1 00:00:01,125 --> 00:00:04,250 Οι Ολύμπιοι μαλώνουμε. Προδίδουμε. Μαχαιρώνουμε πισώπλατα. 2 00:00:04,416 --> 00:00:07,500 Χρόνια πριν γεννηθώ, ο παππούς μου, ο Κρόνος, 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,208 έφαγε τις θείες και τους θείους μου. 4 00:00:09,333 --> 00:00:12,750 Ο μπαμπάς μου ξέρει ότι δεν θα πάρει τον κεραυνό με παιδιάστικες αποστολές. 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,791 Άρα, θα έχουμε πόλεμο. 6 00:00:15,416 --> 00:00:17,250 Μιλούσαν για όσα θα ακολουθήσουν. 7 00:00:17,250 --> 00:00:20,125 Σαν ο πόλεμος Δία και Ποσειδώνα να είναι μόνο η αρχή 8 00:00:20,125 --> 00:00:22,333 και να σχεδιάζουν κάτι μεγαλύτερο απ' αυτόν. 9 00:00:22,500 --> 00:00:26,541 Βρίσκουμε τον Ερμή, τον αναγκάζουμε να βρει τρόπο να πάμε στο Λος Άντζελες 10 00:00:26,541 --> 00:00:28,083 και να κατέβουμε στον Κάτω Κόσμο. 11 00:00:28,500 --> 00:00:30,750 - Θέλουμε να βοηθήσεις... - Ξέρω τι θέλετε. 12 00:00:31,500 --> 00:00:33,375 Υπάρχει δρόμος που οδηγεί στον Κάτω Κόσμο. 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,125 Είναι μυστικός. 14 00:00:40,541 --> 00:00:44,041 Το καθένα θα βοηθήσει έναν από εσάς να επιστρέψει ασφαλής. 15 00:00:44,416 --> 00:00:45,458 Είναι τέσσερα. 16 00:00:45,833 --> 00:00:49,416 Σώσε τον κόσμο και μετά σώσε και τη μητέρα σου. 17 00:01:16,875 --> 00:01:20,666 Καλωσόρισες, αποκαμωμένε ταξιδιώτη! Έλα να ξεκουραστείς. 18 00:01:21,208 --> 00:01:23,708 Αυτά τα κρεβάτια θα αλλάξουν τη... 19 00:01:24,750 --> 00:01:25,750 ζωή σου. 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,583 Καλώς τον. 21 00:01:32,791 --> 00:01:34,458 Μας λείπει η μανούλα; 22 00:01:35,291 --> 00:01:36,291 Ξέρω ποιος είσαι. 23 00:01:37,833 --> 00:01:39,291 Είσαι ο Προκρούστης. 24 00:01:41,541 --> 00:01:44,041 Γιος του Ποσειδώνα και δολοφόνος ταξιδιωτών. 25 00:01:46,500 --> 00:01:48,791 Λέγε με Κράστι. 26 00:01:51,458 --> 00:01:52,458 Κι εσύ... 27 00:01:53,541 --> 00:01:55,750 έχεις τα μάτια του μπαμπά. 28 00:01:57,875 --> 00:02:00,333 Ξεκουράσου. Χαλάρωσε για λίγο. 29 00:02:02,375 --> 00:02:03,666 Τα κρεβάτια είναι παγίδα. 30 00:02:04,916 --> 00:02:06,083 Έτσι το κάνεις. 31 00:02:07,041 --> 00:02:08,750 Έτσι σκοτώνεις τους καλεσμένους σου. 32 00:02:09,250 --> 00:02:10,250 Αυτό κάνω; 33 00:02:10,500 --> 00:02:12,958 Ξέρω ότι υπάρχει εδώ ένα μυστικό πέρασμα στον Κάτω Κόσμο. 34 00:02:13,625 --> 00:02:15,625 Ξέρω ότι σε άφησαν εδώ να το φυλάς. 35 00:02:18,541 --> 00:02:19,833 Άφησέ με να περάσω. 36 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Σε παρακαλώ. 37 00:02:26,833 --> 00:02:30,666 Πέρα από την απίστευτη άνεση που τα χαρακτηρίζει, 38 00:02:31,625 --> 00:02:36,333 τα κρεβάτια αυτά ενισχύουν πολύ την αυτοπεποίθηση. 39 00:02:36,333 --> 00:02:39,625 - Δεν ενδιαφέρομαι. - Σου δείχνουν πώς να χωράς κάπου. 40 00:02:41,083 --> 00:02:43,583 Το να χωράμε κάπου δεν είναι πολύ εύκολο για μας. 41 00:02:45,000 --> 00:02:46,958 Οι γονείς μας το κάνουν πολύ δύσκολο. 42 00:02:47,833 --> 00:02:52,291 Μας τεντώνουν, μας παραμορφώνουν, μας κομματιάζουν, 43 00:02:52,291 --> 00:02:54,500 για να τους μοιάζουμε περισσότερο. 44 00:02:56,625 --> 00:03:01,458 Όπως και να 'χει, αυτά τα κρεβάτια τα εξαφανίζουν όλα αυτά. 45 00:03:05,000 --> 00:03:07,750 Σε αυτά τα κρεβάτια, απλώς χωράς. 46 00:03:08,916 --> 00:03:09,916 Δοκίμασέ τα. 47 00:03:11,166 --> 00:03:14,916 Θα νιώσεις πολύ καλύτερα. 48 00:03:19,166 --> 00:03:20,166 Εσύ πρώτος. 49 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 Είσαι εντάξει; 50 00:03:28,791 --> 00:03:30,041 Ναι, είμαι καλά. 51 00:03:31,041 --> 00:03:32,208 Δεν θα τη σώσεις. 52 00:03:32,875 --> 00:03:34,958 Δεν είσαι ο πρώτος που προσπαθεί να φέρει κάποιον πίσω 53 00:03:35,083 --> 00:03:37,791 από τον Κάτω Κόσμο. Ούτε ο πρώτος που θα αποτύχει. 54 00:03:37,791 --> 00:03:38,875 Άκου! 55 00:03:40,291 --> 00:03:43,791 Είσαι τυχερός που έχεις ακόμα το κεφάλι σου, βλάκα. Μη μας προκαλείς. 56 00:03:47,250 --> 00:03:48,333 Τελειώσατε; 57 00:03:49,666 --> 00:03:52,750 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 58 00:03:53,541 --> 00:03:55,166 Σίγουρα πάμε από εδώ; 59 00:04:16,083 --> 00:04:20,041 Είτε είναι το βασίλειο των νεκρών είτε έχει μείνει εδώ ένα γάλα από το 1990. 60 00:04:29,208 --> 00:04:30,208 Καλύτερα; 61 00:04:31,541 --> 00:04:32,541 Πολύ καλύτερα. 62 00:04:33,791 --> 00:04:35,125 Αν μπλέξουμε... 63 00:04:37,625 --> 00:04:39,250 αυτά θα μας βγάλουν έξω. 64 00:04:40,458 --> 00:04:42,083 Κανείς δεν θα επιστρέψει μόνος. 65 00:04:42,333 --> 00:04:45,083 Κανείς δεν θα επιστρέψει γενικώς! 66 00:04:45,083 --> 00:04:49,708 - Φίλε! Μη με κάνεις να γυρίσω πίσω. - Δεν έχουμε ιδέα πώς είναι εκεί κάτω. 67 00:04:51,583 --> 00:04:53,875 Είναι πιο ασφαλές να μην τα έχω όλα εγώ. 68 00:05:05,916 --> 00:05:07,416 Πάμε να σώσουμε τη μαμά σου. 69 00:05:29,416 --> 00:05:36,416 {\an8}Ο ΠΕΡΣΙ ΤΖΑΚΣΟΝ ΚΑΙ ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΟΙ 70 00:05:47,500 --> 00:05:49,250 "Δεν είμαστε πια στο Κάνσας." 71 00:05:50,708 --> 00:05:51,708 Τι; 72 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 Δεν έχουμε δει τον Μάγο του Οζ; 73 00:06:00,166 --> 00:06:02,875 Εννοούσα ότι είμαστε μόνο μια ώρα μακριά από την πόλη 74 00:06:02,875 --> 00:06:04,666 και μοιάζει με άλλον πλανήτη. 75 00:06:04,958 --> 00:06:08,666 - Είναι τόσο ήρεμα. - Δεν θέλω να πάω. 76 00:06:11,833 --> 00:06:13,083 Το συζητήσαμε αυτό. 77 00:06:14,458 --> 00:06:18,041 Θα σου κάνει πολύ καλό. Ο δρ Χίγκινς λέει ότι είναι το καλύτερο σχολείο, 78 00:06:18,250 --> 00:06:22,291 το καλύτερο πρόγραμμα για παιδιά με μαθησιακές διαφορές. 79 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 - Ήμασταν τυχεροί που σε πήραν. - Δεν θέλω να πάω. 80 00:06:25,125 --> 00:06:28,500 Πέρσι, ξέρω ότι δεν θέλεις να το κάνεις, 81 00:06:28,500 --> 00:06:33,875 αλλά μερικές φορές πρέπει να κάνω επιλογές που ίσως δεν κατανοείς. 82 00:06:33,875 --> 00:06:37,041 Δεν θέλω να πάω! 83 00:06:49,541 --> 00:06:50,541 Πέρσι! 84 00:06:52,166 --> 00:06:54,666 Δεν είναι διαπραγματεύσιμο! 85 00:06:55,333 --> 00:06:58,625 Αυτό που θα αλλάξει είναι το πόσο άσχημα θα νιώθουμε 86 00:06:58,625 --> 00:07:00,208 όταν αποχαιρετιστούμε. 87 00:07:01,791 --> 00:07:04,625 Άνοιξε την πόρτα. 88 00:07:06,625 --> 00:07:07,666 Καλά! 89 00:07:14,208 --> 00:07:15,750 Γκρόβερ, γρήγορα! 90 00:07:33,291 --> 00:07:34,458 "Δεν είμαστε στο Κάνσας." 91 00:07:37,500 --> 00:07:41,208 Συγκεντρώσου. Φύγαμε από το Κάνσας πριν τέσσερις μέρες. 92 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Ναι. Είναι... 93 00:07:45,500 --> 00:07:49,041 - Ξέχνα το. - Παιδιά, είναι αυτός που νομίζω; 94 00:07:54,083 --> 00:07:58,750 Ο Χάρος, ο βαρκάρης που περνά τις νέες αφίξεις από τη Στύγα. 95 00:07:59,958 --> 00:08:02,041 Άρα, εκεί είναι η κύρια είσοδος. 96 00:08:02,291 --> 00:08:05,208 - Πάμε. Ίσως φτάσουμε πρώτοι. - Ναι. 97 00:08:08,250 --> 00:08:10,375 Μήπως να το πάρω εγώ για λίγο; 98 00:08:15,416 --> 00:08:16,416 Πάμε. 99 00:08:18,083 --> 00:08:21,250 Με συγχωρείτε. Συγγνώμη. 100 00:08:21,833 --> 00:08:23,333 Συγγνώμη. 101 00:08:24,208 --> 00:08:28,541 Συγγνώμη. Είμαστε μ' αυτούς εκεί μπροστά. 102 00:08:29,125 --> 00:08:32,208 - Πίσω σου. Συγγνώμη. - Δεν είναι σωστό αυτό. 103 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Μπα. 104 00:08:34,458 --> 00:08:35,833 Μόνο τα κορόιδα περιμένουν. 105 00:08:37,083 --> 00:08:39,166 Πρέπει να μείνετε για λίγο μαζί μου στην πόλη. 106 00:08:39,333 --> 00:08:40,833 - Επόμενος. - Θα μαθαίνατε πολλά. 107 00:08:47,625 --> 00:08:48,750 Δεν έχετε πεθάνει. 108 00:08:50,958 --> 00:08:51,958 Πάντως... 109 00:08:54,750 --> 00:08:56,208 όλοι πεθαίνουμε... 110 00:08:58,666 --> 00:08:59,958 λίγο ή πολύ. 111 00:09:03,958 --> 00:09:08,083 - Και δεν πληρώσατε τη μεταφορά - Περίμενε! Θα πληρώσουμε! 112 00:09:08,708 --> 00:09:09,958 Πάρε. Δραχμές. 113 00:09:09,958 --> 00:09:11,583 Πάρε... 114 00:09:12,625 --> 00:09:13,916 Πάρ' τες όλες. 115 00:09:20,333 --> 00:09:21,666 Αγόρασε καινούρια σφυρίχτρα. 116 00:09:35,500 --> 00:09:36,541 Πάμε να φύγουμε! 117 00:09:44,083 --> 00:09:45,083 Γκρόβερ! 118 00:09:47,208 --> 00:09:48,291 Πέρσι, από κει! 119 00:11:03,125 --> 00:11:07,583 Είσαι πολύ κακό σκυλί! 120 00:11:07,916 --> 00:11:10,833 Παιδιά! Δεν θ' αντέξω για πολύ ακόμα. 121 00:11:15,666 --> 00:11:18,333 Μπορείς να μας πετάξεις εκεί πάνω με τα παπούτσια σου; 122 00:11:21,416 --> 00:11:25,250 Μπορείς να το κάνεις. Έναν έναν. Πρώτα τον Πέρσι. 123 00:11:28,041 --> 00:11:29,041 Μαία. 124 00:11:43,500 --> 00:11:44,541 Άναμπεθ! 125 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 Παιδιά! 126 00:12:19,875 --> 00:12:20,875 Να περάσω. 127 00:12:45,416 --> 00:12:46,416 Απίστευτο. 128 00:12:47,416 --> 00:12:48,625 Ήταν στ' αλήθεια... 129 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Πώς... 130 00:12:52,750 --> 00:12:57,625 Ο πατέρας μου είχε έναν σκύλο όταν ήμουν μικρή. Θυμήθηκα τα κόλπα. 131 00:12:57,791 --> 00:12:59,000 Απίθανο. 132 00:13:00,333 --> 00:13:01,333 Κοιτάξτε. 133 00:13:08,833 --> 00:13:09,833 Το παλάτι του Άδη. 134 00:13:12,416 --> 00:13:14,250 Εκεί θα έχει τον μέγα κεραυνό. 135 00:13:15,833 --> 00:13:16,875 Και τη μαμά σου. 136 00:13:19,375 --> 00:13:20,458 Όχι! 137 00:13:22,500 --> 00:13:25,291 - Τι; - Το μαργαριτάρι μου. Το έχασα. 138 00:13:27,750 --> 00:13:28,750 Νομίζω πως είναι... 139 00:13:32,875 --> 00:13:33,958 μέσα στον σκύλο. 140 00:13:38,833 --> 00:13:40,375 - Τι θα κάνουμε; - Δεν ξέρω, 141 00:13:40,625 --> 00:13:43,208 μα, αν δεν βιαστούμε, δεν θα έχει πια νόημα. Πάμε. 142 00:13:52,750 --> 00:13:54,791 Όχι! 143 00:13:54,791 --> 00:13:57,708 Έχει εγγραφεί. Έχω εδώ το email από το γραφείο σας, 144 00:13:57,708 --> 00:14:00,208 - που λέει ότι έχει εγγραφεί. - Λυπάμαι πολύ. 145 00:14:00,750 --> 00:14:03,416 Μα κάποια νέα στοιχεία μας ανάγκασαν 146 00:14:03,666 --> 00:14:06,041 να επανεξετάσουμε την αίτησή σας. 147 00:14:06,916 --> 00:14:09,375 - Τι είδους στοιχεία; - Μια ζωγραφιά. 148 00:14:11,333 --> 00:14:12,541 - Ελάτε! - Μια ζωγραφιά... 149 00:14:12,541 --> 00:14:14,166 Δεν ήταν θέμα συμπεριφοράς. 150 00:14:14,166 --> 00:14:16,541 Ζωγραφιά για την οποία ο σύμβουλος εκπαίδευσης 151 00:14:16,541 --> 00:14:19,083 επικοινώνησε μαζί μου, για να εκφράσει την ανησυχία του. 152 00:14:20,208 --> 00:14:24,166 Ζωγράφισε ένα άλογο με φτερά. 153 00:14:24,958 --> 00:14:26,625 Το πρόβλημα δεν είναι η ζωγραφιά. 154 00:14:27,041 --> 00:14:30,791 Είναι ότι τον βρήκαν να περπατά στη σκεπή του γυμναστηρίου 155 00:14:30,791 --> 00:14:33,375 και μετά είπε πως είδε κάτι. 156 00:14:34,291 --> 00:14:37,125 Δεν μπορούμε να προσφέρουμε την ψυχολογική παρακολούθηση 157 00:14:37,125 --> 00:14:39,208 που πιστεύουμε ότι χρειάζεται. 158 00:14:39,208 --> 00:14:43,583 Τον έχω ήδη πάρει από το παλιό του σχολείο. 159 00:14:43,583 --> 00:14:45,208 Δεν έχει πού να πάει. 160 00:14:45,958 --> 00:14:48,000 Έχετε σκεφτεί την κατ' οίκον εκπαίδευση; 161 00:14:48,416 --> 00:14:49,416 Κατ' οίκον εκπαίδευση; 162 00:14:49,541 --> 00:14:53,041 Ξέρω. Ακούγεται δύσκολο, αλλά υπάρχουν βοηθήματα. 163 00:14:53,208 --> 00:14:54,333 Είναι εφικτό. 164 00:14:55,375 --> 00:14:59,375 Κάποια παιδιά είναι καλύτερα με τους γονείς τους. 165 00:15:02,000 --> 00:15:06,458 Λυπάμαι, αλλά όχι. Δεν μπορώ να το δεχτώ ως απάντηση. 166 00:15:06,458 --> 00:15:10,000 Ας προσπαθήσουμε να βρούμε μαζί μια λύση. 167 00:15:21,500 --> 00:15:22,541 Πρέπει να το συζητήσουμε. 168 00:15:23,041 --> 00:15:24,750 - Σταμάτα. - Είναι απλά μαθηματικά. 169 00:15:25,166 --> 00:15:28,666 Εμείς κι η μαμά σου είμαστε τέσσερις. Έχουμε μόνο τρία μαργαριτάρια. 170 00:15:29,166 --> 00:15:31,916 Κάποιος θα μείνει πίσω. Κι αυτός πρέπει να είμαι εγώ. 171 00:15:31,916 --> 00:15:33,166 Δεν φταις εσύ. 172 00:15:34,083 --> 00:15:36,375 Ακόμα κι αν έφταιγες, δεν θα σε αφήναμε πίσω. 173 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Τελεία και παύλα. 174 00:15:40,375 --> 00:15:42,500 Μόλις πάρουμε τον κεραυνό και σταματήσουμε τον πόλεμο, 175 00:15:42,500 --> 00:15:43,791 εσείς θα φύγετε. 176 00:15:45,625 --> 00:15:46,625 Μαζί με τη μαμά μου. 177 00:15:50,666 --> 00:15:51,708 Κι εσύ; 178 00:15:53,791 --> 00:15:56,125 Περίμενε, Πέρσι! Τι θα γίνει με σένα; 179 00:15:56,125 --> 00:15:59,583 Οι αποστολές δεν είναι γραμμικές. Θα σκεφτώ κάτι. 180 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 Συγγνώμη. 181 00:16:09,833 --> 00:16:10,875 Δεν σ' ακούν. 182 00:16:12,833 --> 00:16:13,833 Είναι πολλοί; 183 00:16:26,583 --> 00:16:28,000 Είναι οι Ασφόδελοι. 184 00:16:29,375 --> 00:16:30,750 Διάβασα γι' αυτό το μέρος. 185 00:16:35,166 --> 00:16:37,750 Μισό λεπτό. Όχι. Τι... 186 00:16:47,833 --> 00:16:48,833 Αυτά είναι... 187 00:16:50,041 --> 00:16:51,041 ρίζες; 188 00:16:56,500 --> 00:16:58,750 Ψυχές ριζωμένες εδώ, επειδή έχουν μετανιώσει. 189 00:17:00,166 --> 00:17:02,208 Στοιχειωμένες από επιλογές ζωής που έκαναν... 190 00:17:05,583 --> 00:17:06,791 ή που δεν έκαναν ποτέ. 191 00:17:25,833 --> 00:17:26,833 Άναμπεθ! 192 00:17:29,333 --> 00:17:30,916 - Άναμπεθ! - Παιδιά! 193 00:17:33,041 --> 00:17:34,041 Άναμπεθ! 194 00:17:35,000 --> 00:17:36,666 - Παιδιά! - Άναμπεθ! 195 00:17:41,416 --> 00:17:42,625 Έχουμε πρόβλημα. 196 00:17:47,041 --> 00:17:49,250 Προσπάθησα κι εγώ. Είναι πολύ γερή. 197 00:17:50,333 --> 00:17:51,333 Πώς συνέβη αυτό; 198 00:17:54,083 --> 00:17:56,708 Έχεις μετανιώσει για κάτι, έτσι; 199 00:17:59,458 --> 00:18:01,791 Για ποιο πράγμα να έχεις μετανιώσει εσύ; 200 00:18:03,666 --> 00:18:07,250 Δεν πειράζει. Φύγετε. Θα απασχολήσω τον σκύλο, για να κερδίσετε χρόνο. 201 00:18:08,375 --> 00:18:09,375 Πέρσι! 202 00:18:12,416 --> 00:18:13,416 Αυτό θα βοηθήσει. 203 00:18:14,541 --> 00:18:15,625 Θα είμαι μια χαρά. 204 00:18:19,833 --> 00:18:21,583 Εμπιστεύομαι τον μπαμπά σου. 205 00:18:22,875 --> 00:18:23,916 Θα τα καταφέρεις. 206 00:18:26,041 --> 00:18:27,041 Το ξέρω. 207 00:18:30,625 --> 00:18:32,666 Τρέξτε. Τώρα! 208 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 Τα κατάφερε. 209 00:18:48,250 --> 00:18:49,250 Πάμε! 210 00:19:15,500 --> 00:19:18,958 Παράξενο. Ο σκύλος δεν έχει ακουστεί εδώ και ώρα. 211 00:19:21,916 --> 00:19:25,208 Μας κυνηγούσε τόση ώρα και μετά απλώς σταμάτησε; 212 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 Αναρωτιέμαι γιατί. 213 00:19:29,166 --> 00:19:31,625 Αυτό λέω κι εγώ. Είναι παράξενο. 214 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 Γκρόβερ! 215 00:19:37,166 --> 00:19:41,333 - Γκρόβερ, πού πας; - Δεν ξέρω. Δεν μπορώ να σταματήσω! 216 00:19:41,708 --> 00:19:45,083 - Πέρσι! Είναι τα παπούτσια! - Γκρόβερ! 217 00:19:46,291 --> 00:19:47,291 Πέρσι! 218 00:19:50,000 --> 00:19:52,833 - Πέρσι! - Γκρόβερ! 219 00:19:52,958 --> 00:19:54,000 Πέρσι! 220 00:20:25,333 --> 00:20:26,333 Τι ήταν αυτό; 221 00:20:59,166 --> 00:21:00,375 - Μήπως είναι... - Όχι. 222 00:21:02,166 --> 00:21:04,625 - Μοιάζει σαν... - Αποκλείεται να είναι. 223 00:21:05,458 --> 00:21:06,458 Καλά. 224 00:21:08,916 --> 00:21:10,250 Και τότε τι είναι; 225 00:21:14,041 --> 00:21:16,375 Είναι ο μέγας κεραυνός. Πώς βρέθηκε στην τσάντα σου; 226 00:21:18,166 --> 00:21:19,666 Δεν είναι δική μου η τσάντα. 227 00:21:21,500 --> 00:21:23,208 Μου την έδωσε ο Άρης. 228 00:21:26,541 --> 00:21:29,125 Ο Άρης είχε τον κεραυνό και μας ξεγέλασε. 229 00:21:30,291 --> 00:21:32,916 - Συνεργαζόταν με τον Άδη; - Μάλλον. 230 00:21:35,375 --> 00:21:39,833 Αυτό ήταν. Έληξε η αποστολή. 231 00:21:43,416 --> 00:21:45,625 Ο Δίας περιμένει να τον επιστρέψουμε. 232 00:22:00,666 --> 00:22:02,250 Ο Δίας θα περιμένει κι άλλο. 233 00:22:05,041 --> 00:22:06,500 Πάμε να πάρουμε τη μαμά σου. 234 00:22:11,875 --> 00:22:13,875 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 235 00:22:15,416 --> 00:22:17,083 Ελπίζω να ξέρεις ότι το ξέρω. 236 00:22:17,750 --> 00:22:21,291 Αυτό το σχολείο θα σου κάνει πολύ καλό. Κι αυτό το ξέρω. 237 00:22:25,791 --> 00:22:27,041 Άκου. 238 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Αν πραγματικά δεν σου αρέσει εκεί... 239 00:22:32,333 --> 00:22:34,375 θα ψάξουμε κάτι άλλο. Το εννοώ. 240 00:22:35,041 --> 00:22:36,041 Απλώς... 241 00:22:38,041 --> 00:22:40,000 θέλω να δοκιμάσεις. 242 00:22:50,000 --> 00:22:53,500 Σε λίγο πρέπει να σε αφήσω πίσω στο σχολείο, οπότε ας μην... 243 00:22:54,541 --> 00:22:56,750 ας μην περάσουμε έτσι τα τελευταία μας λεπτά. 244 00:22:56,750 --> 00:22:57,833 Γιατί το κάνεις αυτό; 245 00:23:00,500 --> 00:23:03,458 Γιατί προσπαθείς τόσο πολύ να με ξεφορτωθείς; 246 00:23:08,875 --> 00:23:10,666 Εγώ δεν θα το έκανα ποτέ αυτό σε σένα. 247 00:23:22,750 --> 00:23:23,916 Πάω να πληρώσω. 248 00:25:07,416 --> 00:25:08,791 Φτάσαμε ή... 249 00:25:26,583 --> 00:25:30,458 Καλώς τα παιδιά. Συγγνώμη για... 250 00:25:31,666 --> 00:25:33,541 Πάντως, χαίρομαι που σας γνωρίζω. 251 00:25:33,666 --> 00:25:36,000 Ξέρω ποιοι είστε κι εσείς ξέρετε ποιος είμαι, 252 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 οπότε ας αφήσουμε τις συστάσεις. 253 00:25:39,041 --> 00:25:42,041 Να σας φέρω κάτι; Φρέσκο χυμό ρόδι, ένα σνακ; 254 00:25:42,583 --> 00:25:43,708 - Βασικά... - Τη μητέρα μου. 255 00:25:45,166 --> 00:25:47,333 Κατευθείαν στο ψητό. 256 00:25:48,250 --> 00:25:49,750 Βλέπω ταξιδεύεις όρτσα. 257 00:25:52,416 --> 00:25:53,958 Ναυτική αναφορά. Για σένα. 258 00:25:55,791 --> 00:25:57,375 - Σε καταλαβαίνω. - Πού είναι; 259 00:25:58,458 --> 00:26:01,500 Καλώς. Στο θέμα μας, λοιπόν. 260 00:26:02,625 --> 00:26:03,833 Η μαμά σου είναι εκεί. 261 00:26:07,500 --> 00:26:09,791 Κάνατε τόσο δρόμο. Μην ντρέπεστε. 262 00:26:35,833 --> 00:26:36,833 Μαμά; 263 00:26:43,625 --> 00:26:44,666 Τι της έκανες; 264 00:26:47,750 --> 00:26:48,750 Της έσωσα τη ζωή. 265 00:26:50,375 --> 00:26:54,625 Συνήθως, αν σε λιώσει Μινώταυρος, η πρόγνωση δεν είναι καλή. 266 00:26:55,250 --> 00:26:58,875 Την άρπαξα για χάρη σου. Στην εκπνοή του χρόνου, 267 00:26:59,625 --> 00:27:03,208 για να έρθεις να με δεις. Και να 'σαι. 268 00:27:04,958 --> 00:27:08,166 Εσύ θα μου δώσεις αυτό που έχεις κι εγώ αυτό που έχω. 269 00:27:11,666 --> 00:27:12,666 Δεν... 270 00:27:15,500 --> 00:27:16,708 Δεν μπορώ να σου το δώσω. 271 00:27:18,291 --> 00:27:21,125 - Είναι δούναι και λαβείν. - Ο κεραυνός δεν σου ανήκει. 272 00:27:22,333 --> 00:27:26,625 Το σχέδιό σου σχεδόν πέτυχε. Με τον Άρη κλέψατε τον κεραυνό, 273 00:27:26,625 --> 00:27:29,000 με ξεγελάσατε, για να σου τον φέρω. 274 00:27:30,000 --> 00:27:32,333 Μα είναι λάθος και δεν θα το κάνω. 275 00:27:34,208 --> 00:27:36,833 Σου ζητώ μόνο να κάνεις κι εσύ το σωστό. 276 00:27:37,958 --> 00:27:41,083 Σε παρακαλώ... άσε τη μαμά μου να φύγει. 277 00:27:44,916 --> 00:27:45,958 Τι; 278 00:27:47,333 --> 00:27:50,375 - Τι; - Ποιος ξεγέλασε τον Άρη να κάνει τι; 279 00:27:50,375 --> 00:27:53,458 Τα κάνατε πλακάκια με τον Άρη, για να πάρετε τον κεραυνό. 280 00:27:53,458 --> 00:27:56,708 Δεν τα έκανα πλακάκια με τον Άρη. Σπάνια τα κάνω πλακάκια. 281 00:27:57,166 --> 00:27:59,583 Τ' αδέρφια μου καίγονται για τον κεραυνό, όχι εγώ. 282 00:28:00,708 --> 00:28:02,625 - Δεν τον θέλεις; - Όχι. 283 00:28:03,750 --> 00:28:04,875 Τι θέλεις τότε; 284 00:28:05,916 --> 00:28:06,916 Την κυνή μου! 285 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 - Ποια; - Την περικεφαλαία μου. 286 00:28:11,333 --> 00:28:14,333 Χάθηκε λίγες μέρες πριν τη χρησιμοποιήσει κάποιος 287 00:28:14,333 --> 00:28:17,916 για να γίνει αόρατος και να κλέψει τον κεραυνό. Θα την ήθελα πίσω. 288 00:28:17,916 --> 00:28:19,500 Μετά, θα πάρεις πίσω τη μαμά σου. 289 00:28:19,833 --> 00:28:23,208 - Στ' αλήθεια δεν θέλεις τον κεραυνό; - Γιατί να τον θέλω; 290 00:28:23,833 --> 00:28:27,000 - Για να κάνεις πόλεμο με τ' αδέρφια σου. - Γιατί να θέλω κάτι τέτοιο; 291 00:28:27,833 --> 00:28:30,000 - Από ζήλεια. - Δεν ξέρω αν το προσέξατε, 292 00:28:30,000 --> 00:28:32,125 αλλά εδώ περνώ ζωή και κότα. 293 00:28:32,250 --> 00:28:33,625 Τα καταφέρνω μια χαρά. 294 00:28:34,708 --> 00:28:35,958 Δεν νιώθω ζήλεια. 295 00:28:36,958 --> 00:28:40,250 Τ' αδέρφια μου, όμως, έχουν την αποκλειστικότητα στη ζήλεια. 296 00:28:40,875 --> 00:28:43,208 Τα οικογενειακά δράματα με έδιωξαν από κει. 297 00:28:43,916 --> 00:28:47,208 Αυτές οι έχθρες δεν τελειώνουν ποτέ. Πολύ ανθυγιεινό. 298 00:28:48,083 --> 00:28:50,500 Κάποιος έκλεψε τον κεραυνό του Δία. Όχι εγώ. 299 00:28:50,791 --> 00:28:52,791 - Πρέπει να ήταν κάποιος που... - Ο Κρόνος. 300 00:28:56,375 --> 00:28:57,375 Πώς είπες; 301 00:28:57,500 --> 00:29:01,000 Έχει τη μακροβιότερη έχθρα απ' όλους. Ο Δίας πήρε τον θρόνο του Κρόνου. 302 00:29:01,000 --> 00:29:03,875 Ποιος θέλει να αποδυναμώσει τον Δία και να ανακτήσει τον θρόνο; 303 00:29:04,791 --> 00:29:06,125 Ο Κρόνος είναι κομματάκια 304 00:29:06,125 --> 00:29:08,750 - στον πάτο των... - Ταρτάρων, εκεί που κάτι 305 00:29:08,750 --> 00:29:11,916 προσπάθησε να μας τραβήξει μόλις εμφανίστηκε ο κεραυνός. 306 00:29:13,708 --> 00:29:14,708 Τάρταρα. 307 00:29:15,500 --> 00:29:17,791 Εκεί που ακούω τη φωνή στα όνειρά μου, 308 00:29:18,250 --> 00:29:21,000 να μου ζητά βοήθεια, για να καταστρέψουμε τον Όλυμπο. 309 00:29:21,791 --> 00:29:24,125 Υπέθετα ότι ήσουν εσύ, αλλά η φωνή που άκουγα... 310 00:29:25,291 --> 00:29:27,291 σίγουρα δεν έμοιαζε με τη δική σου. 311 00:29:38,583 --> 00:29:40,083 Ζήτα μου άσυλο. 312 00:29:41,750 --> 00:29:42,750 Τι; 313 00:29:42,750 --> 00:29:46,125 Αν ο Κρόνος σχεδιάζει να εμφανιστεί από την εξορία του 314 00:29:46,500 --> 00:29:48,000 κι επισκεφτεί πρώτα εσένα... 315 00:29:49,208 --> 00:29:50,250 δεν είσαι ασφαλής. 316 00:29:51,166 --> 00:29:54,250 Ζήτησέ το και θα σε προστατεύσω. Εσένα και τη μητέρα σου. 317 00:29:56,166 --> 00:29:59,625 Και τον τράγο. Θα τον πετάξω μέσα στο σπίτι. 318 00:30:00,500 --> 00:30:03,083 Αυτό το σχέδιο σε βολεύει μια χαρά. 319 00:30:04,083 --> 00:30:06,041 Θα σου κοστίσει μόνο τον κεραυνό. 320 00:30:07,250 --> 00:30:09,833 - Νόμιζα ότι δεν ήθελες τον κεραυνό. - Δεν τον θέλω. 321 00:30:09,833 --> 00:30:12,583 Τώρα τον χρειάζομαι. Αν έρχεται πόλεμος με τον Κρόνο, 322 00:30:12,708 --> 00:30:15,958 θέλω να είμαι έτοιμος. Δεν σε κοροϊδεύω, μικρέ. 323 00:30:16,583 --> 00:30:18,166 Μία θα είναι η κατάληξη. 324 00:30:18,375 --> 00:30:20,791 Το ζήτημα είναι πόσο δύσκολο θέλεις να είναι. 325 00:30:28,083 --> 00:30:29,083 Όχι. 326 00:30:30,958 --> 00:30:32,041 Δώσε μου την τσάντα. 327 00:30:34,041 --> 00:30:36,541 - Ωραίο μαργαριτάρι. - Δέχομαι την προσφορά σου. 328 00:30:37,625 --> 00:30:38,958 - Τέλεια! - Την πρώτη. 329 00:30:39,208 --> 00:30:42,791 Θα φέρουμε την περικεφαλαία. Κι όταν επιστρέψω, θα αφήσεις τη μαμά μου. 330 00:30:43,166 --> 00:30:44,958 - Μισό λεπτό. - Γκρόβερ, τώρα! 331 00:30:48,416 --> 00:30:49,583 Κάνε υπομονή, μαμά. 332 00:32:13,500 --> 00:32:15,250 Δεν είναι δίκαιο. 333 00:32:16,708 --> 00:32:18,875 Όχι, δεν είναι. 334 00:32:20,750 --> 00:32:24,208 - Κι εγώ έχω αποτύχει. - Όχι, δεν έχεις. 335 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Θα τον πάω στο στρατόπεδο. 336 00:32:38,416 --> 00:32:39,416 Είσαι σίγουρη; 337 00:32:42,083 --> 00:32:46,333 Τι άλλη επιλογή έχω; Να ζήσουμε μαζί στην πόλη; 338 00:32:48,375 --> 00:32:51,750 Αρχίζει να τραβά την προσοχή στον κόσμο σου. 339 00:32:53,791 --> 00:32:56,000 Ένα φτερωτό άλογο τον ακολούθησε στο σχολείο. 340 00:32:58,416 --> 00:33:00,500 Τον είδε, κι αυτός το είδε. 341 00:33:04,250 --> 00:33:07,958 Αργά ή γρήγορα, δεν θα τον ακολουθούν μόνο όμορφα πράγματα. 342 00:33:11,541 --> 00:33:13,375 Στο στρατόπεδο θα είναι ασφαλής. 343 00:33:18,500 --> 00:33:20,833 - Δεν θέλεις να πάει στο στρατόπεδο. - Όχι. 344 00:33:22,541 --> 00:33:25,833 - Καθόλου. - Πες μου γιατί. 345 00:33:29,041 --> 00:33:30,625 Δεν θέλεις ν' ακούσεις γιατί. 346 00:33:33,375 --> 00:33:34,375 Μάλλον όχι. 347 00:33:37,416 --> 00:33:39,291 Μα δεν έχεις κάποιον να το πεις... 348 00:33:41,208 --> 00:33:44,291 κι ίσως αυτό είναι το πιο άδικο απ' όλα. 349 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 Πες το... 350 00:33:51,166 --> 00:33:52,250 και θα σ' ακούσω. 351 00:33:58,875 --> 00:34:01,583 Θέλω να μάθει ποιος είναι... 352 00:34:04,625 --> 00:34:08,541 πριν η οικογένειά σου προσπαθήσει να του πει ποιος θέλουν να είναι. 353 00:34:12,541 --> 00:34:14,000 Είναι καλύτερος απ' αυτό. 354 00:34:16,833 --> 00:34:20,375 Έχει καλύτερα πράγματα μέσα του απ' αυτό. 355 00:34:25,208 --> 00:34:26,708 Τότε ξέρεις την απάντηση. 356 00:34:28,791 --> 00:34:30,250 Θα πάει στο σχολείο. 357 00:34:32,125 --> 00:34:34,791 Θα μάθει πράγματα που εσύ δεν μπορείς να του διδάξεις. 358 00:34:37,458 --> 00:34:40,125 Θα είναι δύσκολο και για τους δύο σας. 359 00:34:42,041 --> 00:34:44,291 Θα είναι βασανιστήριο και για τους δύο σας. 360 00:34:46,833 --> 00:34:49,500 Μα θα είναι πιο δυνατός όταν πάει στην άλλη μεριά. 361 00:34:56,375 --> 00:34:58,541 Γιατί η μητέρα του τον ανέθρεψε σωστά. 362 00:35:07,083 --> 00:35:08,541 Θέλεις να του μιλήσεις; 363 00:35:11,458 --> 00:35:12,833 Ξέρω ότι δεν πρέπει, αλλά... 364 00:35:14,958 --> 00:35:17,083 Ίσως μόνο να ακούσεις τη φωνή του. 365 00:35:29,875 --> 00:35:30,875 Κάποια μέρα. 366 00:35:37,583 --> 00:35:39,333 Κάποια μέρα, όταν θα είναι έτοιμος. 367 00:35:44,916 --> 00:35:46,416 Όταν θα ξέρει ποιος είναι... 368 00:35:49,041 --> 00:35:50,583 και πού ανήκει. 369 00:35:59,166 --> 00:36:01,875 Κι όταν η μοίρα τού δείξει ποιον δρόμο θα πάρει. 370 00:36:18,083 --> 00:36:19,083 Αυτήν τη μέρα... 371 00:36:23,916 --> 00:36:25,541 θα είμαι δίπλα του. 372 00:38:00,125 --> 00:38:07,083 Ο ΠΕΡΣΙ ΤΖΑΚΣΟΝ ΚΑΙ ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΟΙ 373 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Πρέπει να προσέχεις πολύ. 374 00:38:14,208 --> 00:38:15,916 Είσαι πια κάτι παραπάνω από ήρωας. 375 00:38:18,375 --> 00:38:21,333 Είσαι ηγέτης στα μάτια των άλλων ημίθεων. 376 00:38:23,458 --> 00:38:24,750 Ήρθα να δω τον Δία. 377 00:38:27,791 --> 00:38:29,083 Χωρίς ραντεβού. 378 00:40:05,916 --> 00:40:07,916 Υποτιτλισμός: Έλενα Χουρμουζιάδη