1 00:00:01,958 --> 00:00:04,833 神託の内容を話しただろ 2 00:00:05,166 --> 00:00:08,666 神託が言ったのは “守り損ねる〟とだけ 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,875 最初 私は 父への贈り物だったの 4 00:00:11,875 --> 00:00:13,375 アテナのやり方よ 5 00:00:13,791 --> 00:00:16,000 しばらくは大切にされた 6 00:00:16,125 --> 00:00:18,916 父さんが してくれたことより—— 7 00:00:18,916 --> 00:00:22,708 この数日間で君が してくれたことのほうが多い 8 00:00:22,708 --> 00:00:25,500 私を“友達〟と呼ぼうとした 9 00:00:26,208 --> 00:00:28,958 母さんを救うんだ 邪魔させない 10 00:00:36,583 --> 00:00:37,833 お父さんがいる 11 00:00:38,375 --> 00:00:40,083 いつも そばにいた 12 00:00:40,416 --> 00:00:44,000 お父さんを信じて ただ呼吸して 13 00:00:49,208 --> 00:00:54,541 {\an8}パーシー・ジャクソンと オリンポスの神々 14 00:01:13,375 --> 00:01:14,458 見られてる 15 00:01:17,458 --> 00:01:18,291 ええ 16 00:01:19,166 --> 00:01:21,500 立ち去ったほうが いいよね 17 00:01:23,541 --> 00:01:25,208 僕たち 見られてる 18 00:01:27,041 --> 00:01:27,500 何? 19 00:01:31,625 --> 00:01:33,875 パーシーを捜しに行こう 20 00:01:35,250 --> 00:01:36,375 彼は生きてる 21 00:01:37,458 --> 00:01:38,458 分かるの 22 00:01:41,583 --> 00:01:42,583 パーシー! 23 00:01:43,583 --> 00:01:44,541 パーシー! 24 00:01:49,166 --> 00:01:50,166 パーシー! 25 00:01:51,666 --> 00:01:52,666 パーシー! 26 00:02:03,916 --> 00:02:04,583 やあ 27 00:02:08,458 --> 00:02:11,083 突き飛ばして悪かったよ 28 00:02:11,500 --> 00:02:14,166 ひどいことをしたと思うけど 29 00:02:14,166 --> 00:02:18,375 反対されると分かってたし 時間もなくて... 30 00:02:29,875 --> 00:02:30,416 まあ... 31 00:02:32,750 --> 00:02:34,666 予想外に死んでない 32 00:02:35,208 --> 00:02:36,208 驚いた? 33 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 何があった? 34 00:02:39,250 --> 00:02:42,041 手短に言うよ サンタモニカへ行く 35 00:02:43,958 --> 00:02:44,958 今から? 36 00:02:46,125 --> 00:02:47,750 父さんに会う 37 00:02:48,458 --> 00:02:49,750 助けてくれる 38 00:02:51,208 --> 00:02:54,708 そうするにあたっては 1つ問題がある 39 00:02:55,250 --> 00:02:57,791 僕らは警察に疑われてる 40 00:02:57,958 --> 00:03:00,125 列車事故と あ●れ●でね 41 00:03:02,500 --> 00:03:03,833 手配されてる? 42 00:03:04,333 --> 00:03:05,041 ああ 43 00:03:05,875 --> 00:03:08,666 鉄道を使うのは 難しいよね 44 00:03:09,166 --> 00:03:10,208 バスもか 45 00:03:11,250 --> 00:03:13,125 切符が要る乗り物は全部 46 00:03:20,916 --> 00:03:24,875 思ってたよりも 困難な冒険になってるよね 47 00:03:26,833 --> 00:03:27,958 考えてた 48 00:03:28,208 --> 00:03:31,125 俺も君たちも 雷撃を盗んでない 49 00:03:31,291 --> 00:03:32,916 ハデスが持ってる 50 00:03:32,916 --> 00:03:35,250 でも盗んだのは彼じゃない 51 00:03:35,250 --> 00:03:38,500 実行犯がいるはずだけど 誰か分からない 52 00:03:38,500 --> 00:03:41,875 その理由も どんな結果になるのかも 53 00:03:45,041 --> 00:03:47,166 とっくに気づいてた? 54 00:03:48,625 --> 00:03:49,458 ええ 55 00:03:50,083 --> 00:03:54,250 俺は最初 この冒険に 乗り気じゃなかった 56 00:03:54,250 --> 00:03:55,833 でも川から... 57 00:03:57,916 --> 00:04:00,000 すべてが変わった 58 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 父さんが—— 59 00:04:04,416 --> 00:04:05,416 助けてくれた 60 00:04:08,000 --> 00:04:11,083 何かしてくれるなんて 思ってなかった 61 00:04:11,375 --> 00:04:13,750 だから これからは真剣になる 62 00:04:14,458 --> 00:04:14,958 車だ 63 00:04:16,750 --> 00:04:17,833 バイクよ 64 00:04:18,333 --> 00:04:20,000 やり過ごそう 65 00:04:25,208 --> 00:04:28,250 雷撃の回収だけじゃ なくて—— 66 00:04:28,375 --> 00:04:30,708 事件の解明もしないと 67 00:04:31,708 --> 00:04:32,708 そうね 68 00:04:34,333 --> 00:04:37,333 なんで また よそよそしくなった? 69 00:04:37,750 --> 00:04:38,375 別に... 70 00:04:38,375 --> 00:04:41,458 アーチを発ってから 態度がおかしい 71 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 そうか 72 00:04:49,375 --> 00:04:52,250 俺に抱きついたこと 気にしてないよ 73 00:04:54,333 --> 00:04:55,250 ウソでしょ 74 00:04:55,375 --> 00:04:57,375 俺たちは友達になった 75 00:04:57,583 --> 00:05:00,916 友達だったら 普通のことだろ 76 00:05:01,125 --> 00:05:02,458 アーチで見た 77 00:05:04,333 --> 00:05:07,041 運命の三女神をね 78 00:05:07,041 --> 00:05:09,250 アトロポスが糸を切ってた 79 00:05:10,041 --> 00:05:12,166 悪いことなの? 80 00:05:12,750 --> 00:05:15,583 生き物の 運命の糸を紡ぐ神で—— 81 00:05:16,166 --> 00:05:17,375 糸を切ったなら... 82 00:05:17,375 --> 00:05:19,208 3人のうち誰かが死ぬ 83 00:05:20,541 --> 00:05:22,750 誰でも いつかは死ぬ 84 00:05:22,750 --> 00:05:23,541 間もなく 85 00:05:24,291 --> 00:05:25,291 警告よ 86 00:05:26,791 --> 00:05:27,791 予言なの 87 00:05:28,791 --> 00:05:32,541 2人とも 運命について話そうよ 88 00:05:32,916 --> 00:05:35,958 毛糸玉を持った老女に 予知はできない 89 00:05:36,416 --> 00:05:38,500 俺は未来を変えるし—— 90 00:05:38,750 --> 00:05:41,541 やりたいことは 自分で選べる 91 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 手を貸そうか 92 00:05:50,583 --> 00:05:51,625 何ですか? 93 00:05:52,541 --> 00:05:54,583 手を貸そうかと言った 94 00:05:55,541 --> 00:05:58,333 いいえ 大丈夫です 95 00:05:59,166 --> 00:06:01,208 お気遣い どうも 96 00:06:04,750 --> 00:06:06,208 困ってるだろ 97 00:06:08,166 --> 00:06:09,708 助けは要らない 98 00:06:10,041 --> 00:06:10,916 本当に? 99 00:06:11,166 --> 00:06:13,833 予定より かなり遅れてるのに? 100 00:06:20,125 --> 00:06:22,500 夏至まで あと数日だぞ 101 00:06:22,958 --> 00:06:26,000 戦争勃発を 見たい気もするが—— 102 00:06:26,500 --> 00:06:31,000 年上のい●と●こ●としては お前に手を貸したい 103 00:06:32,333 --> 00:06:33,333 いとこ? 104 00:06:34,458 --> 00:06:35,333 軍神アレスよ 105 00:06:35,916 --> 00:06:37,833 アテナのガキだな 106 00:06:38,250 --> 00:06:40,375 相変わらず頭が切れる 107 00:06:40,375 --> 00:06:41,708 なぜ助けるの? 108 00:06:42,458 --> 00:06:44,625 冒険のことも知ってるし 109 00:06:44,625 --> 00:06:47,875 俺も雷撃を捜してるからだ 110 00:06:48,250 --> 00:06:50,791 ゼウスは 自分の子供全員に命じた 111 00:06:51,750 --> 00:06:53,625 とにかく腹が減った 112 00:06:53,750 --> 00:06:55,625 この先に食堂がある 113 00:06:55,625 --> 00:06:57,875 助けてほしけりゃ来い 114 00:06:58,750 --> 00:06:59,916 長くは待たん 115 00:07:07,916 --> 00:07:09,125 俺のいとこ? 116 00:07:10,166 --> 00:07:11,541 変な家族だ 117 00:07:12,500 --> 00:07:13,458 行こう 118 00:07:38,083 --> 00:07:39,875 ここで合ってる 119 00:07:47,208 --> 00:07:49,833 待ってろ SNSでケンカしてる 120 00:07:50,333 --> 00:07:53,416 昔ながらの 大炎上もののケンカだ 121 00:07:53,583 --> 00:07:54,833 スカッとする 122 00:07:55,541 --> 00:07:56,708 終わった 123 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 この冒険は失敗する 124 00:08:00,375 --> 00:08:01,500 なぜだと? 125 00:08:01,875 --> 00:08:03,166 失敗しない 126 00:08:03,166 --> 00:08:04,500 するさ 127 00:08:05,083 --> 00:08:06,083 1つ目の理由 128 00:08:06,250 --> 00:08:08,125 {\an8}“母親の失踪に 息子が関与〟 129 00:08:06,708 --> 00:08:08,625 パーシーは問題児だが—— 130 00:08:08,625 --> 00:08:11,500 まさか ここまでするとは... 131 00:08:11,833 --> 00:08:12,833 誰なの? 132 00:08:13,166 --> 00:08:14,291 義理の父親 133 00:08:14,791 --> 00:08:15,583 何を? 134 00:08:15,750 --> 00:08:17,041 まあ見てろ 135 00:08:17,166 --> 00:08:19,333 彼が奥さんの失踪に関与を? 136 00:08:19,458 --> 00:08:22,041 それほどの悪ガキなんです 137 00:08:22,416 --> 00:08:23,000 何て? 138 00:08:23,125 --> 00:08:26,291 すでにFBIが お前の写真を公開した 139 00:08:27,375 --> 00:08:31,083 あのカマロに 私たちは愛着があって—— 140 00:08:32,500 --> 00:08:33,750 大事にしてた 141 00:08:35,708 --> 00:08:36,208 カット 142 00:08:36,208 --> 00:08:37,166 覚えてろよ 143 00:08:38,541 --> 00:08:40,041 いい心意気だ 144 00:08:40,541 --> 00:08:42,791 だが警察に捕まらずに—— 145 00:08:42,916 --> 00:08:46,875 ヒッチハイクでLAまで 行ける確率はゼロに近い 146 00:08:47,083 --> 00:08:48,375 なら何してるの? 147 00:08:49,083 --> 00:08:53,041 ここで座ってないで 自分で雷撃を捜せば? 148 00:08:54,625 --> 00:08:56,208 怖いもの知らずだな 149 00:08:57,541 --> 00:09:00,375 雷撃を 回収しようが関係なく—— 150 00:09:00,541 --> 00:09:03,666 ゼウスはポセイドンに 戦争を仕かける 151 00:09:07,625 --> 00:09:11,583 神託では雷撃を返せば 戦争は回避されると 152 00:09:12,041 --> 00:09:15,583 ケイロンが そう聞いたと言ったのでは? 153 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 そうだろ 154 00:09:18,708 --> 00:09:22,166 家族になったばかりだから 教えてやる 155 00:09:22,625 --> 00:09:25,583 俺が生まれる前 じいさんのクロノスは—— 156 00:09:25,708 --> 00:09:27,875 俺のお●じ●やお●ば●を食べた 157 00:09:28,083 --> 00:09:30,500 親父は彼らを 吐き戻させた後—— 158 00:09:30,625 --> 00:09:34,166 じいさんをバラバラにして 底なし穴に捨てた 159 00:09:34,166 --> 00:09:35,791 そういう家族だ 160 00:09:36,791 --> 00:09:39,833 オリンポスの神々は 争うし裏切る 161 00:09:40,250 --> 00:09:42,958 上に立つためなら 誰でも突き落とす 162 00:09:42,958 --> 00:09:46,208 だから この家族が大好きなんだ 163 00:09:46,750 --> 00:09:50,166 親父は冒険では 雷撃が戻らないと知ってる 164 00:09:50,291 --> 00:09:54,291 戦争を確信してるし 回避しようとも思ってない 165 00:09:54,291 --> 00:09:57,208 むしろ いい頃合いだと 思ってる 166 00:09:57,208 --> 00:09:59,083 だから戦争は起きる 167 00:10:03,125 --> 00:10:03,833 最高だろ? 168 00:10:06,250 --> 00:10:10,375 冒険をやり遂げて 戦争を食い止める 169 00:10:11,291 --> 00:10:13,666 助けてくれるんじゃないの? 170 00:10:15,000 --> 00:10:18,666 この先にある遊園地に 盾を置き忘れた 171 00:10:18,666 --> 00:10:21,958 それを 取ってきてくれれば—— 172 00:10:22,208 --> 00:10:24,458 明日の昼までに 冥界へ行き—— 173 00:10:24,458 --> 00:10:28,000 ハデスの宮殿へ 侵入する方法を教える 174 00:10:28,291 --> 00:10:32,458 盾をメリーゴーラウンドに 置いてきた? 175 00:10:35,041 --> 00:10:38,000 生意気が面白いのは—— 176 00:10:38,916 --> 00:10:40,541 最初のうちだけだ 177 00:10:42,375 --> 00:10:44,791 取引成立か? それとも殺そうか 178 00:10:44,791 --> 00:10:47,000 静かに食事できるようにな 179 00:10:51,500 --> 00:10:52,208 分かった 180 00:10:53,666 --> 00:10:55,500 よし 1つ条件がある 181 00:10:56,125 --> 00:10:58,125 どうしても盾が要る 182 00:10:58,375 --> 00:11:01,333 だから人質として サテュロスを残せ 183 00:11:01,916 --> 00:11:02,583 いいよ 184 00:11:04,625 --> 00:11:05,375 ダメだ 185 00:11:07,041 --> 00:11:07,916 離れない 186 00:11:07,916 --> 00:11:08,833 大丈夫 187 00:11:10,708 --> 00:11:12,416 殺す気なら もう殺してる 188 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 見送りしても? 189 00:11:26,166 --> 00:11:27,875 彼と話さないで 190 00:11:28,000 --> 00:11:31,500 挑発に乗せられたら 思考を操られるよ 191 00:11:32,083 --> 00:11:32,916 大丈夫だ 192 00:11:33,958 --> 00:11:35,208 僕に任せて 193 00:11:35,666 --> 00:11:37,041 盾を取りに行って 194 00:11:38,083 --> 00:11:39,625 ここで待ってる 195 00:12:02,791 --> 00:12:08,291 “ウォーターランド〟 196 00:12:09,083 --> 00:12:11,166 ホラー映画だったら—— 197 00:12:11,541 --> 00:12:14,416 “行くな〟と 言われそうな場所だな 198 00:12:17,333 --> 00:12:19,000 映画は見ないから—— 199 00:12:20,291 --> 00:12:21,750 信じるしかない 200 00:12:22,458 --> 00:12:25,791 見たことない? 今までで一度も? 201 00:12:26,625 --> 00:12:27,625 悪い? 202 00:12:30,000 --> 00:12:34,125 数日 経って生きてたら 何とかしよう 203 00:12:34,916 --> 00:12:35,916 損してるよ 204 00:12:37,541 --> 00:12:41,083 その時には この問題も解決してるはず 205 00:12:48,083 --> 00:12:49,083 止まって! 206 00:12:51,875 --> 00:12:52,791 何が起こった? 207 00:12:52,916 --> 00:12:55,333 そのまま動かないで 208 00:12:56,166 --> 00:12:57,166 考えさせて 209 00:12:58,125 --> 00:13:01,666 あの装置は 天上界の青銅製よ 210 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 アナベス どういうこと? 211 00:13:04,375 --> 00:13:06,333 あなたの剣の素材と同じ 212 00:13:06,666 --> 00:13:08,833 人間の体は すり抜ける 213 00:13:09,208 --> 00:13:13,041 でも怪物や 半神半人だったら... 214 00:13:14,625 --> 00:13:15,958 仕組みは? 215 00:13:16,333 --> 00:13:17,166 いい質問 216 00:13:17,833 --> 00:13:20,625 間違いなく ただの遊園地じゃない 217 00:13:22,125 --> 00:13:23,666 神が造った 218 00:13:24,208 --> 00:13:25,583 遊園地を造る神? 219 00:13:26,541 --> 00:13:27,541 ヘパイストス 220 00:13:27,833 --> 00:13:29,541 なぜ遊園地を? 221 00:13:30,416 --> 00:13:32,541 楽しいと思ったから? 222 00:13:32,708 --> 00:13:34,416 笑えないよ 223 00:13:34,416 --> 00:13:35,500 面白いのに 224 00:13:40,250 --> 00:13:40,958 見て 225 00:13:44,625 --> 00:13:45,083 すごい 226 00:13:45,083 --> 00:13:45,916 アナベス! 227 00:13:46,375 --> 00:13:48,416 落ち着いて 考えてる 228 00:13:50,416 --> 00:13:51,416 そうか 229 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 分かった 230 00:13:56,041 --> 00:13:56,750 通って 231 00:13:58,333 --> 00:13:59,291 押すの? 232 00:13:59,916 --> 00:14:00,500 ええ 233 00:14:04,541 --> 00:14:08,208 運命の三女神が 死を予言したんだろ 234 00:14:08,208 --> 00:14:08,958 パーシー 235 00:14:10,083 --> 00:14:11,958 いいから押して 236 00:14:28,041 --> 00:14:28,958 今のは? 237 00:14:29,625 --> 00:14:33,125 私たちを 怖がらせるためだけの装置よ 238 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 テストなの 239 00:14:47,500 --> 00:14:51,000 人間以外が探りに来たら 分かるようにね 240 00:14:52,666 --> 00:14:53,875 もうバレた 241 00:15:07,958 --> 00:15:09,166 前に会ってます 242 00:15:10,000 --> 00:15:13,083 大勢に会ってるぜ 坊主 243 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 24歳ですよ 244 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 よかったな 245 00:15:20,583 --> 00:15:23,375 冬至にオリンポスで 246 00:15:24,166 --> 00:15:25,291 抗議者か 247 00:15:25,708 --> 00:15:29,125 違います あなたのファンです 248 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 誰かと勘違いしてる 249 00:15:34,833 --> 00:15:35,833 いいえ 250 00:15:37,875 --> 00:15:41,291 サテュロスは豆腐を食らい 花を賛美する 251 00:15:41,291 --> 00:15:45,208 感じたことを歌う だから俺のファンじゃねえ 252 00:15:46,416 --> 00:15:48,500 サテュロスは自然の化身 253 00:15:49,333 --> 00:15:52,625 自然は残酷です しょっちゅう牙をむく 254 00:15:53,791 --> 00:15:56,375 不快でも 虚偽とは言いきれない 255 00:15:56,833 --> 00:15:59,291 あなたは すべてを凌駕りょうがする 256 00:16:00,291 --> 00:16:01,500 尊敬してます 257 00:16:03,083 --> 00:16:05,458 第二次大戦マニアか? 258 00:16:05,458 --> 00:16:07,791 “プライベート・ ライアン〟を? 259 00:16:08,666 --> 00:16:11,500 ターボット戦争とか ロブスター戦争がいい 260 00:16:12,458 --> 00:16:14,166 335年戦争とか 261 00:16:15,250 --> 00:16:16,666 あなたの隠れた名作 262 00:16:18,458 --> 00:16:20,125 犠牲者は少ない 263 00:16:21,583 --> 00:16:23,291 静かなほうが好みで 264 00:16:23,625 --> 00:16:28,166 圧倒的な力で あっさり降伏させるのがいい 265 00:16:30,625 --> 00:16:32,541 今は誰も注目しない 266 00:16:34,416 --> 00:16:35,416 するべき 267 00:16:41,583 --> 00:16:43,500 どこで会ったって? 268 00:16:53,958 --> 00:16:55,500 わあ すごい 269 00:16:57,500 --> 00:16:58,541 見て 270 00:17:00,666 --> 00:17:03,333 これが鍛冶かじの神の作品よ 271 00:17:05,416 --> 00:17:07,250 こんな物 見たことが? 272 00:17:07,583 --> 00:17:11,083 鍛冶の神のテリトリーで 軍神は何を? 273 00:17:11,291 --> 00:17:14,916 敵同士だろ なぜ盾を置いてった? 274 00:17:16,750 --> 00:17:19,750 推測だけど アレスには恋人が... 275 00:17:19,750 --> 00:17:23,083 アフロディテだろ ヘパイストスの妻だ 276 00:17:23,791 --> 00:17:27,500 まさか夫の遊園地で 逢引あいびきしてた? 277 00:17:28,333 --> 00:17:29,541 最低だな 278 00:17:30,416 --> 00:17:33,291 見つかって アレスは慌てて逃げた 279 00:17:34,791 --> 00:17:36,708 彼は真実を言ってた 280 00:17:38,083 --> 00:17:39,541 この家族は異常よ 281 00:17:44,375 --> 00:17:46,916 “愛のトンネル〟 282 00:17:47,791 --> 00:17:50,125 “意識するな〟とか 言わないで 283 00:17:50,625 --> 00:17:52,125 何も言ってない 284 00:17:52,583 --> 00:17:53,875 思ってるでしょ 285 00:17:55,250 --> 00:17:59,125 ここが逢引場所ね 盾は中にあるはず 286 00:18:00,875 --> 00:18:02,166 取りに行こう 287 00:18:06,333 --> 00:18:10,458 そうだな 恐怖のオバケ屋敷を調べよう 288 00:18:41,375 --> 00:18:43,208 何が始まるの? 289 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 聞き覚えがある 290 00:18:47,916 --> 00:18:50,750 歯科医院で聞いたかな 291 00:19:10,291 --> 00:19:12,375 これ 知ってる話だ 292 00:19:15,833 --> 00:19:17,458 ヘパイストスの物語だ 293 00:19:24,208 --> 00:19:25,583 実母ヘラに疎まれ—— 294 00:19:26,958 --> 00:19:28,333 アフロディテにも 295 00:19:29,416 --> 00:19:33,125 母さんが話してくれた物語だ 覚えてる 296 00:19:34,083 --> 00:19:35,083 母さんは... 297 00:19:37,708 --> 00:19:38,500 何? 298 00:19:39,833 --> 00:19:42,041 これが神々の関係だと 299 00:19:43,458 --> 00:19:45,375 こういう家族なんだ 300 00:19:47,666 --> 00:19:49,208 なぜ今 その話を? 301 00:19:51,666 --> 00:19:54,166 母さんは俺を 君たちから遠ざけてた 302 00:20:00,083 --> 00:20:01,083 それは—— 303 00:20:03,416 --> 00:20:05,625 間違いだったのかも 304 00:20:06,791 --> 00:20:08,333 お母さんは願ってた 305 00:20:09,291 --> 00:20:11,958 あなたが こうならないように 306 00:20:53,958 --> 00:20:56,250 あった アレスの盾だ 307 00:21:04,458 --> 00:21:05,291 飛び込め! 308 00:21:15,750 --> 00:21:16,625 パーシー! 309 00:21:41,541 --> 00:21:43,791 例の力で私を引き上げた? 310 00:21:45,750 --> 00:21:46,500 違う 311 00:21:48,041 --> 00:21:49,500 分からない そうかも 312 00:21:50,125 --> 00:21:51,750 まだ手探りなんだ 313 00:22:03,625 --> 00:22:05,291 どうやって下に? 314 00:22:15,416 --> 00:22:17,250 つながってるはず 315 00:22:18,416 --> 00:22:21,833 機械仕掛けね 起動方法が分からない 316 00:22:26,333 --> 00:22:28,541 ガキは例外なく嫌いだ 317 00:22:29,416 --> 00:22:30,708 自分のガキもな 318 00:22:31,041 --> 00:22:34,250 他のガキよりマシだが 好きじゃねえ 319 00:22:34,666 --> 00:22:35,791 “これ作った〟 320 00:22:35,791 --> 00:22:38,750 “チョウって何?〟 “ヒザが痛い〟 321 00:22:39,208 --> 00:22:41,250 俺は自分の仕事が好きだ 322 00:22:41,250 --> 00:22:44,000 だが冬至の日は ガキどもを前に—— 323 00:22:44,000 --> 00:22:45,708 イラついた 324 00:22:45,708 --> 00:22:48,916 冬至は1年の中で最悪の日だ 325 00:22:49,166 --> 00:22:51,166 特に あの日はね 326 00:22:51,416 --> 00:22:54,208 子供の1人が雷撃を盗んだ 327 00:22:54,666 --> 00:22:56,583 誰が盗んだか分からん 328 00:22:56,750 --> 00:22:58,875 俺の親父は敵が多い 329 00:22:58,875 --> 00:23:02,583 そうだけど 盗める人は限られてる 330 00:23:04,541 --> 00:23:06,791 ハデスが雇える誰か 331 00:23:07,583 --> 00:23:08,583 お前の意見だ 332 00:23:08,875 --> 00:23:12,791 姿が見えないことを 疑われずに実行できる人で 333 00:23:13,333 --> 00:23:16,250 ゼウスを裏切れる 大胆さを備えた... 334 00:23:16,250 --> 00:23:17,083 もういい 335 00:23:18,041 --> 00:23:19,875 解明できない謎もある 336 00:23:20,125 --> 00:23:21,750 俺の姉妹みたいだな 337 00:23:27,166 --> 00:23:28,416 彼女の性格? 338 00:23:29,166 --> 00:23:30,041 誰の? 339 00:23:30,708 --> 00:23:33,291 あなたのお姉さんのアテナ 340 00:23:34,250 --> 00:23:35,208 何の話だ? 341 00:23:36,333 --> 00:23:38,875 あなたより 賢く見えるように—— 342 00:23:38,875 --> 00:23:41,083 物事を不必要に複雑にする 343 00:23:47,458 --> 00:23:49,625 よく言った お前も思うだろ 344 00:23:49,916 --> 00:23:51,041 ええ 345 00:23:51,041 --> 00:23:53,333 そう感じることがあるんだ 346 00:23:53,708 --> 00:23:56,000 本当に姉貴が賢いか? 347 00:23:56,166 --> 00:24:00,416 そうならフクロウは? いつも そいつと話してる 348 00:24:00,416 --> 00:24:04,250 太った汚らわしい毛玉が 親友かのようにな 349 00:24:04,666 --> 00:24:08,458 なのに姉貴は天才で 俺は違うって? 350 00:24:09,250 --> 00:24:13,500 人は見たいことだけを見て 都合が悪いことは無視する 351 00:24:13,500 --> 00:24:16,791 あなたが 窃盗犯を見つけた話もね 352 00:24:26,041 --> 00:24:27,166 何の話だ? 353 00:24:27,875 --> 00:24:28,625 何が? 354 00:24:28,916 --> 00:24:32,458 窃盗犯を見つけた? お前のダチは盗んでない 355 00:24:32,625 --> 00:24:35,583 でもゼウスは 彼だと思ってる 356 00:24:36,208 --> 00:24:37,500 そこが問題で... 357 00:24:37,625 --> 00:24:38,416 黙れ 358 00:24:42,833 --> 00:24:46,125 これはヘパイストスが ヘラに贈った物だけど—— 359 00:24:46,625 --> 00:24:48,333 秘密の目的があった 360 00:24:48,875 --> 00:24:51,666 座った途端 ヘラは立てなくなった 361 00:24:52,375 --> 00:24:55,291 神々が試したけど ビクともしない 362 00:24:56,291 --> 00:24:57,583 強力な装置だ 363 00:24:58,416 --> 00:25:02,000 神々をもってしても 解除できないほどにね 364 00:25:05,583 --> 00:25:08,000 ついに神々は ヘラの解放を条件に—— 365 00:25:08,250 --> 00:25:10,416 アフロディテとの 結婚を認めた 366 00:25:12,291 --> 00:25:13,833 イスは取引材料だ 367 00:25:15,250 --> 00:25:17,833 1人が座り もう1人が盾を取る 368 00:25:18,041 --> 00:25:18,458 私が 369 00:25:18,833 --> 00:25:19,583 待てよ 370 00:25:19,583 --> 00:25:22,541 座った人は 抜け出せないんだよ 371 00:25:22,666 --> 00:25:23,833 だから待てと 372 00:25:24,083 --> 00:25:27,000 アーチの時みたいに 締め出さないで 373 00:25:27,000 --> 00:25:27,791 やるよ 374 00:25:27,791 --> 00:25:30,333 今回は させないから 375 00:25:30,541 --> 00:25:31,708 だから君を選んだ 376 00:25:34,291 --> 00:25:35,291 どういうこと? 377 00:25:36,916 --> 00:25:38,583 選抜会でケイロンに—— 378 00:25:38,750 --> 00:25:42,875 冒険に必要なら躊躇ちゅうちょなく 俺を犠牲にできる人をと 379 00:25:44,666 --> 00:25:45,666 彼は同意した 380 00:25:47,125 --> 00:25:48,125 それが君だ 381 00:25:51,875 --> 00:25:53,333 君は正しかった 382 00:25:54,750 --> 00:25:57,125 運命の三女神の予言どおり 383 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 回避できない 384 00:26:01,833 --> 00:26:04,416 アーチでは 避けられたけど—— 385 00:26:06,291 --> 00:26:08,666 永遠に 逃げ続けるのは無理だ 386 00:26:08,875 --> 00:26:10,708 神託は あなたを選んだ 387 00:26:10,833 --> 00:26:12,666 神々は関係ない 388 00:26:12,791 --> 00:26:14,583 それ以外 何が? 389 00:26:14,833 --> 00:26:16,125 君は優秀だ 390 00:26:17,291 --> 00:26:18,625 俺よりもね 391 00:26:20,208 --> 00:26:21,750 君も分かってる 392 00:26:24,208 --> 00:26:29,583 冒険を成功させる方法が これ以外に思いつかないんだ 393 00:27:02,291 --> 00:27:03,666 約束してくれ 394 00:27:05,666 --> 00:27:07,916 必ず お母さんを助け出す 395 00:27:09,583 --> 00:27:10,833 ありがとう 396 00:27:13,208 --> 00:27:14,875 こう言おうとした 397 00:27:15,000 --> 00:27:18,708 冒険が成功したら 俺を助けに戻ってきてと 398 00:27:21,708 --> 00:27:23,333 頼む必要ある? 399 00:27:25,750 --> 00:27:27,000 確認したくて 400 00:27:51,541 --> 00:27:52,583 何か変だ 401 00:27:53,875 --> 00:27:54,708 これ... 402 00:27:56,041 --> 00:27:57,041 温かい 403 00:28:08,208 --> 00:28:09,666 ダメよ 立って 404 00:28:11,083 --> 00:28:12,083 無理だ 405 00:28:12,583 --> 00:28:13,958 いいから立って 406 00:28:14,083 --> 00:28:14,875 いいんだ 407 00:28:17,083 --> 00:28:18,083 俺は大丈夫 408 00:28:20,458 --> 00:28:21,458 大丈夫だ 409 00:28:23,833 --> 00:28:24,833 心配ない 410 00:28:28,125 --> 00:28:28,916 俺は... 411 00:29:37,250 --> 00:29:38,416 どうした? 412 00:29:42,458 --> 00:29:44,375 出口が分からないか? 413 00:29:52,333 --> 00:29:53,541 帰りなさい 414 00:29:57,375 --> 00:29:59,041 友達を置いてけない 415 00:29:59,166 --> 00:30:00,666 それは無理だな 416 00:30:01,125 --> 00:30:04,250 一度 起動したら やり直せない 417 00:30:05,791 --> 00:30:06,875 なぜ分かるの? 418 00:30:07,375 --> 00:30:08,833 私が造った 419 00:30:19,583 --> 00:30:21,500 友達と一緒に帰る 420 00:30:22,458 --> 00:30:24,208 助ける気がないなら—— 421 00:30:24,583 --> 00:30:28,250 1人にしてくれる? 集中したいの 422 00:30:28,541 --> 00:30:32,750 弟が何を言ったか知らんが 私は指図されたくない 423 00:30:35,083 --> 00:30:38,208 君は最近 母親の機嫌を損ねたね 424 00:30:39,833 --> 00:30:41,583 彼女の力は強大だが—— 425 00:30:42,125 --> 00:30:46,291 その装置は彼女でも 太刀打ちできなかった 426 00:30:47,708 --> 00:30:49,416 盾を持って帰れ 427 00:30:50,583 --> 00:30:53,750 君は英雄になる 栄光は目と鼻の先だ 428 00:30:54,500 --> 00:30:57,666 彼女は誇りに思って 君を許すだろう 429 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 そして すべては元どおり 430 00:31:00,875 --> 00:31:03,666 これからも あるべき形のままで... 431 00:31:03,791 --> 00:31:06,875 こんなやり方で いいわけない 432 00:31:07,958 --> 00:31:12,375 食うか食われるか 重要なのは力と栄光だけ 433 00:31:14,083 --> 00:31:17,333 アレスもゼウスも そういう考え方よね 434 00:31:17,458 --> 00:31:19,708 そして私の母も 435 00:31:28,791 --> 00:31:30,416 彼の考え方は違う 436 00:31:32,041 --> 00:31:33,375 ずっと すばらしい 437 00:31:35,083 --> 00:31:37,041 私も母たちと同じだった 438 00:31:38,333 --> 00:31:40,625 でも もう そうなりたくない 439 00:31:44,500 --> 00:31:45,916 あなたたちとは—— 440 00:31:47,500 --> 00:31:49,541 同じように生きたくない 441 00:32:41,125 --> 00:32:43,041 抗いたい神もいる 442 00:32:45,541 --> 00:32:47,291 アナベスは いい子だ 443 00:32:50,083 --> 00:32:52,250 お母さんに そう伝えるよ 444 00:33:32,916 --> 00:33:34,208 移動手段は? 445 00:33:36,625 --> 00:33:40,208 “まごころ運送 注意:生きた動物運搬中〟 446 00:33:40,583 --> 00:33:41,583 ウソだろ 447 00:33:47,916 --> 00:33:50,625 乗ろうが乗るまいが どうでもいい 448 00:33:50,625 --> 00:33:54,291 だが数時間でベガスの ロータス・カジノに着く 449 00:33:54,458 --> 00:33:56,916 そこにヘルメスがいる 450 00:33:57,041 --> 00:33:59,666 奴の運転手が LAへ連れていく 451 00:34:00,083 --> 00:34:04,583 ほら 服と現金 ヘルメスを誘い出すドラクマ 452 00:34:04,833 --> 00:34:07,333 幸運を祈る あてにならんがな 453 00:34:07,625 --> 00:34:08,750 失敗しない 454 00:34:09,833 --> 00:34:12,750 お前の親父は 子供が多かったが—— 455 00:34:12,750 --> 00:34:16,083 関心を失った子供を 切り捨ててきた 456 00:34:16,208 --> 00:34:17,875 お前も そうなる 457 00:34:18,000 --> 00:34:19,125 失敗しない 458 00:34:19,666 --> 00:34:21,250 いいかげんにしろ 459 00:34:21,250 --> 00:34:22,333 パーシー 460 00:34:22,333 --> 00:34:25,083 あんたは俺を 知った気になってる 461 00:34:26,208 --> 00:34:27,666 油断してると—— 462 00:34:28,500 --> 00:34:29,916 後悔するからな 463 00:34:31,041 --> 00:34:32,041 パーシー 464 00:34:34,041 --> 00:34:37,791 精神的苦痛と バーガーを ありがとう 465 00:34:38,583 --> 00:34:41,291 移動手段もね 使わせてもらうよ 466 00:34:50,833 --> 00:34:53,458 ペーパータオルか何かある? 467 00:34:53,458 --> 00:34:54,875 中が汚くて... 468 00:35:04,125 --> 00:35:04,958 なんか... 469 00:35:06,375 --> 00:35:07,375 臭いな 470 00:35:08,208 --> 00:35:10,500 目的地へ行けるだけでいい 471 00:35:10,666 --> 00:35:13,083 アレスは正直だったよな 472 00:35:13,291 --> 00:35:14,291 違うね 473 00:35:15,125 --> 00:35:17,000 すべてを話してない 474 00:35:18,291 --> 00:35:19,833 何か隠してた 475 00:35:20,333 --> 00:35:21,541 なぜ分かる? 476 00:35:21,666 --> 00:35:24,125 彼から聞き出せたと思う 477 00:35:28,125 --> 00:35:29,875 誰が雷撃を盗んだかを 478 00:37:04,166 --> 00:37:11,083 パーシー・ジャクソンと オリンポスの神々 479 00:37:17,958 --> 00:37:21,416 雷撃だけじゃない もっと大きな何かがある 480 00:37:22,041 --> 00:37:24,041 半神半人たち ようこそ 481 00:37:24,625 --> 00:37:25,666 マズいぞ 482 00:39:01,291 --> 00:39:03,291 日本版字幕 藤田 加代子