1 00:00:08,425 --> 00:00:10,385 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,276 30 MEI 2020 3 00:00:35,160 --> 00:00:36,870 WITTE STILTE IS GEWELD 4 00:00:39,998 --> 00:00:41,788 SCHAF DE POLITIE AF 5 00:00:56,306 --> 00:00:57,426 Wat nou weer? 6 00:01:10,570 --> 00:01:14,200 Waar bleef je nou? Ik had je een uur geleden verwacht. 7 00:01:14,282 --> 00:01:16,282 Het is daar net Mad Max. 8 00:01:17,786 --> 00:01:22,326 Ze zijn hun verstand kwijt. Rellen op straat op tijdens een pandemie. 9 00:01:25,585 --> 00:01:26,705 Het is gestoord. 10 00:01:30,799 --> 00:01:32,129 Dit hebben ze gedaan. 11 00:01:32,801 --> 00:01:35,051 Wauw. -Weet je wat ik had moeten doen? 12 00:01:35,136 --> 00:01:38,056 Ik had in maart een wapen moeten kopen. 13 00:01:38,723 --> 00:01:42,943 Ik heb de hele ochtend gebeld met de verzekering met mijn hoge stem. 14 00:01:45,438 --> 00:01:46,728 Schiet het op? 15 00:01:46,815 --> 00:01:48,565 De camera's staan al klaar. 16 00:01:50,443 --> 00:01:52,653 Ik hoor je niet door je babymasker. 17 00:01:52,737 --> 00:01:56,117 We zijn toch buiten? Twee meter uit elkaar. Het is veilig. 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,247 Ik ben vroeg gekomen en heb de camera's klaargezet. 19 00:02:00,328 --> 00:02:04,868 Als jij je op deze luidsprekers richt, kunnen we vandaag misschien vroeg weg. 20 00:02:06,751 --> 00:02:11,011 Ik moet de XLR-kabels gebruiken voor de Electro-Voice. 21 00:02:11,089 --> 00:02:12,919 Waarom gebruiken we die? 22 00:02:13,007 --> 00:02:17,797 De plunderaars hebben de goede. Gelukkig had ik deze oudjes nog. 23 00:02:18,721 --> 00:02:21,601 En zet de belichting niet op automatisch. 24 00:02:22,183 --> 00:02:23,853 Geen probleem. Ik regel het. 25 00:02:25,145 --> 00:02:29,265 Ik moet elke opstelling controleren als we klaar zijn met de audio. 26 00:02:29,357 --> 00:02:33,437 Om de kwaliteit te garanderen. -Moet ik daarvoor blijven? 27 00:02:34,112 --> 00:02:35,952 Moet je ergens anders zijn? 28 00:02:38,491 --> 00:02:44,291 Mijn enige opdracht in drie maanden en ik sta hier met oude luidsprekers. 29 00:02:44,372 --> 00:02:47,582 Ik snap dat dat niet fijn is. -Daar lijkt het niet op. 30 00:02:47,667 --> 00:02:50,037 Je moet boos zijn op die plunderaars. 31 00:02:50,128 --> 00:02:53,758 Ze vernielen spullen van mensen die het moeilijk hebben. 32 00:02:54,841 --> 00:02:59,391 Ik zag online vooral vreedzame mensen. Dat laat het nieuws niet zien. 33 00:02:59,470 --> 00:03:04,060 Het waren plunderaars. Ze hebben me bestolen en een bendeteken achtergelaten. 34 00:03:07,979 --> 00:03:10,059 Dat is het niet. 35 00:03:10,690 --> 00:03:11,860 Wat? 36 00:03:11,941 --> 00:03:15,491 Een bendeteken. ACAB betekent: agenten zijn klootzakken. 37 00:03:16,446 --> 00:03:19,616 Echt? Grijns niet zo. 'Agenten zijn klootzakken'? 38 00:03:19,699 --> 00:03:24,199 Wat willen ze daarmee bereiken? Mijn oom was inspecteur. 39 00:03:24,287 --> 00:03:27,957 Hij werkte keihard voor zijn gezin. Noemen ze hem een klootzak? 40 00:03:28,958 --> 00:03:32,048 Alle agenten zijn vast klootzakken… 41 00:03:32,128 --> 00:03:34,548 …behalve Johns oom, die niet zo fout was. 42 00:03:35,632 --> 00:03:37,882 Je boft dat je grappen kunt maken. 43 00:03:37,967 --> 00:03:41,467 Als je andermans bezit vernielt, verdien je straf. 44 00:03:41,554 --> 00:03:46,104 Ik had graag zo'n witte anarchist  aangepakt die op straat ramen inslaat. 45 00:03:46,184 --> 00:03:50,484 Ik wil wel even met hem alleen zijn om hem een lesje te leren. 46 00:03:51,314 --> 00:03:54,324 Ik moet opnemen. -Het is een vrij land. 47 00:03:57,904 --> 00:03:59,034 Hé, schat. 48 00:03:59,113 --> 00:04:03,993 Ik heb een top drie van borden gemaakt   om uit te kiezen. 49 00:04:04,077 --> 00:04:05,497 Een ogenblik. -Ik moet… 50 00:04:05,578 --> 00:04:07,248 Dit zijn ze. 51 00:04:07,330 --> 00:04:10,790 Neon omdat het zo opvalt. Dit is de toekomst. 52 00:04:10,875 --> 00:04:13,625 En zwart voor zwartheid. 53 00:04:13,711 --> 00:04:14,711 En dit. 54 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 Want het is… Ja? -Ayana. 55 00:04:17,632 --> 00:04:20,552 De posters zijn echt heel cool. 56 00:04:21,844 --> 00:04:26,144 Maar ik ben bang dat John me niet op tijd laat gaan voor de demonstratie. 57 00:04:27,267 --> 00:04:28,387 Meen je dat? 58 00:04:29,102 --> 00:04:35,072 Hij is ook zwart. Opziener John, aan de verkeerde kant van de geschiedenis. 59 00:04:35,650 --> 00:04:38,110 We moeten die bijnaam veranderen. 60 00:04:38,194 --> 00:04:40,154 Gezien de omstandigheden. 61 00:04:40,238 --> 00:04:41,908 Het is geen vergelijking. 62 00:04:43,157 --> 00:04:44,987 Weet je wat? Je hebt gelijk. 63 00:04:45,702 --> 00:04:47,202 We moeten elkaar helpen. 64 00:04:47,287 --> 00:04:51,457 Ik doe mijn best om tot hem door te dringen. Oké? 65 00:04:52,625 --> 00:04:56,375 Maar ik beloof dat ik deze demonstratie niet zal missen. 66 00:04:56,462 --> 00:04:57,712 Hij is te belangrijk. 67 00:04:59,841 --> 00:05:03,221 Cool. Ik heb te gekke posters en jij moet er één dragen. 68 00:05:03,886 --> 00:05:05,926 Ik zou zelfs jou dragen. 69 00:05:06,514 --> 00:05:09,024 O, mijn god. Wat klef.. Dag. 70 00:05:16,691 --> 00:05:21,451 Moet ik deze kabels aansluiten? -Ja, daarom liggen ze daar. 71 00:05:23,489 --> 00:05:27,449 Waarom sms'en witte mensen me om te vragen of alles goed gaat? 72 00:05:28,286 --> 00:05:32,866 Wit medeleven. Iemand van Black Twitter heeft ze ertoe aangezet. 73 00:05:32,957 --> 00:05:36,587 Witte mensen zijn in de war. 'Ik hoorde over het racisme.' 74 00:05:36,669 --> 00:05:39,629 'Ben je niet vermoord sinds ons laatste gesprek?' 75 00:05:39,714 --> 00:05:42,514 En ze eindigen met: 'Je hoeft niet te reageren.' 76 00:05:42,592 --> 00:05:43,892 Natuurlijk niet. 77 00:05:51,267 --> 00:05:55,767 We hadden het toch over die vreedzame demonstraties? 78 00:05:55,855 --> 00:05:57,315 Ja. Wat is daarmee? 79 00:05:59,817 --> 00:06:05,697 Ik was hier vroeg om de camera's op te zetten. 80 00:06:05,782 --> 00:06:09,412 Mag ik eerder weg om naar zo'n demonstratie te gaan? 81 00:06:09,494 --> 00:06:12,414 Je werk verlaten voor een protestmars? -Ja. 82 00:06:12,497 --> 00:06:13,747 Absoluut niet. 83 00:06:18,836 --> 00:06:21,626 Ik had het kunnen weten. -Wat? 84 00:06:22,715 --> 00:06:25,675 Je staat aan de verkeerde kant van de geschiedenis. 85 00:06:25,760 --> 00:06:29,930 Wat weet jij ervan? Je droeg luiers toen Obama werd gekozen. 86 00:06:30,014 --> 00:06:31,064 Ik was zeven. 87 00:06:31,140 --> 00:06:34,440 Jullie generatie denkt dat ze racisme heeft ontdekt. 88 00:06:35,436 --> 00:06:37,186 Nu niet. Aan het werk. 89 00:06:44,278 --> 00:06:45,358 Het spijt me. 90 00:06:45,446 --> 00:06:48,826 Ik ben nieuwsgierig. Wat moet ik dan doen… 91 00:06:48,908 --> 00:06:51,538 …als de politie een zwart persoon doodmaakt? 92 00:06:51,619 --> 00:06:57,039 Het negeren? Niet terugvechten? Niks doen? -Waarom denk je dat je niks doet? 93 00:06:57,959 --> 00:07:00,999 We bereiden een diploma-uitreiking op afstand voor… 94 00:07:01,087 --> 00:07:04,007 …voor rijke, witte, bevoorrechte kinderen. 95 00:07:04,090 --> 00:07:06,050 Dit is een zwart bedrijf. 96 00:07:06,134 --> 00:07:07,434 Zo moet je vechten. 97 00:07:07,510 --> 00:07:10,600 Je werkt hard, je leert en je bouwt iets op. 98 00:07:10,680 --> 00:07:16,810 Iets opbouwen is moeilijk als een agent negen minuten met zijn knie op je nek zit. 99 00:07:16,894 --> 00:07:21,074 De man riep om zijn dode moeder. -Mag je van de politie nu niet werken? 100 00:07:21,149 --> 00:07:25,359 Waarom begeef je je in die menigte? Corona treft zwarte mensen harder. 101 00:07:25,445 --> 00:07:27,985 Ik draag een masker, wat van jou niet mocht. 102 00:07:28,072 --> 00:07:30,412 Waarvoor? Om racisme te bestrijden? 103 00:07:31,117 --> 00:07:32,367 Hoe doe je dat? 104 00:07:32,452 --> 00:07:34,832 Gaat het ergens heen als je niet gaat? 105 00:07:35,913 --> 00:07:39,213 Jullie hebben geen strategie. Wat zijn jullie eisen? 106 00:07:39,292 --> 00:07:43,172 Ze moeten de agenten aanklagen die iemand hebben vermoord. 107 00:07:43,254 --> 00:07:47,344 Ze moeten de racistische politie ontmantelen. 108 00:07:47,425 --> 00:07:49,505 Zo kan ik doorgaan. -Je bent gek. 109 00:07:49,594 --> 00:07:51,394 Wij hebben de politie nodig. 110 00:07:51,471 --> 00:07:54,811 De Amerikaanse politie is gebaseerd op slavenpatrouilles… 111 00:07:54,891 --> 00:07:56,891 …en de onderdrukking van zwarte mensen. 112 00:07:56,976 --> 00:07:58,976 Waar heb je dat gelezen? 113 00:07:59,061 --> 00:08:04,191 Stamt de politie in Kenia, Zweden en Japan ook af van slavenpatrouilles? 114 00:08:06,777 --> 00:08:08,567 Waar ben je eigenlijk tegen? 115 00:08:08,654 --> 00:08:12,584 Tegen het systematisch doden van zwarte mensen door de staat. 116 00:08:13,618 --> 00:08:14,948 Dat moet jij ook zijn. 117 00:08:15,036 --> 00:08:17,286 Nee, jij roept zomaar wat zonder plan. 118 00:08:17,371 --> 00:08:20,541 Jullie doen alsof jullie burgerrechtenhelden zijn. 119 00:08:20,625 --> 00:08:22,585 Jullie vernielen je eigen stad. 120 00:08:23,294 --> 00:08:26,764 Is het ter ere van die man? Het lijkt eerder een excuus. 121 00:08:26,839 --> 00:08:29,679 Hij heet George Floyd. -Dat weet ik. Hou afstand. 122 00:08:29,759 --> 00:08:32,799 Gebruik zijn naam dan. 123 00:08:33,513 --> 00:08:36,393 Zodat je weet hoe hij op straat werd vermoord. 124 00:08:36,474 --> 00:08:39,444 Dat hij een mens was. Hij had een dochter. 125 00:08:40,478 --> 00:08:43,898 Als je dat begrijpt en echt iets om zwarte levens geeft… 126 00:08:43,981 --> 00:08:45,691 …zeg je zijn naam. 127 00:08:46,692 --> 00:08:48,192 George Floyd. 128 00:08:50,821 --> 00:08:54,531 Mooie toespraak. Nu aan het werk of je bent ontslagen. 129 00:09:03,459 --> 00:09:05,839 Ik moet opnemen. -Je moet werken. 130 00:09:09,549 --> 00:09:10,929 Doe wat je moet doen. 131 00:09:13,427 --> 00:09:19,477 Een populair wit meisje uit m'n klas wil me geld sturen als vergoeding… 132 00:09:19,559 --> 00:09:21,979 …voor mijn emotionele schade. 133 00:09:22,061 --> 00:09:24,981 Ik snap het niet, maar ik vind het best. 134 00:09:25,940 --> 00:09:27,280 Ik denk dat ik… 135 00:09:32,196 --> 00:09:33,946 Dat ik mijn baan kwijt ben. 136 00:09:35,533 --> 00:09:36,703 Wat is er gebeurd? 137 00:09:36,784 --> 00:09:40,544 Geen idee. John bekritiseerde de demonstratie en… 138 00:09:41,038 --> 00:09:46,208 Ik was het zat dat hij me de les las over  hoe ik een goede zwarte man moet zijn. 139 00:09:46,877 --> 00:09:49,957 Ik zei van alles.. Ik weet niet wat, maar… 140 00:09:52,133 --> 00:09:54,263 Kijk me aan, schat. 141 00:09:54,343 --> 00:09:57,723 Je moet nu ademhalen en blijven ademhalen. 142 00:10:01,601 --> 00:10:03,441 Goed. Heel goed. 143 00:10:07,231 --> 00:10:11,611 John ontslaat je niet na één ruzie. 144 00:10:11,694 --> 00:10:14,824 Je werkt al twee jaar voor hem. Hij houdt van je. 145 00:10:14,905 --> 00:10:19,155 En als hij je ontslaat, is hij bekrompen en wil je niet voor hem werken. 146 00:10:19,243 --> 00:10:23,713 Als hij me ontslaat, vind ik door covid niet zomaar ander werk. 147 00:10:23,789 --> 00:10:26,879 Mijn moeder werkt ook niet. Niemand neemt mensen aan. 148 00:10:26,959 --> 00:10:28,339 Ik weet het. Haal adem. 149 00:10:41,390 --> 00:10:46,190 Denk je dat we impulsief… 150 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 …of dom zijn? Gewoon… 151 00:10:49,899 --> 00:10:53,779 …ons laten horen zonder dat we een plan hebben. 152 00:10:58,032 --> 00:11:02,082 Ik heb vanmorgen Breonna Taylors Twitter gelezen. 153 00:11:03,079 --> 00:11:05,539 Ze zei dat 2020 haar jaar zou worden. 154 00:11:07,625 --> 00:11:08,955 Dat breekt mijn hart. 155 00:11:09,752 --> 00:11:13,592 Johns generatie heeft juist alles verpest. 156 00:11:13,673 --> 00:11:15,803 De economie. Het milieu. 157 00:11:16,425 --> 00:11:21,755 Na de burgerrechtenbeweging en een zwarte president dachten ze dat ze klaar waren. 158 00:11:21,847 --> 00:11:25,267 Nu willen ze van tafel zonder te betalen? Nee. Dus niet. 159 00:11:25,351 --> 00:11:29,151 Vandaag gaat niet alleen om vandaag, maar om alle dagen daarna. 160 00:11:29,230 --> 00:11:32,980 Zulke dingen mogen ons niet blijven overkomen. 161 00:11:33,984 --> 00:11:37,704 Ja, maar de huidige realiteit is… 162 00:11:37,780 --> 00:11:41,490 …dat ik mijn baan kwijtraak als ik met je meega. 163 00:11:42,535 --> 00:11:47,155 Kom op. Ik heb dit nodig. Mijn familie heeft dit nodig. 164 00:11:49,208 --> 00:11:51,668 Dus ga je niet mee? 165 00:11:51,752 --> 00:11:56,012 Ik weet het niet. 166 00:11:57,299 --> 00:12:01,139 Je weet al dat ik je hoe dan ook zal steunen. 167 00:12:03,013 --> 00:12:08,643 Maar wat het ook wordt, zorg dat je trots bent op je keuze. 168 00:12:10,730 --> 00:12:11,560 Dat is alles. 169 00:12:21,949 --> 00:12:23,829 GENOEG IS GENOEG 170 00:12:32,293 --> 00:12:35,923 Als de mixer klaar is, syncen we het geluid met de slideshow. 171 00:12:39,759 --> 00:12:41,389 Nee, dat doe ik niet. 172 00:12:43,429 --> 00:12:44,349 Wat? 173 00:12:44,430 --> 00:12:46,720 Ik wil niet respectloos zijn. 174 00:12:46,807 --> 00:12:49,517 Ik ben dankbaar voor alles wat je hebt gedaan. 175 00:12:50,269 --> 00:12:52,979 Maar ik moet voor mijn toekomst vechten. 176 00:12:54,064 --> 00:12:59,614 Ik kan niet toekijken en me vastklampen aan een versie van het verleden. 177 00:12:59,695 --> 00:13:03,525 Hoorde ik je net zeggen dat je dankbaar bent? Waarvoor? 178 00:13:03,616 --> 00:13:08,076 Dat ik je een betaalde stage gaf om te investeren in de gemeenschap? 179 00:13:08,162 --> 00:13:11,752 Dat ik je alles leerde over dit bedrijf dat ik heb opgebouwd? 180 00:13:11,832 --> 00:13:17,132 Dat ik je ben blijven betalen terwijl ik er geen geld voor had? 181 00:13:17,213 --> 00:13:18,593 Dat weet ik. 182 00:13:18,672 --> 00:13:20,472 Daar lijkt het niet op. 183 00:13:21,050 --> 00:13:25,640 Zonder dit contract heb ik geen zaak meer. Dan is mijn levenswerk weg. 184 00:13:25,721 --> 00:13:29,061 En jij hebt geen geduld na alles wat ik heb opgeofferd? 185 00:13:29,141 --> 00:13:32,351 Nee, ik heb geen geduld meer. We zijn geduldig geweest. 186 00:13:32,937 --> 00:13:37,607 Wat heeft dat geduld ons gebracht? Er is in honderd jaar niks veranderd. 187 00:13:38,442 --> 00:13:39,862 Meen je dat? 188 00:13:39,944 --> 00:13:42,324 Is er niks veranderd sinds 1920? 189 00:13:42,947 --> 00:13:46,327 Is het leven van zwarte mensen nu hetzelfde als in 1920? 190 00:13:46,408 --> 00:13:49,698 Daarmee spuug je op het graf van de burgerrechtenleiders. 191 00:13:49,787 --> 00:13:51,117 MLK heeft niks gedaan. 192 00:13:51,205 --> 00:13:54,165 Thurgood Marshall en Shirley Chisholm ook niet. 193 00:13:54,750 --> 00:13:59,210 Er zijn mensen gestorven voor jouw vrijheid en toch klaag je? 194 00:13:59,296 --> 00:14:01,216 Want ze lynchen ons nog steeds. 195 00:14:01,298 --> 00:14:03,378 En jij wilt ze een reden geven. 196 00:14:03,467 --> 00:14:06,137 Noem je graag dode zwarte mensen? 197 00:14:06,220 --> 00:14:09,970 Ik heb nog meer namen. Michael Brown. Tamir Rice. 198 00:14:10,057 --> 00:14:12,767 Laquan McDonald, Eric Garner. Moet ik doorgaan? 199 00:14:13,519 --> 00:14:14,809 Walter Scott. -Freddie Gray. 200 00:14:14,895 --> 00:14:19,275 Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, Alton Sterling, Philando Castile… 201 00:14:19,358 --> 00:14:22,148 …Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, George Floyd. 202 00:14:22,236 --> 00:14:24,236 Denk je dat ik niet oplet? 203 00:14:24,738 --> 00:14:27,868 Dat ik geen pijn voel als er een nieuwe naam bijkomt? 204 00:14:27,950 --> 00:14:30,330 Ga mee. -Nee, er is een andere manier. 205 00:14:30,411 --> 00:14:33,831 We plannen. We ondernemen economische actie. 206 00:14:33,914 --> 00:14:36,004 We doneren en stemmen. 207 00:14:37,918 --> 00:14:42,798 Doe jij dat maar. Ik ga dit doen. -Ben je nu groot? Brand je alles plat? 208 00:14:42,882 --> 00:14:45,722 Waarom moeten wij onszelf in toom houden… 209 00:14:45,801 --> 00:14:48,221 …maar mogen zij ons blijven doden? 210 00:14:48,304 --> 00:14:50,514 We verlagen ons niet tot hun niveau. 211 00:14:53,726 --> 00:14:59,896 Ik zie bevoorrechte zwarte mensen  die klagen over hun bezittingen… 212 00:15:00,649 --> 00:15:03,569 …terwijl onze mensen worden vermoord. 213 00:15:08,032 --> 00:15:09,032 Vind je dat? 214 00:15:10,910 --> 00:15:11,830 Na alles? 215 00:15:16,206 --> 00:15:17,956 Ik heb niks meer te zeggen. 216 00:15:18,042 --> 00:15:19,342 Doe wat je wilt. 217 00:15:25,299 --> 00:15:28,469 Ik heb vannacht gezien wat er met je bus is gebeurd. 218 00:15:28,552 --> 00:15:31,062 Het was geen witte anarchist. 219 00:15:31,138 --> 00:15:33,518 En ik heb ze niet tegengehouden… 220 00:15:33,599 --> 00:15:38,559 …want je bezit, je goedkope bus, is niks vergeleken met een mensenleven. 221 00:15:38,646 --> 00:15:42,436 Ondankbare zak. Het is zwaar om als zwarte man 'n bedrijf te beginnen. 222 00:15:42,524 --> 00:15:47,454 Ik heb je kleren betaald. Je had niks zonder mijn bloed, zweet en tranen. 223 00:15:47,529 --> 00:15:50,029 Dat is die plantage-mentaliteit. 224 00:15:50,616 --> 00:15:52,076 Ik wil mijn geld terug. 225 00:15:52,159 --> 00:15:54,369 Wat? -Alles wat ik heb geïnvesteerd. 226 00:15:54,453 --> 00:15:56,753 Ik wil het terug. Begin met je shirt. 227 00:15:58,958 --> 00:16:00,378 Geef me mijn shirt. 228 00:16:01,919 --> 00:16:03,669 Geef me mijn shirt. 229 00:16:04,213 --> 00:16:07,053 Meen je dat? -Moet ik het herhalen? 230 00:16:08,258 --> 00:16:10,138 Wil je dit shirt zo graag? 231 00:16:10,219 --> 00:16:14,719 Is het zo belangrijk voor je? Hier. Wat is er met je? 232 00:16:14,807 --> 00:16:20,057 Wat is er met jou? Zie je dit? Dit is voor jou en je generatie. 233 00:16:20,145 --> 00:16:22,225 Zodat jullie het makkelijk hebben. 234 00:16:28,028 --> 00:16:29,068 Rust maar uit. 235 00:16:30,864 --> 00:16:33,164 Het is nu onze strijd. 236 00:17:56,283 --> 00:17:59,203 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden