1 00:00:01,523 --> 00:00:03,133 ♪ 2 00:00:24,763 --> 00:00:27,505 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,549 --> 00:00:29,681 We're going to find a way to win because it's what's right. 4 00:00:29,725 --> 00:00:31,292 There's the Boy Scout in you again. 5 00:00:31,335 --> 00:00:33,033 BATEL: I've done everything in my power to help Una. 6 00:00:33,076 --> 00:00:36,079 But if you take that stand, your whole crew could be at risk. 7 00:00:36,123 --> 00:00:37,863 The war is over, Joseph. 8 00:00:41,041 --> 00:00:42,651 Yes, but how could it ever be? 9 00:00:42,694 --> 00:00:44,261 LA'AN: The enemy doesn't care about my feelings, 10 00:00:44,305 --> 00:00:46,089 so I don't waste my time having any. 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,048 Know how you used to brag you were going to be the best pilot 12 00:00:48,091 --> 00:00:49,223 ever to graduate the academy? 13 00:00:49,266 --> 00:00:50,920 Time to prove it, Lieutenant. 14 00:00:50,963 --> 00:00:52,008 No presh. 15 00:00:52,052 --> 00:00:53,488 Open emotion is dangerous. 16 00:00:54,619 --> 00:00:56,752 It's good to get mad sometimes. 17 00:01:00,190 --> 00:01:04,063 PIKE: Captain's personal log, stardate 1630.1. 18 00:01:04,107 --> 00:01:06,849 Enterprise is currently assisting the USSCayuga 19 00:01:06,892 --> 00:01:09,547 in a joint mission, charting a new binary system. 20 00:01:09,591 --> 00:01:12,376 Captain Batel and I are taking advantage 21 00:01:12,420 --> 00:01:15,162 by attempting a perilous maneuver of our own: 22 00:01:15,205 --> 00:01:17,555 -stealing a little personal time. -[door chimes] 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,079 Come in. 24 00:01:20,819 --> 00:01:22,212 Mmm. 25 00:01:22,256 --> 00:01:24,823 Mmm. Is that your mother's sauce? 26 00:01:24,867 --> 00:01:27,696 -Anything else would be a crime against tomatoes. -[comm chimes] 27 00:01:27,739 --> 00:01:29,914 UNA: Bridge to captain Pike. The latest duty reports 28 00:01:29,959 --> 00:01:31,656 -have been finalized. -Number One, 29 00:01:31,700 --> 00:01:33,396 unless it's a red alert, I'm incommunicado 30 00:01:33,441 --> 00:01:34,398 for the next half hour. 31 00:01:34,442 --> 00:01:35,834 -Understood, Captain. -Now, 32 00:01:35,878 --> 00:01:37,532 where were we? 33 00:01:38,576 --> 00:01:40,404 Didn't realize we were doing gifts. 34 00:01:40,448 --> 00:01:42,798 -Well, you made dinner, so I thought... -[comm chimes] 35 00:01:42,841 --> 00:01:45,496 UHURA: Bridge to Captain Batel, theCayuga's hailing you, sir, 36 00:01:45,539 --> 00:01:47,324 -Is it the Admiral calling? -Negative. 37 00:01:47,368 --> 00:01:50,152 They are asking you to confirm a course correction. 38 00:01:50,197 --> 00:01:53,374 -It can wait. -Acknowledge. I will relay. 39 00:01:54,810 --> 00:01:57,291 -It's rude to arrive empty-handed. -Well... 40 00:01:59,293 --> 00:02:00,816 Where did you... 41 00:02:00,859 --> 00:02:02,818 Found it on Galt. 42 00:02:04,385 --> 00:02:06,169 An Opelian Mariner's Keystone. 43 00:02:06,213 --> 00:02:07,388 BATEL: Ancient Opelian Captains wore them 44 00:02:07,431 --> 00:02:09,389 to guide lost sailors home. 45 00:02:09,433 --> 00:02:12,219 Yeah. It's amazing. 46 00:02:12,262 --> 00:02:14,134 -Thank you. -[comm chimes] 47 00:02:14,177 --> 00:02:15,483 UHURA: Bridge to Captain Batel. 48 00:02:15,526 --> 00:02:17,702 Incoming transmission from Admiral Eldon. 49 00:02:17,746 --> 00:02:19,313 -Sorry, I have to... -Yeah, no, go, go. 50 00:02:19,356 --> 00:02:20,662 I've got sauce. 51 00:02:20,704 --> 00:02:22,316 Route transmission to Captain Pike's 52 00:02:22,359 --> 00:02:24,274 personal station, please. 53 00:02:29,758 --> 00:02:31,499 I understand. 54 00:02:31,542 --> 00:02:33,543 It's just one of those things. 55 00:02:33,588 --> 00:02:35,633 Yes. I'm fine, thank you. 56 00:02:39,550 --> 00:02:41,639 Everything okay? 57 00:02:41,683 --> 00:02:43,075 Yeah, let's just have dinner. 58 00:02:43,119 --> 00:02:45,252 Cayugaexpects me back in ten. 59 00:02:51,606 --> 00:02:54,304 William Geary was promoted to commodore? 60 00:02:54,348 --> 00:02:55,784 [chuckles softly] 61 00:02:57,264 --> 00:03:00,528 -It's just not my time. -That promotion was yours. 62 00:03:00,571 --> 00:03:02,660 Well, apparently there are concerns. 63 00:03:02,704 --> 00:03:04,271 What, do they mean us or... 64 00:03:04,314 --> 00:03:06,316 This is Judge Advocate Pasalk. He's punishing me. 65 00:03:06,360 --> 00:03:08,318 For Una's trial. 66 00:03:08,362 --> 00:03:09,493 Yeah, so it is about us. 67 00:03:09,537 --> 00:03:11,582 Okay, Chris, can we just eat? 68 00:03:16,065 --> 00:03:17,284 I'm worried. 69 00:03:19,590 --> 00:03:21,679 This is difficult. 70 00:03:21,723 --> 00:03:24,029 Difficult is not the same as impossible. 71 00:03:24,073 --> 00:03:26,206 -30 minutes here, ten minutes there, who are we kidding? -Even if it's just 72 00:03:26,249 --> 00:03:27,728 a moment together, I'll take what I can get. 73 00:03:27,772 --> 00:03:29,296 Now I'm hurting your career. 74 00:03:29,339 --> 00:03:31,689 That sounds like an excuse. 75 00:03:31,733 --> 00:03:33,561 I'm just... 76 00:03:35,345 --> 00:03:38,130 I'm saying... 77 00:03:38,174 --> 00:03:40,959 May-Maybe we should pull it back a little. 78 00:03:44,615 --> 00:03:46,269 Your timing is perfect. 79 00:03:47,314 --> 00:03:48,880 I should get back to my ship. 80 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 See you when I see you, Captain. 81 00:03:56,845 --> 00:03:58,977 [door whooshes open] 82 00:03:59,021 --> 00:04:00,501 -[comm chimes] -[door whooshes shut] 83 00:04:00,544 --> 00:04:02,067 UNA: Bridge to captain Pike. 84 00:04:02,111 --> 00:04:04,548 Apologies for the interruption, but we received 85 00:04:04,592 --> 00:04:07,551 a sensitive communication from Command. 86 00:04:07,595 --> 00:04:09,379 It's about Rigel VII. 87 00:04:10,337 --> 00:04:12,121 Copy, Number One. 88 00:04:13,601 --> 00:04:15,124 Pike out. 89 00:04:16,386 --> 00:04:18,082 UNA: Rigel VII. 90 00:04:18,127 --> 00:04:19,694 We were there five years ago as a routine exploration 91 00:04:19,737 --> 00:04:22,610 of a remote M-Class planet. 92 00:04:22,653 --> 00:04:25,221 Then we discovered the Kalar. 93 00:04:25,265 --> 00:04:28,137 Bronze Age society organized in a caste system. 94 00:04:28,180 --> 00:04:31,140 A formidable warrior class and a secretive ruling class. 95 00:04:31,183 --> 00:04:32,663 That's it. 96 00:04:32,707 --> 00:04:34,056 We didn't have much time to do a proper survey. 97 00:04:34,099 --> 00:04:36,188 LA'AN: The entire mission was only 98 00:04:36,232 --> 00:04:38,408 four hours with an emergency evacuation? 99 00:04:38,452 --> 00:04:39,931 It was short. Yes. 100 00:04:39,975 --> 00:04:42,543 We had just arrived when the landing party... 101 00:04:42,586 --> 00:04:44,327 ran into some complications. 102 00:04:44,371 --> 00:04:47,069 We were ambushed. We lost three people. 103 00:04:47,112 --> 00:04:48,679 Had to get to Vega colony 104 00:04:48,723 --> 00:04:50,332 before Spock's injuries made it four. 105 00:04:50,377 --> 00:04:53,031 So, why go back now? 106 00:04:53,075 --> 00:04:55,643 Scans can't penetrate Rigel VII's atmosphere. 107 00:04:55,686 --> 00:04:57,949 Part of why we went in underprepared last time. 108 00:04:57,993 --> 00:04:59,690 It's documented using long-range photography 109 00:04:59,734 --> 00:05:02,650 scheduled for observation every couple of years. 110 00:05:02,693 --> 00:05:04,652 We're here to take photos? 111 00:05:04,695 --> 00:05:06,828 No, a recent flyby already sent images 112 00:05:06,871 --> 00:05:07,959 to Starfleet a week ago. 113 00:05:08,003 --> 00:05:09,134 The data was analyzed this morning. 114 00:05:09,178 --> 00:05:10,484 [monitor chirps] 115 00:05:15,663 --> 00:05:17,142 They're using our Delta. 116 00:05:17,186 --> 00:05:19,014 PIKE: We must have left something behind. 117 00:05:19,057 --> 00:05:21,364 Any level of cultural contamination needs to be 118 00:05:21,408 --> 00:05:23,366 surveyed and corrected if possible. 119 00:05:23,410 --> 00:05:26,717 So you need a doctor for a Prime Directive mission? 120 00:05:27,936 --> 00:05:29,546 I need you. 121 00:05:29,590 --> 00:05:32,419 The initial landing party will be a small strike team 122 00:05:32,462 --> 00:05:34,812 to assess how bad the cultural contamination is. 123 00:05:34,856 --> 00:05:36,553 PIKE: Last time we went down there, we were in uniform. 124 00:05:36,597 --> 00:05:38,599 I am not making that mistake twice. 125 00:05:38,642 --> 00:05:40,165 This is an undercover recon operation. 126 00:05:40,209 --> 00:05:42,167 Once we have our intel, we can devise a plan 127 00:05:42,211 --> 00:05:45,127 -to retrieve any Starfleet tech we can find. -Let's get to it. 128 00:05:49,087 --> 00:05:50,567 [door whooshes open] 129 00:05:52,177 --> 00:05:53,614 [door whooshes shut] 130 00:05:55,093 --> 00:05:58,140 I noticed the Cayuga left in a bit of a rush. 131 00:06:01,056 --> 00:06:03,711 She had lots of pressing issues to manage, 132 00:06:03,754 --> 00:06:05,800 much like Enterprise. 133 00:06:10,457 --> 00:06:12,459 We decided to take some time apart. 134 00:06:12,502 --> 00:06:14,765 Oh. 135 00:06:14,809 --> 00:06:16,985 -You did that thing you do. -What thing? 136 00:06:17,028 --> 00:06:19,030 That thing when someone gets too close. 137 00:06:19,074 --> 00:06:20,945 It's tough, so you panic, find reasons to push 'em away. 138 00:06:20,989 --> 00:06:22,425 I don't do that. 139 00:06:22,469 --> 00:06:23,513 Do I? 140 00:06:23,557 --> 00:06:25,036 You do that. 141 00:06:25,080 --> 00:06:26,647 Hmm. 142 00:06:26,690 --> 00:06:28,082 I like her, Chris. 143 00:06:28,126 --> 00:06:29,476 I like her, too. 144 00:06:29,519 --> 00:06:30,999 I like her for you. 145 00:06:32,435 --> 00:06:33,436 So do I. 146 00:06:33,480 --> 00:06:34,611 Then why torpedo it? 147 00:06:34,655 --> 00:06:38,267 It's just... it's complicated. 148 00:06:39,616 --> 00:06:41,531 You know how it is as a command officer. 149 00:06:41,575 --> 00:06:43,098 We're responsible for other people's lives. 150 00:06:43,141 --> 00:06:45,013 That doesn't leave a whole lot of time for our own. 151 00:06:46,057 --> 00:06:48,451 Everyone deserves joy in their life. 152 00:06:48,495 --> 00:06:49,800 Even a captain. 153 00:06:51,236 --> 00:06:53,021 Well, it's not like I have the luxury 154 00:06:53,064 --> 00:06:54,718 of working it out now. 155 00:06:54,762 --> 00:06:56,677 Rigel VII. 156 00:06:56,720 --> 00:06:58,200 I still think about it. 157 00:06:58,243 --> 00:06:59,854 What could I have done differently? 158 00:06:59,897 --> 00:07:02,813 -It wasn't your fault, Chris. -I led the mission. 159 00:07:02,857 --> 00:07:04,902 Whatever we find down there, it's on me. 160 00:07:04,946 --> 00:07:06,338 If it really bothers you, I'm sure Command 161 00:07:06,382 --> 00:07:08,166 would understand if we recused ourselves. 162 00:07:08,210 --> 00:07:11,953 Command offered us this assignment as a courtesy. 163 00:07:11,996 --> 00:07:14,695 Their way of saying what we already know. 164 00:07:14,738 --> 00:07:17,393 Enterpriseneeds to clean up its own mess. 165 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 ♪ 166 00:07:29,449 --> 00:07:31,407 PIKE: Space. 167 00:07:32,277 --> 00:07:34,454 The final frontier. 168 00:07:36,804 --> 00:07:39,981 These are the voyages of the starshipEnterprise. 169 00:07:41,548 --> 00:07:44,420 Its five-year mission: 170 00:07:44,464 --> 00:07:48,555 to explore strange new worlds, 171 00:07:48,598 --> 00:07:52,123 to seek out new life 172 00:07:52,167 --> 00:07:55,736 and new civilizations, 173 00:07:55,779 --> 00:07:59,870 to boldly go where no one has gone before. 174 00:08:02,482 --> 00:08:04,048 ♪ 175 00:08:32,033 --> 00:08:34,078 ♪ 176 00:08:58,407 --> 00:09:00,452 ♪ 177 00:09:16,686 --> 00:09:21,430 ORTEGAS: Pilots personal log. Stardate 1630.3. 178 00:09:21,473 --> 00:09:23,824 I'm Lieutenant Erica Ortegas. 179 00:09:23,867 --> 00:09:26,000 Most of the time, I fly the ship, 180 00:09:26,043 --> 00:09:28,655 which is cool but can get boring. 181 00:09:28,698 --> 00:09:30,221 Today is different. 182 00:09:30,265 --> 00:09:32,615 Rigel VII'S atmosphere is a hot mess 183 00:09:32,659 --> 00:09:34,790 of wind shear, exotic radiation 184 00:09:34,835 --> 00:09:38,621 and heavy particles that jam the sensors on our shuttles. 185 00:09:38,665 --> 00:09:40,841 Piloting down takes incredible skill, 186 00:09:40,884 --> 00:09:42,973 which I have, but the best part: 187 00:09:43,017 --> 00:09:44,975 I'm with the landing party, 188 00:09:45,019 --> 00:09:46,934 something I almost never get to do. 189 00:09:46,977 --> 00:09:48,631 Nice. 190 00:09:48,675 --> 00:09:51,112 You're actually wearing the hat? 191 00:09:51,155 --> 00:09:54,158 Are you kidding? The hat is supreme. 192 00:09:54,202 --> 00:09:57,901 We're Kalarans now. Recon 101. 193 00:09:58,946 --> 00:10:00,600 The Stecora Debris Field we observed previously 194 00:10:00,643 --> 00:10:02,819 is descending. By my calculations, 195 00:10:02,863 --> 00:10:04,342 it will intersect multiple points 196 00:10:04,386 --> 00:10:05,648 along these ship's intended orbital plane. 197 00:10:05,692 --> 00:10:07,084 -Debris from what? -Likely an impact 198 00:10:07,128 --> 00:10:08,651 between two large celestial bodies 199 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 that orbited Rigel VII several centuries ago. 200 00:10:10,697 --> 00:10:12,481 Can't you just say "two moons"? 201 00:10:12,524 --> 00:10:14,657 I could, but that would be leaping to a conclusion. 202 00:10:14,701 --> 00:10:16,616 Analysis is underway, 203 00:10:16,659 --> 00:10:18,835 but I would merely characterize the fragments as volatile. 204 00:10:18,879 --> 00:10:20,315 We get it, Spock. 205 00:10:20,358 --> 00:10:22,230 ORTEGAS: All right, well, on we go. 206 00:10:22,273 --> 00:10:25,537 Let's get to that shuttle bay and have ourselves a landing... 207 00:10:25,581 --> 00:10:27,235 party. 208 00:10:28,453 --> 00:10:30,238 PIKE: Maintaining stability will require 209 00:10:30,281 --> 00:10:31,848 piloting Enterpriseby hand. 210 00:10:31,892 --> 00:10:34,068 Between the fragments and the gravity shifts, 211 00:10:34,111 --> 00:10:36,287 I'll have to make manual adjustments 212 00:10:36,331 --> 00:10:37,854 every 20 minutes 213 00:10:37,898 --> 00:10:39,551 or lights out, Enterprise. 214 00:10:39,595 --> 00:10:41,336 I'm glad you get it. 215 00:10:41,379 --> 00:10:43,294 We need you here keeping Enterprisesafe. 216 00:10:43,338 --> 00:10:46,297 Aye, Captain, but, uh, who's gonna fly the shuttle 217 00:10:46,341 --> 00:10:48,560 through all that choppy sky and radiation? 218 00:10:50,301 --> 00:10:52,782 I may not be Erica Ortegas, but I was a test pilot, 219 00:10:52,826 --> 00:10:54,697 remember? We'll get you next time, promise. 220 00:10:54,741 --> 00:10:57,265 [shuttle bay door opens] 221 00:10:57,308 --> 00:10:59,354 [door closes] 222 00:11:02,052 --> 00:11:04,533 I was not responsible for the data. 223 00:11:04,576 --> 00:11:06,578 -It would be illogical to blame... -Shh, shh. 224 00:11:06,622 --> 00:11:08,711 Just... 225 00:11:08,755 --> 00:11:11,758 learn when to leave people alone, Spock. 226 00:11:11,801 --> 00:11:14,108 Sorry. I'm working on that. 227 00:11:20,767 --> 00:11:22,725 ♪ 228 00:11:22,769 --> 00:11:25,728 LA'AN: Hello, atmospheric disturbance. 229 00:11:25,772 --> 00:11:28,644 I'm guessing that's what messes with our scans from orbit. 230 00:11:28,688 --> 00:11:29,776 Well, according to the readings, 231 00:11:29,819 --> 00:11:31,429 impact happened thousands of years ago. 232 00:11:33,257 --> 00:11:35,564 M'BENGA: An asteroid that size should have 233 00:11:35,607 --> 00:11:38,306 -wiped out half the planet. -PIKE: Probably did. 234 00:11:38,349 --> 00:11:39,786 The Kalar settlement's a hemisphere over. 235 00:11:39,829 --> 00:11:41,265 We're flying in under cloud cover. 236 00:11:41,309 --> 00:11:43,006 So they won't see us coming. 237 00:11:43,050 --> 00:11:46,227 Then hiking 20 kilometers through hostile territory. 238 00:11:46,270 --> 00:11:48,055 You read the brief. Good. 239 00:11:48,098 --> 00:11:49,665 Now hold on to your saddles, 240 00:11:49,709 --> 00:11:51,580 it's gonna get a little choppy on descent. 241 00:12:20,609 --> 00:12:22,742 Hold up, I need to fill you in 242 00:12:22,785 --> 00:12:25,005 on a unique condition of our being here. 243 00:12:28,225 --> 00:12:31,533 We cannot risk any further contamination, 244 00:12:31,576 --> 00:12:33,578 so we're not bringing any of the usual tech. 245 00:12:33,622 --> 00:12:35,972 Spock mocked up some items consistent with 246 00:12:36,016 --> 00:12:38,061 the planet's current development. 247 00:12:41,325 --> 00:12:43,153 Are you joking? 248 00:12:43,197 --> 00:12:44,807 We just said this is hostile territory. 249 00:12:44,851 --> 00:12:46,809 I brought the both of you for a reason. 250 00:12:46,853 --> 00:12:48,724 Kalar warriors are fierce. 251 00:12:48,768 --> 00:12:50,421 M'BENGA: You needed fighters 252 00:12:50,465 --> 00:12:52,684 who can handle themselves without a phaser. 253 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 We've got subdermal universal translators. 254 00:12:54,643 --> 00:12:55,513 That's all we'll need. 255 00:12:55,557 --> 00:12:56,906 And if things go sideways again? 256 00:12:56,950 --> 00:12:59,822 They won't. But if they do, 257 00:12:59,866 --> 00:13:02,129 I trust the three of us to handle it. 258 00:13:06,698 --> 00:13:09,266 -You're good? -I'm fine. 259 00:13:09,310 --> 00:13:11,616 Doctors love being tasked for a mission 260 00:13:11,660 --> 00:13:13,314 because of their combat skills. 261 00:13:15,359 --> 00:13:17,405 [high-pitched ringing] 262 00:13:27,676 --> 00:13:30,026 [ringing stops] 263 00:13:30,070 --> 00:13:32,681 PIKE [echoing]: La'An. 264 00:13:32,724 --> 00:13:34,204 [echo fades]: Hey, La'An. 265 00:13:37,817 --> 00:13:39,427 La'An. 266 00:13:40,863 --> 00:13:42,299 You all right? 267 00:13:44,258 --> 00:13:45,999 Sorry, what was-what was I saying? 268 00:13:48,088 --> 00:13:49,872 Lieutenant? 269 00:13:51,265 --> 00:13:52,788 How are you feeling? 270 00:13:54,485 --> 00:13:56,052 Not gonna lie, a little light-headed, 271 00:13:56,096 --> 00:13:57,532 but, um, I'm past it now. 272 00:13:57,575 --> 00:14:00,143 Do you have any other symptoms? 273 00:14:00,187 --> 00:14:01,841 Maybe... 274 00:14:01,884 --> 00:14:04,887 For a moment, I heard this... this ringing in my ears. 275 00:14:06,019 --> 00:14:09,152 Tinnitus. Could be the altitude. 276 00:14:09,196 --> 00:14:11,676 To be sure, I have to run a diagnostic. 277 00:14:11,720 --> 00:14:13,940 We're six hours from where we hid the shuttle. 278 00:14:13,983 --> 00:14:16,116 Six hours, really? 279 00:14:20,294 --> 00:14:21,991 It's not too far to go back. 280 00:14:23,036 --> 00:14:24,646 We'd never make it by nightfall. 281 00:14:24,689 --> 00:14:26,561 Temperature drops drastically, it gets deadly. 282 00:14:26,604 --> 00:14:29,912 No, our best tactical option is to move forward. 283 00:14:29,956 --> 00:14:32,262 Clear these foothills, get into the valley. 284 00:14:32,306 --> 00:14:34,525 I'm not so sure. 285 00:14:34,569 --> 00:14:37,267 Is your official diagnosis that we need to go back? 286 00:14:37,311 --> 00:14:39,052 No. 287 00:14:40,053 --> 00:14:41,532 Her pulse is normal. 288 00:14:41,576 --> 00:14:44,361 Other than momentary confusion, 289 00:14:44,405 --> 00:14:46,102 I see no reason to turn around. 290 00:14:46,146 --> 00:14:47,799 La'An? 291 00:14:48,844 --> 00:14:50,802 I'll be fine, Captain. 292 00:14:50,846 --> 00:14:52,717 All right. 293 00:14:52,761 --> 00:14:54,371 Let's get into the valley. 294 00:14:54,415 --> 00:14:55,764 Find our objective, make camp for the night there. 295 00:14:55,807 --> 00:14:57,635 Sir. 296 00:14:59,724 --> 00:15:02,162 La'An's breathed thinner air than this. 297 00:15:02,205 --> 00:15:04,686 I hope it really is nothing. 298 00:15:06,949 --> 00:15:08,211 LA'AN: It's not just the garden. 299 00:15:08,255 --> 00:15:10,170 They've put the Delta on the entryway. 300 00:15:10,213 --> 00:15:11,867 PIKE: We need to speak to Kalar who live outside the palace. 301 00:15:11,911 --> 00:15:13,477 They're more likely to talk to us. 302 00:15:13,521 --> 00:15:15,305 Maybe they can tell us what it means to them. 303 00:15:15,349 --> 00:15:17,307 LA'AN: And if that fails, we blend in as servants, 304 00:15:17,351 --> 00:15:19,440 -infiltrate the castle. -[brief, high-pitched ringing] 305 00:15:19,483 --> 00:15:21,485 [sharp inhale, exhale] 306 00:15:21,529 --> 00:15:24,532 -You all right? -[sighs] 307 00:15:24,575 --> 00:15:26,447 Yeah, it's nothing, just a... 308 00:15:26,490 --> 00:15:27,970 headache. 309 00:15:28,014 --> 00:15:29,624 Probably need to eat something. 310 00:15:30,625 --> 00:15:32,148 Or M'Benga was right. 311 00:15:32,192 --> 00:15:35,108 Maybe we lay low tonight, make for the shuttle at dawn. 312 00:15:35,151 --> 00:15:37,937 No. Captain, you need to see this. 313 00:15:49,905 --> 00:15:52,864 Spock was bleeding out when I ordered the evac. 314 00:15:52,908 --> 00:15:54,692 We fought our way back to the landing zone. 315 00:15:54,736 --> 00:15:56,912 I wasn't exactly tracking gear at that point. 316 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 Captain! 317 00:15:59,480 --> 00:16:00,960 Captain... 318 00:16:01,003 --> 00:16:02,962 we've got company. 319 00:16:10,447 --> 00:16:11,971 Three on six. We've got this. 320 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 Let's try diplomacy first. 321 00:16:15,583 --> 00:16:17,541 Greetings. 322 00:16:17,585 --> 00:16:20,066 My friends and I have traveled far from the north. 323 00:16:20,109 --> 00:16:21,850 We apologize if we're trespassing. 324 00:16:21,893 --> 00:16:23,417 We mean no disrespect. 325 00:16:25,114 --> 00:16:26,768 [whirring up] 326 00:16:26,811 --> 00:16:28,291 We know you come from Starfleet. 327 00:16:33,296 --> 00:16:36,212 [high-pitched ringing] 328 00:16:38,258 --> 00:16:40,086 GUARD [echoing]: Get going. Move it. 329 00:16:40,129 --> 00:16:41,435 [ringing, echo fades] 330 00:16:41,478 --> 00:16:43,002 What is this place? 331 00:16:44,090 --> 00:16:45,613 Where are you taking us? 332 00:16:45,656 --> 00:16:48,703 MAN: I saw that little streak in the sky. 333 00:16:48,746 --> 00:16:50,879 I knew it had to be a shuttle. 334 00:16:50,922 --> 00:16:55,579 When you serve as yeoman on the Enterprise, 335 00:16:55,623 --> 00:16:58,539 -you become an expert. -Zac? 336 00:16:58,582 --> 00:17:00,454 You're alive. I-I thought... 337 00:17:00,497 --> 00:17:02,586 Does it ease your conscience? 338 00:17:02,630 --> 00:17:04,762 I-I'm just happy to see you. 339 00:17:04,806 --> 00:17:07,416 Are we meant to know this person? 340 00:17:08,462 --> 00:17:09,984 He's a KIA from the report. 341 00:17:10,029 --> 00:17:12,640 Only I wasn't killed in action. 342 00:17:12,683 --> 00:17:14,468 -I was left behind. -PIKE: Zac, 343 00:17:14,511 --> 00:17:15,904 they told me that you went down. 344 00:17:15,946 --> 00:17:18,037 But you never saw it for yourself. 345 00:17:18,079 --> 00:17:20,213 -You didn't bother to confirm it. -Zac... 346 00:17:20,256 --> 00:17:22,084 It's High Lord Zacarias. 347 00:17:22,127 --> 00:17:24,478 That's what they call me here. 348 00:17:24,521 --> 00:17:26,696 You'll do the same. 349 00:17:26,741 --> 00:17:28,482 I'm a long way from yeoman. 350 00:17:28,525 --> 00:17:31,267 Arming your men with phaser rifles probably helped. 351 00:17:31,311 --> 00:17:32,660 PIKE: We're here now. 352 00:17:32,703 --> 00:17:34,357 We can fix whatever mistakes we made. 353 00:17:34,401 --> 00:17:36,925 -It's a little late for that. -PIKE: Zac. 354 00:17:36,968 --> 00:17:39,275 W-We saw your message, the, um... 355 00:17:39,319 --> 00:17:40,755 the Delta in the garden. 356 00:17:40,798 --> 00:17:43,453 It's why we came. Isn't that why you did it? 357 00:17:45,020 --> 00:17:48,197 The people here adopted it as my symbol. 358 00:17:48,241 --> 00:17:50,504 I should have known better. 359 00:17:50,547 --> 00:17:52,158 It's all getting torn out tomorrow. 360 00:17:52,201 --> 00:17:55,596 Look, I understand you're upset. 361 00:17:55,639 --> 00:17:58,251 It must have been hard surviving here all on your own, but... 362 00:17:58,294 --> 00:18:00,427 [short chuckle] you managed it. 363 00:18:00,470 --> 00:18:03,299 You have no idea. 364 00:18:03,343 --> 00:18:06,172 This isn't a normal planet, Pike. 365 00:18:06,215 --> 00:18:10,350 Haven't you noticed how hard it is to think? 366 00:18:10,393 --> 00:18:14,136 -The ringing in your ears. -You felt that, too? 367 00:18:14,180 --> 00:18:16,573 ZACARIAS: The radiation here affects your brain. 368 00:18:16,617 --> 00:18:18,140 First the ringing. 369 00:18:18,184 --> 00:18:21,317 Lost time, fear. 370 00:18:21,361 --> 00:18:24,625 Then, finally, the forgetting, and... 371 00:18:24,668 --> 00:18:26,105 you're a Kalar. 372 00:18:26,148 --> 00:18:27,497 PIKE: Whatever you're going through, we can help. 373 00:18:28,542 --> 00:18:30,500 -Come back to the ship. -I armed the locals 374 00:18:30,544 --> 00:18:32,807 with Starfleet tech and made myself king. 375 00:18:32,850 --> 00:18:36,767 -There's no going back for me. -Zac, please listen to reason. 376 00:18:36,811 --> 00:18:38,378 Reason doesn't exist here. 377 00:18:38,421 --> 00:18:41,381 You'll learn that. [grunts] 378 00:18:41,424 --> 00:18:43,426 Feels right... 379 00:18:43,470 --> 00:18:46,168 to watch you suffer like I did. 380 00:18:48,475 --> 00:18:50,346 Enterpriseis in orbit. They'll be coming for us. 381 00:18:50,390 --> 00:18:53,044 By tomorrow, no one will remember. 382 00:18:53,088 --> 00:18:54,742 Including you. 383 00:18:55,046 --> 00:18:56,787 -M'BENGA: Captain? -What are you doing? 384 00:18:56,831 --> 00:18:58,093 Zac, what are you doing? 385 00:18:58,137 --> 00:18:59,268 Zac, you're making a mistake. 386 00:18:59,312 --> 00:19:02,576 Rigel VII changes people. 387 00:19:02,619 --> 00:19:04,143 -[high-pitched ringing] -ZACARIAS [echoing]: I'm gonna have fun 388 00:19:04,186 --> 00:19:07,320 watching it work its magic on you three. 389 00:19:07,363 --> 00:19:10,192 [ringing continues] 390 00:19:14,065 --> 00:19:15,284 -[ringing stops] -What happened? 391 00:19:16,372 --> 00:19:17,504 Where are we? 392 00:19:19,767 --> 00:19:22,422 This is a cage. We were captured? 393 00:19:22,465 --> 00:19:24,293 My head. 394 00:19:24,337 --> 00:19:26,600 Ow. Mine, too. 395 00:19:26,643 --> 00:19:29,211 If we can find the source of the-the... 396 00:19:29,255 --> 00:19:31,431 the radiation, it... 397 00:19:31,474 --> 00:19:34,260 Maybe that volcano, um... 398 00:19:34,303 --> 00:19:36,175 The steam vents... 399 00:19:37,611 --> 00:19:40,179 How long has she been out? 400 00:19:42,181 --> 00:19:44,183 [grunts] 401 00:19:44,226 --> 00:19:46,185 -Get away from me! -[Pike groans] La'An. 402 00:19:47,011 --> 00:19:48,665 Who are you? 403 00:19:55,368 --> 00:19:58,240 -La'An. -Is that my name? 404 00:19:58,284 --> 00:19:59,546 What's happening? 405 00:19:59,589 --> 00:20:02,549 Time loss. Fear. 406 00:20:02,592 --> 00:20:03,898 And then you forget. 407 00:20:03,941 --> 00:20:05,856 This is what he was talking about. 408 00:20:05,900 --> 00:20:07,336 Who? 409 00:20:07,380 --> 00:20:10,209 The... the... 410 00:20:10,252 --> 00:20:12,254 Him. The, uh... 411 00:20:12,298 --> 00:20:14,561 H-He said... 412 00:20:14,604 --> 00:20:16,606 he said we would forget, 413 00:20:16,650 --> 00:20:18,565 uh... 414 00:20:18,608 --> 00:20:21,655 Can anyone tell me what we're doing here? 415 00:20:23,526 --> 00:20:25,702 I don't know. 416 00:20:27,269 --> 00:20:29,053 I don't know. 417 00:20:37,453 --> 00:20:39,542 -[high-pitched ringing] -SPOCK [echoing]: 67% iron, 80% nickel, 418 00:20:39,586 --> 00:20:41,501 detectable magnesium, radium 419 00:20:41,544 --> 00:20:43,459 and at least three unidentified elements. 420 00:20:43,503 --> 00:20:45,853 ORTEGAS: Plan on marrying that debris field, Spock? 421 00:20:47,594 --> 00:20:50,074 UNA: Ensign Uhura, report. 422 00:20:51,902 --> 00:20:53,600 -[ringing, echoing stops] -Ensign Uhura? 423 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 I'm sorry, yes. 424 00:20:58,344 --> 00:21:00,563 Uh, submitting our situation report 425 00:21:00,607 --> 00:21:03,044 -to the UFP relay. -Situation report? 426 00:21:03,087 --> 00:21:05,089 I ordered that two hours ago. 427 00:21:06,439 --> 00:21:08,267 Two hours ago? 428 00:21:09,355 --> 00:21:10,704 Really? 429 00:21:12,227 --> 00:21:14,708 This is what happens when you stay up 430 00:21:14,751 --> 00:21:17,580 translating Tellarite sonnets instead of getting shut-eye. 431 00:21:18,581 --> 00:21:19,713 Uh... 432 00:21:19,756 --> 00:21:22,933 A-A question, sir. 433 00:21:22,977 --> 00:21:24,370 Did I do it? 434 00:21:25,980 --> 00:21:27,503 Did I transmit the report? 435 00:21:28,852 --> 00:21:30,332 UNA: Ensign Uhura, 436 00:21:30,376 --> 00:21:32,160 I want you to report to sickbay immediately. 437 00:21:34,293 --> 00:21:36,512 Uh-huh. I-I agree with that. 438 00:21:36,556 --> 00:21:38,819 I'm feeling a little disoriented. 439 00:21:38,862 --> 00:21:41,474 Maybe someone should make sure she actually gets there. 440 00:21:41,517 --> 00:21:43,476 UNA: You go. I'll take over. 441 00:21:43,519 --> 00:21:46,522 ORTEGAS: Are you sure? What about the debris field? 442 00:21:46,566 --> 00:21:48,437 I flew the Enterprise before you did, Lieutenant. 443 00:21:48,481 --> 00:21:50,178 Right. 444 00:21:50,221 --> 00:21:52,485 Report back on her condition as soon as possible. 445 00:21:52,528 --> 00:21:54,313 Aye, Commander. 446 00:21:54,356 --> 00:21:57,272 Come on, Nyota. Let's get you sorted out. 447 00:22:00,623 --> 00:22:02,364 CHAPEL: So, how are you feeling, exactly? 448 00:22:02,408 --> 00:22:04,453 Uh, at first, there was this 449 00:22:04,497 --> 00:22:07,238 loud ringing sound. 450 00:22:07,282 --> 00:22:08,936 Now I have a headache. 451 00:22:08,979 --> 00:22:10,459 Does that mean something? 452 00:22:13,506 --> 00:22:17,292 Hey. It's gonna be okay. Relax. 453 00:22:17,336 --> 00:22:19,512 So, does it mean something? 454 00:22:19,555 --> 00:22:21,731 I need to run a complete neurological analysis. 455 00:22:21,775 --> 00:22:23,559 I've never seen anything like this. 456 00:22:23,603 --> 00:22:26,257 Synaptic degradation in frontal, 457 00:22:26,301 --> 00:22:29,304 parietal and temporal lobes. 458 00:22:29,348 --> 00:22:31,915 That doesn't sound good. 459 00:22:31,959 --> 00:22:33,743 Hey, you rest. 460 00:22:33,787 --> 00:22:35,484 I'll run some more tests. 461 00:22:42,448 --> 00:22:44,101 Half an hour ago she was fine. 462 00:22:44,145 --> 00:22:46,277 Yeah, and now something's blocking her neural pathways. 463 00:22:46,321 --> 00:22:49,411 Could be viral, bacterial, 464 00:22:49,455 --> 00:22:50,586 environmental exposure. 465 00:22:50,630 --> 00:22:52,196 She's been at her station all day. 466 00:22:52,240 --> 00:22:54,285 Maybe a delayed reaction. Hey, 467 00:22:54,329 --> 00:22:55,809 what did you have for breakfast? 468 00:22:55,852 --> 00:22:57,811 Uh... 469 00:22:57,854 --> 00:22:59,682 same thing I always have. 470 00:22:59,726 --> 00:23:01,684 Oatmeal. 471 00:23:02,816 --> 00:23:04,295 Drugs are working. 472 00:23:04,339 --> 00:23:06,123 As long as it stays isolated to Uhura, 473 00:23:06,167 --> 00:23:08,125 -we should be able to manage it. -Cool. 474 00:23:09,910 --> 00:23:11,912 -[comm chimes] -SPOCK: Bridge to sickbay. 475 00:23:11,955 --> 00:23:13,827 We have a medical emergency. 476 00:23:13,870 --> 00:23:15,698 Hi, Spock. What's happening? 477 00:23:15,742 --> 00:23:17,744 I am getting reports that six crew members 478 00:23:17,787 --> 00:23:20,660 in engineering are suffering from acute memory loss. 479 00:23:20,703 --> 00:23:22,401 I am having them come to you now. 480 00:23:23,967 --> 00:23:26,666 Definitely not the oatmeal. 481 00:23:30,583 --> 00:23:32,628 [woman coughs] 482 00:23:34,761 --> 00:23:36,980 [door opens] 483 00:23:38,808 --> 00:23:41,028 Move or starve. 484 00:23:45,772 --> 00:23:47,600 [groans] 485 00:23:47,643 --> 00:23:50,211 Wait. Wait! 486 00:23:52,039 --> 00:23:55,608 It's all right. They've... they've had a rough forgetting. 487 00:24:04,921 --> 00:24:07,620 There is no totem here to guide you. 488 00:24:07,663 --> 00:24:09,665 What totem? 489 00:24:09,709 --> 00:24:11,885 -Why are we in a cage? -MAN: You must have wandered. 490 00:24:12,929 --> 00:24:15,976 These keep us safe at night. 491 00:24:16,019 --> 00:24:18,631 I can help you re-center, but hurry. 492 00:24:18,674 --> 00:24:21,764 -They don't like to wait. -I don't know you. 493 00:24:21,808 --> 00:24:23,636 I don't know any of you. 494 00:24:23,679 --> 00:24:25,725 Or maybe we've known each other our whole lives. 495 00:24:26,900 --> 00:24:29,250 Look at your colors-- blue. 496 00:24:29,293 --> 00:24:31,774 That means you work in the stone quarry, like me. 497 00:24:31,818 --> 00:24:34,124 -My colors are green. -So you chop the wood. 498 00:24:34,168 --> 00:24:36,170 -Hurry up! -Okay. All right. 499 00:24:36,213 --> 00:24:37,345 We're coming. 500 00:24:37,388 --> 00:24:39,086 -The three of you... -Move. 501 00:24:39,129 --> 00:24:41,218 look at me. 502 00:24:41,262 --> 00:24:43,438 Be in the moment with me. 503 00:24:43,482 --> 00:24:45,222 Follow along. 504 00:24:53,274 --> 00:24:56,538 -How are you so calm? -I'll show you later, my totem. 505 00:24:56,582 --> 00:24:58,845 I wake every morning to it. 506 00:24:58,888 --> 00:25:01,848 Right now, just be in this moment. 507 00:25:07,941 --> 00:25:09,508 [grunts] 508 00:25:17,907 --> 00:25:20,954 I don't like not knowing what's going on. 509 00:25:20,997 --> 00:25:22,303 I don't like being forced labor. 510 00:25:22,346 --> 00:25:24,087 Our work is a blessing. 511 00:25:24,131 --> 00:25:25,436 We have purpose. 512 00:25:25,480 --> 00:25:27,264 That's why we're here. 513 00:25:27,308 --> 00:25:28,788 Is that from your totem? 514 00:25:29,876 --> 00:25:32,269 It's how we all live. 515 00:25:32,313 --> 00:25:34,794 You had a hard forgetting last night. 516 00:25:34,837 --> 00:25:36,535 Tonight your forgetting will be easier. 517 00:25:36,578 --> 00:25:39,581 -I'll guide you, all of you. -PIKE: Forgetting. 518 00:25:39,625 --> 00:25:41,583 Are... are you talking about sleep? 519 00:25:41,627 --> 00:25:44,194 Sleep is what the Kalar in the palace do. 520 00:25:44,238 --> 00:25:46,240 We have forgettings. 521 00:25:46,283 --> 00:25:48,895 Okay, listen... whatever your name is, 522 00:25:48,938 --> 00:25:51,027 thank you for helping, 523 00:25:51,071 --> 00:25:52,289 but unless I get some straight answers from you, 524 00:25:52,333 --> 00:25:53,508 I'm gonna take this hammer 525 00:25:53,552 --> 00:25:54,596 and get it from those guards over there. 526 00:25:54,640 --> 00:25:57,120 Please don't. You'll be hurt. 527 00:25:57,164 --> 00:26:00,297 We are the Kalar from the field. 528 00:26:00,341 --> 00:26:01,690 We look out for each other. 529 00:26:01,734 --> 00:26:05,433 Every night, we have our forgetting. 530 00:26:05,476 --> 00:26:08,349 We don't lose the deeply known things. 531 00:26:08,392 --> 00:26:10,525 Walking, talking, 532 00:26:10,569 --> 00:26:13,180 other things deep inside us. 533 00:26:14,355 --> 00:26:16,575 But the remembered things-- 534 00:26:16,618 --> 00:26:19,099 who we are, where we live-- 535 00:26:19,142 --> 00:26:21,057 those go away. 536 00:26:21,101 --> 00:26:23,016 Every night? 537 00:26:23,059 --> 00:26:24,887 How does society work? 538 00:26:26,193 --> 00:26:28,804 Well, the Kalar from the palace 539 00:26:28,848 --> 00:26:30,327 keep their memories. 540 00:26:30,371 --> 00:26:32,503 We have pictures and each other 541 00:26:32,547 --> 00:26:33,853 to help guide us. 542 00:26:33,896 --> 00:26:36,029 And... 543 00:26:36,072 --> 00:26:37,421 fruit of the gods. 544 00:26:38,553 --> 00:26:41,861 Its oils help to create our symbols. 545 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 It's how I know my name is Luq. 546 00:26:45,821 --> 00:26:47,388 I don't... I don't have any... 547 00:26:47,431 --> 00:26:49,825 No... no pictures. 548 00:26:49,869 --> 00:26:51,392 Me neither. 549 00:26:51,435 --> 00:26:53,220 And look, these are not hands 550 00:26:53,263 --> 00:26:55,657 that have seen work in a stone quarry. 551 00:26:55,701 --> 00:26:57,267 Something's not right here. 552 00:26:58,268 --> 00:26:59,835 You aren't from the field. 553 00:26:59,879 --> 00:27:02,229 That's what keeps bothering me. 554 00:27:02,272 --> 00:27:03,839 We don't belong here. 555 00:27:05,493 --> 00:27:07,321 Do the palace Kalar have pictures? 556 00:27:09,584 --> 00:27:10,846 Maybe that's where we came from. 557 00:27:10,890 --> 00:27:13,327 And, oh, look. I have this. 558 00:27:13,370 --> 00:27:16,678 It, uh, it belongs to someone, 559 00:27:16,722 --> 00:27:19,638 but it's also mine, a gift. 560 00:27:19,681 --> 00:27:21,640 [sighs] There's something else. 561 00:27:21,683 --> 00:27:23,859 Yes, that's how it's done. 562 00:27:23,903 --> 00:27:26,427 Emotions can guide you where memories can't. 563 00:27:26,470 --> 00:27:29,517 I-I feel like he also came with us. 564 00:27:29,560 --> 00:27:32,825 We need to get back to where we came from. 565 00:27:32,868 --> 00:27:35,654 You can chase that feeling and never find the answer you seek. 566 00:27:35,697 --> 00:27:38,874 The totem says, "Let go of before. 567 00:27:38,918 --> 00:27:40,180 Live in the moment." 568 00:27:40,223 --> 00:27:42,443 Hey! Back to work. 569 00:27:49,058 --> 00:27:50,886 There's only two guards now. 570 00:27:52,453 --> 00:27:54,063 LA'AN: We could overtake them, but it doesn't 571 00:27:54,107 --> 00:27:55,761 look like anyone else wants to fight back. 572 00:27:55,804 --> 00:27:58,024 They've been conditioned. 573 00:27:58,067 --> 00:27:59,721 Maybe one day you fight, 574 00:27:59,765 --> 00:28:02,245 next day you forget why. 575 00:28:03,551 --> 00:28:05,422 You give up. 576 00:28:05,466 --> 00:28:07,947 Move! Faster. 577 00:28:15,650 --> 00:28:19,523 -He's in pain. -Field Kalar don't talk back. 578 00:28:19,567 --> 00:28:21,482 [grunting] 579 00:28:35,278 --> 00:28:37,280 Look out! [grunting] 580 00:28:55,603 --> 00:28:56,735 What have you done? 581 00:28:58,258 --> 00:28:59,825 Put pressure on the wound. 582 00:29:00,869 --> 00:29:02,218 You know to fix her. 583 00:29:02,262 --> 00:29:04,699 You must be a healer, uh, a doctor. 584 00:29:04,743 --> 00:29:07,136 Yes, maybe. 585 00:29:07,180 --> 00:29:09,399 I believe I know how to ease her pain. 586 00:29:09,443 --> 00:29:11,532 We can't stay. We need to leave now. 587 00:29:11,575 --> 00:29:13,752 She's right. More guards will come. 588 00:29:15,666 --> 00:29:17,799 We need to find a place where we can hide, 589 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 -stay out of the open. -I don't even know where we are. 590 00:29:19,888 --> 00:29:21,629 I can help. Follow me. 591 00:29:24,675 --> 00:29:27,809 Synaptic degradation is apparent across all neural pathways. 592 00:29:27,853 --> 00:29:30,029 And this is affecting our memory? 593 00:29:30,072 --> 00:29:32,335 Only explicit memory is lost. 594 00:29:32,379 --> 00:29:34,294 Information and-and facts. 595 00:29:34,337 --> 00:29:35,904 Implicit memory-- 596 00:29:35,948 --> 00:29:37,819 -uh, procedures we learn -[high-pitched ringing] 597 00:29:37,863 --> 00:29:41,344 and can recall by instinct or emotion-- 598 00:29:41,388 --> 00:29:43,869 those all remain intact. 599 00:29:43,912 --> 00:29:45,914 [ringing stops] 600 00:29:45,958 --> 00:29:47,786 Sorry. Explain it again. 601 00:29:49,526 --> 00:29:52,834 I could treat a simple wound. I've done it a thousand times. 602 00:29:52,878 --> 00:29:55,837 But I won't remember that it's my job to do it. 603 00:29:55,881 --> 00:29:59,232 And I couldn't perform any complicated procedures. 604 00:29:59,275 --> 00:30:01,321 Or surgery. 605 00:30:01,364 --> 00:30:02,888 That's what's happening. 606 00:30:02,931 --> 00:30:05,586 And a third of the crew is already down. 607 00:30:05,629 --> 00:30:07,762 We are forgetting who we are. 608 00:30:09,851 --> 00:30:12,375 -What's this? -All vital crew members should carry 609 00:30:12,419 --> 00:30:15,509 their personal information file, in case you forget. 610 00:30:15,552 --> 00:30:17,076 It's a Band-Aid. It's not a solution. 611 00:30:17,119 --> 00:30:18,729 How long before it gets everyone? 612 00:30:18,773 --> 00:30:20,122 There's no pattern, 613 00:30:20,166 --> 00:30:22,777 no common denominator among patients. 614 00:30:23,822 --> 00:30:25,345 But the first symptom is tinnitus, 615 00:30:25,388 --> 00:30:26,955 followed by an intense migraine. 616 00:30:26,999 --> 00:30:28,870 According to my calculations, it will be less than an hour 617 00:30:28,914 --> 00:30:31,090 before we are unable to cover all critical stations. 618 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 Theories. What's causing this? 619 00:30:33,135 --> 00:30:36,399 Best guess, some kind of exotic radiation. 620 00:30:36,443 --> 00:30:38,401 It started when we arrived here. 621 00:30:38,445 --> 00:30:40,751 We were not in orbit this long on our last visit. 622 00:30:40,795 --> 00:30:42,884 Logic suggests Rigel VII is the source. 623 00:30:42,928 --> 00:30:45,539 We need to go. But we can't... 624 00:30:45,582 --> 00:30:47,106 [ringing resumes] 625 00:30:47,149 --> 00:30:50,892 ...leave them. We c-can't leave the, um... 626 00:30:50,936 --> 00:30:51,980 Do you mean the landing party? 627 00:30:52,024 --> 00:30:54,417 -Yes. -[ringing stops] 628 00:30:54,461 --> 00:30:57,725 Them and a cap... and the Captain, and... 629 00:31:00,075 --> 00:31:01,947 -Damn it, I can't think. -I need to get you to sickbay. 630 00:31:01,990 --> 00:31:03,862 I have no desire to strand our landing party, 631 00:31:03,905 --> 00:31:05,602 but we must prioritize the safety of our entire crew. 632 00:31:05,646 --> 00:31:06,821 May I alter course? 633 00:31:07,822 --> 00:31:08,997 Keep us close. 634 00:31:09,041 --> 00:31:10,651 If we have it this bad up here, 635 00:31:10,694 --> 00:31:13,132 who knows how they're doing down there. 636 00:31:15,482 --> 00:31:17,832 Lieutenant, break orbit and set a course for the debris field. 637 00:31:17,876 --> 00:31:20,226 That's a terrible idea. 638 00:31:20,269 --> 00:31:21,967 I believe radiation from the planet's atmosphere 639 00:31:22,010 --> 00:31:23,577 is interfering with the crew's memory. 640 00:31:23,620 --> 00:31:25,231 Many of the elements in the debris field 641 00:31:25,274 --> 00:31:27,146 are a natural shield against radioactive isotopes. 642 00:31:27,189 --> 00:31:28,495 They may protect us. 643 00:31:28,538 --> 00:31:30,976 Before or after they pulverize us? 644 00:31:31,019 --> 00:31:33,326 Are you not able to safely navigate through the field? 645 00:31:33,369 --> 00:31:34,718 Hey, now you're being offensive. 646 00:31:34,762 --> 00:31:36,590 -Then plot a course. -[scoffs] 647 00:31:39,071 --> 00:31:41,290 In case of memory loss. 648 00:31:41,334 --> 00:31:43,205 Right. 649 00:31:44,163 --> 00:31:45,947 I fly the ship. 650 00:31:46,992 --> 00:31:48,689 [sighs] I fly the ship. 651 00:31:59,352 --> 00:32:01,310 LUQ: The sign matches my symbol. 652 00:32:01,354 --> 00:32:04,923 This belongs to me. This is my home. 653 00:32:11,494 --> 00:32:13,540 [La'An groans] 654 00:32:17,370 --> 00:32:18,937 Water. Water. 655 00:32:18,980 --> 00:32:20,503 Easy. 656 00:32:20,547 --> 00:32:21,852 Don't strain yourself. 657 00:32:21,896 --> 00:32:23,202 [La'An sighs] 658 00:32:24,594 --> 00:32:26,422 Her wound is deep. 659 00:32:26,466 --> 00:32:29,077 She won't last much longer without treatment. 660 00:32:29,121 --> 00:32:31,558 I believe I can save her. 661 00:32:31,601 --> 00:32:33,864 But her injury is complex. 662 00:32:33,908 --> 00:32:36,215 I can't treat it by guessing blindly with hunches. 663 00:32:36,258 --> 00:32:37,956 So you need your memories back. 664 00:32:37,999 --> 00:32:41,133 You need to let it go, both of you. 665 00:32:41,176 --> 00:32:44,136 Allow her last moments to be serene, 666 00:32:44,179 --> 00:32:45,920 not anxious and fearful. 667 00:32:45,964 --> 00:32:48,836 I'm not ready to have my last moments yet, thank you. 668 00:32:48,879 --> 00:32:51,447 This woman-- 669 00:32:51,491 --> 00:32:52,927 she's my friend. 670 00:32:52,971 --> 00:32:55,843 I can feel it now. 671 00:32:55,886 --> 00:32:57,976 I have to try. 672 00:33:02,719 --> 00:33:04,025 We can't just let her die. 673 00:33:04,069 --> 00:33:05,853 You are not seeing the point. 674 00:33:05,896 --> 00:33:09,161 The forgetting is a blessing. 675 00:33:09,204 --> 00:33:12,033 Things from the heart, things that matter-- 676 00:33:12,077 --> 00:33:14,035 they don't go away. 677 00:33:14,079 --> 00:33:16,385 But the details, the anguish-- 678 00:33:16,429 --> 00:33:18,257 those will all fade. 679 00:33:18,300 --> 00:33:20,999 -That sounds like a nightmare. -Why? 680 00:33:21,042 --> 00:33:23,088 Instead of feeling the pain of her passing, 681 00:33:23,131 --> 00:33:24,524 we will be spared the memory of it. 682 00:33:24,567 --> 00:33:26,700 Stop saying I'm going to die. 683 00:33:26,743 --> 00:33:28,789 Please calm down. 684 00:33:29,703 --> 00:33:31,052 She's running a fever. 685 00:33:31,096 --> 00:33:32,793 You keep talking about a totem 686 00:33:32,836 --> 00:33:34,403 that-that explains everything. 687 00:33:34,447 --> 00:33:36,449 -Where is it? -You're standing right next to it. 688 00:33:38,625 --> 00:33:40,844 The story of the Kalar. 689 00:33:40,888 --> 00:33:42,629 It greets us when we rise 690 00:33:42,672 --> 00:33:44,413 and helps make sense of the world. 691 00:33:44,457 --> 00:33:46,850 What does it say about the palace? 692 00:33:46,894 --> 00:33:48,852 The gods decided long ago that there would be 693 00:33:48,896 --> 00:33:50,376 two types of Kalar. 694 00:33:50,419 --> 00:33:53,205 Those who remember to plan our future 695 00:33:53,248 --> 00:33:55,033 and record our past, and... 696 00:33:55,076 --> 00:33:57,165 and those who forget 697 00:33:57,209 --> 00:33:58,993 to keep the work of the present continuing. 698 00:33:59,037 --> 00:34:01,648 It's convenient that some do all the work while others don't. 699 00:34:01,691 --> 00:34:03,345 That is not true. 700 00:34:03,389 --> 00:34:07,088 The palace Kalar remember so the rest of us can be free. 701 00:34:07,132 --> 00:34:09,743 We have no past, no burdens. 702 00:34:09,786 --> 00:34:11,092 I'll take my burdens if it means 703 00:34:11,136 --> 00:34:12,789 -I can heal people. -PIKE: Wh... 704 00:34:12,833 --> 00:34:15,313 How do the palace Kalar hold on to their memories? 705 00:34:15,357 --> 00:34:19,187 I-I... I do not know for certain. 706 00:34:19,231 --> 00:34:22,234 There's a legend that 707 00:34:22,277 --> 00:34:25,150 the palace Kalars' memories are protected 708 00:34:25,193 --> 00:34:28,327 inside a casket hidden in the palace. 709 00:34:28,370 --> 00:34:30,632 Yes, you said we were from the palace. 710 00:34:30,677 --> 00:34:32,373 Must be, look-- we-we have no calluses. 711 00:34:32,418 --> 00:34:33,897 I said you were not from the field. 712 00:34:33,940 --> 00:34:36,639 The answers we need are not on this totem. 713 00:34:36,683 --> 00:34:38,076 Listen to me. 714 00:34:38,119 --> 00:34:41,427 She risked her own life to save mine. 715 00:34:41,469 --> 00:34:43,864 And right now the only thing that will save her 716 00:34:43,907 --> 00:34:45,170 is in his memory. 717 00:34:46,257 --> 00:34:47,824 We have to get them back. 718 00:34:49,391 --> 00:34:51,132 You are serious. You want to save her. 719 00:34:51,176 --> 00:34:52,264 Yes. 720 00:34:53,308 --> 00:34:55,092 Yes, we have to try. 721 00:34:57,486 --> 00:34:59,184 Then we do it now. 722 00:34:59,227 --> 00:35:01,795 Before the next forgetting starts 723 00:35:01,838 --> 00:35:03,231 and we lose our convictions. 724 00:35:03,275 --> 00:35:05,494 Suddenly, you're okay with this? 725 00:35:05,538 --> 00:35:07,670 You are guided by your emotions. 726 00:35:07,714 --> 00:35:09,194 They are your truth. 727 00:35:09,237 --> 00:35:12,327 I find them convincing. The totem 728 00:35:12,371 --> 00:35:15,722 teaches that we live in each moment, embrace them. 729 00:35:15,765 --> 00:35:18,377 If this is your moment, 730 00:35:18,420 --> 00:35:20,640 then I will help. 731 00:35:24,905 --> 00:35:26,994 Yes, this-this is my moment. 732 00:35:33,087 --> 00:35:36,134 I'm going to the palace to get our memories back. 733 00:35:43,402 --> 00:35:44,446 ♪ 734 00:35:48,058 --> 00:35:49,147 Here. 735 00:35:50,931 --> 00:35:52,150 Rest. 736 00:35:52,193 --> 00:35:53,586 [La'An groans] 737 00:35:56,893 --> 00:35:59,331 You sure it was okay to move her? 738 00:35:59,374 --> 00:36:03,204 When I get my memory back, she should be close. 739 00:36:03,248 --> 00:36:05,337 Plus, if the forgetting starts... 740 00:36:05,380 --> 00:36:07,426 We won't remember that she needs help. 741 00:36:12,779 --> 00:36:14,868 Keep her safe. When we find the casket, 742 00:36:14,911 --> 00:36:16,348 I'll get your memories, too. 743 00:36:16,391 --> 00:36:18,306 LUQ: No. 744 00:36:18,350 --> 00:36:20,308 Leave mine in there. 745 00:36:21,657 --> 00:36:24,051 You don't want to know your past? 746 00:36:25,052 --> 00:36:26,575 That symbol around your neck-- 747 00:36:26,619 --> 00:36:28,229 you said there was something else about it. 748 00:36:28,273 --> 00:36:30,666 Have you deciphered it yet? 749 00:36:30,710 --> 00:36:34,409 I just know that it was a-a gift... 750 00:36:34,453 --> 00:36:37,369 from someone I'm connected to, 751 00:36:37,412 --> 00:36:39,153 someone I need to get back to. 752 00:36:39,197 --> 00:36:41,068 I-I feel it. I feel them. 753 00:36:41,111 --> 00:36:42,939 You're talking about love. 754 00:36:42,983 --> 00:36:45,594 It's something that forgetting can't take from you. 755 00:36:45,638 --> 00:36:47,205 Love. 756 00:36:48,336 --> 00:36:50,817 And its absence. 757 00:36:53,950 --> 00:36:57,606 I inked over them. I don't remember why. 758 00:36:57,650 --> 00:37:01,567 Even without memories, pain also remains. 759 00:37:01,610 --> 00:37:05,179 Totems pass from parent to child, 760 00:37:05,223 --> 00:37:08,965 yet I have no one to give it to. 761 00:37:09,009 --> 00:37:10,793 I don't know the story. 762 00:37:12,447 --> 00:37:14,449 I don't want to know. 763 00:37:14,493 --> 00:37:16,451 I feel the absence, 764 00:37:16,495 --> 00:37:18,453 the loss. 765 00:37:18,497 --> 00:37:20,760 Knowing the story won't ease my sorrow. 766 00:37:21,717 --> 00:37:24,720 If you still carry the weight... 767 00:37:26,461 --> 00:37:29,159 ...don't you want to know what it is? 768 00:37:30,509 --> 00:37:32,598 Would that make it any better? 769 00:37:33,773 --> 00:37:35,340 You're searching for your lost memories, 770 00:37:35,383 --> 00:37:38,343 but do you really know what you will find? 771 00:37:38,386 --> 00:37:39,518 We're doing this for her. 772 00:37:39,561 --> 00:37:42,129 And for whomever gave you that. 773 00:37:42,172 --> 00:37:45,437 You're brave to face it. 774 00:37:45,480 --> 00:37:48,701 I am past the need to remember. 775 00:37:51,921 --> 00:37:53,445 I'm too afraid of the pain. 776 00:37:55,969 --> 00:37:58,058 [La'An groans] 777 00:37:59,059 --> 00:38:01,496 Hey, come on. 778 00:38:01,540 --> 00:38:04,020 Stay with us. 779 00:38:04,064 --> 00:38:05,457 I wish I could, but I... 780 00:38:08,111 --> 00:38:09,199 M'BENGA: We'll be back soon. 781 00:38:09,243 --> 00:38:11,463 Give 'em hell for me. 782 00:38:15,815 --> 00:38:17,164 M'BENGA: So, 783 00:38:17,207 --> 00:38:19,079 we're doing this? 784 00:38:22,038 --> 00:38:23,692 We get in close. 785 00:38:24,824 --> 00:38:26,869 [high-pitched ringing] 786 00:38:27,827 --> 00:38:29,872 [ringing continuing] 787 00:38:35,138 --> 00:38:36,183 [groans] 788 00:38:39,447 --> 00:38:40,622 Huh. 789 00:38:41,710 --> 00:38:43,712 -[ringing stops] -[alarm blaring] 790 00:38:46,889 --> 00:38:48,500 What is this place? 791 00:38:48,543 --> 00:38:50,980 Why have you brought us here? 792 00:38:51,024 --> 00:38:52,068 Me? 793 00:38:54,201 --> 00:38:55,507 Did I do this? 794 00:38:56,508 --> 00:38:58,553 Who are you? 795 00:38:59,554 --> 00:39:00,599 I... 796 00:39:01,948 --> 00:39:03,602 ...should know, but I do not. 797 00:39:04,603 --> 00:39:07,736 I believe the answer is here, but I cannot read it. 798 00:39:12,698 --> 00:39:14,177 What is this place? 799 00:39:15,440 --> 00:39:16,919 I do not know. 800 00:39:18,834 --> 00:39:20,749 I feel like we were trying 801 00:39:20,793 --> 00:39:22,838 to make something better. 802 00:39:22,882 --> 00:39:25,275 But somehow... 803 00:39:26,276 --> 00:39:27,539 ...it got worse. 804 00:39:27,582 --> 00:39:30,759 Plus, I feel 805 00:39:30,803 --> 00:39:32,805 I'm angry at you. 806 00:39:32,848 --> 00:39:35,416 So maybe it's your fault. 807 00:39:35,460 --> 00:39:36,504 Emotions are not facts. 808 00:39:36,548 --> 00:39:38,941 [groaning] 809 00:39:38,985 --> 00:39:40,639 I see you're experiencing 810 00:39:40,682 --> 00:39:42,510 the same cranial discomfort that I am. 811 00:39:47,559 --> 00:39:49,125 I need to, uh... 812 00:39:50,170 --> 00:39:52,346 I need to get out of here. 813 00:39:52,390 --> 00:39:53,739 Find someplace... 814 00:39:54,566 --> 00:39:56,437 ...safe. 815 00:39:58,396 --> 00:40:01,399 I do not believe that is possible. 816 00:40:10,364 --> 00:40:11,321 COMPUTER: Destination? 817 00:40:11,365 --> 00:40:12,584 Hello? 818 00:40:12,627 --> 00:40:14,673 COMPUTER: Please state your destination. 819 00:40:14,716 --> 00:40:16,196 Me? 820 00:40:17,415 --> 00:40:18,938 Uh... 821 00:40:18,981 --> 00:40:20,853 home. 822 00:40:20,896 --> 00:40:22,376 Take me home. 823 00:40:22,420 --> 00:40:24,247 Deck Six. 824 00:40:32,342 --> 00:40:34,910 [indistinct chattering] 825 00:41:00,414 --> 00:41:01,981 This is home? 826 00:41:02,024 --> 00:41:05,463 Officer's quarters are on Deck Six. 827 00:41:07,552 --> 00:41:08,596 Where? 828 00:41:08,640 --> 00:41:11,164 Section G, Room 629. 829 00:41:11,207 --> 00:41:12,470 But where is that? 830 00:41:12,513 --> 00:41:14,950 Follow the illuminated path. 831 00:41:17,562 --> 00:41:18,563 Oh. 832 00:41:20,129 --> 00:41:21,609 Right. 833 00:41:23,959 --> 00:41:25,221 Follow the path. 834 00:41:27,267 --> 00:41:30,313 At Junction 6B9, turn right. 835 00:41:31,837 --> 00:41:34,230 Just follow the path. 836 00:41:47,766 --> 00:41:49,028 [chuckles softly] 837 00:41:50,725 --> 00:41:52,205 This feels right. 838 00:41:53,598 --> 00:41:55,556 I feel safe here. 839 00:41:55,600 --> 00:41:57,036 [booming] 840 00:42:02,171 --> 00:42:03,825 Oh... 841 00:42:10,223 --> 00:42:12,747 Please, please make it stop. 842 00:42:12,791 --> 00:42:15,576 Somebody, make it stop. 843 00:42:15,620 --> 00:42:17,491 Make it stop. 844 00:42:18,448 --> 00:42:20,712 Make it stop. 845 00:42:21,930 --> 00:42:24,585 Please, make it stop. Make it stop. 846 00:42:24,629 --> 00:42:26,674 [high-pitched ringing] 847 00:42:27,893 --> 00:42:29,938 [ringing stops] 848 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 [grunting] 849 00:42:40,122 --> 00:42:41,123 [phaser rifle whirrs up] 850 00:42:49,131 --> 00:42:50,611 He grazed my leg. 851 00:42:50,655 --> 00:42:53,614 It's not too bad, but I can't put weight on it. 852 00:42:53,658 --> 00:42:55,224 We'll just have to take it slow then. 853 00:42:55,268 --> 00:42:56,878 No, it's getting late. 854 00:42:56,922 --> 00:42:59,838 I've already lost time. Maybe you have, too. 855 00:43:03,885 --> 00:43:05,495 Hold 'em back as long as you can. 856 00:43:05,539 --> 00:43:06,932 Then get inside and lock the gate. 857 00:43:06,975 --> 00:43:08,977 I'll come find you when I get our memories back. 858 00:43:16,289 --> 00:43:17,812 -[banging, rumbling] -No. No. 859 00:43:18,770 --> 00:43:20,510 Not like this. 860 00:43:20,554 --> 00:43:22,164 I'm not ready. 861 00:43:24,514 --> 00:43:25,994 Are you still there? 862 00:43:26,038 --> 00:43:28,344 Miss? Ma'am? 863 00:43:28,388 --> 00:43:29,607 Can you hear me? 864 00:43:29,650 --> 00:43:31,696 COMPUTER: Affirmative. 865 00:43:31,739 --> 00:43:33,523 Stop the rocks. 866 00:43:33,567 --> 00:43:35,525 Unable to comply. 867 00:43:35,569 --> 00:43:37,092 Do something with... 868 00:43:37,136 --> 00:43:39,268 Help. We need help. 869 00:43:39,312 --> 00:43:41,662 Do you require medical attention? 870 00:43:41,706 --> 00:43:44,447 No! Uh, we-we need to get out of here. 871 00:43:44,491 --> 00:43:46,536 Would you like to plot a course? 872 00:43:46,580 --> 00:43:48,321 Plot a what? 873 00:43:49,235 --> 00:43:50,628 Say that again. 874 00:43:50,671 --> 00:43:52,630 Would you like to plot a course? 875 00:43:54,719 --> 00:43:55,981 I know that. 876 00:43:57,722 --> 00:43:59,332 I don't know who I am. 877 00:43:59,375 --> 00:44:00,942 So why do I know that? 878 00:44:00,986 --> 00:44:03,118 You are Lieutenant Erica Ortegas, 879 00:44:03,162 --> 00:44:04,250 alpha shift pilot 880 00:44:04,293 --> 00:44:06,339 assigned to the USSEnterprise. 881 00:44:06,382 --> 00:44:07,688 I'm a pilot? 882 00:44:07,732 --> 00:44:09,516 Affirmative. 883 00:44:10,473 --> 00:44:13,694 I fly the ship? 884 00:44:13,738 --> 00:44:16,262 Affirmative. 885 00:44:16,305 --> 00:44:18,351 Wh... 886 00:44:18,394 --> 00:44:19,657 So... 887 00:44:20,614 --> 00:44:22,268 So... 888 00:44:22,311 --> 00:44:26,359 if the ship is gonna get out of this horrible place, 889 00:44:26,402 --> 00:44:28,274 it's up to me? 890 00:44:28,317 --> 00:44:30,058 Affirmative. 891 00:44:30,102 --> 00:44:31,146 Oh. 892 00:44:32,060 --> 00:44:33,366 Ah. 893 00:44:37,109 --> 00:44:39,938 [short exhale] I'm Erica Ortegas. 894 00:44:40,765 --> 00:44:42,592 I fly the ship. 895 00:44:42,636 --> 00:44:43,942 Affirmative. 896 00:44:48,642 --> 00:44:50,992 I'm Erica Ortegas. 897 00:44:51,993 --> 00:44:53,734 I fly the ship. 898 00:44:53,778 --> 00:44:54,866 I fly the ship? 899 00:44:54,909 --> 00:44:57,303 I am Erica Ortegas. 900 00:44:57,346 --> 00:44:58,870 I fly the ship. 901 00:45:00,654 --> 00:45:02,612 I am Erica Ortegas. 902 00:45:02,656 --> 00:45:04,963 I fly the ship. 903 00:45:07,052 --> 00:45:10,403 I'm Erica Ortegas. I fly the ship. 904 00:45:14,799 --> 00:45:16,539 You know how to operate this? 905 00:45:16,583 --> 00:45:18,106 I think so. 906 00:45:18,150 --> 00:45:19,629 It feels like mine. 907 00:45:19,673 --> 00:45:21,414 Emotions are not fa... 908 00:45:24,460 --> 00:45:27,768 I'm the pilot, just trust me. 909 00:45:27,812 --> 00:45:30,640 I feel like I know how to do this. 910 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 And I'm the only one who can. 911 00:45:36,385 --> 00:45:37,778 Yes. Yes, you are. 912 00:45:37,822 --> 00:45:39,780 I believe you. 913 00:45:39,824 --> 00:45:41,651 Now get us out of here. 914 00:45:42,652 --> 00:45:44,742 Abso-friggin'-lutely. 915 00:45:50,965 --> 00:45:52,271 [grunts] 916 00:46:02,194 --> 00:46:03,151 PIKE: I've barred the doors. 917 00:46:03,195 --> 00:46:04,587 It's just you and me. 918 00:46:09,375 --> 00:46:11,203 You aren't supposed to be here. 919 00:46:13,379 --> 00:46:14,467 Well, I am. 920 00:46:19,951 --> 00:46:21,779 You tell me you're in charge? 921 00:46:24,085 --> 00:46:25,565 [grunting] 922 00:46:33,834 --> 00:46:35,662 I yield. 923 00:46:35,705 --> 00:46:37,229 -I yield. -Where's the casket? 924 00:46:38,317 --> 00:46:39,274 What? 925 00:46:39,318 --> 00:46:41,102 Our memories. 926 00:46:42,103 --> 00:46:43,801 [chuckles]: Oh. 927 00:46:45,759 --> 00:46:48,153 You heard the story. 928 00:46:48,196 --> 00:46:50,242 That nonsense from the totem. 929 00:46:51,634 --> 00:46:53,549 I don't want to hurt you. 930 00:46:54,594 --> 00:46:55,856 But if you don't tell me... 931 00:46:56,857 --> 00:46:58,598 ...I will. 932 00:46:59,729 --> 00:47:01,079 It isn't real. 933 00:47:02,558 --> 00:47:04,778 Stop lying! 934 00:47:04,822 --> 00:47:06,824 [groaning] 935 00:47:06,867 --> 00:47:08,173 It's all a lie! 936 00:47:08,216 --> 00:47:09,609 You have your memories and we don't. 937 00:47:09,652 --> 00:47:11,350 How do I get them back? 938 00:47:12,568 --> 00:47:13,613 I can't. 939 00:47:14,657 --> 00:47:15,876 What is it? 940 00:47:15,920 --> 00:47:17,008 A machine? 941 00:47:17,965 --> 00:47:19,619 A chemical that takes them away? 942 00:47:20,794 --> 00:47:23,275 I need our memories! 943 00:47:25,712 --> 00:47:27,888 So far... 944 00:47:27,932 --> 00:47:29,194 so good. 945 00:47:31,892 --> 00:47:35,548 Not too bad. 946 00:47:41,728 --> 00:47:43,295 It would be wise to avoid that. 947 00:47:43,338 --> 00:47:46,602 No time. Got to thread the needle. 948 00:47:46,646 --> 00:47:47,690 Hang on. 949 00:47:52,260 --> 00:47:54,306 ♪ 950 00:48:05,056 --> 00:48:06,840 ZACARIAS: There! 951 00:48:07,928 --> 00:48:09,321 That's all I have. 952 00:48:18,634 --> 00:48:20,462 PIKE: These are all... 953 00:48:21,681 --> 00:48:22,943 ...tools. 954 00:48:27,295 --> 00:48:29,080 I need our memories to come back. 955 00:48:29,123 --> 00:48:30,995 Don't you recognize those things? 956 00:48:33,432 --> 00:48:35,129 They feel familiar, but I... 957 00:48:35,173 --> 00:48:37,436 A box can't hold memories. 958 00:48:39,699 --> 00:48:41,092 You know that. 959 00:48:42,180 --> 00:48:43,485 It's a myth. 960 00:48:45,183 --> 00:48:47,968 An asteroid hit this planet thousands of years ago. 961 00:48:48,012 --> 00:48:49,578 This palace is made of an ore 962 00:48:49,622 --> 00:48:52,320 that protects us against its radiation. 963 00:48:52,364 --> 00:48:53,800 Like our helmets. 964 00:48:55,410 --> 00:48:57,064 I don't believe you. 965 00:48:57,108 --> 00:49:00,589 -There has to be something more. -It's true. 966 00:49:00,633 --> 00:49:03,810 But of course you don't believe me. 967 00:49:03,853 --> 00:49:05,246 Not you. 968 00:49:07,945 --> 00:49:09,294 You know me. 969 00:49:10,904 --> 00:49:12,819 You know who I am? 970 00:49:12,862 --> 00:49:15,648 I thought you would wander around. 971 00:49:17,041 --> 00:49:20,435 Get lost among the field Kalar. 972 00:49:22,089 --> 00:49:24,178 It figures you'd start a revolution. 973 00:49:24,222 --> 00:49:27,225 -[laughing] -My friend is dying. 974 00:49:28,356 --> 00:49:30,663 It'll come back to you soon. 975 00:49:30,706 --> 00:49:33,187 You've been inside the palace long enough. 976 00:49:34,145 --> 00:49:36,190 [laughing] 977 00:49:38,453 --> 00:49:39,759 Stop laughing. 978 00:49:39,802 --> 00:49:41,500 [groaning] 979 00:49:41,543 --> 00:49:42,718 [giggling] 980 00:49:42,762 --> 00:49:45,895 You fell for that lame totem story. 981 00:49:45,939 --> 00:49:47,506 [groans] 982 00:49:48,986 --> 00:49:50,422 I just want our memories. 983 00:49:53,686 --> 00:49:55,818 Your-your friend is going to die. 984 00:49:55,862 --> 00:49:57,864 [continues laughing] 985 00:49:57,907 --> 00:49:58,996 Enough. 986 00:49:59,039 --> 00:50:00,780 No. 987 00:50:00,823 --> 00:50:02,434 Please don't kill me. I take it back. 988 00:50:02,477 --> 00:50:03,783 [high-pitched ringing] 989 00:50:03,826 --> 00:50:05,698 I take it all back. 990 00:50:07,961 --> 00:50:09,745 [ringing stops] 991 00:50:17,101 --> 00:50:19,103 I'm not gonna kill you, Zac. 992 00:50:20,104 --> 00:50:22,802 You were about to. 993 00:50:22,845 --> 00:50:25,022 All over a fairy tale. 994 00:50:26,588 --> 00:50:28,547 I told you. Rigel VII changes people. 995 00:50:28,590 --> 00:50:30,375 No. 996 00:50:30,418 --> 00:50:31,854 No, it doesn't. 997 00:50:33,639 --> 00:50:35,554 It shows us who we really are. 998 00:50:35,597 --> 00:50:37,904 I came here to save my security officer. 999 00:50:37,947 --> 00:50:40,341 The lives of my crew mean everything to me. 1000 00:50:42,561 --> 00:50:44,867 When we left you before, I... 1001 00:50:47,131 --> 00:50:49,002 I mourned you. 1002 00:50:49,046 --> 00:50:50,395 Zac. 1003 00:50:51,396 --> 00:50:54,007 I'm so sorry you got left behind. 1004 00:50:54,051 --> 00:50:56,749 But everything that came after-- that's your own doing. 1005 00:50:56,792 --> 00:50:59,230 You cannot blame me for that. 1006 00:51:00,405 --> 00:51:01,797 All right. 1007 00:51:02,755 --> 00:51:04,191 So, now what? 1008 00:51:04,235 --> 00:51:06,106 I'm bringing you home. 1009 00:51:08,195 --> 00:51:10,241 Starfleet will decide the rest. 1010 00:51:29,608 --> 00:51:31,000 He was right. 1011 00:51:31,958 --> 00:51:34,613 Not having a past... 1012 00:51:35,614 --> 00:51:37,572 ...it can be nice for a while. 1013 00:51:38,530 --> 00:51:40,488 I know what you mean. 1014 00:51:42,621 --> 00:51:46,233 But maybe some memories are worth the pain of others. 1015 00:51:49,236 --> 00:51:51,717 It's good to be back. 1016 00:51:52,935 --> 00:51:54,546 Yes, it is. 1017 00:52:08,429 --> 00:52:11,432 -You decided to stay. -[shudders] 1018 00:52:14,000 --> 00:52:15,958 You got memories back. 1019 00:52:16,002 --> 00:52:18,047 I had a family. 1020 00:52:18,091 --> 00:52:19,440 A son. 1021 00:52:21,050 --> 00:52:23,009 [chuckles softly] A lot like you. 1022 00:52:24,010 --> 00:52:25,359 [exhales, sniffles] 1023 00:52:25,403 --> 00:52:28,014 Thank you for giving them all back to me. 1024 00:52:28,057 --> 00:52:30,625 I was wrong before. 1025 00:52:30,669 --> 00:52:33,454 All field Kalar should know about their past. 1026 00:52:34,412 --> 00:52:36,631 The story of your life, 1027 00:52:36,675 --> 00:52:38,155 the details... 1028 00:52:39,808 --> 00:52:41,375 ...they matter. 1029 00:52:42,811 --> 00:52:43,943 So... 1030 00:52:44,944 --> 00:52:47,251 ...now you know who gave you that. 1031 00:52:48,252 --> 00:52:50,079 Who is it? 1032 00:52:53,648 --> 00:52:56,129 Someone I need to apologize to. 1033 00:52:58,566 --> 00:53:00,742 ORTEGAS: Pilot's personal log, 1034 00:53:00,786 --> 00:53:02,614 stardate 1632.2. 1035 00:53:02,657 --> 00:53:04,964 As soon as we cleared the debris field, 1036 00:53:05,007 --> 00:53:06,835 our memories came back. 1037 00:53:06,879 --> 00:53:09,708 Turns out those unknown elements Spock found in the asteroids 1038 00:53:09,751 --> 00:53:11,927 were causing all the problems. 1039 00:53:11,971 --> 00:53:14,365 We went there to save ourselves 1040 00:53:14,408 --> 00:53:16,628 but almost lost theEnterprise instead. 1041 00:53:16,671 --> 00:53:18,630 I don't blame Spock. 1042 00:53:18,673 --> 00:53:20,458 He's still got a lot to learn. 1043 00:53:20,501 --> 00:53:23,635 Plus, he made up for it by devising a shield harmonic 1044 00:53:23,678 --> 00:53:25,941 to protect us from the radiation. 1045 00:53:25,985 --> 00:53:28,770 As for the Kalar on Rigel VII, 1046 00:53:28,814 --> 00:53:32,165 Captain Pike has a more permanent solution in mind. 1047 00:53:32,861 --> 00:53:35,081 Shuttles report tractor locks stable. 1048 00:53:37,039 --> 00:53:38,432 You are certain this is not a violation 1049 00:53:38,476 --> 00:53:40,260 of the Prime Directive, sir? 1050 00:53:40,304 --> 00:53:43,785 A single asteroid changed the course of history on this planet 1051 00:53:43,829 --> 00:53:45,222 for thousands of years. 1052 00:53:45,265 --> 00:53:47,267 That's not natural development. 1053 00:53:47,311 --> 00:53:49,530 Your logic... 1054 00:53:49,574 --> 00:53:51,053 feels sound to me. 1055 00:53:53,099 --> 00:53:55,536 Ready for some fancy flying, Erica? 1056 00:53:57,059 --> 00:53:59,061 No one but you could pull this off. 1057 00:53:59,105 --> 00:54:01,629 Oh, you know I've got this. 1058 00:54:03,240 --> 00:54:06,373 ♪ 1059 00:54:11,726 --> 00:54:14,207 When you do the same thing every day, 1060 00:54:14,251 --> 00:54:17,123 it's easy to forget how important that thing is, 1061 00:54:17,166 --> 00:54:19,386 how awesome that thing is. 1062 00:54:19,430 --> 00:54:22,389 I won't let that happen again. 1063 00:54:22,433 --> 00:54:24,304 I'm Erica Ortegas, 1064 00:54:24,348 --> 00:54:26,611 and I fly the ship. 1065 00:54:31,485 --> 00:54:34,793 So you diverted two starships for a routine prisoner transfer? 1066 00:54:34,836 --> 00:54:36,838 You know it's more than that. 1067 00:54:36,882 --> 00:54:38,797 I read the report. 1068 00:54:38,840 --> 00:54:40,451 Sounds like you had a rough couple of days. 1069 00:54:40,494 --> 00:54:42,279 Yeah, I did. 1070 00:54:43,541 --> 00:54:45,107 But I learned something. 1071 00:54:45,151 --> 00:54:47,109 About me. 1072 00:54:47,153 --> 00:54:49,460 Uh, and about us. 1073 00:54:50,939 --> 00:54:52,201 Us? 1074 00:54:52,245 --> 00:54:54,073 I was wrong. 1075 00:54:55,683 --> 00:54:57,294 You tried to tell me and I couldn't see it. 1076 00:54:57,337 --> 00:54:59,121 Instead I acted like an ass. 1077 00:54:59,165 --> 00:55:00,819 Can I get that in writing? 1078 00:55:00,862 --> 00:55:02,560 Whatever it takes. 1079 00:55:02,603 --> 00:55:04,823 Oh, and you were right about this, too. 1080 00:55:04,866 --> 00:55:06,433 [chuckles] 1081 00:55:06,477 --> 00:55:08,783 It brings lost sailors home. 1082 00:55:11,090 --> 00:55:12,613 I don't know. 1083 00:55:14,267 --> 00:55:16,965 You said it yourself-- it's not easy, 1084 00:55:17,009 --> 00:55:19,490 whatever this is between us. 1085 00:55:19,533 --> 00:55:20,752 Was. 1086 00:55:20,795 --> 00:55:22,144 I know. 1087 00:55:23,711 --> 00:55:24,799 But... [sighs] 1088 00:55:27,106 --> 00:55:30,370 ...there are only a handful of people in the galaxy 1089 00:55:30,414 --> 00:55:33,330 who get what it is to be a Starfleet captain. 1090 00:55:33,373 --> 00:55:36,245 Who aren't diminished by the fact that our duties come first, 1091 00:55:36,289 --> 00:55:37,769 our crews come first. 1092 00:55:38,813 --> 00:55:40,293 That's a strength, not a weakness. 1093 00:55:40,337 --> 00:55:42,208 So where are you gonna find another gal 1094 00:55:42,251 --> 00:55:43,470 who gets you like I do? 1095 00:55:46,299 --> 00:55:48,388 You brought me home. 1096 00:55:49,433 --> 00:55:51,304 That's what happened on Rigel VII. 1097 00:55:53,001 --> 00:55:55,090 I can't walk away from that. 1098 00:55:55,134 --> 00:55:59,094 I know I don't deserve you. 1099 00:55:59,138 --> 00:56:01,227 But I'm asking. 1100 00:56:02,750 --> 00:56:04,796 Will you forgive me? 1101 00:56:09,975 --> 00:56:11,672 [sighs] 1102 00:56:22,466 --> 00:56:24,424 Let's see how the next 30 minutes go 1103 00:56:24,468 --> 00:56:26,252 and take it from there. 1104 00:56:29,821 --> 00:56:31,866 ♪