1 00:00:08,383 --> 00:00:10,473 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,276 30 DE MAYO DE 2020 3 00:00:33,158 --> 00:00:34,778 ¡ORGULLOSA DE MI CIUDAD! 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,868 EL SILENCIO BLANCO ES VIOLENCIA 5 00:00:36,953 --> 00:00:40,083 POR FAVOR, DONAD A LAS ONG QUE AYUDAN A LOS DETENIDOS. 6 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 ELIMINAD LA POLICÍA 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,705 LAS VIDAS NEGRAS IMPORTAN 8 00:00:44,544 --> 00:00:50,434 ES INCREÍBLE ESTAR AQUÍ CON TANTA GENTE PROTESTANDO POR LA BRUTALIDAD POLICIAL. 9 00:00:56,306 --> 00:00:57,426 Coño, ¿y eso? 10 00:00:58,308 --> 00:00:59,268 Madre mía. 11 00:01:10,612 --> 00:01:11,862 Cuánto has tardado. 12 00:01:12,447 --> 00:01:13,817 Quedamos hace una hora. 13 00:01:14,324 --> 00:01:16,374 Está la calle que parece Mad Max. 14 00:01:17,911 --> 00:01:22,251 La gente se ha vuelto majara, por ahí de revuelta en plena pandemia. 15 00:01:25,627 --> 00:01:26,707 De locos, chaval. 16 00:01:30,799 --> 00:01:32,129 Mira lo que han hecho. 17 00:01:32,801 --> 00:01:34,551 - Ostras. - ¿Sabes qué? 18 00:01:35,136 --> 00:01:38,056 Tenía que haber ido a comprar un arma en marzo. 19 00:01:38,932 --> 00:01:41,102 Llevo toda la mañana con el seguro, 20 00:01:41,184 --> 00:01:42,984 poniendo voz de pito. 21 00:01:45,522 --> 00:01:46,732 ¿Cómo va el trabajo? 22 00:01:46,815 --> 00:01:48,725 Ya he montado las cámaras. 23 00:01:50,527 --> 00:01:52,647 ¿Cómo voy a oírte con la mascarilla? 24 00:01:53,238 --> 00:01:54,158 Estamos fuera. 25 00:01:54,823 --> 00:01:56,533 A dos metros. Es seguro. 26 00:01:57,117 --> 00:02:01,367 Decía que he llegado pronto y he montado las cámaras y el conmutador. 27 00:02:01,454 --> 00:02:04,874 Si apañamos los altavoces, podemos irnos antes hoy, ¿no? 28 00:02:06,960 --> 00:02:11,090 Hay que cambiar los cables, necesito los XLR para los Electro-Voice. 29 00:02:11,172 --> 00:02:12,922 ¿Por qué vamos a usar esos? 30 00:02:13,007 --> 00:02:15,087 Me han robado los altavoces buenos. 31 00:02:15,802 --> 00:02:17,802 Tenía estos guardados, menos mal. 32 00:02:18,847 --> 00:02:21,597 ¡Te tengo dicho lo de la exposición automática! 33 00:02:22,225 --> 00:02:23,805 No pasa nada, la cambio. 34 00:02:25,270 --> 00:02:29,320 Tengo que recolocar y probar todo cuando acabemos con el sonido. 35 00:02:29,399 --> 00:02:31,399 - Asegurarme de la calidad. - ¿Te…? 36 00:02:31,484 --> 00:02:33,534 ¿Te hago falta para eso hoy? 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,952 ¿Tienes que ir a algún sitio? 38 00:02:38,491 --> 00:02:42,331 ¿Crees que quería presentarme ante mi único cliente en tres meses 39 00:02:42,412 --> 00:02:44,292 con unos altavoces cascados? 40 00:02:44,372 --> 00:02:46,042 No, señor. No he dicho eso. 41 00:02:46,124 --> 00:02:47,794 Pues lo parece, chaval. 42 00:02:47,876 --> 00:02:50,246 Cabréate con los puñeteros saqueadores. 43 00:02:50,336 --> 00:02:53,666 Se cargan los bienes de gente afectada por la pandemia. 44 00:02:55,049 --> 00:02:59,389 He visto muchos manifestantes pacíficos, pero en las noticias no salen. 45 00:02:59,470 --> 00:03:04,060 Pues a mí me han saqueado la furgo y me han dejado la firmita de las narices. 46 00:03:08,104 --> 00:03:10,234 No… No es eso. 47 00:03:10,732 --> 00:03:11,572 ¿El qué? 48 00:03:12,150 --> 00:03:15,570 No es una firma. ACAB significa "policías hijos de puta". 49 00:03:16,446 --> 00:03:19,236 ¿En serio? Déjate de sonrisitas. ¿Hijos de puta? 50 00:03:19,782 --> 00:03:22,792 ¿A quién se lo dicen? ¿Y de qué sirve? 51 00:03:22,869 --> 00:03:26,499 Mi tío era policía. Se deslomaba para mantener a los suyos. 52 00:03:26,581 --> 00:03:28,001 ¿Era un hijo de puta? 53 00:03:29,125 --> 00:03:34,545 No sé. Igual "policías hijos de puta, menos el tío de John" no tenía gancho. 54 00:03:35,798 --> 00:03:37,218 Muy bueno el chistecito. 55 00:03:37,300 --> 00:03:39,640 Mira, si te cargas los bienes de otro, 56 00:03:39,719 --> 00:03:41,469 te mereces lo que te pase. 57 00:03:41,554 --> 00:03:46,144 Ojalá hubiera visto rompiendo ventanas por la calle a un anarquista blanquito. 58 00:03:46,226 --> 00:03:48,386 Como me quedara a solas con uno, 59 00:03:48,478 --> 00:03:50,478 aprovecharía para darle una tunda. 60 00:03:51,314 --> 00:03:52,734 Tengo que cogerlo. 61 00:03:53,358 --> 00:03:54,318 Como quieras. 62 00:03:57,904 --> 00:03:59,074 Hola, cariño. 63 00:03:59,155 --> 00:04:03,985 Hola. Mira, al final me he quedado con estas pancartas. Las tres mejores. 64 00:04:04,077 --> 00:04:05,577 - Un segundo. - Tengo que… 65 00:04:05,662 --> 00:04:07,412 Estas son las que tengo. 66 00:04:07,497 --> 00:04:10,457 - La chillona se ve que te cagas, genial. - Ayana. 67 00:04:10,541 --> 00:04:13,631 - La negra es obvio, por la negritud. - Ayana. 68 00:04:13,711 --> 00:04:15,001 Y esta porque… 69 00:04:15,088 --> 00:04:16,508 - Ayana. - Dime. 70 00:04:17,632 --> 00:04:20,552 Mira, las pancartas y demás están genial. 71 00:04:21,928 --> 00:04:26,138 Pero creo que John no me va a dejar salir a tiempo para ir a la mani. 72 00:04:27,308 --> 00:04:28,428 ¿En serio? 73 00:04:29,310 --> 00:04:32,860 O sea, a ver, ¿no sabe que él también es negro? 74 00:04:32,939 --> 00:04:35,189 El jefe de la plantación se equivoca. 75 00:04:35,692 --> 00:04:38,282 Igual tendríamos que ponerle otro mote. 76 00:04:38,361 --> 00:04:40,151 Por la situación actual y eso. 77 00:04:40,238 --> 00:04:41,908 No estoy comparando, es que… 78 00:04:43,199 --> 00:04:45,079 Mira, tienes razón. 79 00:04:45,827 --> 00:04:47,197 Tenemos que apoyarnos. 80 00:04:47,287 --> 00:04:51,457 Oye, voy a intentar que entre en razón como sea, ¿vale? 81 00:04:52,709 --> 00:04:56,379 Pero te prometo fijo que no faltaré a la manifestación. 82 00:04:56,462 --> 00:04:57,712 Es importantísima. 83 00:04:59,966 --> 00:05:03,256 Sí, y tienes que llevar una de mis pancartas geniales. 84 00:05:03,886 --> 00:05:05,926 Te llevo a ti si hace falta. 85 00:05:06,514 --> 00:05:09,024 ¡Madre mía, qué cursi! Adiós. 86 00:05:16,733 --> 00:05:19,243 ¿Conecto los cables a los altavoces? 87 00:05:20,153 --> 00:05:21,243 Por eso están ahí. 88 00:05:23,489 --> 00:05:27,199 ¿Por qué se preocupan tanto por mí unos blancos que no conozco? 89 00:05:28,369 --> 00:05:29,789 Sus mensajitos de apoyo. 90 00:05:30,288 --> 00:05:32,458 Les habrán dicho algo en Twitter. 91 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 Qué perdidos están los blancos. 92 00:05:35,001 --> 00:05:36,711 "Me han dicho lo del racismo. 93 00:05:36,794 --> 00:05:39,804 Hace mucho que no hablamos, no te han matado, ¿no?". 94 00:05:39,881 --> 00:05:42,511 Y al final: "No respondas si no quieres". 95 00:05:42,592 --> 00:05:43,892 Claro que no quiero. 96 00:05:49,307 --> 00:05:50,137 Oye… 97 00:05:51,309 --> 00:05:55,769 ¿Recuerdas que antes te he dicho lo de las manifestaciones pacíficas? 98 00:05:55,855 --> 00:05:56,895 Sí. ¿Qué pasa? 99 00:05:59,942 --> 00:06:05,702 Había pensado que igual… como llegué antes para poner las cámaras, 100 00:06:05,782 --> 00:06:09,412 igual podría… salir antes para ir a una. 101 00:06:09,494 --> 00:06:11,834 ¿Quieres salir antes para manifestarte? 102 00:06:11,913 --> 00:06:14,003 - Sí. - Ni de coña. Claro que no. 103 00:06:19,087 --> 00:06:20,087 Me lo veía venir. 104 00:06:20,630 --> 00:06:21,630 ¿El qué? 105 00:06:22,840 --> 00:06:25,680 Que estabas del lado equivocado de la historia. 106 00:06:25,760 --> 00:06:27,430 ¿Qué dices tú de historia? 107 00:06:28,304 --> 00:06:29,934 Si con Obama eras un crío. 108 00:06:30,014 --> 00:06:31,064 Tenía siete años. 109 00:06:31,140 --> 00:06:34,270 Tu generación se cree que ha descubierto el racismo. 110 00:06:35,436 --> 00:06:37,186 Menos cháchara. A trabajar. 111 00:06:44,404 --> 00:06:46,664 Perdona. Solo por curiosidad, 112 00:06:47,198 --> 00:06:51,538 ¿qué debería hacer exactamente cuando la policía asesine a otro negro? 113 00:06:51,619 --> 00:06:55,159 ¿Pasar? ¿No pelear? ¿Quedarme de brazos cruzados? 114 00:06:55,748 --> 00:06:57,038 ¿Por qué dices eso? 115 00:06:57,959 --> 00:07:00,999 Estamos preparando una graduación a distancia 116 00:07:01,087 --> 00:07:04,007 para un montón de blancos privilegiados y ricos. 117 00:07:04,090 --> 00:07:06,260 Este es el negocio de un negro. 118 00:07:06,342 --> 00:07:07,432 Así se pelea. 119 00:07:07,510 --> 00:07:10,600 Uno se esfuerza, aprende y crea algo que perdure. 120 00:07:10,680 --> 00:07:12,890 Cuesta un poco crear algo que perdure 121 00:07:12,974 --> 00:07:16,984 si un poli te aplasta el cuello con la rodilla durante nueve minutos. 122 00:07:17,061 --> 00:07:19,151 ¡Si pidió ayuda a su difunta madre! 123 00:07:19,230 --> 00:07:21,070 ¿Te impide la poli trabajar? 124 00:07:21,149 --> 00:07:25,449 ¿Vas a estar en medio de una multitud sabiendo que el corona nos jode más? 125 00:07:25,528 --> 00:07:28,068 Llevo mascarilla. Me la he quitado por ti. 126 00:07:28,156 --> 00:07:30,656 ¿Para qué? ¿Para luchar contra el racismo? 127 00:07:31,242 --> 00:07:32,492 ¿Cómo lo haces? 128 00:07:32,577 --> 00:07:34,827 ¿Haces algo además de manifestarte? 129 00:07:36,038 --> 00:07:37,498 No tenéis estrategia. 130 00:07:37,582 --> 00:07:39,212 ¿Qué reivindicáis? 131 00:07:39,292 --> 00:07:43,382 Que acusen a los agentes que asesinaron a un hombre en pleno día. 132 00:07:43,463 --> 00:07:48,383 Que desmantelen la institución racista que es la Policía de EE. UU. ¿Sigo? 133 00:07:48,468 --> 00:07:51,388 - Tú alucinas. Necesitamos polis. - ¿Alucino? 134 00:07:51,471 --> 00:07:54,181 ¿Sabías que el origen de nuestra policía 135 00:07:54,265 --> 00:07:56,885 eran patrullas esclavistas que nos oprimían? 136 00:07:56,976 --> 00:07:58,976 Pero ¿qué historia cutre es esa? 137 00:07:59,061 --> 00:08:02,361 Hay policía en Kenia. En Suecia. En Japón. 138 00:08:02,857 --> 00:08:04,187 ¿Esclavistas también? 139 00:08:07,069 --> 00:08:08,569 Te manifiestas sin saber. 140 00:08:08,654 --> 00:08:12,954 Me manifiesto por el asesinato sistemático de negros por parte del Estado. 141 00:08:13,743 --> 00:08:14,953 Tú también deberías. 142 00:08:15,036 --> 00:08:17,286 No, gritas como loco sin un plan. 143 00:08:17,371 --> 00:08:20,371 Os las dais de defensores de los derechos civiles 144 00:08:20,875 --> 00:08:22,705 mientras os cargáis la ciudad. 145 00:08:23,419 --> 00:08:25,129 ¿En memoria de ese hombre? 146 00:08:25,671 --> 00:08:27,841 - Excusas. - Se llamaba George Floyd. 147 00:08:27,924 --> 00:08:29,804 Ya lo sé. Ponte a dos metros. 148 00:08:29,884 --> 00:08:32,894 Si sabes cómo se llamaba, lo dices. 149 00:08:33,638 --> 00:08:36,388 Para recordar cómo lo asesinaron en la calle. 150 00:08:36,474 --> 00:08:39,604 Para recordar que era una persona. Que tenía una hija. 151 00:08:40,478 --> 00:08:43,898 Si lo entiendes, si de verdad te importan las vidas negras, 152 00:08:43,981 --> 00:08:45,781 di su nombre. 153 00:08:46,692 --> 00:08:48,192 George Floyd. 154 00:08:50,863 --> 00:08:51,953 Bonito discurso. 155 00:08:52,490 --> 00:08:54,530 Ponte a trabajar ya o te despido. 156 00:09:03,459 --> 00:09:06,129 - Tengo que contestar. - ¡Tienes que trabajar! 157 00:09:07,505 --> 00:09:08,335 Mira… 158 00:09:09,549 --> 00:09:10,929 Haz lo que debas. 159 00:09:13,427 --> 00:09:16,927 Una tipa blanca cualquiera de mi clase de Historia Universal 160 00:09:17,014 --> 00:09:19,734 me ha pagado en Venmo por mi trabajo emocional. 161 00:09:19,809 --> 00:09:22,059 A lo micropréstamo de compensación. 162 00:09:22,144 --> 00:09:24,984 Mira, no sé qué pasa, pero, por mí, estupendo. 163 00:09:26,274 --> 00:09:27,234 Creo que… 164 00:09:31,946 --> 00:09:33,946 Creo que me va a despedir. 165 00:09:35,700 --> 00:09:36,830 ¿Qué ha pasado? 166 00:09:36,909 --> 00:09:40,539 No sé. John se ha puesto a criticar la mani otra vez y… 167 00:09:41,122 --> 00:09:46,212 Joder, ya no aguantaba sus gilipolleces enseñándome cómo ser buen negro. 168 00:09:47,003 --> 00:09:51,343 Joder, no sé, he dicho algo, no sé qué coño he dicho, pero… Mierda. 169 00:09:52,133 --> 00:09:54,263 Cariño, mírame. 170 00:09:54,343 --> 00:09:57,853 Ahora mismo tienes que respirar, tú sigue respirando. 171 00:10:01,642 --> 00:10:03,442 Bien. Muy bien. 172 00:10:07,231 --> 00:10:11,741 John no te va a despedir por una discusión tonta. 173 00:10:11,819 --> 00:10:14,489 Llevas dos años trabajando para él. Te quiere. 174 00:10:15,031 --> 00:10:18,661 Y, si te despide, es un miserable y mejor no trabajar para él. 175 00:10:19,243 --> 00:10:23,913 Si me despide, ¿dónde voy a encontrar otro trabajo ahora mismo con la COVID? 176 00:10:23,998 --> 00:10:26,998 A mi madre no le dan horas. No hay trabajo. Es… 177 00:10:27,084 --> 00:10:28,294 Sí, cariño. Respira. 178 00:10:41,390 --> 00:10:43,020 ¿Crees que igual estamos… 179 00:10:44,602 --> 00:10:46,102 siendo impulsivos… 180 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 o tontos? Es que… 181 00:10:49,982 --> 00:10:53,612 Salimos corriendo a protestar y no tenemos ningún plan. 182 00:10:58,032 --> 00:11:02,082 Esta mañana he estado mirando el Twitter de Breonna Taylor. 183 00:11:03,079 --> 00:11:05,539 ¿Sabías que dijo que 2020 sería su año? 184 00:11:07,625 --> 00:11:08,825 Se me parte el alma. 185 00:11:09,418 --> 00:11:13,628 De entrada, la generación de John es la que lo ha jodido todo. 186 00:11:13,714 --> 00:11:15,804 La economía. El medio ambiente. 187 00:11:16,592 --> 00:11:21,392 Para ellos, con los derechos civiles y un presidente negro se acabó el racismo. 188 00:11:21,972 --> 00:11:25,272 ¿Y ahora intentan dejarnos el marrón? No, y una mierda. 189 00:11:25,351 --> 00:11:29,271 Lo de hoy no es solo por hoy, es por nuestro futuro. 190 00:11:29,355 --> 00:11:33,185 Es para garantizar que no nos sigan pasando estas cosas. 191 00:11:33,984 --> 00:11:37,704 Sí, pero hoy, de verdad, aquí y ahora, 192 00:11:37,780 --> 00:11:41,580 tengo un trabajo que seguro que pierdo si voy contigo. 193 00:11:42,535 --> 00:11:43,445 A ver, es que… 194 00:11:44,954 --> 00:11:47,254 Lo necesito. Mi familia lo necesita. 195 00:11:49,208 --> 00:11:52,588 - Entonces… ¿no quieres venir? - No… 196 00:11:53,170 --> 00:11:56,010 No lo sé. 197 00:11:57,341 --> 00:12:01,141 Bueno, ya sabes que yo te apoyo decidas lo que decidas. 198 00:12:03,222 --> 00:12:06,642 Solo quiero asegurarme de que, elijas lo que elijas, 199 00:12:07,268 --> 00:12:08,688 estás orgulloso de ello. 200 00:12:10,646 --> 00:12:11,476 Nada más. 201 00:12:16,026 --> 00:12:16,856 Vale. 202 00:12:18,320 --> 00:12:19,160 Venga. 203 00:12:22,158 --> 00:12:23,828 BASTA YA 204 00:12:32,293 --> 00:12:35,923 Ponte con las mezclas y después sincronizamos el sonido. 205 00:12:39,842 --> 00:12:41,392 No. No lo voy a hacer. 206 00:12:43,429 --> 00:12:44,389 ¿Qué? 207 00:12:44,472 --> 00:12:46,722 Mira, no quiero faltarte al respeto 208 00:12:46,807 --> 00:12:49,517 y agradezco todo lo que has hecho por mí, pero… 209 00:12:50,352 --> 00:12:53,022 tengo que manifestarme y luchar por mi futuro. 210 00:12:54,064 --> 00:12:56,654 No me puedo quedar al margen mientras… 211 00:12:57,610 --> 00:12:59,610 me aferro a mi versión del pasado. 212 00:12:59,695 --> 00:13:01,605 ¿Has dicho que me lo agradeces? 213 00:13:02,698 --> 00:13:03,528 ¿El qué? 214 00:13:03,616 --> 00:13:08,076 ¿Que te cogiera de becario pagado porque quería invertir en mi comunidad? 215 00:13:08,162 --> 00:13:11,752 ¿Que te enseñara cómo va el negocio que empecé desde cero? 216 00:13:11,832 --> 00:13:14,382 ¿Que te siguiera teniendo contratado 217 00:13:14,460 --> 00:13:17,130 aunque tuviera que echarte según las ayudas? 218 00:13:17,213 --> 00:13:18,593 Eso no se me olvida. 219 00:13:18,672 --> 00:13:20,472 ¡Coño, pues parece que sí! 220 00:13:21,091 --> 00:13:23,051 Si pierdo este cliente, se acabó. 221 00:13:23,135 --> 00:13:25,635 Para siempre. El trabajo de toda mi vida. 222 00:13:25,721 --> 00:13:29,061 ¿Y no tienes paciencia, con lo que he sacrificado por ti? 223 00:13:29,141 --> 00:13:32,441 ¡No puedo seguir teniendo paciencia! ¡Ya la hemos tenido! 224 00:13:33,145 --> 00:13:34,975 Y ¿de qué nos ha servido? 225 00:13:35,606 --> 00:13:37,606 ¡No ha cambiado nada en cien años! 226 00:13:38,567 --> 00:13:40,027 ¿Estás de coña? 227 00:13:40,110 --> 00:13:42,320 ¿No ha cambiado nada desde 1920? 228 00:13:42,947 --> 00:13:46,327 ¿Para los negros sigue todo igual que en 1920? 229 00:13:46,408 --> 00:13:49,698 Los líderes de derechos civiles se revuelven en su tumba. 230 00:13:49,787 --> 00:13:51,457 ¿No hizo nada Luther King? 231 00:13:51,539 --> 00:13:54,169 ¿Ni Thurgood Marshall? ¿Ni Shirley Chisholm? 232 00:13:54,792 --> 00:13:59,212 ¿Murieron para que fueras libre y tú te quejas de que hace frío? 233 00:13:59,296 --> 00:14:01,216 ¡Porque nos siguen linchando! 234 00:14:01,298 --> 00:14:03,378 ¡Y salís corriendo a darles motivo! 235 00:14:03,467 --> 00:14:05,177 A tu lista de negros muertos… 236 00:14:06,428 --> 00:14:09,968 voy a añadirle más nombres. Michael Brown. Tamir Rice. 237 00:14:10,057 --> 00:14:11,767 Laquan McDonald, Eric Garner. 238 00:14:11,851 --> 00:14:14,811 - ¿Quieres que siga? Walter Scott. - Freddie Gray. 239 00:14:14,895 --> 00:14:19,315 Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, Alton Sterling, Philando Castile, 240 00:14:19,400 --> 00:14:22,150 Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, ¡George Floyd! 241 00:14:22,236 --> 00:14:24,066 ¿Crees que no estoy atento? 242 00:14:24,905 --> 00:14:27,865 ¿Que no me duele cada vez que aumenta la lista? 243 00:14:27,950 --> 00:14:30,330 - Vente conmigo. - ¡No! Hay otra opción. 244 00:14:30,411 --> 00:14:33,501 Planeamos. Tomamos medidas económicas. 245 00:14:34,039 --> 00:14:35,999 Donamos. Y votamos. 246 00:14:38,085 --> 00:14:41,415 - Tú haz eso. Yo me voy. - ¿Te crees muy importante? 247 00:14:41,505 --> 00:14:42,795 ¿Vas a quemarlo todo? 248 00:14:42,882 --> 00:14:45,892 ¿Por qué nosotros tenemos que controlarnos 249 00:14:45,968 --> 00:14:48,218 si nadie espera que dejen de matarnos? 250 00:14:48,304 --> 00:14:50,854 Porque perdemos si nos rebajamos a su nivel. 251 00:14:53,809 --> 00:14:54,979 A mí me parece que… 252 00:14:55,895 --> 00:15:00,315 solo hay un montón de vendidos y vagos quejándose de sus putas propiedades… 253 00:15:00,858 --> 00:15:03,688 mientras siguen matando a nuestra gente. 254 00:15:08,115 --> 00:15:09,115 ¿Eso crees? 255 00:15:10,910 --> 00:15:11,910 ¿Después de todo? 256 00:15:13,412 --> 00:15:14,252 Sí. 257 00:15:16,206 --> 00:15:19,126 Pues no te digo más. Haz lo que quieras. 258 00:15:25,299 --> 00:15:28,509 Anoche estuve allí y vi lo que le pasó a tu furgoneta. 259 00:15:28,594 --> 00:15:31,064 Y no lo hizo un puto anarquista blanco. 260 00:15:31,138 --> 00:15:33,518 Y te aseguro que no se lo impedí 261 00:15:33,599 --> 00:15:36,269 porque tu bien, tu furgoneta roñosa, 262 00:15:36,352 --> 00:15:38,562 no vale una mierda frente a una vida. 263 00:15:38,646 --> 00:15:39,976 ¡Puto desagradecido! 264 00:15:40,064 --> 00:15:42,444 ¿Sabes cuánto cuesta que emprendamos? 265 00:15:42,524 --> 00:15:44,234 Vas vestido gracias a mí. 266 00:15:44,318 --> 00:15:47,448 Sin mí, no podrías. Sin mi sangre, sudor y lágrimas. 267 00:15:47,529 --> 00:15:50,029 Ya estás como los de las plantaciones. 268 00:15:50,824 --> 00:15:52,084 Devuélveme mi dinero. 269 00:15:52,159 --> 00:15:54,409 - ¿Qué? - Todo lo que invertí en ti. 270 00:15:54,495 --> 00:15:56,745 Devuélvemelo, empezando por la camisa. 271 00:15:59,458 --> 00:16:00,748 Dame mi camisa. 272 00:16:01,919 --> 00:16:03,669 Dame mi camisa. 273 00:16:04,213 --> 00:16:07,053 - ¿Lo dices en serio? - ¡No te lo pienso repetir! 274 00:16:08,300 --> 00:16:10,140 ¿Tanto quieres la puta camisa? 275 00:16:10,719 --> 00:16:12,099 ¿Tanto te importa? 276 00:16:12,763 --> 00:16:14,723 ¡Toma! ¿Qué cojones te pasa? 277 00:16:14,807 --> 00:16:17,177 ¿Qué cojones te pasa a ti? ¿Ves esto? 278 00:16:17,810 --> 00:16:21,860 ¡Lo creé para que tú y tu generación no tuvierais que luchar tanto! 279 00:16:28,195 --> 00:16:29,235 Pues descansa. 280 00:16:30,948 --> 00:16:33,158 No luches más. Nos toca a nosotros. 281 00:17:56,283 --> 00:17:58,293 Subtítulos: Victoria Díaz