1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,805 --> 00:00:09,972 (wind chime jingling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,884 --> 00:00:46,717 (relaxing instrumental music) 5 00:01:28,404 --> 00:01:31,903 (soft instrumental music) 6 00:01:48,330 --> 00:01:50,747 (doors slam) 7 00:01:53,487 --> 00:01:56,154 (ominous music) 8 00:02:15,314 --> 00:02:16,147 - [Mirror Anne] Where are you going? 9 00:02:16,147 --> 00:02:17,202 (whispering) 10 00:02:17,202 --> 00:02:20,951 (ominous instrumental music) 11 00:03:00,680 --> 00:03:03,347 (ambient music) 12 00:03:29,188 --> 00:03:32,020 (drawer rumbling) 13 00:03:46,930 --> 00:03:51,929 (meat sizzling) (ominous music) 14 00:04:11,990 --> 00:04:16,990 (light switch clicking) (chattering) 15 00:04:20,312 --> 00:04:22,329 - [Henry] Mom, mom. 16 00:04:22,329 --> 00:04:24,828 Yes, everything is fine, okay? 17 00:04:29,896 --> 00:04:32,813 Yes, she's been doing a lot better. 18 00:04:35,815 --> 00:04:38,635 Yeah, she's doing better, okay? 19 00:04:38,635 --> 00:04:41,351 Of course I'm gonna be there this weekend. 20 00:04:41,351 --> 00:04:42,354 (wine bottle rumbling across table) 21 00:04:42,354 --> 00:04:45,239 Yeah, come on, I wouldn't miss it. 22 00:04:45,239 --> 00:04:47,393 (wine pouring) 23 00:04:47,393 --> 00:04:49,133 Mum just stop, okay. 24 00:04:49,133 --> 00:04:50,216 Everything is fine. 25 00:04:52,691 --> 00:04:54,772 (Henry sighing) All right, all right. 26 00:04:54,772 --> 00:04:55,942 All right, I gotta go. 27 00:04:55,942 --> 00:04:58,312 Ma, ma. 28 00:04:58,312 --> 00:04:59,574 I gotta go, all right? 29 00:05:00,471 --> 00:05:01,304 All right, I love you. 30 00:05:01,304 --> 00:05:02,631 All right, bye-bye. 31 00:05:02,631 --> 00:05:07,010 - Henry, dinner is ready. (Henry sighing) 32 00:05:07,010 --> 00:05:08,210 - All right, I'm coming. 33 00:05:09,170 --> 00:05:10,470 - Are you gonna wear that? 34 00:05:11,419 --> 00:05:12,252 - Of course not. 35 00:05:13,099 --> 00:05:14,249 Give me a second, okay? 36 00:05:26,301 --> 00:05:28,763 (Anne sighing) 37 00:05:28,763 --> 00:05:31,345 (gentle music) 38 00:05:42,014 --> 00:05:42,977 - Oh, wow. 39 00:05:43,994 --> 00:05:45,167 This looks amazing. 40 00:05:53,541 --> 00:05:56,291 (chair scraping) 41 00:05:59,991 --> 00:06:02,574 (wine pouring) 42 00:06:14,332 --> 00:06:15,165 (glasses clinking) 43 00:06:15,165 --> 00:06:15,998 - Cheers. - Cheers. 44 00:06:27,997 --> 00:06:30,456 - I finished the painting. - Nice. 45 00:06:30,456 --> 00:06:31,289 - Mh-hm. 46 00:06:34,013 --> 00:06:34,846 - It's been a while. 47 00:06:39,601 --> 00:06:42,034 The Ashmore's lawn is coming along really nice. 48 00:06:42,034 --> 00:06:44,224 I mean, I still gotta finish hedging around the cheese 49 00:06:44,224 --> 00:06:46,114 and doing some mulching, but other than that, 50 00:06:46,114 --> 00:06:46,947 it looks pretty good. 51 00:06:46,947 --> 00:06:47,779 - That's great. 52 00:06:49,263 --> 00:06:51,713 When are you gonna finish the mulching out front? 53 00:06:55,142 --> 00:06:56,725 - I should have some time this weekend. 54 00:07:03,541 --> 00:07:07,233 - I was thinking we should go on a trip. 55 00:07:08,640 --> 00:07:09,473 - A trip? 56 00:07:10,710 --> 00:07:13,352 - I found some cheap deals to the Maldives. 57 00:07:14,369 --> 00:07:15,969 It'd be like a second honeymoon. 58 00:07:24,777 --> 00:07:25,877 - I'll think about it. 59 00:07:32,170 --> 00:07:34,909 The steaks are cooked perfectly, by the way. 60 00:07:34,909 --> 00:07:37,408 (eerie music) 61 00:08:03,681 --> 00:08:04,514 - Checkmate. 62 00:08:06,800 --> 00:08:08,180 - No way. 63 00:08:08,180 --> 00:08:09,013 - Look again. 64 00:08:12,329 --> 00:08:13,162 - Shit. 65 00:08:13,162 --> 00:08:14,479 (Anne chuckles) 66 00:08:14,479 --> 00:08:15,312 Fuck. 67 00:08:15,312 --> 00:08:16,586 - I'll let you win one day. 68 00:08:18,210 --> 00:08:20,269 - That is not gonna happen. 69 00:08:20,269 --> 00:08:22,936 (Anne chuckles) 70 00:08:26,497 --> 00:08:28,997 (Anne groans) 71 00:08:28,997 --> 00:08:32,329 (chess pieces clanking) 72 00:08:38,447 --> 00:08:41,529 (upbeat drums music) 73 00:09:27,073 --> 00:09:30,155 (upbeat drums music) 74 00:09:50,424 --> 00:09:53,173 (romantic music) 75 00:10:15,903 --> 00:10:18,339 (Anne gasps) 76 00:10:18,339 --> 00:10:19,528 - Sorry. 77 00:10:19,528 --> 00:10:20,361 You scared me. 78 00:10:28,437 --> 00:10:29,299 Come dance. 79 00:10:45,376 --> 00:10:49,958 - I am sorry about earlier. I shouldn't have done that. 80 00:10:55,742 --> 00:10:56,742 - It's okay. 81 00:11:00,767 --> 00:11:04,124 ♪ Like a butterfly, you spread your wings and fly away ♪ 82 00:11:04,124 --> 00:11:09,123 ♪ But never go to far enough to wander astray ♪ 83 00:11:09,350 --> 00:11:14,349 ♪ Come back soon 'cause I need you here, my baby ♪ 84 00:11:21,767 --> 00:11:23,266 I got you present. 85 00:11:40,516 --> 00:11:44,303 - I am sorry Anne, I didn't have time to get you anything. 86 00:11:44,303 --> 00:11:45,720 - It's all right. 87 00:11:48,305 --> 00:11:50,686 (Anne laughs) 88 00:11:50,686 --> 00:11:53,352 (paper tearing) 89 00:12:01,404 --> 00:12:02,237 - I love it. 90 00:12:07,459 --> 00:12:10,542 Now, can I give you a present in bed? 91 00:12:19,118 --> 00:12:19,951 - Okay. 92 00:12:24,359 --> 00:12:27,109 (romantic music) 93 00:12:37,379 --> 00:12:38,296 - You sure? 94 00:12:42,648 --> 00:12:44,231 - [Anne] I'm ready. 95 00:13:06,300 --> 00:13:09,633 (light switch clicking) 96 00:13:16,866 --> 00:13:18,424 - [Mirror Anne] He knows what you did. 97 00:13:18,424 --> 00:13:19,642 (whispering) 98 00:13:19,642 --> 00:13:22,392 (dramatic music) 99 00:13:58,302 --> 00:14:00,801 (tense music) 100 00:14:07,158 --> 00:14:08,238 - What are you doing? 101 00:14:08,238 --> 00:14:09,071 - I'm going on a trip. 102 00:14:09,071 --> 00:14:10,043 - I don't understand. 103 00:14:13,339 --> 00:14:17,988 - Yesterday, last night. Was it all a lie? 104 00:14:17,988 --> 00:14:19,278 - What are you talking about? 105 00:14:19,278 --> 00:14:20,978 - We share health insurance, Anne. 106 00:14:22,548 --> 00:14:24,227 What, did you think I wasn't gonna see it? 107 00:14:24,227 --> 00:14:26,117 - Henry, can we talk about this? 108 00:14:26,117 --> 00:14:27,620 Please, I love you. 109 00:14:28,517 --> 00:14:30,916 We can figure out a way to make this work. 110 00:14:30,916 --> 00:14:33,256 - No, no, we can't. 111 00:14:33,256 --> 00:14:34,396 Not if we're gonna be doing things 112 00:14:34,396 --> 00:14:36,135 behind each other's backs all the time. 113 00:14:36,135 --> 00:14:37,245 - You wouldn't have let me get them. 114 00:14:37,245 --> 00:14:38,195 - I'm your husband. 115 00:14:42,824 --> 00:14:44,317 That's all I ever wanted, Anne. 116 00:14:46,634 --> 00:14:47,566 You knew that. 117 00:14:50,083 --> 00:14:52,066 - Henry, please don't go. 118 00:14:54,338 --> 00:14:55,515 - Just stop, all right. 119 00:14:57,522 --> 00:14:58,844 I'm going to my mom's. 120 00:15:00,611 --> 00:15:02,441 - Henry, please. 121 00:15:02,441 --> 00:15:03,551 - This is your house, okay? 122 00:15:03,551 --> 00:15:04,574 You stay here. 123 00:15:05,650 --> 00:15:06,900 I got this house for you, 124 00:15:07,840 --> 00:15:10,150 but I'm taking the business 'cause it's mine. 125 00:15:10,150 --> 00:15:12,129 - What am I supposed to do? 126 00:15:12,129 --> 00:15:13,129 - I don't know Anne, 127 00:15:14,229 --> 00:15:16,599 go live the life that you always wanted. 128 00:15:16,599 --> 00:15:18,101 - I want my life with you. 129 00:15:19,297 --> 00:15:21,964 (Henry sighing) 130 00:15:23,137 --> 00:15:25,137 - We clearly don't want the same things. 131 00:15:34,457 --> 00:15:39,456 - [Mirror Anne] Anne. (whispering) 132 00:15:39,877 --> 00:15:42,876 (car engine starts) 133 00:16:06,146 --> 00:16:08,896 (water trickles) 134 00:16:14,821 --> 00:16:18,418 (washing machine door closes) 135 00:16:18,418 --> 00:16:21,501 (soft ambient music) 136 00:16:29,389 --> 00:16:32,556 (Anne deeply exhales) 137 00:16:45,414 --> 00:16:47,753 - [Voicemail] You have reached the mailbox of... 138 00:16:47,753 --> 00:16:48,983 - [Henry] Henry Lewis. 139 00:16:48,983 --> 00:16:51,633 - [Voicemail] At the tone, please record your message 140 00:16:52,486 --> 00:16:53,318 (tone beeps) 141 00:16:53,318 --> 00:16:55,525 - [Anne] Henry, are you there? 142 00:16:57,352 --> 00:16:58,674 Henry, please. 143 00:16:59,631 --> 00:17:01,284 I've been calling you nonstop. 144 00:17:02,691 --> 00:17:05,243 Can you call me back, please? 145 00:17:06,244 --> 00:17:09,327 (soft ambient music) 146 00:17:25,367 --> 00:17:28,139 - [Voicemail] You have reached the mailbox of... 147 00:17:28,139 --> 00:17:28,971 - [Henry] Henry Lewis. 148 00:17:28,971 --> 00:17:31,576 - [Voicemail] At the tone, please record your message 149 00:17:32,488 --> 00:17:33,321 (tone beeps) 150 00:17:33,321 --> 00:17:36,235 - [Anne] Henry, I'll throw out the pills 151 00:17:37,306 --> 00:17:40,095 and we can just try again. 152 00:17:40,095 --> 00:17:42,407 Let's just start over. 153 00:17:43,905 --> 00:17:45,361 I'm sorry. 154 00:17:45,361 --> 00:17:48,443 (soft ambient music) 155 00:18:19,240 --> 00:18:21,098 - [Voicemail] You have reached the mailbox of... 156 00:18:21,098 --> 00:18:22,358 - [Henry] Henry Lewis. 157 00:18:22,358 --> 00:18:25,301 - [Voicemail] At the tone, please record your message 158 00:18:25,301 --> 00:18:26,134 (tone beeps) 159 00:18:26,134 --> 00:18:27,040 - [Anne] Henry, please. 160 00:18:28,327 --> 00:18:29,619 I miss you so much. 161 00:18:33,517 --> 00:18:36,183 (ominous music) 162 00:18:39,455 --> 00:18:43,264 I feel him everywhere. His smell is like- 163 00:18:43,264 --> 00:18:44,614 - [Maya] That's natural. 164 00:18:44,614 --> 00:18:46,503 You need closure. 165 00:18:46,503 --> 00:18:48,453 You need to find a way to move on. 166 00:18:48,453 --> 00:18:49,503 - [Anne] And do what? 167 00:18:50,643 --> 00:18:51,693 - [Maya] Start your life. 168 00:18:51,693 --> 00:18:55,622 Sell the house, take the money, get a job. 169 00:18:55,622 --> 00:18:56,672 Use your degree. 170 00:18:56,672 --> 00:18:57,902 Paint. 171 00:18:57,902 --> 00:18:59,854 Finally do what you wanna do. 172 00:19:03,121 --> 00:19:06,000 - [Anne] I just don't know if we're really over. 173 00:19:06,000 --> 00:19:09,487 - [Maya] Anne, I don't see a path forward with him, do you? 174 00:19:10,912 --> 00:19:11,995 - [Anne] I... 175 00:19:13,255 --> 00:19:14,338 I don't know. 176 00:19:15,596 --> 00:19:17,695 - [Maya] You need to find a way to move on 177 00:19:18,748 --> 00:19:20,881 and then you need to sell the house. 178 00:19:28,646 --> 00:19:30,096 - I need to think about that. 179 00:19:32,696 --> 00:19:37,695 I'm gonna go to sleep, but thank you, Maya. 180 00:19:38,365 --> 00:19:39,198 - [Maya] Of course. 181 00:19:39,198 --> 00:19:41,136 I'm always here for you. 182 00:19:41,136 --> 00:19:41,969 - Bye. 183 00:19:43,810 --> 00:19:46,310 (phone beeps) 184 00:19:50,068 --> 00:19:52,984 (drawers clanking) 185 00:19:55,261 --> 00:19:57,678 (Anne sighs) 186 00:20:00,060 --> 00:20:02,977 (thunder rumbling) 187 00:20:05,542 --> 00:20:08,125 (Anne sobbing) 188 00:20:14,770 --> 00:20:17,519 (rain pattering) 189 00:20:27,483 --> 00:20:30,399 (thunder rumbling) 190 00:21:02,608 --> 00:21:05,357 (birds chirping) 191 00:21:50,440 --> 00:21:53,189 (plate clinking) 192 00:21:55,493 --> 00:21:58,650 (water trickling) 193 00:21:58,650 --> 00:22:03,317 (thuds) (ominous music) 194 00:22:43,129 --> 00:22:45,796 (ominous music) 195 00:22:52,924 --> 00:22:53,757 Henry? 196 00:23:03,571 --> 00:23:05,987 (Anne sighs) 197 00:23:15,577 --> 00:23:20,576 (doorbell chimes) (Anne clears throat) 198 00:23:26,601 --> 00:23:29,017 (door opens) 199 00:23:32,379 --> 00:23:34,961 (both chuckle) 200 00:23:38,055 --> 00:23:40,487 Sorry. - Can I help you? 201 00:23:44,268 --> 00:23:45,101 - Sorry... 202 00:23:47,263 --> 00:23:48,586 - Sweetie, it's okay. 203 00:23:49,513 --> 00:23:50,806 What can I do for you? 204 00:23:54,282 --> 00:23:55,515 - Sorry to bother you. 205 00:23:57,102 --> 00:24:00,071 I'm Anne. - Hi. 206 00:24:00,071 --> 00:24:05,070 - My husband, he... 207 00:24:07,810 --> 00:24:09,883 My husband, he left. 208 00:24:12,669 --> 00:24:14,600 He drives an F-150. 209 00:24:14,600 --> 00:24:16,871 He left yesterday morning. 210 00:24:17,861 --> 00:24:21,071 - [Charlotte's Husband] Hello, Charlotte? 211 00:24:21,908 --> 00:24:23,400 - I'm sorry, Anne. 212 00:24:24,617 --> 00:24:25,967 I mean, I haven't seen him. 213 00:24:28,071 --> 00:24:30,153 I don't get out much, so. 214 00:24:31,992 --> 00:24:33,478 - Charlotte! 215 00:24:33,478 --> 00:24:34,310 - Sorry. 216 00:24:37,806 --> 00:24:40,305 (door closes) 217 00:24:46,797 --> 00:24:49,297 (eerie music) 218 00:24:51,922 --> 00:24:54,754 (stairs creaking) 219 00:24:57,174 --> 00:25:02,173 (door slams shut) (ominous music) 220 00:25:29,674 --> 00:25:34,673 (voices whispering) (woman laughing) 221 00:25:47,656 --> 00:25:50,073 (door opens) 222 00:25:53,144 --> 00:25:55,644 (door closes) 223 00:26:04,356 --> 00:26:07,023 (ambient music) 224 00:26:49,599 --> 00:26:52,598 (high-pitched tone) 225 00:26:56,388 --> 00:26:58,887 (Anne groans) 226 00:27:00,323 --> 00:27:02,823 (door closes) 227 00:27:24,651 --> 00:27:27,151 (drums music) 228 00:27:40,404 --> 00:27:42,987 (Anne screams) 229 00:27:46,608 --> 00:27:49,191 (Anne sobbing) 230 00:27:59,794 --> 00:28:02,211 (door opens) 231 00:28:04,479 --> 00:28:07,062 (Anne sighing) 232 00:28:14,209 --> 00:28:16,708 (tense music) 233 00:28:37,063 --> 00:28:39,813 (water bubbling) 234 00:28:48,106 --> 00:28:50,606 (tense music) 235 00:28:52,444 --> 00:28:53,895 - Hey guys, let me get a picture. 236 00:28:57,289 --> 00:28:58,680 Yeah. 237 00:28:58,680 --> 00:28:59,513 Ready? 238 00:29:01,717 --> 00:29:02,733 - All right, let me get one of you two. 239 00:29:02,733 --> 00:29:03,566 Come on. 240 00:29:04,406 --> 00:29:05,239 Come on. 241 00:29:05,239 --> 00:29:06,822 Get over there sis. 242 00:29:09,736 --> 00:29:10,568 Hold it. 243 00:29:10,568 --> 00:29:11,401 Smile. 244 00:29:12,674 --> 00:29:13,507 (camera shutter clicks) 245 00:29:13,507 --> 00:29:14,989 It's great. - Yeah? 246 00:29:14,989 --> 00:29:17,268 So how is the art going? 247 00:29:17,268 --> 00:29:19,788 Henry said in college, everyone was buying your paintings. 248 00:29:19,788 --> 00:29:20,906 - It's true. 249 00:29:20,906 --> 00:29:23,707 I've been trying to get her to sell 'em for a while now. 250 00:29:23,707 --> 00:29:25,097 - I thought we were focusing on the business. 251 00:29:25,097 --> 00:29:27,137 - Well, you're really good. You should keep doing it. 252 00:29:27,137 --> 00:29:29,956 I'd love to get a piece for me and my mom's place. 253 00:29:29,956 --> 00:29:30,961 - I'd love to do that. (phone ringing) 254 00:29:30,961 --> 00:29:31,946 - Yeah? - Yeah. 255 00:29:31,946 --> 00:29:32,836 - Ooh, ladies, say hello. 256 00:29:32,836 --> 00:29:34,845 - Oh, hey mom. - Hi Liz. 257 00:29:34,845 --> 00:29:36,315 - [Liz] Are y'all having a nice day? 258 00:29:36,315 --> 00:29:37,725 - Of course, yeah. 259 00:29:37,725 --> 00:29:41,627 - Yep. - Ma, I got some great news. 260 00:29:43,304 --> 00:29:47,293 Anne and I are pregnant. 261 00:29:47,293 --> 00:29:49,615 - [Liz] Oh my gosh, that's amazing. 262 00:29:49,615 --> 00:29:52,552 - Oh my God, congratulations. 263 00:29:52,552 --> 00:29:54,552 - [Liz] Wow, a blessing. 264 00:29:55,811 --> 00:29:57,102 - Can I touch you? 265 00:29:57,102 --> 00:29:58,602 - Oh, yes. 266 00:29:58,602 --> 00:30:01,269 (heart beating) 267 00:30:04,000 --> 00:30:06,400 - [Liz] You're going to be an amazing father. 268 00:30:06,400 --> 00:30:09,782 - Anne is going to be an amazing mother. 269 00:30:11,680 --> 00:30:12,597 Aren't you? 270 00:30:13,600 --> 00:30:14,517 Aren't you? 271 00:30:16,970 --> 00:30:17,905 Aren't you? 272 00:30:17,905 --> 00:30:18,822 Aren't you? 273 00:30:20,930 --> 00:30:21,846 Aren't you? 274 00:30:25,275 --> 00:30:30,274 (Anne gasps) (wine glass breaks) 275 00:30:39,854 --> 00:30:42,354 (tense music) 276 00:30:50,647 --> 00:30:53,729 (typing on keyboard) 277 00:31:20,673 --> 00:31:23,755 (door opens, closes) 278 00:31:32,131 --> 00:31:35,463 (camera shutter clicks) 279 00:31:53,713 --> 00:31:55,295 (camera shutter clicks) 280 00:31:55,295 --> 00:32:00,294 - [Mirror Anne] Hello, Anne. (whispering) 281 00:33:01,937 --> 00:33:03,910 (phone dialing) 282 00:33:03,910 --> 00:33:07,750 - [Anne] Hi, I posted an ad recently and it went live, 283 00:33:07,750 --> 00:33:10,689 but now it's saying it's offline. 284 00:33:10,689 --> 00:33:11,859 - [Man On Phone] Let's take a look. 285 00:33:11,859 --> 00:33:13,419 What's the name? 286 00:33:13,419 --> 00:33:15,611 - Anne Turner Lewis. 287 00:33:16,448 --> 00:33:18,331 - [Man On Phone] We'll get to the bottom of this. 288 00:33:19,628 --> 00:33:21,548 So I'm not sure 289 00:33:21,548 --> 00:33:24,457 how the card was initially accepted by our system 290 00:33:24,457 --> 00:33:26,707 because the payment was declined. 291 00:33:26,707 --> 00:33:29,226 The ad was probably only live for a few minutes. 292 00:33:29,226 --> 00:33:30,306 Perhaps you- - That's weird. 293 00:33:30,306 --> 00:33:32,196 - [Man On Phone] Have another card? 294 00:33:32,196 --> 00:33:33,578 - Yeah, sure, one sec. 295 00:33:37,125 --> 00:33:37,958 It's 4117. 296 00:33:41,494 --> 00:33:42,514 - [Man On Phone] Thank you. 297 00:33:42,514 --> 00:33:45,304 It seems this card is being deactivated. 298 00:33:45,304 --> 00:33:46,443 To find out more, 299 00:33:46,443 --> 00:33:48,813 feel free to review our business card information 300 00:33:48,813 --> 00:33:50,733 section on our website. 301 00:33:50,733 --> 00:33:51,565 Thank you. 302 00:33:54,202 --> 00:33:57,285 (typing on keyboard) 303 00:34:09,384 --> 00:34:10,216 - Shit. 304 00:34:13,498 --> 00:34:15,416 (phone ringing) 305 00:34:15,416 --> 00:34:17,818 - [Voicemail] You have reached the mailbox of... 306 00:34:17,818 --> 00:34:19,108 - [Henry] Henry Lewis. 307 00:34:19,108 --> 00:34:22,344 - [Voicemail] At the tone, please record your message 308 00:34:22,344 --> 00:34:23,177 (tone beeps) 309 00:34:23,177 --> 00:34:25,767 - Henry, when you said you were taking the business, 310 00:34:25,767 --> 00:34:26,600 I didn't think it meant 311 00:34:26,600 --> 00:34:29,276 you were going to cancel our bank accounts as well. 312 00:34:29,276 --> 00:34:31,266 How am I supposed to survive? 313 00:34:33,108 --> 00:34:36,440 (chess pieces clanking) 314 00:34:37,364 --> 00:34:40,030 (phone ringing) 315 00:34:53,899 --> 00:34:56,982 (soft ambient music) 316 00:35:06,610 --> 00:35:11,609 - [Mirror Anne] Here I am. (whispering) 317 00:35:11,919 --> 00:35:14,419 (tense music) 318 00:35:34,438 --> 00:35:37,605 (garage door opening) 319 00:35:42,957 --> 00:35:45,105 (picture thuds) 320 00:35:45,105 --> 00:35:48,716 It's not going to be that easy, Anne. 321 00:35:48,716 --> 00:35:51,882 (garage door closing) 322 00:35:52,995 --> 00:35:55,745 (birds chirping) 323 00:35:57,577 --> 00:36:00,410 (car approaching) 324 00:36:06,492 --> 00:36:10,079 (car door opens, closes) 325 00:36:10,079 --> 00:36:12,912 (doorbell chimes) 326 00:36:15,491 --> 00:36:16,618 (door opens) 327 00:36:16,618 --> 00:36:17,544 - Hi. 328 00:36:17,544 --> 00:36:18,377 - Hey. 329 00:36:19,368 --> 00:36:20,918 You've got a beautiful property. 330 00:36:20,918 --> 00:36:21,907 - Thank you. 331 00:36:21,907 --> 00:36:22,897 Thank you so much for coming. 332 00:36:22,897 --> 00:36:24,307 I'm Anne. - Daisy. 333 00:36:24,307 --> 00:36:25,150 Nice to meet you. 334 00:36:25,150 --> 00:36:26,137 - Max. - Nice to meet you. 335 00:36:26,137 --> 00:36:27,237 Why don't you come in? 336 00:36:31,421 --> 00:36:34,535 (door closes) 337 00:36:34,535 --> 00:36:36,008 Here's one of the bedrooms. 338 00:36:39,502 --> 00:36:41,704 - Oh, cute. (Daisy chuckles) 339 00:36:41,704 --> 00:36:44,344 This would be great for when my parents come to visit. 340 00:36:44,344 --> 00:36:46,143 - There's another bedroom down here. 341 00:36:53,882 --> 00:36:57,841 - Oh my gosh, this would be perfect for our girl. 342 00:36:57,841 --> 00:37:00,631 - Oh, you're expecting? - Not yet. 343 00:37:00,631 --> 00:37:02,600 - But hopefully soon. 344 00:37:02,600 --> 00:37:05,623 (Daisy chuckles) 345 00:37:05,623 --> 00:37:08,123 (Anne groans) 346 00:37:11,768 --> 00:37:14,789 (Anne breathes heavily) 347 00:37:14,789 --> 00:37:15,621 - Henry. 348 00:37:18,568 --> 00:37:19,711 There's more to see. 349 00:37:24,837 --> 00:37:26,877 - Oh, this is great. 350 00:37:26,877 --> 00:37:28,886 This could be my office. 351 00:37:28,886 --> 00:37:29,939 - Or a nursery. 352 00:37:35,785 --> 00:37:37,438 - Oh, hell yeah. 353 00:37:39,055 --> 00:37:40,527 Oh, this is romantic. 354 00:37:41,964 --> 00:37:43,614 Oh, we can sit up here, you know. 355 00:37:45,281 --> 00:37:46,192 - [Daisy] Yeah. 356 00:37:46,192 --> 00:37:48,992 - [Max] Listen to some music. Maybe do a little dancing. 357 00:37:52,162 --> 00:37:53,849 - Do you wanna see the pool? 358 00:38:00,051 --> 00:38:02,901 - Oh, we could put a tiki bar right there. 359 00:38:02,901 --> 00:38:04,643 Now this grill has got to move. 360 00:38:11,149 --> 00:38:12,949 - Babe, be careful, that's not ours. 361 00:38:13,809 --> 00:38:14,749 - [Mirror Anne] Anne. (whispering) 362 00:38:14,749 --> 00:38:16,578 - [Max] Sorry about that. 363 00:38:16,578 --> 00:38:17,868 - [Daisy] What do you think of a jacuzzi? 364 00:38:17,868 --> 00:38:20,801 - [Mirror Anne] Are you ready? (whispering) 365 00:38:25,093 --> 00:38:26,417 - Hey, do you think we could take a walk 366 00:38:26,417 --> 00:38:27,716 around the property, Miss? 367 00:38:29,206 --> 00:38:31,189 - Oh, no, no, you can't go out there. 368 00:38:32,056 --> 00:38:32,889 - Why? 369 00:38:33,945 --> 00:38:36,675 - I put out some weed killer, it's poisonous. 370 00:38:36,675 --> 00:38:39,075 But thank you so much for coming. 371 00:38:39,075 --> 00:38:39,907 - We haven't finished- 372 00:38:39,907 --> 00:38:42,504 - If you'd like to make an offer, feel free to email. 373 00:38:51,615 --> 00:38:54,532 (chattering on TV) 374 00:39:00,381 --> 00:39:01,214 - [Voice On TV] Today on the show, 375 00:39:01,214 --> 00:39:03,461 we're gonna explore wonders and versatility 376 00:39:03,461 --> 00:39:05,671 of creative painting. 377 00:39:05,671 --> 00:39:09,475 First introduced into 1940s, this style of painting, 378 00:39:09,475 --> 00:39:12,612 was a bit more popular than it is today and for good reason. 379 00:39:13,990 --> 00:39:16,898 It offers properties of both oil and water colors, 380 00:39:16,898 --> 00:39:19,088 and is often used by artists who may struggle 381 00:39:19,088 --> 00:39:21,490 to get the desired range from either options. 382 00:39:24,349 --> 00:39:27,753 The key factor to consider with acrylics is viscosity. 383 00:39:27,753 --> 00:39:31,956 For example, everybody acrylics are highly viscous, 384 00:39:31,956 --> 00:39:33,841 which can be great for artists 385 00:39:33,841 --> 00:39:36,295 looking to maintain texture in their work. 386 00:39:38,761 --> 00:39:40,368 As you already know, 387 00:39:40,368 --> 00:39:44,974 the paintbrush itself becomes part of the process. 388 00:39:44,974 --> 00:39:49,437 The sticker brushes accentuate the painting 389 00:39:49,437 --> 00:39:54,436 but there are many types of acrylic paint. 390 00:40:01,649 --> 00:40:04,815 (tense ambient music) 391 00:40:05,896 --> 00:40:07,063 - Hi, welcome. 392 00:40:15,718 --> 00:40:17,281 Hi, thanks so much for coming. 393 00:40:23,487 --> 00:40:25,650 Hi, thanks for coming. 394 00:40:29,756 --> 00:40:30,589 Hi. 395 00:40:34,222 --> 00:40:35,055 Hi. 396 00:40:38,555 --> 00:40:39,387 Hi. 397 00:40:43,303 --> 00:40:45,802 (door closes) 398 00:40:59,586 --> 00:41:02,253 (phone ringing) 399 00:41:04,580 --> 00:41:05,413 Hey. 400 00:41:05,413 --> 00:41:06,710 - [Maya] Hey. 401 00:41:06,710 --> 00:41:09,259 Are you getting out of there? Did you find a buyer? 402 00:41:11,359 --> 00:41:13,339 - I haven't found anyone yet. 403 00:41:13,339 --> 00:41:15,745 - [Maya] It's because of him, isn't it? 404 00:41:15,745 --> 00:41:18,408 Anne, this is your house. You need to accept that. 405 00:41:18,408 --> 00:41:19,998 - I'm trying. 406 00:41:19,998 --> 00:41:21,257 - [Maya] You need to move on. 407 00:41:21,257 --> 00:41:23,507 Get out of the house. Go for a hike in the woods. 408 00:41:23,507 --> 00:41:28,506 - I did apply to be a gallery curator in Boston. 409 00:41:29,536 --> 00:41:32,476 - [Maya] That's great. - Yeah. 410 00:41:32,476 --> 00:41:34,420 - [Maya] You'd be amazing, Anne. 411 00:41:34,420 --> 00:41:36,626 (Anne chuckles) 412 00:41:36,626 --> 00:41:41,625 - [Mirror Anne] Anne. (whispering) 413 00:41:46,541 --> 00:41:49,208 (ominous music) 414 00:42:01,416 --> 00:42:04,248 (stairs creaking) 415 00:42:07,823 --> 00:42:10,322 (tense music) 416 00:42:39,013 --> 00:42:42,013 (high pitched tone) 417 00:43:07,084 --> 00:43:09,750 (ominous music) 418 00:43:46,361 --> 00:43:48,218 I'm here, Anne. 419 00:43:48,218 --> 00:43:50,967 (dramatic music) 420 00:43:52,308 --> 00:43:53,391 Come join me. 421 00:43:58,941 --> 00:44:01,608 (phone ringing) 422 00:44:11,239 --> 00:44:12,072 - Hello. 423 00:44:18,258 --> 00:44:20,538 - [Valerie] Hi, is Henry there? 424 00:44:20,538 --> 00:44:21,557 - Excuse me? 425 00:44:21,557 --> 00:44:23,507 - [Valerie] This is Valerie Ashmore. 426 00:44:23,507 --> 00:44:26,297 Henry didn't show yesterday or today. 427 00:44:26,297 --> 00:44:28,216 - Oh, hi, Ms. Ashmore. 428 00:44:28,216 --> 00:44:30,676 Yeah, he's not available. 429 00:44:30,676 --> 00:44:32,716 - [Valerie] What do you mean he's not available? 430 00:44:32,716 --> 00:44:34,501 - Have you tried emailing him? 431 00:44:34,501 --> 00:44:35,334 - [Mirror Anne] Anne. (whispering) 432 00:44:35,334 --> 00:44:37,155 - [Valerie] I've emailed, I've texted, I've called. 433 00:44:37,155 --> 00:44:38,835 Isn't this a family run business? 434 00:44:38,835 --> 00:44:40,394 - We used to be. 435 00:44:40,394 --> 00:44:42,374 - [Valerie] Well, I hope everything's okay, 436 00:44:42,374 --> 00:44:44,004 but my lawn looks horrible. 437 00:44:44,004 --> 00:44:46,273 - Okay, I just, I really don't know how I can help you. 438 00:44:46,273 --> 00:44:47,503 I'm sorry. - [Valerie] Excuse me. 439 00:44:47,503 --> 00:44:48,436 - Have a good day. 440 00:44:54,095 --> 00:44:56,927 (hammer clinking) 441 00:44:58,857 --> 00:45:01,274 (Anne sighs) 442 00:45:17,624 --> 00:45:20,291 (phone ringing) 443 00:45:24,667 --> 00:45:25,597 - Hello? 444 00:45:25,597 --> 00:45:27,364 - [Mr. Biltmore] Hello, Turner. 445 00:45:27,364 --> 00:45:28,386 Is the house still available? 446 00:45:28,386 --> 00:45:29,826 - Yes, it is. 447 00:45:29,826 --> 00:45:32,224 - [Mr. Biltmore] Oh, can I come see it now? 448 00:45:32,224 --> 00:45:33,575 - Now? 449 00:45:33,575 --> 00:45:35,668 - [Mr. Biltmore] Yeah, I'm at the front of your driveway. 450 00:45:38,666 --> 00:45:40,804 - Yeah, sure. 451 00:45:40,804 --> 00:45:42,217 Give me five minutes. 452 00:45:44,371 --> 00:45:47,313 - Oh wow, this is a beautiful place you have here. 453 00:45:47,313 --> 00:45:48,276 - Thank you. 454 00:45:49,413 --> 00:45:50,793 Thank you. 455 00:45:50,793 --> 00:45:52,565 - This is 19-? - 1980s. 456 00:45:53,785 --> 00:45:56,762 - 1980s, perfect. 457 00:45:56,762 --> 00:45:58,861 Beautiful. - Thanks. 458 00:45:58,861 --> 00:46:00,241 - You are Mr.? 459 00:46:00,241 --> 00:46:02,041 - Oh, I'm sorry, Mr. Biltmore. 460 00:46:02,041 --> 00:46:02,873 - Anne Turner. 461 00:46:02,873 --> 00:46:03,840 - Oh, nice to meet you Mrs. Turner. 462 00:46:03,840 --> 00:46:04,790 - Nice to meet you. 463 00:46:05,790 --> 00:46:07,830 - Shall we look around? 464 00:46:07,830 --> 00:46:11,909 - Yes, let's start upstairs. 465 00:46:11,909 --> 00:46:13,202 - Perfect, sounds good. 466 00:46:20,877 --> 00:46:22,991 - Let's start with the best first. 467 00:46:22,991 --> 00:46:24,158 - Sounds good. 468 00:46:27,827 --> 00:46:28,660 Ah. 469 00:46:28,660 --> 00:46:30,089 - This is the en suite bathroom. 470 00:46:31,136 --> 00:46:32,429 There's a jacuzzi tub. 471 00:46:33,475 --> 00:46:34,528 - Jacuzzi. 472 00:46:35,365 --> 00:46:36,685 And you have two sinks. 473 00:46:36,685 --> 00:46:38,065 - Yeah. 474 00:46:38,065 --> 00:46:40,654 You don't have to fight over a mirror in the morning. 475 00:46:40,654 --> 00:46:42,774 - No, this is lovely. 476 00:46:42,774 --> 00:46:44,547 A little one on one. - Yeah. 477 00:46:47,021 --> 00:46:47,854 - Hmm. 478 00:46:47,854 --> 00:46:51,232 - So your listing describes this as a couple's home. 479 00:46:51,232 --> 00:46:52,282 Where's your partner? 480 00:46:54,645 --> 00:46:56,709 - He left. - Oh, sorry. 481 00:47:01,851 --> 00:47:02,684 - Living room. 482 00:47:10,279 --> 00:47:11,829 - You are missing a king, Anne. 483 00:47:15,708 --> 00:47:18,051 Ah, shall we continue? 484 00:47:19,578 --> 00:47:21,230 - Of course, let's go. 485 00:47:27,346 --> 00:47:28,179 Dining room. 486 00:47:29,386 --> 00:47:30,499 Kitchen. 487 00:47:32,506 --> 00:47:34,038 This is the laundry room. 488 00:47:37,185 --> 00:47:38,185 - What's over there? 489 00:47:41,114 --> 00:47:41,947 - As you can see, 490 00:47:41,947 --> 00:47:44,234 you can fit two cars pretty easily. 491 00:47:44,234 --> 00:47:45,373 We just used it for storage 492 00:47:45,373 --> 00:47:47,326 for a lot of my ex-husband's stuff. 493 00:47:49,903 --> 00:47:52,275 - So your hubby just left all of this? 494 00:47:53,262 --> 00:47:55,312 - I guess he wanted to leave pretty fast. 495 00:48:00,813 --> 00:48:03,312 (door closes) 496 00:48:07,660 --> 00:48:10,902 So what'd you think? 497 00:48:13,029 --> 00:48:13,979 - Yeah, it's great. 498 00:48:16,298 --> 00:48:18,668 I feel good and if you feel good too, 499 00:48:18,668 --> 00:48:21,997 maybe we can figure something out. 500 00:48:21,997 --> 00:48:23,227 - Sounds great. 501 00:48:23,227 --> 00:48:24,060 - All right. 502 00:48:25,027 --> 00:48:27,549 Well, we'll be speaking again. 503 00:48:28,386 --> 00:48:29,796 Thank you. 504 00:48:29,796 --> 00:48:33,335 - Talk to you soon. - Take care. 505 00:48:34,401 --> 00:48:37,484 (door opens, closes) 506 00:48:40,891 --> 00:48:43,558 (Anne chuckles) 507 00:48:47,403 --> 00:48:49,503 - I think I'm gonna sell the house. 508 00:48:49,503 --> 00:48:51,812 - [Maya] Oh my God, amazing. 509 00:48:51,812 --> 00:48:54,782 To who? - Mr. Biltmore. 510 00:48:54,782 --> 00:48:56,012 - [Maya] Mr. Biltmore? 511 00:48:56,012 --> 00:48:58,351 Okay Elizabeth Bennett, what was he like? 512 00:48:58,351 --> 00:49:00,241 - He had nice hair. 513 00:49:00,241 --> 00:49:01,651 - [Maya] Oh my God. 514 00:49:01,651 --> 00:49:03,391 Are you into him? 515 00:49:03,391 --> 00:49:04,224 - What? 516 00:49:04,224 --> 00:49:08,969 No Maya, Maya don't be ridiculous. 517 00:49:08,969 --> 00:49:10,322 I'm just excited. 518 00:49:11,489 --> 00:49:13,459 - [Maya] I'm just- - [Mirror Anne] Join me. 519 00:49:14,515 --> 00:49:17,264 (dramatic music) 520 00:49:19,186 --> 00:49:22,518 (Anne breathes heavily) 521 00:49:29,163 --> 00:49:30,663 You are not alone. 522 00:49:31,553 --> 00:49:34,719 (sliding door closes) 523 00:49:43,076 --> 00:49:45,742 (ambient music) 524 00:50:02,677 --> 00:50:05,260 (phone chimes) 525 00:50:36,512 --> 00:50:39,094 (gentle music) 526 00:50:45,868 --> 00:50:48,451 (wine pouring) 527 00:50:50,503 --> 00:50:54,169 (gentle instrumental music) 528 00:51:19,442 --> 00:51:20,608 - Wanna dance? 529 00:51:34,691 --> 00:51:37,524 (drawers closing) 530 00:51:39,756 --> 00:51:42,423 (phone ringing) 531 00:51:51,754 --> 00:51:52,587 Hi, mom. 532 00:51:54,024 --> 00:51:54,857 - [Mom] Finally, 533 00:51:54,857 --> 00:51:58,084 heaven forbid you answer a call from your own mother, Anne. 534 00:51:59,581 --> 00:52:01,114 - I've been busy, 535 00:52:03,180 --> 00:52:04,330 - [Mom] Busy with what? 536 00:52:06,894 --> 00:52:11,309 - Don't freak out, but I'm selling the house. 537 00:52:11,309 --> 00:52:12,509 - [Mom] What? 538 00:52:12,509 --> 00:52:13,712 Henry's okay with that? 539 00:52:19,535 --> 00:52:20,368 Huh? 540 00:52:22,857 --> 00:52:25,200 - Henry left me. 541 00:52:26,037 --> 00:52:27,353 - [Mom] Oh my God, baby. 542 00:52:30,080 --> 00:52:30,992 Are you okay? 543 00:52:30,992 --> 00:52:32,574 - No, I'm not okay. 544 00:52:33,716 --> 00:52:36,834 - [Mom] Oh, what happened, baby? What happened? 545 00:52:36,834 --> 00:52:37,667 I don't understand. 546 00:52:37,667 --> 00:52:39,197 - I told him I don't wanna have kids. 547 00:52:40,731 --> 00:52:43,407 - [Mom] Oh Anne, I'm so sorry. 548 00:52:43,407 --> 00:52:45,683 Have you talked to your therapist? 549 00:52:45,683 --> 00:52:49,463 - I only went once. Henry didn't like it. 550 00:52:49,463 --> 00:52:50,303 - [Mom] Jesus. 551 00:52:50,303 --> 00:52:51,855 Anne, I can fly out there right now. 552 00:52:51,855 --> 00:52:54,592 - This is what I was afraid of. 553 00:52:54,592 --> 00:52:55,792 I've got it figured out. 554 00:52:58,838 --> 00:53:00,771 - [Mom] There's no reason you have to go through this alone. 555 00:53:00,771 --> 00:53:02,600 Please, baby, please. 556 00:53:02,600 --> 00:53:03,893 - I'm fine. 557 00:53:04,880 --> 00:53:06,650 I've been talking to Maya. 558 00:53:06,650 --> 00:53:11,649 - [Mom] I never liked him. Let me look at flights. 559 00:53:14,020 --> 00:53:17,848 - No, no, mom, I've got it covered. 560 00:53:18,858 --> 00:53:21,007 I'll call you after I sell the house, okay? 561 00:53:21,972 --> 00:53:24,231 - [Mom] Okay, okay. 562 00:53:24,231 --> 00:53:25,064 - Okay, talk soon. 563 00:53:47,083 --> 00:53:49,750 (ominous music) 564 00:54:06,487 --> 00:54:09,818 - [Mirror Anne] Anne. (whispering) 565 00:54:09,818 --> 00:54:14,817 I'm here. 566 00:54:14,929 --> 00:54:15,762 I'm here with you. 567 00:54:18,614 --> 00:54:19,531 Come to me. 568 00:54:21,885 --> 00:54:23,552 It's right this way. 569 00:54:26,424 --> 00:54:27,257 This way. 570 00:54:29,826 --> 00:54:30,679 Come to me. 571 00:54:37,078 --> 00:54:37,911 Anne. 572 00:54:40,006 --> 00:54:40,839 Over here. 573 00:54:42,036 --> 00:54:43,369 Keep going Anne. 574 00:54:46,787 --> 00:54:48,120 Keep going Anne. 575 00:54:52,580 --> 00:54:54,497 Anne, don't fight this. 576 00:54:59,587 --> 00:55:04,381 Come to me. (banging on door) 577 00:55:04,381 --> 00:55:06,048 Don't fight me Anne. 578 00:55:07,970 --> 00:55:08,802 Anne. 579 00:55:13,191 --> 00:55:14,024 Anne. 580 00:55:17,942 --> 00:55:18,775 Anne. 581 00:55:18,775 --> 00:55:21,394 (dramatic music) (Anne gasps) 582 00:55:21,394 --> 00:55:24,727 (Anne breathes heavily) 583 00:55:27,161 --> 00:55:27,994 Anne. 584 00:55:29,381 --> 00:55:31,964 (Anne panting) 585 00:55:35,165 --> 00:55:37,832 (ominous music) 586 00:55:47,771 --> 00:55:51,103 (Anne breathes heavily) 587 00:55:58,220 --> 00:55:59,553 Do you miss him? 588 00:56:03,643 --> 00:56:05,526 Anne, he's not coming. 589 00:56:05,526 --> 00:56:08,692 (tense ambient music) 590 00:56:28,268 --> 00:56:29,530 Come to me. 591 00:56:29,530 --> 00:56:32,113 (Anne panting) 592 00:56:42,688 --> 00:56:43,521 Remember. 593 00:57:07,457 --> 00:57:10,123 (Henry humming) 594 00:57:20,454 --> 00:57:24,157 - Hey, look who's up, finally. 595 00:57:24,157 --> 00:57:26,979 I made you breakfast in bed, my dear. 596 00:57:28,037 --> 00:57:33,036 - What is happening? 597 00:57:33,575 --> 00:57:34,408 - What? 598 00:57:34,408 --> 00:57:37,628 Hey, did you have a bad dream? 599 00:57:38,914 --> 00:57:39,747 I'm sorry. 600 00:57:41,164 --> 00:57:42,614 It's over now okay, I'm here. 601 00:57:43,942 --> 00:57:45,123 - You left. 602 00:57:45,123 --> 00:57:46,503 You left me. 603 00:57:46,503 --> 00:57:47,733 - What? 604 00:57:47,733 --> 00:57:50,792 No, I just wanted to make you pancakes. 605 00:57:50,792 --> 00:57:52,749 It's your favorite. - You left me. 606 00:57:55,686 --> 00:57:56,573 - [Henry] What? 607 00:57:56,573 --> 00:57:57,406 No, no, no, no. 608 00:57:57,406 --> 00:57:58,984 - You abandoned me. 609 00:57:58,984 --> 00:58:01,131 - No, it was just a dream, okay? 610 00:58:01,131 --> 00:58:02,892 It was just a dream. 611 00:58:02,892 --> 00:58:04,524 - No, no, no, you left me. 612 00:58:04,524 --> 00:58:05,858 - Look at me. 613 00:58:05,858 --> 00:58:06,775 Look at me. 614 00:58:07,692 --> 00:58:09,858 It was just a dream, okay? 615 00:58:14,194 --> 00:58:16,496 You're gonna be okay. 616 00:58:16,496 --> 00:58:18,663 This is all I ever wanted. 617 00:58:21,031 --> 00:58:21,864 - What? 618 00:58:21,864 --> 00:58:24,945 - That's all I ever wanted, Anne. 619 00:58:24,945 --> 00:58:27,694 - You're all I ever wanted, Anne. 620 00:58:30,728 --> 00:58:31,561 - Henry. 621 00:58:32,970 --> 00:58:35,053 Henry, you're hurting me. 622 00:58:36,751 --> 00:58:39,006 Henry, you're hurting me. 623 00:58:39,006 --> 00:58:39,839 Henry. 624 00:58:41,454 --> 00:58:42,287 Henry. 625 00:59:00,987 --> 00:59:01,820 Fuck. 626 01:00:00,127 --> 01:00:02,959 (doorbell chimes) 627 01:00:14,417 --> 01:00:16,834 - [Mirror Anne] Anne, see me. 628 01:00:20,704 --> 01:00:25,704 (doorbell chimes) (knocking on door) 629 01:00:34,369 --> 01:00:36,786 (door opens) 630 01:00:37,796 --> 01:00:39,364 - Hey Anne. 631 01:00:39,364 --> 01:00:40,447 - Hi Maggie. 632 01:00:41,944 --> 01:00:43,943 What are you doing all the way out here? 633 01:00:45,722 --> 01:00:48,126 - I just wanna talk about my brother. 634 01:00:50,402 --> 01:00:55,145 - There's not much to say. - Anne, this is important. 635 01:00:57,751 --> 01:00:59,734 - Can I just change out of my pajamas? 636 01:01:01,051 --> 01:01:01,983 - It's two. 637 01:01:03,450 --> 01:01:04,743 Yeah, yeah. 638 01:01:09,118 --> 01:01:11,618 (door closes) 639 01:01:48,383 --> 01:01:50,002 - What are you doing? 640 01:01:50,002 --> 01:01:51,382 - Sorry, I should have asked. 641 01:01:51,382 --> 01:01:53,332 - These are my papers for the business. 642 01:01:54,262 --> 01:01:55,432 - I was just looking for something 643 01:01:55,432 --> 01:01:56,841 that might indicate where Henry went. 644 01:01:56,841 --> 01:01:58,641 - He went to your mother's. 645 01:01:58,641 --> 01:02:00,411 - No, he was supposed to come last weekend, 646 01:02:00,411 --> 01:02:01,821 but he never showed. 647 01:02:01,821 --> 01:02:03,380 - [Henry] Of course I'm gonna be there this weekend. 648 01:02:03,380 --> 01:02:06,590 Stop, all right, I'm going to my mom's. 649 01:02:06,590 --> 01:02:09,529 - He sent us an email saying he had things to take care of, 650 01:02:09,529 --> 01:02:12,169 but we haven't heard from him since. 651 01:02:12,169 --> 01:02:13,432 - I don't understand. 652 01:02:16,638 --> 01:02:18,921 - I know things have been rough since. 653 01:02:23,957 --> 01:02:25,130 Why are you moving? 654 01:02:27,766 --> 01:02:31,279 - I think Henry and I are over. 655 01:02:36,705 --> 01:02:37,668 - Sorry. 656 01:02:38,924 --> 01:02:43,247 Oh, you guys always work it out. 657 01:02:53,117 --> 01:02:56,616 Do you mind if I look around a little bit? 658 01:02:59,441 --> 01:03:01,571 - I've already put everything in boxes. 659 01:03:01,571 --> 01:03:02,830 - That's okay, I just wanna see 660 01:03:02,830 --> 01:03:04,720 if maybe we can find something 661 01:03:04,720 --> 01:03:06,470 that will show us where Henry went. 662 01:03:07,630 --> 01:03:08,739 - Of course. 663 01:03:08,739 --> 01:03:10,149 - Yeah? - Yeah, okay. 664 01:03:10,149 --> 01:03:11,102 Yeah. - Cool. 665 01:03:17,006 --> 01:03:19,506 (tense music) 666 01:03:31,596 --> 01:03:34,145 Hey, I didn't find anything yet, 667 01:03:34,145 --> 01:03:36,428 but I saw this, this was under the bed. 668 01:03:43,024 --> 01:03:43,986 It's so beautiful. 669 01:03:45,116 --> 01:03:50,115 - [Henry] It's all I ever wanted, Anne. 670 01:03:51,235 --> 01:03:52,068 - No! 671 01:03:53,523 --> 01:03:55,525 (Maggie scoffs) 672 01:03:55,525 --> 01:03:59,434 - Are you okay? - Sorry. 673 01:04:10,109 --> 01:04:12,722 It was the last thing I gave to Henry. 674 01:04:19,018 --> 01:04:24,017 - Anne, it's gonna be okay. 675 01:04:32,095 --> 01:04:33,595 - Could you stay over tonight? 676 01:04:36,116 --> 01:04:36,949 - Yeah. 677 01:04:37,806 --> 01:04:38,771 Yeah, of course. 678 01:04:47,873 --> 01:04:50,755 - Sometimes I forget how rough it was for you guys. 679 01:04:52,312 --> 01:04:54,362 I can't imagine growing up without a dad. 680 01:04:56,608 --> 01:04:58,804 - He really took care of us, still does. 681 01:05:03,470 --> 01:05:05,003 Paid for my rehab in full. 682 01:05:11,149 --> 01:05:15,861 - I didn't know that. - He saved my life. 683 01:05:19,038 --> 01:05:20,330 I really hope he's okay. 684 01:05:24,497 --> 01:05:26,839 - He's probably taking some time off the grid. 685 01:05:28,336 --> 01:05:29,836 We used to do that at college. 686 01:05:31,066 --> 01:05:36,065 Go hiking, no phones, no responsibilities. 687 01:05:36,165 --> 01:05:40,937 - Yeah, he's just never not told me before. 688 01:05:46,423 --> 01:05:47,256 A toast? 689 01:05:52,212 --> 01:05:57,211 To family and to being an awesome sister-in-law. 690 01:06:02,710 --> 01:06:05,117 I really hope you guys work it out. 691 01:06:08,893 --> 01:06:10,488 Cheers. 692 01:06:10,488 --> 01:06:12,104 - Cheers. 693 01:06:12,104 --> 01:06:15,020 (glasses clinking) 694 01:06:17,930 --> 01:06:20,596 (ominous music) 695 01:06:31,454 --> 01:06:33,621 - [Mirror Anne] Find him. (whispering) 696 01:06:33,621 --> 01:06:36,371 (dramatic music) 697 01:06:45,445 --> 01:06:50,444 It's time. (Anne screaming) 698 01:07:02,730 --> 01:07:05,480 (dramatic music) 699 01:07:07,660 --> 01:07:08,993 It's time to go. 700 01:07:14,979 --> 01:07:16,752 Maggie, there's someone in the forest. 701 01:07:16,752 --> 01:07:20,147 Maggie, there's someone in the forest, you gotta come. 702 01:07:20,147 --> 01:07:22,230 - Okay, give me a second. 703 01:07:34,617 --> 01:07:37,767 - There was a figure right there. 704 01:08:11,999 --> 01:08:12,832 (Maggie sighs) 705 01:08:12,832 --> 01:08:13,941 - I don't see anybody there. 706 01:08:16,753 --> 01:08:18,318 It was probably just a shadow. 707 01:08:18,318 --> 01:08:21,320 - I saw someone, I saw someone. 708 01:08:31,605 --> 01:08:32,988 - There's nobody there. 709 01:08:36,045 --> 01:08:37,218 Let's go inside. 710 01:08:38,384 --> 01:08:41,474 You can lock the door and turn the alarm on 711 01:08:41,474 --> 01:08:44,073 and we'll know immediately if someone's there, okay? 712 01:08:47,203 --> 01:08:48,066 Let's go to bed. 713 01:08:48,066 --> 01:08:50,052 - I don't wanna sleep. 714 01:08:50,052 --> 01:08:51,252 - It'll be better in the morning. 715 01:08:51,252 --> 01:08:52,185 Trust me. 716 01:08:56,366 --> 01:08:58,866 (eerie music) 717 01:09:29,856 --> 01:09:31,029 You feeling okay? 718 01:09:36,695 --> 01:09:38,557 Where do you keep the towels? 719 01:09:42,274 --> 01:09:43,327 - In the other room. 720 01:09:47,115 --> 01:09:52,114 - [Mirror Anne] Anne. (whispering) 721 01:10:06,034 --> 01:10:08,616 (Maggie gasps) 722 01:10:22,008 --> 01:10:24,675 (phone ringing) 723 01:10:33,751 --> 01:10:35,128 - Anne. - Hey. 724 01:10:36,715 --> 01:10:37,547 What's that? 725 01:10:39,864 --> 01:10:43,016 - Did you know Henry's necklace was in the closet? 726 01:10:43,016 --> 01:10:45,463 - [Voicemail] You have reached the mailbox of... 727 01:10:45,463 --> 01:10:47,603 - [Henry] Henry Lewis. 728 01:10:47,603 --> 01:10:49,975 - He would never leave without this. 729 01:10:53,272 --> 01:10:57,921 It's the only thing he has left of our dad. 730 01:10:57,921 --> 01:11:02,510 Anne, where is he? 731 01:11:02,510 --> 01:11:03,473 - He left me. 732 01:11:06,440 --> 01:11:11,369 - He wouldn't leave without telling anybody. 733 01:11:12,649 --> 01:11:15,441 - You have no idea what he would do. 734 01:11:17,508 --> 01:11:20,540 - Mr. Biltmore was right. - Mr. Biltmore? 735 01:11:22,817 --> 01:11:27,286 - I hired a friend who thinks he's a private investigator. 736 01:11:27,286 --> 01:11:30,286 - You hired someone to spy on me. 737 01:11:30,286 --> 01:11:33,735 - No, I hired someone to look around 738 01:11:33,735 --> 01:11:36,345 and see if they could figure out where Henry went 739 01:11:36,345 --> 01:11:37,844 and he said something was a little odd 740 01:11:37,844 --> 01:11:39,647 so I came to figure it out myself. 741 01:11:41,684 --> 01:11:46,683 Anne, there's gotta be something you're not telling me. 742 01:11:49,213 --> 01:11:51,112 - I couldn't give Henry what he wanted 743 01:11:52,242 --> 01:11:54,435 so maybe he's off fucking someone else. 744 01:11:56,171 --> 01:11:59,264 - Don't talk about my brother that way. 745 01:12:00,701 --> 01:12:02,833 He was always so good to you, 746 01:12:05,080 --> 01:12:06,793 especially after the miscarriage. 747 01:12:09,279 --> 01:12:11,349 Anne, he told me that you've been refusing 748 01:12:11,349 --> 01:12:12,309 to get out of bed 749 01:12:12,309 --> 01:12:15,188 and that you're not helping with the business at all. 750 01:12:15,188 --> 01:12:16,511 You're so ungrateful. 751 01:12:17,438 --> 01:12:18,521 - Ungrateful? 752 01:12:19,357 --> 01:12:22,807 I gave him everything he wanted 753 01:12:22,807 --> 01:12:24,257 and it was never good enough. 754 01:12:25,806 --> 01:12:27,249 - You've been through a lot, 755 01:12:28,686 --> 01:12:33,685 but that is not an excuse to be a liar. 756 01:12:34,625 --> 01:12:36,548 - I am not a liar. 757 01:12:37,414 --> 01:12:40,024 - I'm sorry, but I'm not just gonna sit here 758 01:12:40,024 --> 01:12:43,623 and let you talk shit about my brother who is missing 759 01:12:43,623 --> 01:12:45,663 while you play dumb. 760 01:12:45,663 --> 01:12:47,608 - I am not dumb. 761 01:12:47,608 --> 01:12:49,151 - It's what I expected. 762 01:12:49,151 --> 01:12:51,670 I always knew you were an ungrateful bitch. 763 01:12:51,670 --> 01:12:53,345 (body thuds) 764 01:12:53,345 --> 01:12:54,762 Oh shit, oh shit. 765 01:12:57,070 --> 01:12:59,820 (dramatic music) 766 01:13:04,779 --> 01:13:09,778 Shit, shit. 767 01:13:10,023 --> 01:13:12,773 (Maggie choking) 768 01:13:20,794 --> 01:13:25,793 - [Mirror Anne] There's no going back now. 769 01:13:26,004 --> 01:13:28,504 (Anne grunts) 770 01:13:30,247 --> 01:13:31,080 - Fuck. 771 01:13:36,739 --> 01:13:39,821 (soft ambient music) 772 01:13:47,428 --> 01:13:50,760 (Anne breathes heavily) 773 01:14:02,201 --> 01:14:05,368 (tense ambient music) 774 01:14:26,486 --> 01:14:30,743 - [Mirror Anne] Remember. (whispering) 775 01:14:30,743 --> 01:14:31,575 Anne. 776 01:14:34,545 --> 01:14:35,378 Up here. 777 01:14:37,323 --> 01:14:38,573 - [Henry] Anne. 778 01:14:43,117 --> 01:14:43,950 - No! 779 01:14:46,386 --> 01:14:49,656 (kettle whistling) 780 01:14:49,656 --> 01:14:52,656 (lights flickering) 781 01:14:55,411 --> 01:15:00,411 (door slams shut) (Anne groans) 782 01:15:06,928 --> 01:15:09,344 (doors bang) 783 01:15:12,065 --> 01:15:14,731 (ominous music) 784 01:15:21,632 --> 01:15:23,215 - [Anne] It's okay. 785 01:15:27,598 --> 01:15:29,518 Let's try again. 786 01:15:29,518 --> 01:15:30,351 I'm ready. 787 01:15:34,571 --> 01:15:37,070 (Anne groans) 788 01:15:58,094 --> 01:16:00,511 (doors open) 789 01:16:09,420 --> 01:16:11,670 - [Mirror Anne] Hello Anne. 790 01:16:20,060 --> 01:16:21,727 Don't be frightened. 791 01:16:29,396 --> 01:16:31,378 You couldn't keep me out forever. 792 01:16:32,215 --> 01:16:35,975 In truth, I tried to give you the easy way out 793 01:16:36,865 --> 01:16:38,904 but you wanted to remember. 794 01:16:38,904 --> 01:16:42,144 Of course, I'm always here for you. 795 01:16:42,144 --> 01:16:43,400 This is your house. 796 01:16:43,400 --> 01:16:45,026 You need to accept that. 797 01:16:46,158 --> 01:16:47,008 - But I'm trying. 798 01:16:49,822 --> 01:16:52,952 - [Mirror Anne] Mr. Biltmore, okay Elizabeth Bennett. 799 01:17:02,304 --> 01:17:04,804 (eerie music) 800 01:17:17,446 --> 01:17:18,945 This way, my love. 801 01:17:37,443 --> 01:17:38,276 This way. 802 01:18:03,191 --> 01:18:06,358 (tense ambient music) 803 01:18:08,371 --> 01:18:11,704 (Anne breathes heavily) 804 01:18:20,020 --> 01:18:20,937 Keep going. 805 01:18:25,183 --> 01:18:27,219 Anne, not much further. 806 01:18:38,914 --> 01:18:39,927 Keep going. 807 01:18:53,559 --> 01:18:56,308 (glass breaking) 808 01:19:23,530 --> 01:19:25,946 I think you remember the way. 809 01:19:44,345 --> 01:19:45,345 - Hey Henry. 810 01:19:56,774 --> 01:19:58,607 - I know what you did. 811 01:20:01,419 --> 01:20:03,836 - What are you talking about? 812 01:20:04,886 --> 01:20:05,836 - Maybe you forgot. 813 01:20:10,129 --> 01:20:11,369 Your birth control. 814 01:20:15,951 --> 01:20:18,451 (eerie music) 815 01:20:19,797 --> 01:20:22,842 - [Mirror Anne] You remember the way. 816 01:20:22,842 --> 01:20:24,924 - Anne, shush, it's okay. 817 01:20:28,369 --> 01:20:29,202 Relax. 818 01:20:32,872 --> 01:20:35,372 Maybe it hasn't kicked in yet. 819 01:20:38,884 --> 01:20:40,134 - Henry, Henry. 820 01:20:41,867 --> 01:20:43,282 Henry. 821 01:20:43,282 --> 01:20:44,749 Henry, stop. 822 01:20:44,749 --> 01:20:45,749 Henry, stop. 823 01:20:46,680 --> 01:20:48,576 Get off of me. 824 01:20:48,576 --> 01:20:49,496 Stop! 825 01:20:49,496 --> 01:20:52,079 (Henry grunts) 826 01:21:09,016 --> 01:21:13,682 - [Mirror Anne] You remember this place, don't you Anne? 827 01:21:24,819 --> 01:21:29,173 You may not think you're ready for this, but you are. 828 01:21:31,885 --> 01:21:33,973 - You fucking bitch. 829 01:21:33,973 --> 01:21:36,390 (body thuds) 830 01:22:11,935 --> 01:22:12,767 - Henry. 831 01:22:38,090 --> 01:22:38,923 Henry. 832 01:22:44,729 --> 01:22:49,728 ♪ Like a butterfly you spread your wings and fly away ♪ 833 01:22:51,344 --> 01:22:56,260 ♪ But never go far enough to wander astray ♪ 834 01:23:01,727 --> 01:23:02,560 (Anne sobbing) 835 01:23:02,560 --> 01:23:07,559 ♪ Come back soon 'cause I need you here ♪ 836 01:23:09,398 --> 01:23:11,565 ♪ My baby ♪ 837 01:23:18,042 --> 01:23:21,041 (melancholic music) 838 01:23:57,409 --> 01:24:00,492 - [Mirror Anne] Let me fix this Anne. 839 01:24:15,426 --> 01:24:20,425 ♪ Like a butterfly you spread your wings and fly away ♪ 840 01:24:21,534 --> 01:24:26,533 ♪ But never go too far enough to wander astray ♪ 841 01:24:29,896 --> 01:24:34,895 ♪ Come back soon 'cause I need you here, my baby ♪ 842 01:24:50,625 --> 01:24:53,208 - [Anne] I feel him everywhere. 843 01:24:55,472 --> 01:24:57,139 His smell is like... 844 01:25:07,979 --> 01:25:10,349 - [Voicemail] You have reached the mailbox of... 845 01:25:10,349 --> 01:25:11,449 - [Henry] Henry Lewis. 846 01:25:22,764 --> 01:25:25,346 (Anne sobbing) 847 01:25:34,573 --> 01:25:37,572 (melancholic music) 848 01:26:34,440 --> 01:26:35,273 - Goodbye. 849 01:27:14,076 --> 01:27:16,826 (birds chirping) 850 01:27:33,676 --> 01:27:36,758 (typing on keyboard) 851 01:28:02,634 --> 01:28:05,801 - [Mirror Anne] Let me fix this, Anne. 852 01:29:45,236 --> 01:29:48,402 (tense ambient music) 853 01:30:00,104 --> 01:30:02,470 - We went for 50,000 less than asking. 854 01:30:02,470 --> 01:30:05,263 - [Mom] I can't believe you spent 7,000 on that trip. 855 01:30:06,339 --> 01:30:07,889 - I just gotta get out of here. 856 01:30:09,489 --> 01:30:12,288 - [Mom] I'm proud of you for doing this all on your own. 857 01:30:13,388 --> 01:30:16,928 - Thanks, I feel like I can breathe now. 858 01:30:16,928 --> 01:30:18,907 - [Mom] Talk soon, mi amor. 859 01:30:18,907 --> 01:30:19,740 - Talk soon. 860 01:30:20,797 --> 01:30:21,630 Love you mom. 861 01:30:25,959 --> 01:30:28,792 (car approaching) 862 01:30:37,384 --> 01:30:39,364 - Afternoon Anne. 863 01:30:39,364 --> 01:30:40,197 - Mr. Biltmore. 864 01:30:41,976 --> 01:30:45,356 - I see you sold the house. - I sold the house. 865 01:30:48,992 --> 01:30:52,385 - So where you headed to next? - Back to my mom's. 866 01:30:53,732 --> 01:30:55,081 - Your partner, he... 867 01:30:55,081 --> 01:30:55,914 He ever show up? 868 01:30:59,131 --> 01:31:01,383 - No, he never came back. 869 01:31:06,779 --> 01:31:08,129 - I'll be seeing you, Anne. 870 01:31:09,678 --> 01:31:11,178 - Have a good day. 871 01:31:18,089 --> 01:31:21,089 (car engine starts) 872 01:31:29,309 --> 01:31:34,308 (ominous music) (wind blowing) 873 01:32:02,527 --> 01:32:05,610 (door opens, closes) 874 01:32:23,593 --> 01:32:26,342 (dramatic music) 875 01:32:47,382 --> 01:32:51,418 ♪ Like a butterfly you spread your wings and fly away ♪ 876 01:32:51,418 --> 01:32:56,169 ♪ But never go too far enough to wander astray ♪ 877 01:32:56,169 --> 01:33:01,168 ♪ Come back soon 'cause I need you here, my baby ♪ 878 01:33:41,483 --> 01:33:45,153 ♪ Like a butterfly you spread your wings and fly away ♪ 879 01:33:45,153 --> 01:33:50,122 ♪ But never go too far enough to wander astray ♪ 880 01:33:50,122 --> 01:33:55,121 ♪ Come back soon 'cause I need you here, my baby ♪ 881 01:34:37,803 --> 01:34:40,303 (eerie music) 882 01:35:04,719 --> 01:35:07,218 (eerie music)