1 00:00:00,00 --> 00:02:38,048 Penerjemah Kakek Ganteng 1 00:02:41,028 --> 00:02:42,797 Gandalf? 2 00:02:42,832 --> 00:02:44,238 Tidak... 3 00:02:45,703 --> 00:02:48,671 - Gimli? - Satu tebakan tersisa. 4 00:02:48,706 --> 00:02:50,772 Oke, Ruth Gollum. 5 00:02:50,807 --> 00:02:53,841 Gollum! Gollum! Aku yang menang! Ayah! 6 00:02:53,876 --> 00:02:55,777 Ayah! Ayah! 7 00:02:57,616 --> 00:03:00,419 nama anjing ini bukan Gollum. 8 00:03:00,454 --> 00:03:02,487 kau benar 9 00:03:06,955 --> 00:03:08,625 Besok keluar ? 10 00:03:10,024 --> 00:03:11,694 Apakah aku terlihat seperti Gollum? 11 00:03:11,729 --> 00:03:14,268 Tidak, sayang, kau Bukan Gollum. 12 00:03:16,833 --> 00:03:19,471 Oke, aku menyerah. Siapa namanya? 13 00:03:46,060 --> 00:03:47,301 Faham ? 14 00:03:48,469 --> 00:03:49,666 Aku faham 15 00:03:50,933 --> 00:03:52,438 Besok jam berapa ? 16 00:03:53,507 --> 00:03:56,310 Petland buka pada -00. 17 00:03:56,345 --> 00:03:58,642 Ayah ingin bicara dengan ibumu 18 00:03:58,677 --> 00:04:03,042 Ayah sudah berjanji. 19 00:04:03,077 --> 00:04:07,651 Biarkan ayah berbicara dengan ibumu. 20 00:04:07,686 --> 00:04:10,753 sayang, ayah kehabisan pulsa Telepon akan terputus, oke. 21 00:04:10,788 --> 00:04:12,326 Isi ulang ayah ! 22 00:04:12,361 --> 00:04:15,087 Bukan saatnya. sayang? 23 00:05:15,050 --> 00:05:18,392 Sekarang kau meninggalkan tempat ini, Bedebah ! 24 00:05:18,427 --> 00:05:20,757 Jaga mulutmu 25 00:08:23,810 --> 00:08:26,580 saya akan melayani anda, kemarilah 26 00:08:29,178 --> 00:08:30,309 Halo. Hai. 27 00:08:30,344 --> 00:08:32,916 Saya akan menghidupkan monitor 28 00:08:32,951 --> 00:08:35,556 Bisakah aku menarik $25 dari akunku 29 00:08:37,186 --> 00:08:38,757 Tagihan besar. 30 00:08:38,792 --> 00:08:41,287 Ya 31 00:08:43,764 --> 00:08:45,291 kau punya kertas yang bisa kupinjam? 32 00:08:45,326 --> 00:08:48,030 Ya. Syukurlah hari ini Jumat. 33 00:08:48,065 --> 00:08:49,735 Hari yang terbaik dari hidupku 34 00:08:49,770 --> 00:08:52,232 Tetanggaku mengetuk pintu jam 00 pagi tadi 35 00:08:52,267 --> 00:08:57,105 karena putriku mencabut salah satu pohon mereka untuk permainan musim panasnya. 36 00:08:57,140 --> 00:09:00,042 Tanpa henti. 37 00:09:00,077 --> 00:09:04,079 - Untuk anak-anak, ya? - Itu benar, apapun itu 38 00:09:04,114 --> 00:09:06,950 Oke. Ini uang anda 39 00:09:11,121 --> 00:09:12,153 Hari yang indah ya 40 00:09:33,715 --> 00:09:35,044 Apa yang kau inginkan ? 41 00:09:36,212 --> 00:09:37,882 Hidupkan alarm itu 42 00:09:39,380 --> 00:09:42,018 - Alarm? Betulkah? - Ya 43 00:09:52,129 --> 00:09:53,293 Disini... 44 00:09:53,328 --> 00:09:55,394 Pergilah, Apa? 45 00:09:58,300 --> 00:09:59,332 Tinggalkan tempat ini 46 00:10:01,710 --> 00:10:03,710 Tidak ada sirene. Aku akan menekan tombol ... 47 00:10:03,745 --> 00:10:05,140 apa kau menghubungi 911 48 00:10:06,275 --> 00:10:07,406 Sekarang juga. 49 00:10:08,783 --> 00:10:09,815 Oke. 50 00:10:19,123 --> 00:10:20,452 Ada apa ? 51 00:10:20,487 --> 00:10:23,125 Pria berkerudung abu-abu sedang merampok bank. 52 00:10:24,062 --> 00:10:25,094 Ya. 53 00:10:26,097 --> 00:10:29,131 Pergilah. Ikuti Dian. Ya Tuhan 54 00:10:35,337 --> 00:10:37,172 Apa kau menghubungi 911 ? Tidak karena... 55 00:10:37,207 --> 00:10:39,845 Mengapa ? karena kodenya tidak berfungsi. 56 00:10:39,880 --> 00:10:40,880 aku menelepon... 57 00:10:42,245 --> 00:10:45,048 Tuan, kami tidak dapat melayani anda sekarang. Pergilah. 58 00:10:45,083 --> 00:10:46,720 Terima kasih banyak. 59 00:10:54,158 --> 00:10:55,355 Pergilah 60 00:10:56,798 --> 00:10:58,864 Kode itu tak mengijinkanku untuk melakukan panggilan keluar. 61 00:10:58,899 --> 00:11:00,338 Lakukan sekarang juga Oke. 63 00:11:11,010 --> 00:11:12,339 aku... aku tidak bisa... 64 00:11:12,374 --> 00:11:14,044 Jangan khawatir. Jangan bergerak terlalu cepat. 65 00:11:16,114 --> 00:11:17,344 Oke, eh... 66 00:11:19,381 --> 00:11:21,348 Siapa... Siapa yang bertanggung jawab di sini? 67 00:11:24,320 --> 00:11:25,418 Siapa? 68 00:11:25,453 --> 00:11:27,860 Yah, dia 69 00:11:27,895 --> 00:11:29,829 Aku... Aku manajernya. 70 00:11:30,326 --> 00:11:31,963 Estelle Valerie. 71 00:11:33,934 --> 00:11:35,494 Estel, um... 72 00:11:35,529 --> 00:11:38,332 Oke. Apa masih ada yang tersisa 73 00:11:43,075 --> 00:11:45,339 Baiklah, begitu mereka pergi... 74 00:11:45,374 --> 00:11:49,112 Kunci semua pintu depan dan belakang, kau mengerti? Kunci semua 75 00:11:52,150 --> 00:11:53,446 Sekarang lakukanlah. 76 00:11:55,318 --> 00:11:56,922 kalian mendengarnya 77 00:11:56,957 --> 00:11:59,254 Ada pelanggan disini. Dia bilang dia punya bom. 78 00:11:59,289 --> 00:12:01,124 Apakah itu operatornya? Ya... Ya. 79 00:12:01,159 --> 00:12:03,225 Di mana lokasi banknya? Ya, um- 80 00:12:04,393 --> 00:12:06,932 - Di Wells Fargo. - Biarkan aku berbicara dengan mereka. 81 00:12:06,967 --> 00:12:10,496 Dia bilang dia akan... 82 00:12:10,531 --> 00:12:12,036 Tidak tidak tidak! 83 00:12:13,039 --> 00:12:14,940 Maaf. Maaf. 84 00:12:14,975 --> 00:12:16,106 Halo, apakah ada orang di sana? 85 00:12:17,307 --> 00:12:19,142 Maaf, oke. Halo? 86 00:12:22,378 --> 00:12:24,015 Halo. Halo Pak. 87 00:12:25,447 --> 00:12:27,150 Ini Brian Brown-Easley. 88 00:12:30,958 --> 00:12:32,518 Aku punya bom, dan... 89 00:12:34,258 --> 00:12:36,335 pada dasarnya, aku akan bunuh diri dan semua orang di sini 90 00:12:36,359 --> 00:12:38,293 jika tuntutanku tidak dipenuhi. 91 00:12:41,595 --> 00:12:46,499 Aku akan meledakkan tempat itu dan membunuh semua orang... 92 00:12:46,534 --> 00:12:48,875 Oke, kami memiliki unit di jalan keluar sana. 93 00:12:48,910 --> 00:12:50,305 Tuntutan apa yang ingin kau penuhi? 94 00:12:50,340 --> 00:12:52,175 Aku telah ditipu 95 00:12:52,210 --> 00:12:54,452 Bukti kecacatanku dicuri dan aku menginginkannya kembali. 96 00:12:54,476 --> 00:12:56,179 Sebuah penipuan 97 00:12:56,214 --> 00:12:58,445 Aku seharusnya punya itu 98 00:12:58,480 --> 00:13:01,888 Apakah pintu-pintu itu terkunci dan tidak ada siapa pun yang masuk? Terima kasih. 99 00:13:01,923 --> 00:13:05,056 - Apakah kau meminta mereka mengunci pintu? - Uh, ya, Bu. 100 00:13:05,091 --> 00:13:07,861 Dan seperti apa rupamu? Apakah kau Hitam, Putih, Hispanik? 101 00:13:07,896 --> 00:13:11,590 Aku hitam. Tapi aku tidak berafiliasi dengan kelompok manapun. 102 00:13:11,625 --> 00:13:13,592 Oke. Ya. 103 00:13:13,627 --> 00:13:17,332 Oke, petugasku bertanya apakah kau membiarkan karyawan meninggalkan bank. 104 00:13:20,436 --> 00:13:21,436 Brown ? 105 00:13:22,911 --> 00:13:24,042 Brown? Tidak 106 00:13:25,145 --> 00:13:28,409 Aku... aku tidak bisa melakukan itu. 107 00:13:28,444 --> 00:13:31,610 Selama semua orang tetap tenang, tidak ada yang terluka, oke? 108 00:13:31,645 --> 00:13:35,889 Aku berjanji aku tidak akan menyakiti siapa pun, tapi aku tidak bisa membiarkan mereka pergi. Maaf. 109 00:13:35,924 --> 00:13:38,155 Aku... aku akan membiarkan kalian keluar 110 00:13:38,190 --> 00:13:40,960 -jika tidak aku akan meledakkan bom, oke? Oke? - Oke. 111 00:13:40,995 --> 00:13:43,996 Bu, aku perlu berbicara dengan seseorang, negosiator atau seseorang. 112 00:13:44,031 --> 00:13:45,998 Waktuku sudah habis 113 00:13:46,033 --> 00:13:47,538 Ada orang di seberang sana ingin bertemu denganmu 114 00:13:47,562 --> 00:13:49,364 Oke. Nomor berapa yang harus dia hubungi? 115 00:13:49,399 --> 00:13:50,970 Eh, bank. 116 00:13:51,005 --> 00:13:52,939 Berapa nomor mereka, bisakah kau bertanya kepada mereka? 117 00:13:52,974 --> 00:13:54,677 Konfirmasikan bahwa aku memiliki yang benar. Dia tidak memiliki nomor bank. 118 00:13:54,701 --> 00:13:56,536 Dia meminta nomor bank. 119 00:13:56,571 --> 00:13:59,374 - Dia bisa menelepon telepon rumah. Satu, delapan... - Aku bisa menemukannya. 120 00:13:59,409 --> 00:14:03,081 Brown, pakaian macam apa yang kau... pakai? 121 00:14:15,458 --> 00:14:17,095 Kenapa kau menanyakan itu padaku? 122 00:14:20,232 --> 00:14:23,299 Pakaian macam apa... Kenapa? 123 00:14:23,334 --> 00:14:25,400 Tapi kenapa kau menanyakan itu padaku? 124 00:14:29,241 --> 00:14:31,439 Haruskah pertanyaan seperti itu ? 125 00:14:32,343 --> 00:14:33,672 kau ingin mengirim penembak jitu ? 126 00:14:40,384 --> 00:14:43,022 Benarkah itu 127 00:14:43,057 --> 00:14:45,101 Aku tidak yakin apakah ada petugas di tempat kejadian, tetapi mereka meminta 128 00:14:45,125 --> 00:14:47,433 untuk mengetahui pakaian apa yang kau kenakan. Bohong 129 00:14:47,457 --> 00:14:50,205 Itulah sebabnya mengapa kau menanyakan pertanyaan itu, karena kau ingin membunuhku. 130 00:14:50,229 --> 00:14:51,492 kau ingin membunuhku 131 00:15:38,178 --> 00:15:39,606 Mereka akan membunuhku. 132 00:15:39,641 --> 00:15:42,345 kau tak bisa keluar seperti itu 133 00:16:02,598 --> 00:16:04,268 Mereka akan menyerangku. 134 00:16:08,769 --> 00:16:10,873 Mereka akan menyerangku dari sana. 135 00:16:14,742 --> 00:16:16,115 kau tahu ? 136 00:16:17,085 --> 00:16:18,546 Maaf... Telepon! 137 00:16:18,581 --> 00:16:21,582 Aku ingin semua orang tahu apa yang terjadi di sini. 138 00:16:23,157 --> 00:16:25,454 Aku butuh truk pemadam kebakaran! 139 00:16:25,489 --> 00:16:27,258 Aku butuh kamera berita! 140 00:16:27,293 --> 00:16:28,787 Aku butuh X-Men! 141 00:16:28,822 --> 00:16:30,360 Panggil mereka! 142 00:16:30,395 --> 00:16:31,427 Panggil mereka! 143 00:16:36,731 --> 00:16:39,501 Aku serius 144 00:16:39,536 --> 00:16:42,735 Aku sangat serius 145 00:16:44,673 --> 00:16:45,705 aku hanya... 146 00:16:47,308 --> 00:16:51,414 Aku hanya ingin mereka tidak menembakku itu saja 147 00:16:51,449 --> 00:16:53,724 Biarkan aku bercerita mengapa aku melakukan ini 148 00:16:53,748 --> 00:16:55,165 Mereka akan menembakku. Mereka pergi... 149 00:16:55,189 --> 00:16:56,617 Persetan. 150 00:16:59,820 --> 00:17:01,754 Baiklah. 151 00:17:01,789 --> 00:17:07,760 Hubungi saja jaringan berita, oke. 152 00:17:07,795 --> 00:17:10,664 Hubungi saja jaringan berita dan beri tahu mereka apa yang terjadi 153 00:17:10,699 --> 00:17:12,864 dan minta mereka semua datang ke sini. 154 00:17:12,899 --> 00:17:15,603 Aku ingin CNN, CNBC 155 00:17:15,638 --> 00:17:18,639 Don Lemon ! 156 00:17:18,674 --> 00:17:21,147 Semuanya! Beritahu mereka tentang apa yang terjadi. 157 00:17:21,182 --> 00:17:22,478 Katakan saja! 158 00:17:24,416 --> 00:17:25,646 Katakan saja pada mereka. 159 00:17:33,161 --> 00:17:35,128 Faham 160 00:17:35,163 --> 00:17:38,857 Petugas di sana, mencoba menyerangku. 161 00:17:38,892 --> 00:17:42,476 Dia mencoba menyerangku 162 00:17:42,500 --> 00:17:44,830 Aku bisa melihatnya. 163 00:17:44,865 --> 00:17:46,865 Dia mencoba untuk mengambil pop. Matikan sakelarnya! 164 00:17:46,900 --> 00:17:49,241 Matikan lampu! Baiklah. Oke. 165 00:17:52,675 --> 00:17:54,378 Mana negosiatorku ? 166 00:17:54,413 --> 00:17:56,743 Dia bilang dia ingin negosiator. 167 00:17:56,778 --> 00:17:58,877 Yah, ada telepon yang sudah masuk. 168 00:17:58,912 --> 00:18:01,880 Dan mereka akan keluar atau meneleponmu sesegera mungkin. 169 00:18:02,817 --> 00:18:04,850 Dia bilang mereka sedang dalam perjalanan. 170 00:18:04,885 --> 00:18:06,225 Oke. 171 00:18:09,923 --> 00:18:12,231 Tutup Tirai di belakangmu 172 00:18:12,266 --> 00:18:13,866 Lakukan 173 00:18:13,894 --> 00:18:15,630 Cepat 174 00:18:17,337 --> 00:18:19,205 Tutup saja 175 00:18:22,936 --> 00:18:24,771 Aku minta maaf 176 00:18:32,649 --> 00:18:34,814 Oke. Terima kasih. 177 00:18:37,522 --> 00:18:38,620 Sudahlah. 178 00:18:40,327 --> 00:18:41,359 Oke. 179 00:19:12,887 --> 00:19:15,261 Bagaimana cara menggunakan ini? Yang berkedip. 180 00:19:15,296 --> 00:19:16,427 Yang berkedip, oke. 181 00:19:17,892 --> 00:19:19,727 Ya, halo? Ya, aku online di sini. 182 00:19:19,762 --> 00:19:21,465 Apakah ada orang yang bersamaku 183 00:19:21,500 --> 00:19:24,336 Jika kau ingin berbicara dengannya, kau harus memberi tahuku. 184 00:19:24,371 --> 00:19:26,833 Bu, aku tidak punya waktu sebanyak yang kau kira. 185 00:19:26,868 --> 00:19:30,375 Halo, mereka akan menelepon. kau dapat berbicara dengan mereka, 186 00:19:30,410 --> 00:19:32,971 tapi aku harus membuatmu tetap terhubung sampai 187 00:19:33,974 --> 00:19:35,446 mereka Datang ke sini. 188 00:19:35,481 --> 00:19:37,481 Kemarilah 189 00:19:37,516 --> 00:19:39,417 Datang saja 190 00:19:39,452 --> 00:19:40,979 Baiklah, tetap di sana. 191 00:19:41,014 --> 00:19:42,387 Ini dia. 192 00:19:43,423 --> 00:19:44,851 Kesana 193 00:19:47,691 --> 00:19:50,395 Apa kau baik-baik saja? Cukup sudah. 194 00:19:50,430 --> 00:19:52,430 Mereka tidak akan menembakmu. 195 00:19:52,465 --> 00:19:55,532 Mereka akan membawaku ke tempat itu 196 00:19:55,567 --> 00:19:58,931 Baiklah 197 00:19:58,966 --> 00:20:01,703 Aku tidak akan menyakitimu. kau tahu itu kan? 198 00:20:01,738 --> 00:20:04,849 Aku tidak akan menyakitimu. aku berjanji itu. 199 00:20:04,873 --> 00:20:05,873 Oke? 200 00:20:07,480 --> 00:20:09,480 Mengapa kau tak memberi tahuku sesuatu yang positif? 201 00:20:10,681 --> 00:20:12,780 Eh, apa yang kau suka? 202 00:20:13,453 --> 00:20:14,650 Pergi ke klub? 203 00:20:16,324 --> 00:20:17,785 Aku suka Jean Grey. 204 00:20:19,789 --> 00:20:22,020 Susah dimengerti 205 00:20:23,397 --> 00:20:24,561 Ya 206 00:20:30,965 --> 00:20:32,635 kau pernah mengalami ini sebelumnya? 207 00:20:34,067 --> 00:20:35,869 Ya. Satu kali. 208 00:20:35,904 --> 00:20:38,641 Bagaimana itu berakhir? Siapa namamu ? 209 00:20:38,676 --> 00:20:41,578 - Estel. - Estelle, oke. Estel, bagaimana akhirnya? 210 00:20:41,613 --> 00:20:43,316 Dan jangan berbohong padaku. aku tidak... 211 00:20:43,351 --> 00:20:45,010 aku benci kebohongan. 212 00:20:45,045 --> 00:20:47,980 Mm-mmm. Tidak, apa dia... dia ditangkap. 213 00:20:49,049 --> 00:20:50,917 - Mereka tidak membunuhnya? - Mm-mmm. Tidak pak. 214 00:20:51,920 --> 00:20:54,492 Dia pasti berkulit putih. 215 00:20:57,926 --> 00:21:00,333 Estel, bisakah kau menelepon dengan jaringan? 216 00:21:00,368 --> 00:21:03,732 Tapi hubungi 911 dulu. Wanita ini tidak membantu. 217 00:21:03,767 --> 00:21:05,602 - Aku harus kesana. - Oke. 218 00:21:05,637 --> 00:21:07,769 Tutup pintu itu lagi, oke. 219 00:21:07,804 --> 00:21:09,650 Mereka datang ke sini, mereka akan menembak semua orang. 220 00:21:09,674 --> 00:21:11,608 - Semprot dan berdoa. Begitulah cara mereka melakukannya. - Oke. 221 00:21:11,643 --> 00:21:14,644 - Aku... Aku... Aku menguncinya saat pertama kali kau memintaku. - Kapan? Kapan? 222 00:21:14,679 --> 00:21:16,811 Saat pertama kali kau memintaku. 223 00:21:18,881 --> 00:21:21,981 Oke. Oke. Ya, benar. Maafkan aku. 224 00:21:23,424 --> 00:21:24,456 Oke. 225 00:21:26,559 --> 00:21:29,021 Apakah ada nomor lain yang bisa kugunakan di sini? 226 00:21:29,056 --> 00:21:31,936 aku harus menghubungi mereka, agar semua tahu apa yang terjadi 227 00:21:31,960 --> 00:21:34,565 Aku tidak ingin membuat semua orang khawatir. 228 00:21:34,600 --> 00:21:36,567 - kau bisa menggunakan yang di sana. - Ya? 229 00:21:36,602 --> 00:21:38,943 Ya. Aku akan pergi dari sini. jangan lakukan apapun. 230 00:21:38,967 --> 00:21:41,473 Aku akan pindah ke sana, menerima telepon, oke? 231 00:21:42,641 --> 00:21:45,136 Di Windy Hills Wells Fargo, 232 00:21:45,171 --> 00:21:47,446 ada seorang pria di bank. 233 00:21:49,714 --> 00:21:51,351 Kodenya sembilan. 234 00:21:52,112 --> 00:21:53,947 pria itu menahan kami. 235 00:21:59,460 --> 00:22:02,153 Hai, ini Cassandra Deets. Hubungi setelah bunyi bip. 236 00:22:02,188 --> 00:22:04,155 Ayolah sayang. 237 00:22:04,190 --> 00:22:05,695 Kita bisa menggunakan bantuan. 238 00:22:10,504 --> 00:22:11,635 Bu, apakah kau di sana? 239 00:22:14,607 --> 00:22:18,004 Hai, ini Cassandra Deets. Hubungi setelah bunyi bip . 240 00:22:25,519 --> 00:22:27,046 Halo? Hei di sana. 241 00:22:27,081 --> 00:22:29,587 Apakah ini Windy Hills Wells Fargo? 242 00:22:31,987 --> 00:22:35,021 Ini adalah Wells Fargo. 243 00:22:35,056 --> 00:22:37,958 Uh, ya, aku perlu berbicara dengan Bridget. 244 00:22:37,993 --> 00:22:40,532 aku pikir dia membuat kesalahan sebesar $9.000. 245 00:22:40,567 --> 00:22:43,832 sayangnya, Bridget tidak membahas 401, 246 00:22:43,867 --> 00:22:45,900 tapi bisakah aku memberikan salam untukmu? Ya . 247 00:22:46,936 --> 00:22:48,441 Apa kau mengalami hari yang baik? 248 00:22:48,476 --> 00:22:49,574 Ya. 249 00:22:50,236 --> 00:22:51,939 Maaf, Bu. 250 00:22:53,173 --> 00:22:54,414 Oke, tembak. 251 00:22:54,977 --> 00:23:00,112 816-935-6105. 252 00:23:00,147 --> 00:23:02,719 Katakan Kepadanya aku akan kembali. Terimakasih bu. 253 00:23:07,022 --> 00:23:09,154 Itu untuk Bridget. Dia akan membutuhkan itu. 254 00:23:13,864 --> 00:23:15,160 Di mana kau ? 255 00:23:15,195 --> 00:23:16,997 aku di dekat pintu depan. 256 00:23:17,032 --> 00:23:18,735 Oke, tetap di jalur yang sama. 257 00:23:18,770 --> 00:23:20,605 Mereka menembak? Aku tidak tahu. 258 00:23:20,640 --> 00:23:23,003 - Dia ingin truk pemadam kebakaran. - Apa maksudmu kau tidak tahu? 259 00:23:26,547 --> 00:23:30,549 Mobil pemadam kebakaran tidak akan berhenti di lokasi jika ada bom. 260 00:23:33,114 --> 00:23:34,652 aku minta maaf. 261 00:23:36,051 --> 00:23:38,590 Berapa banyak uang yang kau butuhkan, Pak? 262 00:23:41,122 --> 00:23:44,222 Aku bisa memberikannya untukmu. 263 00:23:44,257 --> 00:23:46,664 Itu di sana. 264 00:23:46,699 --> 00:23:50,734 ini adalah kotak pesan suara... Kiah. 265 00:23:57,006 --> 00:23:58,775 aku tidak ingin uang dari bank. 266 00:24:02,077 --> 00:24:04,110 aku hanya ingin uang tunai ... 267 00:24:06,213 --> 00:24:07,883 yang diambil orang-orang itu dariku. 268 00:24:07,918 --> 00:24:09,687 Itu saja yang kuinginkan. 269 00:24:13,660 --> 00:24:16,826 Oke. Oke, tidak apa-apa! Baiklah aku mengerti ! 270 00:24:16,861 --> 00:24:18,993 Pergilah ! 271 00:24:19,028 --> 00:24:22,293 Apa yang terjadi? Siapa yang menembak? 272 00:24:22,328 --> 00:24:24,031 Seorang karyawan! 273 00:24:24,066 --> 00:24:26,000 Baiklah. Halo? 274 00:24:26,035 --> 00:24:27,870 Estel, apakah kau membutuhkanku? 275 00:24:30,578 --> 00:24:32,270 Apakah kau baik-baik saja di sana? Maaf. 276 00:24:32,305 --> 00:24:33,876 aku minta maaf. 277 00:24:33,911 --> 00:24:35,944 aku minta maaf. 278 00:24:35,979 --> 00:24:39,651 Itu hanya refleks. aku minta maaf. kau masih memiliki visual tentang dia? 279 00:24:39,686 --> 00:24:42,082 Tidak. Tidak. Maaf, oke. aku minta maaf. 280 00:24:42,117 --> 00:24:46,691 Bu, aku minta maaf, oke? aku tidak bermaksud melakukan itu. 281 00:24:46,726 --> 00:24:48,770 Kenapa kalian membiarkan orang berjalan ke pintu masuk? 282 00:24:48,794 --> 00:24:50,794 Seharusnya kalian bisa mencegahnya. 283 00:24:52,864 --> 00:24:54,765 Keluarkan kami dari sini. 284 00:25:11,916 --> 00:25:13,850 Halo? Ya aku disini. 285 00:25:13,885 --> 00:25:17,051 aku masih belum memiliki negosiator, dan aku bertanya-tanya mengapa. 286 00:25:17,086 --> 00:25:18,151 Di mana negosiatorku? 287 00:25:19,253 --> 00:25:20,791 Halo? 288 00:25:20,826 --> 00:25:22,221 Baiklah, tunggu sebentar. 289 00:25:23,730 --> 00:25:24,762 Halo? 290 00:25:31,738 --> 00:25:35,234 Pak, kami akan membantumu. Jangan lakukan itu! 291 00:25:36,204 --> 00:25:37,907 Tidak, jangan... 292 00:25:39,240 --> 00:25:41,372 aku sudah menekannya. 293 00:25:41,407 --> 00:25:42,747 Apa kau melihat ini? 294 00:25:44,047 --> 00:25:47,015 Kami punya anak. Tolong jangan lakukan itu, Pak. 295 00:25:47,050 --> 00:25:50,623 Dimana negosiatorku. Seseorang... Datang dan berbicaralah! 296 00:25:50,658 --> 00:25:52,383 berbicaralah denganku! Itu saja! 297 00:25:52,418 --> 00:25:55,320 Di mana negosiatorku? Kumohon, 298 00:25:55,355 --> 00:25:58,862 Pak. Pegang saja teleponnya di sini... 299 00:25:58,897 --> 00:26:03,130 Aku sudah bertahan. Padahal aku sudah bertahan. 301 00:26:07,103 --> 00:26:09,972 Jika kita terputus, aku akan meneleponmu kembali, oke? 302 00:26:12,042 --> 00:26:13,042 Oke? 303 00:26:14,242 --> 00:26:16,308 Apa negosiatorku sudah siap ? 304 00:26:17,047 --> 00:26:19,080 Benarkah? 305 00:26:19,115 --> 00:26:21,115 Ya, Pak, Jangan kemana-mana. Oke. 306 00:26:21,150 --> 00:26:23,150 Aku akan memanggilnya. Oke. 307 00:26:37,199 --> 00:26:39,298 Maaf, aku harus melakukan itu. 308 00:26:48,914 --> 00:26:50,881 Apakah kalian membutuhkan kamar kecil? 309 00:26:57,725 --> 00:27:00,660 - Aku. - Baiklah, lanjutkan. 310 00:27:19,076 --> 00:27:20,108 kau baik-baik saja? 311 00:27:48,941 --> 00:27:51,370 Halo? Oke. ada Mayor Riddick di telepon. 312 00:27:51,405 --> 00:27:52,976 Oke. 313 00:27:53,011 --> 00:27:54,813 Periksa Estel di kamar mandi, oke. 314 00:27:54,848 --> 00:27:56,276 Pastikan dia baik-baik saja, ya? 315 00:28:02,955 --> 00:28:04,790 Apa kau di sana, Pak? Ya. 316 00:28:06,354 --> 00:28:08,255 Halo, Tuan Easley. Namaku Mayor Riddick. 317 00:28:08,290 --> 00:28:10,191 Jelaskan kepadaku apa yang terjadi di sana, oke? 318 00:28:10,226 --> 00:28:12,066 - Departemen Urusan Veteran... - Estel? 319 00:28:12,899 --> 00:28:13,931 bintang 320 00:28:16,133 --> 00:28:19,035 Mereka meninggalkanku miskin dan tunawisma dan, eh... 321 00:28:19,070 --> 00:28:22,269 Aku... Aku tinggal jalanan. Jadi aku butuh bantuanmu, Pak. 322 00:28:22,304 --> 00:28:25,041 Baiklah. Apa itu ? 323 00:28:25,076 --> 00:28:27,241 Nah, Aku ingin bayaranku. 324 00:28:27,276 --> 00:28:30,211 Itulah alasannya mengapa kita melakukan percakapan ini, pak. 325 00:28:30,246 --> 00:28:32,785 Baiklah, berapa... Berapa tepatnya? 326 00:28:36,318 --> 00:28:39,220 Estel, aku rasa saat ini kita berada di TV. Hidupkan. 327 00:28:39,255 --> 00:28:41,893 Kita berada di salah satu saluran. Maaf tentang itu. 328 00:28:41,928 --> 00:28:45,457 Nah, bisakah kau bersedia untuk keluar dan berbicara tentang itu? 329 00:28:46,493 --> 00:28:48,427 Pak, aku tidak akan keluar. 330 00:28:48,462 --> 00:28:50,803 Baiklah, apa niatmu sekarang? 331 00:28:52,906 --> 00:28:54,037 Nah, eh, 332 00:28:55,373 --> 00:28:58,272 niatku adalah meledakkan tempat ini jika tuntutanku tidak dipenuhi. 333 00:28:58,307 --> 00:29:02,078 Aku sudah memberitahu kalian sebelumnya. aku tidak tahu mengapa aku harus mengulang sendiri, tapi oke. 334 00:29:02,113 --> 00:29:05,147 Eh, kau tahu, aku serius, Pak. Aku akan meledakkan tempat ini, pak. 335 00:29:05,182 --> 00:29:07,347 - Oke. Oke. - Oh, Pak, yang paling penting, 336 00:29:07,382 --> 00:29:08,920 aku ingin berbicara dengan putriku. 337 00:29:08,955 --> 00:29:11,087 Sepertinya aku takkan melewatinya 338 00:29:11,122 --> 00:29:15,058 Kami akan Hubungimu lagi, Tuan Weasley, oke? Ya, Baiklah. 339 00:29:19,999 --> 00:29:21,130 Oke. 340 00:29:34,046 --> 00:29:36,145 Menurutmu percakapan itu bagus? 341 00:29:36,180 --> 00:29:38,147 Ya. aku pikir itu adalah percakapan yang bagus? 342 00:29:38,182 --> 00:29:39,412 Ya. Ya. 343 00:29:40,085 --> 00:29:41,315 Ya. 348 00:30:19,157 --> 00:30:21,223 Seseorang pasti sangat ingin berbicara denganmu. 349 00:30:21,258 --> 00:30:23,929 Baiklah sayang. Telepon aku... 352 00:30:29,365 --> 00:30:30,463 Biarku lihat. 353 00:30:32,302 --> 00:30:34,005 Baiklah sayang. 354 00:30:34,040 --> 00:30:37,074 Halo. Halo, Cass? 355 00:30:37,109 --> 00:30:39,307 Ya. Aku sudah meneleponmu. 356 00:30:39,342 --> 00:30:41,078 Mengapa kau tidak mengangkat telepon ? 357 00:30:41,113 --> 00:30:43,410 Aku bangun sekarang, oke? 358 00:30:43,445 --> 00:30:46,512 Kenapa kau meneleponku berkali-kali? Itu bahkan bukan nomormu. 359 00:30:46,547 --> 00:30:49,427 Angkatlah teleponmu karena aku sudah meneleponmu 360 00:30:49,451 --> 00:30:52,452 Ada seorang pasien yang meninggal pada jam empat pagi ini. Aku akan kembali tidur. 361 00:30:52,487 --> 00:30:55,422 Oh tidak. Jangan lakukan itu, oke? Hei, lihat, eh... 362 00:30:58,394 --> 00:31:00,427 Aku berada di tengah-tengah sesuatu dan, um, 363 00:31:02,200 --> 00:31:06,400 tergantung pada bagaimana semuanya berjalan Aku mungkin akan masuk penjara untuk waktu yang lama. 364 00:31:06,435 --> 00:31:09,337 Oke. Dengar, Brian, aku... 365 00:31:10,208 --> 00:31:11,570 Apakah kau kehabisan obat? 366 00:31:13,607 --> 00:31:15,079 Jangan lakukan itu, Cass. 367 00:31:15,114 --> 00:31:17,983 aku ingin membertahumu bahwa 368 00:31:18,018 --> 00:31:19,677 jika sesuatu terjadi padaku... 369 00:31:21,285 --> 00:31:23,318 aku telah melakukan yang benar, oke? 370 00:31:23,353 --> 00:31:27,223 aku mencoba untuk memperbaiki sesuatu di sini, dan di dalam situasi ini. 371 00:31:27,258 --> 00:31:30,193 aku hanya ingin kau tahu bahwa aku telah melakukan hal yang benar. 372 00:31:30,228 --> 00:31:32,723 aku mencoba membuat keputusan yang tepat. Ya... 373 00:31:32,758 --> 00:31:35,660 Dan aku hanya mencoba memberi tahumu bahwa semua yang kulakukan ... 374 00:31:37,169 --> 00:31:39,004 Semua yang kulakukan adalah untukmu dan Kiah. 376 00:31:40,370 --> 00:31:42,634 Brian, aku tidak... 377 00:31:42,669 --> 00:31:46,737 aku tidak benar-benar tahu mengapa, jadi... 378 00:31:46,772 --> 00:31:50,048 Aku tidak tahu apa... Oke, terima kasih. 379 00:31:55,385 --> 00:31:57,616 Tolong biarkan aku menghubungi putriku. 380 00:31:57,651 --> 00:32:00,520 Baiklah. Tapi jangan menakut-nakuti dia seperti yang kau lakukan. 381 00:32:00,555 --> 00:32:02,522 Aku tidak pernah menakuti dia. 382 00:32:02,557 --> 00:32:05,360 Kemarin kau memberitahunya saat kau diborgol di jalan. 383 00:32:05,395 --> 00:32:07,659 Dia perlu tahu bagaimana dunia ini memperlakukan orang-orang seperti kita. 384 00:32:07,694 --> 00:32:10,761 Aku hanya membiarkan dia tahu. Dia akan berada di dunianya sendiri. 385 00:32:10,796 --> 00:32:13,302 Ya, baiklah, Brian. 386 00:32:13,337 --> 00:32:15,700 Aku tidak akan hidup denganmu lagi, oke? 387 00:32:16,472 --> 00:32:18,274 Ya Bu. 388 00:32:19,541 --> 00:32:21,112 Wow! 389 00:32:21,147 --> 00:32:23,180 Ayahmu sedang menelepon, Kiah. 390 00:32:23,215 --> 00:32:24,984 Hei, dia marah? 391 00:32:26,812 --> 00:32:28,515 Dia punya alasan untuk menjadi. 392 00:32:35,656 --> 00:32:37,128 Cassandra... 393 00:32:38,731 --> 00:32:42,793 aku menyandera pegawai bank dan sekarang bukan waktu yang tepat untuk mengabaikan panggilanku, oke? 394 00:32:42,828 --> 00:32:46,038 Aku punya sandera. aku menahan mereka... 395 00:32:46,073 --> 00:32:50,240 Jadi, bisakah kau memberikan teleponnya? 396 00:32:50,275 --> 00:32:51,340 Terima kasih. 397 00:33:13,100 --> 00:33:14,100 Ayah? 398 00:33:14,860 --> 00:33:17,300 Hei, hei, hei, Sayang. 399 00:33:17,335 --> 00:33:19,566 Jangan tutup teleponnya 400 00:33:19,601 --> 00:33:20,633 Hai. 401 00:33:23,176 --> 00:33:26,474 Ayah hanya ingin memberitahumu bahwa ayah sangat mencintaimu. 402 00:33:26,509 --> 00:33:29,378 Apakah Ayah meminta maaf dan menjemputku? 403 00:33:29,413 --> 00:33:33,217 Apa kau akan menyakitiku ? kau tidak akan memberikan Waktuku istirahat? 404 00:33:33,252 --> 00:33:35,417 sayang, kau tahu aku akan selalu mengatakan yang sebenarnya. 405 00:33:35,452 --> 00:33:38,123 aku menyakitimu. Ya. 406 00:33:38,158 --> 00:33:40,125 kau seharusnya tidak perlu mengucapkan itu. 407 00:33:40,160 --> 00:33:42,688 Aku minta maaf, sayang.. 408 00:33:42,723 --> 00:33:46,263 kau benci ketika orang tidak mengatakan yang sebenarnya. aku tahu. aku tahu. 409 00:33:46,298 --> 00:33:51,235 sayang, kau tahu, terkadang ketika seseorang mencuri darimu, kau tidak punya pilihan. 410 00:33:51,270 --> 00:33:52,731 kau harus mendapatkannya kembali. 411 00:33:53,734 --> 00:33:56,669 Dan ketika aku melakukannya, aku akan memberimu seekor anak anjing. 412 00:33:58,805 --> 00:34:00,673 Benarkah? Mm-hm. 413 00:34:00,708 --> 00:34:03,742 Ya. Itu hal pertama. 414 00:34:03,777 --> 00:34:07,482 Oke, hubungi aku jika kau sudah siap. Aku mencintaimu. Selamat tinggal. 415 00:34:07,517 --> 00:34:09,649 Jangan tutup telepon itu. Hai. 416 00:34:10,883 --> 00:34:12,520 Apa yang ayahmu katakan? 417 00:34:12,555 --> 00:34:15,721 Dia punya uang, jadi dia akan memberiku anak anjing. 418 00:34:24,567 --> 00:34:26,303 Sama seperti Ibumu 419 00:34:42,453 --> 00:34:43,815 kau terlihat ketakutan. 420 00:34:45,753 --> 00:34:47,126 Apa kau takut? 421 00:34:48,327 --> 00:34:49,425 aku. 422 00:34:54,201 --> 00:34:55,563 Aku sudah bilang... 423 00:34:58,403 --> 00:34:59,897 jika aku mati hari ini... 424 00:35:02,407 --> 00:35:03,571 Aku mati sendirian. 425 00:35:19,457 --> 00:35:20,654 Ayolah, Easley. 426 00:35:46,319 --> 00:35:47,351 Halo? 427 00:35:47,386 --> 00:35:49,617 Hai, apakah Bridget sudah kembali? 428 00:35:49,652 --> 00:35:52,620 Bu, bank sedang dirampok. Aku yang merampoknya. Jangan menelepon lagi! 429 00:35:56,021 --> 00:35:57,592 Ayolah. 430 00:35:58,529 --> 00:35:59,594 Ayo. 431 00:36:20,518 --> 00:36:23,684 Kiah. sayang, kembalilah ke kamarmu. 432 00:36:23,719 --> 00:36:26,324 Kenapa aku harus berada di kamarku, Dengarlah Bu. 433 00:36:26,359 --> 00:36:29,426 Ketika aku tahu apa yang perlu aku ketahui, aku akan memberi tahumu, oke? 434 00:36:29,461 --> 00:36:31,593 Tolong sayang. Kembali saja ke kamarmu. 435 00:36:34,499 --> 00:36:35,531 Terima kasih. 436 00:36:42,771 --> 00:36:45,541 Brian? Brian? 437 00:36:51,516 --> 00:36:55,617 Mantan suamiku... hal yang sama hampir terjadi padanya. 438 00:36:57,852 --> 00:36:59,016 aku, um... 439 00:37:00,085 --> 00:37:01,557 aku ketakutan. 440 00:37:03,990 --> 00:37:05,957 Tapi aku merasa kasihan padamu. 441 00:37:08,500 --> 00:37:11,402 kau tahu, anakku dan, eh, aku... 442 00:37:13,373 --> 00:37:15,538 kami pergi ke pusat kota Atlanta akhir pekan, 443 00:37:15,573 --> 00:37:17,408 membantu tunawisma. 444 00:37:20,908 --> 00:37:22,677 Dan mereka punya cerita. 445 00:37:25,517 --> 00:37:31,356 Orang lain akan meremehkan mereka jika berada diposisi mereka. 446 00:37:32,359 --> 00:37:33,820 Seperti dirimu. 447 00:37:33,855 --> 00:37:35,888 Mereka berjuang untuk negara, 448 00:37:35,923 --> 00:37:38,561 dan mereka datang ke sini, mereka diabaikan, dan aku seperti... 449 00:37:39,729 --> 00:37:41,894 "aku minta maaf." 450 00:37:41,929 --> 00:37:43,368 aku minta maaf. 451 00:37:46,604 --> 00:37:47,669 Siapa itu? 452 00:37:50,377 --> 00:37:51,640 Seorang teman lama. 453 00:37:53,941 --> 00:37:56,007 Itu mantan suamimu. 454 00:37:57,846 --> 00:38:03,388 Maksudku, jika... jika ya, kau harus membalasnya. 455 00:38:03,423 --> 00:38:06,721 Tidak ada yang lebih sulit di hati daripada mengingat mantanmu 456 00:38:07,526 --> 00:38:08,921 dan tidak mendengar kabar dari mereka. 457 00:38:10,023 --> 00:38:11,726 aku melihat kau mencintai keluargamu. 458 00:38:11,761 --> 00:38:14,498 Keluarga dekatku. 459 00:38:14,533 --> 00:38:15,829 Anak perempuanku, 460 00:38:17,162 --> 00:38:18,469 Kiah. 461 00:38:21,870 --> 00:38:23,969 Mungkin jika kau membiarkan kami keluar, 462 00:38:24,004 --> 00:38:26,724 -Kami akan memberi tahu mereka betapa baiknya kau terhadap kami. - Mereka tidak akan membunuhku? 463 00:38:31,616 --> 00:38:33,044 Apa Mereka tidak akan membunuhku? 464 00:38:43,925 --> 00:38:46,090 Apakah kau memberi tahu aku tentang keluarga dan suamimu? 465 00:38:46,125 --> 00:38:47,696 dan saat-saat indahmu 466 00:38:47,731 --> 00:38:49,126 karena kau pikir aku bodoh? 467 00:38:49,161 --> 00:38:52,536 - Tidak. - Cobalah untuk mengerti ? 468 00:38:52,571 --> 00:38:56,507 kau pikir aku bodoh ? Tidak, tidak sama sekali. 469 00:38:56,542 --> 00:39:00,170 Karena orang sering melakukan itu. Berpikir aku bodoh. 470 00:39:00,205 --> 00:39:02,579 aku... aku tidak tahu apakah itu yang kau lakukan, Bu. 471 00:39:02,614 --> 00:39:03,943 Kau tidak bodoh. 472 00:39:03,978 --> 00:39:07,914 Aku tidak bodoh? Oke. Aku tidak bodoh. 473 00:39:09,214 --> 00:39:12,424 Aku hanya takut. 474 00:39:12,459 --> 00:39:14,690 Itu saja. Takut. 475 00:39:14,725 --> 00:39:15,889 Oke. 476 00:39:18,597 --> 00:39:19,926 aku mengerti. 477 00:39:23,228 --> 00:39:26,471 kau akan mematikan TV. 478 00:39:39,244 --> 00:39:43,048 Apakah kalian baru saja mematikan TV ? 479 00:39:43,083 --> 00:39:45,985 kau harus memberi tahuku apa yang dia lakukan di dalam bank. 480 00:39:46,020 --> 00:39:50,990 Maaf jika aku tidak melakukan apa yang kau butuhkan dariku. 481 00:39:51,025 --> 00:39:55,599 Aku tidak tahu apa yang kalian lakukan. Kami membutuhkan seseorang untuk bernegosiasi dengannya sekarang. 482 00:40:08,944 --> 00:40:11,241 bernard! Hei, bagaimana kabarmu? 483 00:40:11,276 --> 00:40:13,144 Riddick sedang mengatur perimeter. 484 00:40:13,179 --> 00:40:15,850 Ingin daerah itu bersih dari potensi bom atau konspirator. 485 00:40:15,885 --> 00:40:18,050 Oke. Kami punya empat unit SWAT di sini. 486 00:40:18,085 --> 00:40:21,856 Cobb County PD, ditambah Marietta. 487 00:40:21,891 --> 00:40:23,957 Tim sheriff Cobb keluar. 488 00:40:23,992 --> 00:40:25,057 Punya anjing. 489 00:40:25,092 --> 00:40:27,224 Smyrna PD. 490 00:40:27,259 --> 00:40:29,501 Ada FBI, GBI. 491 00:40:29,536 --> 00:40:31,635 Semuanya disini.. 492 00:40:34,266 --> 00:40:36,266 Jadi berapa banyak penembak jitu ? 493 00:40:36,301 --> 00:40:40,039 Eh, tiga unit 494 00:40:40,074 --> 00:40:42,943 Tapi seperti yang kukatakan, ada banyak hal yang terjadi. 495 00:40:45,145 --> 00:40:48,916 - Itukah? - Ya. Itu dia. 496 00:41:07,640 --> 00:41:10,674 Saluran tip WSB-TV. Ini Lisa Larson. Apa tip kau? 497 00:41:10,709 --> 00:41:12,643 Halo, ini, eh, Brian Brown-Easley. 498 00:41:12,678 --> 00:41:15,877 aku merampok Wells Fargo di Windy Hills Road, 499 00:41:15,912 --> 00:41:18,946 dan aku punya bom dan sandera. 500 00:41:18,981 --> 00:41:20,783 Apa? 501 00:41:20,818 --> 00:41:30,320 Aku ingin memberi tahu kalian... di Wells Fargo... di bank... 505 00:41:30,355 --> 00:41:32,729 dan kau menelepon WSB? 506 00:41:33,864 --> 00:41:35,996 Ya Bu. 507 00:41:36,031 --> 00:41:38,295 Eh, siapa namamu, Pak ? 508 00:41:38,330 --> 00:41:39,967 Namaku Brian Brown-Easley. 509 00:41:40,002 --> 00:41:43,707 Brian Brown-Easley. 510 00:41:45,172 --> 00:41:48,074 Oke, tunggu sebentar. Oke. 511 00:41:49,143 --> 00:41:52,210 aku ingin kau di sini dengan kamera. 512 00:41:54,346 --> 00:41:57,655 Ada perampok Windy Hill di telepon. 513 00:41:57,690 --> 00:41:59,118 Baiklah. 515 00:42:03,322 --> 00:42:04,794 Ya, kami baik-baik saja. 516 00:42:05,830 --> 00:42:07,093 Kami sedang merekam. 517 00:42:07,128 --> 00:42:09,865 Oke terima kasih. um... 518 00:42:09,900 --> 00:42:12,967 Apakah itu Brian? 519 00:42:13,002 --> 00:42:14,903 Atau... Atau Tn. Easley? 520 00:42:14,938 --> 00:42:16,707 Brian. Oke, Brian. 521 00:42:16,742 --> 00:42:19,303 Mengapa kau merampok bank, Pak? 522 00:42:20,174 --> 00:42:22,779 Karena aku bukan siapa-siapa bagi VA. 523 00:42:22,814 --> 00:42:25,012 kami ingin memverifikasi dirimu, 524 00:42:25,047 --> 00:42:27,080 apakah kau memiliki nomor jaminan sosial atau lainnya? 525 00:42:27,115 --> 00:42:29,918 Apa kalian mencoba untuk mencuri uangku juga, seperti VA? 526 00:42:29,953 --> 00:42:32,217 Tidak, Kalian mencoba mengambil uangku? 527 00:42:32,252 --> 00:42:35,055 Tidak, seperti itu. 528 00:42:35,090 --> 00:42:36,958 kami akan bisa membantumu. 529 00:42:36,993 --> 00:42:40,027 Bu, asal tahu saja, aku tidak punya catatan kriminal. 530 00:42:40,062 --> 00:42:41,996 Maksudku ini bukan hari-hariku. 531 00:42:42,031 --> 00:42:46,737 Nah, tapi kau bilang kau punya bom, kan? Darimana itu? 532 00:42:46,772 --> 00:42:49,839 Oh, aku tidak bisa memberikan informasi itu, Bu. 533 00:42:49,874 --> 00:42:53,942 Nah, apakah itu sesuatu yang bisa, kau tahu, menakutkan bank? 534 00:42:57,211 --> 00:42:59,211 Mungkin akan menghancurkan seluruh ruangan. 535 00:42:59,246 --> 00:43:00,751 Jenis bom apa itu? 536 00:43:00,786 --> 00:43:03,347 Semtex. Semtex? 537 00:43:04,724 --> 00:43:05,724 Berhati-hatilah sekarang. 538 00:43:06,253 --> 00:43:07,989 kau juga. 539 00:43:16,967 --> 00:43:19,033 Bisakah keamanan Wells Fargo dihubungi ? 540 00:43:19,068 --> 00:43:23,004 dan lihat apakah mereka memiliki kamera di dalamnya yang mungkin bisa kita akses? 541 00:43:29,210 --> 00:43:30,341 Mayor Riddick. 542 00:43:32,048 --> 00:43:33,982 Sersan, kau siap? 543 00:43:34,919 --> 00:43:36,413 Oke, konferensi siap dilakukan. 544 00:43:36,448 --> 00:43:39,383 Kami sedang konferensi. 545 00:43:40,485 --> 00:43:42,155 Bu, aku... aku bukan pencuri. 546 00:43:42,190 --> 00:43:44,355 Oke, aku tidak mengambil apa pun dari bank. 547 00:43:44,390 --> 00:43:46,258 aku seorang marinir yang terabaikan, pangkat terakhirku adalah kopral. 548 00:43:46,293 --> 00:43:48,161 Siapa ini ? 549 00:43:48,196 --> 00:43:49,426 WSB-TV. 550 00:43:52,134 --> 00:43:54,805 Jadi mengapa tersangka berbicara dengan reporter dan bukan kita? 551 00:43:54,840 --> 00:43:57,434 Kita hanya mengulur waktu sampai kau memutuskan untuk muncul. 552 00:43:58,272 --> 00:43:59,711 Dua tur Irak. 553 00:43:59,746 --> 00:44:01,372 Kamp Fox dan Taqaddum. 554 00:44:02,947 --> 00:44:04,111 Pemberhentian yang terhormat. 555 00:44:04,146 --> 00:44:06,718 Bagus. 556 00:44:06,753 --> 00:44:10,084 Dan apakah kalian berteman? sepanjang jalan ikuti? 557 00:44:10,119 --> 00:44:11,723 Ya aku telah melakukannya, 558 00:44:11,758 --> 00:44:14,286 tapi kami kehilangan kontak, kau tahu. 559 00:44:14,321 --> 00:44:16,728 aku tidak berhubungan dengan siapa pun hari ini. 560 00:44:16,763 --> 00:44:18,125 Aku tinggal sendiri. 561 00:44:18,160 --> 00:44:20,864 Jadi VA... Apa yang terjadi di sana? 562 00:44:38,147 --> 00:44:40,213 Oke. Oke. Terima kasih. 563 00:44:40,248 --> 00:44:42,853 Sepertinya hal ini dialihkan 564 00:44:42,888 --> 00:44:46,318 ke tempatmu untuk menghilangkan defisit. 565 00:44:46,353 --> 00:44:48,518 Kabar baiknya adalah, kalian terjebak pada pembayaran. 566 00:44:48,553 --> 00:44:51,829 aku membayar lebih untuk itu. 567 00:44:51,864 --> 00:44:54,997 tidak pernah ada yang disita kecuali tagihan yang belum dibayar. 568 00:44:55,032 --> 00:44:56,526 Adakah tagihan yang belum dibayar ? 569 00:44:56,561 --> 00:44:59,298 aku sudah mengatasinya dengan saluran bantuan VA. Dua kali. 570 00:44:59,333 --> 00:45:01,399 aku menelepon jalur krisis VA. 571 00:45:01,434 --> 00:45:03,775 Aku menelepon, eh, Lincoln Tech. 572 00:45:03,810 --> 00:45:08,010 aku sudah ke kantor, tapi kau... kau tahu apa masalahnya, Bu? 573 00:45:08,045 --> 00:45:10,342 kau tidak menulis apa-apa. 574 00:45:10,377 --> 00:45:13,081 Jika kau meletakkan pena itu di kertas itu, kau akan memiliki informasi itu. 575 00:45:13,116 --> 00:45:15,083 Tolong jangan meninggikan suaramu, Tn. Easley. 576 00:45:15,118 --> 00:45:17,052 Ini hanya saran. 577 00:45:17,087 --> 00:45:19,368 - Aku tidak meninggikan suaraku. - Dia punya uangmu. 578 00:45:20,486 --> 00:45:22,222 aku punya dua pekerjaan. 579 00:45:23,489 --> 00:45:24,895 Dua. 580 00:45:24,930 --> 00:45:26,864 aku sudah sakit. 581 00:45:26,899 --> 00:45:29,933 aku harus mengambil cuti, jadi aku bergantung pada cek kecacatan ini. 582 00:45:31,431 --> 00:45:35,004 Bu, jangan mengganggu uangku dan menyebutnya lagi. 583 00:45:38,372 --> 00:45:41,076 kau akan bertemu denganku di ... Di jalanan. 584 00:45:42,849 --> 00:45:44,112 Aku pria dewasa. 585 00:45:45,181 --> 00:45:47,016 Aku tidak bisa memberi makan diriku sendiri. 586 00:45:57,061 --> 00:46:00,227 Kami memiliki program untuk mereka yang rawan pangan dan perumahan. 587 00:46:01,967 --> 00:46:05,364 kau dapat menghubungi saluran bantuan atau kau dapat mengambil nomor dan menunggu di saluran itu. 588 00:46:12,340 --> 00:46:13,471 Oke. 589 00:46:18,610 --> 00:46:19,610 Terima kasih. 590 00:46:23,384 --> 00:46:24,416 Lanjut. 591 00:46:47,672 --> 00:46:51,080 Ya, mereka bilang aku masih berutang, itu bohong. 592 00:46:51,115 --> 00:46:52,213 Itu bohong. 593 00:46:53,282 --> 00:46:57,548 Itu pasti sangat membuat frustrasi. 594 00:46:57,583 --> 00:47:00,353 Aku bukan psikopat. 595 00:47:00,388 --> 00:47:02,993 aku tahu apa yang pernah aku lakukan dan aku tahu apa yang tidak pernah aku lakukan. 596 00:47:03,028 --> 00:47:04,357 Aku tahu, aku mendengarmu.. 597 00:47:10,596 --> 00:47:11,661 Aku mendengarmu, Brian. 598 00:47:11,696 --> 00:47:13,102 Apakah kau? 599 00:47:15,370 --> 00:47:18,239 Ini stasiun apa lagi? WSB-TV, mengapa? 600 00:47:18,274 --> 00:47:21,275 Kami sedang merekam sekarang, kita akan siarang langsung, di TV? 601 00:47:22,608 --> 00:47:24,047 Satu... 602 00:47:24,984 --> 00:47:26,181 Jangan lakukan itu. 603 00:47:26,216 --> 00:47:27,512 Nah, apakah itu berarti 604 00:47:27,547 --> 00:47:30,317 kami tidak boleh membeberkanmu. 605 00:47:30,352 --> 00:47:34,321 Aku butuh dunia untuk melihat apa yang terjadi di sini. 606 00:47:34,356 --> 00:47:36,422 Bisakah kau melakukannya untukku, Bu? 607 00:47:36,457 --> 00:47:37,654 Bisakah itu? 608 00:47:37,689 --> 00:47:39,029 Kumohon 609 00:47:40,329 --> 00:47:42,362 Mayor Riddick, apakah kami diizinkan untuk siaran langsung? 610 00:47:42,397 --> 00:47:45,530 Hei, uh, pasang TV di WSB. 611 00:47:47,369 --> 00:47:49,138 Kami sedang berusaha mengeluarkan kalian berdua. 612 00:47:49,173 --> 00:47:52,372 Jangan coba-coba. Tunggulah sampai di sana. 613 00:47:54,409 --> 00:47:58,246 Prioritas kita adalah perlindungan kehidupan di dalam. 614 00:47:58,281 --> 00:48:02,283 Saat ini ada operasi multi-agensi untuk membebaskan para sandera ini. 615 00:48:02,318 --> 00:48:05,484 - Pada titik mana kau harus berubah... - Bu. 616 00:48:06,355 --> 00:48:08,223 Apakah ada petugas polisi di udara, 617 00:48:08,258 --> 00:48:10,720 tetapi pria yang menghadapi situasi ini tidak terlihat di mana pun. 618 00:48:10,755 --> 00:48:13,426 - Apakah itu masuk akal bagimu? - Apakah kau punya anak? 619 00:48:13,461 --> 00:48:15,197 Ya 620 00:48:15,232 --> 00:48:18,134 Nah, seharusnya kau menelepon dulu. 621 00:48:20,039 --> 00:48:21,434 Mengapa aku melakukan itu? 622 00:48:21,469 --> 00:48:26,175 Karena kami tidak akan membiarkan anak-anakmu... 623 00:48:26,210 --> 00:48:28,078 Milikmu. 624 00:48:28,113 --> 00:48:31,312 Kau akan meledakkan bank itu di udara. 625 00:48:31,347 --> 00:48:35,250 Tersangka, harus aku katakan 626 00:48:35,285 --> 00:48:37,989 aku dia orang lokal. Ya, tapi aku tidak bisa memastikannya. 627 00:48:38,024 --> 00:48:39,188 Dan apa yang bisa kau ceritakan kepada kami... 628 00:48:39,223 --> 00:48:40,992 Jadi seperti apa di luar sana? 629 00:48:41,027 --> 00:48:42,763 Ini mungkin ada hubungannya dengan hasil ini. 630 00:48:42,787 --> 00:48:45,260 aku tidak memiliki informasi mengenai hal itu saat ini. 631 00:48:45,295 --> 00:48:47,163 Mereka membuat banyak orang menungguku? 632 00:49:09,121 --> 00:49:10,153 Halo? 633 00:49:10,188 --> 00:49:12,221 Cassandra Easley? Ya. 634 00:49:12,256 --> 00:49:15,356 Saya Agen Jackman dari FBI. Bisakah anda mengkonfirmasi alamatmu saat ini? 635 00:49:24,070 --> 00:49:26,301 Apakah anda memiliki keluarga lain yang bisa kami hubungi? 636 00:49:27,634 --> 00:49:30,767 Saudaraku. Tapi hubungan kami jelek. 637 00:49:30,802 --> 00:49:32,043 Tidak ada apa-apa. 638 00:49:33,376 --> 00:49:35,376 Hei, semuanya. 639 00:49:35,411 --> 00:49:37,444 Riddick, kan? Ya pak. 640 00:49:37,479 --> 00:49:39,578 Kerja bagus di sini ? 641 00:49:39,613 --> 00:49:44,088 Ya, penembak jitu ada di tempatnya, area bersih. Dan, tidak ada tanda apapun disini 642 00:49:44,123 --> 00:49:46,453 Sekarang Bernard ada di sini, Saatnya untuk rock and roll. 643 00:49:46,488 --> 00:49:49,291 Bagus. Atlanta mengawasimu hari ini, nak. 644 00:49:49,326 --> 00:49:51,425 - Oke, Baguslah 645 00:49:51,460 --> 00:49:53,537 apa yang terjadi di sana... 646 00:49:53,561 --> 00:49:56,628 Berikan waktu lima menit lagi. Biarkan dia bersantai. 647 00:49:57,796 --> 00:49:59,367 Lisa... 648 00:50:02,768 --> 00:50:04,537 bolehkah aku bertanya padamu? 649 00:50:05,606 --> 00:50:06,638 Tentu. 650 00:50:10,116 --> 00:50:11,442 Apakah hidup ini sulit bagimu? 651 00:50:15,517 --> 00:50:17,748 Sulit bagi semua orang yang aku kenal. Mereka... 652 00:50:19,719 --> 00:50:21,521 Apakah itu benar-benar sulit, seperti ... 653 00:50:23,855 --> 00:50:26,394 Sepertinya kemanapun aku menoleh, mereka... 654 00:50:32,237 --> 00:50:34,567 kau tahu, saudaraku sendiri memukulku. 655 00:50:37,671 --> 00:50:41,310 Bagaimana dia, 656 00:50:41,345 --> 00:50:43,543 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. Mereka berkata... 657 00:50:44,579 --> 00:50:46,744 Mereka bilang dia menaruh $20.000 di kepalaku. 658 00:50:48,253 --> 00:50:49,681 Brian, siapa itu? 659 00:50:49,716 --> 00:51:00,560 Jalanan sedang berbicara Dia anggota perkumpulan rahasia, seperti sekte sesat. 661 00:51:00,595 --> 00:51:05,136 aku tidak main-main dengan dia, tetapi mereka benar-benar sakit. 662 00:51:06,205 --> 00:51:08,502 Hanya empat upaya penculikanku tahun lalu. 663 00:51:08,537 --> 00:51:10,702 Mengerti? Empat. 664 00:51:13,509 --> 00:51:14,739 Apa kau yakin? 665 00:51:15,841 --> 00:51:17,478 Apakah aku yakin? 666 00:51:17,513 --> 00:51:19,117 Kita harus menghentikan ini. 667 00:51:19,647 --> 00:51:20,811 Baiklah. 668 00:51:22,254 --> 00:51:23,254 eh... 669 00:51:23,651 --> 00:51:25,156 Baiklah 670 00:51:25,191 --> 00:51:26,355 kau tahu ? 671 00:51:28,392 --> 00:51:29,622 aku tidak butuh penerjemah. 672 00:51:31,296 --> 00:51:33,824 aku ingin berada di kamera. Bisakah kau mengirim seseorang ke sini? 673 00:51:33,859 --> 00:51:37,894 Oh. Ada reporter di luar sana. 674 00:51:37,929 --> 00:51:40,765 Mark bilang itu pasti berhasil, uh... kau bisa menemuinya di jendela. 675 00:51:40,800 --> 00:51:42,767 Ya, ada wartawan di luar sana, uh... 676 00:51:42,802 --> 00:51:45,737 Tapi bagaimana itu ? Apakah ada jendela... 677 00:51:49,413 --> 00:51:51,644 Bu, aku tidak akan mendekati jendela. 678 00:51:51,679 --> 00:51:53,547 aku tidak ingin ditembak. 679 00:51:53,582 --> 00:51:56,748 - Masuk masuk! 680 00:51:56,783 --> 00:51:59,487 Pak! Jauhi bank itu. 681 00:51:59,522 --> 00:52:02,325 Beritahu reportermu untuk tidak menelepon. 682 00:52:02,360 --> 00:52:04,195 kau membahayakan hidupnya dan hidupmu. 683 00:52:04,230 --> 00:52:07,264 Reporter itu... kau telah diperingatkan. 684 00:52:10,269 --> 00:52:12,500 Seperti yang kau lihat, ini adalah situasi yang sangat fluktuatif. 685 00:52:12,535 --> 00:52:15,965 Apa kau tidak punya... lensa panjang yang bisa diperbesar sehingga kau bisa melihatku? 686 00:52:16,000 --> 00:52:18,869 aku bertanya tentang lensa panjang. Oh, lensa panjang. 687 00:52:18,904 --> 00:52:20,574 Tunggu sebentar. 688 00:52:20,609 --> 00:52:23,478 Karena itu ide yang bagus. Menjagamu tetap aman. 689 00:52:23,513 --> 00:52:25,810 Baiklah. Tunggu. 690 00:52:25,845 --> 00:52:29,913 Luar biasa, Kita belum berbicara dengannya, dan kau membiarkan mereka merekamnya? 691 00:52:29,948 --> 00:52:31,948 Apa yang kita lakukan di sini? Apa ini? 692 00:52:31,983 --> 00:52:35,556 Kau sangat emosional, Sersan. 693 00:52:37,021 --> 00:52:39,725 Pak, pendapatku? 694 00:52:39,760 --> 00:52:41,793 Ini omong kosong. 695 00:52:41,828 --> 00:52:43,531 Bolehkah aku memulai jalur komunikasi langsung 696 00:52:43,566 --> 00:52:45,731 jadi seseorang yang terlatih dalam bidang ini dapat berbicara dengannya? 697 00:52:45,766 --> 00:52:47,931 Aku di North Park, mencoba mengalihkan lalu lintas... 698 00:52:50,441 --> 00:52:51,473 Cukup tekan panggil ulang. 699 00:52:54,544 --> 00:52:56,247 Ya, aku kembali. 700 00:52:56,282 --> 00:52:58,678 Tersangka keluar dari bank, dia tidak akan meninggalkan trotoar. 701 00:52:58,713 --> 00:53:00,416 Apakah kau mengerti ? 702 00:53:00,451 --> 00:53:02,880 Tersangka keluar dari bank, dia tidak akan meninggalkan trotoar. 703 00:53:04,917 --> 00:53:06,851 Bisakah kau mengirim seseorang ke sini? 704 00:53:10,857 --> 00:53:11,955 Bu, nyonya, 705 00:53:11,990 --> 00:53:14,562 Aku tidak akan ke sana, oke? 706 00:53:14,597 --> 00:53:17,367 aku tidak ingin ditegur. 707 00:53:17,402 --> 00:53:19,600 Oke, aku mendengar dia berbicara di latar belakang. 708 00:53:19,635 --> 00:53:21,965 Dia masih berhubungan dengan media, kan? 709 00:53:22,902 --> 00:53:24,000 Uh huh. 710 00:53:24,035 --> 00:53:25,573 Kami tidak memainkannya di sini, 711 00:53:25,608 --> 00:53:26,937 Aku akan memberitahumu sebanyak itu. 712 00:53:39,655 --> 00:53:41,589 Brian. 713 00:53:41,624 --> 00:53:43,294 Brian, tenang. 714 00:53:45,023 --> 00:53:47,628 Aku ingin berada di kamera, oke? 715 00:53:49,764 --> 00:53:51,335 Ya. Ya. 716 00:53:57,904 --> 00:54:00,311 Lihat, mereka memberitahuku 717 00:54:00,346 --> 00:54:03,512 hanya ada waktu satu menit untuk menemukan peralatan kamera yang kita butuhkan. 719 00:54:05,747 --> 00:54:07,351 Apa kau berbohong. Tidak pak. 720 00:54:07,386 --> 00:54:08,990 kau berbohong kepadaku. aku dapat mendengarmu. 721 00:54:09,014 --> 00:54:11,014 kau berbohong, aku tahu itu, tidak 722 00:54:11,049 --> 00:54:12,719 ini pasti akan selesai. 723 00:54:12,754 --> 00:54:14,325 Yakinlah 724 00:54:14,360 --> 00:54:16,327 Jangan lakukan itu. Hai... 725 00:54:16,758 --> 00:54:18,494 Tunggu, aku, eh ... 726 00:54:18,529 --> 00:54:22,091 Tuhan. Tunggu! Tunggu! Tunggu! Tunggu! 727 00:54:22,126 --> 00:54:23,829 Hanya itu saja yang aku tahu! 728 00:54:23,864 --> 00:54:25,061 Haruskah kita menunggu, Brian. 729 00:54:25,096 --> 00:54:26,700 Apa yang harus aku lakukan 730 00:54:26,735 --> 00:54:30,000 saat ini? 731 00:54:30,035 --> 00:54:31,507 Sekarang juga! 732 00:54:31,971 --> 00:54:33,839 Sekarang, Bu! 733 00:54:33,874 --> 00:54:36,105 Brian. Brian, tenang. 734 00:54:36,140 --> 00:54:38,646 Tenang. Apakah ini yang perlu aku lakukan? 735 00:54:38,681 --> 00:54:40,648 Tidak. 736 00:54:40,683 --> 00:54:43,354 Apakah Ini yang harus kulakukan? Oke. 737 00:54:43,389 --> 00:54:45,356 Oke. 738 00:54:45,391 --> 00:54:47,457 Apakah ini yang kau butuhkan? 739 00:54:47,492 --> 00:54:51,054 Apakah ini motivasimu untuk mendapatkan apa yang kubutuhkan? 740 00:54:51,089 --> 00:54:53,397 kau memiliki sandera di sini, Bu! 741 00:54:54,158 --> 00:54:55,795 Sandera, dan mereka takut! 742 00:54:55,830 --> 00:54:57,995 Mereka takut akan kehidupan mereka! Brian ... 743 00:54:58,030 --> 00:55:00,503 aku butuh telepon! Brian, 744 00:55:00,538 --> 00:55:02,769 kau butuh perhatianku. 745 00:55:02,804 --> 00:55:05,772 Aku tidak butuh perhatianmu! 746 00:55:05,807 --> 00:55:08,775 Aku butuh perhatian dari VA! 747 00:55:08,810 --> 00:55:10,414 Bukan kau! 748 00:55:12,847 --> 00:55:15,716 Ya, 750 00:55:16,818 --> 00:55:17,916 Brian... 751 00:55:20,151 --> 00:55:22,151 Bisakah kau menghubungiku lewat panggilan telepon ini? 752 00:55:22,186 --> 00:55:24,791 Hei, Brian... Atau aku harus meledakkan jalang ini? 753 00:55:24,826 --> 00:55:29,961 Brian, mereka baru saja memberitahuku bahwa negosiator ingin meneleponmu di jalur ini, 754 00:55:30,964 --> 00:55:32,469 Negosiator ada di telepon, Bu? 755 00:55:32,504 --> 00:55:33,866 Apa kau tidak berbohong kepadaku lagi ? 756 00:55:33,901 --> 00:55:35,967 Negosiator ada di telepon? Ya . 757 00:55:36,002 --> 00:55:38,706 Karena kita tidak bisa bolak-balik lagi. 758 00:55:38,741 --> 00:55:43,579 Tidak... Jadi... Bicaralah dengannya. Dan kemudian hubungi aku lagi. 759 00:55:47,816 --> 00:55:48,848 Oke. 760 00:55:52,183 --> 00:55:54,051 Oke, itu... itu baru permulaan. 761 00:55:54,086 --> 00:55:55,525 Itu adalah permulaan. 762 00:55:58,629 --> 00:56:00,123 - Telepon dia. - Oke. 764 00:56:05,196 --> 00:56:06,569 aku minta maaf. 765 00:56:16,482 --> 00:56:17,943 Apa yang akan kita laporkan? 766 00:56:19,012 --> 00:56:20,077 Semuanya. 767 00:56:20,112 --> 00:56:21,848 Dan kita Siaran langsung 768 00:56:21,883 --> 00:56:25,852 Lima, empat, tiga, dua... 769 00:56:25,887 --> 00:56:29,053 Berita terkini, kami menghadapi penyanderaan di Wells Fargo 770 00:56:29,088 --> 00:56:31,858 dengan liputan Tim 2 dari helikopter berita kami di udara, 771 00:56:31,893 --> 00:56:33,959 dan tim di lapangan. 772 00:56:33,994 --> 00:56:38,535 Tersangka membuat kontak eksklusif dengan produser berpengalaman kami, Lisa Larson. 773 00:56:38,570 --> 00:56:42,198 Ini adalah Berita Aksi Saluran 2. Kami mulai dengan Keith James yang tinggal di Marietta. 774 00:56:43,905 --> 00:56:46,202 Kami tampaknya memiliki situasi yang sangat fluktuatif di sini, 775 00:56:46,237 --> 00:56:49,777 di mana seorang pria telah membarikade dirinya di dalam bank dengan... 776 00:56:49,812 --> 00:56:54,881 alat peledak dan cerita yang harus dia ceritakan. 777 00:56:54,916 --> 00:56:59,149 Polisi tidak lagi menyebut ini perampokan, melainkan situasi penyanderaan. 778 00:56:59,184 --> 00:57:02,724 Dan sepuluh sampai 15 menit yang lalu, tim SWAT sheriff tiba. 779 00:57:04,057 --> 00:57:05,958 Kei, terima kasih. Dan sekarang untuk Mark Cavanaugh. 780 00:57:05,993 --> 00:57:09,060 Dia tinggal di sisi lain dengan polisi. 781 00:57:09,095 --> 00:57:11,931 Mark, apa yang bisa kau ceritakan tentang tersangka? 782 00:57:13,935 --> 00:57:17,233 Yah, aku bisa memberitahumu bahwa area itu telah ditutup. 783 00:57:17,268 --> 00:57:21,578 aku juga telah diyakinkan bahwa mereka tidak berbahaya. 784 00:57:21,613 --> 00:57:24,911 Sekarang, tersangka di dalam Wells Fargo memberitahu kepada kami bahwa dia seorang marinir, 785 00:57:24,946 --> 00:57:29,718 dan kami telah bekerja dengan beberapa agensi untuk mengonfirmasi bahwa dia benar-benar seorang marinir 786 00:57:29,753 --> 00:57:32,721 Kopral Lance Brian Brown-Easley. 787 00:57:33,218 --> 00:57:34,558 Ayah. 788 00:57:35,924 --> 00:57:36,956 Hah? 789 00:57:39,158 --> 00:57:43,127 Lisa Larson dengan mantan marinir. 790 00:57:49,905 --> 00:57:53,577 aku hanya ingin mengatakan... Dia tenang 791 00:57:53,612 --> 00:57:55,645 dan tampil sebagai perhatian. 792 00:58:23,268 --> 00:58:24,872 Gandalf? 793 00:58:24,907 --> 00:58:26,236 Bukan. 794 00:58:26,271 --> 00:58:27,974 Gimli? 795 00:58:28,009 --> 00:58:29,613 Satu tebakan tersisa. 796 00:58:29,648 --> 00:58:31,307 Oke, Gollum. 797 00:58:31,342 --> 00:58:33,276 Apakah dia terlihat seperti Gollum? 798 00:58:44,927 --> 00:58:46,124 Halo? 799 00:58:46,159 --> 00:58:47,697 Hai, apakah ini Tuan Easley? 800 00:58:49,096 --> 00:58:51,261 Dengan siapa aku berbicara? 801 00:58:51,296 --> 00:58:54,935 Ini Eli Bernard, kepala negosiator untuk Marietta PD. 802 00:58:56,070 --> 00:59:00,171 Kepala? Sial, mereka mengirimiku anjing besar itu. 803 00:59:00,206 --> 00:59:02,140 aku sebenarnya seorang sersan, tapi itu tidak masalah. 804 00:59:03,143 --> 00:59:05,110 aku senang berbicara dengan kau. 805 00:59:05,849 --> 00:59:06,881 Mengapa kau senang? 806 00:59:06,916 --> 00:59:08,685 aku suka membantu orang. 807 00:59:08,720 --> 00:59:11,248 Dan sepertinya kau dapat menggunakan bantuan hari ini. 808 00:59:11,283 --> 00:59:14,218 Ya, kau kepala. Lalu kita baik-baik saja. 809 00:59:14,253 --> 00:59:17,254 Orang-orang tahu kebenaran ketika mereka mendengarnya. aku setuju. 810 00:59:17,289 --> 00:59:21,632 Ibuku bilang tunjukkan padaku pembohong dan aku akan tunjukkan pencuri. 811 00:59:21,667 --> 00:59:23,832 aku mengatakan hal yang sama. Benar. 812 00:59:23,867 --> 00:59:28,100 - Ibumu terdengar seperti wanita pintar. - Oh, dia pintar. Dia. 813 00:59:29,708 --> 00:59:31,642 aku minta maaf. Tidak. Maaf. 814 00:59:31,677 --> 00:59:34,040 Kita semua akan mati pada waktu yang ditentukan. 815 00:59:34,075 --> 00:59:37,307 Ya, Jadi katakan padaku, Brian, apa yang bisa kulakukan untukmu hari ini? 816 00:59:37,342 --> 00:59:39,881 Bolehkah aku memanggilmu Brian?. eh... 817 00:59:41,379 --> 00:59:43,412 Pak, aku tahu kau tahu mengapa aku di sini. 818 00:59:43,447 --> 00:59:47,185 Dan aku hanya ingin uangku kembali. Itu saja. 819 00:59:47,220 --> 00:59:49,825 Dari Veteran, kan? Ya pak. 820 00:59:49,860 --> 00:59:53,191 Ya, aku sendiri punya masalah dengan Urusan Veteran. 821 00:59:53,226 --> 00:59:56,898 Sulit ketika mereka menyeret kaki mereka. Benar . 822 00:59:56,933 --> 00:59:58,966 Hei, di bagian apa kau? 823 00:59:59,705 --> 01:00:00,935 Laut. 824 01:00:00,970 --> 01:00:02,365 Semper fi, Pak. 825 01:00:03,907 --> 01:00:05,808 Di mana kau berlatih? 826 01:00:05,843 --> 01:00:07,403 aku seorang Coaster Barat. 827 01:00:07,438 --> 01:00:09,075 MCRD, San Diego. 828 01:00:09,110 --> 01:00:11,242 Oke oke. Jadi kau salah satu dari Hollywood bersaudara 829 01:00:11,277 --> 01:00:12,815 dengan veneer di mulutmu, ya? 830 01:00:14,082 --> 01:00:15,818 Menembak dengan peluru permen karet. 831 01:00:18,020 --> 01:00:20,020 aku dari St. Louis, Missouri. 832 01:00:20,990 --> 01:00:23,727 Tapi ya, Pak, aku adalah seorang marinir Hollywood. 833 01:00:24,994 --> 01:00:28,226 Jadi beri tahu aku, Pak, bagaimana kita bisa mengembalikan ini ke tangan VA 834 01:00:28,261 --> 01:00:29,997 versus teller bank? 835 01:00:32,430 --> 01:00:35,035 Beritahu Veteran Affairs "VA" untuk mengirim uang tunai dan memperbaikinya. 836 01:00:35,070 --> 01:00:36,773 Itu saja, oke? 837 01:00:38,040 --> 01:00:40,007 Ada lagi yang butuh bantuan? 838 01:00:42,847 --> 01:00:45,111 Brian? 839 01:00:45,146 --> 01:00:50,721 Ya, aku ingin kau membantuku menemukan kata-kata untuk memberi tahu mantan istri dan putriku bahwa... 840 01:00:52,417 --> 01:00:53,922 bahwa aku akan mati. 841 01:00:55,827 --> 01:00:58,124 Pak, dengan segala hormat, 842 01:00:58,159 --> 01:01:01,457 itu adalah tanggung jawabku untuk memastikan bahwa kau keluar dari sini hidup-hidup. 843 01:01:01,492 --> 01:01:03,162 Ya aku mengerti, 844 01:01:03,197 --> 01:01:05,769 tapi kita berdua tahu mereka akan membunuhku, kawan. Mereka... 845 01:01:06,332 --> 01:01:08,266 Kita berdua tahu aku sekarat di sini. 846 01:01:09,368 --> 01:01:10,906 kau tahu. 847 01:01:10,941 --> 01:01:12,776 Tidak ada apapun untukku di luar sana selain peluru. 848 01:01:14,208 --> 01:01:17,110 Setidaknya Mereka akan tahu bagaimana VA melakukannya, kawan. 849 01:01:17,145 --> 01:01:18,210 Mereka akan tahu. 850 01:01:19,279 --> 01:01:20,817 Semua orang akan melihat. 851 01:01:23,283 --> 01:01:25,481 kau bilang kau punya mantan istri. 852 01:01:25,516 --> 01:01:29,353 aku juga punya salah satunya. Menyakitkan. 853 01:01:29,388 --> 01:01:32,356 Adakah orang lain dalam hidupmu yang dapat aku hubungi? Seperti wanita? 854 01:01:32,391 --> 01:01:34,292 Ya. 855 01:01:34,327 --> 01:01:37,526 aku hanya memiliki satu luka dalam hidup aku, dan aku menikahinya. 856 01:01:37,561 --> 01:01:38,967 Bagus sekali, tuan. 857 01:01:41,466 --> 01:01:42,938 Dia cantik. 858 01:01:44,370 --> 01:01:47,404 Yeah, sebenarnya, uh, aku sudah memikirkan dia... 859 01:01:49,540 --> 01:01:51,881 tepat pada saat aku memutuskan untuk melakukan ... 860 01:01:53,852 --> 01:01:55,247 apa yang aku lakukan sekarang. 861 01:01:55,282 --> 01:01:57,216 Kapan saat itu, Brian? 862 01:02:07,063 --> 01:02:10,394 Berhenti! 863 01:02:11,969 --> 01:02:13,969 Aku tidak mau... Aku tidak akan pergi! 864 01:02:14,004 --> 01:02:16,268 Aku tidak akan pergi sampai... Tidak! 865 01:02:16,303 --> 01:02:17,533 Tidak! Oke. 866 01:02:17,568 --> 01:02:19,942 aku ingin uangku! 867 01:02:19,977 --> 01:02:21,812 Mana uangku? 868 01:02:28,579 --> 01:02:30,447 Di depan semua 869 01:02:33,859 --> 01:02:36,486 Aku mencoba melakukannya, tapi... 870 01:02:39,590 --> 01:02:41,898 Pak, mereka telah mengambil segalanya dariku. 871 01:02:43,594 --> 01:02:44,967 Semuanya. 872 01:02:47,169 --> 01:02:48,806 aku minta maaf. 873 01:02:50,073 --> 01:02:51,303 Untuk apa? 874 01:02:52,439 --> 01:02:55,439 Nah, itu... sesama marinir, 875 01:02:55,474 --> 01:02:57,573 harus melalui begitu banyak. 876 01:02:57,608 --> 01:02:59,476 Berapa banyak uang yang mereka hutang padamu? 877 01:03:00,919 --> 01:03:03,920 $892.34. 878 01:03:06,617 --> 01:03:07,617 Itu? 879 01:03:08,520 --> 01:03:09,860 Ya pak. 880 01:03:12,029 --> 01:03:15,162 Pak, kehormatanmu bernilai lebih dari $892. 881 01:03:16,462 --> 01:03:19,331 kau bernilai lebih dari $892. 882 01:03:20,037 --> 01:03:21,432 Aku tidak berharga. 883 01:03:29,475 --> 01:03:30,980 aku bukan siapa-siapa. 884 01:03:34,150 --> 01:03:36,117 dan aku akan mati malam ini... 885 01:03:38,319 --> 01:03:40,154 dan tidak ada yang akan peduli mengapa. 886 01:03:41,124 --> 01:03:42,552 CNT aktif dan berjalan. 887 01:03:42,587 --> 01:03:44,389 Kami segera kesana dan menolong kalian. 888 01:03:49,495 --> 01:03:50,560 Dengarlah... 889 01:03:52,564 --> 01:03:56,203 Ini yang akan terjadi. 890 01:03:56,238 --> 01:03:58,502 Aku akan menelepon mantan istri dan anak perempuanmu. 891 01:03:58,537 --> 01:04:01,439 aku akan mengatakan kepadanya bahwa kita telah berbicara dan akan ada penyelesaian. 892 01:04:01,474 --> 01:04:03,639 Lalu aku akan meneleponmu kembali. 893 01:04:03,674 --> 01:04:05,080 Bagaimana menurutmu? 894 01:04:06,248 --> 01:04:08,248 Oke. setelah itu, Brian, 895 01:04:08,283 --> 01:04:10,118 Aku membutuhkanmu. 896 01:04:10,153 --> 01:04:13,121 Aku membutuhkanmu untuk melepaskan salah satu wanita itu. 897 01:04:13,717 --> 01:04:15,255 Bisakah kau melakukannya untukku? 898 01:04:17,655 --> 01:04:19,259 Brian, kau masih disana? 899 01:04:20,658 --> 01:04:23,494 Bagaimana dengan uang tunai? Bagaimana dengan uangnya? 900 01:04:23,529 --> 01:04:27,036 aku berjanji kepadamu, 901 01:04:27,071 --> 01:04:29,368 Jima kau melepaskan salah satu dari mereka, masalah akan selesai 902 01:04:31,108 --> 01:04:33,944 Mereka akan masuk ke pintu itu. 903 01:04:33,979 --> 01:04:36,947 Tidak ada yang ingin membunuhmu, kawan. 904 01:04:36,982 --> 01:04:39,213 Jangan berbohong 905 01:04:39,248 --> 01:04:41,424 Kumohon, kau tidak punya kekuatan. 906 01:04:41,448 --> 01:04:44,251 Jangan lakukan itu padaku sekarang. Jangan kau meremehkanku. 907 01:04:45,089 --> 01:04:46,220 Bukan aku. 908 01:04:50,391 --> 01:04:53,689 Aku akan menelepon keluargamu dan aku akan meneleponmu kembali. 909 01:04:54,329 --> 01:04:55,361 Baiklah? 910 01:04:57,596 --> 01:04:58,628 Oke. 911 01:05:04,174 --> 01:05:09,980 Jangan pernah, jangan pernah menghinaku atau memotong pembicaraanku, Pak! 912 01:05:11,148 --> 01:05:12,741 Berikan aku nomor mantan istrimu. 913 01:05:12,776 --> 01:05:15,579 Seorang pria telah mengambil alih bank Wells Fargo 914 01:05:15,614 --> 01:05:17,548 dan mengancam akan meledakkannya. 915 01:05:17,583 --> 01:05:21,684 Dia tampaknya memiliki bahan peledak, semacam ransel atau paket... 916 01:05:25,261 --> 01:05:27,624 Halo? Halo, Nona Easley. 917 01:05:27,659 --> 01:05:29,571 Saya Sersan Bernard dari Departemen Kepolisian Marietta... 918 01:05:29,595 --> 01:05:31,100 Apakah dia mati? 919 01:05:31,135 --> 01:05:32,662 Tidak. Tidak, Bu. 920 01:05:32,697 --> 01:05:35,005 Tidak, Brian masih hidup. 921 01:05:37,207 --> 01:05:39,438 Apa, kau punya FaceTime? 922 01:05:39,473 --> 01:05:41,770 Ya. Aku hanya ingin kau melihatku. 923 01:05:41,805 --> 01:05:44,509 Uh, ya, aku tahu. aku bersedia. aku bersedia. Tunggu. 924 01:05:46,216 --> 01:05:47,512 Oke bagus. 925 01:05:47,547 --> 01:05:49,085 Jika aku menekan tombol itu ... 926 01:05:50,451 --> 01:05:53,254 sekarang. 927 01:05:53,289 --> 01:05:55,157 Hai. 928 01:05:55,192 --> 01:05:58,226 aku harus memberi tahumu, aku tidak terlalu menyukai semua teknologi ini, 929 01:05:58,261 --> 01:06:00,261 tapi aku sangat senang melihatmu. 930 01:06:00,296 --> 01:06:01,757 Ya. 931 01:06:01,792 --> 01:06:04,298 Pertama-tama, aku ingin memberi tahumu dan putrimu 932 01:06:04,333 --> 01:06:08,335 aku melakukan ini hari demi hari, dan aku mengenal pria yang baik ketika aku melihatnya. 933 01:06:08,370 --> 01:06:10,634 Suamimu pria yang baik. 934 01:06:10,669 --> 01:06:14,407 Ya. Ya, aku tahu itu. aku tahu itu. Bahkan Dia tidak akan pernah menyakiti seekor laba-laba. 936 01:06:17,478 --> 01:06:19,775 tapi tidak pernah seperti ini. 937 01:06:19,810 --> 01:06:22,052 Apakah dia pernah melakukan kekerasan terhadapmu atau putrimu? 938 01:06:22,087 --> 01:06:25,616 Brutal? Tidak. Tidak. Tidak. Dia mencintai anak itu dengan sepenuh hatinya. 939 01:06:25,651 --> 01:06:27,585 Syukurlah. 940 01:06:27,620 --> 01:06:30,555 Dan sebelum aku pergi, ada yang bisa aku bantu? 941 01:06:30,590 --> 01:06:34,064 Ya. Ya, kau bisa memberitahuku kenapa FBI dalam perjalanan ke rumahku. 942 01:06:34,099 --> 01:06:36,429 Aku tidak tahu. 943 01:06:36,464 --> 01:06:39,300 aku minta maaf, Bu. Itu baru prosedur. 944 01:06:39,335 --> 01:06:41,137 Ini nomorku. 945 01:06:41,172 --> 01:06:43,601 Jika mereka melakukan sesuatu yang kau tidak suka, kau bisa meneleponku. 946 01:06:44,340 --> 01:06:45,372 Bagiamana menurutmu? 947 01:06:45,407 --> 01:06:46,538 Ya. 948 01:06:47,607 --> 01:06:49,739 Kau ingin menyampaikan sesuatu kepada Brian? 949 01:06:50,610 --> 01:06:51,642 Ya. 950 01:06:52,447 --> 01:06:54,282 Ya, katakan padanya bahwa aku... 951 01:06:54,317 --> 01:06:57,813 Katakan padanya bahwa Kiah berkata, "Jangan melakukan hal bodoh." 952 01:06:59,850 --> 01:07:01,685 Oke, Bu. 953 01:07:01,720 --> 01:07:03,522 aku akan memastikan untuk meneruskannya. 954 01:07:03,557 --> 01:07:05,689 Baiklah. Terima kasih. 955 01:07:05,724 --> 01:07:08,527 Sama-sama. Selamat tinggal. 956 01:07:23,181 --> 01:07:26,149 Wells Fargo menegaskan, kamera hidup kapan saja. 957 01:07:29,319 --> 01:07:32,386 Semua unit, tersangka tidak meninggalkan perimeter dengan bom. 958 01:07:37,921 --> 01:07:41,428 Hei, Brian. aku berbicara dengan mantan istrimu, kawan. 959 01:07:41,463 --> 01:07:44,431 Kami sebenarnya berbicara melalui video, Benarkah ? 960 01:07:44,466 --> 01:07:45,696 Dia wanita yang cantik. 961 01:07:46,501 --> 01:07:47,863 Mereka baik-baik saja? 962 01:07:47,898 --> 01:07:49,799 Dia dan putrimu baik-baik saja. 963 01:07:49,834 --> 01:07:52,505 Katakan kepada Cassandra dia bisa meneleponku jika dia butuh sesuatu. 964 01:07:52,540 --> 01:07:54,672 Baiklah. Apakah kau menelepon VA juga? 965 01:07:54,707 --> 01:07:56,707 Sejujurnya, itu akan memakan waktu. 966 01:07:56,742 --> 01:07:58,775 Tapi aku melakukan apa yang akan kulakukan, 967 01:07:58,810 --> 01:08:02,251 jadi, bagaimana kalau kau melepaskan salah satu wanita itu? 968 01:08:02,286 --> 01:08:05,452 aku akan melepaskan keduanya ketika uangnya ada di rekeningku. 969 01:08:05,487 --> 01:08:07,784 Percayalah kepadaku. 970 01:08:07,819 --> 01:08:10,193 Jangan lakukan itu. 971 01:08:10,228 --> 01:08:11,557 aku tidak menjawab, Pak. 972 01:08:11,592 --> 01:08:13,724 Sekarang, bawa aku ke sana. Oke. 974 01:08:16,399 --> 01:08:17,695 Aku peduli padamu, Brian. 975 01:08:17,730 --> Aku peduli padamu sama seperti aku peduli terhadap mereka. 977 01:08:21,503 --> 01:08:22,843 Kau adalah orang baik. 978 01:08:22,867 --> 01:08:25,637 Tapi aku ingin kau melakukannya. Panggil VA. 979 01:08:27,410 --> 01:08:31,247 kau beralih dari 10% menjadi 50% cacat. Benarkah? 980 01:08:34,384 --> 01:08:35,416 Bagaimana kau tahu itu? 981 01:08:36,518 --> 01:08:38,650 Nah, VA baru saja mengirim arsipmu. 982 01:08:38,685 --> 01:08:41,158 kau terluka dalam Kebebasan Irak. 983 01:08:42,425 --> 01:08:43,886 Ya 984 01:08:43,921 --> 01:08:46,460 Masa lalu yang jelek 985 01:08:48,299 --> 01:08:49,760 kau... kau tertembak, kan? 986 01:08:49,795 --> 01:08:51,333 Tidak, aku terluka. 987 01:08:53,733 --> 01:08:57,570 aku. Yang berarti kau sama sepertiku. 988 01:08:58,474 --> 01:09:00,507 kau telah melalui yang lebih buruk. 989 01:09:00,542 --> 01:09:03,774 kau harus kuat, Brian. aku akan berada di sini untuk membantumu. 990 01:09:03,809 --> 01:09:05,908 aku mengerti bahwa kau memiliki percakapan 991 01:09:05,943 --> 01:09:08,559 yang seharusnya kau alami dengan VA, tapi apa yang perlu kau lakukan, 992 01:09:08,583 --> 01:09:09,923 daripada mengingatkanku, 993 01:09:09,947 --> 01:09:13,223 panggil mereka, lalu minta mereka meneleponku. 994 01:09:13,258 --> 01:09:15,786 Karena kau tahu apa yang kau lakukan? kau berjanji kepadaku, Pak. 995 01:09:15,821 --> 01:09:17,854 kau bersumpah. 996 01:09:17,889 --> 01:09:21,429 Jadi jika bukan itu pembicaraannya, maka kita tidak perlu bicara. 997 01:09:21,464 --> 01:09:23,233 Ayolah, Brian. 998 01:09:23,268 --> 01:09:24,927 Mereka mengajari kita lebih baik dari ini. 999 01:09:24,962 --> 01:09:28,337 Semua sudah terlambat, Ini adalah kesalahan. 1000 01:09:28,372 --> 01:09:30,570 Aku akan mati karena kesalahan bodoh itu. 1003 01:09:48,953 --> 01:09:50,623 Aku di sini, sayangku. 1004 01:09:53,628 --> 01:09:55,331 Tolong jangan jawab itu. Ini Brian. 1005 01:09:55,366 --> 01:09:58,565 Akan ada saat ketika kau bisa. walau bukan sekarang. 1006 01:09:58,600 --> 01:09:59,830 Tunggu, sayang. 1007 01:10:06,905 --> 01:10:08,245 Kemarilah. 1008 01:10:15,320 --> 01:10:17,452 aku mengerti dia orang lokal, tapi aku tidak bisa memastikannya. 1009 01:10:27,629 --> 01:10:29,728 Hai, ini Cassandra Deets... 1010 01:10:38,101 --> 01:10:40,607 Hei, Brian. Jangan pedulikan telepon itu. 1011 01:10:40,642 --> 01:10:43,922 Karena kau tidak membiarkan mereka keluar, seharusnya kau membiarkan aku berbicara dengan salah satu dari mereka. 1012 01:10:47,451 --> 01:10:48,483 Tunggu. 1013 01:11:01,696 --> 01:11:02,860 Negosiator ingin bicara. 1014 01:11:06,503 --> 01:11:07,535 Stars 1015 01:11:12,674 --> 01:11:14,003 Halo. 1016 01:11:14,038 --> 01:11:15,543 Hai, dengan siapa aku berbicara? 1017 01:11:15,578 --> 01:11:17,875 Estel Valerie. Halo, Bu Valerie. 1018 01:11:17,910 --> 01:11:21,043 Ini Sersan Bernard. Apakah semua orang baik-baik saja di sana? 1019 01:11:22,387 --> 01:11:23,881 Tidak, bukan kami. 1020 01:11:25,753 --> 01:11:27,555 Apa yang kalian lakukan di luar sana? 1021 01:11:27,590 --> 01:11:29,359 Bu, kami melakukan apapun 1022 01:11:29,394 --> 01:11:31,394 untuk membawa kalian keluar dari sana dengan selamat. 1023 01:11:31,429 --> 01:11:34,364 Nah, berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk memasukkan uang ke rekeningnya? 1024 01:11:34,399 --> 01:11:36,795 Estel, tolong cobalah untuk tetap tenang. 1025 01:11:39,437 --> 01:11:40,766 Aku sangat tenang. 1026 01:11:42,440 --> 01:11:44,638 Oke. Kami sedang berusaha, Bu. 1027 01:11:46,169 --> 01:11:48,543 Nah, coba lebih keras, tolong. 1028 01:11:52,648 --> 01:11:55,913 Saluran tip WSB-TV. Ini Lisa Larson. Apa perkembangannya ? 1029 01:12:01,558 --> 01:12:04,086 Eh, di mana alamatmu? 1030 01:12:05,727 --> 01:12:07,628 Umpan yang tersisa sudah habis sekarang. 1031 01:12:09,830 --> 01:12:11,665 Bisakah kau mengembalikan Brian ke telepon ? 1032 01:12:19,004 --> 01:12:20,707 Halo? 1033 01:12:20,742 --> 01:12:22,973 Aku akan meninggalkan mobil ini dan pergi ke van. 1034 01:12:23,008 --> 01:12:24,975 Ketika aku di luar sana, apakah ada yang kau inginkan? 1035 01:12:27,144 --> 01:12:28,814 Mungkin rokok? 1036 01:12:30,015 --> 01:12:31,784 Oke. aku bisa melakukan itu. 1037 01:12:31,819 --> 01:12:33,148 Rokok apa yang kau suka? 1038 01:12:33,183 --> 01:12:35,689 Newport Long. 1039 01:12:35,724 --> 01:12:37,493 Brian, ketika aku membeli rokok ini, 1040 01:12:37,528 --> 01:12:39,836 seseorang harus meninggalkan mereka di depan pintumu. 1041 01:12:39,860 --> 01:12:41,596 Apakah ada rencana untuk itu? 1042 01:12:41,631 --> 01:12:43,092 Tidak bisakah kau melakukannya? 1043 01:12:45,195 --> 01:12:47,602 Oke. 1044 01:12:47,637 --> 01:12:50,717 Beri aku beberapa menit untuk membeli rokok itu, dan aku... Aku akan menemuimu di sana. 1045 01:12:53,808 --> 01:12:55,544 Itu omong kosong. 1046 01:12:55,579 --> 01:12:56,875 aku tidak akan mendekati itu. 1047 01:12:58,945 --> 01:13:02,584 Dengar, 1049 01:13:03,180 --> 01:13:04,949 aku akan. 1050 01:13:04,984 --> 01:13:08,183 aku akan memasukkan uangmu langsung ke rekeningmu. 1051 01:13:08,218 --> 01:13:12,121 Bukan itu yang aku butuhkan terima kasih. 1052 01:13:14,697 --> 01:13:15,960 Uang adalah uang. 1053 01:13:17,766 --> 01:13:20,129 Mengapa kau peduli dari mana asalnya? 1054 01:13:20,164 --> 01:13:22,912 Jika aku peduli dengan uangnya, aku akan memaksamu ketika aku masuk. 1055 01:13:22,936 --> 01:13:24,573 Jadi, tidak, aku tidak membutuhkan itu. 1056 01:13:24,608 --> 01:13:27,004 kau pikir VA mencetak uang mereka sendiri? 1057 01:13:27,809 --> 01:13:29,171 Kami banknya. 1058 01:13:30,108 --> 01:13:31,206 Kami bisa mendapatkannya. 1059 01:13:33,551 --> 01:13:34,913 Tidak. 1060 01:13:34,948 --> 01:13:36,211 aku ingin uang mereka. 1061 01:13:40,624 --> 01:13:42,118 Jadi kau mulai mati? 1062 01:13:46,927 --> 01:13:49,829 Berapa kali, aku harus menyembunyikan anakku dari berita? 1063 01:13:53,263 --> 01:13:54,669 Aku akan memberitahumu. 1064 01:13:55,838 --> 01:14:00,070 Ketika dia bertanya kepadaku, "Apa yang kau lakukan untuk menghentikannya dari kematian?" 1065 01:14:04,010 --> 01:14:05,746 Aku akan menatap matanya... 1066 01:14:08,080 --> 01:14:09,915 dan tahu bahwa aku mencoba. 1067 01:14:18,860 --> 01:14:21,091 Tolonglah.. 1068 01:14:21,126 --> 01:14:26,965 izinkan aku memasukkan hutangmu ke akunmu, 1069 01:14:27,000 --> 01:14:29,264 dan mari pulang. 1070 01:14:33,171 --> 01:14:35,611 Dengar, kau bisa menabrakkannya ke... istrimu. 1071 01:14:36,240 --> 01:14:37,778 Atau putrimu. 1072 01:14:40,816 --> 01:14:44,950 Aku tidak peduli, tapi aku ingin kau tidak mati. 1073 01:14:46,349 --> 01:14:47,656 Oke, Brian? 1074 01:14:50,122 --> 01:14:54,091 Brian, aku ingin kau tidak mati. 1075 01:14:57,261 --> 01:14:58,766 Bukan hari ini. 1076 01:15:02,299 --> 01:15:03,540 Oke. 1077 01:15:07,238 --> 01:15:09,909 Aku akan menangani ini. Benar? 1078 01:15:13,211 --> 01:15:14,815 aku mungkin harus... 1079 01:15:16,720 --> 01:15:18,082 meninggalkan sesuatu untuknya, 1080 01:15:18,117 --> 01:15:20,282 aku mungkin harus menelepon Kiah, kan? Mm-hm. 1081 01:15:20,317 --> 01:15:22,185 Apa kau perlu pulsa di telepon? 1082 01:15:22,220 --> 01:15:24,286 - Ya, Bu, aku tahu. 1083 01:15:24,321 --> 01:15:27,025 Oke. Aku butuh nomor itu, oke? 1084 01:15:35,904 --> 01:15:38,366 Estel mungkin akan kalah. 1085 01:15:38,401 --> 01:15:41,138 aku rasa dia akan mengambil tindakan sendiri. 1086 01:15:42,240 --> 01:15:43,778 Oke, itu masalahnya. 1087 01:15:45,210 --> 01:15:47,012 Kita masih menghubunginya, kan? 1088 01:15:47,916 --> 01:15:49,311 Mengapa itu menjadi masalah? 1089 01:15:49,346 --> 01:15:50,983 Jika dia tahu 1090 01:15:51,018 --> 01:15:53,722 bahwa dia memasukkan uang itu ke rekeningnya dan bukan VA, 1091 01:15:54,285 --> 01:15:55,757 itu mungkin saja memicu dia. 1092 01:15:56,287 --> 01:15:57,792 Kita tidak tahu. 1093 01:15:57,827 --> 01:15:59,057 Astaga, dia tidak tahu. 1094 01:16:00,357 --> 01:16:02,830 Siapa pun yang berbicara dengannya harus menyuruhnya berhenti. 1095 01:16:02,865 --> 01:16:06,669 Faktanya, kita harus mematikan semua komunikasi bank kecuali telepon. 1096 01:16:06,704 --> 01:16:08,902 Matikan semua komunikasi kecuali telepon. 1097 01:16:10,334 --> 01:16:11,366 Ayo pergi. 1098 01:16:23,182 --> 01:16:26,282 Aku baru saja memiliki pulsa telepon 1099 01:16:29,155 --> 01:16:30,220 itu salah. 1100 01:16:32,994 --> 01:16:37,227 Mengapa... Mengapa mereka melakukan itu? Itu tidak berhasil? 1101 01:16:37,262 --> 01:16:38,262 Coba lagi. 1102 01:16:42,839 --> 01:16:44,300 Halo. Brian. 1103 01:16:44,335 --> 01:16:46,247 - Astaga, kenapa kau... - Brian, lihat ponselmu. 1104 01:16:46,271 --> 01:16:47,336 kau berada di CNN. 1105 01:16:49,208 --> 01:16:50,273 CNN? 1106 01:16:51,111 --> 01:16:53,243 aku di CNN? 1107 01:16:53,278 --> 01:16:56,081 Orang-orang mendengarkan ceritamu. 1108 01:16:56,116 --> 01:16:58,688 Mereka punya fotomu di seluruh Facebook dan Twitter. 1109 01:16:58,723 --> 01:16:59,854 Mm-hmm. 1110 01:17:01,022 --> 01:17:04,221 Oke, eh, apa yang mereka katakan? 1111 01:17:04,256 --> 01:17:06,190 Yah, mereka tahu bahwa kau marah. 1112 01:17:07,325 --> 01:17:09,325 Sial, kebanyakan dari mereka tahu apa yang ada di baliknya. 1113 01:17:10,427 --> 01:17:13,032 Bukan rahasia lagi bahwa VA adalah fubar. 1114 01:17:14,970 --> 01:17:17,234 kau berada di sana, saudara. 1115 01:17:18,270 --> 01:17:19,676 kau mendengarku? 1116 01:17:20,239 --> 01:17:22,338 Jadi semua yang kau katakan, 1117 01:17:22,373 --> 01:17:24,747 semua yang kau lakukan, 1118 01:17:24,782 --> 01:17:25,979 itu penting. 1119 01:17:32,119 --> 01:17:33,987 aku tidak tahu itu. 1120 01:17:35,518 --> 01:17:38,156 Itu penting. kau penting. 1121 01:17:40,226 --> 01:17:42,930 di mana kau berada sekarang. 1122 01:17:44,098 --> 01:17:46,230 Terima kasih atas teleponnya, Hollywood. 1123 01:18:15,360 --> 01:18:17,096 Salah satu dari kalian bisa pergi. 1124 01:18:24,809 --> 01:18:27,139 Tapi di sini dikatakan bahwa dia berhutang uang untuk kuliah. 1125 01:18:27,174 --> 01:18:29,141 Tidak, apapun alasannya 1126 01:18:29,176 --> 01:18:30,538 Maksudnya ? 1127 01:18:30,573 --> 01:18:33,541 Setelah seorang siswa ingin keluar, 1128 01:18:33,576 --> 01:18:35,884 Mereka memberitahu kita bahwa mereka gagal. 1129 01:18:35,919 --> 01:18:39,052 - Berarti apa? - Kita harus mengambil uang mereka. 1130 01:18:39,087 --> 01:18:41,219 Pensiun, cacat, apapun yang bisa kita dapatkan. 1131 01:18:43,025 --> 01:18:45,289 Dan itu bukan Brian. 1133 01:18:48,327 --> 01:18:50,360 Mengapa VA tidak memperbaikinya? 1134 01:18:53,365 --> 01:18:55,398 Beri aku sebungkus Newport Longs. 1135 01:18:58,942 --> 01:18:59,974 6.50. 1136 01:19:02,011 --> 01:19:03,780 Uh, kau punya korek api? 1137 01:19:07,082 --> 01:19:08,411 Baiklah, dengarkan! 1138 01:19:08,446 --> 01:19:10,413 Bersiaplah untuk pembebasan sandera. 1139 01:19:10,448 --> 01:19:12,052 Saatnya melakukan pertukaran. 1140 01:19:12,516 --> 01:19:13,548 Ada korek api? 1141 01:19:15,519 --> 01:19:17,222 Apakah ada kecocokan? 1142 01:19:17,257 --> 01:19:19,092 Aku tahu kau punya korek api. 1143 01:19:19,127 --> 01:19:20,896 Ada yang punya korek api? 1144 01:19:22,229 --> 01:19:25,461 Bagaimana dengan obor ? 1145 01:19:26,497 --> 01:19:28,904 Dia memiliki detonator yang terpasang pada bom, pak. 1146 01:19:28,939 --> 01:19:30,334 Bukan tongkat dinamit. 1147 01:19:32,470 --> 01:19:36,043 Perintah SWAT, beri tahu aku jika kau siap untuk pembebasan sandera. 1148 01:19:36,078 --> 01:19:38,507 32-01. Semua SWAT yang masuk bersiap untuk pertukaran. 1149 01:19:38,542 --> 01:19:40,245 Teman-teman! Hai teman-teman! 1150 01:19:41,919 --> 01:19:42,951 Sangat buruk! 1151 01:20:07,945 --> 01:20:11,276 kita tidak punya banyak waktu. kau harus memutuskan. 1152 01:20:11,311 --> 01:20:15,115 jangan lakukan itu sebab Tidak adil. - aku tahu. 1153 01:20:17,251 --> 01:20:19,988 Rosa, kau bisa pergi. Pergi. 1154 01:20:20,023 --> 01:20:21,154 Tidak. 1155 01:20:22,619 --> 01:20:24,223 Aku tidak bisa meninggalkanmu di sini. 1156 01:20:27,624 --> 01:20:30,097 kau harus memutuskan. Aku... 1157 01:20:30,132 --> 01:20:33,562 Yah, aku pikir mungkin lebih baik jika aku memiliki manajer senior di sini, 1158 01:20:35,137 --> 01:20:36,873 kau tahu, jika mereka mencoba... 1159 01:20:37,436 --> 01:20:39,403 Mereka mencoba menembakku. 1160 01:20:47,017 --> 01:20:49,347 Begitu rokok ada di pintu, 1161 01:20:49,382 --> 01:20:51,415 kita akan meringkusnya. 1162 01:20:51,450 --> 01:20:55,221 Estel, aku ingin kau membuka pintu, 1163 01:20:55,256 --> 01:20:59,555 Dan, Rosa, aku ingin kau mengambil rokok itu, 1164 01:20:59,590 --> 01:21:01,062 berangkat. 1165 01:21:01,097 --> 01:21:03,658 Lalu, Estel, kunci pintu di belakangnya. 1166 01:21:05,970 --> 01:21:07,035 faham? 1167 01:21:11,074 --> 01:21:12,403 Oke. 1168 01:21:12,438 --> 01:21:13,602 Bagus. 1169 01:21:16,376 --> 01:21:17,474 kau seksi? 1170 01:21:17,509 --> 01:21:19,014 Tidak terlalu. 1171 01:21:19,445 --> 01:21:21,115 Tidak? 1172 01:21:21,150 --> 01:21:24,349 aku pikir aku terbakar. Permisi. 1173 01:22:05,458 --> 01:22:06,556 Ayo. 1174 01:22:08,428 --> 01:22:10,197 Ayo. Ayo pergi. 1177 01:22:23,740 --> 01:22:25,476 kau pasti bercanda. 1178 01:22:43,463 --> 01:22:45,034 Ayah? 1179 01:22:45,069 --> 01:22:47,498 Hei, Ruth. Hai. Halo sayang. 1180 01:22:50,371 --> 01:22:53,405 Ayah hanya ingin memberitahumu bahwa ayah baik-baik saja. 1181 01:22:55,805 --> 01:22:57,574 kau tahu, apapun yang terjadi... 1182 01:23:00,249 --> 01:23:02,150 kau baik-baik saja. 1183 01:23:03,582 --> 01:23:05,516 Kau akan baik-baik saja. 1184 01:23:06,486 --> 01:23:08,222 Benarkah? 1185 01:23:08,257 --> 01:23:10,620 sayang, kenapa kau tidak? 1186 01:23:13,724 --> 01:23:17,363 kau tidak mengerti. kau adalah orang paling brilian yang aku kenal. 1187 01:23:17,398 --> 01:23:18,463 Ya. 1188 01:23:18,498 --> 01:23:20,663 Tapi Ibu bilang kau dalam masalah. 1189 01:23:21,534 --> 01:23:23,270 Nah, beri tahu ibu ... 1190 01:23:29,278 --> 01:23:32,213 Katakan pada Ibu ayah akan baik-baik saja. Oke? 1191 01:23:32,248 --> 01:23:33,808 Sekarang, kau tahu apa yang bisa kita lakukan. 1192 01:23:36,384 --> 01:23:38,219 Bisakah kau berdoa dengan Ayah? 1193 01:23:46,625 --> 01:23:49,758 Jika dia kembali, dia akan menembakku. 1194 01:23:49,793 --> 01:23:53,201 Jika dia punya pistol, kita pasti sudah melihatnya sekarang. 1195 01:23:56,899 --> 01:23:59,141 Pink ! 1197 01:24:00,870 --> 01:24:03,178 - Aku tidak bisa. - kau yang seharusnya bebas. 1198 01:24:03,213 --> 01:24:04,608 ayolah. 1199 01:24:05,578 --> 01:24:07,215 Aku tidak bisa bergerak. 1200 01:24:12,651 --> 01:24:14,882 Apa yang membuat SWAT begitu lama? 1201 01:24:14,917 --> 01:24:16,719 Mereka akan memberi tahu kami jika sudah disetel. 1202 01:24:32,374 --> 01:24:34,110 "Mereka yang tinggal ..." 1203 01:24:37,742 --> 01:24:40,116 di lindungan Yang Maha Tinggi... 1204 01:24:42,285 --> 01:24:43,845 akan beristirahat... 1205 01:24:49,556 --> 01:24:51,160 "Istirahat..." 1206 01:24:59,335 --> 01:25:00,862 Ayah, bernapaslah. 1207 01:25:01,733 --> 01:25:03,271 Baiklah sayang. 1208 01:25:06,969 --> 01:25:08,837 Oke, sayang, oke. 1209 01:25:13,712 --> 01:25:15,745 "Aku akan berkata tentang Tuhan ..." 1210 01:25:18,882 --> 01:25:20,816 Dia adalah tempat perlindunganku... 1211 01:25:24,756 --> 01:25:26,228 bentengku... 1212 01:25:30,366 --> 01:25:33,200 Tuhanku, kepada-Nya aku percaya. 1213 01:25:37,274 --> 01:25:40,836 Pasti dia akan menyelamatkanku dari jerat penangkap burung... 1214 01:25:44,908 --> 01:25:46,941 "dan dari penyakit sampar yang mematikan." 1215 01:25:52,718 --> 01:25:53,849 Amin. 1216 01:25:55,391 --> 01:25:56,621 Amin. 1217 01:25:59,395 --> 01:26:00,526 Ayah... 1218 01:26:02,299 --> 01:26:03,661 apakah kau bernafas? 1219 01:26:09,504 --> 01:26:10,734 Ya, sayang. 1220 01:26:10,769 --> 01:26:11,966 ayah masih bernafas. 1221 01:26:13,277 --> 01:26:14,672 aku. 1222 01:26:15,939 --> 01:26:17,972 Terima kasih atas doamu. 1223 01:26:20,350 --> 01:26:22,713 Terima kasih telah mendoakanku, sayang. 1224 01:26:22,748 --> 01:26:24,385 aku membutuhkan itu. 1225 01:26:25,586 --> 01:26:26,618 Ayah, 1226 01:26:26,653 --> 01:26:28,686 bisakah kau keluar dari masalah? 1227 01:26:29,755 --> 01:26:31,788 Oh, sayang, kau selalu bisa mendapatkan... 1228 01:26:34,628 --> 01:26:36,463 Kebenaran. 1229 01:26:38,698 --> 01:26:42,238 kau mengerti ? Ke mana pun kau pergi, kau memperlakukan orang dengan baik. 1230 01:26:44,374 --> 01:26:45,472 Oke? 1231 01:26:46,706 --> 01:26:48,002 Ya pak. 1232 01:26:53,647 --> 01:26:55,482 Itulah mengapa aku mencintaimu. 1233 01:26:57,387 --> 01:27:00,817 kau sangat keren. Apa yang aku lakukan? 1234 01:27:00,852 --> 01:27:01,983 Tidak ada apa-apa. 1235 01:27:05,428 --> 01:27:07,758 Ayah akan membiarkan mereka keluar sekarang. 1236 01:27:08,926 --> 01:27:11,465 Lalu kita akan mengadopsi anak anjing? 1237 01:27:11,500 --> 01:27:13,335 Oh sayang. 1238 01:27:14,635 --> 01:27:16,338 Ayah mencintaimu, Kia. 1239 01:27:18,034 --> 01:27:19,935 Aku juga mencintaimu, Ayah. 1240 01:27:45,666 --> 01:27:48,997 75-01, apakah kau memerlukan komandan SWAT di komunikasimu? 1241 01:28:07,688 --> 01:28:09,919 Wanita, 1242 01:28:09,954 --> 01:28:14,495 Aku ingin mengucapkan terima kasih atas segalanya 1243 01:28:17,500 --> 01:28:22,668 Dan aku benar benar minta maaf 1245 01:28:28,412 --> 01:28:29,972 Persetan. Kita akan kehilangan dia 1246 01:28:45,825 --> 01:28:47,858 Bahkan aku jarang berdoa 1247 01:28:47,893 --> 01:28:49,992 Ini adalah buku yang kubaca 1248 01:28:51,666 --> 01:28:53,699 Apa yang terjadi? 1249 01:28:56,638 --> 01:28:59,441 - Tembak. - Apa Itu? 1250 01:28:59,476 --> 01:29:02,609 Dan kau menyaksikan berita terkini 1252 01:29:11,048 --> 01:29:12,916 bergerak sekarang 1253 01:29:19,496 --> 01:29:21,892 - Polisi! - Jangan ada yang bergerak! 1254 01:29:25,062 --> 01:29:26,765 Kemarilah 1255 01:29:28,670 --> 01:29:30,472 Ayo bu 1256 01:29:32,641 --> 01:29:35,708 Apa Itu ? Pertolongankah ? 1257 01:29:35,743 --> 01:29:38,480 - Siapa yang memberikan izin, Bung? - Ada sandera didalam. 1258 01:29:38,515 --> 01:29:40,315 Cari tahu apakah itu ? 1259 01:29:41,111 --> 01:29:42,913 Dimana para sandera, Bung? 1260 01:29:42,948 --> 01:29:44,728 Kau bilang kau ingin negosiator, apa yang terjadi? 1261 01:29:44,752 --> 01:29:46,884 Lihat ada peluang di jendela 1262 01:29:46,919 --> 01:29:50,085 Dan kita akan memisahkan para sandera 1263 01:29:50,120 --> 01:29:51,559 Kau membunuhnya? 1264 01:29:53,992 --> 01:29:55,695 aku tidak punya komentar lebih lanjut tentang masalah ini. 1265 01:29:55,730 --> 01:29:57,466 Kapan informasi terakhir? 1266 01:30:12,516 --> 01:30:13,614 Ya. 1267 01:30:21,085 --> 01:30:22,590 Mm-hmm. 1268 01:30:22,625 --> 01:30:23,756 Ya. 1269 01:30:25,122 --> 01:30:26,594 Terima kasih. 1270 01:30:28,257 --> 01:30:29,729 Kami sedang dalam perjalanan. 1272 01:30:33,229 --> 01:30:34,569 Apakah dia mati? 1273 01:30:35,902 --> 01:30:38,133 kau harus menghubungi PD setempat, Bu. 1274 01:30:40,038 --> 01:30:41,609 aku harus apa? 1275 01:30:42,304 --> 01:30:44,139 Halo? aku harus apa? 1276 01:30:45,648 --> 01:30:46,779 Pak! 1277 01:30:46,814 --> 01:30:49,716 Permisi. Bicaralah, Pak. 1278 01:30:49,751 --> 01:30:52,785 Bicara saja denganku, Bu. 1279 01:30:52,820 --> 01:30:54,754 Bu. Bu. Apakah kau membunuhnya? 1281 01:30:57,561 --> 01:31:00,892 kau akan menemukan dia mungkin telah menyalakan senjata pada dirinya sendiri. 1282 01:31:17,911 --> 01:31:19,944 Hai. Ini Cassandra... 1283 01:34:06,409 --> 01:34:07,947 bernard. 1284 01:34:09,753 --> 01:34:11,082 Tidak ada bom. 1285 01:34:20,060 --> 01:34:22,423 Itu pasti sangat menakutkan bagimu. 1286 01:34:24,394 --> 01:34:26,966 Semua yang aku lakukan, aku pikir, 1287 01:34:27,001 --> 01:34:30,200 hanya mencoba mendengarkannya. 1288 01:34:30,235 --> 01:34:33,038 kau melukis gambar yang jelas dari pria ini ... 1289 01:36:07,629 --> 01:36:09,299 Gandalf? 1290 01:36:09,334 --> 01:36:10,839 Tidak. 1291 01:36:10,874 --> 01:36:12,335 Gimli? 1292 01:36:12,370 --> 01:36:14,040 Satu tebakan tersisa. 1293 01:36:14,075 --> 01:36:16,339 Oke. Gollum. 1294 01:36:16,374 --> 01:36:20,948 Ayah! kau tidak bisa memberi nama anjing Gollum. 1295 01:36:20,983 --> 01:36:23,412 Oke, aku menyerah. Siapa namanya? 1296 01:36:23,447 --> 01:36:26,085 Sama halnya dengan si pemberani. 1297 01:36:26,120 --> 01:36:29,022 Sama halnya dengan si pemberani. 1298 01:36:31,191 --> 01:36:32,960 Itu sempurna, sayang.