1 00:00:01,801 --> 00:00:03,503 ♪ ♪ 2 00:00:24,857 --> 00:00:27,359 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,426 --> 00:00:28,360 CHAPEL: Uhura, 4 00:00:28,427 --> 00:00:29,395 you have a textbook case 5 00:00:29,462 --> 00:00:31,164 of overwork and exhaustion. 6 00:00:31,231 --> 00:00:32,364 You haven't been sleeping. 7 00:00:32,432 --> 00:00:35,534 It's been busy... Here. 8 00:00:35,601 --> 00:00:38,170 YMALAY: You protected the timeline. 9 00:00:38,237 --> 00:00:39,805 KIRK: This is a fork in the road. Your future 10 00:00:39,872 --> 00:00:41,574 and mine, diverging. 11 00:00:41,641 --> 00:00:42,674 LA'AN: Starfleet has regulations 12 00:00:42,741 --> 00:00:44,376 for situations like this. 13 00:00:46,578 --> 00:00:48,148 PIKE: You're pirates. 14 00:00:48,213 --> 00:00:49,449 It's an Orion specialty. 15 00:00:49,515 --> 00:00:51,450 CHAPEL: Spock is my friend. 16 00:00:51,517 --> 00:00:52,652 I have to tell you... 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,119 CHAPEL: It's complicated. 18 00:00:54,186 --> 00:00:56,222 UHURA: Then make it simple. 19 00:00:56,289 --> 00:00:59,057 CHAPEL: I wish we had more connection. 20 00:01:02,495 --> 00:01:06,165 BOIMLER: Ensign's log, stardate 58460.1. 21 00:01:06,231 --> 00:01:09,235 The Cerritos has just entered the orbit of Krulmuth-B. 22 00:01:09,302 --> 00:01:10,804 Home of the Krulmuth-B portal, 23 00:01:10,870 --> 00:01:12,806 one of my all-time favorite portals. 24 00:01:12,872 --> 00:01:14,808 We're taking routine portal readings and making sure 25 00:01:14,873 --> 00:01:17,176 the portal area is free of any portal problems. 26 00:01:17,242 --> 00:01:18,844 Stop. How are you so excited 27 00:01:18,911 --> 00:01:21,214 for some random portal nobody's ever heard of? 28 00:01:21,281 --> 00:01:22,549 History buffs have. 29 00:01:22,615 --> 00:01:24,116 It was discovered by Captain Pike 30 00:01:24,184 --> 00:01:25,350 and the original crew of the Enterprise. 31 00:01:25,417 --> 00:01:26,585 I-I mean, the second Enterprise, 32 00:01:26,652 --> 00:01:28,121 - but technically... - Uh, yeah. Okay, 33 00:01:28,188 --> 00:01:29,188 it's gonna be like every other portal, 34 00:01:29,254 --> 00:01:30,255 and we're just running scans. 35 00:01:30,322 --> 00:01:31,391 Because it might do something. 36 00:01:31,458 --> 00:01:34,294 Which it hasn't. In 120 years. 37 00:01:34,360 --> 00:01:35,727 Yeah, it's due. 38 00:01:35,794 --> 00:01:37,429 Can you imagine what it must have been like 39 00:01:37,497 --> 00:01:39,499 to be with Those Old Scientists? I mean, this is as close 40 00:01:39,566 --> 00:01:41,501 as we'll get to Spock or Numero Una. 41 00:01:41,567 --> 00:01:43,302 Don't call her that. No one called her that. 42 00:01:43,369 --> 00:01:46,339 Come on, we're gonna be standing in the same spot as Uhura. 43 00:01:46,406 --> 00:01:47,740 That doesn't get you a little excited? 44 00:01:47,806 --> 00:01:49,775 Yeah, Uhura was cool as hell. Probably because 45 00:01:49,842 --> 00:01:52,512 she had a life outside of work. You should try it. 46 00:01:52,579 --> 00:01:56,248 Okey dokey, who's pumped to scan some teleron radiation? 47 00:01:56,315 --> 00:01:57,883 Ugh, you're excited about this, too? 48 00:01:57,950 --> 00:01:59,818 Guys, a broken portal is just a tunnel. 49 00:01:59,885 --> 00:02:01,688 I love scanning new things for my collection. 50 00:02:01,753 --> 00:02:03,822 Radiation's a super useful form of energy. 51 00:02:03,890 --> 00:02:05,657 BOTH: Ha-ha! Science! 52 00:02:05,724 --> 00:02:08,461 Oh, the bar to excite you guys could not be lower. 53 00:02:08,528 --> 00:02:10,129 - Pretty great, huh? - All right, let's just 54 00:02:10,196 --> 00:02:11,530 get going. I can... I'll brief you on the way. 55 00:02:11,597 --> 00:02:13,165 Wait, you're in charge? 56 00:02:13,232 --> 00:02:14,867 Yep. Job of a lifetime. 57 00:02:14,934 --> 00:02:15,902 But you think portals are boring. 58 00:02:15,969 --> 00:02:17,402 Why would they choose you? 59 00:02:17,469 --> 00:02:18,670 Probably 'cause Ransom knew it would 60 00:02:18,737 --> 00:02:20,339 bum me out. Come on, sooner we leave, 61 00:02:20,405 --> 00:02:22,141 sooner you get in your all-important portal time. 62 00:02:22,208 --> 00:02:24,343 (gasps) Do you think there'll be tachyons? 63 00:02:24,410 --> 00:02:26,679 I can't wait to measure some freaking tachyons! 64 00:02:26,746 --> 00:02:28,681 (grumbles) 65 00:02:28,748 --> 00:02:30,782 ♪ ♪ 66 00:02:35,488 --> 00:02:36,722 Okay, the ancient inactive thingy 67 00:02:36,789 --> 00:02:38,590 is right over there. 68 00:02:38,657 --> 00:02:41,628 Let's go make sure it's still not doing anything. 69 00:02:41,694 --> 00:02:42,895 Hey, did you know that this portal 70 00:02:42,962 --> 00:02:44,631 was actually discovered by Orions? 71 00:02:44,697 --> 00:02:47,633 Oh, ho, ho, Tendi, Tendi, Tendi, Tendi. 72 00:02:47,699 --> 00:02:49,435 The Enterprise actually found it. 73 00:02:49,502 --> 00:02:51,870 Ooh, ah, no, an Orion science vessel did. 74 00:02:51,937 --> 00:02:53,505 My great-grandmother was on it. 75 00:02:53,572 --> 00:02:54,806 But, I mean, were any Orions even 76 00:02:54,873 --> 00:02:56,875 doing science stuff back then? 77 00:02:56,943 --> 00:02:58,578 They weren't all pirates, you know. 78 00:02:58,645 --> 00:03:00,246 Somebody had to make the starships. 79 00:03:00,313 --> 00:03:01,948 Oh, sorry, sorry, I didn't meant to suggest that... 80 00:03:02,014 --> 00:03:03,916 (sighs) Look, all I'm saying is 81 00:03:03,982 --> 00:03:06,919 wouldn't that be a historically-appropriate career 82 00:03:06,985 --> 00:03:08,220 for an Orion to have back then? 83 00:03:08,287 --> 00:03:10,256 Some Orions might surprise you. 84 00:03:11,089 --> 00:03:12,859 All right, Boims, I know what Starfleet tells us 85 00:03:12,926 --> 00:03:14,494 and I know you know everything about everything, 86 00:03:14,561 --> 00:03:15,961 but let's maybe listen to Tendi on this one. 87 00:03:16,028 --> 00:03:17,764 Hey, guys. You're not gonna believe this, 88 00:03:17,830 --> 00:03:19,531 but I'm picking up traces of horonium. 89 00:03:19,598 --> 00:03:21,801 (gasps) Horonium hasn't been recorded for centuries! 90 00:03:21,867 --> 00:03:23,336 Oh, I can't wait to show the guys back in Engineering 91 00:03:23,403 --> 00:03:25,305 this scan. Billups is gonna flip! 92 00:03:25,371 --> 00:03:26,873 You know, Starfleet used horonium 93 00:03:26,940 --> 00:03:28,608 in the original NX class. 94 00:03:28,674 --> 00:03:29,943 It's lightweight, it's durable, 95 00:03:30,008 --> 00:03:31,577 and it's just the right shade of gray. 96 00:03:31,643 --> 00:03:33,912 Yes, yes. We were all there for that fun time 97 00:03:33,979 --> 00:03:35,381 at the Starship History Museum. 98 00:03:35,448 --> 00:03:37,283 Ah, I bet Spock stood right here. 99 00:03:37,350 --> 00:03:38,918 "Mr. Boimler, hand me that scanner." 100 00:03:38,985 --> 00:03:41,420 - (laughs) That's great! - (snickers) Is that your Spock? 101 00:03:41,486 --> 00:03:42,754 Yeah, I've been working on it. 102 00:03:42,822 --> 00:03:44,356 Old scientists. Old starships. 103 00:03:44,423 --> 00:03:45,858 You know we're here, like, right now. 104 00:03:45,924 --> 00:03:47,626 Maybe live in the moment? 105 00:03:47,694 --> 00:03:49,227 I know, but... (sighs) 106 00:03:49,294 --> 00:03:50,829 Sometimes I wish I could have lived back then. 107 00:03:50,896 --> 00:03:52,332 Yeah, no, thanks. I mean, right now 108 00:03:52,398 --> 00:03:53,865 when I disappoint people, it's no big deal. 109 00:03:53,933 --> 00:03:55,367 But back in the past, I'd be disappointing Uhura. 110 00:03:55,434 --> 00:03:56,869 Disappointing Uhura would be cool! 111 00:03:56,936 --> 00:03:58,438 I wish I could disappoint Uhura. 112 00:03:58,504 --> 00:03:59,638 No, it wouldn't. What are you talking about? 113 00:03:59,705 --> 00:04:01,273 Oh, I got to get a picture of this. 114 00:04:01,340 --> 00:04:02,641 Hey Boimler, this way. Give me a Spock pose. 115 00:04:02,709 --> 00:04:03,842 Oh, yeah, yeah. Okay. (clears throat) 116 00:04:03,909 --> 00:04:05,278 Live long and prosper. 117 00:04:07,380 --> 00:04:08,681 Uh, guys? 118 00:04:08,747 --> 00:04:10,682 The ancient thing is doing a thing. 119 00:04:11,250 --> 00:04:14,286 Aah! Aah! Help! The portal's 120 00:04:14,353 --> 00:04:16,689 - trying to portal me! - Stop lurching towards it! 121 00:04:16,756 --> 00:04:18,490 - (-Screaming) - Boimler! 122 00:04:19,424 --> 00:04:20,459 Remember me! 123 00:04:22,595 --> 00:04:24,631 Boimler? 124 00:04:27,633 --> 00:04:28,701 Aah! 125 00:04:30,036 --> 00:04:31,303 (gasping) 126 00:04:31,371 --> 00:04:32,838 What... 127 00:04:33,805 --> 00:04:36,009 Uh... 128 00:04:36,074 --> 00:04:37,743 You guys look... 129 00:04:39,912 --> 00:04:41,947 ...very realistic. 130 00:04:42,014 --> 00:04:43,582 What is... 131 00:04:49,755 --> 00:04:51,056 Number One to Enterprise. 132 00:04:51,123 --> 00:04:54,926 We might have a problem. 133 00:04:59,399 --> 00:05:01,067 PIKE: Space. 134 00:05:02,067 --> 00:05:04,303 The final frontier. 135 00:05:06,572 --> 00:05:09,307 These are the voyages of the starship Enterprise. 136 00:05:11,377 --> 00:05:14,013 Its five-year mission: 137 00:05:14,080 --> 00:05:18,417 To explore strange new worlds.. 138 00:05:19,418 --> 00:05:21,788 ...to seek out new life 139 00:05:21,854 --> 00:05:25,491 and new civilizations, 140 00:05:25,557 --> 00:05:29,561 to boldly go where no one has gone before. 141 00:05:29,629 --> 00:05:32,097 ♪ ♪ 142 00:06:01,760 --> 00:06:03,796 ♪ ♪ 143 00:06:20,011 --> 00:06:22,048 ♪ ♪ 144 00:06:50,942 --> 00:06:53,946 PIKE: Captain's log, stardate 2291.6. 145 00:06:54,013 --> 00:06:56,014 En route to deliver a crucial shipment of grain 146 00:06:56,081 --> 00:06:57,749 to a colony on Setlik II, 147 00:06:57,817 --> 00:06:59,985 we encountered something more pressing: 148 00:07:00,051 --> 00:07:02,654 A time traveler. 149 00:07:02,722 --> 00:07:04,757 UNA: Mr. Spock ran an analysis of his delta. 150 00:07:04,823 --> 00:07:06,491 It's not just a badge. It's also a communicator. 151 00:07:06,558 --> 00:07:07,859 - You just press right here. - (chirps) 152 00:07:07,927 --> 00:07:09,661 But flipping it open's the best part. 153 00:07:09,728 --> 00:07:11,497 I like ours better, too. 154 00:07:11,564 --> 00:07:12,899 (door whooshes open) 155 00:07:14,232 --> 00:07:16,201 Hi. I'm Captain... 156 00:07:16,268 --> 00:07:18,437 - Captain Christopher Pike. - That's me. 157 00:07:18,503 --> 00:07:19,939 Uh, computer, end program? 158 00:07:23,976 --> 00:07:26,044 Never mind. Sorry. 159 00:07:27,547 --> 00:07:28,980 The portal. 160 00:07:29,048 --> 00:07:30,515 Oh, my God, so, the... 161 00:07:31,684 --> 00:07:33,118 That means I'm-I'm... Hello. 162 00:07:33,185 --> 00:07:34,753 That means I'm really on the, uh... 163 00:07:34,820 --> 00:07:36,822 - the, uh... - The USS Enterprise. 164 00:07:36,889 --> 00:07:40,459 (giggles) Um, and... Okay, so... 165 00:07:40,526 --> 00:07:41,593 what's the stardate, then? 166 00:07:41,660 --> 00:07:43,528 2291.6. 167 00:07:43,595 --> 00:07:45,131 Ah. 168 00:07:45,197 --> 00:07:47,532 Yes. Five digits. 169 00:07:47,600 --> 00:07:49,535 Totally normal date to be living in. 170 00:07:49,602 --> 00:07:50,937 We already know you're from the future, 171 00:07:51,002 --> 00:07:52,805 so no need to do what... whatever it was 172 00:07:52,872 --> 00:07:54,473 - you were trying to do. - Okay, thank God. 173 00:07:54,540 --> 00:07:55,808 Because I'm seriously freaking out right now. 174 00:07:55,875 --> 00:07:57,609 I mean, I can't believe that I'm here. 175 00:07:57,677 --> 00:07:59,779 Exactly how far in the future do you hail from, Ensign? 176 00:07:59,845 --> 00:08:02,113 Maybe 120 years, give or take? 177 00:08:02,180 --> 00:08:04,250 Well, you don't look a day over 100. 178 00:08:04,317 --> 00:08:05,750 (laughs) 179 00:08:06,651 --> 00:08:08,954 Wha... Funny captain? What's happening? 180 00:08:09,020 --> 00:08:10,856 UNA: You should hold on to this. 181 00:08:10,922 --> 00:08:13,059 Don't want you accidentally affecting the timeline 182 00:08:13,125 --> 00:08:14,192 before we get the chance to send you... 183 00:08:14,259 --> 00:08:15,193 - home. - (clears throat) 184 00:08:15,261 --> 00:08:16,896 This is my Number One, 185 00:08:16,963 --> 00:08:17,964 Lieutenant Commander Una Chin-Riley. 186 00:08:18,029 --> 00:08:19,698 Nice to meet you. 187 00:08:19,764 --> 00:08:21,767 - Mm-hmm. - PIKE: And this is La'An Noonien-Singh, 188 00:08:21,834 --> 00:08:22,802 our head of security. 189 00:08:22,869 --> 00:08:24,804 If you'll follow me, Ensign. 190 00:08:27,039 --> 00:08:29,008 - (door whooshes open) - That was weird. 191 00:08:29,075 --> 00:08:31,010 - Hmm. - (door whooshes closed) 192 00:08:31,076 --> 00:08:34,045 You don't think he knows something... 193 00:08:34,112 --> 00:08:36,915 about my future, do you? 194 00:08:36,982 --> 00:08:38,850 No. I'm sure he's just, um... 195 00:08:40,786 --> 00:08:42,120 Huh. 196 00:08:42,187 --> 00:08:45,190 Oh! It's a classic S/COMS operating system. 197 00:08:45,258 --> 00:08:46,725 Don't touch the buttons. 198 00:08:46,791 --> 00:08:48,861 - Nope. No, I wasn't, no. - Look, I recognize 199 00:08:48,928 --> 00:08:50,962 this future knowledge is so boring 200 00:08:51,029 --> 00:08:52,898 the chances of it changing history are low, 201 00:08:52,964 --> 00:08:55,668 but let's review temporal protocols regardless, 202 00:08:55,735 --> 00:08:57,003 - okay? - Mm-hmm. 203 00:08:57,069 --> 00:08:59,538 One, no interfering 204 00:08:59,605 --> 00:09:01,874 - with past events. - Got it. 205 00:09:01,941 --> 00:09:04,309 - Two, no sharing... future. - No sharing knowledge of the future. 206 00:09:04,376 --> 00:09:06,244 - Yes. - Definitely won't happen again. 207 00:09:06,311 --> 00:09:07,245 Worf's honor. 208 00:09:07,312 --> 00:09:09,581 Dang it. 209 00:09:09,649 --> 00:09:12,183 Last, and perhaps most important. 210 00:09:12,251 --> 00:09:14,052 Don't make any attachments. 211 00:09:14,119 --> 00:09:17,022 Uh, I'm actually not familiar with that one. 212 00:09:17,088 --> 00:09:18,623 Is that a recent addition? 213 00:09:18,690 --> 00:09:20,191 Well, yeah, no, because it-it's advice 214 00:09:20,258 --> 00:09:23,029 from personal experience. 215 00:09:23,095 --> 00:09:25,196 Wait, wait, wait, wait, wait, does-does that mean, uh... 216 00:09:26,698 --> 00:09:28,634 ...you've time traveled too? 217 00:09:28,700 --> 00:09:31,203 A small change here, we won't feel anything. 218 00:09:33,072 --> 00:09:34,807 Yet it could destroy your future. 219 00:09:34,873 --> 00:09:37,842 Your friends. Loved ones. 220 00:09:40,880 --> 00:09:44,649 BOIMLER: Ensign's log, stardate, uh... 221 00:09:44,716 --> 00:09:46,819 the past. So... 222 00:09:46,885 --> 00:09:49,355 (clears throat) I'm waiting. 223 00:09:49,422 --> 00:09:52,157 Not really sure what I'm supposed to be doing. 224 00:09:52,223 --> 00:09:53,758 Oh, my God. 225 00:09:53,825 --> 00:09:55,093 (chuckles) 226 00:09:55,160 --> 00:09:57,263 Um, okay, touching this can't possibly 227 00:09:57,329 --> 00:09:59,664 change the future, right? 228 00:10:02,435 --> 00:10:03,369 Whoa. 229 00:10:03,436 --> 00:10:05,770 Riker. 230 00:10:05,837 --> 00:10:07,606 (laughing) 231 00:10:07,673 --> 00:10:09,140 - What are you doing? - Uh, 232 00:10:09,208 --> 00:10:12,344 noth... Just, uh, you know, it's a historical saddle, 233 00:10:12,410 --> 00:10:15,381 so I'm just, um, appraising it, um... Yeah. 234 00:10:15,448 --> 00:10:17,650 Right. Uh, no judgment. 235 00:10:17,717 --> 00:10:19,752 I just need this place to work. 236 00:10:19,818 --> 00:10:22,721 - So... - Wait a minute, are-are you, uh... 237 00:10:22,787 --> 00:10:24,122 are you Uhura? 238 00:10:24,190 --> 00:10:25,690 - Yes. - Oh, my... 239 00:10:25,757 --> 00:10:27,827 This... I'm sorry, my friend Mariner 240 00:10:27,892 --> 00:10:29,227 would be freaking out right now. 241 00:10:29,294 --> 00:10:32,331 Okay, that's... very weird 242 00:10:32,398 --> 00:10:34,934 and I would love to unpack that, but I have 243 00:10:35,001 --> 00:10:37,636 an entire ancient language to decipher. 244 00:10:37,702 --> 00:10:39,805 - So, if you don't mind. - Wow. 245 00:10:39,872 --> 00:10:41,272 You are so work-focused. 246 00:10:41,339 --> 00:10:42,941 - Should I not be work-focused? - You know what, 247 00:10:43,008 --> 00:10:44,209 - forget-forget I said anything. - (P.A. chimes) 248 00:10:44,275 --> 00:10:45,877 LA'AN: Ensign Boimler, ready to 249 00:10:45,944 --> 00:10:47,245 beam you down to the planet. Report to 250 00:10:47,313 --> 00:10:48,681 the transporter immediately. 251 00:10:48,747 --> 00:10:51,217 Mr. Boimler, I cannot help but notice 252 00:10:51,283 --> 00:10:52,751 that you keep staring at us. 253 00:10:52,818 --> 00:10:56,021 Sorry, uh, it's just that, um... 254 00:10:56,088 --> 00:10:58,991 you're Spock. (Short chuckle) And M'Benga. 255 00:10:59,058 --> 00:11:01,860 And is that a classic TS 122 tricorder? 256 00:11:01,927 --> 00:11:03,362 - It's a 120. - Do you mind if... 257 00:11:03,428 --> 00:11:04,763 Can-can I hold it? Just... 258 00:11:04,829 --> 00:11:07,199 Thank you so much. Oh, my God. 259 00:11:07,266 --> 00:11:08,834 They never improved on these. 260 00:11:08,901 --> 00:11:10,335 I mean, yeah, they got smaller and more powerful 261 00:11:10,403 --> 00:11:12,705 and arguably less likely to explode, but design-wise? 262 00:11:12,772 --> 00:11:14,205 Explode, you said? 263 00:11:14,272 --> 00:11:16,275 As helpful as this analysis of industrial design is, 264 00:11:16,342 --> 00:11:17,309 why don't you tell us what you were doing 265 00:11:17,375 --> 00:11:18,810 when the portal turned on? 266 00:11:18,878 --> 00:11:24,015 Yeah, so I was standing, uh, about here. 267 00:11:24,083 --> 00:11:26,085 And Rutherford... he's another ensign... was scanning it 268 00:11:26,152 --> 00:11:27,919 and he found some traces 269 00:11:27,987 --> 00:11:29,955 - of horonium. - Probably from here. 270 00:11:30,022 --> 00:11:32,291 BOIMLER: Anyway, we took a holo-image with our camera 271 00:11:32,357 --> 00:11:35,093 that emitted radioisotopes which seemed to set it off. 272 00:11:35,161 --> 00:11:37,196 So, I guess it was just dumb luck? 273 00:11:38,197 --> 00:11:39,432 (laughs) 274 00:11:41,100 --> 00:11:42,801 You just, uh... 275 00:11:42,867 --> 00:11:44,469 you just... laughed? 276 00:11:44,536 --> 00:11:46,071 SPOCK: Yes. 277 00:11:46,137 --> 00:11:47,907 The thought of assigning intelligence to chance 278 00:11:47,972 --> 00:11:49,775 struck me as ridiculous. 279 00:11:50,876 --> 00:11:52,044 Okay. 280 00:11:53,211 --> 00:11:55,347 Does he always laugh or is this new? 281 00:11:55,414 --> 00:11:57,816 It's definitely new. 282 00:11:57,882 --> 00:12:00,319 PIKE: Pike to Spock, we have a situation here. 283 00:12:00,385 --> 00:12:04,989 Unidentified ship closing in. Prepare for transport. 284 00:12:05,057 --> 00:12:06,392 Landing party's back on board. 285 00:12:06,459 --> 00:12:07,793 Tell them to join us on the bridge. 286 00:12:07,859 --> 00:12:10,161 Captain, I think this vessel 287 00:12:10,228 --> 00:12:12,097 might be Orion. 288 00:12:12,163 --> 00:12:13,232 Pirates. 289 00:12:13,299 --> 00:12:14,900 Yellow Alert. Shields up. 290 00:12:14,967 --> 00:12:16,168 UNA: Their shields are still down, Captain. 291 00:12:16,235 --> 00:12:17,169 Weapons inactive. 292 00:12:17,236 --> 00:12:18,737 Tactical analysis. 293 00:12:18,804 --> 00:12:20,439 Some Orion vessels are specifically designed 294 00:12:20,506 --> 00:12:23,141 - to fool sensors. - Perfect timing. 295 00:12:23,208 --> 00:12:25,244 (indistinct chatter) 296 00:12:28,480 --> 00:12:29,882 BOIMLER (quietly): Oh, my God, oh, my God, 297 00:12:29,949 --> 00:12:31,150 oh, my God! 298 00:12:31,217 --> 00:12:34,353 (chuckles) I'm on the bridge. 299 00:12:34,420 --> 00:12:37,889 NCC-1701 dash... 300 00:12:37,957 --> 00:12:39,157 nothing. 301 00:12:39,224 --> 00:12:41,059 - Oh... - What would come after the dash? 302 00:12:41,126 --> 00:12:43,361 PIKE: Uhura, hail the Orion vessel. 303 00:12:43,428 --> 00:12:44,429 - BOIMLER: Oh, my God... - PIKE: Mr. Boimler? 304 00:12:44,497 --> 00:12:45,764 Yeah? Yeah, hey. 305 00:12:47,066 --> 00:12:47,999 Come stand here. 306 00:12:48,067 --> 00:12:49,101 Yes, sir. 307 00:12:50,970 --> 00:12:53,104 Lieutenant Ortegas. You're a war hero. 308 00:12:54,240 --> 00:12:56,542 Uh, no response to hails, sir. 309 00:12:56,609 --> 00:12:58,177 We're sure that's an Orion ship? 310 00:12:58,244 --> 00:13:00,311 Oh, that's totally an Orion ship. 311 00:13:00,378 --> 00:13:02,014 Classic Scout. 312 00:13:02,081 --> 00:13:03,782 I built a model of one in a bottle. 313 00:13:03,848 --> 00:13:06,318 It was a small ship but a big bottle, but still. 314 00:13:08,621 --> 00:13:10,890 La'An, better prepare a full torpedo spread, in case. 315 00:13:10,956 --> 00:13:13,024 Wait, wait, wait! Uh, sorry. 316 00:13:13,092 --> 00:13:15,161 It's just, um, I-I have reason to believe 317 00:13:15,226 --> 00:13:16,961 that's a science vessel. 318 00:13:17,029 --> 00:13:20,565 Do Orions have science vessels? 319 00:13:21,399 --> 00:13:23,168 - They're ignoring our hails. - BOIMLER: Well, it's kind of 320 00:13:23,235 --> 00:13:24,937 considered offensive in my time 321 00:13:25,003 --> 00:13:27,038 to assume all Orions are pirates. 322 00:13:27,106 --> 00:13:28,339 UNA: There have been multiple reports 323 00:13:28,407 --> 00:13:30,508 of Orion pirate activity in this area. 324 00:13:30,575 --> 00:13:33,045 Uh, totally makes sense, given the time period. 325 00:13:33,111 --> 00:13:35,813 But what if I 326 00:13:35,881 --> 00:13:37,081 happen to know... 327 00:13:37,148 --> 00:13:38,316 Careful. 328 00:13:38,383 --> 00:13:39,885 ...that's a peaceful vessel, sir. 329 00:13:39,951 --> 00:13:41,153 (comms chime) 330 00:13:41,220 --> 00:13:42,887 Incoming hail from the Orion ship. 331 00:13:45,090 --> 00:13:47,525 - On screen, please. - (sighs) 332 00:13:47,593 --> 00:13:49,562 This is Captain Christopher Pike, USS Enterprise. 333 00:13:49,628 --> 00:13:51,964 Captain Harr Caras 334 00:13:52,030 --> 00:13:54,433 of the Orion science vessel D'Var. 335 00:13:54,500 --> 00:13:56,168 PIKE: We initially came to this sector 336 00:13:56,234 --> 00:13:58,003 to aid a Federation colony. 337 00:13:58,070 --> 00:14:01,407 They reported several run-ins with Orion pirate vessels? 338 00:14:01,472 --> 00:14:05,009 Yeah, that is unfortunate, Captain. 339 00:14:05,076 --> 00:14:07,913 Orion pirates certainly give the rest of us a bad name. 340 00:14:07,979 --> 00:14:09,448 If that's your business, 341 00:14:09,515 --> 00:14:11,417 what were you doing on Krulmuth-B? 342 00:14:11,483 --> 00:14:13,018 Routine surveys. 343 00:14:13,085 --> 00:14:14,485 Captain, I'm reading a transporter signal. 344 00:14:14,552 --> 00:14:16,854 The Orions have beamed up the portal. 345 00:14:17,690 --> 00:14:19,491 Captain Caras, care to explain? 346 00:14:19,558 --> 00:14:22,494 I suspect your science officer to be mistaken, Captain. 347 00:14:22,561 --> 00:14:25,863 I'm reading an energy spike emanating from the Orion ship. 348 00:14:40,980 --> 00:14:43,481 I think I might've made a mistake, Number One. 349 00:14:43,548 --> 00:14:46,252 You? Unheard of. 350 00:14:46,318 --> 00:14:47,553 Okay, I deserve that. 351 00:14:47,620 --> 00:14:49,154 I shouldn't have listened to the ensign. 352 00:14:49,221 --> 00:14:51,956 That's why we lost the portal, it's just... 353 00:14:52,023 --> 00:14:54,892 rare that we have someone on the ship who's such a... 354 00:14:54,959 --> 00:14:57,161 Fan? Of you, at least. 355 00:14:57,228 --> 00:15:01,065 He seems completely terrified of me. 356 00:15:01,132 --> 00:15:02,433 He was so excited to see me there for a second, 357 00:15:02,501 --> 00:15:05,437 it felt like my future wasn't so bad. 358 00:15:05,504 --> 00:15:06,671 I get that, Chris. 359 00:15:06,739 --> 00:15:08,172 But then he goes and alters time. 360 00:15:08,239 --> 00:15:09,540 I feel like I'm trying to stop a toddler 361 00:15:09,607 --> 00:15:11,075 from knocking over the furniture. 362 00:15:11,142 --> 00:15:12,510 (chuckles) 363 00:15:13,511 --> 00:15:14,913 Where's Mr. Boimler now? 364 00:15:14,980 --> 00:15:16,681 - ♪ ♪ - (indistinct chatter) 365 00:15:19,051 --> 00:15:20,052 - What you got there? - Aah! 366 00:15:20,119 --> 00:15:22,553 Uh, um, hey. Nothing. 367 00:15:22,620 --> 00:15:25,391 Just doing some, uh... warp field mechanics. 368 00:15:25,456 --> 00:15:27,158 As long as you're not... 369 00:15:27,226 --> 00:15:29,060 borrowing it to input any future knowledge. 370 00:15:29,127 --> 00:15:31,663 No, I don't... I don't think I did. Um, let me just, uh... 371 00:15:31,729 --> 00:15:33,564 Relax, I'm just busting your chops. 372 00:15:33,631 --> 00:15:35,434 - (laughs) Yeah. - But seriously, you should 373 00:15:35,500 --> 00:15:37,002 probably erase whatever you just did. 374 00:15:37,069 --> 00:15:39,537 Aye aye, yeah. (Clears throat) 375 00:15:39,605 --> 00:15:40,539 Um... 376 00:15:40,606 --> 00:15:42,574 So... 377 00:15:42,641 --> 00:15:44,942 how are you feeling? Has the, uh, 378 00:15:45,009 --> 00:15:47,446 uncontrollable vomiting come in yet? 379 00:15:47,513 --> 00:15:48,579 Uh, what? 380 00:15:48,646 --> 00:15:50,148 Oh, chroniton poisoning. 381 00:15:50,214 --> 00:15:51,950 It's really common. 382 00:15:52,017 --> 00:15:53,484 You just want to make sure you're close to a bathroom. 383 00:15:53,551 --> 00:15:55,053 (snorts) 384 00:15:55,119 --> 00:15:57,055 Okay, are you guys both messing with me? 385 00:15:57,121 --> 00:15:59,525 - What's happening? - ORTEGAS: Yeah. Hey, what's the future like? 386 00:15:59,590 --> 00:16:01,060 Do you have jetpacks or what? 387 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 - We have jetpacks now. - I know, 388 00:16:02,193 --> 00:16:03,294 but, like, smaller jetpacks. 389 00:16:03,362 --> 00:16:04,963 Why don't you both tell me 390 00:16:05,030 --> 00:16:06,531 what life is like on the Enterprise? 391 00:16:06,598 --> 00:16:09,568 I mean, is it just, like, nonstop excitement? 392 00:16:09,635 --> 00:16:12,137 Meeting all these aliens 393 00:16:12,204 --> 00:16:13,739 who are still actually, you know... 394 00:16:15,206 --> 00:16:16,709 ...alien? 395 00:16:16,775 --> 00:16:19,011 Guess you're pretty used to seeing aliens in the future? 396 00:16:19,078 --> 00:16:20,713 Well, yeah, but... 397 00:16:20,778 --> 00:16:24,082 This? Right now? This... 398 00:16:24,148 --> 00:16:27,419 this is the golden age of exploration. 399 00:16:27,486 --> 00:16:29,421 And you guys get to actually live it. 400 00:16:29,488 --> 00:16:31,522 I mean... 401 00:16:31,589 --> 00:16:32,658 I'm jealous. 402 00:16:32,725 --> 00:16:34,759 So, where's Nyota? 403 00:16:34,826 --> 00:16:36,127 Where do you think? Working. 404 00:16:36,195 --> 00:16:37,662 Yeah, that tracks. 405 00:16:37,729 --> 00:16:39,297 I couldn't even get her to come to movie night. 406 00:16:39,364 --> 00:16:41,399 Oh, if you're around on Friday, you should come. 407 00:16:41,467 --> 00:16:42,534 - Yeah. - Uh, 408 00:16:42,600 --> 00:16:43,736 is that something you're doing 409 00:16:43,802 --> 00:16:45,704 for Captain Pike's birthday? 410 00:16:45,771 --> 00:16:47,238 It's his birthday on Friday? 411 00:16:47,306 --> 00:16:48,473 How do you know his birthday? 412 00:16:48,539 --> 00:16:49,474 Well, I mean, in the future, 413 00:16:49,541 --> 00:16:50,642 his birthday's a holiday. 414 00:16:50,708 --> 00:16:53,545 Crap! Crap. Crap. 415 00:16:53,611 --> 00:16:56,547 Please, please do not tell La'An I said anything. 416 00:16:56,614 --> 00:16:59,183 How's throwing the captain a party gonna ruin the future? 417 00:16:59,250 --> 00:17:01,219 Well, it-it could in several ways, um... 418 00:17:01,286 --> 00:17:03,521 Should we throw Pike a party? 419 00:17:04,355 --> 00:17:06,191 I like it. Good idea. 420 00:17:06,258 --> 00:17:08,593 - I will give you all the credit for it. - Please don't. 421 00:17:08,659 --> 00:17:10,696 - Please don't put my name on anything. - So much credit. 422 00:17:10,763 --> 00:17:12,731 I have to go. 423 00:17:12,798 --> 00:17:14,499 Watch out for those chronitons. 424 00:17:14,565 --> 00:17:16,335 Okay, yeah. 425 00:17:18,169 --> 00:17:20,338 ♪ ♪ 426 00:17:28,414 --> 00:17:29,715 (whimpers) 427 00:17:31,716 --> 00:17:33,751 Nurse Chapel? 428 00:17:33,819 --> 00:17:35,220 Nurse Chapel, hi. 429 00:17:35,286 --> 00:17:37,389 Um, I need to talk to you about Spock. 430 00:17:37,456 --> 00:17:39,624 Spock? Uh, what about him? 431 00:17:39,691 --> 00:17:42,661 Well, he's, uh, acting different. 432 00:17:42,728 --> 00:17:45,297 And I'm afraid it's 'cause I did something that broke him. 433 00:17:45,363 --> 00:17:47,499 Medical. 434 00:17:47,566 --> 00:17:49,168 Um, what do you mean, "different"? 435 00:17:49,234 --> 00:17:50,635 All I know is where I come from, 436 00:17:50,701 --> 00:17:53,705 he is legendary for never smiling, 437 00:17:53,772 --> 00:17:55,807 laughing, definitely no joking, 438 00:17:55,873 --> 00:17:58,109 and that Spock goes on to do 439 00:17:58,176 --> 00:17:59,377 really important things that 440 00:17:59,444 --> 00:18:01,480 I very much need to have not messed up. 441 00:18:01,547 --> 00:18:03,182 Are you really sure you should be telling me this stuff? 442 00:18:03,248 --> 00:18:05,583 No, but I-I'm worried 443 00:18:05,650 --> 00:18:08,687 because I made Spock laugh. 444 00:18:08,754 --> 00:18:10,822 And I keep wondering 445 00:18:10,888 --> 00:18:13,525 i-is that a butterfly effect? 446 00:18:13,592 --> 00:18:15,393 'Cause the Spock I know shouldn't have done that. 447 00:18:15,460 --> 00:18:18,362 Maybe he's just... 448 00:18:18,430 --> 00:18:19,398 going through a thing. 449 00:18:19,465 --> 00:18:21,667 You know? Like, having fun. 450 00:18:21,733 --> 00:18:24,569 No, but I've read every single book about Spock 451 00:18:24,636 --> 00:18:26,572 and they-they mention his upbringing on Vulcan, 452 00:18:26,638 --> 00:18:29,208 his pet sehlat, his relationship with his mom and his dad, 453 00:18:29,274 --> 00:18:32,177 - but nothing about a happy, smiley, jokey guy, period. - Just stop. Stop, stop, stop. 454 00:18:32,243 --> 00:18:34,146 None of this is your fault, okay? 455 00:18:34,212 --> 00:18:35,847 Spock was acting like this before you arrived. 456 00:18:35,913 --> 00:18:37,616 Oh, thank God. 457 00:18:37,683 --> 00:18:40,384 Okay, so this is what... This is just, like, a phase? 458 00:18:40,451 --> 00:18:42,888 And-and he'll get over it and back to his, 459 00:18:42,955 --> 00:18:44,890 like, serious, real self soon? 460 00:18:47,592 --> 00:18:48,794 Oh. 461 00:18:50,194 --> 00:18:51,863 You're the one 462 00:18:51,930 --> 00:18:54,832 who's been influencing him, not me. 463 00:18:54,900 --> 00:18:56,902 I... I-I shouldn't have said anything. 464 00:18:56,969 --> 00:18:58,437 - I-I... - No, it's-it's... 465 00:18:59,538 --> 00:19:00,739 It's fine. 466 00:19:01,873 --> 00:19:05,176 I never assumed that I would... 467 00:19:05,243 --> 00:19:08,746 get to influence him forever, anyway. 468 00:19:10,949 --> 00:19:12,383 Don't even want that. 469 00:19:12,451 --> 00:19:14,152 I... 470 00:19:14,219 --> 00:19:15,319 (turbolift whooshes) 471 00:19:15,387 --> 00:19:16,755 Maybe I should, uh, 472 00:19:16,822 --> 00:19:19,156 get off the ship sooner, b... 473 00:19:19,223 --> 00:19:21,260 before I, uh... 474 00:19:22,294 --> 00:19:23,829 Yeah. 475 00:19:25,963 --> 00:19:28,467 (door whooshes shut) 476 00:19:28,534 --> 00:19:30,201 PIKE: Run me through it again. 477 00:19:30,268 --> 00:19:32,203 Respectfully, sir, there is nothing to run through. 478 00:19:32,270 --> 00:19:34,472 Given a longer time frame, I might be able 479 00:19:34,539 --> 00:19:36,275 to brute force a solution, but as of now, 480 00:19:36,341 --> 00:19:37,643 there is no way to track the Orions. 481 00:19:37,708 --> 00:19:40,245 Uh, I know how to track the Orions. 482 00:19:41,245 --> 00:19:42,214 Didn't we talk about that? 483 00:19:42,280 --> 00:19:43,515 Yes, uh, using future knowledge, 484 00:19:43,581 --> 00:19:45,182 yes, I know, I shouldn't, 485 00:19:45,249 --> 00:19:47,619 but, um, what if I could use it 486 00:19:47,686 --> 00:19:49,453 and you guys just, um... (clears throat) 487 00:19:49,520 --> 00:19:51,223 Don't look? 488 00:19:51,290 --> 00:19:54,725 (laughs) That's ridiculous. We can't just not look. 489 00:19:56,661 --> 00:19:57,862 Can we? 490 00:19:57,929 --> 00:19:59,897 - (tools rattling) - (Boimler grunting) 491 00:19:59,965 --> 00:20:02,433 UNA: We sure this is wise? 492 00:20:02,500 --> 00:20:04,303 No, but I'm going with it. 493 00:20:05,670 --> 00:20:06,805 (panels whirring up) 494 00:20:08,440 --> 00:20:09,941 Huh. Future Boy did it. 495 00:20:11,677 --> 00:20:13,210 Just might be a second. 496 00:20:14,912 --> 00:20:16,682 PIKE: Our top priority is recovering that portal 497 00:20:16,747 --> 00:20:18,884 and sending Ensign Boimler back to his time. 498 00:20:18,951 --> 00:20:20,886 BOIMLER: Just want to throw out there that harming an Orion 499 00:20:20,952 --> 00:20:22,720 could alter the timeline. 500 00:20:22,788 --> 00:20:24,823 Ensign, we were extremely clear about mentioning any... 501 00:20:24,889 --> 00:20:27,392 Please, sir. One of my friends back home is an Orion. 502 00:20:27,459 --> 00:20:29,261 - And you're doing it anyway. - She's a junior science officer 503 00:20:29,328 --> 00:20:31,964 in Starfleet and her great- grandmother's on the D'var. 504 00:20:32,029 --> 00:20:33,431 If we hurt them... 505 00:20:33,498 --> 00:20:34,800 It could erase her from existence. 506 00:20:34,866 --> 00:20:36,535 Sir, there has to be a peaceful solution. 507 00:20:36,601 --> 00:20:37,836 And I know diplomacy 508 00:20:37,902 --> 00:20:40,005 is one of your many, many strengths. 509 00:20:40,072 --> 00:20:42,741 That and patience, forgiveness, 510 00:20:42,807 --> 00:20:44,508 benevolence... 511 00:20:44,576 --> 00:20:45,677 really great hair. 512 00:20:48,713 --> 00:20:50,749 Hail the Orions. 513 00:20:53,618 --> 00:20:54,819 Captain, they are charging their warp coils. 514 00:20:54,885 --> 00:20:56,587 UNA: Lock phasers on their engines 515 00:20:56,655 --> 00:20:58,823 - but hold your fire. - Phasers locked and holding. 516 00:20:58,890 --> 00:21:00,725 PIKE: Time to find out if this really is 517 00:21:00,791 --> 00:21:02,594 one of my greatest strengths. 518 00:21:02,660 --> 00:21:04,496 Captain Pike. 519 00:21:04,563 --> 00:21:07,531 What a remarkable coincidence, running into you here. 520 00:21:07,598 --> 00:21:09,266 - PIKE: We tracked you, Caras. - Why? 521 00:21:09,334 --> 00:21:11,502 We believe you may have... 522 00:21:11,570 --> 00:21:14,640 accidentally taken an ancient portal. 523 00:21:14,705 --> 00:21:16,274 We need you to put it back. 524 00:21:16,340 --> 00:21:18,443 - Is that a threat? - It's a request. 525 00:21:18,510 --> 00:21:21,413 It's hard to really talk with your weapons aimed at our ship. 526 00:21:21,480 --> 00:21:22,913 La'An, stand down phasers. 527 00:21:22,981 --> 00:21:25,416 Standing down. 528 00:21:25,483 --> 00:21:26,918 Now, this portal... 529 00:21:26,985 --> 00:21:28,786 Persuade me to return it. 530 00:21:28,854 --> 00:21:31,689 How would you like to be persuaded? 531 00:21:31,757 --> 00:21:34,393 Give us a moment. 532 00:21:35,093 --> 00:21:36,028 Ideas. 533 00:21:36,094 --> 00:21:37,795 - Not you. - Fair. 534 00:21:37,862 --> 00:21:40,464 Uh, can you please tell Captain Pike that the Orions 535 00:21:40,531 --> 00:21:42,333 want to trade? They see it as a sign of respect. 536 00:21:42,400 --> 00:21:44,335 -You know I can hear you. I'm standing right here. -Sorry, 537 00:21:44,402 --> 00:21:46,505 - I thought the span of the room would, uh... - SPOCK: Captain. 538 00:21:46,570 --> 00:21:48,774 It appears they are scanning our cargo hold. 539 00:21:49,507 --> 00:21:51,776 You're carrying an extraordinary amount 540 00:21:51,842 --> 00:21:55,379 of tritriticale grain, Captain. 541 00:21:55,446 --> 00:21:57,648 Giving it to us would be persuasive. 542 00:22:01,986 --> 00:22:04,456 You got yourself a deal, Captain. 543 00:22:08,927 --> 00:22:11,563 The portal is nearly depleted of horonium. 544 00:22:11,629 --> 00:22:14,598 But I calculate there is enough left for a single trip. 545 00:22:16,567 --> 00:22:18,803 Uh, I know me being here 546 00:22:18,869 --> 00:22:20,639 wasn't ideal 547 00:22:20,706 --> 00:22:22,773 and potentially reality-threatening, but 548 00:22:22,840 --> 00:22:24,943 meeting all of you 549 00:22:25,009 --> 00:22:27,779 has been one of the greatest experiences of my life. 550 00:22:28,879 --> 00:22:29,815 Thank you. 551 00:22:29,880 --> 00:22:32,084 Well, it's been a... 552 00:22:33,784 --> 00:22:36,021 ...unexpected day for all of us, Ensign. 553 00:22:36,087 --> 00:22:38,089 But, for the sake of the future, 554 00:22:38,156 --> 00:22:40,024 try not to come back. 555 00:23:00,878 --> 00:23:02,847 (grunting) 556 00:23:04,916 --> 00:23:07,486 Oh, hell yeah! I did it. 557 00:23:07,552 --> 00:23:09,121 Mariner? What are you... what are you doing here? 558 00:23:09,187 --> 00:23:11,156 -I'm saving you. -No, no, no, no, no! No, we only had 559 00:23:11,222 --> 00:23:12,691 enough for... 560 00:23:12,758 --> 00:23:14,492 one trip. 561 00:23:14,558 --> 00:23:15,594 Oh... 562 00:23:16,595 --> 00:23:17,896 Whoa. 563 00:23:17,963 --> 00:23:21,466 Wait, Boims, did I time travel? 564 00:23:21,533 --> 00:23:22,700 Okay, so is Uhura here? 565 00:23:22,768 --> 00:23:24,935 This is amazing. Wow. 566 00:23:25,002 --> 00:23:26,637 You guys are great. But is she here? 567 00:23:26,705 --> 00:23:28,572 Oh, the uniforms! 568 00:23:28,640 --> 00:23:30,041 - Pike to Enterprise. - MARINER: Whoa. 569 00:23:30,107 --> 00:23:32,777 - BOIMLER: Mariner, please. - Five to beam back. 570 00:23:32,844 --> 00:23:35,012 MARINER: Ugh, ranks on the sleeve... I don't know about that. 571 00:23:36,013 --> 00:23:37,516 You see? He has the old thingy. 572 00:23:37,581 --> 00:23:39,084 Oh... 573 00:23:44,623 --> 00:23:46,090 PIKE: Captain's log, supplemental. Our problems 574 00:23:46,157 --> 00:23:47,859 seem to have doubled. We started our day 575 00:23:47,926 --> 00:23:49,927 with one time traveler and now we have two, 576 00:23:49,994 --> 00:23:52,863 which is... a lot. 577 00:23:53,631 --> 00:23:55,833 Okay, not to be ungrateful, but if you had just waited, 578 00:23:55,900 --> 00:23:57,969 - like, one more second, we wouldn't be stuck here. - Do-do... 579 00:23:58,036 --> 00:23:59,871 do you know how worried I was? 580 00:23:59,938 --> 00:24:01,940 You disappeared in a vortex while I was in charge. 581 00:24:02,006 --> 00:24:03,208 For all I knew you were dead 582 00:24:03,274 --> 00:24:04,442 or stuck in a dystopian San Francisco 583 00:24:04,509 --> 00:24:05,710 in the middle of a riot. 584 00:24:05,777 --> 00:24:06,944 Have you noticed that their references 585 00:24:07,012 --> 00:24:09,513 - are weirdly specific? - Indeed. 586 00:24:09,580 --> 00:24:10,982 -...the Bell Riots, Mariner. I was... -I'm sorry, hold up. 587 00:24:11,049 --> 00:24:12,884 Look, I'm gonna keep this, like, 100% profesh, 588 00:24:12,951 --> 00:24:14,853 but I was thoroughly unprepared 589 00:24:14,920 --> 00:24:17,489 - for how hot young Spock was going to be. - (sighs) 590 00:24:17,556 --> 00:24:20,125 - Yeah, he's full of surprises. - Like, what? 591 00:24:20,192 --> 00:24:21,859 The body, the face, the ears... what? 592 00:24:21,926 --> 00:24:22,994 I realize we're all still all reacting 593 00:24:23,061 --> 00:24:24,528 to the recent complication, 594 00:24:24,596 --> 00:24:25,830 but we also very much need a solution. 595 00:24:25,897 --> 00:24:27,731 One time traveler is a security threat. 596 00:24:27,798 --> 00:24:29,700 - Two is... - A disaster. 597 00:24:29,767 --> 00:24:31,102 Thought you said they were cool. 598 00:24:31,169 --> 00:24:32,871 They are. This is serious. 599 00:24:32,937 --> 00:24:34,205 Spock, what's going on with the portal? 600 00:24:34,271 --> 00:24:35,740 Still functioning. But without horonium 601 00:24:35,807 --> 00:24:37,609 we cannot activate it. 602 00:24:37,676 --> 00:24:39,109 I am afraid Ensign Mariner depleted 603 00:24:39,176 --> 00:24:41,478 - the last of the supply. - (chuckles) Well, in my defense, 604 00:24:41,546 --> 00:24:42,780 that thing has, like... (clicks tongue) 605 00:24:42,848 --> 00:24:44,583 Zero instructions, you know? 606 00:24:45,683 --> 00:24:47,585 (tabletop squeaks) 607 00:24:48,386 --> 00:24:50,254 And there is no other source of horonium 608 00:24:50,322 --> 00:24:51,990 anywhere in the quadrant? 609 00:24:52,057 --> 00:24:54,191 None. And there hasn't been for over a hundred years. 610 00:24:54,259 --> 00:24:55,693 Can we just cook some up? 611 00:24:55,759 --> 00:24:57,195 - Will you please just not? - Sorry. 612 00:24:57,262 --> 00:24:58,797 SPOCK: The ensign is correct. We could attempt 613 00:24:58,864 --> 00:25:00,631 to synthesize horonium ourselves. 614 00:25:00,698 --> 00:25:02,666 Hot Spock agrees with me. 615 00:25:02,734 --> 00:25:04,970 SPOCK: However, we would be putting ourselves in great danger. 616 00:25:05,036 --> 00:25:07,204 If it goes wrong, the blast could take out half the ship. 617 00:25:07,272 --> 00:25:09,039 And there is a chance it might not work at all. 618 00:25:09,106 --> 00:25:11,008 Mm, that doesn't sound very logical. 619 00:25:11,075 --> 00:25:13,144 - PIKE: We need a second option. - Will you please just stop? 620 00:25:13,211 --> 00:25:14,945 - Sorry, that's what he sounds like. - UNA: I might have one, Chris. 621 00:25:15,012 --> 00:25:16,247 The ancient text on the portal. Uhura's locked herself 622 00:25:16,313 --> 00:25:17,782 in her quarters, working on a translation. 623 00:25:17,848 --> 00:25:18,883 Maybe she'll come up with some answers. 624 00:25:18,950 --> 00:25:20,150 Great. 625 00:25:20,217 --> 00:25:21,852 MARINER: Oh, uh, but, you know, I have 626 00:25:21,920 --> 00:25:23,955 linguistics experience. Maybe I could help her. 627 00:25:25,122 --> 00:25:27,258 I really want to say no, 628 00:25:27,324 --> 00:25:29,728 but how much more damage could you do at this point? 629 00:25:29,794 --> 00:25:30,961 So, go for it. 630 00:25:31,029 --> 00:25:32,796 - Linguistics experience? Really? - No, 631 00:25:32,863 --> 00:25:33,999 but it's Uhura. Don't ruin this for me. 632 00:25:34,065 --> 00:25:35,300 I will end your life. 633 00:25:35,367 --> 00:25:38,035 And Boimler should work with Spock. 634 00:25:38,102 --> 00:25:39,571 Because he took an elective 635 00:25:39,637 --> 00:25:41,740 in material synthesis at the Academy. 636 00:25:41,806 --> 00:25:43,540 - I mean, you know, for-for fun. - Yeah. 637 00:25:43,607 --> 00:25:46,711 It-it's not... it's not like Spock needs help from me. 638 00:25:46,777 --> 00:25:49,247 I can use the extra pair of hands, 639 00:25:49,314 --> 00:25:52,284 if Mr. Boimler is not afraid of losing one of them. 640 00:25:54,351 --> 00:25:55,986 What the... 641 00:25:56,054 --> 00:25:57,621 Spock's smiling now? 642 00:25:57,689 --> 00:25:58,790 Yeah, he just doesn't know how. Just go with it. 643 00:25:58,856 --> 00:25:59,791 - I don't like it. - It's terrifying. 644 00:26:03,929 --> 00:26:05,597 Mariner. Mariner! 645 00:26:05,663 --> 00:26:07,265 - What? - Why'd you do that? 646 00:26:07,331 --> 00:26:10,101 Oh, okay, don't act like the prospect of working with Spock 647 00:26:10,168 --> 00:26:12,202 doesn't tick off some weird box for you. 648 00:26:12,269 --> 00:26:15,307 I already worked with Spock and it didn't... 649 00:26:15,373 --> 00:26:17,342 go the way I wanted it to. 650 00:26:17,408 --> 00:26:19,009 Oh, no. No, Boimler, 651 00:26:19,076 --> 00:26:21,045 don't tell me you asked him about his sehlat. 652 00:26:21,111 --> 00:26:24,214 - Can you not be such a fanboy for one second? - No, it's just... 653 00:26:24,281 --> 00:26:27,184 I thought that being here would be perfect, but... 654 00:26:27,251 --> 00:26:29,119 now I just don't want to get stuck here. 655 00:26:29,186 --> 00:26:31,690 - Yeah. Tough to meet your heroes, huh? - I joined Starfleet 656 00:26:31,755 --> 00:26:33,757 so I could be a part of history. 657 00:26:33,825 --> 00:26:35,593 But if they can't find a way to get us back home, 658 00:26:35,659 --> 00:26:36,994 we're gonna have to go live somewhere off the grid 659 00:26:37,061 --> 00:26:38,697 where we can't affect history at all. 660 00:26:38,763 --> 00:26:40,230 No, no, no, I'm not living off the grid anywhere. 661 00:26:40,297 --> 00:26:42,132 I thrive on the grid. I require grid. 662 00:26:42,199 --> 00:26:44,101 -Right? -Exactly, that's what I said. (yelps) 663 00:26:44,168 --> 00:26:45,971 What are you... Oh. 664 00:26:46,036 --> 00:26:48,273 Uh... hi. 665 00:26:48,339 --> 00:26:49,874 Uh, is something wrong? 666 00:26:49,940 --> 00:26:53,078 Just wondering if everyone from the future 667 00:26:53,144 --> 00:26:55,145 looks at me like they know I'm doomed. 668 00:26:55,212 --> 00:26:57,615 The... Oh. (Laughs) Okay, so that is just Boimler. 669 00:26:57,682 --> 00:27:00,285 He is probably freaked out because you're Number One. 670 00:27:00,351 --> 00:27:03,188 - I mean, he has a poster of you up in his bunk. - A poster? 671 00:27:03,254 --> 00:27:05,622 You mean, like... 672 00:27:05,689 --> 00:27:06,825 a pin-up poster? 673 00:27:06,890 --> 00:27:09,694 It's a poster that is pinned up. 674 00:27:09,761 --> 00:27:11,730 Am... Are we saying the same thing? 675 00:27:13,430 --> 00:27:14,966 You know what, I don't want to know. 676 00:27:15,032 --> 00:27:17,001 Okay... 677 00:27:17,067 --> 00:27:18,635 Uh... 678 00:27:18,702 --> 00:27:19,937 I don't want to know. 679 00:27:20,004 --> 00:27:21,406 Okay. 680 00:27:25,409 --> 00:27:26,844 I probably shouldn't mention this, 681 00:27:26,911 --> 00:27:29,247 but I have always admired you. 682 00:27:29,313 --> 00:27:31,715 - Really? - Yeah, I mean... 683 00:27:31,783 --> 00:27:33,385 Carefree, but also this, like, 684 00:27:33,451 --> 00:27:35,886 grade-A super translating space adventurer. 685 00:27:35,953 --> 00:27:38,023 Uh, too much? 686 00:27:38,089 --> 00:27:41,226 Honestly, it's kind of weird you even know me at all. 687 00:27:41,292 --> 00:27:43,161 Girl, everybody knows you. 688 00:27:43,228 --> 00:27:45,729 - (chuckles) - What do they know? 689 00:27:45,797 --> 00:27:49,067 - Um... - Uh, actually, maybe don't tell me. 690 00:27:49,134 --> 00:27:51,302 Yeah. 691 00:27:51,369 --> 00:27:52,903 (Uhura sighs) 692 00:27:52,971 --> 00:27:56,140 I mean, just that you're good at what you do. 693 00:27:56,207 --> 00:27:57,441 You know, you're hard-working, 694 00:27:57,509 --> 00:28:00,845 unflappable, fearless in the face of... 695 00:28:00,911 --> 00:28:03,947 a bunch of different aliens that I'm not gonna name 696 00:28:04,015 --> 00:28:05,215 or talk about too much 'cause you don't... 697 00:28:05,283 --> 00:28:06,784 you haven't met them yet. 698 00:28:06,850 --> 00:28:07,851 And, you know, 699 00:28:07,919 --> 00:28:10,255 you also know how to have fun. 700 00:28:11,355 --> 00:28:12,791 That-that's not terrible. 701 00:28:12,857 --> 00:28:14,125 No. 702 00:28:15,527 --> 00:28:19,064 It's... it's just a lot of pressure, you know? 703 00:28:19,129 --> 00:28:21,198 I mean, I'm 22, 704 00:28:21,266 --> 00:28:24,802 I've barely done anything worth admiring yet. 705 00:28:24,869 --> 00:28:26,838 And there are days, like today, 706 00:28:26,905 --> 00:28:29,006 where I can't even manage a basic translation. 707 00:28:29,074 --> 00:28:30,708 And, meanwhile, Erica's all like, 708 00:28:30,775 --> 00:28:32,176 "You have to learn how to have fun." 709 00:28:32,242 --> 00:28:33,945 But how am I supposed to have fun 710 00:28:34,012 --> 00:28:37,949 when I know I have to become this universally-known, 711 00:28:38,015 --> 00:28:42,821 super-translating, unflappable, hard-working Badass? 712 00:28:42,886 --> 00:28:44,789 (sighs) 713 00:28:44,855 --> 00:28:47,124 All right, I think it's time we took a break. 714 00:28:47,191 --> 00:28:48,459 I really don't do breaks. 715 00:28:48,525 --> 00:28:50,094 Yeah, I'm starting to catch that. 716 00:28:51,495 --> 00:28:53,363 You know, you're the one who could get stuck here 717 00:28:53,430 --> 00:28:55,032 if we don't figure this translation out. 718 00:28:55,100 --> 00:28:57,234 Are you familiar with Starfleet labor codes? 719 00:28:57,301 --> 00:28:58,436 Maybe. 720 00:28:58,502 --> 00:29:01,272 Section 48 Alpha-dash-seven: 721 00:29:01,339 --> 00:29:03,308 "Officers must take meal breaks at regular intervals." 722 00:29:03,374 --> 00:29:04,909 I could report you. 723 00:29:04,976 --> 00:29:08,412 - Y-You know Starfleet codes? - Of course. 724 00:29:08,480 --> 00:29:09,947 I mean, there's a whole bunch of them that 725 00:29:10,013 --> 00:29:11,348 let you slack off a ton, so, yeah. Come on. 726 00:29:11,416 --> 00:29:12,750 All right, 727 00:29:12,817 --> 00:29:15,452 we got some Orion hurricanes. 728 00:29:15,519 --> 00:29:19,123 Well, kind of. They actually didn't have any Orion delaq, 729 00:29:19,190 --> 00:29:20,925 so I kind of had to improvise, 730 00:29:20,991 --> 00:29:23,194 which is honestly for the best. That stuff will 731 00:29:23,260 --> 00:29:25,096 mess you up, truly ruin your life. 732 00:29:25,163 --> 00:29:26,431 All right. 733 00:29:30,335 --> 00:29:31,903 Ah. (Clears throat) 734 00:29:32,904 --> 00:29:33,972 I like you. 735 00:29:34,037 --> 00:29:35,973 You're a good bad influence. 736 00:29:36,039 --> 00:29:37,040 If you're still around, you should 737 00:29:37,108 --> 00:29:38,476 come to Pike's surprise party. 738 00:29:38,542 --> 00:29:40,177 Cool. But only if I can take a bunch of pictures 739 00:29:40,244 --> 00:29:42,013 and weird my mom out with a history book. 740 00:29:42,080 --> 00:29:43,147 (chuckles) 741 00:29:43,213 --> 00:29:45,048 I'm joking. Sort of. 742 00:29:48,118 --> 00:29:50,354 Oh, I knew it was too good to be true. 743 00:29:51,156 --> 00:29:53,924 Why is everyone obsessed with me taking breaks? This... 744 00:29:53,991 --> 00:29:55,326 this isn't the time. 745 00:29:55,393 --> 00:29:56,361 (sighs) 746 00:29:56,427 --> 00:29:58,062 On the Klingon front 747 00:29:58,128 --> 00:30:00,364 you never knew when you'd get rest. 748 00:30:00,430 --> 00:30:02,099 So, you'd take a break when you could 749 00:30:02,167 --> 00:30:03,568 'cause you'd never get that time back. 750 00:30:03,634 --> 00:30:06,037 Work will still be here in five minutes. 751 00:30:07,204 --> 00:30:08,572 Fine. Fine. 752 00:30:09,907 --> 00:30:11,576 Let's relax. 753 00:30:12,877 --> 00:30:14,212 (sighs) 754 00:30:15,880 --> 00:30:18,248 Ooh, easy, that's a lot of... 755 00:30:18,315 --> 00:30:20,317 I've seen these. 756 00:30:20,385 --> 00:30:21,952 (Uhura grunts) 757 00:30:22,720 --> 00:30:24,389 Wait, you-you know these symbols? 758 00:30:24,454 --> 00:30:26,024 ORTEGAS: I've seen them before. 759 00:30:26,089 --> 00:30:27,357 At Starbase Earhart. 760 00:30:27,424 --> 00:30:29,160 A guy tried to trade me a dom-jot set. 761 00:30:29,227 --> 00:30:31,496 - What's dom-jot? - MARINER: Oh, uh, 762 00:30:31,563 --> 00:30:33,865 it's this billiard game that Nausicaans are terrible at, 763 00:30:33,931 --> 00:30:35,333 yet love to bet on for some reason. 764 00:30:35,400 --> 00:30:38,369 This wasn't a traditional set, it was old. 765 00:30:38,435 --> 00:30:40,504 Ancient old. 766 00:30:40,572 --> 00:30:42,372 Nausicaans... 767 00:30:42,439 --> 00:30:44,475 Wait, give me a second. 768 00:30:45,642 --> 00:30:46,944 Erica, you're brilliant. 769 00:30:47,010 --> 00:30:49,913 This is true, I am. Why? 770 00:30:49,981 --> 00:30:52,917 The glyphs on the portal are an ancient Nausicaan dialect 771 00:30:52,984 --> 00:30:56,019 that's thousands of years old. 772 00:30:56,086 --> 00:30:58,622 - That's why I didn't recognize it before. - MARINER: Oh. 773 00:30:58,689 --> 00:31:00,191 That's why. 774 00:31:00,257 --> 00:31:02,427 Not, you know, taking five to recharge. 775 00:31:03,394 --> 00:31:04,561 Unbelievable. 776 00:31:05,363 --> 00:31:07,197 SPOCK: Ensign Boimler, Nurse Chapel 777 00:31:07,265 --> 00:31:10,067 - told me about your exchange. - She did? 778 00:31:10,133 --> 00:31:12,436 She did not go into detail, but it was easy to extrapolate 779 00:31:12,503 --> 00:31:14,938 that there was something you told her about my future. 780 00:31:15,005 --> 00:31:16,940 - Perhaps I should know? - Nah. 781 00:31:17,008 --> 00:31:19,476 Nah, nothing from me on the old, uh... 782 00:31:19,543 --> 00:31:21,178 future-altering front. 783 00:31:21,246 --> 00:31:23,380 It does not take an expert observer to recognize 784 00:31:23,447 --> 00:31:25,983 that my experiments in human emotion trouble you. 785 00:31:26,049 --> 00:31:28,486 Therefore, I must surmise that my future state... 786 00:31:28,552 --> 00:31:30,154 The one you are familiar with... 787 00:31:30,220 --> 00:31:32,189 Must be one in which my emotions are minimized. 788 00:31:32,256 --> 00:31:34,025 Must you surmise that? 789 00:31:34,091 --> 00:31:36,527 But you did say something to Christine that upset her. 790 00:31:37,562 --> 00:31:39,264 (sighs) Look, all I said 791 00:31:39,329 --> 00:31:42,232 was that I'm surprised that you're so... 792 00:31:42,299 --> 00:31:43,533 human. 793 00:31:43,600 --> 00:31:48,940 Yes, the universe needs Vulcan Spock, 794 00:31:49,007 --> 00:31:52,176 if everything that I know happens... happens. 795 00:31:52,243 --> 00:31:54,378 And yet I have no choice but to stay true 796 00:31:54,445 --> 00:31:56,180 to the path I have chosen in this time. 797 00:31:56,246 --> 00:31:58,181 If you sway me then my future will have been altered. 798 00:31:58,248 --> 00:32:00,118 Is that not logical? 799 00:32:01,386 --> 00:32:02,687 Unfortunately, it is. 800 00:32:04,488 --> 00:32:06,924 Shall we activate the synthesizer? 801 00:32:06,990 --> 00:32:10,161 Sure, I mean, is-is it gonna, uh, blow my hand off? 802 00:32:10,227 --> 00:32:13,464 - (grunts) - We are separating fissile isotopes at high speeds. 803 00:32:13,530 --> 00:32:15,967 The chance of an explosion is down to a coin flip. 804 00:32:17,467 --> 00:32:20,938 I find myself curious about chance. 805 00:32:23,307 --> 00:32:24,709 Do you feel lucky? 806 00:32:24,776 --> 00:32:27,045 Uh, no, not at all. I, um... 807 00:32:27,111 --> 00:32:29,446 Okay. Uh, so... 808 00:32:29,513 --> 00:32:31,181 (shrieking) 809 00:32:31,249 --> 00:32:33,251 -Okay, is that bad? Are sparks bad? -Yes. 810 00:32:33,318 --> 00:32:34,552 Seek cover. 811 00:32:34,619 --> 00:32:36,687 (shrieks, whimpers) 812 00:32:38,588 --> 00:32:40,124 Aah! 813 00:32:49,700 --> 00:32:51,968 I've ruined everything. 814 00:32:54,171 --> 00:32:55,306 - (sighs) - PELIA: Oh, my dear, 815 00:32:55,373 --> 00:32:57,709 there is nothing quite so soothing 816 00:32:57,774 --> 00:33:01,044 as a properly-calibrated warp core. 817 00:33:02,779 --> 00:33:04,515 You're one of those future kids. 818 00:33:04,581 --> 00:33:07,085 Was. Um... 819 00:33:07,151 --> 00:33:10,554 Now I'm one of those, uh, stuck-here kids. 820 00:33:10,621 --> 00:33:12,990 Also, I'm a man. 821 00:33:13,790 --> 00:33:16,993 You don't happen to know about Setlik II... did we, uh, 822 00:33:17,060 --> 00:33:20,131 find more grain for the colonists there? 823 00:33:20,197 --> 00:33:23,000 "More" was never on the table. That's all anyone had. 824 00:33:23,067 --> 00:33:26,503 It was specially made to grow in their biome. 825 00:33:26,571 --> 00:33:29,740 - So, now we'll just try and... - You're relocating them. 826 00:33:29,807 --> 00:33:31,608 But they've been there for generations. 827 00:33:31,675 --> 00:33:35,146 There has to be something else we can do. 828 00:33:35,212 --> 00:33:38,349 Yes. Find a time travel device 829 00:33:38,416 --> 00:33:40,351 and use it to stop yourself 830 00:33:40,417 --> 00:33:42,352 from messing everything up! 831 00:33:42,419 --> 00:33:45,256 Thank you. That's helpful. 832 00:33:47,825 --> 00:33:51,396 I look up to everyone on this ship, but... 833 00:33:52,796 --> 00:33:55,266 ...turns out I don't belong here. 834 00:33:55,333 --> 00:33:58,068 I mean, how can I fix everything that I... 835 00:33:58,136 --> 00:34:00,538 that I screwed up? 836 00:34:00,604 --> 00:34:03,374 I'm a Lanthanite. 837 00:34:03,441 --> 00:34:05,809 I've lived for thousands of years. 838 00:34:07,444 --> 00:34:09,313 Most heroes I've seen... 839 00:34:10,480 --> 00:34:13,184 ...are just pretending half the time. 840 00:34:13,251 --> 00:34:16,454 Mm. There's this one guy I remember. 841 00:34:16,520 --> 00:34:18,588 He said to me, 842 00:34:18,656 --> 00:34:21,191 "I always pretended 843 00:34:21,259 --> 00:34:25,095 "to be someone I wanted to be 844 00:34:25,163 --> 00:34:27,799 "until finally 845 00:34:27,865 --> 00:34:29,767 "I became 846 00:34:29,834 --> 00:34:32,469 "that someone... 847 00:34:32,536 --> 00:34:35,071 or he became me." 848 00:34:53,558 --> 00:34:55,692 Okay, okay, um... 849 00:34:55,760 --> 00:34:57,561 all right. 850 00:34:57,627 --> 00:34:59,229 - Ah. - Whoa! 851 00:34:59,296 --> 00:35:00,564 - Holy Q! - Don't! 852 00:35:00,631 --> 00:35:02,600 Don't yell Q! They haven't met him yet. 853 00:35:02,667 --> 00:35:04,401 They had kind of a Trelane thing going on. 854 00:35:04,468 --> 00:35:05,837 - What are you doing? - What are you doing? 855 00:35:05,903 --> 00:35:07,171 Are you stealing a shuttle? 856 00:35:07,238 --> 00:35:08,405 I'm not st... Oh, fudge. 857 00:35:10,640 --> 00:35:12,275 What happened to your new best friend Uhura? 858 00:35:12,343 --> 00:35:14,177 Oh, Uhura's awesome. 859 00:35:14,244 --> 00:35:16,614 Yeah, but the, uh, the translation was a bust. 860 00:35:16,681 --> 00:35:18,482 - Wait, she couldn't crack it? - No, she could. 861 00:35:18,549 --> 00:35:20,251 Thank you. Problem is all it said was. 862 00:35:20,317 --> 00:35:22,487 - "This is a time portal." - Crap. 863 00:35:22,553 --> 00:35:24,789 - Yeah. - This era's weird. 864 00:35:24,856 --> 00:35:26,424 I know. Have you noticed how slow everybody talks? 865 00:35:26,491 --> 00:35:27,658 - Yeah, and quietly. - Yeah. 866 00:35:27,725 --> 00:35:29,327 So, what's with the shuttle? 867 00:35:29,393 --> 00:35:30,827 Well, ever since I've got here, all I've done 868 00:35:30,895 --> 00:35:33,396 is open my big, stupid mouth and screw everything up, 869 00:35:33,463 --> 00:35:35,800 but if I want to be a hero, I have to fix things. 870 00:35:35,867 --> 00:35:37,267 Ooh, what are we fixing? 871 00:35:37,334 --> 00:35:38,469 The Orions took grain in exchange 872 00:35:38,535 --> 00:35:39,804 for the portal, so I figured 873 00:35:39,870 --> 00:35:42,373 if we're gonna be stuck here anyway, 874 00:35:42,440 --> 00:35:43,874 might as well trade it back 875 00:35:43,941 --> 00:35:45,742 and give that food to people who really need it. 876 00:35:45,809 --> 00:35:47,711 Doesn't that thing need to be on Crumhat-D in the future? 877 00:35:47,777 --> 00:35:49,312 - Krulmuth-B. - Whatever. 878 00:35:49,379 --> 00:35:51,849 And I'm... done 879 00:35:51,915 --> 00:35:53,550 worrying about the future. 880 00:35:54,986 --> 00:35:57,321 I want to help people now. 881 00:35:59,257 --> 00:36:00,925 And the shuttle has a separate communications array. 882 00:36:00,992 --> 00:36:03,660 Easier to bypass security, get a message to the Orions. 883 00:36:03,727 --> 00:36:05,730 - All right, sneaky Boimy. - (chuckles) 884 00:36:05,796 --> 00:36:07,564 I like it. 885 00:36:07,631 --> 00:36:08,832 But you're not good at breaking protocol. 886 00:36:08,899 --> 00:36:09,833 You're gonna need an accomplice. 887 00:36:09,900 --> 00:36:11,702 And I never get caught. 888 00:36:11,768 --> 00:36:13,503 - LA'AN: What are you doing? - Oh! Oh, no. - (shrieks) 889 00:36:13,571 --> 00:36:15,338 Sorry, sorry. 890 00:36:16,740 --> 00:36:18,209 Hi. 891 00:36:22,879 --> 00:36:24,915 You're lucky Uhura likes to monitor local comm traffic 892 00:36:24,982 --> 00:36:28,185 and was able to block your signal. Over there. 893 00:36:28,986 --> 00:36:31,822 It could have easily escalated to a bad place. 894 00:36:31,889 --> 00:36:33,690 I'm having you both confined to quarters 895 00:36:33,758 --> 00:36:35,793 until we reach Starbase One. Then you'll be their problem. 896 00:36:35,859 --> 00:36:39,195 Lieutenant, I'd like a moment alone with them both, please. 897 00:36:39,263 --> 00:36:40,364 Sir. 898 00:36:43,433 --> 00:36:45,836 - Mr. Boimler. - (door whooshes open, closed) 899 00:36:45,903 --> 00:36:48,204 For a guy who seems like a rule-follower, 900 00:36:48,271 --> 00:36:49,440 you certainly break a lot of them. 901 00:36:49,506 --> 00:36:50,874 And Ms. Mariner. 902 00:36:50,941 --> 00:36:54,278 I thought you were here to save your friend, 903 00:36:54,345 --> 00:36:55,512 not make his situation worse. 904 00:36:55,580 --> 00:36:58,748 Look, it was all me, okay? I just... 905 00:36:58,816 --> 00:37:00,484 I don't think Boimler can handle getting thrown in the brig 906 00:37:00,551 --> 00:37:02,486 by a guy who he dressed up as for Halloween. 907 00:37:02,552 --> 00:37:04,821 Oh, he... Really? 908 00:37:04,888 --> 00:37:06,691 Yeah, he had to contour the hell out of the jawline, too. 909 00:37:06,756 --> 00:37:07,791 It-it was a process, yeah. 910 00:37:07,857 --> 00:37:09,693 (chuckles) 911 00:37:09,759 --> 00:37:11,695 Look. (Sighs) 912 00:37:11,761 --> 00:37:13,997 I want to ask you both 913 00:37:14,064 --> 00:37:15,865 for a personal favor. 914 00:37:15,932 --> 00:37:18,268 Mr. Boimler. 915 00:37:18,336 --> 00:37:20,470 I heard that you've been encouraging my crew 916 00:37:20,537 --> 00:37:22,006 to throw me a surprise party. 917 00:37:22,072 --> 00:37:23,908 Please stop doing that. 918 00:37:23,975 --> 00:37:26,544 It's just... 919 00:37:26,610 --> 00:37:29,613 you never know how many birthdays you have left, 920 00:37:29,679 --> 00:37:30,981 - (quietly): What are you doing? - And-and... 921 00:37:31,048 --> 00:37:32,816 right now, you have friends 922 00:37:32,882 --> 00:37:35,418 who want to celebrate you. 923 00:37:35,485 --> 00:37:37,354 While you still can. 924 00:37:37,420 --> 00:37:39,824 (clicks tongue) Ah. 925 00:37:39,890 --> 00:37:42,258 Think I know what you're getting at. And I already know. 926 00:37:42,325 --> 00:37:45,261 - Uh, you know about... - You... So, you know about the whole... 927 00:37:45,329 --> 00:37:46,830 - What specifically do you know about? - Not wanting a party 928 00:37:46,896 --> 00:37:48,498 has nothing to do with what's going to happen to me. 929 00:37:48,565 --> 00:37:50,267 It's about 930 00:37:50,334 --> 00:37:51,936 what's already happened. 931 00:37:53,838 --> 00:37:55,305 What do you mean? 932 00:37:55,372 --> 00:37:58,575 My father... 933 00:37:58,642 --> 00:38:00,645 We didn't get along. 934 00:38:00,711 --> 00:38:03,614 Frankly, there were times I downright hated his guts. 935 00:38:05,015 --> 00:38:08,385 (scoffs) We never resolved things. 936 00:38:10,020 --> 00:38:11,756 This is the first year 937 00:38:11,822 --> 00:38:13,923 I'll be older than he was when he died. 938 00:38:13,991 --> 00:38:16,661 But I'd give years 939 00:38:16,727 --> 00:38:17,962 off my own life 940 00:38:18,029 --> 00:38:20,730 if we could have one more argument. 941 00:38:20,798 --> 00:38:22,533 So, 942 00:38:22,599 --> 00:38:25,535 my plan was to finish this mission 943 00:38:25,602 --> 00:38:29,439 then sit in a fishing cabin on Setlik II's ice moon, 944 00:38:29,506 --> 00:38:32,475 bring a good bottle of whiskey and have that talk. 945 00:38:32,543 --> 00:38:34,578 I'm sorry about your dad. 946 00:38:34,644 --> 00:38:36,680 But I wonder... 947 00:38:36,747 --> 00:38:40,418 if, someday, you're not around anymore, 948 00:38:40,484 --> 00:38:42,452 how many people on this ship 949 00:38:42,519 --> 00:38:44,854 would wish they had another day to talk to you? 950 00:38:48,859 --> 00:38:50,861 Sometimes it's hard to visit the past. 951 00:38:50,927 --> 00:38:54,031 - Yeah, I mean, I didn't want to be here at all. - Shh. This... 952 00:38:58,101 --> 00:38:59,436 You know... 953 00:39:01,939 --> 00:39:05,375 I can understand what it must feel like... 954 00:39:05,443 --> 00:39:07,378 The both of you coming here. 955 00:39:08,145 --> 00:39:10,347 I try to think how I would feel 956 00:39:10,414 --> 00:39:12,082 setting foot on Archer's Enterprise. 957 00:39:12,148 --> 00:39:14,050 Oh, the NX-01? Don't worry, 958 00:39:14,117 --> 00:39:15,985 Boimler would freak out about that, too. 959 00:39:16,052 --> 00:39:17,687 The NX-01. 960 00:39:17,754 --> 00:39:19,022 They don't make them like that ship anymore, huh? 961 00:39:19,090 --> 00:39:22,426 No, they do. 962 00:39:22,492 --> 00:39:23,994 Captain... 963 00:39:24,061 --> 00:39:25,930 I think I know how to get us home. 964 00:39:31,469 --> 00:39:33,636 BOIMLER: When I first arrived, I brought expectations 965 00:39:33,703 --> 00:39:35,139 of each of you from the future. 966 00:39:35,205 --> 00:39:36,974 And not only was that dangerous, 967 00:39:37,041 --> 00:39:40,410 it denied the reality of who you are right now. 968 00:39:40,477 --> 00:39:42,112 So, I'd like to apologize to you all 969 00:39:42,179 --> 00:39:44,380 - with a limerick. - UNA: Or you could just 970 00:39:44,447 --> 00:39:46,382 - get to the point. - BOIMLER: I don't have to do the limerick. 971 00:39:46,450 --> 00:39:47,917 I don't have to... Mariner, why don't you... 972 00:39:47,984 --> 00:39:49,487 MARINER: Okay, so, one time, Boimler dragged me 973 00:39:49,552 --> 00:39:50,654 to the Starship History Museum. 974 00:39:50,721 --> 00:39:52,022 Dragged? You ran up to the doors. 975 00:39:52,089 --> 00:39:53,089 No, I didn't. It was boring. I hated it. 976 00:39:53,156 --> 00:39:54,791 Anyway, um, so, 977 00:39:54,858 --> 00:39:57,127 they had the NX-01 there. Archer's Enterprise. 978 00:39:57,194 --> 00:39:59,629 BOIMLER: Yeah, yeah, classic design. Plus it had, you know, 979 00:39:59,696 --> 00:40:00,997 -the grapplers. -Skip that part. They don't care. 980 00:40:01,065 --> 00:40:02,966 - I love grapplers. - See? 981 00:40:03,033 --> 00:40:04,834 - All right. - Anyway, 982 00:40:04,901 --> 00:40:06,637 later on in the tour, they said that 983 00:40:06,704 --> 00:40:09,472 ships back then actually used horonium alloy 984 00:40:09,540 --> 00:40:10,473 in their hulls. 985 00:40:10,541 --> 00:40:12,510 Ta-da! 986 00:40:13,409 --> 00:40:16,080 So we need to dig an NX class ship out of mothballs? 987 00:40:16,147 --> 00:40:17,715 No, because the tradition is 988 00:40:17,782 --> 00:40:19,083 every time a new vessel's commissioned... 989 00:40:19,149 --> 00:40:20,417 Construction starts with a piece 990 00:40:20,483 --> 00:40:21,585 of the last ship to bear its name. 991 00:40:21,652 --> 00:40:23,052 ORTEGAS: Meaning there should be 992 00:40:23,119 --> 00:40:24,955 a piece of horonium inside the Enterprise. 993 00:40:25,021 --> 00:40:27,023 - Yeah. Yeah. - Yeah. - SPOCK: Do you know where 994 00:40:27,091 --> 00:40:28,958 the section is located? 995 00:40:29,025 --> 00:40:32,429 - I don't, but... - Surprise, I paid attention. 996 00:40:32,495 --> 00:40:33,931 Without being asked. 997 00:40:33,998 --> 00:40:35,699 This guy was distracted by the grapplers. 998 00:40:35,765 --> 00:40:37,133 - (Ortegas snorts) - SPOCK: It is surprising 999 00:40:37,201 --> 00:40:38,701 because she normally does not pay attention. 1000 00:40:43,540 --> 00:40:44,809 (Uhura sighs) 1001 00:40:44,874 --> 00:40:48,444 Oh, careful with my floor. I use that! 1002 00:40:48,511 --> 00:40:51,515 It is illogical to assume that you are the only one. 1003 00:40:51,582 --> 00:40:53,082 One, two. I can't believe 1004 00:40:53,150 --> 00:40:55,085 all this time, we have been walking 1005 00:40:55,152 --> 00:40:56,854 over a piece of history. 1006 00:40:56,920 --> 00:40:58,789 I'm a huge fan of Travis Mayweather. 1007 00:40:58,855 --> 00:41:01,558 First pilot of the NX-01. 1008 00:41:01,625 --> 00:41:04,028 My middle school gym was named after him. 1009 00:41:04,093 --> 00:41:05,762 UHURA: Hoshi Sato was on that ship, too. 1010 00:41:05,830 --> 00:41:08,165 You know she spoke 86 languages? 1011 00:41:08,232 --> 00:41:10,467 I wrote three papers on her at the Academy. 1012 00:41:10,534 --> 00:41:12,635 (ding) 1013 00:41:12,703 --> 00:41:14,470 Are we sounding like... 1014 00:41:14,537 --> 00:41:16,506 UHURA: Them? 1015 00:41:16,574 --> 00:41:17,575 Indeed. 1016 00:41:17,641 --> 00:41:20,244 It is exhausting. 1017 00:41:20,310 --> 00:41:22,078 (door whooshes open) 1018 00:41:23,646 --> 00:41:26,150 - (Boimler chuckles) - (door whooshes closed) 1019 00:41:26,216 --> 00:41:27,817 Hi. 1020 00:41:27,884 --> 00:41:29,786 Is there a problem, Ensign? 1021 00:41:29,853 --> 00:41:31,956 Listen, I-I may have given you the wrong impression 1022 00:41:32,022 --> 00:41:35,559 about Boimler's poster. It-it's for recruitment. 1023 00:41:35,625 --> 00:41:36,960 Yeah, you're the literal 1024 00:41:37,026 --> 00:41:40,164 poster girl/woman for Starfleet. 1025 00:41:41,632 --> 00:41:43,099 - Come on, come on. - Uh... 1026 00:41:43,166 --> 00:41:45,936 - You should have led with that part. - Yeah. 1027 00:41:46,003 --> 00:41:47,670 - This is true? - BOIMLER: Uh, yes, sir, 1028 00:41:47,737 --> 00:41:49,840 Number One, sir. Uh... 1029 00:41:49,907 --> 00:41:53,610 It was a really big reason why I joined. 1030 00:41:53,677 --> 00:41:55,713 Ad astra per aspera. 1031 00:41:58,282 --> 00:41:59,917 They put that on the poster? 1032 00:42:01,050 --> 00:42:02,853 And I put it in my bunk. 1033 00:42:03,888 --> 00:42:06,923 I meant for that to sound a lot more admiring than it did. 1034 00:42:07,725 --> 00:42:09,826 Your flagrant disregard for temporal protocols 1035 00:42:09,893 --> 00:42:11,962 by telling me this is deeply troubling. 1036 00:42:16,299 --> 00:42:18,202 But thanks, all the same. 1037 00:42:19,203 --> 00:42:20,771 (door whooshes open) 1038 00:42:20,838 --> 00:42:22,106 ♪ ♪ 1039 00:42:23,707 --> 00:42:25,141 (laughs) 1040 00:42:30,814 --> 00:42:33,249 Live long and prosper, Mr. Boimler. 1041 00:42:33,316 --> 00:42:35,251 (gasps softly) 1042 00:42:39,657 --> 00:42:40,723 Energize. 1043 00:42:40,790 --> 00:42:43,827 I-I'll... You also live and... 1044 00:42:49,133 --> 00:42:51,868 We got your message about the portal. 1045 00:42:51,935 --> 00:42:53,337 That was a mistake. 1046 00:42:53,403 --> 00:42:56,240 That message was sent without my authorization. 1047 00:42:56,307 --> 00:42:57,808 I'm afraid we still need it. 1048 00:42:57,875 --> 00:43:00,077 I do not like having my time wasted, 1049 00:43:00,144 --> 00:43:01,978 - Captain. - It's not his fault. 1050 00:43:02,046 --> 00:43:04,048 - It's mine. - And mine. - LA'AN: It's true. 1051 00:43:04,114 --> 00:43:05,248 It's their fault. 1052 00:43:05,316 --> 00:43:07,017 BOIMLER: We called you because 1053 00:43:07,083 --> 00:43:08,785 we didn't want those Federation colonists to starve. 1054 00:43:08,851 --> 00:43:10,187 Yeah, plus we were kind of going through 1055 00:43:10,254 --> 00:43:11,288 a quarter-life crisis type of thing. 1056 00:43:11,354 --> 00:43:13,089 You know, you meet your heroes, 1057 00:43:13,157 --> 00:43:14,825 and then you're like, "What have I done with my life? 1058 00:43:14,891 --> 00:43:16,292 - "I'm trash, right?" - You went through that, too? 1059 00:43:16,360 --> 00:43:18,729 Absolutely. You met Uhura. She's the total package. 1060 00:43:18,795 --> 00:43:20,631 - It is intimidating. - BOIMLER: Because I was going through the same thing 1061 00:43:20,698 --> 00:43:21,864 - with Spock, so... - I know. I didn't want to... - Earlier, 1062 00:43:21,932 --> 00:43:23,600 you will recall, I told you that 1063 00:43:23,667 --> 00:43:24,969 we were here for routine surveys. 1064 00:43:25,034 --> 00:43:27,204 Well, here's the whole truth. 1065 00:43:27,270 --> 00:43:29,872 That is a time portal. 1066 00:43:29,939 --> 00:43:33,077 And these two are from the future, and... 1067 00:43:33,142 --> 00:43:36,213 - we need the portal to get them home. - Really? 1068 00:43:36,280 --> 00:43:39,283 To a future where it's considered offensive 1069 00:43:39,349 --> 00:43:41,218 to assume an Orion is a pirate. 1070 00:43:41,284 --> 00:43:43,721 MARINER: Yeah. And, actually, you know, one of our 1071 00:43:43,787 --> 00:43:46,056 best friends in Starfleet is an Orion officer. 1072 00:43:46,123 --> 00:43:48,392 A scientist. Although she does also 1073 00:43:48,458 --> 00:43:51,127 go by the name Mistress of the Winter Constellations. 1074 00:43:51,195 --> 00:43:52,830 - It's very strange. - That name. 1075 00:43:52,896 --> 00:43:55,031 Her great-grandmother's on your ship. 1076 00:43:55,099 --> 00:43:56,299 Her name's Tendi. 1077 00:43:56,366 --> 00:43:58,301 I have an Astrea Tendi on my ship. 1078 00:43:58,369 --> 00:43:59,970 How do you know that? 1079 00:44:00,037 --> 00:44:01,804 - Well... Yeah. - Because we are time travelers, 1080 00:44:01,871 --> 00:44:03,340 as we've been telling you. I feel like he doesn't listen. 1081 00:44:03,406 --> 00:44:04,875 PIKE: How-how about this. 1082 00:44:04,942 --> 00:44:06,210 You let us use the portal 1083 00:44:06,276 --> 00:44:10,114 and as far as history is concerned, 1084 00:44:10,180 --> 00:44:11,914 Orions discovered it. 1085 00:44:11,981 --> 00:44:14,851 Orion scientists. 1086 00:44:18,488 --> 00:44:20,790 That's all I've ever wanted. 1087 00:44:36,807 --> 00:44:38,208 RUTHERFORD: There they are! Should we go get them? 1088 00:44:38,274 --> 00:44:39,909 TENDI: Hang on! We'll be right there! 1089 00:44:39,976 --> 00:44:42,046 - Oh, no, no, no, we'll come to you. - Just, no. 1090 00:44:48,017 --> 00:44:50,086 It was good to meet you, Captain. 1091 00:45:08,038 --> 00:45:09,872 Wha... 1092 00:45:09,939 --> 00:45:11,308 They seemed nice. 1093 00:45:11,375 --> 00:45:13,376 (sighs) Tendi, you were right. 1094 00:45:13,443 --> 00:45:15,445 It turns out Orions did discover this portal. 1095 00:45:15,512 --> 00:45:17,848 I know. I told you. My great- grandmother discovered it. 1096 00:45:17,915 --> 00:45:19,817 - Ooh, Astrea, right? - That's right. 1097 00:45:19,882 --> 00:45:21,951 But how'd you know her name? (short chuckle) 1098 00:45:25,121 --> 00:45:27,858 Thanks for coming back to the T.O.S. era to get me. 1099 00:45:27,925 --> 00:45:28,959 You picked that up from Ransom. 1100 00:45:29,025 --> 00:45:30,260 Why does he always call it that? 1101 00:45:30,326 --> 00:45:31,928 It stands for Those Old Scientists. 1102 00:45:31,994 --> 00:45:33,497 - Huh. They seemed pretty young to me. - Oh! 1103 00:45:33,563 --> 00:45:35,065 Numero Una. 1104 00:45:35,132 --> 00:45:36,833 Hottest First Officer 1105 00:45:36,899 --> 00:45:38,735 - in Starfleet history. - Ow! 1106 00:45:38,801 --> 00:45:40,304 Hey, hey! How was the mission, Mariner? 1107 00:45:40,370 --> 00:45:42,171 Never seen you fight to get work before. 1108 00:45:42,239 --> 00:45:44,141 Captain was just gonna send cadets to that portal, 1109 00:45:44,208 --> 00:45:45,175 but she called dibs. 1110 00:45:45,242 --> 00:45:47,243 It was boring. Go away. 1111 00:45:47,310 --> 00:45:49,912 You fought to get this mission? 1112 00:45:49,979 --> 00:45:51,881 - You did it just so I'd get to go. - No. 1113 00:45:51,949 --> 00:45:54,051 Ransom's just an idiot with a bad memory 1114 00:45:54,117 --> 00:45:56,052 'cause he sleeps facedown like a baby. Shut up. 1115 00:45:56,119 --> 00:45:57,353 Huh. 1116 00:46:10,534 --> 00:46:13,970 When we shouted "Surprise!" you didn't seem very surprised. 1117 00:46:14,036 --> 00:46:15,506 Come on, Number One. I knew. 1118 00:46:15,571 --> 00:46:17,273 That's why I cancelled my fishing trip. 1119 00:46:17,341 --> 00:46:18,508 Someone reminded me that maybe 1120 00:46:18,574 --> 00:46:19,977 I should celebrate with my friends. 1121 00:46:20,043 --> 00:46:22,012 Okay, next month for movie night, 1122 00:46:22,078 --> 00:46:24,181 I'm programming an Andorian comedy. 1123 00:46:24,248 --> 00:46:26,483 Mm-hmm. Turns out the secret to getting Uhura to relax 1124 00:46:26,550 --> 00:46:28,384 is making it feel like work. 1125 00:46:28,452 --> 00:46:31,021 I believe you are going to be her next project, Lieutenant. 1126 00:46:31,088 --> 00:46:32,889 God help me. 1127 00:46:32,956 --> 00:46:35,325 Mm, what exactly have we been drinking for the last hour? 1128 00:46:35,392 --> 00:46:37,227 - (grunts "I don't know.") - ORTEGAS: Orion hurricanes. 1129 00:46:37,294 --> 00:46:40,062 Caras gave us a bottle of real Orion delaq, 1130 00:46:40,130 --> 00:46:41,330 so they're genuine. 1131 00:46:41,397 --> 00:46:43,167 Interesting flavor. 1132 00:46:43,232 --> 00:46:45,168 Does anyone else feel strange? 1133 00:46:45,234 --> 00:46:47,904 Why does everything feel so... two-dimensional? 1134 00:46:47,971 --> 00:46:50,007 My arms don't normally do this. 1135 00:46:50,072 --> 00:46:52,809 My eyes feel huge. Do my eyes look huge? 1136 00:46:52,876 --> 00:46:55,044 ALL: Hmm... Hmm? 1137 00:46:55,112 --> 00:46:57,547 What the hell is in these things?! 1138 00:47:03,519 --> 00:47:06,455 Captioning sponsored by CBS. 1139 00:47:06,523 --> 00:47:09,560 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org