1 00:00:00,779 --> 00:00:03,618 (screaming) 2 00:00:03,651 --> 00:00:06,323 -♪ Can you kiss me more? ♪ -♪ We're so young, boy ♪ 3 00:00:06,356 --> 00:00:09,362 ♪ We ain't got nothing to lose ♪ 4 00:00:09,395 --> 00:00:12,736 -♪ Oh, oh ♪ -♪ It's just principle ♪ 5 00:00:12,769 --> 00:00:17,779 ♪ Baby, hold me, 'cause I like the way you groove ♪ 6 00:00:17,812 --> 00:00:20,484 ♪ Oh, oh... ♪ 7 00:00:20,518 --> 00:00:23,557 -(music continues over speakers) -(indistinct chatter) 8 00:00:28,199 --> 00:00:29,603 ♪ All on my tongue, I want it ♪ 9 00:00:29,636 --> 00:00:31,841 ♪ Boy, you write your name... ♪ 10 00:00:31,874 --> 00:00:33,410 Here, Jake. 11 00:00:33,443 --> 00:00:34,546 Thanks. 12 00:00:34,579 --> 00:00:36,216 ♪ La-la-la-la ♪ 13 00:00:36,249 --> 00:00:38,420 ♪ All on my tongue, I want it ♪ 14 00:00:38,453 --> 00:00:40,725 ♪ I feel like fuckin' somethin'... ♪ 15 00:00:40,758 --> 00:00:42,094 HAYLEY: What's that? 16 00:00:42,127 --> 00:00:43,665 I, um... 17 00:00:43,698 --> 00:00:45,535 I went to the library and found this old topo map. 18 00:00:45,568 --> 00:00:47,171 Topo map? 19 00:00:47,204 --> 00:00:48,875 Topographical. 20 00:00:48,908 --> 00:00:50,712 It shows all the towns that were here 21 00:00:50,745 --> 00:00:53,383 before the dam went up and the lake was formed. 22 00:00:54,485 --> 00:00:57,425 That's the last resting place of Reedsville, 23 00:00:57,458 --> 00:01:00,130 population 103. 24 00:01:00,163 --> 00:01:01,767 So there really is a town under the lake. 25 00:01:01,800 --> 00:01:03,638 I thought it was just BS. 26 00:01:03,671 --> 00:01:05,207 No, it's not. 27 00:01:05,240 --> 00:01:07,178 And with the drought, we can totally get to it. 28 00:01:07,211 --> 00:01:09,115 A few years ago, it would've been too deep to reach. 29 00:01:09,148 --> 00:01:11,453 You are such a geek. 30 00:01:11,486 --> 00:01:12,689 But a cute geek. 31 00:01:13,825 --> 00:01:16,497 I think your brother's got the jones for some Hayley. 32 00:01:16,530 --> 00:01:17,766 Mm, really? How could you tell? 33 00:01:17,799 --> 00:01:19,737 He's, uh, so good at hiding it. 34 00:01:19,770 --> 00:01:22,876 Some of us play it cool and, well, some of us can't. 35 00:01:22,909 --> 00:01:24,679 Tell me about it. 36 00:01:27,685 --> 00:01:28,888 Hmm? 37 00:01:28,921 --> 00:01:31,827 -What? -Guys, if my map is right, 38 00:01:31,860 --> 00:01:34,131 Reedsville should be right over there. 39 00:01:34,933 --> 00:01:38,306 So, who's joining me on the first dive? 40 00:01:40,845 --> 00:01:42,816 Should be one sober person down there, huh? 41 00:01:42,849 --> 00:01:44,485 Okay. 42 00:01:44,519 --> 00:01:46,523 I guess family comes first. 43 00:01:47,625 --> 00:01:49,530 You two have fun. 44 00:01:49,563 --> 00:01:51,500 Bring me something cool. 45 00:01:53,671 --> 00:01:55,274 What are you doing to me? 46 00:01:55,307 --> 00:01:57,344 You're my sister. Give me a little help. 47 00:01:57,377 --> 00:01:58,915 I am. She's a skank. 48 00:01:58,948 --> 00:02:00,451 She fucks over every guy she's been with. 49 00:02:00,484 --> 00:02:01,921 I like her. 50 00:02:01,954 --> 00:02:04,359 I want her to fuck me over as much as she can. 51 00:02:04,392 --> 00:02:08,367 -I don't need you to save me, okay? -(chuckles) 52 00:02:08,400 --> 00:02:11,339 Uh, I kind of think you do. 53 00:02:12,575 --> 00:02:14,144 -Yeah, yeah, yeah. -Sure. 54 00:02:15,915 --> 00:02:17,586 (sighs) 55 00:02:17,619 --> 00:02:19,690 Suit up. (chuckles) 56 00:02:19,723 --> 00:02:20,891 Whoo! 57 00:02:31,713 --> 00:02:34,786 ♪ ♪ 58 00:02:42,334 --> 00:02:43,937 (both inhale deeply) 59 00:02:47,946 --> 00:02:50,183 ♪ ♪ 60 00:03:02,709 --> 00:03:03,744 (inhales) 61 00:03:06,950 --> 00:03:08,987 ♪ ♪ 62 00:03:42,889 --> 00:03:44,859 (muffled scream) 63 00:03:47,431 --> 00:03:49,468 ♪ ♪ 64 00:03:51,405 --> 00:03:54,345 Help! He's drowning! Help! 65 00:03:54,378 --> 00:03:55,447 Help me! 66 00:03:57,652 --> 00:04:00,256 ♪ ♪ 67 00:04:08,674 --> 00:04:09,709 (whimpers) 68 00:04:11,412 --> 00:04:13,049 (muffled scream) 69 00:04:16,389 --> 00:04:18,025 ♪ ♪ 70 00:04:45,648 --> 00:04:47,450 ♪ ♪ 71 00:05:05,420 --> 00:05:07,457 ♪ ♪ 72 00:05:25,393 --> 00:05:27,632 I can walk, Mom. 73 00:05:28,734 --> 00:05:31,071 Okay, sweetie. 74 00:05:41,827 --> 00:05:43,864 ♪ ♪ 75 00:05:55,955 --> 00:05:57,892 Can I make you something to eat? 76 00:05:57,925 --> 00:06:00,063 No. I'm... 77 00:06:00,096 --> 00:06:02,467 I just want to lie down and take a nap. 78 00:06:03,469 --> 00:06:05,541 Okay, sweetie. 79 00:06:05,574 --> 00:06:07,678 Whatever you want. 80 00:06:13,524 --> 00:06:16,428 We're just so glad that you're home. 81 00:06:26,750 --> 00:06:28,787 ♪ ♪ 82 00:06:47,725 --> 00:06:49,930 (sighs) I'm worried. 83 00:06:49,963 --> 00:06:51,500 (door closes) 84 00:06:51,533 --> 00:06:53,871 Maybe we brought her home too soon. 85 00:06:53,904 --> 00:06:57,077 The doctor said she was ready. 86 00:06:57,110 --> 00:06:59,115 Couple more weeks at a mental health clinic 87 00:06:59,148 --> 00:07:00,752 wasn't gonna help her. 88 00:07:00,785 --> 00:07:02,622 Well, it wasn't just a mental health clinic. 89 00:07:02,655 --> 00:07:05,595 It was the best in the city. 90 00:07:05,628 --> 00:07:06,964 She looks like a zombie. 91 00:07:06,997 --> 00:07:09,001 She's getting used to being home. 92 00:07:09,034 --> 00:07:11,573 It's going to be a process, Jeffrey. 93 00:07:11,606 --> 00:07:13,844 She needs to find her life again 94 00:07:13,877 --> 00:07:17,852 and start getting back to normal. 95 00:07:19,188 --> 00:07:21,159 We all do. 96 00:07:21,192 --> 00:07:22,595 Meaning me. 97 00:07:22,628 --> 00:07:25,902 You don't talk to me anymore. 98 00:07:25,935 --> 00:07:27,237 You come home from the office, 99 00:07:27,270 --> 00:07:28,674 and you lock yourself in your study. 100 00:07:28,707 --> 00:07:29,843 Well, I'm swamped. 101 00:07:29,876 --> 00:07:31,212 You know? I've-I've... 102 00:07:31,245 --> 00:07:32,982 I've got all this work to catch up with after... 103 00:07:34,284 --> 00:07:35,888 Uh... (sighs) 104 00:07:36,890 --> 00:07:40,631 I think it would be good for Finn if you were... 105 00:07:40,664 --> 00:07:42,802 If I were stronger. 106 00:07:42,835 --> 00:07:44,505 Like you? 107 00:07:45,641 --> 00:07:47,144 Around more. 108 00:07:47,177 --> 00:07:49,616 -(sighs) -Present. 109 00:07:49,649 --> 00:07:52,054 -I know you're hurting. -(scoffs) 110 00:07:52,087 --> 00:07:55,661 We're all just taking it one day at a time. 111 00:07:57,097 --> 00:08:00,972 And as hard as it is, we're gonna have to try... 112 00:08:01,005 --> 00:08:02,776 and move forward. 113 00:08:02,809 --> 00:08:05,213 We lost our son, Erin. 114 00:08:07,217 --> 00:08:09,756 I'm just doing the best I can. 115 00:08:16,870 --> 00:08:18,907 -(insects trilling) -(dog barking in distance) 116 00:08:19,876 --> 00:08:21,913 (scribbling on paper) 117 00:08:27,592 --> 00:08:30,597 Sure I can't get you anything? 118 00:08:31,766 --> 00:08:33,704 No? 119 00:08:33,737 --> 00:08:36,308 Okay. Whatever you want, sweetie. 120 00:08:37,879 --> 00:08:39,115 Mm. 121 00:08:39,148 --> 00:08:40,718 Mom? 122 00:08:40,751 --> 00:08:42,755 Yeah, sweetie? 123 00:08:43,724 --> 00:08:46,563 What did you put in the casket? 124 00:08:47,865 --> 00:08:50,169 The casket? 125 00:08:51,740 --> 00:08:55,881 Jake wasn't in there, so what did you bury? 126 00:08:58,787 --> 00:09:00,724 Some mementos. 127 00:09:03,062 --> 00:09:06,068 That essay Jake wrote in middle school 128 00:09:06,101 --> 00:09:08,641 about his trip to Disneyland. 129 00:09:08,674 --> 00:09:11,111 His Pokémon cards. 130 00:09:13,249 --> 00:09:17,759 Those brown Crocs that he wore to school every day. 131 00:09:17,792 --> 00:09:19,663 Glad to get rid of those. 132 00:09:19,696 --> 00:09:21,733 (chuckles) 133 00:09:27,845 --> 00:09:30,283 Kind of turned it into a time capsule. 134 00:09:31,318 --> 00:09:33,723 That's nice. 135 00:09:35,293 --> 00:09:38,132 I wish I was there. 136 00:09:38,165 --> 00:09:42,007 Baby, you were getting healthy. 137 00:09:42,040 --> 00:09:44,111 You were doing what you needed to do. 138 00:09:44,144 --> 00:09:46,717 But am I healthy, Mom? 139 00:09:46,750 --> 00:09:49,421 I still believe what I saw. 140 00:09:49,454 --> 00:09:51,860 It just takes time. 141 00:09:52,828 --> 00:09:55,668 Time will put it all into perspective. 142 00:09:55,701 --> 00:09:56,903 Come here. 143 00:10:06,188 --> 00:10:07,958 (door closes) 144 00:10:09,729 --> 00:10:11,766 (typing) 145 00:10:23,389 --> 00:10:25,059 (water running) 146 00:10:48,039 --> 00:10:50,711 -(bubbling) -(gasps softly) 147 00:10:50,744 --> 00:10:52,114 (screams) 148 00:10:52,147 --> 00:10:53,683 (gasps) 149 00:10:55,253 --> 00:10:57,124 (grunts) 150 00:10:57,157 --> 00:11:00,062 (whimpering, panting) 151 00:11:05,273 --> 00:11:07,310 (breathing heavily) 152 00:11:13,890 --> 00:11:16,195 ♪ ♪ 153 00:11:16,228 --> 00:11:18,833 (gasps softly) 154 00:11:20,436 --> 00:11:22,174 (whimpering) 155 00:11:22,207 --> 00:11:24,377 (sobbing softly) 156 00:11:33,295 --> 00:11:35,399 -(water sprinklers whirring) -(dog barking in distance) 157 00:11:44,519 --> 00:11:46,756 ♪ ♪ 158 00:11:52,233 --> 00:11:53,202 (screams) 159 00:11:53,235 --> 00:11:55,508 Whoa, hey. It's just me. 160 00:11:55,541 --> 00:11:58,346 Could you say something when you walk into the room? 161 00:11:58,379 --> 00:12:01,485 I did, and you didn't hear me. 162 00:12:01,519 --> 00:12:03,891 What's so interesting? 163 00:12:03,924 --> 00:12:06,496 I was, um, just... 164 00:12:06,529 --> 00:12:09,401 checking if there were any teaching jobs available. 165 00:12:09,434 --> 00:12:11,438 But it's pretty dry out there right now. 166 00:12:12,407 --> 00:12:15,847 Probably best, it's a good time for me to be home. 167 00:12:18,252 --> 00:12:21,025 Actually, I think you should keep looking. 168 00:12:21,058 --> 00:12:23,363 You do? 169 00:12:23,396 --> 00:12:25,233 You were right. 170 00:12:25,266 --> 00:12:27,972 We should be trying to move forward. 171 00:12:28,005 --> 00:12:30,343 For Finn and... and for you. 172 00:12:31,345 --> 00:12:33,851 You were also right about me. 173 00:12:33,884 --> 00:12:36,523 I let myself fall apart. 174 00:12:36,556 --> 00:12:40,397 Instead of being there for you and for Finn, I... 175 00:12:40,430 --> 00:12:42,266 I sealed myself off. 176 00:12:44,171 --> 00:12:47,044 I'm gonna change, Erin. 177 00:12:47,077 --> 00:12:49,549 I'll try to be stronger. 178 00:12:49,582 --> 00:12:52,153 We don't need you to be stronger. 179 00:12:53,890 --> 00:12:56,395 We just need you to be here. 180 00:12:57,464 --> 00:12:59,268 (scoffs softly) 181 00:12:59,301 --> 00:13:01,371 (clock ticking) 182 00:13:08,587 --> 00:13:09,855 (muffled scream) 183 00:13:18,239 --> 00:13:20,276 -(faucet squeaks) -(water running) 184 00:13:51,405 --> 00:13:53,442 (water running nearby) 185 00:14:03,497 --> 00:14:05,567 ♪ ♪ 186 00:14:18,493 --> 00:14:20,230 (sighs) 187 00:14:20,263 --> 00:14:22,166 (gasps) 188 00:14:30,717 --> 00:14:32,387 -JAKE: Mom! -(screams) 189 00:14:32,420 --> 00:14:34,457 (Erin panting) 190 00:14:40,169 --> 00:14:42,206 (water running) 191 00:15:00,711 --> 00:15:02,948 ♪ ♪ 192 00:15:20,216 --> 00:15:22,320 (sighs) 193 00:15:29,569 --> 00:15:31,672 Jake (echoing): Find me. 194 00:15:32,641 --> 00:15:36,047 Mom, find me. 195 00:15:38,720 --> 00:15:40,690 Find me. 196 00:15:41,659 --> 00:15:44,397 -(distorted): Find me. -(thunder crashes) 197 00:15:49,341 --> 00:15:51,411 ♪ ♪ 198 00:16:03,703 --> 00:16:05,206 JEFFREY: You want to relive all this trauma 199 00:16:05,239 --> 00:16:07,010 because of some nightmares? 200 00:16:07,043 --> 00:16:09,549 Nightmares come when you're asleep, Jeffrey. 201 00:16:09,582 --> 00:16:12,320 I was awake both times. 202 00:16:12,353 --> 00:16:14,592 I think these were something else. 203 00:16:14,625 --> 00:16:16,328 Jake was... 204 00:16:16,361 --> 00:16:18,332 begging me to find him. 205 00:16:18,365 --> 00:16:20,771 Jesus. (scoffs) 206 00:16:20,804 --> 00:16:23,209 I can't ignore what I saw and what I heard. 207 00:16:23,242 --> 00:16:25,614 I just want to... 208 00:16:25,647 --> 00:16:29,053 go back there and look for him. 209 00:16:30,356 --> 00:16:32,595 The police divers were in the water for weeks. 210 00:16:32,628 --> 00:16:35,366 Okay? Parts of that lake are hundreds of feet deep. 211 00:16:35,399 --> 00:16:37,605 Not the area where he disappeared. 212 00:16:37,638 --> 00:16:39,742 Jake is dead, Erin. 213 00:16:39,775 --> 00:16:41,211 He did not appear to you. Okay? 214 00:16:41,244 --> 00:16:43,115 You are seeing what you want to see. 215 00:16:43,148 --> 00:16:44,652 That's crazy, Jeffrey. 216 00:16:44,685 --> 00:16:47,123 I didn't want to see what I saw. 217 00:16:47,156 --> 00:16:49,227 You were the one saying how important it was to move on. 218 00:16:49,260 --> 00:16:51,265 Right? What... What's this gonna do to Finn, 219 00:16:51,298 --> 00:16:53,269 dredging all of this back up? 220 00:16:53,302 --> 00:16:54,738 She doesn't have to know. 221 00:16:56,375 --> 00:16:59,749 Jeffrey, it's our son. 222 00:16:59,782 --> 00:17:01,385 He's gone, Erin. 223 00:17:01,418 --> 00:17:02,755 I know that! 224 00:17:02,788 --> 00:17:04,492 You didn't see what I saw. 225 00:17:04,525 --> 00:17:07,230 He wants to come home. 226 00:17:07,263 --> 00:17:08,600 He needs me. 227 00:17:08,633 --> 00:17:10,069 He needs us. 228 00:17:10,837 --> 00:17:13,777 If you want to do this, you're on your own. 229 00:17:13,810 --> 00:17:15,747 I'm sorry, I... 230 00:17:17,183 --> 00:17:19,354 I have to get ready. 231 00:17:22,427 --> 00:17:24,464 ♪ ♪ 232 00:17:34,317 --> 00:17:36,288 FINN: I believe you. 233 00:17:36,321 --> 00:17:38,527 I believe you saw Jake, 234 00:17:38,560 --> 00:17:41,800 and I believe he wants you to bring him home. 235 00:17:41,833 --> 00:17:43,670 -How did you... -Mom, 236 00:17:43,703 --> 00:17:47,377 I've heard almost every argument you and Dad have ever had. 237 00:17:47,410 --> 00:17:49,515 Oh. That's a scary thought. 238 00:17:49,548 --> 00:17:51,118 I want to go with you and look for him. 239 00:17:51,151 --> 00:17:52,822 Come with me? 240 00:17:52,855 --> 00:17:54,792 (chuckles): No, sweetie. 241 00:17:54,825 --> 00:17:57,396 You're gonna need me to show you exactly where it happened. 242 00:17:58,432 --> 00:18:00,336 You just got back from the clinic. 243 00:18:00,369 --> 00:18:01,873 You're healing. 244 00:18:01,906 --> 00:18:03,476 I can't take you back there. 245 00:18:03,510 --> 00:18:05,814 I still have nightmares, Mom. 246 00:18:05,847 --> 00:18:08,620 They haven't gone away. 247 00:18:08,653 --> 00:18:12,293 Okay? So, I'll heal a lot faster when Jake's back home. 248 00:18:14,197 --> 00:18:16,402 I can do this. 249 00:18:16,435 --> 00:18:18,539 I need to do this. 250 00:18:19,775 --> 00:18:22,514 Let me come with you. 251 00:18:25,754 --> 00:18:27,457 We can't tell your father. 252 00:18:27,490 --> 00:18:29,327 So we take off now. 253 00:18:29,360 --> 00:18:31,432 Leave him a note telling him where we are, 254 00:18:31,465 --> 00:18:34,437 and by the time he gets it, we'll be on the lake. 255 00:18:35,941 --> 00:18:38,513 I don't remember you being this devious. 256 00:18:38,546 --> 00:18:42,286 That's because most of the time I was being devious with you. 257 00:18:58,485 --> 00:19:00,456 ♪ ♪ 258 00:19:03,228 --> 00:19:04,932 Are you sure you want to do this? 259 00:19:04,965 --> 00:19:06,503 You don't have to come. 260 00:19:06,536 --> 00:19:08,774 No, I... I don't want you to be alone. 261 00:19:08,807 --> 00:19:09,909 Finn. 262 00:19:09,942 --> 00:19:11,512 I'm fine. 263 00:19:12,548 --> 00:19:15,754 Once we get there, um, I'll be okay. 264 00:19:15,787 --> 00:19:17,858 Let's go. 265 00:19:27,811 --> 00:19:29,848 ♪ ♪ 266 00:19:45,747 --> 00:19:47,785 ♪ ♪ 267 00:19:47,818 --> 00:19:49,287 (door closes) 268 00:20:00,309 --> 00:20:01,912 Mom, let's go on a hike later. 269 00:20:04,317 --> 00:20:05,687 -Ooh. -Hey! 270 00:20:05,720 --> 00:20:07,958 -What-- That's mine. -Mmm, that is good. 271 00:20:07,991 --> 00:20:09,461 -What? Dad! -JEFFREY: What? 272 00:20:09,495 --> 00:20:10,864 -FINN: Mom! -(chuckles) 273 00:20:10,897 --> 00:20:12,835 Guys, I can make more. 274 00:20:12,868 --> 00:20:15,339 Yeah, but hers taste so much better. 275 00:20:15,372 --> 00:20:17,277 -FINN: Okay. Run. Go. -(Jake chuckles) 276 00:20:17,310 --> 00:20:18,980 FINN: My waffle. Mine. Mine! 277 00:20:19,013 --> 00:20:20,483 Go. Go. 278 00:20:20,517 --> 00:20:23,288 -That's my waffle! Mine! -Come and get me. 279 00:20:26,562 --> 00:20:28,633 -You okay? -Yes, sweetie. 280 00:20:31,304 --> 00:20:33,577 I can't believe I'm back here. 281 00:20:33,610 --> 00:20:37,250 I swore I'd never come near this place again. 282 00:20:41,324 --> 00:20:43,864 It's just so wrong. 283 00:20:43,897 --> 00:20:45,834 All of it. I mean, I should've been... 284 00:20:47,370 --> 00:20:49,742 I should've been able to help him. I... 285 00:20:49,775 --> 00:20:51,044 He was my little brother. 286 00:20:51,077 --> 00:20:52,882 I was supposed to look out for him. 287 00:20:52,915 --> 00:20:54,919 Stop it. Don't do that. 288 00:20:54,952 --> 00:20:56,623 It's not your fault, you know that. 289 00:20:56,656 --> 00:20:59,427 I just need to keep hearing it. 290 00:21:01,866 --> 00:21:03,603 Come on. 291 00:21:03,636 --> 00:21:06,375 Let's get out there and do what we came here to do. 292 00:21:06,408 --> 00:21:08,445 ♪ ♪ 293 00:21:20,402 --> 00:21:23,375 ♪ ♪ 294 00:21:23,408 --> 00:21:25,613 (motor turns off) 295 00:21:30,089 --> 00:21:32,360 It was right over there. 296 00:21:32,393 --> 00:21:34,030 Last time I saw him. 297 00:21:34,063 --> 00:21:36,635 He was so scared. 298 00:21:38,372 --> 00:21:41,044 We're gonna find him. I know we will. 299 00:21:42,547 --> 00:21:44,518 Be careful. Okay, Mom? 300 00:21:44,551 --> 00:21:46,623 I'm gonna be more than careful. 301 00:21:46,656 --> 00:21:48,392 (grunts) 302 00:21:48,425 --> 00:21:50,062 I got this down at the marina. 303 00:21:50,095 --> 00:21:52,367 It's eight feet down, right? 304 00:21:52,400 --> 00:21:53,637 Yeah. 305 00:21:53,670 --> 00:21:56,074 I'm gonna tie this around my waist. 306 00:21:56,107 --> 00:21:57,544 If I don't surface in a couple of minutes, 307 00:21:57,577 --> 00:21:59,949 just pull me up best you can. 308 00:21:59,982 --> 00:22:01,919 Okay. 309 00:22:08,098 --> 00:22:10,335 ♪ ♪ 310 00:22:29,608 --> 00:22:31,579 ♪ ♪ 311 00:22:39,127 --> 00:22:41,131 Are you sure this is the spot? 312 00:22:41,164 --> 00:22:44,104 I'm positive. Just keep going that way. 313 00:22:44,137 --> 00:22:45,807 Is there a tricycle down there? 314 00:22:45,840 --> 00:22:47,544 A tricycle? No. 315 00:22:48,713 --> 00:22:52,153 Maybe we should just call it a day. Okay? 316 00:22:52,186 --> 00:22:54,492 -You're tired, Mom. -No. 317 00:22:54,525 --> 00:22:55,727 I can do a few more. 318 00:22:58,499 --> 00:22:59,868 (inhales deeply) 319 00:23:13,462 --> 00:23:15,465 ♪ ♪ 320 00:23:25,920 --> 00:23:27,958 ♪ ♪ 321 00:23:32,834 --> 00:23:34,871 (inhales deeply) 322 00:23:54,077 --> 00:23:56,114 ♪ ♪ 323 00:24:10,677 --> 00:24:12,514 (muffled screaming) 324 00:24:14,718 --> 00:24:15,820 Mom? 325 00:24:16,856 --> 00:24:18,626 Mom. Mom! 326 00:24:19,595 --> 00:24:21,198 Mom! (strains) 327 00:24:21,231 --> 00:24:22,600 Mom! 328 00:24:30,583 --> 00:24:32,620 ♪ ♪ 329 00:24:51,926 --> 00:24:53,797 SHERIFF: We searched that area for weeks 330 00:24:53,830 --> 00:24:55,700 and came up with nothing. 331 00:24:55,733 --> 00:24:57,203 It just seems incredible, you come out here 332 00:24:57,236 --> 00:24:59,542 and in a few hours find what my men couldn't. 333 00:24:59,575 --> 00:25:02,080 I know, Sheriff. It's just as incredible to me. 334 00:25:02,113 --> 00:25:05,086 Guess I have something inside me that can't accept incredible. 335 00:25:05,119 --> 00:25:07,223 Like these bodies you say you saw. 336 00:25:07,256 --> 00:25:08,993 We can't find any sign of them. 337 00:25:09,026 --> 00:25:10,997 I don't know what to say. I saw them. They're there. 338 00:25:11,030 --> 00:25:12,868 People chained to a concrete block? 339 00:25:12,901 --> 00:25:15,740 Like they were left there to drown. 340 00:25:15,773 --> 00:25:19,615 I found... (clears throat) these on one of the dead bodies. 341 00:25:19,648 --> 00:25:21,051 "Boone"? 342 00:25:21,084 --> 00:25:23,021 You recognize the name? 343 00:25:23,054 --> 00:25:26,696 Belongs to a family that farmed the area before it was a lake. 344 00:25:26,729 --> 00:25:29,835 I think there's a descendant still alive, Millie Boone. 345 00:25:29,868 --> 00:25:31,271 You stick around these parts long enough, 346 00:25:31,304 --> 00:25:32,908 you'll hear a lot of rumors about this area. 347 00:25:32,941 --> 00:25:35,881 Secrets, some of them pretty unsavory. 348 00:25:35,914 --> 00:25:40,022 I didn't come here to uncover any secrets, Sheriff. 349 00:25:40,055 --> 00:25:42,026 I came here to find my son. 350 00:25:42,059 --> 00:25:44,665 I'm glad for you, ma'am. 351 00:25:44,698 --> 00:25:46,736 Thank you. 352 00:25:46,769 --> 00:25:48,906 -(phone vibrates) -Excuse me. 353 00:25:50,677 --> 00:25:52,313 JEFFREY: What are you thinking? 354 00:25:52,346 --> 00:25:53,783 Taking our daughter back to the lake? 355 00:25:53,816 --> 00:25:55,352 After everything she's been through? 356 00:25:55,385 --> 00:25:57,056 -Jeffrey, just listen to me. -No, no, no, no, no. 357 00:25:57,089 --> 00:25:58,760 I'm coming out there, and I'm bringing her home. 358 00:25:58,793 --> 00:26:01,097 Jeffrey, we found Jake. 359 00:26:02,099 --> 00:26:04,270 We're bringing our son home. 360 00:26:05,807 --> 00:26:07,310 He was right there, 361 00:26:07,343 --> 00:26:09,214 where he disappeared. 362 00:26:09,247 --> 00:26:11,318 The local coroner needs to do what they do with him. 363 00:26:11,351 --> 00:26:13,690 He's coming home. 364 00:26:13,723 --> 00:26:15,927 I-I can't even believe it. What... 365 00:26:15,960 --> 00:26:18,633 I want to have another service. 366 00:26:18,666 --> 00:26:21,104 A real one this time, with our son. 367 00:26:21,137 --> 00:26:24,210 Erin, I should've been there with you. 368 00:26:24,243 --> 00:26:26,849 I know I've been saying that a lot, what I... 369 00:26:26,882 --> 00:26:29,053 what I should've done, but... 370 00:26:29,086 --> 00:26:30,957 (sighs) it's true. 371 00:26:30,990 --> 00:26:34,665 We can talk about that when I get home. 372 00:26:34,698 --> 00:26:36,903 We'll be leaving here in an hour or so. 373 00:26:36,936 --> 00:26:38,806 How's Finn handling it? 374 00:26:38,839 --> 00:26:41,211 ERIN: She's glad her brother's coming home. 375 00:26:41,244 --> 00:26:43,816 She's so strong. 376 00:26:46,020 --> 00:26:48,324 -I got to go. -Okay. 377 00:26:49,861 --> 00:26:51,197 (sighs) 378 00:26:52,834 --> 00:26:53,803 Was that Dad? 379 00:26:53,836 --> 00:26:56,374 -Yeah. -How was he? 380 00:26:56,407 --> 00:26:58,412 Just like us and everyone, 381 00:26:58,445 --> 00:27:00,783 he can't believe it. 382 00:27:01,785 --> 00:27:03,422 -How's your hand? -Oh. 383 00:27:03,455 --> 00:27:06,361 Gonna have to grow some skin back, but okay. 384 00:27:06,394 --> 00:27:08,098 The paramedic was cute. 385 00:27:08,131 --> 00:27:10,837 Oh, my God. Don't start. 386 00:27:13,776 --> 00:27:16,248 I'm so proud of you, baby. 387 00:27:16,281 --> 00:27:18,819 I'm proud of you, too, Mom. 388 00:27:20,022 --> 00:27:21,959 I'm just really glad it's over. 389 00:27:31,444 --> 00:27:33,114 What is it, Mom? 390 00:27:34,317 --> 00:27:36,789 There's something going on here. 391 00:27:36,822 --> 00:27:38,726 So you believe me. 392 00:27:38,759 --> 00:27:40,262 I do. 393 00:27:40,295 --> 00:27:41,999 We found your brother, 394 00:27:42,032 --> 00:27:44,069 but now we need to find out why he died. 395 00:27:51,050 --> 00:27:53,121 MILLIE: Know why I chose this shithole 396 00:27:53,154 --> 00:27:55,025 to wait for old Scratch? 397 00:27:55,058 --> 00:27:58,800 'Cause it's just across the Prescott town line. 398 00:27:58,833 --> 00:28:01,738 Won't live in that fake-ass made-up place. 399 00:28:02,807 --> 00:28:06,782 Ms. Boone, I just want to talk about Lake Prescott 400 00:28:06,815 --> 00:28:09,019 and why so many people are dying there. 401 00:28:10,055 --> 00:28:12,159 People die there 'cause they're stupid. 402 00:28:12,192 --> 00:28:14,130 They get drunk and they fall in. 403 00:28:14,163 --> 00:28:16,769 Or they horse around near the edge, 404 00:28:16,802 --> 00:28:18,171 and they can't swim. 405 00:28:18,204 --> 00:28:20,408 My brother died in the lake. 406 00:28:21,812 --> 00:28:23,749 And he wasn't stupid and he could swim. 407 00:28:25,118 --> 00:28:29,293 Something got hold of his leg, and... 408 00:28:31,331 --> 00:28:33,301 ...he drowned. 409 00:28:34,538 --> 00:28:36,809 We found his body just today. 410 00:28:36,842 --> 00:28:39,280 Heard the sirens. 411 00:28:40,282 --> 00:28:42,854 We didn't just find my son. 412 00:28:42,887 --> 00:28:46,361 I saw three dead people at the bottom of the lake, 413 00:28:46,394 --> 00:28:48,065 chained to concrete. 414 00:28:48,098 --> 00:28:49,300 And one of them was wearing this. 415 00:28:55,379 --> 00:28:58,987 That can only belong to one Boone. 416 00:28:59,020 --> 00:29:03,228 Maynard Nathaniel Boone, my great-grandfather. 417 00:29:03,261 --> 00:29:05,533 Why was he killed? Who killed him? 418 00:29:05,566 --> 00:29:08,338 That would be the state's own favorite son, 419 00:29:08,371 --> 00:29:10,342 Mr. Wrede Prescott. 420 00:29:10,375 --> 00:29:13,148 In Georgia, they were putting up dams like ticks on a hound, 421 00:29:13,181 --> 00:29:14,885 and he wanted to make sure 422 00:29:14,918 --> 00:29:16,989 the Tar Heel State didn't get left behind. 423 00:29:17,022 --> 00:29:20,095 Plus, he'd get a cut of all the power the dam generated, 424 00:29:20,128 --> 00:29:23,101 so he stood to make a fortune. 425 00:29:23,134 --> 00:29:24,237 But there were a lot of people out there 426 00:29:24,270 --> 00:29:25,272 that didn't like that dam. 427 00:29:25,305 --> 00:29:27,209 And out of pure spite, 428 00:29:27,242 --> 00:29:29,280 he rounded up three of the men 429 00:29:29,313 --> 00:29:31,317 that had caused him the most trouble. 430 00:29:32,587 --> 00:29:35,125 Something to say, soldier boy? 431 00:29:35,158 --> 00:29:36,828 (spits) 432 00:29:38,164 --> 00:29:40,402 If you let us go, I won't say nothing. I swear. 433 00:29:40,435 --> 00:29:43,543 -Please, sir. -Oh, so now I'm "sir." 434 00:29:43,576 --> 00:29:47,517 Before I was "that greedy sumbitch." 435 00:29:49,621 --> 00:29:53,395 If I were you, I'd start practicing. 436 00:29:53,428 --> 00:29:55,465 Practicing? 437 00:29:57,202 --> 00:29:59,440 Holding my breath. 438 00:29:59,473 --> 00:30:02,313 -(rumbling) -No. No! 439 00:30:02,346 --> 00:30:05,319 -(alarm blaring) -No! Don't leave us here! 440 00:30:05,352 --> 00:30:08,425 You can't leave us! Please! 441 00:30:08,458 --> 00:30:11,297 Must've been horrible, 442 00:30:11,330 --> 00:30:15,138 the water creeping up inch by inch. 443 00:30:16,474 --> 00:30:18,178 Can't even fathom it. 444 00:30:18,211 --> 00:30:20,248 (grunting, panting) 445 00:30:25,893 --> 00:30:28,866 Even after what they did to those men, 446 00:30:28,899 --> 00:30:32,306 the fight to kill the dam goes on to this day. 447 00:30:32,339 --> 00:30:34,477 But how is it still going on? 448 00:30:34,511 --> 00:30:37,316 The dam's been up for almost 90 years. 449 00:30:37,349 --> 00:30:39,053 Who's leading this fight? 450 00:30:39,086 --> 00:30:42,293 Every year we file a formal petition, 451 00:30:42,326 --> 00:30:46,167 scrape up the signatures to have the dam taken down, 452 00:30:46,200 --> 00:30:48,506 in the name of the lives lost in the building 453 00:30:48,539 --> 00:30:51,211 and all the lives lost over the decades. 454 00:30:51,244 --> 00:30:53,950 And every year that petition sinks 455 00:30:53,983 --> 00:30:57,356 no matter how many people sign. 456 00:30:57,389 --> 00:30:58,926 Why? 457 00:30:58,959 --> 00:31:03,435 Wrede Prescott left an endowment to protect the dam. 458 00:31:03,468 --> 00:31:07,309 Not that he was so interested in the damned thing himself, 459 00:31:07,342 --> 00:31:09,480 but because he knew when they drained the lake 460 00:31:09,514 --> 00:31:11,351 it would reveal his crime 461 00:31:11,384 --> 00:31:14,190 and destroy his precious family name. 462 00:31:14,223 --> 00:31:15,960 His money's held in trust 463 00:31:15,993 --> 00:31:18,064 at a law firm that fights tooth and nail 464 00:31:18,097 --> 00:31:20,235 to keep that dam up, 465 00:31:20,268 --> 00:31:23,341 beats off any attempt to decommission the dam. 466 00:31:24,678 --> 00:31:27,249 Spengler and Webber. That's the firm. 467 00:31:29,453 --> 00:31:32,527 Are you sure that's the name of the firm? 468 00:31:32,560 --> 00:31:34,397 Tangled with 'em enough over the years, 469 00:31:34,430 --> 00:31:36,066 I should know. 470 00:31:40,008 --> 00:31:41,377 -(door closes) -FINN: What are we gonna do? 471 00:31:41,410 --> 00:31:43,983 Right now, we're going to pack up our things 472 00:31:44,016 --> 00:31:45,520 and go home. 473 00:31:45,553 --> 00:31:47,223 I mean after. 474 00:31:47,256 --> 00:31:48,960 -Are you and Dad... -(vehicle approaching) 475 00:31:48,993 --> 00:31:51,130 Let's just get the hell out of this fucking place. 476 00:31:51,163 --> 00:31:53,134 (door closes) 477 00:31:53,167 --> 00:31:54,370 Dad? 478 00:31:54,403 --> 00:31:56,307 -What? -Hey, sweetie. 479 00:31:56,340 --> 00:31:58,713 -What are you doing here? -Oh. 480 00:31:58,746 --> 00:32:01,117 You said over the phone you were coming home. 481 00:32:01,150 --> 00:32:02,687 That was four hours ago. 482 00:32:02,720 --> 00:32:05,960 Can you go into the bedroom and get our stuff together 483 00:32:05,993 --> 00:32:08,398 -so I can talk to your dad? -Mom. 484 00:32:08,431 --> 00:32:10,235 Wait, wait, wait. What is it? Something with Jake? 485 00:32:15,178 --> 00:32:17,116 Your firm... 486 00:32:17,149 --> 00:32:19,588 it's been keeping the Prescott Dam 487 00:32:19,621 --> 00:32:21,692 from being torn down. 488 00:32:21,725 --> 00:32:23,428 What? 489 00:32:23,461 --> 00:32:27,169 You were involved in that, weren't you? 490 00:32:27,202 --> 00:32:29,006 I don't understand. 491 00:32:29,039 --> 00:32:31,477 You were involved in the effort 492 00:32:31,511 --> 00:32:35,586 to keep the Prescott Dam up and running. Yes or no? 493 00:32:37,122 --> 00:32:38,725 Yes, I'm in charge of the entire case. 494 00:32:39,728 --> 00:32:42,032 What does this got to do with anything? 495 00:32:42,065 --> 00:32:44,705 The man you work for, 496 00:32:44,738 --> 00:32:47,677 the man who built this dam-- 497 00:32:47,710 --> 00:32:50,415 Wrede Prescott-- he's a monster. 498 00:32:50,448 --> 00:32:51,351 (chuckles): What are you talking about? 499 00:32:51,384 --> 00:32:52,452 He's been dead for years. 500 00:32:53,488 --> 00:32:54,390 I'm sure he was accused of a lot of bad things, 501 00:32:54,423 --> 00:32:58,031 but so is every successful businessman. 502 00:32:58,064 --> 00:33:01,471 Do all businessmen chain people to concrete so they can drown? 503 00:33:01,505 --> 00:33:03,341 -Where did you hear something like that? -I didn't just hear I. 504 00:33:03,374 --> 00:33:05,178 I saw it. 505 00:33:06,147 --> 00:33:07,751 Like you saw Jake in your bathroom 506 00:33:07,784 --> 00:33:10,088 and out by the pool. 507 00:33:11,525 --> 00:33:13,228 I really think you need some help. 508 00:33:13,261 --> 00:33:15,065 What, are you gonna put Mom in a mental hospital, too? 509 00:33:15,098 --> 00:33:18,739 Dad, hundreds of people have died in this lake. 510 00:33:18,772 --> 00:33:20,710 People die in lakes all the time. 511 00:33:20,743 --> 00:33:22,514 The busier the lake, the more people die. 512 00:33:22,547 --> 00:33:25,485 Lake Prescott is one of the busiest lakes in the state. 513 00:33:25,519 --> 00:33:28,224 Prescott murdered people to get what he wanted, 514 00:33:28,257 --> 00:33:31,464 which means that you've been taking money from a murderer. 515 00:33:31,498 --> 00:33:34,771 -Yeah, well, so have you. -Me? 516 00:33:34,804 --> 00:33:38,779 You didn't know, and you didn't want to know. 517 00:33:38,812 --> 00:33:41,250 You never cared where our money comes from. 518 00:33:41,283 --> 00:33:43,355 Every now and again you say you want to go back to teaching, 519 00:33:43,388 --> 00:33:45,526 but none of that pays for the kids' private schools, 520 00:33:45,559 --> 00:33:48,098 your country club membership, your BMW 521 00:33:48,131 --> 00:33:50,135 with all the bells and whistles, our house... 522 00:33:50,168 --> 00:33:51,271 Dad, that's not fair. 523 00:33:51,304 --> 00:33:52,607 ERIN: You always said that 524 00:33:52,640 --> 00:33:54,410 the house has been in your family for years. 525 00:33:54,443 --> 00:33:56,114 Yeah, that's right. My family. 526 00:33:56,147 --> 00:33:58,385 Our house, our money, this cottage, 527 00:33:58,418 --> 00:34:01,157 this lake, this town, is all because of my family. 528 00:34:01,190 --> 00:34:03,094 This town. 529 00:34:04,698 --> 00:34:06,534 Dad... 530 00:34:08,137 --> 00:34:09,541 You're a Prescott. 531 00:34:09,574 --> 00:34:12,613 I am, and so are you. 532 00:34:14,450 --> 00:34:18,325 Your nana was proud to come from such an illustrious family. 533 00:34:18,358 --> 00:34:21,397 Wrede Prescott was a great man. 534 00:34:21,430 --> 00:34:24,136 He built this whole place up from nothing. 535 00:34:24,169 --> 00:34:26,374 It was just dirt, patches of manure, 536 00:34:26,407 --> 00:34:29,113 and he turned this into a thriving destination. 537 00:34:29,146 --> 00:34:32,119 People come here from all over to see what he made. 538 00:34:32,152 --> 00:34:34,256 This is his legacy. 539 00:34:34,289 --> 00:34:36,562 And one day, Finn, 540 00:34:36,595 --> 00:34:38,699 this will all be yours. 541 00:34:38,732 --> 00:34:39,801 ERIN: Oh, God. 542 00:34:42,239 --> 00:34:44,677 This all makes sense now. 543 00:34:45,713 --> 00:34:47,617 Why they took Jake, everything. 544 00:34:47,650 --> 00:34:49,320 What happened to Jake was a terrible accident. 545 00:34:49,353 --> 00:34:52,861 No. It's the lake. 546 00:34:52,894 --> 00:34:55,165 It wants revenge. 547 00:34:55,198 --> 00:34:58,338 Jake died because of what you've done, 548 00:34:58,371 --> 00:35:00,442 because of what your family's done. 549 00:35:00,475 --> 00:35:02,179 You can't be serious. 550 00:35:02,212 --> 00:35:04,584 You're saying that-that-that I'm somehow responsible 551 00:35:04,617 --> 00:35:06,187 for what happened to our son? 552 00:35:06,220 --> 00:35:07,557 Is that, is that what I'm hearing from you? 553 00:35:07,590 --> 00:35:10,496 Of course you didn't want any of this to happen, 554 00:35:10,529 --> 00:35:13,334 but it all makes sense now. 555 00:35:13,367 --> 00:35:17,911 Wrede Prescott hurt a lot of people, 556 00:35:17,944 --> 00:35:21,350 and now they're angry at us. 557 00:35:21,383 --> 00:35:26,895 They took Jake because he's got Prescott blood in his veins. 558 00:35:26,928 --> 00:35:30,636 Which means they could come after me, too. 559 00:35:30,669 --> 00:35:33,843 I swear, Erin, I almost understand 560 00:35:33,876 --> 00:35:35,345 why you'd fall for something like this, 561 00:35:35,378 --> 00:35:36,715 but making our daughter believe it? 562 00:35:36,748 --> 00:35:39,220 I mean, come on. What the hell is wrong with you? 563 00:35:39,253 --> 00:35:41,625 No, she didn't make me believe anything, Dad. 564 00:35:41,658 --> 00:35:42,894 All right? This is the only thing 565 00:35:42,927 --> 00:35:44,196 that explains what happened. 566 00:35:44,229 --> 00:35:46,234 Enough! Fucking enough! 567 00:35:46,267 --> 00:35:47,504 (crickets chirping) 568 00:35:47,537 --> 00:35:49,206 Okay, look. 569 00:35:49,239 --> 00:35:50,910 We obviously have a lot of things to work out. 570 00:35:50,943 --> 00:35:54,951 The first and most important thing we need to do is go home. 571 00:35:54,984 --> 00:35:57,624 (crickets stop chirping) 572 00:35:57,657 --> 00:36:00,630 (wind chimes jingling) 573 00:36:00,663 --> 00:36:03,636 The crickets. 574 00:36:03,669 --> 00:36:05,606 Guys, let's get out of here. 575 00:36:12,820 --> 00:36:14,891 (bubbling) 576 00:36:20,536 --> 00:36:22,540 How can the fucking phone be dead, too? 577 00:36:22,573 --> 00:36:24,310 What the hell is this? 578 00:36:24,343 --> 00:36:26,949 We keep trying to tell you. 579 00:36:26,982 --> 00:36:28,519 This is real. 580 00:36:28,552 --> 00:36:29,821 It can't be real. 581 00:36:31,958 --> 00:36:33,929 ♪ ♪ 582 00:36:34,931 --> 00:36:37,903 (growling softly) 583 00:36:52,900 --> 00:36:54,937 ♪ ♪ 584 00:36:58,377 --> 00:36:59,548 -(screams) -Oh! 585 00:36:59,581 --> 00:37:01,818 -(whimpering, gasping) -JEFFREY: Run! 586 00:37:04,356 --> 00:37:06,795 -(panting) -(growling) 587 00:37:06,828 --> 00:37:08,566 -Whoa. -Dad! Dad! No! 588 00:37:08,599 --> 00:37:10,803 -(whimpering) -Come on, come on, come on. 589 00:37:10,836 --> 00:37:13,942 -(panting) -Dad? 590 00:37:14,911 --> 00:37:16,013 It's gonna be okay. 591 00:37:16,046 --> 00:37:18,284 (grunting) 592 00:37:19,621 --> 00:37:22,727 -Dad! Dad! -Oh, my God. 593 00:37:22,760 --> 00:37:24,330 Don't! Dad! 594 00:37:24,363 --> 00:37:25,633 (grunting) 595 00:37:25,666 --> 00:37:28,639 -Dad! No! Dad! Dad! -Ah! Run! 596 00:37:28,672 --> 00:37:30,610 -Dad! -No! 597 00:37:30,643 --> 00:37:32,479 (Erin and Finn whimpering) 598 00:37:32,513 --> 00:37:35,352 Dad! Dad! 599 00:37:35,385 --> 00:37:38,491 (crying): Dad. 600 00:37:38,525 --> 00:37:40,997 Dad! Dad! 601 00:37:41,030 --> 00:37:43,001 ♪ ♪ 602 00:37:43,034 --> 00:37:44,571 (bubbling) 603 00:37:44,604 --> 00:37:47,710 Dad! Dad! 604 00:37:47,743 --> 00:37:50,481 -Dad. -Baby. 605 00:37:52,520 --> 00:37:53,756 (crying): We have to do something. 606 00:37:53,789 --> 00:37:56,360 We have to help. We have to call for help. 607 00:37:57,763 --> 00:38:00,001 -We can't. -(gasping) 608 00:38:00,034 --> 00:38:01,971 He's gone. 609 00:38:02,940 --> 00:38:06,313 This must've been what they wanted all along. 610 00:38:07,984 --> 00:38:10,523 All of it. 611 00:38:10,556 --> 00:38:12,694 Jake's death. 612 00:38:12,727 --> 00:38:15,733 My visions. 613 00:38:15,766 --> 00:38:18,037 All for one reason: to get Jeffrey here 614 00:38:18,070 --> 00:38:20,408 so they could take him. 615 00:38:20,441 --> 00:38:23,782 What are we gonna tell everyone? 616 00:38:23,815 --> 00:38:26,487 The truth. 617 00:38:26,521 --> 00:38:29,093 They won't believe this. 618 00:38:29,126 --> 00:38:32,567 Even if they won't, 619 00:38:32,600 --> 00:38:35,372 the drought's getting worse. 620 00:38:35,405 --> 00:38:37,776 The water level's falling. 621 00:38:41,083 --> 00:38:42,954 The truth will come out. 622 00:38:42,987 --> 00:38:45,525 (sobbing) 623 00:38:46,795 --> 00:38:48,798 ♪ ♪ 624 00:39:03,729 --> 00:39:05,799 ♪ ♪ 625 00:39:35,759 --> 00:39:37,830 ♪ ♪ 626 00:40:08,658 --> 00:40:10,629 Captioned by Media Access Group at WGBH