 --> 00:37:25,431 I didn't want to break the spell. 627 00:37:26,367 --> 00:37:28,004 I have never felt that way before 628 00:37:28,037 --> 00:37:30,441 with anyone. 629 00:37:31,578 --> 00:37:33,481 You're psychotic. 630 00:37:33,515 --> 00:37:34,618 (scoffs) 631 00:37:34,651 --> 00:37:36,020 I don't need a man to tell me 632 00:37:36,053 --> 00:37:37,757 what I think or what I really want. 633 00:37:37,790 --> 00:37:40,596 That is so goddamn patronizing. 634 00:37:40,629 --> 00:37:41,965 And I know about your mother. 635 00:37:45,506 --> 00:37:47,342 I swear to God, if you say one fucking... 636 00:37:47,375 --> 00:37:49,079 Three days. 637 00:37:49,112 --> 00:37:51,618 She was dead for three days 638 00:37:51,651 --> 00:37:53,622 before they found you. 639 00:37:53,655 --> 00:37:56,628 For three days, you drank your dead mother's milk. 640 00:37:56,661 --> 00:37:58,632 Shut the fuck up. 641 00:37:58,665 --> 00:38:00,736 You're disgusting. 642 00:38:01,738 --> 00:38:03,609 You're disgusting. 643 00:38:03,642 --> 00:38:05,513 And beautiful. 644 00:38:05,546 --> 00:38:07,517 And fucked up. 645 00:38:07,550 --> 00:38:09,721 And amazing. 646 00:38:09,754 --> 00:38:11,625 You are all those things, all at the same time. 647 00:38:11,658 --> 00:38:13,027 And that's why I love you. 648 00:38:14,764 --> 00:38:16,768 I love you, Sam. 649 00:38:16,801 --> 00:38:19,339 You don't have to hide anymore. 650 00:38:20,074 --> 00:38:22,479 (sniffles) 651 00:38:22,513 --> 00:38:24,784 Let the real you out, and tell me, 652 00:38:24,817 --> 00:38:27,021 what did it feel like, to taste death for the first time? 653 00:38:33,969 --> 00:38:35,539 (sniffles) 654 00:38:35,572 --> 00:38:37,610 It felt like love. 655 00:38:40,114 --> 00:38:42,052 At first, I thought she had just... 656 00:38:42,085 --> 00:38:44,122 bumped her head. 657 00:38:45,458 --> 00:38:47,462 And she was sleeping. 658 00:38:52,673 --> 00:38:54,678 I brushed her hair. 659 00:38:54,711 --> 00:38:57,382 I... 660 00:38:57,415 --> 00:38:59,452 I fed her cereal. 661 00:39:01,123 --> 00:39:03,662 Just Mama and me. 662 00:39:09,874 --> 00:39:12,680 It was the last time I ever felt safe. 663 00:39:15,451 --> 00:39:18,424 (laughs) No wonder I'm so screwed up, fuck. 664 00:39:19,527 --> 00:39:21,531 And I... 665 00:39:21,564 --> 00:39:24,402 I thought I would never feel like that again. 666 00:39:27,543 --> 00:39:29,547 Until that night. 667 00:39:30,949 --> 00:39:32,820 Until I was with you. 668 00:39:32,853 --> 00:39:34,991 How fucked up is that? 669 00:39:35,024 --> 00:39:37,062 I get it. 670 00:39:37,095 --> 00:39:39,099 I get you. 671 00:39:41,236 --> 00:39:43,508 I will never judge you. 672 00:39:45,646 --> 00:39:47,617 You should've just let me keep sleepwalking. 673 00:39:47,650 --> 00:39:49,987 I had forgotten I was broken. 674 00:39:52,158 --> 00:39:54,830 But now I see. 675 00:39:55,833 --> 00:39:57,704 I think what I really want is to be dead 676 00:39:57,737 --> 00:39:59,707 and alive at the same time. 677 00:40:02,012 --> 00:40:04,049 And I can never have that. 678 00:40:05,986 --> 00:40:08,925 There's no way to put the pieces back together. 679 00:40:15,506 --> 00:40:17,008 There's no hope for me. 680 00:40:18,077 --> 00:40:20,015 Sam. 681 00:40:20,048 --> 00:40:21,518 (sniffles) 682 00:40:21,551 --> 00:40:23,220 There's hope for us. 683 00:40:26,026 --> 00:40:28,632 I would do anything... 684 00:40:28,665 --> 00:40:31,037 to be with you. 685 00:40:31,070 --> 00:40:33,007 I would die a million times 686 00:40:33,040 --> 00:40:34,977 to be with you for a minute. 687 00:40:36,280 --> 00:40:38,619 For a thousand years. 688 00:40:38,652 --> 00:40:40,488 Forever. 689 00:40:42,827 --> 00:40:44,931 You really mean that, don't you? 690 00:40:44,964 --> 00:40:47,804 Your weird and my weird, 691 00:40:47,837 --> 00:40:49,907 we belong together. 692 00:40:51,310 --> 00:40:53,848 We can be happy. 693 00:40:55,118 --> 00:40:57,523 We can be happy? 694 00:41:14,791 --> 00:41:17,061 Let me make you happy. 695 00:41:18,799 --> 00:41:20,802 Yeah. 696 00:41:22,573 --> 00:41:24,610 I think you're the only one that could. 697 00:41:27,248 --> 00:41:30,054 (gunshot) 698 00:41:58,778 --> 00:42:00,716 For a minute. 699 00:42:00,749 --> 00:42:02,987 For a thousand years. 700 00:42:03,020 --> 00:42:04,857 Forever. 701 00:42:07,228 --> 00:42:09,800 Forever. 702 00:42:15,144 --> 00:42:17,115 ♪ ♪