1 00:00:01,125 --> 00:00:02,375 [Ares] Olympians fight. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,291 We betray. We backstab. 3 00:00:04,416 --> 00:00:07,500 See, years before I was born, my grandpa, Kronos, 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,208 ate my aunts and uncles. 5 00:00:09,333 --> 00:00:11,250 My dad knows he's not getting this bolt back 6 00:00:11,250 --> 00:00:12,750 with quests or goose chases. 7 00:00:13,166 --> 00:00:14,791 So we're gonna have a war. 8 00:00:15,291 --> 00:00:17,250 [Percy] They were talking about what comes next. 9 00:00:17,250 --> 00:00:20,125 Like getting Zeus and Poseidon to fight was only the beginning 10 00:00:20,125 --> 00:00:22,375 and they're planning something bigger on top of it. 11 00:00:22,500 --> 00:00:23,666 [Annabeth] We find Hermes. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,416 We get him to hook us up with a ride to Los Angeles 13 00:00:26,541 --> 00:00:28,083 and a plan to get into the Underworld. 14 00:00:28,500 --> 00:00:31,041 - [Annabeth] We need your help to-- - I know what you need my help for. 15 00:00:31,458 --> 00:00:33,375 There is a way into the Underworld. 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 A secret way. 17 00:00:35,000 --> 00:00:36,458 [truck horn blares] 18 00:00:36,583 --> 00:00:39,125 [♪ dramatic instrumental music playing] 19 00:00:40,541 --> 00:00:44,000 [Nereid] Each will provide one of you safe passage back from the Underworld. 20 00:00:44,416 --> 00:00:45,541 There are four of them. 21 00:00:45,833 --> 00:00:46,916 Save the world... 22 00:00:47,708 --> 00:00:49,083 and then go save your mother. 23 00:00:49,458 --> 00:00:51,041 [♪ music concludes] 24 00:00:52,416 --> 00:00:55,125 [♪ perky retro music playing] 25 00:00:55,125 --> 00:00:57,208 [♪ store doorbell playing "La Marseillaise"] 26 00:01:08,958 --> 00:01:10,708 [♪ music continues] 27 00:01:16,875 --> 00:01:18,500 [man] Welcome, weary traveler! 28 00:01:18,791 --> 00:01:20,916 Come on in and take a load off. 29 00:01:21,208 --> 00:01:23,291 These beds will change your... 30 00:01:24,750 --> 00:01:25,750 life. 31 00:01:26,166 --> 00:01:27,666 [lights buzzing] 32 00:01:27,875 --> 00:01:28,875 Well... 33 00:01:29,458 --> 00:01:30,625 hello there. 34 00:01:32,791 --> 00:01:34,458 Missing our mommy, are we? 35 00:01:35,291 --> 00:01:36,458 [Percy] I know who you are. 36 00:01:37,833 --> 00:01:39,083 You’re Procrustes. 37 00:01:41,541 --> 00:01:44,041 Son of Poseidon, and murderer of travelers. 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,791 Crusty, please. 39 00:01:51,458 --> 00:01:52,458 And you... 40 00:01:53,541 --> 00:01:55,666 you’ve got Dad’s eyes. 41 00:01:57,875 --> 00:02:00,375 Take a load off. Relax for a minute. 42 00:02:02,375 --> 00:02:03,666 The beds are a trap. 43 00:02:04,916 --> 00:02:06,125 That’s how you do it. 44 00:02:07,041 --> 00:02:08,750 How you murder your guests. 45 00:02:09,250 --> 00:02:10,250 I do? 46 00:02:10,500 --> 00:02:13,166 [Percy] I know there’s a secret passage to the Underworld here. 47 00:02:13,625 --> 00:02:15,500 I know you were left here to guard it. 48 00:02:15,625 --> 00:02:18,333 [♪ ominous instrumental music playing] 49 00:02:18,500 --> 00:02:20,041 But I need you to let me through. 50 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Please? 51 00:02:26,833 --> 00:02:30,666 In addition to being incredibly comfortable, 52 00:02:31,625 --> 00:02:34,208 these beds are great 53 00:02:34,666 --> 00:02:36,333 for your self-confidence. 54 00:02:36,333 --> 00:02:39,625 - [Percy] I’m really not interested-- - They show you how to fit. 55 00:02:41,083 --> 00:02:43,583 Fitting’s not easy for guys like us, am I right? 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,958 Our parents make it so hard. 57 00:02:47,833 --> 00:02:52,291 Stretching us and twisting us and hacking off pieces 58 00:02:52,291 --> 00:02:54,500 to make us seem more like them. 59 00:02:56,625 --> 00:02:57,875 Anywho... 60 00:02:58,208 --> 00:03:01,458 these beds take all that away. 61 00:03:02,000 --> 00:03:04,833 [sloshing sound] 62 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 With these beds, you just... fit. 63 00:03:08,916 --> 00:03:09,916 Try it. 64 00:03:11,166 --> 00:03:14,916 I think you'll feel much better. 65 00:03:15,750 --> 00:03:18,000 [♪ music intensifies] 66 00:03:19,125 --> 00:03:20,125 You first. 67 00:03:20,625 --> 00:03:21,708 [yells] 68 00:03:23,166 --> 00:03:24,625 [ethereal ringing] 69 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 You okay? 70 00:03:28,166 --> 00:03:30,041 - [Crusty struggling] - Yeah, I’m fine. 71 00:03:31,041 --> 00:03:32,208 You won't save her. 72 00:03:32,833 --> 00:03:33,916 You won't be the first to try 73 00:03:33,916 --> 00:03:35,916 bringing someone back from the Underworld. 74 00:03:36,041 --> 00:03:37,791 You won’t be the first to fail. 75 00:03:37,791 --> 00:03:38,875 Hey! 76 00:03:40,291 --> 00:03:42,291 You're lucky we're letting you keep your head, dummy. 77 00:03:42,750 --> 00:03:43,791 Don't push it. 78 00:03:44,750 --> 00:03:46,500 [♪ store doorbell playing "La Marseillaise"] 79 00:03:47,250 --> 00:03:48,333 Is it over? 80 00:03:49,791 --> 00:03:53,291 [♪ ominous instrumental music playing] 81 00:03:53,541 --> 00:03:55,125 Are we sure this is the right way? 82 00:04:05,083 --> 00:04:07,333 [door creaks] 83 00:04:08,250 --> 00:04:11,958 [wind howling] 84 00:04:11,958 --> 00:04:13,333 [coughing] 85 00:04:14,250 --> 00:04:15,791 [panting] 86 00:04:15,958 --> 00:04:17,291 It’s either the realm of the dead, 87 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 or someone left a carton of milk in there in the 1990s. 88 00:04:24,666 --> 00:04:25,833 [toy ball squeaking] 89 00:04:28,833 --> 00:04:30,208 - [toy ball squeaking] - Better? 90 00:04:31,541 --> 00:04:32,541 Much. 91 00:04:33,791 --> 00:04:35,125 If we get into trouble... 92 00:04:35,375 --> 00:04:37,208 [♪ music becomes dramatic] 93 00:04:37,625 --> 00:04:39,250 ...these are our tickets out. 94 00:04:40,458 --> 00:04:42,250 No one's turning back till we all come back. 95 00:04:42,250 --> 00:04:45,083 [Crusty] No one comes back. 96 00:04:45,083 --> 00:04:47,708 Dude! Don't make me come back out there. 97 00:04:47,708 --> 00:04:49,708 We have no idea what's down there. 98 00:04:49,916 --> 00:04:51,500 [toy ball squeaking] 99 00:04:51,500 --> 00:04:54,125 I just think it's safer if I'm not holding them all. 100 00:04:55,875 --> 00:04:57,875 [toy ball squeaking] 101 00:05:05,916 --> 00:05:07,083 Let's go get your mom. 102 00:05:18,083 --> 00:05:20,166 [♪ music intensifies] 103 00:05:36,958 --> 00:05:39,375 [blinkers clicking] 104 00:05:39,583 --> 00:05:42,541 - [indistinct chatter] - [laughter] 105 00:05:47,500 --> 00:05:49,250 [Sally] Well, we're not in Kansas anymore. 106 00:05:50,708 --> 00:05:51,708 What? 107 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 I never show you that movie? 108 00:05:57,208 --> 00:05:58,250 Ah. 109 00:06:00,166 --> 00:06:02,875 I meant, we are only an hour from the city 110 00:06:02,875 --> 00:06:04,875 and it feels like we're on a different planet. 111 00:06:04,875 --> 00:06:08,666 - It’s so... peaceful. - I'm not going. 112 00:06:11,833 --> 00:06:13,166 We discussed this. 113 00:06:14,375 --> 00:06:15,916 This is gonna be really good for you. 114 00:06:15,916 --> 00:06:18,166 Dr. Higgins says this is the best school, 115 00:06:18,166 --> 00:06:22,291 the best program in the state for kids with learning differences, okay? 116 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 - We were very lucky to get in. - I'm not going. 117 00:06:25,125 --> 00:06:28,500 Percy, I know that you do not want to do this, 118 00:06:28,500 --> 00:06:30,875 but sometimes I have to make choices 119 00:06:31,208 --> 00:06:33,875 that you may not understand. 120 00:06:33,875 --> 00:06:37,208 I'm not going! 121 00:06:39,291 --> 00:06:40,541 - [door beeping] - [door slams] 122 00:06:40,708 --> 00:06:43,708 [♪ pensive instrumental music playing] 123 00:06:43,833 --> 00:06:44,833 [click] 124 00:06:48,000 --> 00:06:49,458 [Sally struggling with door handle] 125 00:06:49,458 --> 00:06:50,541 [Sally] Percy! 126 00:06:52,166 --> 00:06:54,666 This is not a negotiation. 127 00:06:55,333 --> 00:06:58,625 The only question is how ugly you are gonna make it 128 00:06:58,625 --> 00:07:00,208 before we say goodbye. 129 00:07:01,791 --> 00:07:04,625 Now, open the door. 130 00:07:06,625 --> 00:07:07,666 Fine! 131 00:07:10,333 --> 00:07:11,458 [hinges squeak] 132 00:07:11,583 --> 00:07:14,125 [♪ suspenseful instrumental music playing] 133 00:07:14,125 --> 00:07:15,750 [Annabeth] Grover, hurry up. 134 00:07:18,583 --> 00:07:20,125 [thunder rumbling] 135 00:07:21,458 --> 00:07:22,541 [Grover panting] 136 00:07:23,791 --> 00:07:25,291 [♪ music intensifies] 137 00:07:33,333 --> 00:07:34,458 Not in Kansas. 138 00:07:37,500 --> 00:07:39,458 Hey, focus. 139 00:07:39,750 --> 00:07:41,208 We left Kansas four days ago. 140 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Yeah. No, it's a... 141 00:07:43,291 --> 00:07:45,416 [wind whooshing] 142 00:07:45,416 --> 00:07:46,500 Never mind. 143 00:07:46,791 --> 00:07:49,708 - Guys, is that who I think it is? - [toy ball squeaking] 144 00:07:49,833 --> 00:07:53,916 - [thunder rumbling] - [toy ball squeaking] 145 00:07:54,083 --> 00:07:56,208 Charon, the boatman, 146 00:07:56,583 --> 00:07:58,958 taking new arrivals across the River Styx. 147 00:07:59,958 --> 00:08:01,916 Which means that over there is the main gate. 148 00:08:02,291 --> 00:08:05,208 - Let's go. Maybe we can get there first. - Yeah. 149 00:08:05,208 --> 00:08:07,875 [toy ball squeaking incessantly] 150 00:08:08,250 --> 00:08:10,333 Why don't you let me hang on to that for now? 151 00:08:11,833 --> 00:08:13,875 [toy ball squeaks] 152 00:08:15,416 --> 00:08:16,416 Come on. 153 00:08:18,416 --> 00:08:21,041 [Percy] Excuse me. Sorry. Sorry. Sorry. 154 00:08:21,041 --> 00:08:23,958 - [♪ gentle elevator music playing] - [Percy] I'm sorry. Sorry. 155 00:08:24,083 --> 00:08:26,791 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 156 00:08:27,083 --> 00:08:28,333 We're with them, up there. 157 00:08:28,458 --> 00:08:30,291 - [Grover grunts] - [Percy] Behind you. Sorry. 158 00:08:30,416 --> 00:08:33,166 - [Grover] This seems so wrong. - Nah. 159 00:08:34,458 --> 00:08:35,791 Only suckers wait in line. 160 00:08:35,791 --> 00:08:36,958 [Grover] Just-- 161 00:08:37,083 --> 00:08:39,583 You know, you should really spend some time in the city with me. 162 00:08:39,708 --> 00:08:40,916 I think you’d learn a lot. 163 00:08:40,916 --> 00:08:42,625 [♪ menacing instrumental music playing] 164 00:08:47,625 --> 00:08:48,833 You're not dead. 165 00:08:50,958 --> 00:08:51,958 I mean... 166 00:08:54,750 --> 00:08:56,083 we're all dying... 167 00:08:58,666 --> 00:08:59,958 to some extent. 168 00:09:03,125 --> 00:09:06,166 [Charon sighs] And you didn't pay to cross. 169 00:09:06,166 --> 00:09:07,875 Wait! We-- we can pay! We can pay! 170 00:09:08,375 --> 00:09:09,916 - [zipper sliding] - [Percy] Here. Drachmas. 171 00:09:09,916 --> 00:09:11,875 Just take... take, uh... 172 00:09:12,625 --> 00:09:13,833 Just, you know, take them all. 173 00:09:15,666 --> 00:09:17,416 [whistles almost inaudibly] 174 00:09:20,208 --> 00:09:21,666 You can buy a new whistle. 175 00:09:22,583 --> 00:09:25,125 [Cerberus growling] 176 00:09:25,250 --> 00:09:27,500 [giant footsteps approaching] 177 00:09:30,541 --> 00:09:32,375 [♪ music intensifies] 178 00:09:33,416 --> 00:09:35,083 [Cerberus barking and roaring] 179 00:09:35,083 --> 00:09:36,333 [Percy] Go, go! 180 00:09:44,083 --> 00:09:45,083 Grover! 181 00:09:47,208 --> 00:09:48,291 Percy, that way! 182 00:09:48,416 --> 00:09:50,666 - [thudding] - [growling] 183 00:09:50,791 --> 00:09:53,250 - [Cerberus snarling] - [loud thud] 184 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 [muffled barking] 185 00:09:56,750 --> 00:09:58,416 [panting] 186 00:09:59,541 --> 00:10:02,958 [Cerberus snarling and growling] 187 00:10:03,500 --> 00:10:05,250 - [panting] - [thudding footsteps] 188 00:10:06,583 --> 00:10:07,708 [metallic vibrating] 189 00:10:07,833 --> 00:10:08,875 [sword unsheathing] 190 00:10:11,791 --> 00:10:14,666 [Cerberus whimpering] 191 00:10:18,958 --> 00:10:21,833 [Cerberus growling] 192 00:10:25,833 --> 00:10:27,541 [Cerberus whining] 193 00:10:28,041 --> 00:10:29,166 [panting] 194 00:10:38,000 --> 00:10:39,166 [Cerberus snoring] 195 00:10:42,583 --> 00:10:44,416 [Cerberus grumbles] 196 00:10:45,416 --> 00:10:46,541 [strained, muffled grunting] 197 00:10:49,041 --> 00:10:50,833 [Grover grunting] 198 00:10:52,041 --> 00:10:54,791 [squelching sound] 199 00:10:54,791 --> 00:10:56,833 [♪ music becomes gentle] 200 00:11:03,125 --> 00:11:07,750 You... are a bad... bad dog! 201 00:11:07,916 --> 00:11:09,625 [Annabeth] Guys! I can't hold this forever. 202 00:11:09,625 --> 00:11:10,708 [Cerberus snoring] 203 00:11:10,916 --> 00:11:13,958 - [Cerberus growling] - [Annabeth straining] 204 00:11:15,666 --> 00:11:17,375 Can you fly us up there with your shoes? 205 00:11:17,916 --> 00:11:20,625 [♪ dramatic instrumental music playing] 206 00:11:21,416 --> 00:11:22,541 [Annabeth] You can do this. 207 00:11:23,083 --> 00:11:25,416 One at a time. Take Percy first. 208 00:11:27,458 --> 00:11:29,250 - [Annabeth straining] - [Grover] Maia. 209 00:11:29,250 --> 00:11:30,916 [wings flapping] 210 00:11:37,291 --> 00:11:38,708 [Cerberus growling] 211 00:11:39,291 --> 00:11:40,875 [♪ music intensifies] 212 00:11:43,541 --> 00:11:44,541 Annabeth! 213 00:11:44,750 --> 00:11:46,166 - [loud footsteps thudding] - [chain jangling] 214 00:11:46,666 --> 00:11:49,833 [♪ music intensifies, concludes] 215 00:11:50,000 --> 00:11:52,500 - [panting] - [toy ball squeaks] 216 00:11:52,750 --> 00:11:55,666 [wind howling] 217 00:11:56,791 --> 00:11:58,416 [Cerberus roaring] 218 00:11:58,541 --> 00:12:00,291 [♪ dramatic instrumental music resumes] 219 00:12:00,583 --> 00:12:02,208 [muffled barking] 220 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 [Annabeth] Guys? 221 00:12:09,333 --> 00:12:10,541 [Annabeth straining] 222 00:12:12,500 --> 00:12:14,083 [Annabeth grunting] 223 00:12:17,125 --> 00:12:19,000 - [Percy panting and grunting] - [Annabeth panting] 224 00:12:19,875 --> 00:12:20,875 Excuse me. 225 00:12:22,791 --> 00:12:24,250 [Cerberus barking] 226 00:12:27,125 --> 00:12:28,125 [toy ball squeaking] 227 00:12:28,125 --> 00:12:29,583 [Cerberus whining] 228 00:12:33,625 --> 00:12:35,541 [Cerberus barking] 229 00:12:36,250 --> 00:12:37,750 [chain jangling] 230 00:12:39,083 --> 00:12:40,291 [Cerberus barking] 231 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 Wow. 232 00:12:47,416 --> 00:12:48,750 That was really... 233 00:12:48,750 --> 00:12:49,958 [wind whooshing] 234 00:12:50,083 --> 00:12:51,625 [Grover] I mean, how did you... 235 00:12:52,750 --> 00:12:54,625 [Annabeth] My father had a dog when I was little. 236 00:12:56,041 --> 00:12:57,625 I guess I remember the tricks. 237 00:12:58,000 --> 00:12:59,041 Oh, wow. 238 00:13:00,333 --> 00:13:01,333 Look at that. 239 00:13:04,041 --> 00:13:06,291 [♪ music intensifies] 240 00:13:08,833 --> 00:13:09,833 [Annabeth] Hades's palace. 241 00:13:12,416 --> 00:13:14,416 That's where he'll be keeping the master bolt. 242 00:13:15,833 --> 00:13:16,875 And your mom. 243 00:13:19,375 --> 00:13:20,458 [Grover] Oh, no. 244 00:13:22,500 --> 00:13:23,541 What? 245 00:13:23,541 --> 00:13:25,291 My pearl. I lost the pearl. 246 00:13:27,750 --> 00:13:28,750 I think it's... 247 00:13:32,875 --> 00:13:33,958 It's in the dog. 248 00:13:36,041 --> 00:13:37,875 [distant rumbling] 249 00:13:38,833 --> 00:13:40,416 - What are we gonna do? - I don't know. 250 00:13:40,416 --> 00:13:42,375 But if we don't move, it is not gonna matter. 251 00:13:42,375 --> 00:13:43,541 Come on. 252 00:13:48,708 --> 00:13:50,458 [♪ music concludes] 253 00:13:52,750 --> 00:13:54,791 [Sally] No. No. No, no, no, no. 254 00:13:54,791 --> 00:13:57,708 He is registered. I have the email from your office right here, 255 00:13:57,708 --> 00:14:00,375 - saying that he's registered. - [administrator] I'm very sorry. 256 00:14:00,750 --> 00:14:03,500 But some new information came to light that has forced us 257 00:14:03,666 --> 00:14:06,041 to reconsider your application. 258 00:14:06,916 --> 00:14:08,083 What kind of information? 259 00:14:08,458 --> 00:14:09,666 [administrator] A drawing. 260 00:14:10,958 --> 00:14:12,958 - Oh, come on. - [administrator] A drawing that-- 261 00:14:12,958 --> 00:14:14,250 It wasn’t a disciplinary issue. 262 00:14:14,375 --> 00:14:16,541 A drawing that caused his previous school counselor 263 00:14:16,541 --> 00:14:19,250 to reach out to me personally to express his concern. 264 00:14:20,208 --> 00:14:24,166 He drew a picture of a horse with wings. 265 00:14:25,000 --> 00:14:26,500 [administrator] It isn't just the drawing. 266 00:14:26,750 --> 00:14:30,791 Our problem is that he was found walking across the roof of the gymnasium, 267 00:14:30,791 --> 00:14:33,375 after which he said he saw something out there. 268 00:14:34,291 --> 00:14:37,125 We aren’t equipped to offer the kind of psychological monitoring 269 00:14:37,125 --> 00:14:39,208 we believe your child will require here. 270 00:14:39,208 --> 00:14:43,583 I have already withdrawn him from his former school. 271 00:14:43,583 --> 00:14:45,375 He has no place else to go. 272 00:14:45,875 --> 00:14:47,458 [administrator] Have you considered homeschool? 273 00:14:48,375 --> 00:14:49,416 Homeschool? 274 00:14:49,541 --> 00:14:50,666 [administrator] I know. 275 00:14:50,666 --> 00:14:53,125 It sounds overwhelming but there are resources to help. 276 00:14:53,125 --> 00:14:54,333 It's a real option. 277 00:14:55,375 --> 00:14:56,541 Some children... 278 00:14:57,083 --> 00:14:59,291 are better off being with their parent. 279 00:14:59,625 --> 00:15:01,208 [♪ somber instrumental music playing] 280 00:15:02,000 --> 00:15:03,458 I'm sorry, but no. 281 00:15:03,458 --> 00:15:06,458 I... I cannot accept that as an answer. 282 00:15:06,458 --> 00:15:10,000 So let's you and I figure out a way to make this work. 283 00:15:11,666 --> 00:15:13,875 - [♪ music fades] - [school bell ringing] 284 00:15:16,041 --> 00:15:17,833 [♪ suspenseful instrumental music playing] 285 00:15:19,750 --> 00:15:21,250 [distant creaking] 286 00:15:21,375 --> 00:15:22,708 [Grover] We can't ignore this. 287 00:15:23,041 --> 00:15:24,916 - [Percy] Stop. - [Grover] It's just math. 288 00:15:25,166 --> 00:15:27,250 The three of us, plus your mom, is four people, 289 00:15:27,250 --> 00:15:28,666 and only three pearls. 290 00:15:29,166 --> 00:15:30,458 Someone is staying behind 291 00:15:30,708 --> 00:15:31,916 and it should really be me. 292 00:15:31,916 --> 00:15:33,166 It wasn't your fault. 293 00:15:34,083 --> 00:15:36,750 And even if it were, you're not getting left behind. 294 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Period. 295 00:15:40,375 --> 00:15:42,541 After we get the bolt and stop this war, 296 00:15:42,541 --> 00:15:44,000 you guys are leaving. 297 00:15:45,458 --> 00:15:46,458 With my mom. 298 00:15:47,333 --> 00:15:48,708 [distant creaking] 299 00:15:50,708 --> 00:15:51,750 What about you? 300 00:15:53,791 --> 00:15:54,916 Wait, wait, wait, Percy. 301 00:15:54,916 --> 00:15:56,125 What about you? 302 00:15:56,125 --> 00:15:57,833 Quests aren't linear, right? 303 00:15:58,083 --> 00:15:59,458 I'll figure something out-- 304 00:15:59,458 --> 00:16:01,541 [♪ haunting instrumental music playing] 305 00:16:01,541 --> 00:16:04,333 [thunder rumbling] 306 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 Sorry. 307 00:16:09,833 --> 00:16:10,875 They can't hear you. 308 00:16:12,833 --> 00:16:13,833 "They"? 309 00:16:14,666 --> 00:16:16,583 [♪ music continues] 310 00:16:17,416 --> 00:16:19,916 [birds cawing] 311 00:16:26,583 --> 00:16:28,000 [Annabeth] This must be Asphodel. 312 00:16:29,375 --> 00:16:30,916 I read a book about this place. 313 00:16:31,833 --> 00:16:33,583 [♪ music becomes somber] 314 00:16:35,166 --> 00:16:37,750 Wait. No, no. No, no, no, no, no. What are you... 315 00:16:39,500 --> 00:16:40,583 [fabric rustling] 316 00:16:45,750 --> 00:16:47,583 [bird cawing] 317 00:16:47,833 --> 00:16:48,833 Are those... 318 00:16:50,041 --> 00:16:51,041 roots? 319 00:16:53,708 --> 00:16:55,416 [♪ music intensifies] 320 00:16:56,500 --> 00:16:58,333 [Annabeth] Souls here are bound by regret. 321 00:17:00,166 --> 00:17:02,166 Haunted by choices they made in life... 322 00:17:02,416 --> 00:17:05,208 [branches creaking] 323 00:17:05,583 --> 00:17:06,708 ...or never made. 324 00:17:08,125 --> 00:17:09,375 [Cerberus roaring] 325 00:17:10,083 --> 00:17:12,291 [low growling] 326 00:17:13,083 --> 00:17:14,625 [♪ intense instrumental music playing] 327 00:17:16,208 --> 00:17:17,875 [Cerberus barking] 328 00:17:18,708 --> 00:17:20,791 [both panting] 329 00:17:25,958 --> 00:17:26,958 Annabeth! 330 00:17:29,333 --> 00:17:31,000 - Annabeth! - [Annabeth, in distance] Guys! 331 00:17:31,166 --> 00:17:32,708 [both panting] 332 00:17:32,916 --> 00:17:33,916 Annabeth? 333 00:17:35,000 --> 00:17:36,625 - [Annabeth] Guys! - Annabeth! 334 00:17:41,416 --> 00:17:42,666 We've got a problem here. 335 00:17:47,041 --> 00:17:48,041 I already tried. 336 00:17:48,166 --> 00:17:49,250 It's too strong. 337 00:17:50,166 --> 00:17:51,208 How did this happen? 338 00:17:54,083 --> 00:17:56,708 It's some kind of regret, right? 339 00:17:57,583 --> 00:17:58,958 [panting] 340 00:17:59,458 --> 00:18:01,208 [Grover] But what would you have to regret? 341 00:18:03,666 --> 00:18:04,666 It's okay. 342 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Go. I'll distract the dog and buy you guys some time. 343 00:18:07,666 --> 00:18:09,375 - [Percy straining] - [Annabeth] Percy! 344 00:18:09,750 --> 00:18:11,625 - [Percy panting] - [♪ emotional instrumental music playing] 345 00:18:12,416 --> 00:18:13,416 This will work. 346 00:18:14,541 --> 00:18:15,625 I’ll be okay. 347 00:18:19,833 --> 00:18:21,583 I trust your dad. 348 00:18:22,875 --> 00:18:23,916 You can do this. 349 00:18:26,041 --> 00:18:27,041 I know you can. 350 00:18:27,625 --> 00:18:30,250 - [Cerberus growling] - [tree branches cracking] 351 00:18:30,625 --> 00:18:31,625 [Annabeth] Run. 352 00:18:31,625 --> 00:18:32,750 Now! 353 00:18:34,375 --> 00:18:36,666 [♪ music continues] 354 00:18:43,416 --> 00:18:44,500 [ethereal ringing] 355 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 She made it. 356 00:18:48,250 --> 00:18:50,000 - Let's go! - [Cerberus barking] 357 00:18:52,750 --> 00:18:54,125 [♪ music concludes] 358 00:18:56,083 --> 00:18:59,541 [♪ suspenseful instrumental music playing] 359 00:19:02,375 --> 00:19:04,458 [wind whooshing] 360 00:19:15,500 --> 00:19:16,541 [Grover] Weird. 361 00:19:17,541 --> 00:19:19,083 Haven't heard the dog in a while. 362 00:19:21,916 --> 00:19:25,208 He chased us all that way and then just... stopped? 363 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 I wonder why. 364 00:19:29,166 --> 00:19:30,250 That’s what I’m saying. 365 00:19:30,500 --> 00:19:31,625 It’s weird. 366 00:19:35,333 --> 00:19:37,083 - Grover? - [wings fluttering] 367 00:19:37,083 --> 00:19:38,500 Grover, where are you going? 368 00:19:38,500 --> 00:19:41,291 I don't-- I don't know. I-- I can't stop! 369 00:19:41,583 --> 00:19:43,541 Percy! It's the shoes! 370 00:19:44,041 --> 00:19:45,083 Grover! 371 00:19:46,250 --> 00:19:47,250 Percy! 372 00:19:47,250 --> 00:19:48,500 [♪ music intensifies] 373 00:19:48,500 --> 00:19:49,875 [low rumbling] 374 00:19:50,000 --> 00:19:51,250 [Grover] Percy! 375 00:19:51,958 --> 00:19:53,541 - Grover! - Percy! 376 00:19:55,166 --> 00:19:57,583 [both grunting] 377 00:20:00,041 --> 00:20:01,333 [sword unsheathing] 378 00:20:02,041 --> 00:20:03,250 [grunts] 379 00:20:03,541 --> 00:20:04,583 [wings fluttering aggressively] 380 00:20:09,291 --> 00:20:10,500 [grunts] 381 00:20:15,708 --> 00:20:18,291 - [both grunting] - [wind rushing] 382 00:20:18,541 --> 00:20:20,708 - [grunts] - [low rumbling] 383 00:20:21,666 --> 00:20:23,166 [rumbling grows louder] 384 00:20:24,000 --> 00:20:25,250 [backpack clanks] 385 00:20:25,250 --> 00:20:26,375 [Grover] What was that? 386 00:20:26,541 --> 00:20:27,750 [♪ intriguing instrumental music playing] 387 00:20:28,000 --> 00:20:29,583 [panting] 388 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 [zipper sliding] 389 00:20:40,250 --> 00:20:41,875 [♪ music becomes suspenseful] 390 00:20:43,875 --> 00:20:46,125 [♪ music intensifies] 391 00:20:46,666 --> 00:20:48,291 [electrical humming, vibrating] 392 00:20:59,166 --> 00:21:00,583 - Is this-- - No. 393 00:21:01,916 --> 00:21:03,083 I mean, it looks like-- 394 00:21:03,250 --> 00:21:04,625 It absolutely is not. 395 00:21:05,458 --> 00:21:06,458 [Percy] Okay. 396 00:21:08,916 --> 00:21:10,250 So, what is it then? 397 00:21:13,750 --> 00:21:15,666 - Yeah, that's the master bolt. - [Percy] I mean, I think so, right? 398 00:21:15,666 --> 00:21:16,916 How is it in your bag? 399 00:21:18,166 --> 00:21:19,666 Wait, this isn’t my bag. 400 00:21:21,500 --> 00:21:23,208 This is the bag Ares gave me. 401 00:21:23,375 --> 00:21:26,333 [♪ suspenseful instrumental music playing] 402 00:21:26,541 --> 00:21:29,125 Ares had the master bolt this entire time and tricked us. 403 00:21:30,291 --> 00:21:31,625 He was working with Hades? 404 00:21:31,791 --> 00:21:32,916 I guess so. 405 00:21:35,291 --> 00:21:36,375 [Grover] I mean... 406 00:21:36,791 --> 00:21:39,833 that was it, right? That’s the quest. 407 00:21:43,416 --> 00:21:45,458 Zeus is expecting us to return this. 408 00:22:00,666 --> 00:22:02,500 - Zeus is just gonna have to wait. - [♪ music intensifies] 409 00:22:05,041 --> 00:22:06,250 Let's go get your mom. 410 00:22:08,791 --> 00:22:10,125 [♪ music concludes] 411 00:22:11,875 --> 00:22:13,875 [Sally] I know this is hard. 412 00:22:15,416 --> 00:22:17,208 I hope you know that I know that. 413 00:22:17,750 --> 00:22:19,875 But this school's gonna be really good for you. 414 00:22:20,208 --> 00:22:21,291 I know that, too. 415 00:22:26,000 --> 00:22:27,041 Hey, listen... 416 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 if you really don't like it there... 417 00:22:32,333 --> 00:22:34,500 we can look for other options. I mean it. 418 00:22:35,041 --> 00:22:36,041 I just... 419 00:22:37,583 --> 00:22:40,208 [sighs] I want you to give this place a chance. 420 00:22:40,916 --> 00:22:42,625 [muffled chatter] 421 00:22:50,000 --> 00:22:53,500 I gotta take you back to school soon to drop you off, so let's not... 422 00:22:54,333 --> 00:22:56,750 let's not spend the last few minutes we have here like this. 423 00:22:56,750 --> 00:22:57,833 Why are you doing this? 424 00:23:00,541 --> 00:23:03,375 Why are you trying so hard to get rid of me? 425 00:23:03,541 --> 00:23:05,958 [♪ somber instrumental music playing] 426 00:23:08,875 --> 00:23:10,500 I would never do this to you. 427 00:23:21,500 --> 00:23:22,583 [smooches] 428 00:23:22,750 --> 00:23:23,916 [Sally] I'm gonna go pay. 429 00:23:25,958 --> 00:23:27,916 [♪ music continues] 430 00:23:30,500 --> 00:23:32,000 [sobs] 431 00:23:38,291 --> 00:23:39,458 [inhales shakily] 432 00:23:43,416 --> 00:23:44,541 [exhales] 433 00:23:47,166 --> 00:23:48,875 [♪ ominous instrumental music playing] 434 00:24:02,583 --> 00:24:04,458 [metallic thud] 435 00:24:05,291 --> 00:24:08,416 [door rumbling] 436 00:24:23,541 --> 00:24:25,750 [♪ music intensifies] 437 00:24:30,458 --> 00:24:32,125 [rumbling] 438 00:24:45,375 --> 00:24:47,333 [♪ music continues] 439 00:25:00,958 --> 00:25:02,375 [loud thud] 440 00:25:07,416 --> 00:25:08,791 Is this our stop, or...? 441 00:25:09,583 --> 00:25:12,083 [footsteps approaching] 442 00:25:12,708 --> 00:25:15,708 [echoing footsteps grow louder] 443 00:25:26,583 --> 00:25:28,458 Hey, fellas. Welcome! 444 00:25:29,250 --> 00:25:31,375 Sorry about all the... Oh... 445 00:25:31,666 --> 00:25:33,583 Anyways, it's great to meet you. 446 00:25:33,583 --> 00:25:36,000 I know who you are, and you know who I am, 447 00:25:36,000 --> 00:25:38,250 so we can just skip right past that part. 448 00:25:39,041 --> 00:25:40,166 Can I get you anything? 449 00:25:40,333 --> 00:25:42,041 Fresh pomegranate juice, a snack? 450 00:25:42,583 --> 00:25:43,791 - Actually, if-- - My mother. 451 00:25:45,166 --> 00:25:46,166 Boom. 452 00:25:46,166 --> 00:25:47,333 Straight to business. 453 00:25:48,250 --> 00:25:49,875 I admire the cut of your jib. 454 00:25:52,416 --> 00:25:54,125 Little nautical reference for you. 455 00:25:55,583 --> 00:25:56,583 I see you. 456 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Where is she? 457 00:25:58,458 --> 00:26:00,125 Right. Okey-doke. 458 00:26:00,541 --> 00:26:01,625 Let's get to it. 459 00:26:02,625 --> 00:26:03,958 Your mom's just over here. 460 00:26:04,125 --> 00:26:07,500 [♪ ominous instrumental music playing] 461 00:26:07,500 --> 00:26:09,875 [Hades] You've come all this way, don't be shy. 462 00:26:31,375 --> 00:26:33,250 [♪ music becomes hopeful] 463 00:26:35,833 --> 00:26:36,833 Mom? 464 00:26:43,583 --> 00:26:44,750 What did you do to her? 465 00:26:45,291 --> 00:26:46,375 [Hades] Uh... 466 00:26:46,666 --> 00:26:48,750 [scoffs] Saved her life? 467 00:26:50,208 --> 00:26:52,500 You know, typically, getting crushed by a Minotaur 468 00:26:52,500 --> 00:26:54,416 is a terminal diagnosis. 469 00:26:55,291 --> 00:26:56,625 I snagged her for ya, 470 00:26:57,041 --> 00:26:58,875 just in the "ta-da" nick of time, 471 00:26:59,625 --> 00:27:01,375 so that you would come see me. 472 00:27:02,000 --> 00:27:03,250 And here we are. 473 00:27:03,666 --> 00:27:04,958 [♪ suspenseful instrumental music playing] 474 00:27:05,083 --> 00:27:06,416 [Hades] You give me what you got, 475 00:27:06,833 --> 00:27:08,166 and I'm giving you what I got. 476 00:27:11,666 --> 00:27:12,666 I... 477 00:27:15,500 --> 00:27:16,791 I can't give it to you. 478 00:27:18,041 --> 00:27:21,166 - Ah, see, there's a quid and a quo here. - [Percy] The bolt doesn't belong to you. 479 00:27:22,333 --> 00:27:23,541 Your plan almost worked. 480 00:27:24,208 --> 00:27:26,625 You and Ares managed to steal the bolt, 481 00:27:26,625 --> 00:27:29,000 trick me into bringing it right down and giving it to you. 482 00:27:30,000 --> 00:27:32,500 But it's wrong, and I won't do it. 483 00:27:34,208 --> 00:27:37,083 So all I can do is ask you to do the right thing, too. 484 00:27:37,916 --> 00:27:38,916 Please... 485 00:27:40,000 --> 00:27:41,083 let my mom go. 486 00:27:44,916 --> 00:27:46,041 Huh? 487 00:27:46,041 --> 00:27:48,166 - [♪ music fades] - What? 488 00:27:48,416 --> 00:27:50,375 Who-- who tricked Ares into doing what? 489 00:27:50,375 --> 00:27:53,500 You’re in cahoots with Ares, to secure the bolt. 490 00:27:53,500 --> 00:27:55,458 I'm not in cahoots with Ares. 491 00:27:55,708 --> 00:27:57,083 I seldom "cahoot." 492 00:27:57,083 --> 00:27:59,875 The bolt is my brothers' drama, I don’t want any part of it. 493 00:28:00,708 --> 00:28:02,625 - You don’t want it? - [Hades] No. 494 00:28:03,541 --> 00:28:04,791 Then what do you want? 495 00:28:05,916 --> 00:28:06,916 My helm! 496 00:28:08,916 --> 00:28:09,958 Your what? 497 00:28:09,958 --> 00:28:11,958 [Hades] My Helm of Darkness. It went missing 498 00:28:12,125 --> 00:28:13,666 just days before someone 499 00:28:13,833 --> 00:28:16,250 used it to turn invisible and steal the bolt. 500 00:28:16,791 --> 00:28:19,500 I'd like it back now, please, and then you get your mom back. 501 00:28:19,916 --> 00:28:21,625 You really don't want the bolt? 502 00:28:21,625 --> 00:28:23,208 Why would I want that? 503 00:28:23,750 --> 00:28:25,250 To start a war between your brothers. 504 00:28:25,583 --> 00:28:27,000 Why would I want that? 505 00:28:27,833 --> 00:28:30,000 - Jealousy. - I don't know if you noticed, 506 00:28:30,000 --> 00:28:32,166 but it's all candy canes and rainbows down here. 507 00:28:32,166 --> 00:28:34,583 - I'm managing just fine. - [thunder rumbling] 508 00:28:34,708 --> 00:28:36,000 I don't really do jealous. 509 00:28:36,958 --> 00:28:40,375 My brothers, on the other hand, have the market cornered on jealous. 510 00:28:40,750 --> 00:28:43,250 Family drama is why I don't go up there anymore. 511 00:28:44,000 --> 00:28:46,958 These grudges, they go on forever. Super unhealthy. 512 00:28:48,125 --> 00:28:50,541 Someone stole Zeus's bolt, it wasn't me, 513 00:28:50,541 --> 00:28:52,000 it must have been somebody who was-- 514 00:28:52,125 --> 00:28:53,250 Kronos. 515 00:28:54,500 --> 00:28:56,291 [♪ ominous instrumental music playing] 516 00:28:56,291 --> 00:28:57,416 Excuse me? 517 00:28:57,416 --> 00:28:59,458 He's got the longest grudge of them all. 518 00:28:59,750 --> 00:29:01,000 Zeus took Kronos's throne. 519 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 Who else has a bigger reason to weaken Zeus and take his throne back? 520 00:29:04,791 --> 00:29:06,125 Kronos is in a million pieces 521 00:29:06,125 --> 00:29:08,541 - at the bottom of-- - [Percy] Tartarus, where something 522 00:29:08,666 --> 00:29:12,000 just tried to pull us into it the moment the bolt appeared in our bag. 523 00:29:13,708 --> 00:29:14,708 Tartarus... 524 00:29:15,500 --> 00:29:18,083 where I've been hearing a voice from in my dreams, 525 00:29:18,250 --> 00:29:21,000 telling me it needs my help to take down Olympus. 526 00:29:21,791 --> 00:29:24,208 I assumed that was you, but that voice I heard... 527 00:29:25,291 --> 00:29:27,291 that definitely did not sound like you. 528 00:29:30,750 --> 00:29:31,791 [Hades sighs] 529 00:29:38,583 --> 00:29:40,083 Ask me for sanctuary. 530 00:29:41,583 --> 00:29:42,583 What? 531 00:29:42,583 --> 00:29:43,875 [Hades] If Kronos is somehow 532 00:29:44,041 --> 00:29:45,958 planning to emerge from his exile, 533 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 and you were his first call... 534 00:29:49,208 --> 00:29:50,250 you're not safe. 535 00:29:51,166 --> 00:29:52,541 Ask me and I'll protect you. 536 00:29:53,041 --> 00:29:54,250 You and your mother. 537 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 [♪ soft instrumental music playing] 538 00:29:56,166 --> 00:29:57,250 And the goat. 539 00:29:58,250 --> 00:29:59,625 I'll throw him in, on the house. 540 00:30:00,500 --> 00:30:03,083 This works out nicely for you as it turns out. 541 00:30:04,083 --> 00:30:06,041 All it'll cost you is the bolt. 542 00:30:06,916 --> 00:30:08,333 I thought you didn’t want the bolt? 543 00:30:08,458 --> 00:30:09,833 I don’t want the bolt. 544 00:30:09,833 --> 00:30:11,166 Now, I need the bolt. 545 00:30:11,166 --> 00:30:13,833 If war with Kronos is coming, I’d like to be prepared. 546 00:30:14,750 --> 00:30:16,083 Not messing around here, kid. 547 00:30:16,583 --> 00:30:18,291 This only ends one way. 548 00:30:18,291 --> 00:30:20,833 The only question is how difficult you make it. 549 00:30:28,083 --> 00:30:29,083 No. 550 00:30:29,583 --> 00:30:31,875 - [♪ dramatic instrumental music playing] - Give me the bag. 551 00:30:32,166 --> 00:30:33,250 [ethereal ringing] 552 00:30:34,000 --> 00:30:35,041 Nice pearl. 553 00:30:35,333 --> 00:30:36,416 I accept your offer. 554 00:30:37,833 --> 00:30:39,041 - Great! - Your first offer. 555 00:30:39,208 --> 00:30:40,708 We're gonna go get your helm. 556 00:30:40,916 --> 00:30:43,416 And when I get back, you're gonna let my mom go. 557 00:30:43,416 --> 00:30:45,000 - Okay. Hang on, kid. - Grover, now! 558 00:30:46,083 --> 00:30:47,375 [ethereal ringing] 559 00:30:48,416 --> 00:30:49,666 Hold fast, Mom. 560 00:30:49,666 --> 00:30:51,333 [♪ music intensifies, concludes] 561 00:30:56,208 --> 00:30:58,541 [shuddering breath] 562 00:31:02,250 --> 00:31:03,625 [indistinct chatter] 563 00:31:16,708 --> 00:31:18,208 [♪ somber instrumental music playing] 564 00:31:43,541 --> 00:31:44,750 [match hissing] 565 00:31:45,666 --> 00:31:47,833 [thunder rumbling] 566 00:31:48,416 --> 00:31:50,041 [♪ music continues] 567 00:31:54,833 --> 00:31:56,916 [rain pattering] 568 00:31:58,458 --> 00:32:00,458 [door creaking] 569 00:32:03,458 --> 00:32:06,041 [♪ music becomes emotional] 570 00:32:13,500 --> 00:32:15,375 This isn't fair. 571 00:32:16,708 --> 00:32:17,708 [man] No. 572 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 It isn't. 573 00:32:20,750 --> 00:32:22,958 And I am failing. [inhales] 574 00:32:23,166 --> 00:32:24,208 [man] No, you're not. 575 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 I'm going to take him to camp. 576 00:32:38,416 --> 00:32:39,416 Are you sure? 577 00:32:41,833 --> 00:32:44,041 [shakily] What other choice do I have? 578 00:32:44,166 --> 00:32:46,333 He and I, living together in the city? 579 00:32:47,041 --> 00:32:48,416 [inhales deeply] 580 00:32:48,416 --> 00:32:51,750 It's starting to attract attention from your world. 581 00:32:53,791 --> 00:32:56,000 A winged horse followed him to school. 582 00:32:58,416 --> 00:33:00,500 It saw him, he saw it. 583 00:33:04,250 --> 00:33:08,083 Sooner or later, it's not just gonna be pretty things that are following him. 584 00:33:10,875 --> 00:33:13,375 [inhales deeply] At camp, he will be safe. 585 00:33:18,500 --> 00:33:20,833 - You don't want him at camp. - No, no. 586 00:33:22,541 --> 00:33:24,625 No, I don't. 587 00:33:24,833 --> 00:33:25,916 Tell me why. 588 00:33:29,041 --> 00:33:30,625 You don't want to hear why. 589 00:33:32,958 --> 00:33:34,375 - [thunder rumbling] - Probably not. 590 00:33:37,416 --> 00:33:39,333 But you have no one to say it to... 591 00:33:41,208 --> 00:33:44,291 and maybe that's the most unfair part of it. 592 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 You say it... 593 00:33:51,166 --> 00:33:52,250 and I will listen. 594 00:33:58,875 --> 00:34:01,583 I want him to know who he is... 595 00:34:01,875 --> 00:34:03,833 [♪ hopeful instrumental music playing] 596 00:34:04,625 --> 00:34:08,541 ...before your family tries to tell him who they want him to be. 597 00:34:09,458 --> 00:34:10,666 [man sighs] 598 00:34:12,541 --> 00:34:14,000 He is better than that. 599 00:34:16,833 --> 00:34:20,375 He has better things in him than that. 600 00:34:25,208 --> 00:34:27,041 [man] Then I think you have your answer. 601 00:34:28,791 --> 00:34:30,250 He's going to go to school. 602 00:34:32,125 --> 00:34:35,041 And he's gonna learn things that you can't teach him there. 603 00:34:36,166 --> 00:34:37,541 [♪ music becomes wistful] 604 00:34:37,541 --> 00:34:40,125 And it's gonna be hard for the both of you. 605 00:34:42,041 --> 00:34:44,291 It's gonna be torture for the both of you. 606 00:34:46,833 --> 00:34:49,500 But he will be stronger for it on the other side. 607 00:34:56,375 --> 00:34:58,541 His mother raised him well. 608 00:35:07,083 --> 00:35:08,791 Do you want to talk to him? 609 00:35:11,458 --> 00:35:12,833 I know you shouldn't, but... 610 00:35:14,958 --> 00:35:17,083 maybe just to hear his voice. 611 00:35:24,583 --> 00:35:25,833 [thunder rumbling] 612 00:35:29,875 --> 00:35:30,875 One day. 613 00:35:31,750 --> 00:35:34,000 [♪ heroic instrumental music playing] 614 00:35:34,000 --> 00:35:36,333 [waves crashing] 615 00:35:37,583 --> 00:35:39,083 [man] One day, when he's ready. 616 00:35:44,916 --> 00:35:46,416 [man] When he knows who he is... 617 00:35:49,041 --> 00:35:50,583 and where he belongs. 618 00:35:51,333 --> 00:35:52,916 [♪ music continues] 619 00:35:59,208 --> 00:36:02,041 [man] And fate has revealed to him his true path. 620 00:36:10,625 --> 00:36:12,791 [♪ music intensifies] 621 00:36:18,083 --> 00:36:19,125 [man] On that day... 622 00:36:21,791 --> 00:36:22,833 [sword unsheathing] 623 00:36:23,791 --> 00:36:25,541 [man] ...I'll be right by his side. 624 00:36:26,958 --> 00:36:28,000 [♪ music concludes] 625 00:36:29,083 --> 00:36:30,833 [♪ adventurous theme music playing] 626 00:38:07,250 --> 00:38:09,125 [♪ theme music continues] 627 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 [Chiron] You have to be very careful. 628 00:38:14,208 --> 00:38:15,666 You're more than a hero now. 629 00:38:18,375 --> 00:38:21,333 You are a leader in the eyes of your fellow half-bloods. 630 00:38:23,458 --> 00:38:24,750 [Percy] I'm here to see Zeus. 631 00:38:24,750 --> 00:38:26,500 [loud thud] 632 00:38:27,791 --> 00:38:29,291 [Percy] I don't have an appointment. 633 00:38:39,333 --> 00:38:41,583 [♪ theme music continues] 634 00:40:08,208 --> 00:40:09,875 [♪ theme music concludes]