1
00:00:01,125 --> 00:00:04,250
Οι Ολύμπιοι μαλώνουμε. Προδίδουμε.
Μαχαιρώνουμε πισώπλατα.
2
00:00:04,416 --> 00:00:07,500
Χρόνια πριν γεννηθώ,
ο παππούς μου, ο Κρόνος,
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,208
έφαγε τις θείες και τους θείους μου.
4
00:00:09,333 --> 00:00:12,750
Ο μπαμπάς μου ξέρει ότι δεν θα πάρει
τον κεραυνό με παιδιάστικες αποστολές.
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,791
Άρα, θα έχουμε πόλεμο.
6
00:00:15,416 --> 00:00:17,250
Μιλούσαν για όσα θα ακολουθήσουν.
7
00:00:17,250 --> 00:00:20,125
Σαν ο πόλεμος Δία και Ποσειδώνα
να είναι μόνο η αρχή
8
00:00:20,125 --> 00:00:22,333
και να σχεδιάζουν
κάτι μεγαλύτερο απ' αυτόν.
9
00:00:22,500 --> 00:00:26,541
Βρίσκουμε τον Ερμή, τον αναγκάζουμε
να βρει τρόπο να πάμε στο Λος Άντζελες
10
00:00:26,541 --> 00:00:28,083
και να κατέβουμε στον Κάτω Κόσμο.
11
00:00:28,500 --> 00:00:30,750
- Θέλουμε να βοηθήσεις...
- Ξέρω τι θέλετε.
12
00:00:31,500 --> 00:00:33,375
Υπάρχει δρόμος που οδηγεί στον Κάτω Κόσμο.
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,125
Είναι μυστικός.
14
00:00:40,541 --> 00:00:44,041
Το καθένα θα βοηθήσει έναν από εσάς
να επιστρέψει ασφαλής.
15
00:00:44,416 --> 00:00:45,458
Είναι τέσσερα.
16
00:00:45,833 --> 00:00:49,416
Σώσε τον κόσμο
και μετά σώσε και τη μητέρα σου.
17
00:01:16,875 --> 00:01:20,666
Καλωσόρισες, αποκαμωμένε ταξιδιώτη!
Έλα να ξεκουραστείς.
18
00:01:21,208 --> 00:01:23,708
Αυτά τα κρεβάτια θα αλλάξουν τη...
19
00:01:24,750 --> 00:01:25,750
ζωή σου.
20
00:01:28,000 --> 00:01:30,583
Καλώς τον.
21
00:01:32,791 --> 00:01:34,458
Μας λείπει η μανούλα;
22
00:01:35,291 --> 00:01:36,291
Ξέρω ποιος είσαι.
23
00:01:37,833 --> 00:01:39,291
Είσαι ο Προκρούστης.
24
00:01:41,541 --> 00:01:44,041
Γιος του Ποσειδώνα
και δολοφόνος ταξιδιωτών.
25
00:01:46,500 --> 00:01:48,791
Λέγε με Κράστι.
26
00:01:51,458 --> 00:01:52,458
Κι εσύ...
27
00:01:53,541 --> 00:01:55,750
έχεις τα μάτια του μπαμπά.
28
00:01:57,875 --> 00:02:00,333
Ξεκουράσου. Χαλάρωσε για λίγο.
29
00:02:02,375 --> 00:02:03,666
Τα κρεβάτια είναι παγίδα.
30
00:02:04,916 --> 00:02:06,083
Έτσι το κάνεις.
31
00:02:07,041 --> 00:02:08,750
Έτσι σκοτώνεις τους καλεσμένους σου.
32
00:02:09,250 --> 00:02:10,250
Αυτό κάνω;
33
00:02:10,500 --> 00:02:12,958
Ξέρω ότι υπάρχει εδώ
ένα μυστικό πέρασμα στον Κάτω Κόσμο.
34
00:02:13,625 --> 00:02:15,625
Ξέρω ότι σε άφησαν εδώ να το φυλάς.
35
00:02:18,541 --> 00:02:19,833
Άφησέ με να περάσω.
36
00:02:21,250 --> 00:02:22,250
Σε παρακαλώ.
37
00:02:26,833 --> 00:02:30,666
Πέρα από την απίστευτη άνεση
που τα χαρακτηρίζει,
38
00:02:31,625 --> 00:02:36,333
τα κρεβάτια αυτά
ενισχύουν πολύ την αυτοπεποίθηση.
39
00:02:36,333 --> 00:02:39,625
- Δεν ενδιαφέρομαι.
- Σου δείχνουν πώς να χωράς κάπου.
40
00:02:41,083 --> 00:02:43,583
Το να χωράμε κάπου
δεν είναι πολύ εύκολο για μας.
41
00:02:45,000 --> 00:02:46,958
Οι γονείς μας το κάνουν πολύ δύσκολο.
42
00:02:47,833 --> 00:02:52,291
Μας τεντώνουν,
μας παραμορφώνουν, μας κομματιάζουν,
43
00:02:52,291 --> 00:02:54,500
για να τους μοιάζουμε περισσότερο.
44
00:02:56,625 --> 00:03:01,458
Όπως και να 'χει, αυτά τα κρεβάτια
τα εξαφανίζουν όλα αυτά.
45
00:03:05,000 --> 00:03:07,750
Σε αυτά τα κρεβάτια, απλώς χωράς.
46
00:03:08,916 --> 00:03:09,916
Δοκίμασέ τα.
47
00:03:11,166 --> 00:03:14,916
Θα νιώσεις πολύ καλύτερα.
48
00:03:19,166 --> 00:03:20,166
Εσύ πρώτος.
49
00:03:26,833 --> 00:03:27,833
Είσαι εντάξει;
50
00:03:28,791 --> 00:03:30,041
Ναι, είμαι καλά.
51
00:03:31,041 --> 00:03:32,208
Δεν θα τη σώσεις.
52
00:03:32,875 --> 00:03:34,958
Δεν είσαι ο πρώτος που προσπαθεί
να φέρει κάποιον πίσω
53
00:03:35,083 --> 00:03:37,791
από τον Κάτω Κόσμο.
Ούτε ο πρώτος που θα αποτύχει.
54
00:03:37,791 --> 00:03:38,875
Άκου!
55
00:03:40,291 --> 00:03:43,791
Είσαι τυχερός που έχεις ακόμα
το κεφάλι σου, βλάκα. Μη μας προκαλείς.
56
00:03:47,250 --> 00:03:48,333
Τελειώσατε;
57
00:03:49,666 --> 00:03:52,750
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
58
00:03:53,541 --> 00:03:55,166
Σίγουρα πάμε από εδώ;
59
00:04:16,083 --> 00:04:20,041
Είτε είναι το βασίλειο των νεκρών
είτε έχει μείνει εδώ ένα γάλα από το 1990.
60
00:04:29,208 --> 00:04:30,208
Καλύτερα;
61
00:04:31,541 --> 00:04:32,541
Πολύ καλύτερα.
62
00:04:33,791 --> 00:04:35,125
Αν μπλέξουμε...
63
00:04:37,625 --> 00:04:39,250
αυτά θα μας βγάλουν έξω.
64
00:04:40,458 --> 00:04:42,083
Κανείς δεν θα επιστρέψει μόνος.
65
00:04:42,333 --> 00:04:45,083
Κανείς δεν θα επιστρέψει γενικώς!
66
00:04:45,083 --> 00:04:49,708
- Φίλε! Μη με κάνεις να γυρίσω πίσω.
- Δεν έχουμε ιδέα πώς είναι εκεί κάτω.
67
00:04:51,583 --> 00:04:53,875
Είναι πιο ασφαλές να μην τα έχω όλα εγώ.
68
00:05:05,916 --> 00:05:07,416
Πάμε να σώσουμε τη μαμά σου.
69
00:05:29,416 --> 00:05:36,416
{\an8}Ο ΠΕΡΣΙ ΤΖΑΚΣΟΝ ΚΑΙ ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΟΙ
70
00:05:47,500 --> 00:05:49,250
"Δεν είμαστε πια στο Κάνσας."
71
00:05:50,708 --> 00:05:51,708
Τι;
72
00:05:54,500 --> 00:05:56,166
Δεν έχουμε δει τον Μάγο του Οζ;
73
00:06:00,166 --> 00:06:02,875
Εννοούσα ότι είμαστε
μόνο μια ώρα μακριά από την πόλη
74
00:06:02,875 --> 00:06:04,666
και μοιάζει με άλλον πλανήτη.
75
00:06:04,958 --> 00:06:08,666
- Είναι τόσο ήρεμα.
- Δεν θέλω να πάω.
76
00:06:11,833 --> 00:06:13,083
Το συζητήσαμε αυτό.
77
00:06:14,458 --> 00:06:18,041
Θα σου κάνει πολύ καλό. Ο δρ Χίγκινς λέει
ότι είναι το καλύτερο σχολείο,
78
00:06:18,250 --> 00:06:22,291
το καλύτερο πρόγραμμα
για παιδιά με μαθησιακές διαφορές.
79
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
- Ήμασταν τυχεροί που σε πήραν.
- Δεν θέλω να πάω.
80
00:06:25,125 --> 00:06:28,500
Πέρσι, ξέρω ότι δεν θέλεις να το κάνεις,
81
00:06:28,500 --> 00:06:33,875
αλλά μερικές φορές πρέπει
να κάνω επιλογές που ίσως δεν κατανοείς.
82
00:06:33,875 --> 00:06:37,041
Δεν θέλω να πάω!
83
00:06:49,541 --> 00:06:50,541
Πέρσι!
84
00:06:52,166 --> 00:06:54,666
Δεν είναι διαπραγματεύσιμο!
85
00:06:55,333 --> 00:06:58,625
Αυτό που θα αλλάξει είναι
το πόσο άσχημα θα νιώθουμε
86
00:06:58,625 --> 00:07:00,208
όταν αποχαιρετιστούμε.
87
00:07:01,791 --> 00:07:04,625
Άνοιξε την πόρτα.
88
00:07:06,625 --> 00:07:07,666
Καλά!
89
00:07:14,208 --> 00:07:15,750
Γκρόβερ, γρήγορα!
90
00:07:33,291 --> 00:07:34,458
"Δεν είμαστε στο Κάνσας."
91
00:07:37,500 --> 00:07:41,208
Συγκεντρώσου.
Φύγαμε από το Κάνσας πριν τέσσερις μέρες.
92
00:07:42,083 --> 00:07:43,125
Ναι. Είναι...
93
00:07:45,500 --> 00:07:49,041
- Ξέχνα το.
- Παιδιά, είναι αυτός που νομίζω;
94
00:07:54,083 --> 00:07:58,750
Ο Χάρος, ο βαρκάρης που περνά
τις νέες αφίξεις από τη Στύγα.
95
00:07:59,958 --> 00:08:02,041
Άρα, εκεί είναι η κύρια είσοδος.
96
00:08:02,291 --> 00:08:05,208
- Πάμε. Ίσως φτάσουμε πρώτοι.
- Ναι.
97
00:08:08,250 --> 00:08:10,375
Μήπως να το πάρω εγώ για λίγο;
98
00:08:15,416 --> 00:08:16,416
Πάμε.
99
00:08:18,083 --> 00:08:21,250
Με συγχωρείτε. Συγγνώμη.
100
00:08:21,833 --> 00:08:23,333
Συγγνώμη.
101
00:08:24,208 --> 00:08:28,541
Συγγνώμη. Είμαστε μ' αυτούς εκεί μπροστά.
102
00:08:29,125 --> 00:08:32,208
- Πίσω σου. Συγγνώμη.
- Δεν είναι σωστό αυτό.
103
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Μπα.
104
00:08:34,458 --> 00:08:35,833
Μόνο τα κορόιδα περιμένουν.
105
00:08:37,083 --> 00:08:39,166
Πρέπει να μείνετε για λίγο
μαζί μου στην πόλη.
106
00:08:39,333 --> 00:08:40,833
- Επόμενος.
- Θα μαθαίνατε πολλά.
107
00:08:47,625 --> 00:08:48,750
Δεν έχετε πεθάνει.
108
00:08:50,958 --> 00:08:51,958
Πάντως...
109
00:08:54,750 --> 00:08:56,208
όλοι πεθαίνουμε...
110
00:08:58,666 --> 00:08:59,958
λίγο ή πολύ.
111
00:09:03,958 --> 00:09:08,083
- Και δεν πληρώσατε τη μεταφορά
- Περίμενε! Θα πληρώσουμε!
112
00:09:08,708 --> 00:09:09,958
Πάρε. Δραχμές.
113
00:09:09,958 --> 00:09:11,583
Πάρε...
114
00:09:12,625 --> 00:09:13,916
Πάρ' τες όλες.
115
00:09:20,333 --> 00:09:21,666
Αγόρασε καινούρια σφυρίχτρα.
116
00:09:35,500 --> 00:09:36,541
Πάμε να φύγουμε!
117
00:09:44,083 --> 00:09:45,083
Γκρόβερ!
118
00:09:47,208 --> 00:09:48,291
Πέρσι, από κει!
119
00:11:03,125 --> 00:11:07,583
Είσαι πολύ κακό σκυλί!
120
00:11:07,916 --> 00:11:10,833
Παιδιά! Δεν θ' αντέξω για πολύ ακόμα.
121
00:11:15,666 --> 00:11:18,333
Μπορείς να μας πετάξεις εκεί πάνω
με τα παπούτσια σου;
122
00:11:21,416 --> 00:11:25,250
Μπορείς να το κάνεις. Έναν έναν.
Πρώτα τον Πέρσι.
123
00:11:28,041 --> 00:11:29,041
Μαία.
124
00:11:43,500 --> 00:11:44,541
Άναμπεθ!
125
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Παιδιά!
126
00:12:19,875 --> 00:12:20,875
Να περάσω.
127
00:12:45,416 --> 00:12:46,416
Απίστευτο.
128
00:12:47,416 --> 00:12:48,625
Ήταν στ' αλήθεια...
129
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Πώς...
130
00:12:52,750 --> 00:12:57,625
Ο πατέρας μου είχε έναν σκύλο
όταν ήμουν μικρή. Θυμήθηκα τα κόλπα.
131
00:12:57,791 --> 00:12:59,000
Απίθανο.
132
00:13:00,333 --> 00:13:01,333
Κοιτάξτε.
133
00:13:08,833 --> 00:13:09,833
Το παλάτι του Άδη.
134
00:13:12,416 --> 00:13:14,250
Εκεί θα έχει τον μέγα κεραυνό.
135
00:13:15,833 --> 00:13:16,875
Και τη μαμά σου.
136
00:13:19,375 --> 00:13:20,458
Όχι!
137
00:13:22,500 --> 00:13:25,291
- Τι;
- Το μαργαριτάρι μου. Το έχασα.
138
00:13:27,750 --> 00:13:28,750
Νομίζω πως είναι...
139
00:13:32,875 --> 00:13:33,958
μέσα στον σκύλο.
140
00:13:38,833 --> 00:13:40,375
- Τι θα κάνουμε;
- Δεν ξέρω,
141
00:13:40,625 --> 00:13:43,208
μα, αν δεν βιαστούμε,
δεν θα έχει πια νόημα. Πάμε.
142
00:13:52,750 --> 00:13:54,791
Όχι!
143
00:13:54,791 --> 00:13:57,708
Έχει εγγραφεί.
Έχω εδώ το email από το γραφείο σας,
144
00:13:57,708 --> 00:14:00,208
- που λέει ότι έχει εγγραφεί.
- Λυπάμαι πολύ.
145
00:14:00,750 --> 00:14:03,416
Μα κάποια νέα στοιχεία μας ανάγκασαν
146
00:14:03,666 --> 00:14:06,041
να επανεξετάσουμε την αίτησή σας.
147
00:14:06,916 --> 00:14:09,375
- Τι είδους στοιχεία;
- Μια ζωγραφιά.
148
00:14:11,333 --> 00:14:12,541
- Ελάτε!
- Μια ζωγραφιά...
149
00:14:12,541 --> 00:14:14,166
Δεν ήταν θέμα συμπεριφοράς.
150
00:14:14,166 --> 00:14:16,541
Ζωγραφιά για την οποία
ο σύμβουλος εκπαίδευσης
151
00:14:16,541 --> 00:14:19,083
επικοινώνησε μαζί μου,
για να εκφράσει την ανησυχία του.
152
00:14:20,208 --> 00:14:24,166
Ζωγράφισε ένα άλογο με φτερά.
153
00:14:24,958 --> 00:14:26,625
Το πρόβλημα δεν είναι η ζωγραφιά.
154
00:14:27,041 --> 00:14:30,791
Είναι ότι τον βρήκαν
να περπατά στη σκεπή του γυμναστηρίου
155
00:14:30,791 --> 00:14:33,375
και μετά είπε πως είδε κάτι.
156
00:14:34,291 --> 00:14:37,125
Δεν μπορούμε να προσφέρουμε
την ψυχολογική παρακολούθηση
157
00:14:37,125 --> 00:14:39,208
που πιστεύουμε ότι χρειάζεται.
158
00:14:39,208 --> 00:14:43,583
Τον έχω ήδη πάρει
από το παλιό του σχολείο.
159
00:14:43,583 --> 00:14:45,208
Δεν έχει πού να πάει.
160
00:14:45,958 --> 00:14:48,000
Έχετε σκεφτεί την κατ' οίκον εκπαίδευση;
161
00:14:48,416 --> 00:14:49,416
Κατ' οίκον εκπαίδευση;
162
00:14:49,541 --> 00:14:53,041
Ξέρω. Ακούγεται δύσκολο,
αλλά υπάρχουν βοηθήματα.
163
00:14:53,208 --> 00:14:54,333
Είναι εφικτό.
164
00:14:55,375 --> 00:14:59,375
Κάποια παιδιά είναι καλύτερα
με τους γονείς τους.
165
00:15:02,000 --> 00:15:06,458
Λυπάμαι, αλλά όχι.
Δεν μπορώ να το δεχτώ ως απάντηση.
166
00:15:06,458 --> 00:15:10,000
Ας προσπαθήσουμε να βρούμε μαζί μια λύση.
167
00:15:21,500 --> 00:15:22,541
Πρέπει να το συζητήσουμε.
168
00:15:23,041 --> 00:15:24,750
- Σταμάτα.
- Είναι απλά μαθηματικά.
169
00:15:25,166 --> 00:15:28,666
Εμείς κι η μαμά σου είμαστε τέσσερις.
Έχουμε μόνο τρία μαργαριτάρια.
170
00:15:29,166 --> 00:15:31,916
Κάποιος θα μείνει πίσω.
Κι αυτός πρέπει να είμαι εγώ.
171
00:15:31,916 --> 00:15:33,166
Δεν φταις εσύ.
172
00:15:34,083 --> 00:15:36,375
Ακόμα κι αν έφταιγες,
δεν θα σε αφήναμε πίσω.
173
00:15:38,708 --> 00:15:39,708
Τελεία και παύλα.
174
00:15:40,375 --> 00:15:42,500
Μόλις πάρουμε τον κεραυνό
και σταματήσουμε τον πόλεμο,
175
00:15:42,500 --> 00:15:43,791
εσείς θα φύγετε.
176
00:15:45,625 --> 00:15:46,625
Μαζί με τη μαμά μου.
177
00:15:50,666 --> 00:15:51,708
Κι εσύ;
178
00:15:53,791 --> 00:15:56,125
Περίμενε, Πέρσι! Τι θα γίνει με σένα;
179
00:15:56,125 --> 00:15:59,583
Οι αποστολές δεν είναι γραμμικές.
Θα σκεφτώ κάτι.
180
00:16:05,541 --> 00:16:06,541
Συγγνώμη.
181
00:16:09,833 --> 00:16:10,875
Δεν σ' ακούν.
182
00:16:12,833 --> 00:16:13,833
Είναι πολλοί;
183
00:16:26,583 --> 00:16:28,000
Είναι οι Ασφόδελοι.
184
00:16:29,375 --> 00:16:30,750
Διάβασα γι' αυτό το μέρος.
185
00:16:35,166 --> 00:16:37,750
Μισό λεπτό. Όχι. Τι...
186
00:16:47,833 --> 00:16:48,833
Αυτά είναι...
187
00:16:50,041 --> 00:16:51,041
ρίζες;
188
00:16:56,500 --> 00:16:58,750
Ψυχές ριζωμένες εδώ,
επειδή έχουν μετανιώσει.
189
00:17:00,166 --> 00:17:02,208
Στοιχειωμένες από επιλογές ζωής
που έκαναν...
190
00:17:05,583 --> 00:17:06,791
ή που δεν έκαναν ποτέ.
191
00:17:25,833 --> 00:17:26,833
Άναμπεθ!
192
00:17:29,333 --> 00:17:30,916
- Άναμπεθ!
- Παιδιά!
193
00:17:33,041 --> 00:17:34,041
Άναμπεθ!
194
00:17:35,000 --> 00:17:36,666
- Παιδιά!
- Άναμπεθ!
195
00:17:41,416 --> 00:17:42,625
Έχουμε πρόβλημα.
196
00:17:47,041 --> 00:17:49,250
Προσπάθησα κι εγώ. Είναι πολύ γερή.
197
00:17:50,333 --> 00:17:51,333
Πώς συνέβη αυτό;
198
00:17:54,083 --> 00:17:56,708
Έχεις μετανιώσει για κάτι, έτσι;
199
00:17:59,458 --> 00:18:01,791
Για ποιο πράγμα να έχεις μετανιώσει εσύ;
200
00:18:03,666 --> 00:18:07,250
Δεν πειράζει. Φύγετε. Θα απασχολήσω
τον σκύλο, για να κερδίσετε χρόνο.
201
00:18:08,375 --> 00:18:09,375
Πέρσι!
202
00:18:12,416 --> 00:18:13,416
Αυτό θα βοηθήσει.
203
00:18:14,541 --> 00:18:15,625
Θα είμαι μια χαρά.
204
00:18:19,833 --> 00:18:21,583
Εμπιστεύομαι τον μπαμπά σου.
205
00:18:22,875 --> 00:18:23,916
Θα τα καταφέρεις.
206
00:18:26,041 --> 00:18:27,041
Το ξέρω.
207
00:18:30,625 --> 00:18:32,666
Τρέξτε. Τώρα!
208
00:18:46,250 --> 00:18:47,250
Τα κατάφερε.
209
00:18:48,250 --> 00:18:49,250
Πάμε!
210
00:19:15,500 --> 00:19:18,958
Παράξενο.
Ο σκύλος δεν έχει ακουστεί εδώ και ώρα.
211
00:19:21,916 --> 00:19:25,208
Μας κυνηγούσε τόση ώρα
και μετά απλώς σταμάτησε;
212
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Αναρωτιέμαι γιατί.
213
00:19:29,166 --> 00:19:31,625
Αυτό λέω κι εγώ. Είναι παράξενο.
214
00:19:35,333 --> 00:19:36,333
Γκρόβερ!
215
00:19:37,166 --> 00:19:41,333
- Γκρόβερ, πού πας;
- Δεν ξέρω. Δεν μπορώ να σταματήσω!
216
00:19:41,708 --> 00:19:45,083
- Πέρσι! Είναι τα παπούτσια!
- Γκρόβερ!
217
00:19:46,291 --> 00:19:47,291
Πέρσι!
218
00:19:50,000 --> 00:19:52,833
- Πέρσι!
- Γκρόβερ!
219
00:19:52,958 --> 00:19:54,000
Πέρσι!
220
00:20:25,333 --> 00:20:26,333
Τι ήταν αυτό;
221
00:20:59,166 --> 00:21:00,375
- Μήπως είναι...
- Όχι.
222
00:21:02,166 --> 00:21:04,625
- Μοιάζει σαν...
- Αποκλείεται να είναι.
223
00:21:05,458 --> 00:21:06,458
Καλά.
224
00:21:08,916 --> 00:21:10,250
Και τότε τι είναι;
225
00:21:14,041 --> 00:21:16,375
Είναι ο μέγας κεραυνός.
Πώς βρέθηκε στην τσάντα σου;
226
00:21:18,166 --> 00:21:19,666
Δεν είναι δική μου η τσάντα.
227
00:21:21,500 --> 00:21:23,208
Μου την έδωσε ο Άρης.
228
00:21:26,541 --> 00:21:29,125
Ο Άρης είχε τον κεραυνό και μας ξεγέλασε.
229
00:21:30,291 --> 00:21:32,916
- Συνεργαζόταν με τον Άδη;
- Μάλλον.
230
00:21:35,375 --> 00:21:39,833
Αυτό ήταν. Έληξε η αποστολή.
231
00:21:43,416 --> 00:21:45,625
Ο Δίας περιμένει να τον επιστρέψουμε.
232
00:22:00,666 --> 00:22:02,250
Ο Δίας θα περιμένει κι άλλο.
233
00:22:05,041 --> 00:22:06,500
Πάμε να πάρουμε τη μαμά σου.
234
00:22:11,875 --> 00:22:13,875
Ξέρω ότι είναι δύσκολο.
235
00:22:15,416 --> 00:22:17,083
Ελπίζω να ξέρεις ότι το ξέρω.
236
00:22:17,750 --> 00:22:21,291
Αυτό το σχολείο θα σου κάνει πολύ καλό.
Κι αυτό το ξέρω.
237
00:22:25,791 --> 00:22:27,041
Άκου.
238
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Αν πραγματικά δεν σου αρέσει εκεί...
239
00:22:32,333 --> 00:22:34,375
θα ψάξουμε κάτι άλλο. Το εννοώ.
240
00:22:35,041 --> 00:22:36,041
Απλώς...
241
00:22:38,041 --> 00:22:40,000
θέλω να δοκιμάσεις.
242
00:22:50,000 --> 00:22:53,500
Σε λίγο πρέπει να σε αφήσω
πίσω στο σχολείο, οπότε ας μην...
243
00:22:54,541 --> 00:22:56,750
ας μην περάσουμε έτσι
τα τελευταία μας λεπτά.
244
00:22:56,750 --> 00:22:57,833
Γιατί το κάνεις αυτό;
245
00:23:00,500 --> 00:23:03,458
Γιατί προσπαθείς τόσο πολύ
να με ξεφορτωθείς;
246
00:23:08,875 --> 00:23:10,666
Εγώ δεν θα το έκανα ποτέ αυτό σε σένα.
247
00:23:22,750 --> 00:23:23,916
Πάω να πληρώσω.
248
00:25:07,416 --> 00:25:08,791
Φτάσαμε ή...
249
00:25:26,583 --> 00:25:30,458
Καλώς τα παιδιά. Συγγνώμη για...
250
00:25:31,666 --> 00:25:33,541
Πάντως, χαίρομαι που σας γνωρίζω.
251
00:25:33,666 --> 00:25:36,000
Ξέρω ποιοι είστε
κι εσείς ξέρετε ποιος είμαι,
252
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
οπότε ας αφήσουμε τις συστάσεις.
253
00:25:39,041 --> 00:25:42,041
Να σας φέρω κάτι;
Φρέσκο χυμό ρόδι, ένα σνακ;
254
00:25:42,583 --> 00:25:43,708
- Βασικά...
- Τη μητέρα μου.
255
00:25:45,166 --> 00:25:47,333
Κατευθείαν στο ψητό.
256
00:25:48,250 --> 00:25:49,750
Βλέπω ταξιδεύεις όρτσα.
257
00:25:52,416 --> 00:25:53,958
Ναυτική αναφορά. Για σένα.
258
00:25:55,791 --> 00:25:57,375
- Σε καταλαβαίνω.
- Πού είναι;
259
00:25:58,458 --> 00:26:01,500
Καλώς. Στο θέμα μας, λοιπόν.
260
00:26:02,625 --> 00:26:03,833
Η μαμά σου είναι εκεί.
261
00:26:07,500 --> 00:26:09,791
Κάνατε τόσο δρόμο. Μην ντρέπεστε.
262
00:26:35,833 --> 00:26:36,833
Μαμά;
263
00:26:43,625 --> 00:26:44,666
Τι της έκανες;
264
00:26:47,750 --> 00:26:48,750
Της έσωσα τη ζωή.
265
00:26:50,375 --> 00:26:54,625
Συνήθως, αν σε λιώσει Μινώταυρος,
η πρόγνωση δεν είναι καλή.
266
00:26:55,250 --> 00:26:58,875
Την άρπαξα για χάρη σου.
Στην εκπνοή του χρόνου,
267
00:26:59,625 --> 00:27:03,208
για να έρθεις να με δεις. Και να 'σαι.
268
00:27:04,958 --> 00:27:08,166
Εσύ θα μου δώσεις αυτό που έχεις
κι εγώ αυτό που έχω.
269
00:27:11,666 --> 00:27:12,666
Δεν...
270
00:27:15,500 --> 00:27:16,708
Δεν μπορώ να σου το δώσω.
271
00:27:18,291 --> 00:27:21,125
- Είναι δούναι και λαβείν.
- Ο κεραυνός δεν σου ανήκει.
272
00:27:22,333 --> 00:27:26,625
Το σχέδιό σου σχεδόν πέτυχε.
Με τον Άρη κλέψατε τον κεραυνό,
273
00:27:26,625 --> 00:27:29,000
με ξεγελάσατε, για να σου τον φέρω.
274
00:27:30,000 --> 00:27:32,333
Μα είναι λάθος και δεν θα το κάνω.
275
00:27:34,208 --> 00:27:36,833
Σου ζητώ μόνο να κάνεις κι εσύ το σωστό.
276
00:27:37,958 --> 00:27:41,083
Σε παρακαλώ... άσε τη μαμά μου να φύγει.
277
00:27:44,916 --> 00:27:45,958
Τι;
278
00:27:47,333 --> 00:27:50,375
- Τι;
- Ποιος ξεγέλασε τον Άρη να κάνει τι;
279
00:27:50,375 --> 00:27:53,458
Τα κάνατε πλακάκια με τον Άρη,
για να πάρετε τον κεραυνό.
280
00:27:53,458 --> 00:27:56,708
Δεν τα έκανα πλακάκια με τον Άρη.
Σπάνια τα κάνω πλακάκια.
281
00:27:57,166 --> 00:27:59,583
Τ' αδέρφια μου καίγονται
για τον κεραυνό, όχι εγώ.
282
00:28:00,708 --> 00:28:02,625
- Δεν τον θέλεις;
- Όχι.
283
00:28:03,750 --> 00:28:04,875
Τι θέλεις τότε;
284
00:28:05,916 --> 00:28:06,916
Την κυνή μου!
285
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
- Ποια;
- Την περικεφαλαία μου.
286
00:28:11,333 --> 00:28:14,333
Χάθηκε λίγες μέρες
πριν τη χρησιμοποιήσει κάποιος
287
00:28:14,333 --> 00:28:17,916
για να γίνει αόρατος και να κλέψει
τον κεραυνό. Θα την ήθελα πίσω.
288
00:28:17,916 --> 00:28:19,500
Μετά, θα πάρεις πίσω τη μαμά σου.
289
00:28:19,833 --> 00:28:23,208
- Στ' αλήθεια δεν θέλεις τον κεραυνό;
- Γιατί να τον θέλω;
290
00:28:23,833 --> 00:28:27,000
- Για να κάνεις πόλεμο με τ' αδέρφια σου.
- Γιατί να θέλω κάτι τέτοιο;
291
00:28:27,833 --> 00:28:30,000
- Από ζήλεια.
- Δεν ξέρω αν το προσέξατε,
292
00:28:30,000 --> 00:28:32,125
αλλά εδώ περνώ ζωή και κότα.
293
00:28:32,250 --> 00:28:33,625
Τα καταφέρνω μια χαρά.
294
00:28:34,708 --> 00:28:35,958
Δεν νιώθω ζήλεια.
295
00:28:36,958 --> 00:28:40,250
Τ' αδέρφια μου, όμως,
έχουν την αποκλειστικότητα στη ζήλεια.
296
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
Τα οικογενειακά δράματα
με έδιωξαν από κει.
297
00:28:43,916 --> 00:28:47,208
Αυτές οι έχθρες δεν τελειώνουν ποτέ.
Πολύ ανθυγιεινό.
298
00:28:48,083 --> 00:28:50,500
Κάποιος έκλεψε τον κεραυνό του Δία.
Όχι εγώ.
299
00:28:50,791 --> 00:28:52,791
- Πρέπει να ήταν κάποιος που...
- Ο Κρόνος.
300
00:28:56,375 --> 00:28:57,375
Πώς είπες;
301
00:28:57,500 --> 00:29:01,000
Έχει τη μακροβιότερη έχθρα απ' όλους.
Ο Δίας πήρε τον θρόνο του Κρόνου.
302
00:29:01,000 --> 00:29:03,875
Ποιος θέλει να αποδυναμώσει τον Δία
και να ανακτήσει τον θρόνο;
303
00:29:04,791 --> 00:29:06,125
Ο Κρόνος είναι κομματάκια
304
00:29:06,125 --> 00:29:08,750
- στον πάτο των...
- Ταρτάρων, εκεί που κάτι
305
00:29:08,750 --> 00:29:11,916
προσπάθησε να μας τραβήξει
μόλις εμφανίστηκε ο κεραυνός.
306
00:29:13,708 --> 00:29:14,708
Τάρταρα.
307
00:29:15,500 --> 00:29:17,791
Εκεί που ακούω τη φωνή στα όνειρά μου,
308
00:29:18,250 --> 00:29:21,000
να μου ζητά βοήθεια,
για να καταστρέψουμε τον Όλυμπο.
309
00:29:21,791 --> 00:29:24,125
Υπέθετα ότι ήσουν εσύ,
αλλά η φωνή που άκουγα...
310
00:29:25,291 --> 00:29:27,291
σίγουρα δεν έμοιαζε με τη δική σου.
311
00:29:38,583 --> 00:29:40,083
Ζήτα μου άσυλο.
312
00:29:41,750 --> 00:29:42,750
Τι;
313
00:29:42,750 --> 00:29:46,125
Αν ο Κρόνος σχεδιάζει
να εμφανιστεί από την εξορία του
314
00:29:46,500 --> 00:29:48,000
κι επισκεφτεί πρώτα εσένα...
315
00:29:49,208 --> 00:29:50,250
δεν είσαι ασφαλής.
316
00:29:51,166 --> 00:29:54,250
Ζήτησέ το και θα σε προστατεύσω.
Εσένα και τη μητέρα σου.
317
00:29:56,166 --> 00:29:59,625
Και τον τράγο.
Θα τον πετάξω μέσα στο σπίτι.
318
00:30:00,500 --> 00:30:03,083
Αυτό το σχέδιο σε βολεύει μια χαρά.
319
00:30:04,083 --> 00:30:06,041
Θα σου κοστίσει μόνο τον κεραυνό.
320
00:30:07,250 --> 00:30:09,833
- Νόμιζα ότι δεν ήθελες τον κεραυνό.
- Δεν τον θέλω.
321
00:30:09,833 --> 00:30:12,583
Τώρα τον χρειάζομαι.
Αν έρχεται πόλεμος με τον Κρόνο,
322
00:30:12,708 --> 00:30:15,958
θέλω να είμαι έτοιμος.
Δεν σε κοροϊδεύω, μικρέ.
323
00:30:16,583 --> 00:30:18,166
Μία θα είναι η κατάληξη.
324
00:30:18,375 --> 00:30:20,791
Το ζήτημα είναι
πόσο δύσκολο θέλεις να είναι.
325
00:30:28,083 --> 00:30:29,083
Όχι.
326
00:30:30,958 --> 00:30:32,041
Δώσε μου την τσάντα.
327
00:30:34,041 --> 00:30:36,541
- Ωραίο μαργαριτάρι.
- Δέχομαι την προσφορά σου.
328
00:30:37,625 --> 00:30:38,958
- Τέλεια!
- Την πρώτη.
329
00:30:39,208 --> 00:30:42,791
Θα φέρουμε την περικεφαλαία.
Κι όταν επιστρέψω, θα αφήσεις τη μαμά μου.
330
00:30:43,166 --> 00:30:44,958
- Μισό λεπτό.
- Γκρόβερ, τώρα!
331
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
Κάνε υπομονή, μαμά.
332
00:32:13,500 --> 00:32:15,250
Δεν είναι δίκαιο.
333
00:32:16,708 --> 00:32:18,875
Όχι, δεν είναι.
334
00:32:20,750 --> 00:32:24,208
- Κι εγώ έχω αποτύχει.
- Όχι, δεν έχεις.
335
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Θα τον πάω στο στρατόπεδο.
336
00:32:38,416 --> 00:32:39,416
Είσαι σίγουρη;
337
00:32:42,083 --> 00:32:46,333
Τι άλλη επιλογή έχω;
Να ζήσουμε μαζί στην πόλη;
338
00:32:48,375 --> 00:32:51,750
Αρχίζει να τραβά την προσοχή
στον κόσμο σου.
339
00:32:53,791 --> 00:32:56,000
Ένα φτερωτό άλογο
τον ακολούθησε στο σχολείο.
340
00:32:58,416 --> 00:33:00,500
Τον είδε, κι αυτός το είδε.
341
00:33:04,250 --> 00:33:07,958
Αργά ή γρήγορα, δεν θα τον ακολουθούν
μόνο όμορφα πράγματα.
342
00:33:11,541 --> 00:33:13,375
Στο στρατόπεδο θα είναι ασφαλής.
343
00:33:18,500 --> 00:33:20,833
- Δεν θέλεις να πάει στο στρατόπεδο.
- Όχι.
344
00:33:22,541 --> 00:33:25,833
- Καθόλου.
- Πες μου γιατί.
345
00:33:29,041 --> 00:33:30,625
Δεν θέλεις ν' ακούσεις γιατί.
346
00:33:33,375 --> 00:33:34,375
Μάλλον όχι.
347
00:33:37,416 --> 00:33:39,291
Μα δεν έχεις κάποιον να το πεις...
348
00:33:41,208 --> 00:33:44,291
κι ίσως αυτό είναι το πιο άδικο απ' όλα.
349
00:33:48,500 --> 00:33:49,500
Πες το...
350
00:33:51,166 --> 00:33:52,250
και θα σ' ακούσω.
351
00:33:58,875 --> 00:34:01,583
Θέλω να μάθει ποιος είναι...
352
00:34:04,625 --> 00:34:08,541
πριν η οικογένειά σου προσπαθήσει
να του πει ποιος θέλουν να είναι.
353
00:34:12,541 --> 00:34:14,000
Είναι καλύτερος απ' αυτό.
354
00:34:16,833 --> 00:34:20,375
Έχει καλύτερα πράγματα μέσα του απ' αυτό.
355
00:34:25,208 --> 00:34:26,708
Τότε ξέρεις την απάντηση.
356
00:34:28,791 --> 00:34:30,250
Θα πάει στο σχολείο.
357
00:34:32,125 --> 00:34:34,791
Θα μάθει πράγματα
που εσύ δεν μπορείς να του διδάξεις.
358
00:34:37,458 --> 00:34:40,125
Θα είναι δύσκολο και για τους δύο σας.
359
00:34:42,041 --> 00:34:44,291
Θα είναι βασανιστήριο
και για τους δύο σας.
360
00:34:46,833 --> 00:34:49,500
Μα θα είναι πιο δυνατός
όταν πάει στην άλλη μεριά.
361
00:34:56,375 --> 00:34:58,541
Γιατί η μητέρα του τον ανέθρεψε σωστά.
362
00:35:07,083 --> 00:35:08,541
Θέλεις να του μιλήσεις;
363
00:35:11,458 --> 00:35:12,833
Ξέρω ότι δεν πρέπει, αλλά...
364
00:35:14,958 --> 00:35:17,083
Ίσως μόνο να ακούσεις τη φωνή του.
365
00:35:29,875 --> 00:35:30,875
Κάποια μέρα.
366
00:35:37,583 --> 00:35:39,333
Κάποια μέρα, όταν θα είναι έτοιμος.
367
00:35:44,916 --> 00:35:46,416
Όταν θα ξέρει ποιος είναι...
368
00:35:49,041 --> 00:35:50,583
και πού ανήκει.
369
00:35:59,166 --> 00:36:01,875
Κι όταν η μοίρα τού δείξει
ποιον δρόμο θα πάρει.
370
00:36:18,083 --> 00:36:19,083
Αυτήν τη μέρα...
371
00:36:23,916 --> 00:36:25,541
θα είμαι δίπλα του.
372
00:38:00,125 --> 00:38:07,083
Ο ΠΕΡΣΙ ΤΖΑΚΣΟΝ ΚΑΙ ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΟΙ
373
00:38:11,708 --> 00:38:13,166
Πρέπει να προσέχεις πολύ.
374
00:38:14,208 --> 00:38:15,916
Είσαι πια κάτι παραπάνω από ήρωας.
375
00:38:18,375 --> 00:38:21,333
Είσαι ηγέτης στα μάτια των άλλων ημίθεων.
376
00:38:23,458 --> 00:38:24,750
Ήρθα να δω τον Δία.
377
00:38:27,791 --> 00:38:29,083
Χωρίς ραντεβού.
378
00:40:05,916 --> 00:40:07,916
Υποτιτλισμός: Έλενα Χουρμουζιάδη