1 00:00:01,400 --> 00:00:03,103 ♪ ♪ 2 00:00:24,591 --> 00:00:27,359 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,426 --> 00:00:29,496 We're going to find a way to win because it's what's right. 4 00:00:29,562 --> 00:00:30,729 There's the Boy Scout in you again. 5 00:00:30,797 --> 00:00:32,766 BATEL: I've done everything in my power to help Una. 6 00:00:32,832 --> 00:00:35,802 But if you take that stand, your whole crew could be at risk. 7 00:00:35,868 --> 00:00:37,670 The war is over, Joseph. 8 00:00:40,806 --> 00:00:42,474 Yes, but how could it ever be? 9 00:00:42,542 --> 00:00:44,177 LA'AN: The enemy doesn't care about my feelings, 10 00:00:44,244 --> 00:00:46,044 so I don't waste my time having any. 11 00:00:46,112 --> 00:00:47,781 Know how you used to brag you were going to be the best pilot 12 00:00:47,847 --> 00:00:49,149 ever to graduate the academy? 13 00:00:49,214 --> 00:00:50,683 Time to prove it, Lieutenant. 14 00:00:50,750 --> 00:00:51,751 No presh. 15 00:00:51,817 --> 00:00:53,385 Open emotion is dangerous. 16 00:00:54,486 --> 00:00:56,589 It's good to get mad sometimes. 17 00:01:00,160 --> 00:01:03,797 PIKE: Captain's personal log, stardate 1630.1. 18 00:01:03,862 --> 00:01:06,633 Enterprise is currently assisting the USS Cayuga 19 00:01:06,699 --> 00:01:09,401 in a joint mission, charting a new binary system. 20 00:01:09,468 --> 00:01:12,271 Captain Batel and I are taking advantage 21 00:01:12,337 --> 00:01:15,108 by attempting a perilous maneuver of our own: 22 00:01:15,175 --> 00:01:17,410 - Stealing a little personal time. - (door chimes) 23 00:01:17,476 --> 00:01:19,078 Come in. 24 00:01:20,647 --> 00:01:22,147 Mmm. 25 00:01:22,215 --> 00:01:24,617 Mmm. Is that your mother's sauce? 26 00:01:24,683 --> 00:01:27,520 - Anything else would be a crime against tomatoes. - (comm chimes) 27 00:01:27,586 --> 00:01:29,689 UNA: Bridge to captain Pike. The latest duty reports 28 00:01:29,756 --> 00:01:31,490 - have been finalized. - Number One, 29 00:01:31,557 --> 00:01:33,293 unless it's a red alert, I'm incommunicado 30 00:01:33,359 --> 00:01:34,060 for the next half hour. 31 00:01:34,126 --> 00:01:35,628 - Understood, Captain. - Now, 32 00:01:35,695 --> 00:01:37,429 where were we? 33 00:01:38,231 --> 00:01:40,299 Didn't realize we were doing gifts. 34 00:01:40,365 --> 00:01:42,601 - Well, you made dinner, so I thought... - (comm chimes) 35 00:01:42,668 --> 00:01:45,371 UHURA: Bridge to Captain Batel, the Cayuga's hailing you, sir, 36 00:01:45,438 --> 00:01:47,239 - Is it the Admiral calling? - Negative. 37 00:01:47,307 --> 00:01:50,108 They are asking you to confirm a course correction. 38 00:01:50,175 --> 00:01:53,312 - It can wait. - Acknowledge. I will relay. 39 00:01:54,646 --> 00:01:57,249 - It's rude to arrive empty-handed. - Well... 40 00:01:59,251 --> 00:02:00,620 Where did you... 41 00:02:00,687 --> 00:02:02,655 Found it on Galt. 42 00:02:04,324 --> 00:02:05,892 An Opelian Mariner's Keystone. 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,292 BATEL: Ancient Opelian Captains wore them 44 00:02:07,359 --> 00:02:09,294 to guide lost sailors home. 45 00:02:09,361 --> 00:02:12,164 Yeah. It's amazing. 46 00:02:12,231 --> 00:02:13,866 - Thank you. - (comm chimes) 47 00:02:13,932 --> 00:02:14,900 UHURA: Bridge to Captain Batel. 48 00:02:14,968 --> 00:02:17,537 Incoming transmission from Admiral Eldon. 49 00:02:17,604 --> 00:02:19,239 - Sorry, I have to... - Yeah, no, go, go. 50 00:02:19,305 --> 00:02:20,507 I've got sauce. 51 00:02:20,573 --> 00:02:22,242 Route transmission to Captain Pike's 52 00:02:22,307 --> 00:02:24,243 personal station, please. 53 00:02:29,616 --> 00:02:31,383 I understand. 54 00:02:31,450 --> 00:02:33,418 It's just one of those things. 55 00:02:33,486 --> 00:02:35,522 Yes. I'm fine, thank you. 56 00:02:39,459 --> 00:02:41,493 Everything okay? 57 00:02:41,560 --> 00:02:42,828 Yeah, let's just have dinner. 58 00:02:42,895 --> 00:02:45,231 Cayuga expects me back in ten. 59 00:02:51,504 --> 00:02:54,239 William Geary was promoted to commodore? 60 00:02:54,307 --> 00:02:55,642 (chuckles softly) 61 00:02:57,243 --> 00:03:00,412 - It's just not my time. - That promotion was yours. 62 00:03:00,479 --> 00:03:02,515 Well, apparently there are concerns. 63 00:03:02,582 --> 00:03:04,217 What, do they mean us or... 64 00:03:04,283 --> 00:03:06,251 This is Judge Advocate Pasalk. He's punishing me. 65 00:03:06,318 --> 00:03:08,253 For Una's trial. 66 00:03:08,321 --> 00:03:09,389 Yeah, so it is about us. 67 00:03:09,454 --> 00:03:11,490 Okay, Chris, can we just eat? 68 00:03:15,862 --> 00:03:17,262 I'm worried. 69 00:03:19,499 --> 00:03:21,533 This is difficult. 70 00:03:21,600 --> 00:03:23,802 Difficult is not the same as impossible. 71 00:03:23,869 --> 00:03:25,939 - 30 minutes here, ten minutes there, who are we kidding? - Even if it's just 72 00:03:26,005 --> 00:03:27,574 a moment together, I'll take what I can get. 73 00:03:27,640 --> 00:03:29,242 Now I'm hurting your career. 74 00:03:29,308 --> 00:03:31,544 That sounds like an excuse. 75 00:03:31,610 --> 00:03:33,479 I'm just... 76 00:03:35,314 --> 00:03:37,883 I'm saying... 77 00:03:37,951 --> 00:03:40,786 May-Maybe we should pull it back a little. 78 00:03:44,524 --> 00:03:46,258 Your timing is perfect. 79 00:03:47,060 --> 00:03:48,728 I should get back to my ship. 80 00:03:52,065 --> 00:03:53,633 See you when I see you, Captain. 81 00:03:56,702 --> 00:03:58,771 (door whooshes open) 82 00:03:58,838 --> 00:04:00,406 - (comm chimes) - (door whooshes shut) 83 00:04:00,473 --> 00:04:01,841 UNA: Bridge to captain Pike. 84 00:04:01,907 --> 00:04:04,444 Apologies for the interruption, but we received 85 00:04:04,509 --> 00:04:07,446 a sensitive communication from Command. 86 00:04:07,512 --> 00:04:09,348 It's about Rigel VII. 87 00:04:10,315 --> 00:04:11,918 Copy, Number One. 88 00:04:13,519 --> 00:04:14,920 Pike out. 89 00:04:16,356 --> 00:04:17,856 UNA: Rigel VII. 90 00:04:17,923 --> 00:04:19,558 We were there five years ago as a routine exploration 91 00:04:19,626 --> 00:04:22,494 of a remote M-Class planet. 92 00:04:22,562 --> 00:04:24,963 Then we discovered the Kalar. 93 00:04:25,030 --> 00:04:27,899 Bronze Age society organized in a caste system. 94 00:04:27,966 --> 00:04:30,902 A formidable warrior class and a secretive ruling class. 95 00:04:30,969 --> 00:04:32,537 That's it. 96 00:04:32,604 --> 00:04:33,839 We didn't have much time to do a proper survey. 97 00:04:33,905 --> 00:04:35,942 LA'AN: The entire mission was only 98 00:04:36,009 --> 00:04:38,343 four hours with an emergency evacuation? 99 00:04:38,410 --> 00:04:39,745 It was short. Yes. 100 00:04:39,812 --> 00:04:42,448 We had just arrived when the landing party... 101 00:04:42,515 --> 00:04:44,050 ran into some complications. 102 00:04:44,117 --> 00:04:46,852 We were ambushed. We lost three people. 103 00:04:46,918 --> 00:04:48,553 Had to get to Vega colony 104 00:04:48,621 --> 00:04:50,289 before Spock's injuries made it four. 105 00:04:50,355 --> 00:04:52,825 So, why go back now? 106 00:04:52,892 --> 00:04:55,528 Scans can't penetrate Rigel VII's atmosphere. 107 00:04:55,594 --> 00:04:57,764 Part of why we went in underprepared last time. 108 00:04:57,830 --> 00:04:59,564 It's documented using long-range photography 109 00:04:59,632 --> 00:05:02,534 scheduled for observation every couple of years. 110 00:05:02,602 --> 00:05:04,537 We're here to take photos? 111 00:05:04,604 --> 00:05:06,672 No, a recent flyby already sent images 112 00:05:06,738 --> 00:05:07,540 to Starfleet a week ago. 113 00:05:07,606 --> 00:05:08,907 The data was analyzed this morning. 114 00:05:08,974 --> 00:05:10,443 (monitor chirps) 115 00:05:15,581 --> 00:05:16,916 They're using our Delta. 116 00:05:16,983 --> 00:05:18,817 PIKE: We must have left something behind. 117 00:05:18,885 --> 00:05:21,086 Any level of cultural contamination needs to be 118 00:05:21,154 --> 00:05:23,321 surveyed and corrected if possible. 119 00:05:23,389 --> 00:05:26,625 So you need a doctor for a Prime Directive mission? 120 00:05:27,793 --> 00:05:29,461 I need you. 121 00:05:29,528 --> 00:05:32,364 The initial landing party will be a small strike team 122 00:05:32,431 --> 00:05:34,666 to assess how bad the cultural contamination is. 123 00:05:34,733 --> 00:05:36,469 PIKE: Last time we went down there, we were in uniform. 124 00:05:36,536 --> 00:05:38,504 I am not making that mistake twice. 125 00:05:38,570 --> 00:05:39,938 This is an undercover recon operation. 126 00:05:40,006 --> 00:05:41,941 Once we have our intel, we can devise a plan 127 00:05:42,008 --> 00:05:44,944 - to retrieve any Starfleet tech we can find. - Let's get to it. 128 00:05:48,915 --> 00:05:50,516 (door whooshes open) 129 00:05:51,983 --> 00:05:53,552 (door whooshes shut) 130 00:05:54,920 --> 00:05:57,957 I noticed the Cayuga left in a bit of a rush. 131 00:06:00,893 --> 00:06:03,595 She had lots of pressing issues to manage, 132 00:06:03,662 --> 00:06:05,697 much like Enterprise. 133 00:06:10,202 --> 00:06:12,404 We decided to take some time apart. 134 00:06:12,471 --> 00:06:14,640 Oh. 135 00:06:14,706 --> 00:06:16,809 - You did that thing you do. - What thing? 136 00:06:16,876 --> 00:06:18,845 That thing when someone gets too close. 137 00:06:18,910 --> 00:06:20,780 It's tough, so you panic, find reasons to push 'em away. 138 00:06:20,846 --> 00:06:22,381 I don't do that. 139 00:06:22,448 --> 00:06:23,448 Do I? 140 00:06:23,515 --> 00:06:24,850 You do that. 141 00:06:24,917 --> 00:06:26,552 Hmm. 142 00:06:26,619 --> 00:06:27,887 I like her, Chris. 143 00:06:27,954 --> 00:06:29,421 I like her, too. 144 00:06:29,489 --> 00:06:30,857 I like her for you. 145 00:06:32,191 --> 00:06:33,392 So do I. 146 00:06:33,459 --> 00:06:34,526 Then why torpedo it? 147 00:06:34,593 --> 00:06:38,064 It's just... it's complicated. 148 00:06:39,565 --> 00:06:41,466 You know how it is as a command officer. 149 00:06:41,534 --> 00:06:42,902 We're responsible for other people's lives. 150 00:06:42,969 --> 00:06:44,871 That doesn't leave a whole lot of time for our own. 151 00:06:45,670 --> 00:06:48,407 Everyone deserves joy in their life. 152 00:06:48,474 --> 00:06:49,709 Even a captain. 153 00:06:51,043 --> 00:06:52,844 Well, it's not like I have the luxury 154 00:06:52,912 --> 00:06:54,614 of working it out now. 155 00:06:54,680 --> 00:06:56,582 Rigel VII. 156 00:06:56,648 --> 00:06:57,983 I still think about it. 157 00:06:58,049 --> 00:06:59,718 What could I have done differently? 158 00:06:59,786 --> 00:07:02,688 - It wasn't your fault, Chris. - I led the mission. 159 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 Whatever we find down there, it's on me. 160 00:07:04,823 --> 00:07:06,091 If it really bothers you, I'm sure Command 161 00:07:06,158 --> 00:07:07,960 would understand if we recused ourselves. 162 00:07:08,027 --> 00:07:11,798 Command offered us this assignment as a courtesy. 163 00:07:11,864 --> 00:07:14,599 Their way of saying what we already know. 164 00:07:14,666 --> 00:07:17,136 Enterprise needs to clean up its own mess. 165 00:07:17,202 --> 00:07:19,437 ♪ ♪ 166 00:07:29,214 --> 00:07:31,183 PIKE: Space. 167 00:07:32,084 --> 00:07:34,452 The final frontier. 168 00:07:36,721 --> 00:07:39,859 These are the voyages of the starship Enterprise. 169 00:07:41,527 --> 00:07:44,163 Its five-year mission: 170 00:07:44,229 --> 00:07:48,500 To explore strange new worlds, 171 00:07:48,568 --> 00:07:51,938 to seek out new life 172 00:07:52,003 --> 00:07:55,640 and new civilizations, 173 00:07:55,707 --> 00:07:59,779 to boldly go where no one has gone before. 174 00:08:02,248 --> 00:08:03,916 ♪ ♪ 175 00:08:31,911 --> 00:08:33,946 ♪ ♪ 176 00:08:58,203 --> 00:09:00,239 ♪ ♪ 177 00:09:16,655 --> 00:09:21,192 ORTEGAS: Pilots personal log. Stardate 1630.3. 178 00:09:21,259 --> 00:09:23,729 I'm Lieutenant Erica Ortegas. 179 00:09:23,795 --> 00:09:25,864 Most of the time, I fly the ship, 180 00:09:25,932 --> 00:09:28,601 which is cool but can get boring. 181 00:09:28,667 --> 00:09:30,035 Today is different. 182 00:09:30,101 --> 00:09:32,570 Rigel VII'S atmosphere is a hot mess 183 00:09:32,637 --> 00:09:34,707 of wind shear, exotic radiation 184 00:09:34,774 --> 00:09:38,577 and heavy particles that jam the sensors on our shuttles. 185 00:09:38,644 --> 00:09:40,745 Piloting down takes incredible skill, 186 00:09:40,812 --> 00:09:42,848 which I have, but the best part: 187 00:09:42,915 --> 00:09:44,850 I'm with the landing party, 188 00:09:44,917 --> 00:09:46,819 something I almost never get to do. 189 00:09:46,885 --> 00:09:48,354 Nice. 190 00:09:48,421 --> 00:09:50,957 You're actually wearing the hat? 191 00:09:51,023 --> 00:09:53,993 Are you kidding? The hat is supreme. 192 00:09:54,059 --> 00:09:57,830 We're Kalarans now. Recon 101. 193 00:09:58,630 --> 00:10:00,332 The Stecora Debris Field we observed previously 194 00:10:00,399 --> 00:10:02,735 is descending. By my calculations, 195 00:10:02,802 --> 00:10:04,135 it will intersect multiple points 196 00:10:04,202 --> 00:10:05,371 along these ship's intended orbital plane. 197 00:10:05,437 --> 00:10:06,939 - Debris from what? - Likely an impact 198 00:10:07,006 --> 00:10:08,373 between two large celestial bodies 199 00:10:08,440 --> 00:10:10,375 that orbited Rigel VII several centuries ago. 200 00:10:10,442 --> 00:10:12,244 Can't you just say "two moons"? 201 00:10:12,310 --> 00:10:14,612 I could, but that would be leaping to a conclusion. 202 00:10:14,679 --> 00:10:16,349 Analysis is underway, 203 00:10:16,415 --> 00:10:18,751 but I would merely characterize the fragments as volatile. 204 00:10:18,817 --> 00:10:20,118 We get it, Spock. 205 00:10:20,185 --> 00:10:22,053 ORTEGAS: All right, well, on we go. 206 00:10:22,120 --> 00:10:25,290 Let's get to that shuttle bay and have ourselves a landing... 207 00:10:25,357 --> 00:10:27,093 party. 208 00:10:28,026 --> 00:10:30,062 PIKE: Maintaining stability will require 209 00:10:30,129 --> 00:10:31,764 piloting Enterprise by hand. 210 00:10:31,830 --> 00:10:33,933 Between the fragments and the gravity shifts, 211 00:10:34,000 --> 00:10:36,101 I'll have to make manual adjustments 212 00:10:36,167 --> 00:10:37,769 every 20 minutes 213 00:10:37,837 --> 00:10:39,304 or lights out, Enterprise. 214 00:10:39,371 --> 00:10:41,140 I'm glad you get it. 215 00:10:41,207 --> 00:10:43,109 We need you here keeping Enterprise safe. 216 00:10:43,175 --> 00:10:46,112 Aye, Captain, but, uh, who's gonna fly the shuttle 217 00:10:46,177 --> 00:10:48,347 through all that choppy sky and radiation? 218 00:10:50,148 --> 00:10:52,717 I may not be Erica Ortegas, but I was a test pilot, 219 00:10:52,784 --> 00:10:54,652 remember? We'll get you next time, promise. 220 00:10:54,719 --> 00:10:57,089 (shuttle bay door opens) 221 00:10:57,156 --> 00:10:59,190 (door closes) 222 00:11:01,961 --> 00:11:04,296 I was not responsible for the data. 223 00:11:04,362 --> 00:11:06,331 - It would be illogical to blame... - Shh, shh. 224 00:11:06,398 --> 00:11:08,434 Just... 225 00:11:08,501 --> 00:11:11,704 learn when to leave people alone, Spock. 226 00:11:11,771 --> 00:11:14,006 Sorry. I'm working on that. 227 00:11:20,513 --> 00:11:22,448 ♪ ♪ 228 00:11:22,515 --> 00:11:25,451 LA'AN: Hello, atmospheric disturbance. 229 00:11:25,517 --> 00:11:28,387 I'm guessing that's what messes with our scans from orbit. 230 00:11:28,453 --> 00:11:29,255 Well, according to the readings, 231 00:11:29,321 --> 00:11:31,257 impact happened thousands of years ago. 232 00:11:33,124 --> 00:11:35,326 M'BENGA: An asteroid that size should have 233 00:11:35,393 --> 00:11:38,130 - wiped out half the planet. - PIKE: Probably did. 234 00:11:38,197 --> 00:11:39,732 The Kalar settlement's a hemisphere over. 235 00:11:39,799 --> 00:11:41,100 We're flying in under cloud cover. 236 00:11:41,166 --> 00:11:42,901 So they won't see us coming. 237 00:11:42,968 --> 00:11:46,071 Then hiking 20 kilometers through hostile territory. 238 00:11:46,137 --> 00:11:47,940 You read the brief. Good. 239 00:11:48,006 --> 00:11:49,407 Now hold on to your saddles, 240 00:11:49,475 --> 00:11:51,376 it's gonna get a little choppy on descent. 241 00:12:20,406 --> 00:12:22,474 Hold up, I need to fill you in 242 00:12:22,540 --> 00:12:24,944 on a unique condition of our being here. 243 00:12:28,113 --> 00:12:31,316 We cannot risk any further contamination, 244 00:12:31,382 --> 00:12:33,351 so we're not bringing any of the usual tech. 245 00:12:33,419 --> 00:12:35,887 Spock mocked up some items consistent with 246 00:12:35,954 --> 00:12:37,990 the planet's current development. 247 00:12:41,193 --> 00:12:43,027 Are you joking? 248 00:12:43,094 --> 00:12:44,763 We just said this is hostile territory. 249 00:12:44,830 --> 00:12:46,765 I brought the both of you for a reason. 250 00:12:46,832 --> 00:12:48,467 Kalar warriors are fierce. 251 00:12:48,533 --> 00:12:50,235 M'BENGA: You needed fighters 252 00:12:50,302 --> 00:12:52,437 who can handle themselves without a phaser. 253 00:12:52,504 --> 00:12:54,372 We've got subdermal universal translators. 254 00:12:54,439 --> 00:12:55,073 That's all we'll need. 255 00:12:55,140 --> 00:12:56,842 And if things go sideways again? 256 00:12:56,909 --> 00:12:59,545 They won't. But if they do, 257 00:12:59,611 --> 00:13:02,047 I trust the three of us to handle it. 258 00:13:06,484 --> 00:13:09,120 - You're good? - I'm fine. 259 00:13:09,188 --> 00:13:11,389 Doctors love being tasked for a mission 260 00:13:11,457 --> 00:13:13,192 because of their combat skills. 261 00:13:15,226 --> 00:13:17,262 (high-pitched ringing) 262 00:13:27,473 --> 00:13:29,941 (ringing stops) 263 00:13:30,009 --> 00:13:32,444 PIKE (echoing): La'An. 264 00:13:32,510 --> 00:13:34,112 (echo fades): Hey, La'An. 265 00:13:37,583 --> 00:13:39,284 La'An. 266 00:13:40,618 --> 00:13:42,188 You all right? 267 00:13:44,156 --> 00:13:45,958 Sorry, what was-what was I saying? 268 00:13:48,027 --> 00:13:49,861 Lieutenant? 269 00:13:51,162 --> 00:13:52,565 How are you feeling? 270 00:13:54,332 --> 00:13:55,967 Not gonna lie, a little light-headed, 271 00:13:56,034 --> 00:13:57,335 but, um, I'm past it now. 272 00:13:57,403 --> 00:14:00,039 Do you have any other symptoms? 273 00:14:00,105 --> 00:14:01,573 Maybe... 274 00:14:01,640 --> 00:14:04,877 For a moment, I heard this... this ringing in my ears. 275 00:14:05,977 --> 00:14:09,047 Tinnitus. Could be the altitude. 276 00:14:09,114 --> 00:14:11,450 To be sure, I have to run a diagnostic. 277 00:14:11,516 --> 00:14:13,885 We're six hours from where we hid the shuttle. 278 00:14:13,953 --> 00:14:16,055 Six hours, really? 279 00:14:20,192 --> 00:14:21,960 It's not too far to go back. 280 00:14:22,994 --> 00:14:24,430 We'd never make it by nightfall. 281 00:14:24,496 --> 00:14:26,365 Temperature drops drastically, it gets deadly. 282 00:14:26,432 --> 00:14:29,867 No, our best tactical option is to move forward. 283 00:14:29,935 --> 00:14:32,136 Clear these foothills, get into the valley. 284 00:14:32,204 --> 00:14:34,339 I'm not so sure. 285 00:14:34,405 --> 00:14:37,142 Is your official diagnosis that we need to go back? 286 00:14:37,209 --> 00:14:39,010 No. 287 00:14:40,012 --> 00:14:41,347 Her pulse is normal. 288 00:14:41,413 --> 00:14:44,215 Other than momentary confusion, 289 00:14:44,283 --> 00:14:46,017 I see no reason to turn around. 290 00:14:46,084 --> 00:14:47,586 La'An? 291 00:14:48,620 --> 00:14:50,556 I'll be fine, Captain. 292 00:14:50,622 --> 00:14:52,491 All right. 293 00:14:52,557 --> 00:14:54,225 Let's get into the valley. 294 00:14:54,292 --> 00:14:55,526 Find our objective, make camp for the night there. 295 00:14:55,593 --> 00:14:57,462 Sir. 296 00:14:59,531 --> 00:15:02,066 La'An's breathed thinner air than this. 297 00:15:02,134 --> 00:15:04,503 I hope it really is nothing. 298 00:15:06,705 --> 00:15:08,107 LA'AN: It's not just the garden. 299 00:15:08,172 --> 00:15:10,075 They've put the Delta on the entryway. 300 00:15:10,141 --> 00:15:11,610 PIKE: We need to speak to Kalar who live outside the palace. 301 00:15:11,677 --> 00:15:13,312 They're more likely to talk to us. 302 00:15:13,378 --> 00:15:15,180 Maybe they can tell us what it means to them. 303 00:15:15,247 --> 00:15:17,182 LA'AN: And if that fails, we blend in as servants, 304 00:15:17,249 --> 00:15:19,284 - infiltrate the castle. - (brief, high-pitched ringing) 305 00:15:19,350 --> 00:15:21,319 (sharp inhale, exhale) 306 00:15:21,387 --> 00:15:24,356 - You all right? - (sighs) 307 00:15:24,422 --> 00:15:26,292 Yeah, it's nothing, just a... 308 00:15:26,358 --> 00:15:27,692 headache. 309 00:15:27,759 --> 00:15:29,460 Probably need to eat something. 310 00:15:30,462 --> 00:15:31,596 Or M'Benga was right. 311 00:15:31,663 --> 00:15:35,034 Maybe we lay low tonight, make for the shuttle at dawn. 312 00:15:35,100 --> 00:15:37,703 No. Captain, you need to see this. 313 00:15:49,682 --> 00:15:52,618 Spock was bleeding out when I ordered the evac. 314 00:15:52,685 --> 00:15:54,485 We fought our way back to the landing zone. 315 00:15:54,553 --> 00:15:56,654 I wasn't exactly tracking gear at that point. 316 00:15:56,721 --> 00:15:58,289 Captain! 317 00:15:59,357 --> 00:16:00,692 Captain... 318 00:16:00,759 --> 00:16:02,728 we've got company. 319 00:16:10,335 --> 00:16:11,703 Three on six. We've got this. 320 00:16:11,769 --> 00:16:14,005 Let's try diplomacy first. 321 00:16:15,441 --> 00:16:17,376 Greetings. 322 00:16:17,443 --> 00:16:20,012 My friends and I have traveled far from the north. 323 00:16:20,079 --> 00:16:21,613 We apologize if we're trespassing. 324 00:16:21,680 --> 00:16:23,315 We mean no disrespect. 325 00:16:25,083 --> 00:16:26,552 (whirring up) 326 00:16:26,617 --> 00:16:28,219 We know you come from Starfleet. 327 00:16:33,224 --> 00:16:36,160 (high-pitched ringing) 328 00:16:38,197 --> 00:16:40,031 GUARD (echoing): Get going. Move it. 329 00:16:40,099 --> 00:16:41,299 (ringing, echo fades) 330 00:16:41,366 --> 00:16:43,000 What is this place? 331 00:16:44,069 --> 00:16:45,437 Where are you taking us? 332 00:16:45,503 --> 00:16:48,506 MAN: I saw that little streak in the sky. 333 00:16:48,574 --> 00:16:50,642 I knew it had to be a shuttle. 334 00:16:50,708 --> 00:16:55,414 When you serve as yeoman on the Enterprise, 335 00:16:55,481 --> 00:16:58,384 - you become an expert. - Zac? 336 00:16:58,450 --> 00:17:00,319 You're alive. I-I thought... 337 00:17:00,386 --> 00:17:02,420 Does it ease your conscience? 338 00:17:02,487 --> 00:17:04,556 I-I'm just happy to see you. 339 00:17:04,623 --> 00:17:07,325 Are we meant to know this person? 340 00:17:08,359 --> 00:17:09,728 He's a KIA from the report. 341 00:17:09,795 --> 00:17:12,464 Only I wasn't killed in action. 342 00:17:12,530 --> 00:17:14,333 - I was left behind. - PIKE: Zac, 343 00:17:14,400 --> 00:17:15,667 they told me that you went down. 344 00:17:15,734 --> 00:17:17,769 But you never saw it for yourself. 345 00:17:17,835 --> 00:17:20,139 - You didn't bother to confirm it. - Zac... 346 00:17:20,205 --> 00:17:21,807 It's High Lord Zacarias. 347 00:17:21,874 --> 00:17:24,342 That's what they call me here. 348 00:17:24,410 --> 00:17:26,511 You'll do the same. 349 00:17:26,577 --> 00:17:28,347 I'm a long way from yeoman. 350 00:17:28,414 --> 00:17:31,182 Arming your men with phaser rifles probably helped. 351 00:17:31,250 --> 00:17:32,483 PIKE: We're here now. 352 00:17:32,551 --> 00:17:34,253 We can fix whatever mistakes we made. 353 00:17:34,318 --> 00:17:36,687 - It's a little late for that. - PIKE: Zac. 354 00:17:36,755 --> 00:17:39,190 W-We saw your message, the, um... 355 00:17:39,257 --> 00:17:40,558 the Delta in the garden. 356 00:17:40,625 --> 00:17:43,362 It's why we came. Isn't that why you did it? 357 00:17:44,796 --> 00:17:48,133 The people here adopted it as my symbol. 358 00:17:48,200 --> 00:17:50,368 I should have known better. 359 00:17:50,436 --> 00:17:52,104 It's all getting torn out tomorrow. 360 00:17:52,171 --> 00:17:55,441 Look, I understand you're upset. 361 00:17:55,506 --> 00:17:58,176 It must have been hard surviving here all on your own, but... 362 00:17:58,243 --> 00:18:00,312 (short chuckle) you managed it. 363 00:18:00,378 --> 00:18:03,215 You have no idea. 364 00:18:03,281 --> 00:18:06,118 This isn't a normal planet, Pike. 365 00:18:06,185 --> 00:18:10,254 Haven't you noticed how hard it is to think? 366 00:18:10,322 --> 00:18:13,859 - The ringing in your ears. - You felt that, too? 367 00:18:13,926 --> 00:18:16,427 ZACARIAS: The radiation here affects your brain. 368 00:18:16,495 --> 00:18:18,096 First the ringing. 369 00:18:18,163 --> 00:18:21,232 Lost time, fear. 370 00:18:21,299 --> 00:18:24,469 Then, finally, the forgetting, and... 371 00:18:24,535 --> 00:18:25,837 you're a Kalar. 372 00:18:25,904 --> 00:18:27,405 PIKE: Whatever you're going through, we can help. 373 00:18:28,207 --> 00:18:30,374 - Come back to the ship. - I armed the locals 374 00:18:30,441 --> 00:18:32,610 with Starfleet tech and made myself king. 375 00:18:32,677 --> 00:18:36,581 - There's no going back for me. - Zac, please listen to reason. 376 00:18:36,648 --> 00:18:38,283 Reason doesn't exist here. 377 00:18:38,350 --> 00:18:41,286 You'll learn that. (Grunts) 378 00:18:41,352 --> 00:18:43,321 Feels right... 379 00:18:43,387 --> 00:18:46,158 to watch you suffer like I did. 380 00:18:48,393 --> 00:18:50,261 Enterprise is in orbit. They'll be coming for us. 381 00:18:50,329 --> 00:18:52,797 By tomorrow, no one will remember. 382 00:18:52,864 --> 00:18:54,600 Including you. 383 00:18:54,832 --> 00:18:56,602 - M'BENGA: Captain? - What are you doing? 384 00:18:56,667 --> 00:18:57,836 Zac, what are you doing? 385 00:18:57,903 --> 00:18:59,204 Zac, you're making a mistake. 386 00:18:59,270 --> 00:19:02,441 Rigel VII changes people. 387 00:19:02,507 --> 00:19:03,875 - (high-pitched ringing) - ZACARIAS (echoing): I'm gonna have fun 388 00:19:03,941 --> 00:19:07,246 watching it work its magic on you three. 389 00:19:07,312 --> 00:19:10,182 (ringing continues) 390 00:19:13,852 --> 00:19:15,253 - (ringing stops) - What happened? 391 00:19:16,320 --> 00:19:17,422 Where are we? 392 00:19:19,625 --> 00:19:22,327 This is a cage. We were captured? 393 00:19:22,393 --> 00:19:24,229 My head. 394 00:19:24,296 --> 00:19:26,465 Ow. Mine, too. 395 00:19:26,532 --> 00:19:28,933 If we can find the source of the-the... 396 00:19:29,000 --> 00:19:31,336 the radiation, it... 397 00:19:31,403 --> 00:19:34,205 Maybe that volcano, um... 398 00:19:34,273 --> 00:19:36,173 The steam vents... 399 00:19:37,509 --> 00:19:39,944 How long has she been out? 400 00:19:41,946 --> 00:19:43,915 (grunts) 401 00:19:43,981 --> 00:19:46,183 - Get away from me! - (Pike groans) La'An. 402 00:19:46,817 --> 00:19:48,553 Who are you? 403 00:19:55,326 --> 00:19:57,962 - La'An. - Is that my name? 404 00:19:58,030 --> 00:19:59,431 What's happening? 405 00:19:59,497 --> 00:20:02,433 Time loss. Fear. 406 00:20:02,500 --> 00:20:03,701 And then you forget. 407 00:20:03,768 --> 00:20:05,670 This is what he was talking about. 408 00:20:05,736 --> 00:20:07,272 Who? 409 00:20:07,338 --> 00:20:09,941 The... the... 410 00:20:10,007 --> 00:20:12,209 Him. The, uh... 411 00:20:12,276 --> 00:20:14,445 H-He said... 412 00:20:14,512 --> 00:20:16,480 he said we would forget, 413 00:20:16,547 --> 00:20:18,449 uh... 414 00:20:18,517 --> 00:20:21,553 Can anyone tell me what we're doing here? 415 00:20:23,455 --> 00:20:25,590 I don't know. 416 00:20:27,025 --> 00:20:28,859 I don't know. 417 00:20:37,402 --> 00:20:39,438 - (high-pitched ringing) - SPOCK (echoing): 67% iron, 80% nickel, 418 00:20:39,504 --> 00:20:41,406 detectable magnesium, radium 419 00:20:41,472 --> 00:20:43,375 and at least three unidentified elements. 420 00:20:43,441 --> 00:20:45,710 ORTEGAS: Plan on marrying that debris field, Spock? 421 00:20:47,512 --> 00:20:49,881 UNA: Ensign Uhura, report. 422 00:20:51,750 --> 00:20:53,517 - (ringing, echoing stops) - Ensign Uhura? 423 00:20:56,321 --> 00:20:58,256 I'm sorry, yes. 424 00:20:58,323 --> 00:21:00,458 Uh, submitting our situation report 425 00:21:00,525 --> 00:21:02,828 - to the UFP relay. - Situation report? 426 00:21:02,894 --> 00:21:04,895 I ordered that two hours ago. 427 00:21:06,398 --> 00:21:08,033 Two hours ago? 428 00:21:09,101 --> 00:21:10,602 Really? 429 00:21:12,004 --> 00:21:14,573 This is what happens when you stay up 430 00:21:14,640 --> 00:21:17,509 translating Tellarite sonnets instead of getting shut-eye. 431 00:21:18,510 --> 00:21:19,577 Uh... 432 00:21:19,644 --> 00:21:22,748 A-A question, sir. 433 00:21:22,813 --> 00:21:24,349 Did I do it? 434 00:21:25,816 --> 00:21:27,451 Did I transmit the report? 435 00:21:28,719 --> 00:21:30,287 UNA: Ensign Uhura, 436 00:21:30,354 --> 00:21:31,956 I want you to report to sickbay immediately. 437 00:21:34,059 --> 00:21:36,428 Uh-huh. I-I agree with that. 438 00:21:36,494 --> 00:21:38,664 I'm feeling a little disoriented. 439 00:21:38,730 --> 00:21:41,399 Maybe someone should make sure she actually gets there. 440 00:21:41,465 --> 00:21:43,401 UNA: You go. I'll take over. 441 00:21:43,468 --> 00:21:46,438 ORTEGAS: Are you sure? What about the debris field? 442 00:21:46,505 --> 00:21:48,373 I flew the Enterprise before you did, Lieutenant. 443 00:21:48,440 --> 00:21:49,940 Right. 444 00:21:50,008 --> 00:21:52,411 Report back on her condition as soon as possible. 445 00:21:52,476 --> 00:21:54,045 Aye, Commander. 446 00:21:54,111 --> 00:21:57,048 Come on, Nyota. Let's get you sorted out. 447 00:22:00,552 --> 00:22:02,319 CHAPEL: So, how are you feeling, exactly? 448 00:22:02,387 --> 00:22:04,389 Uh, at first, there was this 449 00:22:04,456 --> 00:22:06,992 loud ringing sound. 450 00:22:07,059 --> 00:22:08,759 Now I have a headache. 451 00:22:08,826 --> 00:22:10,428 Does that mean something? 452 00:22:13,465 --> 00:22:17,035 Hey. It's gonna be okay. Relax. 453 00:22:17,102 --> 00:22:19,437 So, does it mean something? 454 00:22:19,503 --> 00:22:21,606 I need to run a complete neurological analysis. 455 00:22:21,673 --> 00:22:23,474 I've never seen anything like this. 456 00:22:23,542 --> 00:22:26,010 Synaptic degradation in frontal, 457 00:22:26,077 --> 00:22:29,047 parietal and temporal lobes. 458 00:22:29,114 --> 00:22:31,750 That doesn't sound good. 459 00:22:31,816 --> 00:22:33,618 Hey, you rest. 460 00:22:33,685 --> 00:22:35,453 I'll run some more tests. 461 00:22:42,194 --> 00:22:43,894 Half an hour ago she was fine. 462 00:22:43,961 --> 00:22:46,031 Yeah, and now something's blocking her neural pathways. 463 00:22:46,098 --> 00:22:49,367 Could be viral, bacterial, 464 00:22:49,433 --> 00:22:50,501 environmental exposure. 465 00:22:50,569 --> 00:22:51,970 She's been at her station all day. 466 00:22:52,036 --> 00:22:54,038 Maybe a delayed reaction. Hey, 467 00:22:54,106 --> 00:22:55,673 what did you have for breakfast? 468 00:22:55,741 --> 00:22:57,675 Uh... 469 00:22:57,743 --> 00:22:59,577 same thing I always have. 470 00:22:59,644 --> 00:23:01,613 Oatmeal. 471 00:23:02,714 --> 00:23:04,048 Drugs are working. 472 00:23:04,115 --> 00:23:05,917 As long as it stays isolated to Uhura, 473 00:23:05,983 --> 00:23:07,952 - we should be able to manage it. - Cool. 474 00:23:09,788 --> 00:23:11,757 - (comm chimes) - SPOCK: Bridge to sickbay. 475 00:23:11,823 --> 00:23:13,692 We have a medical emergency. 476 00:23:13,759 --> 00:23:15,594 Hi, Spock. What's happening? 477 00:23:15,660 --> 00:23:17,629 I am getting reports that six crew members 478 00:23:17,696 --> 00:23:20,565 in engineering are suffering from acute memory loss. 479 00:23:20,631 --> 00:23:22,167 I am having them come to you now. 480 00:23:23,835 --> 00:23:26,604 Definitely not the oatmeal. 481 00:23:30,541 --> 00:23:32,577 (woman coughs) 482 00:23:34,678 --> 00:23:36,848 (door opens) 483 00:23:38,717 --> 00:23:40,885 Move or starve. 484 00:23:45,690 --> 00:23:47,526 (groans) 485 00:23:47,592 --> 00:23:50,027 Wait. Wait! 486 00:23:51,896 --> 00:23:55,566 It's all right. They've... they've had a rough forgetting. 487 00:24:04,810 --> 00:24:07,545 There is no totem here to guide you. 488 00:24:07,611 --> 00:24:09,580 What totem? 489 00:24:09,648 --> 00:24:11,782 - Why are we in a cage? - MAN: You must have wandered. 490 00:24:12,817 --> 00:24:15,821 These keep us safe at night. 491 00:24:15,887 --> 00:24:18,557 I can help you re-center, but hurry. 492 00:24:18,622 --> 00:24:21,660 - They don't like to wait. - I don't know you. 493 00:24:21,726 --> 00:24:23,561 I don't know any of you. 494 00:24:23,628 --> 00:24:25,664 Or maybe we've known each other our whole lives. 495 00:24:26,797 --> 00:24:29,033 Look at your colors... blue. 496 00:24:29,099 --> 00:24:31,669 That means you work in the stone quarry, like me. 497 00:24:31,735 --> 00:24:33,938 - My colors are green. - So you chop the wood. 498 00:24:34,004 --> 00:24:35,973 - Hurry up! - Okay. All right. 499 00:24:36,041 --> 00:24:37,108 We're coming. 500 00:24:37,174 --> 00:24:38,910 - The three of you... - Move. 501 00:24:38,977 --> 00:24:41,012 Look at me. 502 00:24:41,078 --> 00:24:43,181 Be in the moment with me. 503 00:24:43,248 --> 00:24:45,049 Follow along. 504 00:24:53,090 --> 00:24:56,494 - How are you so calm? - I'll show you later, my totem. 505 00:24:56,561 --> 00:24:58,729 I wake every morning to it. 506 00:24:58,797 --> 00:25:01,766 Right now, just be in this moment. 507 00:25:07,838 --> 00:25:09,274 (grunts) 508 00:25:17,815 --> 00:25:20,818 I don't like not knowing what's going on. 509 00:25:20,885 --> 00:25:22,086 I don't like being forced labor. 510 00:25:22,152 --> 00:25:23,922 Our work is a blessing. 511 00:25:23,989 --> 00:25:25,190 We have purpose. 512 00:25:25,257 --> 00:25:27,057 That's why we're here. 513 00:25:27,125 --> 00:25:28,727 Is that from your totem? 514 00:25:29,794 --> 00:25:32,063 It's how we all live. 515 00:25:32,129 --> 00:25:34,699 You had a hard forgetting last night. 516 00:25:34,765 --> 00:25:36,268 Tonight your forgetting will be easier. 517 00:25:36,334 --> 00:25:39,537 - I'll guide you, all of you. - PIKE: Forgetting. 518 00:25:39,604 --> 00:25:41,539 Are... are you talking about sleep? 519 00:25:41,605 --> 00:25:44,008 Sleep is what the Kalar in the palace do. 520 00:25:44,075 --> 00:25:46,044 We have forgettings. 521 00:25:46,111 --> 00:25:48,779 Okay, listen... whatever your name is, 522 00:25:48,846 --> 00:25:50,882 thank you for helping, 523 00:25:50,949 --> 00:25:52,082 but unless I get some straight answers from you, 524 00:25:52,150 --> 00:25:53,017 I'm gonna take this hammer 525 00:25:53,083 --> 00:25:54,552 and get it from those guards over there. 526 00:25:54,618 --> 00:25:56,954 Please don't. You'll be hurt. 527 00:25:57,021 --> 00:26:00,091 We are the Kalar from the field. 528 00:26:00,157 --> 00:26:01,626 We look out for each other. 529 00:26:01,693 --> 00:26:05,196 Every night, we have our forgetting. 530 00:26:05,263 --> 00:26:08,133 We don't lose the deeply known things. 531 00:26:08,199 --> 00:26:10,267 Walking, talking, 532 00:26:10,334 --> 00:26:13,038 other things deep inside us. 533 00:26:14,171 --> 00:26:16,308 But the remembered things... 534 00:26:16,374 --> 00:26:18,944 Who we are, where we live... 535 00:26:19,009 --> 00:26:20,912 Those go away. 536 00:26:20,978 --> 00:26:22,881 Every night? 537 00:26:22,947 --> 00:26:24,816 How does society work? 538 00:26:26,051 --> 00:26:28,720 Well, the Kalar from the palace 539 00:26:28,786 --> 00:26:30,120 keep their memories. 540 00:26:30,187 --> 00:26:32,257 We have pictures and each other 541 00:26:32,324 --> 00:26:33,757 to help guide us. 542 00:26:33,825 --> 00:26:35,894 And... 543 00:26:35,960 --> 00:26:37,228 fruit of the gods. 544 00:26:38,329 --> 00:26:41,766 Its oils help to create our symbols. 545 00:26:41,832 --> 00:26:43,635 It's how I know my name is Luq. 546 00:26:45,769 --> 00:26:47,172 I don't... I don't have any... 547 00:26:47,238 --> 00:26:49,740 No... no pictures. 548 00:26:49,808 --> 00:26:51,176 Me neither. 549 00:26:51,241 --> 00:26:53,044 And look, these are not hands 550 00:26:53,111 --> 00:26:55,380 that have seen work in a stone quarry. 551 00:26:55,447 --> 00:26:57,114 Something's not right here. 552 00:26:58,115 --> 00:26:59,750 You aren't from the field. 553 00:26:59,817 --> 00:27:02,052 That's what keeps bothering me. 554 00:27:02,119 --> 00:27:03,788 We don't belong here. 555 00:27:05,289 --> 00:27:07,158 Do the palace Kalar have pictures? 556 00:27:09,361 --> 00:27:10,761 Maybe that's where we came from. 557 00:27:10,828 --> 00:27:13,130 And, oh, look. I have this. 558 00:27:13,198 --> 00:27:16,400 It, uh, it belongs to someone, 559 00:27:16,468 --> 00:27:19,370 but it's also mine, a gift. 560 00:27:19,437 --> 00:27:21,373 (sighs) There's something else. 561 00:27:21,439 --> 00:27:23,775 Yes, that's how it's done. 562 00:27:23,841 --> 00:27:26,210 Emotions can guide you where memories can't. 563 00:27:26,277 --> 00:27:29,280 I-I feel like he also came with us. 564 00:27:29,346 --> 00:27:32,751 We need to get back to where we came from. 565 00:27:32,817 --> 00:27:35,387 You can chase that feeling and never find the answer you seek. 566 00:27:35,453 --> 00:27:38,789 The totem says, "Let go of before. 567 00:27:38,856 --> 00:27:40,025 Live in the moment." 568 00:27:40,090 --> 00:27:42,260 Hey! Back to work. 569 00:27:48,966 --> 00:27:50,834 There's only two guards now. 570 00:27:52,270 --> 00:27:53,938 LA'AN: We could overtake them, but it doesn't 571 00:27:54,005 --> 00:27:55,706 look like anyone else wants to fight back. 572 00:27:55,773 --> 00:27:57,909 They've been conditioned. 573 00:27:57,975 --> 00:27:59,676 Maybe one day you fight, 574 00:27:59,744 --> 00:28:02,113 next day you forget why. 575 00:28:03,348 --> 00:28:05,215 You give up. 576 00:28:05,283 --> 00:28:07,886 Move! Faster. 577 00:28:15,427 --> 00:28:19,297 - He's in pain. - Field Kalar don't talk back. 578 00:28:19,364 --> 00:28:21,299 (grunting) 579 00:28:35,145 --> 00:28:37,147 Look out! (Grunting) 580 00:28:55,399 --> 00:28:56,501 What have you done? 581 00:28:58,136 --> 00:28:59,803 Put pressure on the wound. 582 00:29:00,838 --> 00:29:02,073 You know to fix her. 583 00:29:02,139 --> 00:29:04,441 You must be a healer, uh, a doctor. 584 00:29:04,508 --> 00:29:07,010 Yes, maybe. 585 00:29:07,077 --> 00:29:09,214 I believe I know how to ease her pain. 586 00:29:09,279 --> 00:29:11,315 We can't stay. We need to leave now. 587 00:29:11,382 --> 00:29:13,517 She's right. More guards will come. 588 00:29:15,452 --> 00:29:17,521 We need to find a place where we can hide, 589 00:29:17,589 --> 00:29:19,790 - stay out of the open. - I don't even know where we are. 590 00:29:19,858 --> 00:29:21,425 I can help. Follow me. 591 00:29:24,462 --> 00:29:27,765 Synaptic degradation is apparent across all neural pathways. 592 00:29:27,831 --> 00:29:29,934 And this is affecting our memory? 593 00:29:30,001 --> 00:29:32,169 Only explicit memory is lost. 594 00:29:32,237 --> 00:29:34,139 Information and-and facts. 595 00:29:34,205 --> 00:29:35,840 Implicit memory... 596 00:29:35,907 --> 00:29:37,775 - Uh, procedures we learn. - (high-pitched ringing) 597 00:29:37,842 --> 00:29:41,178 And can recall by instinct or emotion... 598 00:29:41,245 --> 00:29:43,814 Those all remain intact. 599 00:29:43,881 --> 00:29:45,849 (ringing stops) 600 00:29:45,917 --> 00:29:47,784 Sorry. Explain it again. 601 00:29:49,353 --> 00:29:52,790 I could treat a simple wound. I've done it a thousand times. 602 00:29:52,856 --> 00:29:55,792 But I won't remember that it's my job to do it. 603 00:29:55,859 --> 00:29:59,096 And I couldn't perform any complicated procedures. 604 00:29:59,163 --> 00:30:01,166 Or surgery. 605 00:30:01,232 --> 00:30:02,834 That's what's happening. 606 00:30:02,901 --> 00:30:05,369 And a third of the crew is already down. 607 00:30:05,436 --> 00:30:07,538 We are forgetting who we are. 608 00:30:09,606 --> 00:30:12,209 - What's this? - All vital crew members should carry 609 00:30:12,277 --> 00:30:15,313 their personal information file, in case you forget. 610 00:30:15,379 --> 00:30:16,980 It's a Band-Aid. It's not a solution. 611 00:30:17,047 --> 00:30:18,483 How long before it gets everyone? 612 00:30:18,550 --> 00:30:20,017 There's no pattern, 613 00:30:20,084 --> 00:30:22,553 no common denominator among patients. 614 00:30:23,354 --> 00:30:25,189 But the first symptom is tinnitus, 615 00:30:25,256 --> 00:30:26,423 followed by an intense migraine. 616 00:30:26,490 --> 00:30:28,826 According to my calculations, it will be less than an hour 617 00:30:28,893 --> 00:30:30,994 before we are unable to cover all critical stations. 618 00:30:31,061 --> 00:30:32,996 Theories. What's causing this? 619 00:30:33,064 --> 00:30:36,233 Best guess, some kind of exotic radiation. 620 00:30:36,300 --> 00:30:38,235 It started when we arrived here. 621 00:30:38,303 --> 00:30:40,504 We were not in orbit this long on our last visit. 622 00:30:40,572 --> 00:30:42,607 Logic suggests Rigel VII is the source. 623 00:30:42,673 --> 00:30:45,342 We need to go. But we can't... 624 00:30:45,409 --> 00:30:47,010 (ringing resumes) 625 00:30:47,078 --> 00:30:50,847 ...leave them. We c-can't leave the, um... 626 00:30:50,914 --> 00:30:51,915 Do you mean the landing party? 627 00:30:51,983 --> 00:30:54,252 - Yes. - (ringing stops) 628 00:30:54,319 --> 00:30:57,522 Them and a cap... and the Captain, and... 629 00:31:00,023 --> 00:31:01,892 - Damn it, I can't think. - I need to get you to sickbay. 630 00:31:01,959 --> 00:31:03,594 I have no desire to strand our landing party, 631 00:31:03,661 --> 00:31:05,396 but we must prioritize the safety of our entire crew. 632 00:31:05,462 --> 00:31:06,598 May I alter course? 633 00:31:07,599 --> 00:31:08,933 Keep us close. 634 00:31:09,000 --> 00:31:10,434 If we have it this bad up here, 635 00:31:10,501 --> 00:31:13,070 who knows how they're doing down there. 636 00:31:15,339 --> 00:31:17,574 Lieutenant, break orbit and set a course for the debris field. 637 00:31:17,641 --> 00:31:20,110 That's a terrible idea. 638 00:31:20,177 --> 00:31:21,913 I believe radiation from the planet's atmosphere 639 00:31:21,980 --> 00:31:23,380 is interfering with the crew's memory. 640 00:31:23,447 --> 00:31:25,115 Many of the elements in the debris field 641 00:31:25,183 --> 00:31:27,050 are a natural shield against radioactive isotopes. 642 00:31:27,118 --> 00:31:28,318 They may protect us. 643 00:31:28,385 --> 00:31:30,921 Before or after they pulverize us? 644 00:31:30,988 --> 00:31:33,190 Are you not able to safely navigate through the field? 645 00:31:33,257 --> 00:31:34,491 Hey, now you're being offensive. 646 00:31:34,558 --> 00:31:36,426 - Then plot a course. - (scoffs) 647 00:31:39,029 --> 00:31:41,165 In case of memory loss. 648 00:31:41,232 --> 00:31:43,134 Right. 649 00:31:44,102 --> 00:31:45,936 I fly the ship. 650 00:31:46,738 --> 00:31:48,505 (sighs) I fly the ship. 651 00:31:59,249 --> 00:32:01,184 LUQ: The sign matches my symbol. 652 00:32:01,251 --> 00:32:04,688 This belongs to me. This is my home. 653 00:32:11,362 --> 00:32:13,398 (La'An groans) 654 00:32:17,268 --> 00:32:18,670 Water. Water. 655 00:32:18,735 --> 00:32:20,337 Easy. 656 00:32:20,404 --> 00:32:21,606 Don't strain yourself. 657 00:32:21,672 --> 00:32:23,141 (La'An sighs) 658 00:32:24,442 --> 00:32:26,276 Her wound is deep. 659 00:32:26,344 --> 00:32:29,013 She won't last much longer without treatment. 660 00:32:29,080 --> 00:32:31,381 I believe I can save her. 661 00:32:31,448 --> 00:32:33,618 But her injury is complex. 662 00:32:33,684 --> 00:32:36,120 I can't treat it by guessing blindly with hunches. 663 00:32:36,187 --> 00:32:37,688 So you need your memories back. 664 00:32:37,755 --> 00:32:41,059 You need to let it go, both of you. 665 00:32:41,125 --> 00:32:44,062 Allow her last moments to be serene, 666 00:32:44,127 --> 00:32:45,663 not anxious and fearful. 667 00:32:45,729 --> 00:32:48,599 I'm not ready to have my last moments yet, thank you. 668 00:32:48,665 --> 00:32:51,301 This woman... 669 00:32:51,368 --> 00:32:52,669 She's my friend. 670 00:32:52,737 --> 00:32:55,605 I can feel it now. 671 00:32:55,673 --> 00:32:57,741 I have to try. 672 00:33:02,547 --> 00:33:03,747 We can't just let her die. 673 00:33:03,815 --> 00:33:05,615 You are not seeing the point. 674 00:33:05,682 --> 00:33:09,087 The forgetting is a blessing. 675 00:33:09,152 --> 00:33:11,755 Things from the heart, things that matter... 676 00:33:11,822 --> 00:33:13,991 They don't go away. 677 00:33:14,057 --> 00:33:16,260 But the details, the anguish... 678 00:33:16,326 --> 00:33:18,162 Those will all fade. 679 00:33:18,229 --> 00:33:20,732 - That sounds like a nightmare. - Why? 680 00:33:20,798 --> 00:33:23,034 Instead of feeling the pain of her passing, 681 00:33:23,101 --> 00:33:24,369 we will be spared the memory of it. 682 00:33:24,434 --> 00:33:26,503 Stop saying I'm going to die. 683 00:33:26,571 --> 00:33:28,606 Please calm down. 684 00:33:29,540 --> 00:33:30,774 She's running a fever. 685 00:33:30,842 --> 00:33:32,576 You keep talking about a totem 686 00:33:32,642 --> 00:33:34,277 that-that explains everything. 687 00:33:34,344 --> 00:33:36,347 - Where is it? - You're standing right next to it. 688 00:33:38,482 --> 00:33:40,618 The story of the Kalar. 689 00:33:40,685 --> 00:33:42,452 It greets us when we rise 690 00:33:42,520 --> 00:33:44,287 and helps make sense of the world. 691 00:33:44,354 --> 00:33:46,623 What does it say about the palace? 692 00:33:46,690 --> 00:33:48,625 The gods decided long ago that there would be 693 00:33:48,693 --> 00:33:50,260 two types of Kalar. 694 00:33:50,328 --> 00:33:53,130 Those who remember to plan our future 695 00:33:53,196 --> 00:33:54,765 and record our past, and... 696 00:33:54,831 --> 00:33:57,100 and those who forget 697 00:33:57,168 --> 00:33:58,735 to keep the work of the present continuing. 698 00:33:58,803 --> 00:34:01,472 It's convenient that some do all the work while others don't. 699 00:34:01,538 --> 00:34:03,240 That is not true. 700 00:34:03,306 --> 00:34:06,810 The palace Kalar remember so the rest of us can be free. 701 00:34:06,877 --> 00:34:09,547 We have no past, no burdens. 702 00:34:09,614 --> 00:34:11,047 I'll take my burdens if it means 703 00:34:11,114 --> 00:34:12,583 - I can heal people. - PIKE: Wh... 704 00:34:12,649 --> 00:34:15,218 How do the palace Kalar hold on to their memories? 705 00:34:15,285 --> 00:34:19,122 I-I... I do not know for certain. 706 00:34:19,189 --> 00:34:22,159 There's a legend that 707 00:34:22,226 --> 00:34:25,095 the palace Kalars' memories are protected 708 00:34:25,163 --> 00:34:28,231 inside a casket hidden in the palace. 709 00:34:28,298 --> 00:34:30,468 Yes, you said we were from the palace. 710 00:34:30,534 --> 00:34:32,269 Must be, look... We-we have no calluses. 711 00:34:32,336 --> 00:34:33,671 I said you were not from the field. 712 00:34:33,738 --> 00:34:36,473 The answers we need are not on this totem. 713 00:34:36,541 --> 00:34:37,808 Listen to me. 714 00:34:37,875 --> 00:34:41,311 She risked her own life to save mine. 715 00:34:41,378 --> 00:34:43,647 And right now the only thing that will save her 716 00:34:43,714 --> 00:34:45,149 is in his memory. 717 00:34:46,216 --> 00:34:47,652 We have to get them back. 718 00:34:49,320 --> 00:34:51,087 You are serious. You want to save her. 719 00:34:51,154 --> 00:34:52,223 Yes. 720 00:34:53,257 --> 00:34:55,092 Yes, we have to try. 721 00:34:57,395 --> 00:34:59,130 Then we do it now. 722 00:34:59,196 --> 00:35:01,599 Before the next forgetting starts 723 00:35:01,666 --> 00:35:03,166 and we lose our convictions. 724 00:35:03,234 --> 00:35:05,368 Suddenly, you're okay with this? 725 00:35:05,435 --> 00:35:07,505 You are guided by your emotions. 726 00:35:07,572 --> 00:35:09,140 They are your truth. 727 00:35:09,207 --> 00:35:12,242 I find them convincing. The totem 728 00:35:12,309 --> 00:35:15,545 teaches that we live in each moment, embrace them. 729 00:35:15,613 --> 00:35:18,282 If this is your moment, 730 00:35:18,349 --> 00:35:20,518 then I will help. 731 00:35:24,722 --> 00:35:26,791 Yes, this-this is my moment. 732 00:35:32,864 --> 00:35:35,900 I'm going to the palace to get our memories back. 733 00:35:43,341 --> 00:35:44,375 ♪ ♪ 734 00:35:47,845 --> 00:35:49,146 Here. 735 00:35:50,748 --> 00:35:51,882 Rest. 736 00:35:51,948 --> 00:35:53,484 (La'An groans) 737 00:35:56,721 --> 00:35:59,257 You sure it was okay to move her? 738 00:35:59,323 --> 00:36:02,927 When I get my memory back, she should be close. 739 00:36:02,993 --> 00:36:05,262 Plus, if the forgetting starts... 740 00:36:05,328 --> 00:36:07,365 We won't remember that she needs help. 741 00:36:12,637 --> 00:36:14,671 Keep her safe. When we find the casket, 742 00:36:14,738 --> 00:36:16,274 I'll get your memories, too. 743 00:36:16,339 --> 00:36:18,242 LUQ: No. 744 00:36:18,308 --> 00:36:20,277 Leave mine in there. 745 00:36:21,545 --> 00:36:23,847 You don't want to know your past? 746 00:36:24,848 --> 00:36:26,449 That symbol around your neck... 747 00:36:26,516 --> 00:36:28,185 You said there was something else about it. 748 00:36:28,252 --> 00:36:30,521 Have you deciphered it yet? 749 00:36:30,588 --> 00:36:34,324 I just know that it was a-a gift... 750 00:36:34,392 --> 00:36:37,295 from someone I'm connected to, 751 00:36:37,361 --> 00:36:38,895 someone I need to get back to. 752 00:36:38,963 --> 00:36:40,830 I-I feel it. I feel them. 753 00:36:40,898 --> 00:36:42,732 You're talking about love. 754 00:36:42,799 --> 00:36:45,469 It's something that forgetting can't take from you. 755 00:36:45,536 --> 00:36:46,970 Love. 756 00:36:48,305 --> 00:36:50,675 And its absence. 757 00:36:53,777 --> 00:36:57,481 I inked over them. I don't remember why. 758 00:36:57,548 --> 00:37:01,452 Even without memories, pain also remains. 759 00:37:01,519 --> 00:37:04,921 Totems pass from parent to child, 760 00:37:04,989 --> 00:37:08,758 yet I have no one to give it to. 761 00:37:08,825 --> 00:37:10,660 I don't know the story. 762 00:37:12,395 --> 00:37:14,364 I don't want to know. 763 00:37:14,432 --> 00:37:16,367 I feel the absence, 764 00:37:16,434 --> 00:37:18,369 the loss. 765 00:37:18,436 --> 00:37:20,638 Knowing the story won't ease my sorrow. 766 00:37:21,606 --> 00:37:24,609 If you still carry the weight... 767 00:37:26,409 --> 00:37:28,945 ...don't you want to know what it is? 768 00:37:30,448 --> 00:37:32,515 Would that make it any better? 769 00:37:33,417 --> 00:37:35,286 You're searching for your lost memories, 770 00:37:35,353 --> 00:37:38,289 but do you really know what you will find? 771 00:37:38,355 --> 00:37:39,422 We're doing this for her. 772 00:37:39,490 --> 00:37:41,892 And for whomever gave you that. 773 00:37:41,958 --> 00:37:45,363 You're brave to face it. 774 00:37:45,429 --> 00:37:48,599 I am past the need to remember. 775 00:37:51,768 --> 00:37:53,403 I'm too afraid of the pain. 776 00:37:55,806 --> 00:37:57,874 (La'An groans) 777 00:37:58,875 --> 00:38:01,412 Hey, come on. 778 00:38:01,478 --> 00:38:03,813 Stay with us. 779 00:38:03,881 --> 00:38:05,415 I wish I could, but I... 780 00:38:07,918 --> 00:38:08,952 M'BENGA: We'll be back soon. 781 00:38:09,019 --> 00:38:11,422 Give 'em hell for me. 782 00:38:15,693 --> 00:38:16,927 M'BENGA: So, 783 00:38:16,994 --> 00:38:18,896 we're doing this? 784 00:38:21,866 --> 00:38:23,600 We get in close. 785 00:38:24,701 --> 00:38:26,737 (high-pitched ringing) 786 00:38:27,705 --> 00:38:29,740 (ringing continuing) 787 00:38:34,945 --> 00:38:35,979 (groans) 788 00:38:39,417 --> 00:38:40,550 Huh. 789 00:38:41,385 --> 00:38:43,621 - (ringing stops) - (alarm blaring) 790 00:38:46,756 --> 00:38:48,425 What is this place? 791 00:38:48,492 --> 00:38:50,795 Why have you brought us here? 792 00:38:50,861 --> 00:38:51,895 Me? 793 00:38:53,998 --> 00:38:55,465 Did I do this? 794 00:38:56,466 --> 00:38:58,501 Who are you? 795 00:38:59,502 --> 00:39:00,538 I... 796 00:39:01,805 --> 00:39:03,541 ...should know, but I do not. 797 00:39:04,307 --> 00:39:07,644 I believe the answer is here, but I cannot read it. 798 00:39:12,616 --> 00:39:13,984 What is this place? 799 00:39:15,418 --> 00:39:16,787 I do not know. 800 00:39:18,722 --> 00:39:20,623 I feel like we were trying 801 00:39:20,691 --> 00:39:22,693 to make something better. 802 00:39:22,760 --> 00:39:25,062 But somehow... 803 00:39:26,062 --> 00:39:27,464 ...it got worse. 804 00:39:27,531 --> 00:39:30,633 Plus, I feel 805 00:39:30,700 --> 00:39:32,669 I'm angry at you. 806 00:39:32,737 --> 00:39:35,139 So maybe it's your fault. 807 00:39:35,205 --> 00:39:36,440 Emotions are not facts. 808 00:39:36,506 --> 00:39:38,775 (groaning) 809 00:39:38,842 --> 00:39:40,543 I see you're experiencing 810 00:39:40,611 --> 00:39:42,479 the same cranial discomfort that I am. 811 00:39:47,518 --> 00:39:48,952 I need to, uh... 812 00:39:49,987 --> 00:39:52,089 I need to get out of here. 813 00:39:52,155 --> 00:39:53,657 Find someplace... 814 00:39:54,524 --> 00:39:56,426 ...safe. 815 00:39:58,162 --> 00:40:01,165 I do not believe that is possible. 816 00:40:10,140 --> 00:40:11,074 COMPUTER: Destination? 817 00:40:11,142 --> 00:40:12,041 Hello? 818 00:40:12,108 --> 00:40:14,577 COMPUTER: Please state your destination. 819 00:40:14,644 --> 00:40:16,012 Me? 820 00:40:17,180 --> 00:40:18,783 Uh... 821 00:40:18,848 --> 00:40:20,718 home. 822 00:40:20,784 --> 00:40:22,118 Take me home. 823 00:40:22,185 --> 00:40:24,053 Deck Six. 824 00:40:32,129 --> 00:40:34,798 (indistinct chattering) 825 00:41:00,190 --> 00:41:01,825 This is home? 826 00:41:01,891 --> 00:41:05,229 Officer's quarters are on Deck Six. 827 00:41:07,297 --> 00:41:08,532 Where? 828 00:41:08,598 --> 00:41:10,967 Section G, Room 629. 829 00:41:11,035 --> 00:41:12,202 But where is that? 830 00:41:12,268 --> 00:41:14,838 Follow the illuminated path. 831 00:41:17,308 --> 00:41:18,542 Oh. 832 00:41:19,977 --> 00:41:21,579 Right. 833 00:41:23,848 --> 00:41:25,049 Follow the path. 834 00:41:27,084 --> 00:41:30,119 At Junction 6B9, turn right. 835 00:41:31,754 --> 00:41:34,057 Just follow the path. 836 00:41:47,704 --> 00:41:48,906 (chuckles softly) 837 00:41:50,673 --> 00:41:52,041 This feels right. 838 00:41:53,576 --> 00:41:55,511 I feel safe here. 839 00:41:55,578 --> 00:41:56,913 (booming) 840 00:42:02,018 --> 00:42:03,753 Oh... 841 00:42:10,060 --> 00:42:12,663 Please, please make it stop. 842 00:42:12,729 --> 00:42:15,532 Somebody, make it stop. 843 00:42:15,599 --> 00:42:17,268 Make it stop. 844 00:42:18,235 --> 00:42:20,670 Make it stop. 845 00:42:21,838 --> 00:42:24,540 Please, make it stop. Make it stop. 846 00:42:24,608 --> 00:42:26,644 (high-pitched ringing) 847 00:42:27,810 --> 00:42:29,847 (ringing stops) 848 00:42:35,852 --> 00:42:37,186 (grunting) 849 00:42:39,990 --> 00:42:40,991 (phaser rifle whirrs up) 850 00:42:48,998 --> 00:42:50,566 He grazed my leg. 851 00:42:50,633 --> 00:42:53,337 It's not too bad, but I can't put weight on it. 852 00:42:53,403 --> 00:42:55,038 We'll just have to take it slow then. 853 00:42:55,104 --> 00:42:56,773 No, it's getting late. 854 00:42:56,840 --> 00:42:59,777 I've already lost time. Maybe you have, too. 855 00:43:03,814 --> 00:43:05,248 Hold 'em back as long as you can. 856 00:43:05,316 --> 00:43:06,816 Then get inside and lock the gate. 857 00:43:06,883 --> 00:43:08,886 I'll come find you when I get our memories back. 858 00:43:16,126 --> 00:43:17,761 - (banging, rumbling) - No. No. 859 00:43:18,729 --> 00:43:20,264 Not like this. 860 00:43:20,331 --> 00:43:22,032 I'm not ready. 861 00:43:24,301 --> 00:43:25,869 Are you still there? 862 00:43:25,936 --> 00:43:28,138 Miss? Ma'am? 863 00:43:28,205 --> 00:43:29,339 Can you hear me? 864 00:43:29,406 --> 00:43:31,641 COMPUTER: Affirmative. 865 00:43:31,709 --> 00:43:33,277 Stop the rocks. 866 00:43:33,344 --> 00:43:35,279 Unable to comply. 867 00:43:35,346 --> 00:43:36,947 Do something with... 868 00:43:37,014 --> 00:43:39,082 Help. We need help. 869 00:43:39,149 --> 00:43:41,617 Do you require medical attention? 870 00:43:41,684 --> 00:43:44,220 No! Uh, we-we need to get out of here. 871 00:43:44,287 --> 00:43:46,289 Would you like to plot a course? 872 00:43:46,357 --> 00:43:48,157 Plot a what? 873 00:43:49,092 --> 00:43:50,361 Say that again. 874 00:43:50,426 --> 00:43:52,629 Would you like to plot a course? 875 00:43:54,697 --> 00:43:55,899 I know that. 876 00:43:57,701 --> 00:43:59,136 I don't know who I am. 877 00:43:59,202 --> 00:44:00,837 So why do I know that? 878 00:44:00,903 --> 00:44:02,973 You are Lieutenant Erica Ortegas, 879 00:44:03,040 --> 00:44:04,073 alpha shift pilot 880 00:44:04,140 --> 00:44:06,142 assigned to the USS Enterprise. 881 00:44:06,210 --> 00:44:07,410 I'm a pilot? 882 00:44:07,478 --> 00:44:09,312 Affirmative. 883 00:44:10,279 --> 00:44:13,417 I fly the ship? 884 00:44:13,483 --> 00:44:16,085 Affirmative. 885 00:44:16,152 --> 00:44:18,154 Wh... 886 00:44:18,222 --> 00:44:19,422 So... 887 00:44:20,390 --> 00:44:22,091 So... 888 00:44:22,159 --> 00:44:26,163 if the ship is gonna get out of this horrible place, 889 00:44:26,229 --> 00:44:28,098 it's up to me? 890 00:44:28,164 --> 00:44:29,933 Affirmative. 891 00:44:30,000 --> 00:44:31,035 Oh. 892 00:44:31,969 --> 00:44:33,203 Ah. 893 00:44:37,006 --> 00:44:39,876 (short exhale) I'm Erica Ortegas. 894 00:44:40,510 --> 00:44:42,346 I fly the ship. 895 00:44:42,413 --> 00:44:43,880 Affirmative. 896 00:44:48,418 --> 00:44:50,920 I'm Erica Ortegas. 897 00:44:51,921 --> 00:44:53,457 I fly the ship. 898 00:44:53,523 --> 00:44:54,792 I fly the ship? 899 00:44:54,857 --> 00:44:57,126 I am Erica Ortegas. 900 00:44:57,193 --> 00:44:58,828 I fly the ship. 901 00:45:00,430 --> 00:45:02,365 I am Erica Ortegas. 902 00:45:02,432 --> 00:45:04,902 I fly the ship. 903 00:45:06,969 --> 00:45:10,239 I'm Erica Ortegas. I fly the ship. 904 00:45:14,777 --> 00:45:16,312 You know how to operate this? 905 00:45:16,379 --> 00:45:17,980 I think so. 906 00:45:18,047 --> 00:45:19,382 It feels like mine. 907 00:45:19,450 --> 00:45:21,250 Emotions are not fa... 908 00:45:24,288 --> 00:45:27,723 I'm the pilot, just trust me. 909 00:45:27,790 --> 00:45:30,426 I feel like I know how to do this. 910 00:45:32,129 --> 00:45:33,497 And I'm the only one who can. 911 00:45:36,232 --> 00:45:37,500 Yes. Yes, you are. 912 00:45:37,567 --> 00:45:39,735 I believe you. 913 00:45:39,802 --> 00:45:41,437 Now get us out of here. 914 00:45:42,438 --> 00:45:44,508 Abso-friggin'-lutely. 915 00:45:50,913 --> 00:45:52,148 (grunts) 916 00:46:02,092 --> 00:46:03,026 PIKE: I've barred the doors. 917 00:46:03,093 --> 00:46:04,394 It's just you and me. 918 00:46:09,233 --> 00:46:11,100 You aren't supposed to be here. 919 00:46:13,237 --> 00:46:14,303 Well, I am. 920 00:46:19,909 --> 00:46:21,777 You tell me you're in charge? 921 00:46:24,013 --> 00:46:25,381 (grunting) 922 00:46:33,589 --> 00:46:35,424 I yield. 923 00:46:35,491 --> 00:46:37,126 - I yield. - Where's the casket? 924 00:46:38,195 --> 00:46:39,128 What? 925 00:46:39,196 --> 00:46:41,030 Our memories. 926 00:46:42,031 --> 00:46:43,566 (chuckles): Oh. 927 00:46:45,535 --> 00:46:48,038 You heard the story. 928 00:46:48,104 --> 00:46:50,139 That nonsense from the totem. 929 00:46:51,440 --> 00:46:53,376 I don't want to hurt you. 930 00:46:54,410 --> 00:46:55,846 But if you don't tell me... 931 00:46:56,612 --> 00:46:58,415 ...I will. 932 00:46:59,515 --> 00:47:01,018 It isn't real. 933 00:47:02,386 --> 00:47:04,520 Stop lying! 934 00:47:04,588 --> 00:47:06,557 (groaning) 935 00:47:06,623 --> 00:47:08,057 It's all a lie! 936 00:47:08,125 --> 00:47:09,392 You have your memories and we don't. 937 00:47:09,459 --> 00:47:11,227 How do I get them back? 938 00:47:12,396 --> 00:47:13,430 I can't. 939 00:47:14,463 --> 00:47:15,599 What is it? 940 00:47:15,666 --> 00:47:16,967 A machine? 941 00:47:17,935 --> 00:47:19,435 A chemical that takes them away? 942 00:47:20,571 --> 00:47:23,173 I need our memories! 943 00:47:25,509 --> 00:47:27,843 So far... 944 00:47:27,910 --> 00:47:29,111 so good. 945 00:47:31,648 --> 00:47:35,384 Not too bad. 946 00:47:41,524 --> 00:47:43,159 It would be wise to avoid that. 947 00:47:43,226 --> 00:47:46,395 No time. Got to thread the needle. 948 00:47:46,462 --> 00:47:47,497 Hang on. 949 00:47:52,169 --> 00:47:54,203 ♪ ♪ 950 00:48:05,014 --> 00:48:06,616 ZACARIAS: There! 951 00:48:07,684 --> 00:48:09,218 That's all I have. 952 00:48:18,462 --> 00:48:20,329 PIKE: These are all... 953 00:48:21,498 --> 00:48:22,932 ...tools. 954 00:48:27,204 --> 00:48:29,005 I need our memories to come back. 955 00:48:29,071 --> 00:48:30,973 Don't you recognize those things? 956 00:48:33,309 --> 00:48:35,045 They feel familiar, but I... 957 00:48:35,112 --> 00:48:37,314 A box can't hold memories. 958 00:48:39,515 --> 00:48:41,050 You know that. 959 00:48:42,118 --> 00:48:43,352 It's a myth. 960 00:48:45,122 --> 00:48:47,690 An asteroid hit this planet thousands of years ago. 961 00:48:47,758 --> 00:48:49,393 This palace is made of an ore 962 00:48:49,459 --> 00:48:52,194 that protects us against its radiation. 963 00:48:52,261 --> 00:48:53,597 Like our helmets. 964 00:48:55,299 --> 00:48:56,999 I don't believe you. 965 00:48:57,066 --> 00:49:00,403 - There has to be something more. - It's true. 966 00:49:00,470 --> 00:49:03,572 But of course you don't believe me. 967 00:49:03,639 --> 00:49:05,174 Not you. 968 00:49:07,711 --> 00:49:09,212 You know me. 969 00:49:10,680 --> 00:49:12,582 You know who I am? 970 00:49:12,648 --> 00:49:15,485 I thought you would wander around. 971 00:49:16,787 --> 00:49:20,324 Get lost among the field Kalar. 972 00:49:22,058 --> 00:49:24,093 It figures you'd start a revolution. 973 00:49:24,160 --> 00:49:27,164 - (laughing) - My friend is dying. 974 00:49:28,264 --> 00:49:30,467 It'll come back to you soon. 975 00:49:30,533 --> 00:49:33,135 You've been inside the palace long enough. 976 00:49:34,103 --> 00:49:36,138 (laughing) 977 00:49:38,341 --> 00:49:39,543 Stop laughing. 978 00:49:39,609 --> 00:49:41,344 (groaning) 979 00:49:41,410 --> 00:49:42,512 (giggling) 980 00:49:42,578 --> 00:49:45,649 You fell for that lame totem story. 981 00:49:45,716 --> 00:49:47,384 (groans) 982 00:49:48,751 --> 00:49:50,320 I just want our memories. 983 00:49:53,523 --> 00:49:55,591 Your-your friend is going to die. 984 00:49:55,658 --> 00:49:57,626 (continues laughing) 985 00:49:57,694 --> 00:49:58,729 Enough. 986 00:49:58,795 --> 00:50:00,563 No. 987 00:50:00,630 --> 00:50:02,299 Please don't kill me. I take it back. 988 00:50:02,366 --> 00:50:03,567 (high-pitched ringing) 989 00:50:03,633 --> 00:50:05,535 I take it all back. 990 00:50:07,737 --> 00:50:09,573 (ringing stops) 991 00:50:17,079 --> 00:50:19,081 I'm not gonna kill you, Zac. 992 00:50:19,850 --> 00:50:22,586 You were about to. 993 00:50:22,651 --> 00:50:25,020 All over a fairy tale. 994 00:50:26,456 --> 00:50:28,392 I told you. Rigel VII changes people. 995 00:50:28,457 --> 00:50:30,260 No. 996 00:50:30,327 --> 00:50:31,661 No, it doesn't. 997 00:50:33,496 --> 00:50:35,398 It shows us who we really are. 998 00:50:35,465 --> 00:50:37,666 I came here to save my security officer. 999 00:50:37,734 --> 00:50:40,269 The lives of my crew mean everything to me. 1000 00:50:42,439 --> 00:50:44,674 When we left you before, I... 1001 00:50:46,877 --> 00:50:48,744 I mourned you. 1002 00:50:48,812 --> 00:50:50,312 Zac. 1003 00:50:51,081 --> 00:50:53,750 I'm so sorry you got left behind. 1004 00:50:53,817 --> 00:50:56,552 But everything that came after... That's your own doing. 1005 00:50:56,620 --> 00:50:59,188 You cannot blame me for that. 1006 00:51:00,323 --> 00:51:01,625 All right. 1007 00:51:02,592 --> 00:51:04,127 So, now what? 1008 00:51:04,194 --> 00:51:06,096 I'm bringing you home. 1009 00:51:08,164 --> 00:51:10,199 Starfleet will decide the rest. 1010 00:51:29,486 --> 00:51:30,787 He was right. 1011 00:51:31,754 --> 00:51:34,491 Not having a past... 1012 00:51:35,492 --> 00:51:37,460 ...it can be nice for a while. 1013 00:51:38,428 --> 00:51:40,396 I know what you mean. 1014 00:51:42,498 --> 00:51:46,203 But maybe some memories are worth the pain of others. 1015 00:51:49,205 --> 00:51:51,574 It's good to be back. 1016 00:51:52,742 --> 00:51:54,443 Yes, it is. 1017 00:52:08,358 --> 00:52:11,360 - You decided to stay. - (shudders) 1018 00:52:13,797 --> 00:52:15,732 You got memories back. 1019 00:52:15,799 --> 00:52:17,801 I had a family. 1020 00:52:17,867 --> 00:52:19,369 A son. 1021 00:52:20,836 --> 00:52:22,805 (chuckles softly) A lot like you. 1022 00:52:23,806 --> 00:52:25,275 (exhales, sniffles) 1023 00:52:25,341 --> 00:52:27,777 Thank you for giving them all back to me. 1024 00:52:27,844 --> 00:52:30,480 I was wrong before. 1025 00:52:30,546 --> 00:52:33,383 All field Kalar should know about their past. 1026 00:52:34,351 --> 00:52:36,485 The story of your life, 1027 00:52:36,553 --> 00:52:37,921 the details... 1028 00:52:39,655 --> 00:52:41,323 ...they matter. 1029 00:52:42,658 --> 00:52:43,760 So... 1030 00:52:44,527 --> 00:52:47,229 ...now you know who gave you that. 1031 00:52:48,230 --> 00:52:49,865 Who is it? 1032 00:52:53,537 --> 00:52:55,905 Someone I need to apologize to. 1033 00:52:58,475 --> 00:53:00,576 ORTEGAS: Pilot's personal log, 1034 00:53:00,644 --> 00:53:02,478 stardate 1632.2. 1035 00:53:02,545 --> 00:53:04,747 As soon as we cleared the debris field, 1036 00:53:04,813 --> 00:53:06,649 our memories came back. 1037 00:53:06,715 --> 00:53:09,553 Turns out those unknown elements Spock found in the asteroids 1038 00:53:09,618 --> 00:53:11,721 were causing all the problems. 1039 00:53:11,788 --> 00:53:14,290 We went there to save ourselves 1040 00:53:14,357 --> 00:53:16,492 but almost lost the Enterprise instead. 1041 00:53:16,559 --> 00:53:18,494 I don't blame Spock. 1042 00:53:18,562 --> 00:53:20,362 He's still got a lot to learn. 1043 00:53:20,429 --> 00:53:23,500 Plus, he made up for it by devising a shield harmonic 1044 00:53:23,567 --> 00:53:25,735 to protect us from the radiation. 1045 00:53:25,802 --> 00:53:28,604 As for the Kalar on Rigel VII, 1046 00:53:28,672 --> 00:53:31,942 Captain Pike has a more permanent solution in mind. 1047 00:53:32,474 --> 00:53:34,878 Shuttles report tractor locks stable. 1048 00:53:36,846 --> 00:53:38,347 You are certain this is not a violation 1049 00:53:38,415 --> 00:53:40,215 of the Prime Directive, sir? 1050 00:53:40,282 --> 00:53:43,620 A single asteroid changed the course of history on this planet 1051 00:53:43,687 --> 00:53:44,955 for thousands of years. 1052 00:53:45,021 --> 00:53:46,990 That's not natural development. 1053 00:53:47,056 --> 00:53:49,425 Your logic... 1054 00:53:49,492 --> 00:53:50,860 feels sound to me. 1055 00:53:52,895 --> 00:53:55,465 Ready for some fancy flying, Erica? 1056 00:53:56,865 --> 00:53:58,834 No one but you could pull this off. 1057 00:53:58,902 --> 00:54:01,538 Oh, you know I've got this. 1058 00:54:03,005 --> 00:54:06,342 ♪ ♪ 1059 00:54:11,615 --> 00:54:13,950 When you do the same thing every day, 1060 00:54:14,017 --> 00:54:16,886 it's easy to forget how important that thing is, 1061 00:54:16,953 --> 00:54:19,321 how awesome that thing is. 1062 00:54:19,388 --> 00:54:22,325 I won't let that happen again. 1063 00:54:22,392 --> 00:54:24,259 I'm Erica Ortegas, 1064 00:54:24,327 --> 00:54:26,528 and I fly the ship. 1065 00:54:31,433 --> 00:54:34,637 So you diverted two starships for a routine prisoner transfer? 1066 00:54:34,704 --> 00:54:36,673 You know it's more than that. 1067 00:54:36,740 --> 00:54:38,642 I read the report. 1068 00:54:38,708 --> 00:54:40,377 Sounds like you had a rough couple of days. 1069 00:54:40,442 --> 00:54:42,278 Yeah, I did. 1070 00:54:43,479 --> 00:54:44,881 But I learned something. 1071 00:54:44,947 --> 00:54:46,883 About me. 1072 00:54:46,949 --> 00:54:49,419 Uh, and about us. 1073 00:54:50,787 --> 00:54:51,955 Us? 1074 00:54:52,022 --> 00:54:53,889 I was wrong. 1075 00:54:55,592 --> 00:54:57,026 You tried to tell me and I couldn't see it. 1076 00:54:57,092 --> 00:54:58,895 Instead I acted like an ass. 1077 00:54:58,961 --> 00:55:00,663 Can I get that in writing? 1078 00:55:00,729 --> 00:55:02,465 Whatever it takes. 1079 00:55:02,531 --> 00:55:04,668 Oh, and you were right about this, too. 1080 00:55:04,734 --> 00:55:06,369 (chuckles) 1081 00:55:06,435 --> 00:55:08,672 It brings lost sailors home. 1082 00:55:10,907 --> 00:55:12,542 I don't know. 1083 00:55:14,043 --> 00:55:16,780 You said it yourself... It's not easy, 1084 00:55:16,845 --> 00:55:19,416 whatever this is between us. 1085 00:55:19,481 --> 00:55:20,617 Was. 1086 00:55:20,684 --> 00:55:21,951 I know. 1087 00:55:23,620 --> 00:55:24,687 But... (sighs) 1088 00:55:26,923 --> 00:55:30,093 ...there are only a handful of people in the galaxy 1089 00:55:30,160 --> 00:55:33,063 who get what it is to be a Starfleet captain. 1090 00:55:33,128 --> 00:55:35,999 Who aren't diminished by the fact that our duties come first, 1091 00:55:36,065 --> 00:55:37,667 our crews come first. 1092 00:55:38,467 --> 00:55:40,035 That's a strength, not a weakness. 1093 00:55:40,102 --> 00:55:41,970 So where are you gonna find another gal 1094 00:55:42,037 --> 00:55:43,440 who gets you like I do? 1095 00:55:46,076 --> 00:55:48,378 You brought me home. 1096 00:55:49,178 --> 00:55:51,080 That's what happened on Rigel VII. 1097 00:55:52,849 --> 00:55:54,884 I can't walk away from that. 1098 00:55:54,950 --> 00:55:58,887 I know I don't deserve you. 1099 00:55:58,954 --> 00:56:01,024 But I'm asking. 1100 00:56:02,659 --> 00:56:04,693 Will you forgive me? 1101 00:56:09,833 --> 00:56:11,600 (sighs) 1102 00:56:22,212 --> 00:56:24,147 Let's see how the next 30 minutes go 1103 00:56:24,214 --> 00:56:26,049 and take it from there. 1104 00:56:29,719 --> 00:56:31,754 ♪ ♪