1 00:00:01,125 --> 00:00:02,375 Olympians fight. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,291 We betray. We backstab. 3 00:00:04,416 --> 00:00:07,500 See, years before I was born, my grandpa, Kronos, 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,208 ate my aunts and uncles. 5 00:00:09,333 --> 00:00:11,250 My dad knows he's not getting this bolt back 6 00:00:11,250 --> 00:00:12,750 with quests or goose chases. 7 00:00:13,166 --> 00:00:14,791 So we're gonna have a war. 8 00:00:15,291 --> 00:00:17,250 They were talking about what comes next. 9 00:00:17,250 --> 00:00:20,125 Like getting Zeus and Poseidon to fight was only the beginning 10 00:00:20,125 --> 00:00:22,375 and they're planning something bigger on top of it. 11 00:00:22,500 --> 00:00:23,666 We find Hermes. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,416 We get him to hook us up with a ride to Los Angeles 13 00:00:26,541 --> 00:00:28,083 and a plan to get into the Underworld. 14 00:00:28,500 --> 00:00:31,041 - We need your help to-- - I know what you need my help for. 15 00:00:31,458 --> 00:00:33,375 There is a way into the Underworld. 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 A secret way. 17 00:00:40,541 --> 00:00:44,000 Each will provide one of you safe passage back from the Underworld. 18 00:00:44,416 --> 00:00:45,541 There are four of them. 19 00:00:45,833 --> 00:00:46,916 Save the world... 20 00:00:47,708 --> 00:00:49,083 and then go save your mother. 21 00:01:16,875 --> 00:01:18,500 Welcome, weary traveler! 22 00:01:18,791 --> 00:01:20,916 Come on in and take a load off. 23 00:01:21,208 --> 00:01:23,291 These beds will change your... 24 00:01:24,750 --> 00:01:25,750 life. 25 00:01:27,875 --> 00:01:28,875 Well... 26 00:01:29,458 --> 00:01:30,625 hello there. 27 00:01:32,791 --> 00:01:34,458 Missing our mommy, are we? 28 00:01:35,291 --> 00:01:36,458 I know who you are. 29 00:01:37,833 --> 00:01:39,083 You’re Procrustes. 30 00:01:41,541 --> 00:01:44,041 Son of Poseidon, and murderer of travelers. 31 00:01:46,500 --> 00:01:48,791 Crusty, please. 32 00:01:51,458 --> 00:01:52,458 And you... 33 00:01:53,541 --> 00:01:55,666 you’ve got Dad’s eyes. 34 00:01:57,875 --> 00:02:00,375 Take a load off. Relax for a minute. 35 00:02:02,375 --> 00:02:03,666 The beds are a trap. 36 00:02:04,916 --> 00:02:06,125 That’s how you do it. 37 00:02:07,041 --> 00:02:08,750 How you murder your guests. 38 00:02:09,250 --> 00:02:10,250 I do? 39 00:02:10,500 --> 00:02:13,166 I know there’s a secret passage to the Underworld here. 40 00:02:13,625 --> 00:02:15,500 I know you were left here to guard it. 41 00:02:18,500 --> 00:02:20,041 But I need you to let me through. 42 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Please? 43 00:02:26,833 --> 00:02:30,666 In addition to being incredibly comfortable, 44 00:02:31,625 --> 00:02:34,208 these beds are great 45 00:02:34,666 --> 00:02:36,333 for your self-confidence. 46 00:02:36,333 --> 00:02:39,625 - I’m really not interested-- - They show you how to fit. 47 00:02:41,083 --> 00:02:43,583 Fitting’s not easy for guys like us, am I right? 48 00:02:45,000 --> 00:02:46,958 Our parents make it so hard. 49 00:02:47,833 --> 00:02:52,291 Stretching us and twisting us and hacking off pieces 50 00:02:52,291 --> 00:02:54,500 to make us seem more like them. 51 00:02:56,625 --> 00:02:57,875 Anywho... 52 00:02:58,208 --> 00:03:01,458 these beds take all that away. 53 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 With these beds, you just... fit. 54 00:03:08,916 --> 00:03:09,916 Try it. 55 00:03:11,166 --> 00:03:14,916 I think you'll feel much better. 56 00:03:19,125 --> 00:03:20,125 You first. 57 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 You okay? 58 00:03:28,166 --> 00:03:30,041 Yeah, I’m fine. 59 00:03:31,041 --> 00:03:32,208 You won't save her. 60 00:03:32,833 --> 00:03:33,916 You won't be the first to try 61 00:03:33,916 --> 00:03:35,916 bringing someone back from the Underworld. 62 00:03:36,041 --> 00:03:37,791 You won’t be the first to fail. 63 00:03:37,791 --> 00:03:38,875 Hey! 64 00:03:40,291 --> 00:03:42,291 You're lucky we're letting you keep your head, dummy. 65 00:03:42,750 --> 00:03:43,791 Don't push it. 66 00:03:47,250 --> 00:03:48,333 Is it over? 67 00:03:53,541 --> 00:03:55,125 Are we sure this is the right way? 68 00:04:15,958 --> 00:04:17,291 It’s either the realm of the dead, 69 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 or someone left a carton of milk in there in the 1990s. 70 00:04:28,833 --> 00:04:30,208 Better? 71 00:04:31,541 --> 00:04:32,541 Much. 72 00:04:33,791 --> 00:04:35,125 If we get into trouble... 73 00:04:37,625 --> 00:04:39,250 ...these are our tickets out. 74 00:04:40,458 --> 00:04:42,250 No one's turning back till we all come back. 75 00:04:42,250 --> 00:04:45,083 No one comes back. 76 00:04:45,083 --> 00:04:47,708 Dude! Don't make me come back out there. 77 00:04:47,708 --> 00:04:49,708 We have no idea what's down there. 78 00:04:51,500 --> 00:04:54,125 I just think it's safer if I'm not holding them all. 79 00:05:05,916 --> 00:05:07,083 Let's go get your mom. 80 00:05:47,500 --> 00:05:49,250 Well, we're not in Kansas anymore. 81 00:05:50,708 --> 00:05:51,708 What? 82 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 I never show you that movie? 83 00:05:57,208 --> 00:05:58,250 Ah. 84 00:06:00,166 --> 00:06:02,875 I meant, we are only an hour from the city 85 00:06:02,875 --> 00:06:04,875 and it feels like we're on a different planet. 86 00:06:04,875 --> 00:06:08,666 - It’s so... peaceful. - I'm not going. 87 00:06:11,833 --> 00:06:13,166 We discussed this. 88 00:06:14,375 --> 00:06:15,916 This is gonna be really good for you. 89 00:06:15,916 --> 00:06:18,166 Dr. Higgins says this is the best school, 90 00:06:18,166 --> 00:06:22,291 the best program in the state for kids with learning differences, okay? 91 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 - We were very lucky to get in. - I'm not going. 92 00:06:25,125 --> 00:06:28,500 Percy, I know that you do not want to do this, 93 00:06:28,500 --> 00:06:30,875 but sometimes I have to make choices 94 00:06:31,208 --> 00:06:33,875 that you may not understand. 95 00:06:33,875 --> 00:06:37,208 I'm not going! 96 00:06:49,458 --> 00:06:50,541 Percy! 97 00:06:52,166 --> 00:06:54,666 This is not a negotiation. 98 00:06:55,333 --> 00:06:58,625 The only question is how ugly you are gonna make it 99 00:06:58,625 --> 00:07:00,208 before we say goodbye. 100 00:07:01,791 --> 00:07:04,625 Now, open the door. 101 00:07:06,625 --> 00:07:07,666 Fine! 102 00:07:14,125 --> 00:07:15,750 Grover, hurry up. 103 00:07:33,333 --> 00:07:34,458 Not in Kansas. 104 00:07:37,500 --> 00:07:39,458 Hey, focus. 105 00:07:39,750 --> 00:07:41,208 We left Kansas four days ago. 106 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Yeah. No, it's a... 107 00:07:45,416 --> 00:07:46,500 Never mind. 108 00:07:46,791 --> 00:07:49,708 Guys, is that who I think it is? 109 00:07:54,083 --> 00:07:56,208 Charon, the boatman, 110 00:07:56,583 --> 00:07:58,958 taking new arrivals across the River Styx. 111 00:07:59,958 --> 00:08:01,916 Which means that over there is the main gate. 112 00:08:02,291 --> 00:08:05,208 - Let's go. Maybe we can get there first. - Yeah. 113 00:08:08,250 --> 00:08:10,333 Why don't you let me hang on to that for now? 114 00:08:15,416 --> 00:08:16,416 Come on. 115 00:08:18,416 --> 00:08:21,041 Excuse me. Sorry. Sorry. Sorry. 116 00:08:21,041 --> 00:08:23,958 I'm sorry. Sorry. 117 00:08:24,083 --> 00:08:26,791 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 118 00:08:27,083 --> 00:08:28,333 We're with them, up there. 119 00:08:28,458 --> 00:08:30,291 Behind you. Sorry. 120 00:08:30,416 --> 00:08:33,166 - This seems so wrong. - Nah. 121 00:08:34,458 --> 00:08:35,791 Only suckers wait in line. 122 00:08:35,791 --> 00:08:36,958 Just-- 123 00:08:37,083 --> 00:08:39,583 You know, you should really spend some time in the city with me. 124 00:08:39,708 --> 00:08:40,916 I think you’d learn a lot. 125 00:08:47,625 --> 00:08:48,833 You're not dead. 126 00:08:50,958 --> 00:08:51,958 I mean... 127 00:08:54,750 --> 00:08:56,083 we're all dying... 128 00:08:58,666 --> 00:08:59,958 to some extent. 129 00:09:03,125 --> 00:09:06,166 And you didn't pay to cross. 130 00:09:06,166 --> 00:09:07,875 Wait! We-- we can pay! We can pay! 131 00:09:08,375 --> 00:09:09,916 Here. Drachmas. 132 00:09:09,916 --> 00:09:11,875 Just take... take, uh... 133 00:09:12,625 --> 00:09:13,833 Just, you know, take them all. 134 00:09:20,208 --> 00:09:21,666 You can buy a new whistle. 135 00:09:35,083 --> 00:09:36,333 Go, go! 136 00:09:44,083 --> 00:09:45,083 Grover! 137 00:09:47,208 --> 00:09:48,291 Percy, that way! 138 00:11:03,125 --> 00:11:07,750 You... are a bad... bad dog! 139 00:11:07,916 --> 00:11:09,625 Guys! I can't hold this forever. 140 00:11:15,666 --> 00:11:17,375 Can you fly us up there with your shoes? 141 00:11:21,416 --> 00:11:22,541 You can do this. 142 00:11:23,083 --> 00:11:25,416 One at a time. Take Percy first. 143 00:11:27,458 --> 00:11:29,250 Maia. 144 00:11:43,541 --> 00:11:44,541 Annabeth! 145 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 Guys? 146 00:12:19,875 --> 00:12:20,875 Excuse me. 147 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 Wow. 148 00:12:47,416 --> 00:12:48,750 That was really... 149 00:12:50,083 --> 00:12:51,625 I mean, how did you... 150 00:12:52,750 --> 00:12:54,625 My father had a dog when I was little. 151 00:12:56,041 --> 00:12:57,625 I guess I remember the tricks. 152 00:12:58,000 --> 00:12:59,041 Oh, wow. 153 00:13:00,333 --> 00:13:01,333 Look at that. 154 00:13:08,833 --> 00:13:09,833 Hades's palace. 155 00:13:12,416 --> 00:13:14,416 That's where he'll be keeping the master bolt. 156 00:13:15,833 --> 00:13:16,875 And your mom. 157 00:13:19,375 --> 00:13:20,458 Oh, no. 158 00:13:22,500 --> 00:13:23,541 What? 159 00:13:23,541 --> 00:13:25,291 My pearl. I lost the pearl. 160 00:13:27,750 --> 00:13:28,750 I think it's... 161 00:13:32,875 --> 00:13:33,958 It's in the dog. 162 00:13:38,833 --> 00:13:40,416 - What are we gonna do? - I don't know. 163 00:13:40,416 --> 00:13:42,375 But if we don't move, it is not gonna matter. 164 00:13:42,375 --> 00:13:43,541 Come on. 165 00:13:52,750 --> 00:13:54,791 No. No. No, no, no, no. 166 00:13:54,791 --> 00:13:57,708 He is registered. I have the email from your office right here, 167 00:13:57,708 --> 00:14:00,375 - saying that he's registered. - I'm very sorry. 168 00:14:00,750 --> 00:14:03,500 But some new information came to light that has forced us 169 00:14:03,666 --> 00:14:06,041 to reconsider your application. 170 00:14:06,916 --> 00:14:08,083 What kind of information? 171 00:14:08,458 --> 00:14:09,666 A drawing. 172 00:14:10,958 --> 00:14:12,958 - Oh, come on. - A drawing that-- 173 00:14:12,958 --> 00:14:14,250 It wasn’t a disciplinary issue. 174 00:14:14,375 --> 00:14:16,541 A drawing that caused his previous school counselor 175 00:14:16,541 --> 00:14:19,250 to reach out to me personally to express his concern. 176 00:14:20,208 --> 00:14:24,166 He drew a picture of a horse with wings. 177 00:14:25,000 --> 00:14:26,500 It isn't just the drawing. 178 00:14:26,750 --> 00:14:30,791 Our problem is that he was found walking across the roof of the gymnasium, 179 00:14:30,791 --> 00:14:33,375 after which he said he saw something out there. 180 00:14:34,291 --> 00:14:37,125 We aren’t equipped to offer the kind of psychological monitoring 181 00:14:37,125 --> 00:14:39,208 we believe your child will require here. 182 00:14:39,208 --> 00:14:43,583 I have already withdrawn him from his former school. 183 00:14:43,583 --> 00:14:45,375 He has no place else to go. 184 00:14:45,875 --> 00:14:47,458 Have you considered homeschool? 185 00:14:48,375 --> 00:14:49,416 Homeschool? 186 00:14:49,541 --> 00:14:50,666 I know. 187 00:14:50,666 --> 00:14:53,125 It sounds overwhelming but there are resources to help. 188 00:14:53,125 --> 00:14:54,333 It's a real option. 189 00:14:55,375 --> 00:14:56,541 Some children... 190 00:14:57,083 --> 00:14:59,291 are better off being with their parent. 191 00:15:02,000 --> 00:15:03,458 I'm sorry, but no. 192 00:15:03,458 --> 00:15:06,458 I... I cannot accept that as an answer. 193 00:15:06,458 --> 00:15:10,000 So let's you and I figure out a way to make this work. 194 00:15:21,375 --> 00:15:22,708 We can't ignore this. 195 00:15:23,041 --> 00:15:24,916 - Stop. - It's just math. 196 00:15:25,166 --> 00:15:27,250 The three of us, plus your mom, is four people, 197 00:15:27,250 --> 00:15:28,666 and only three pearls. 198 00:15:29,166 --> 00:15:30,458 Someone is staying behind 199 00:15:30,708 --> 00:15:31,916 and it should really be me. 200 00:15:31,916 --> 00:15:33,166 It wasn't your fault. 201 00:15:34,083 --> 00:15:36,750 And even if it were, you're not getting left behind. 202 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Period. 203 00:15:40,375 --> 00:15:42,541 After we get the bolt and stop this war, 204 00:15:42,541 --> 00:15:44,000 you guys are leaving. 205 00:15:45,458 --> 00:15:46,458 With my mom. 206 00:15:50,708 --> 00:15:51,750 What about you? 207 00:15:53,791 --> 00:15:54,916 Wait, wait, wait, Percy. 208 00:15:54,916 --> 00:15:56,125 What about you? 209 00:15:56,125 --> 00:15:57,833 Quests aren't linear, right? 210 00:15:58,083 --> 00:15:59,458 I'll figure something out-- 211 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 Sorry. 212 00:16:09,833 --> 00:16:10,875 They can't hear you. 213 00:16:12,833 --> 00:16:13,833 "They"? 214 00:16:26,583 --> 00:16:28,000 This must be Asphodel. 215 00:16:29,375 --> 00:16:30,916 I read a book about this place. 216 00:16:35,166 --> 00:16:37,750 Wait. No, no. No, no, no, no, no. What are you... 217 00:16:47,833 --> 00:16:48,833 Are those... 218 00:16:50,041 --> 00:16:51,041 roots? 219 00:16:56,500 --> 00:16:58,333 Souls here are bound by regret. 220 00:17:00,166 --> 00:17:02,166 Haunted by choices they made in life... 221 00:17:05,583 --> 00:17:06,708 ...or never made. 222 00:17:25,958 --> 00:17:26,958 Annabeth! 223 00:17:29,333 --> 00:17:31,000 - Annabeth! - Guys! 224 00:17:32,916 --> 00:17:33,916 Annabeth? 225 00:17:35,000 --> 00:17:36,625 - Guys! - Annabeth! 226 00:17:41,416 --> 00:17:42,666 We've got a problem here. 227 00:17:47,041 --> 00:17:48,041 I already tried. 228 00:17:48,166 --> 00:17:49,250 It's too strong. 229 00:17:50,166 --> 00:17:51,208 How did this happen? 230 00:17:54,083 --> 00:17:56,708 It's some kind of regret, right? 231 00:17:59,458 --> 00:18:01,208 But what would you have to regret? 232 00:18:03,666 --> 00:18:04,666 It's okay. 233 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Go. I'll distract the dog and buy you guys some time. 234 00:18:07,666 --> 00:18:09,375 Percy! 235 00:18:12,416 --> 00:18:13,416 This will work. 236 00:18:14,541 --> 00:18:15,625 I’ll be okay. 237 00:18:19,833 --> 00:18:21,583 I trust your dad. 238 00:18:22,875 --> 00:18:23,916 You can do this. 239 00:18:26,041 --> 00:18:27,041 I know you can. 240 00:18:30,625 --> 00:18:31,625 Run. 241 00:18:31,625 --> 00:18:32,750 Now! 242 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 She made it. 243 00:18:48,250 --> 00:18:50,000 Let's go! 244 00:19:15,500 --> 00:19:16,541 Weird. 245 00:19:17,541 --> 00:19:19,083 Haven't heard the dog in a while. 246 00:19:21,916 --> 00:19:25,208 He chased us all that way and then just... stopped? 247 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 I wonder why. 248 00:19:29,166 --> 00:19:30,250 That’s what I’m saying. 249 00:19:30,500 --> 00:19:31,625 It’s weird. 250 00:19:35,333 --> 00:19:37,083 Grover? 251 00:19:37,083 --> 00:19:38,500 Grover, where are you going? 252 00:19:38,500 --> 00:19:41,291 I don't-- I don't know. I-- I can't stop! 253 00:19:41,583 --> 00:19:43,541 Percy! It's the shoes! 254 00:19:44,041 --> 00:19:45,083 Grover! 255 00:19:46,250 --> 00:19:47,250 Percy! 256 00:19:50,000 --> 00:19:51,250 Percy! 257 00:19:51,958 --> 00:19:53,541 - Grover! - Percy! 258 00:20:25,250 --> 00:20:26,375 What was that? 259 00:20:59,166 --> 00:21:00,583 - Is this-- - No. 260 00:21:01,916 --> 00:21:03,083 I mean, it looks like-- 261 00:21:03,250 --> 00:21:04,625 It absolutely is not. 262 00:21:05,458 --> 00:21:06,458 Okay. 263 00:21:08,916 --> 00:21:10,250 So, what is it then? 264 00:21:13,750 --> 00:21:15,666 - Yeah, that's the master bolt. - I mean, I think so, right? 265 00:21:15,666 --> 00:21:16,916 How is it in your bag? 266 00:21:18,166 --> 00:21:19,666 Wait, this isn’t my bag. 267 00:21:21,500 --> 00:21:23,208 This is the bag Ares gave me. 268 00:21:26,541 --> 00:21:29,125 Ares had the master bolt this entire time and tricked us. 269 00:21:30,291 --> 00:21:31,625 He was working with Hades? 270 00:21:31,791 --> 00:21:32,916 I guess so. 271 00:21:35,291 --> 00:21:36,375 I mean... 272 00:21:36,791 --> 00:21:39,833 that was it, right? That’s the quest. 273 00:21:43,416 --> 00:21:45,458 Zeus is expecting us to return this. 274 00:22:00,666 --> 00:22:02,500 Zeus is just gonna have to wait. 275 00:22:05,041 --> 00:22:06,250 Let's go get your mom. 276 00:22:11,875 --> 00:22:13,875 I know this is hard. 277 00:22:15,416 --> 00:22:17,208 I hope you know that I know that. 278 00:22:17,750 --> 00:22:19,875 But this school's gonna be really good for you. 279 00:22:20,208 --> 00:22:21,291 I know that, too. 280 00:22:26,000 --> 00:22:27,041 Hey, listen... 281 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 if you really don't like it there... 282 00:22:32,333 --> 00:22:34,500 we can look for other options. I mean it. 283 00:22:35,041 --> 00:22:36,041 I just... 284 00:22:37,583 --> 00:22:40,208 I want you to give this place a chance. 285 00:22:50,000 --> 00:22:53,500 I gotta take you back to school soon to drop you off, so let's not... 286 00:22:54,333 --> 00:22:56,750 let's not spend the last few minutes we have here like this. 287 00:22:56,750 --> 00:22:57,833 Why are you doing this? 288 00:23:00,541 --> 00:23:03,375 Why are you trying so hard to get rid of me? 289 00:23:08,875 --> 00:23:10,500 I would never do this to you. 290 00:23:22,750 --> 00:23:23,916 I'm gonna go pay. 291 00:25:07,416 --> 00:25:08,791 Is this our stop, or...? 292 00:25:26,583 --> 00:25:28,458 Hey, fellas. Welcome! 293 00:25:29,250 --> 00:25:31,375 Sorry about all the... Oh... 294 00:25:31,666 --> 00:25:33,583 Anyways, it's great to meet you. 295 00:25:33,583 --> 00:25:36,000 I know who you are, and you know who I am, 296 00:25:36,000 --> 00:25:38,250 so we can just skip right past that part. 297 00:25:39,041 --> 00:25:40,166 Can I get you anything? 298 00:25:40,333 --> 00:25:42,041 Fresh pomegranate juice, a snack? 299 00:25:42,583 --> 00:25:43,791 - Actually, if-- - My mother. 300 00:25:45,166 --> 00:25:46,166 Boom. 301 00:25:46,166 --> 00:25:47,333 Straight to business. 302 00:25:48,250 --> 00:25:49,875 I admire the cut of your jib. 303 00:25:52,416 --> 00:25:54,125 Little nautical reference for you. 304 00:25:55,583 --> 00:25:56,583 I see you. 305 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Where is she? 306 00:25:58,458 --> 00:26:00,125 Right. Okey-doke. 307 00:26:00,541 --> 00:26:01,625 Let's get to it. 308 00:26:02,625 --> 00:26:03,958 Your mom's just over here. 309 00:26:07,500 --> 00:26:09,875 You've come all this way, don't be shy. 310 00:26:35,833 --> 00:26:36,833 Mom? 311 00:26:43,583 --> 00:26:44,750 What did you do to her? 312 00:26:45,291 --> 00:26:46,375 Uh... 313 00:26:46,666 --> 00:26:48,750 Saved her life? 314 00:26:50,208 --> 00:26:52,500 You know, typically, getting crushed by a Minotaur 315 00:26:52,500 --> 00:26:54,416 is a terminal diagnosis. 316 00:26:55,291 --> 00:26:56,625 I snagged her for ya, 317 00:26:57,041 --> 00:26:58,875 just in the "ta-da" nick of time, 318 00:26:59,625 --> 00:27:01,375 so that you would come see me. 319 00:27:02,000 --> 00:27:03,250 And here we are. 320 00:27:05,083 --> 00:27:06,416 You give me what you got, 321 00:27:06,833 --> 00:27:08,166 and I'm giving you what I got. 322 00:27:11,666 --> 00:27:12,666 I... 323 00:27:15,500 --> 00:27:16,791 I can't give it to you. 324 00:27:18,041 --> 00:27:21,166 - Ah, see, there's a quid and a quo here. - The bolt doesn't belong to you. 325 00:27:22,333 --> 00:27:23,541 Your plan almost worked. 326 00:27:24,208 --> 00:27:26,625 You and Ares managed to steal the bolt, 327 00:27:26,625 --> 00:27:29,000 trick me into bringing it right down and giving it to you. 328 00:27:30,000 --> 00:27:32,500 But it's wrong, and I won't do it. 329 00:27:34,208 --> 00:27:37,083 So all I can do is ask you to do the right thing, too. 330 00:27:37,916 --> 00:27:38,916 Please... 331 00:27:40,000 --> 00:27:41,083 let my mom go. 332 00:27:44,916 --> 00:27:46,041 Huh? 333 00:27:46,041 --> 00:27:48,166 What? 334 00:27:48,416 --> 00:27:50,375 Who-- who tricked Ares into doing what? 335 00:27:50,375 --> 00:27:53,500 You’re in cahoots with Ares, to secure the bolt. 336 00:27:53,500 --> 00:27:55,458 I'm not in cahoots with Ares. 337 00:27:55,708 --> 00:27:57,083 I seldom "cahoot." 338 00:27:57,083 --> 00:27:59,875 The bolt is my brothers' drama, I don’t want any part of it. 339 00:28:00,708 --> 00:28:02,625 - You don’t want it? - No. 340 00:28:03,541 --> 00:28:04,791 Then what do you want? 341 00:28:05,916 --> 00:28:06,916 My helm! 342 00:28:08,916 --> 00:28:09,958 Your what? 343 00:28:09,958 --> 00:28:11,958 My Helm of Darkness. It went missing 344 00:28:12,125 --> 00:28:13,666 just days before someone 345 00:28:13,833 --> 00:28:16,250 used it to turn invisible and steal the bolt. 346 00:28:16,791 --> 00:28:19,500 I'd like it back now, please, and then you get your mom back. 347 00:28:19,916 --> 00:28:21,625 You really don't want the bolt? 348 00:28:21,625 --> 00:28:23,208 Why would I want that? 349 00:28:23,750 --> 00:28:25,250 To start a war between your brothers. 350 00:28:25,583 --> 00:28:27,000 Why would I want that? 351 00:28:27,833 --> 00:28:30,000 - Jealousy. - I don't know if you noticed, 352 00:28:30,000 --> 00:28:32,166 but it's all candy canes and rainbows down here. 353 00:28:32,166 --> 00:28:34,583 I'm managing just fine. 354 00:28:34,708 --> 00:28:36,000 I don't really do jealous. 355 00:28:36,958 --> 00:28:40,375 My brothers, on the other hand, have the market cornered on jealous. 356 00:28:40,750 --> 00:28:43,250 Family drama is why I don't go up there anymore. 357 00:28:44,000 --> 00:28:46,958 These grudges, they go on forever. Super unhealthy. 358 00:28:48,125 --> 00:28:50,541 Someone stole Zeus's bolt, it wasn't me, 359 00:28:50,541 --> 00:28:52,000 it must have been somebody who was-- 360 00:28:52,125 --> 00:28:53,250 Kronos. 361 00:28:56,291 --> 00:28:57,416 Excuse me? 362 00:28:57,416 --> 00:28:59,458 He's got the longest grudge of them all. 363 00:28:59,750 --> 00:29:01,000 Zeus took Kronos's throne. 364 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 Who else has a bigger reason to weaken Zeus and take his throne back? 365 00:29:04,791 --> 00:29:06,125 Kronos is in a million pieces 366 00:29:06,125 --> 00:29:08,541 - at the bottom of-- - Tartarus, where something 367 00:29:08,666 --> 00:29:12,000 just tried to pull us into it the moment the bolt appeared in our bag. 368 00:29:13,708 --> 00:29:14,708 Tartarus... 369 00:29:15,500 --> 00:29:18,083 where I've been hearing a voice from in my dreams, 370 00:29:18,250 --> 00:29:21,000 telling me it needs my help to take down Olympus. 371 00:29:21,791 --> 00:29:24,208 I assumed that was you, but that voice I heard... 372 00:29:25,291 --> 00:29:27,291 that definitely did not sound like you. 373 00:29:38,583 --> 00:29:40,083 Ask me for sanctuary. 374 00:29:41,583 --> 00:29:42,583 What? 375 00:29:42,583 --> 00:29:43,875 If Kronos is somehow 376 00:29:44,041 --> 00:29:45,958 planning to emerge from his exile, 377 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 and you were his first call... 378 00:29:49,208 --> 00:29:50,250 you're not safe. 379 00:29:51,166 --> 00:29:52,541 Ask me and I'll protect you. 380 00:29:53,041 --> 00:29:54,250 You and your mother. 381 00:29:56,166 --> 00:29:57,250 And the goat. 382 00:29:58,250 --> 00:29:59,625 I'll throw him in, on the house. 383 00:30:00,500 --> 00:30:03,083 This works out nicely for you as it turns out. 384 00:30:04,083 --> 00:30:06,041 All it'll cost you is the bolt. 385 00:30:06,916 --> 00:30:08,333 I thought you didn’t want the bolt? 386 00:30:08,458 --> 00:30:09,833 I don’t want the bolt. 387 00:30:09,833 --> 00:30:11,166 Now, I need the bolt. 388 00:30:11,166 --> 00:30:13,833 If war with Kronos is coming, I’d like to be prepared. 389 00:30:14,750 --> 00:30:16,083 Not messing around here, kid. 390 00:30:16,583 --> 00:30:18,291 This only ends one way. 391 00:30:18,291 --> 00:30:20,833 The only question is how difficult you make it. 392 00:30:28,083 --> 00:30:29,083 No. 393 00:30:29,583 --> 00:30:31,875 Give me the bag. 394 00:30:34,000 --> 00:30:35,041 Nice pearl. 395 00:30:35,333 --> 00:30:36,416 I accept your offer. 396 00:30:37,833 --> 00:30:39,041 - Great! - Your first offer. 397 00:30:39,208 --> 00:30:40,708 We're gonna go get your helm. 398 00:30:40,916 --> 00:30:43,416 And when I get back, you're gonna let my mom go. 399 00:30:43,416 --> 00:30:45,000 - Okay. Hang on, kid. - Grover, now! 400 00:30:48,416 --> 00:30:49,666 Hold fast, Mom. 401 00:32:13,500 --> 00:32:15,375 This isn't fair. 402 00:32:16,708 --> 00:32:17,708 No. 403 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 It isn't. 404 00:32:20,750 --> 00:32:22,958 And I am failing. 405 00:32:23,166 --> 00:32:24,208 No, you're not. 406 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 I'm going to take him to camp. 407 00:32:38,416 --> 00:32:39,416 Are you sure? 408 00:32:41,833 --> 00:32:44,041 What other choice do I have? 409 00:32:44,166 --> 00:32:46,333 He and I, living together in the city? 410 00:32:48,416 --> 00:32:51,750 It's starting to attract attention from your world. 411 00:32:53,791 --> 00:32:56,000 A winged horse followed him to school. 412 00:32:58,416 --> 00:33:00,500 It saw him, he saw it. 413 00:33:04,250 --> 00:33:08,083 Sooner or later, it's not just gonna be pretty things that are following him. 414 00:33:10,875 --> 00:33:13,375 At camp, he will be safe. 415 00:33:18,500 --> 00:33:20,833 - You don't want him at camp. - No, no. 416 00:33:22,541 --> 00:33:24,625 No, I don't. 417 00:33:24,833 --> 00:33:25,916 Tell me why. 418 00:33:29,041 --> 00:33:30,625 You don't want to hear why. 419 00:33:32,958 --> 00:33:34,375 Probably not. 420 00:33:37,416 --> 00:33:39,333 But you have no one to say it to... 421 00:33:41,208 --> 00:33:44,291 and maybe that's the most unfair part of it. 422 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 You say it... 423 00:33:51,166 --> 00:33:52,250 and I will listen. 424 00:33:58,875 --> 00:34:01,583 I want him to know who he is... 425 00:34:04,625 --> 00:34:08,541 ...before your family tries to tell him who they want him to be. 426 00:34:12,541 --> 00:34:14,000 He is better than that. 427 00:34:16,833 --> 00:34:20,375 He has better things in him than that. 428 00:34:25,208 --> 00:34:27,041 Then I think you have your answer. 429 00:34:28,791 --> 00:34:30,250 He's going to go to school. 430 00:34:32,125 --> 00:34:35,041 And he's gonna learn things that you can't teach him there. 431 00:34:37,541 --> 00:34:40,125 And it's gonna be hard for the both of you. 432 00:34:42,041 --> 00:34:44,291 It's gonna be torture for the both of you. 433 00:34:46,833 --> 00:34:49,500 But he will be stronger for it on the other side. 434 00:34:56,375 --> 00:34:58,541 His mother raised him well. 435 00:35:07,083 --> 00:35:08,791 Do you want to talk to him? 436 00:35:11,458 --> 00:35:12,833 I know you shouldn't, but... 437 00:35:14,958 --> 00:35:17,083 maybe just to hear his voice. 438 00:35:29,875 --> 00:35:30,875 One day. 439 00:35:37,583 --> 00:35:39,083 One day, when he's ready. 440 00:35:44,916 --> 00:35:46,416 When he knows who he is... 441 00:35:49,041 --> 00:35:50,583 and where he belongs. 442 00:35:59,208 --> 00:36:02,041 And fate has revealed to him his true path. 443 00:36:18,083 --> 00:36:19,125 On that day... 444 00:36:23,791 --> 00:36:25,541 ...I'll be right by his side. 445 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 You have to be very careful. 446 00:38:14,208 --> 00:38:15,666 You're more than a hero now. 447 00:38:18,375 --> 00:38:21,333 You are a leader in the eyes of your fellow half-bloods. 448 00:38:23,458 --> 00:38:24,750 I'm here to see Zeus. 449 00:38:27,791 --> 00:38:29,291 I don't have an appointment.