1 00:00:24,850 --> 00:00:27,505 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,549 --> 00:00:30,334 I read that the Aenar have a form of precognitive ability. 3 00:00:30,378 --> 00:00:32,467 I knew you were going to ask that. 4 00:00:32,510 --> 00:00:33,598 SPOCK: Hemmer may not be able to see, 5 00:00:33,642 --> 00:00:35,339 but his other senses compensate. 6 00:00:35,383 --> 00:00:37,254 UNA: You're keeping something in the pattern buffer. 7 00:00:37,298 --> 00:00:39,126 Rukiya. My daughter. 8 00:00:39,169 --> 00:00:40,562 A year ago, she was diagnosed 9 00:00:40,605 --> 00:00:41,824 with cygnokemia. 10 00:00:41,867 --> 00:00:43,260 Story time? 11 00:00:43,304 --> 00:00:44,653 You bet. 12 00:00:44,696 --> 00:00:46,916 You've read this, like, a hundred times. 13 00:00:46,959 --> 00:00:48,918 That doesn't mean that the ending 14 00:00:48,961 --> 00:00:51,051 couldn't miraculously change. 15 00:00:56,099 --> 00:00:58,884 M'BENGA: Chief medical officer's personal log. 16 00:00:58,928 --> 00:01:02,888 Stardate 2341.6. 17 00:01:02,932 --> 00:01:04,499 TheEnterprise is conducting 18 00:01:04,542 --> 00:01:07,458 a routine survey of the Jonisian Nebula. 19 00:01:07,502 --> 00:01:10,026 There isn't a great deal for sickbay to do, 20 00:01:10,070 --> 00:01:12,942 so I've been continuing my own research. 21 00:01:12,985 --> 00:01:16,424 The patient's condition has not improved. 22 00:01:16,467 --> 00:01:19,818 Months have become days and have become hours. 23 00:01:19,862 --> 00:01:22,169 Every minute has become invaluable. 24 00:01:22,212 --> 00:01:24,780 She has so little time left. 25 00:01:24,823 --> 00:01:26,390 RUKIYA: Daddy, 26 00:01:26,434 --> 00:01:28,697 finish the story. 27 00:01:28,740 --> 00:01:31,134 I like it when you read the ending. 28 00:01:32,179 --> 00:01:33,876 You need to go back in, Rukiya. 29 00:01:33,919 --> 00:01:35,878 Just finish it with me. 30 00:01:35,921 --> 00:01:38,359 Please? 31 00:01:44,887 --> 00:01:46,367 "King Ridley 32 00:01:46,410 --> 00:01:48,586 "scanned the battlefield as Queen Neve's forces 33 00:01:48,630 --> 00:01:51,807 "approached the border of his kingdom. 34 00:01:51,850 --> 00:01:53,635 "Things were dark. 35 00:01:53,678 --> 00:01:55,332 "The king's chamberlain, 36 00:01:55,376 --> 00:01:59,423 "Sir Rauth, had turned against them. 37 00:01:59,467 --> 00:02:00,903 "Their only ally... 38 00:02:02,470 --> 00:02:04,254 "...Princess Thalia, 39 00:02:04,298 --> 00:02:06,474 "had fallen to the evil queen. 40 00:02:06,517 --> 00:02:08,084 "And now King Ridley 41 00:02:08,128 --> 00:02:09,868 -was gravely outnumbered and..." -I hate this part. 42 00:02:10,913 --> 00:02:12,654 But you wanted me to read it to you. 43 00:02:12,697 --> 00:02:14,046 I know. 44 00:02:14,090 --> 00:02:16,310 It's just I always wish the Huntress 45 00:02:16,353 --> 00:02:17,746 would come along and help. 46 00:02:17,789 --> 00:02:19,791 You know, like get together with Sir Adya 47 00:02:19,835 --> 00:02:22,707 -and rescue the king. -But that's not what happens. 48 00:02:22,751 --> 00:02:25,841 King Ridley is forced to choose. 49 00:02:25,884 --> 00:02:28,583 -Give up his greatest weapon... -The Mercury Stone. 50 00:02:28,626 --> 00:02:31,325 ...or rescue Princess Thalia. 51 00:02:31,368 --> 00:02:32,978 I know. 52 00:02:33,022 --> 00:02:35,894 But what if we could change the ending? 53 00:02:40,421 --> 00:02:42,466 [pages rustling] 54 00:02:44,860 --> 00:02:46,427 Someday, 55 00:02:46,470 --> 00:02:49,169 when you're a grown-up, 56 00:02:49,212 --> 00:02:51,649 you'll write your own stories. 57 00:02:52,650 --> 00:02:55,000 And you can have any ending you like. 58 00:02:55,044 --> 00:02:58,134 But I have to get better first, right? 59 00:02:58,178 --> 00:02:59,614 Yes. 60 00:03:01,224 --> 00:03:04,227 When I'm better, can I see your quarters? 61 00:03:04,271 --> 00:03:07,622 I'll take you to see the whole ship. 62 00:03:10,625 --> 00:03:12,670 I love you, Daddy. 63 00:03:13,628 --> 00:03:15,717 I love you, too. 64 00:03:18,285 --> 00:03:20,374 Always. 65 00:03:27,381 --> 00:03:29,034 Good night. 66 00:03:34,083 --> 00:03:36,128 ♪ 67 00:04:01,545 --> 00:04:03,591 ♪ 68 00:04:09,118 --> 00:04:10,728 -[coughing] -[alarm beeping] 69 00:04:10,772 --> 00:04:14,123 COMPUTER: Chemical 3-QND contained. 70 00:04:15,124 --> 00:04:16,386 [alarm stops beeping] 71 00:04:20,042 --> 00:04:22,740 [door whooshes open] 72 00:04:22,784 --> 00:04:25,003 Doctor, the shuttle crew landed several hours ago. 73 00:04:25,047 --> 00:04:26,135 Is there a reason they haven't been 74 00:04:26,178 --> 00:04:27,702 cleared for active duty yet? 75 00:04:27,745 --> 00:04:29,486 I'm sorry. 76 00:04:29,530 --> 00:04:32,794 [sighs] I must have gotten a little lost in my research. 77 00:04:34,186 --> 00:04:35,492 I'll get right to it. 78 00:04:35,536 --> 00:04:37,973 Are you getting any closer? 79 00:04:38,016 --> 00:04:39,670 No. 80 00:04:39,714 --> 00:04:42,586 The last thing I tried literally blew up in my face. 81 00:04:42,630 --> 00:04:44,675 Maybe you're pushing yourself too hard. 82 00:04:46,634 --> 00:04:48,679 Rukiya has been living in that transporter 83 00:04:48,723 --> 00:04:50,377 for too long. 84 00:04:50,420 --> 00:04:52,727 Much longer than I anticipated. 85 00:04:52,770 --> 00:04:55,164 And even so, 86 00:04:55,207 --> 00:04:57,209 her time is now running out. 87 00:04:58,167 --> 00:05:00,125 There has to be a cure. 88 00:05:01,083 --> 00:05:02,954 I just need to find it. 89 00:05:05,087 --> 00:05:08,873 I sympathize with your duties as a father. 90 00:05:08,917 --> 00:05:10,440 But I also have to remind you 91 00:05:10,484 --> 00:05:12,921 of your duties as our chief medical officer. 92 00:05:13,922 --> 00:05:15,837 Understood, Commander. 93 00:05:16,838 --> 00:05:19,493 I will ensure that the landing party 94 00:05:19,536 --> 00:05:20,929 is cleared for duty immediately. 95 00:05:20,972 --> 00:05:22,496 But first, why don't you get some rest. 96 00:05:22,539 --> 00:05:24,106 -[sighs] -You can see to the landing party 97 00:05:24,149 --> 00:05:25,673 -when you're feeling better. -I'm fine. 98 00:05:25,716 --> 00:05:27,718 Take it as an order then, Doctor. 99 00:05:27,762 --> 00:05:30,373 The crew isn't going anywhere. 100 00:05:30,417 --> 00:05:32,419 And neither is Rukiya. 101 00:05:34,856 --> 00:05:36,466 [sighs] 102 00:05:39,426 --> 00:05:40,601 Thank you, Una. 103 00:05:50,393 --> 00:05:51,786 Cadet Uhura informs me 104 00:05:51,829 --> 00:05:53,396 that all data buoys have been retrieved. 105 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 And with that, our survey of the nebula 106 00:05:55,529 --> 00:05:57,444 appears to be complete. 107 00:05:57,487 --> 00:05:59,141 I could get used to this. 108 00:06:00,142 --> 00:06:01,273 Sir? 109 00:06:01,317 --> 00:06:02,753 PIKE: This. 110 00:06:03,711 --> 00:06:05,365 No battles. No chaos. 111 00:06:05,408 --> 00:06:08,933 Just scanning a nebula and focusing on the science. 112 00:06:08,977 --> 00:06:10,892 Nice change of pace, wouldn't you agree? 113 00:06:10,935 --> 00:06:13,285 Captain, you have repeatedly told me 114 00:06:13,329 --> 00:06:14,852 that humans have a superstition 115 00:06:14,896 --> 00:06:16,419 against calling attention to good things 116 00:06:16,463 --> 00:06:17,855 by saying them out loud. 117 00:06:17,899 --> 00:06:20,249 Why, Mr. Spock, 118 00:06:20,292 --> 00:06:22,904 I never took you for the superstitious type. 119 00:06:23,905 --> 00:06:26,777 Hmm. Erica, 120 00:06:26,821 --> 00:06:29,301 set a course for McNair Starbase. 121 00:06:30,259 --> 00:06:32,000 Drinks are on me. 122 00:06:32,043 --> 00:06:33,393 Course set 123 00:06:33,436 --> 00:06:35,873 and ready for warp on your mark, sir. 124 00:06:36,874 --> 00:06:38,049 You gonna say the thing? 125 00:06:39,050 --> 00:06:40,791 Hit it. 126 00:06:40,835 --> 00:06:42,532 [whirring] 127 00:06:42,576 --> 00:06:44,316 [whirring powers down] 128 00:06:45,709 --> 00:06:47,189 I said "hit it." 129 00:06:47,232 --> 00:06:51,062 I'm hitting it, Captain, but... [chuckles] 130 00:06:51,106 --> 00:06:52,455 we're not moving. 131 00:06:52,499 --> 00:06:53,761 Mitchell, what's going on with my ship? 132 00:06:53,804 --> 00:06:55,458 All systems are in the green, sir, 133 00:06:55,502 --> 00:06:57,373 but we're frozen in place. 134 00:06:57,417 --> 00:06:58,940 -Mr. Spock? -SPOCK: Scans indicate 135 00:06:58,983 --> 00:07:00,245 a minor synchrotron flux 136 00:07:00,289 --> 00:07:01,769 emanating from inside the nebula. 137 00:07:01,812 --> 00:07:03,597 Perhaps that has affected our warp capabilities. 138 00:07:03,640 --> 00:07:05,425 Or... 139 00:07:05,468 --> 00:07:07,078 Or? 140 00:07:07,122 --> 00:07:09,037 Perhaps you did, indeed, jinx it. 141 00:07:10,081 --> 00:07:11,996 Let's hope that's all we have to worry about, Mr. Spock. 142 00:07:12,040 --> 00:07:13,302 Pike to Engineering. 143 00:07:13,345 --> 00:07:14,956 We still got a warp core down there? 144 00:07:14,999 --> 00:07:16,871 Despite our lack of motion, the warp core 145 00:07:16,914 --> 00:07:18,568 seems to be functioning within normal parameters. 146 00:07:18,612 --> 00:07:20,831 Perhaps the nebula has merely affected 147 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 our ability to achieve a static warp bubble. 148 00:07:22,877 --> 00:07:24,618 Suggest we engage impulse thrusters 149 00:07:24,661 --> 00:07:26,489 until we are clear of its gravitational influence. 150 00:07:26,533 --> 00:07:29,274 HEMMER: I concur with Mr. Spock's plan. 151 00:07:29,318 --> 00:07:31,102 Great. Let's do it. 152 00:07:31,146 --> 00:07:33,235 -Transferring power to impulse. -[whirring] 153 00:07:33,278 --> 00:07:36,281 Ortegas? Get us out of here. 154 00:07:36,325 --> 00:07:39,981 Kissing this nebula goodbye, take two. 155 00:07:41,461 --> 00:07:43,854 -[rumbles] -[grunts] 156 00:07:47,510 --> 00:07:49,686 Bridge to Dr. M'Benga. Emergency. 157 00:07:49,730 --> 00:07:50,948 Lieutenant Ortegas is injured. 158 00:07:50,992 --> 00:07:52,602 On my way, Captain. 159 00:07:54,082 --> 00:07:55,213 Bridge. 160 00:08:02,917 --> 00:08:04,962 [indistinct chatter] 161 00:08:18,019 --> 00:08:20,630 -Hi. -[whispers]: Move! 162 00:08:27,332 --> 00:08:29,596 All hail the king! 163 00:08:29,639 --> 00:08:31,249 ALL: The king. 164 00:08:35,819 --> 00:08:37,908 What the hell? 165 00:08:43,087 --> 00:08:45,133 PIKE: Space. 166 00:08:46,134 --> 00:08:48,528 The final frontier. 167 00:08:50,530 --> 00:08:54,316 These are the voyages of the starshipEnterprise. 168 00:08:55,317 --> 00:08:58,102 Its five-year mission: 169 00:08:58,146 --> 00:09:01,366 to explore strange new worlds... 170 00:09:03,325 --> 00:09:05,806 ...to seek out new life 171 00:09:05,849 --> 00:09:09,461 and new civilizations, 172 00:09:09,505 --> 00:09:13,553 to boldly go where no one has gone before. 173 00:09:13,596 --> 00:09:15,598 ♪ 174 00:09:43,757 --> 00:09:45,802 ♪ 175 00:10:11,785 --> 00:10:13,830 ♪ 176 00:10:34,721 --> 00:10:35,939 I came to see Ortegas, but... 177 00:10:35,983 --> 00:10:39,116 Ortegas...? 178 00:10:39,160 --> 00:10:40,465 I... 179 00:10:40,509 --> 00:10:42,511 You mean Sir Adya. Come, come. 180 00:10:42,554 --> 00:10:44,513 Sir Adya? 181 00:10:44,556 --> 00:10:45,732 From the book? 182 00:10:47,690 --> 00:10:50,432 The book, sire? 183 00:10:50,475 --> 00:10:53,130 Is this some kind of a joke, Captain? 184 00:10:53,174 --> 00:10:55,263 If it is jokes you desire, 185 00:10:55,306 --> 00:10:57,178 I could summon the court jester. 186 00:10:57,221 --> 00:10:59,833 -Summon the court jest... -No. 187 00:10:59,876 --> 00:11:01,399 Hold the jester! 188 00:11:01,443 --> 00:11:02,879 M'BENGA: It's just... 189 00:11:02,923 --> 00:11:04,707 You're all dressed up like characters 190 00:11:04,751 --> 00:11:06,753 from the book I've been reading to my... 191 00:11:08,842 --> 00:11:12,106 Well, Ortegas is Sir Adya. 192 00:11:13,107 --> 00:11:14,717 And you are clearly 193 00:11:14,761 --> 00:11:17,154 Sir Amand Rauth? 194 00:11:17,198 --> 00:11:20,201 Your loyal chamberlain. 195 00:11:22,333 --> 00:11:24,379 Was this your idea? 196 00:11:24,422 --> 00:11:27,991 My idea to... what, sire? 197 00:11:28,949 --> 00:11:31,038 Mm, perhaps it would be best 198 00:11:31,081 --> 00:11:33,780 if you took a seat, King Ridley. 199 00:11:33,823 --> 00:11:36,913 Maybe I should sit. 200 00:11:37,914 --> 00:11:40,830 Perhaps Your Highness is parched. 201 00:11:40,874 --> 00:11:43,224 A sip of wine would refresh you. 202 00:11:43,267 --> 00:11:44,791 ORTEGAS: What are you doing? 203 00:11:44,834 --> 00:11:47,750 I'm just trying to help our poor, tired king. 204 00:11:47,794 --> 00:11:49,709 Where did the wine come from, Rauth? 205 00:11:49,752 --> 00:11:50,971 PIKE: Let's see. 206 00:11:51,014 --> 00:11:52,146 It came from beside the carafe. 207 00:11:52,189 --> 00:11:54,844 It is my sworn duty 208 00:11:54,888 --> 00:11:56,585 to tend to the king's well-being. 209 00:11:56,628 --> 00:11:57,847 He shall drink nothing 210 00:11:57,891 --> 00:12:00,415 I have not tasted first. 211 00:12:00,458 --> 00:12:01,982 And as chamberlain, 212 00:12:02,025 --> 00:12:04,506 the king's health is my greatest concern. 213 00:12:05,681 --> 00:12:08,597 Your words could polish the finest of apples, Sir Rauth. 214 00:12:08,640 --> 00:12:10,686 Perhaps they are better suited... 215 00:12:10,730 --> 00:12:11,774 Ow. 216 00:12:11,818 --> 00:12:12,906 ...to the kitchen. 217 00:12:13,907 --> 00:12:16,083 I need a moment. Computer, 218 00:12:16,126 --> 00:12:19,390 are you registering any abnormal readings on the bridge? 219 00:12:19,434 --> 00:12:22,219 -"Computer"? -He obviously means 220 00:12:22,263 --> 00:12:23,525 The Oracle. 221 00:12:23,568 --> 00:12:25,222 [whispers]: Computer? 222 00:12:35,015 --> 00:12:37,321 The explosion. 223 00:12:37,365 --> 00:12:41,108 Perhaps the 3-QND is causing me to hallucinate. 224 00:12:42,152 --> 00:12:44,807 -I need to get to sickbay. -To sickbay. 225 00:12:44,851 --> 00:12:47,418 Uh, sorry, Your Highness. Where is this bay? 226 00:12:47,462 --> 00:12:49,551 And, ooh, do I need to commandeer a ship? 227 00:12:51,379 --> 00:12:53,033 I knew 228 00:12:53,076 --> 00:12:54,948 this dreadful fog was a bad omen as soon as it appeared. 229 00:12:54,991 --> 00:12:56,471 Fog? 230 00:12:56,514 --> 00:12:58,125 What fog? 231 00:12:58,168 --> 00:13:01,650 A mysterious smoky wall. 232 00:13:01,693 --> 00:13:04,914 It has engulfed the entire kingdom, sire. 233 00:13:04,958 --> 00:13:07,090 Poisonous air. 234 00:13:07,134 --> 00:13:10,877 I wager it's a curse sent by Queen Neve. 235 00:13:10,920 --> 00:13:12,487 Sorcery is a coward's weapon. 236 00:13:12,530 --> 00:13:14,184 Give me a clean kill 237 00:13:14,228 --> 00:13:15,882 by sword any day. 238 00:13:16,883 --> 00:13:18,319 Really? 239 00:13:18,362 --> 00:13:20,930 -Uh... -Where are you going? 240 00:13:20,974 --> 00:13:23,019 -Sire? -I'm going to get a medical... 241 00:13:24,978 --> 00:13:26,762 A magical device. 242 00:13:26,806 --> 00:13:28,764 Called a tricorder. 243 00:13:28,808 --> 00:13:30,679 It will give me some answers. 244 00:13:32,028 --> 00:13:33,682 Just stay here. 245 00:13:33,725 --> 00:13:36,424 -Both of you. -[door whooshes open] 246 00:13:39,296 --> 00:13:42,343 [door whooshes shut] 247 00:13:47,870 --> 00:13:49,872 [insects trilling] 248 00:13:54,921 --> 00:13:57,706 -My king. -My liege. 249 00:14:07,934 --> 00:14:11,459 It is wonderful to see you, King Ridley. 250 00:14:11,502 --> 00:14:13,853 What brings you to my sanctuary? 251 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 I'm looking for this. 252 00:14:20,207 --> 00:14:22,470 Some sort of... 253 00:14:22,513 --> 00:14:24,733 healing stone? 254 00:14:24,776 --> 00:14:28,041 M'BENGA: Its readings indicate I'm perfectly healthy. 255 00:14:28,084 --> 00:14:29,564 Readings? 256 00:14:31,435 --> 00:14:33,437 Allow me to examine you. 257 00:14:40,314 --> 00:14:41,576 [gasps softly] 258 00:14:41,619 --> 00:14:44,231 [exhales shakily] 259 00:14:44,274 --> 00:14:46,494 So much pain. 260 00:14:46,537 --> 00:14:48,844 -[exhales] -It weighs down your spirit. 261 00:14:48,888 --> 00:14:51,325 You should have come to me sooner. 262 00:14:54,763 --> 00:14:58,810 And what does your device say of me? 263 00:14:59,855 --> 00:15:02,858 -It seems your dopamine levels are highly elevated. -Dopamine? 264 00:15:02,902 --> 00:15:04,729 [footsteps approaching] 265 00:15:05,730 --> 00:15:07,123 My king. 266 00:15:07,167 --> 00:15:09,212 I know you said not to follow, 267 00:15:09,256 --> 00:15:12,172 but Princess Thalia insisted. 268 00:15:22,356 --> 00:15:24,140 [exhales] 269 00:15:24,184 --> 00:15:26,142 My dear, 270 00:15:26,186 --> 00:15:27,230 brave King Ridley. 271 00:15:27,274 --> 00:15:29,058 I'm so grateful 272 00:15:29,102 --> 00:15:30,103 to have finally found you. 273 00:15:30,146 --> 00:15:31,974 Queen Neve 274 00:15:32,018 --> 00:15:33,671 has invaded my kingdom. 275 00:15:33,715 --> 00:15:35,238 She's obsessed 276 00:15:35,282 --> 00:15:36,544 with the Mercury Stone. She thinks I have it. 277 00:15:36,587 --> 00:15:38,372 Her Crimson Guard 278 00:15:38,415 --> 00:15:41,810 captured my throne and imprisoned my subjects. 279 00:15:41,853 --> 00:15:43,420 I mean, I scarcely escaped with my life, 280 00:15:43,464 --> 00:15:46,554 not to mention my poor little Runa. 281 00:15:46,597 --> 00:15:48,425 -Isn't that right? -That, uh... 282 00:15:48,469 --> 00:15:49,861 -LA'AN: Mommy loves you so much. -That is terrible. 283 00:15:49,905 --> 00:15:51,733 LA'AN: I know 284 00:15:51,776 --> 00:15:55,302 you have the Mercury Stone safely in your keeping. 285 00:15:55,345 --> 00:15:56,607 I... 286 00:16:00,829 --> 00:16:02,396 [growls softly] 287 00:16:02,439 --> 00:16:04,441 Sure. 288 00:16:04,485 --> 00:16:06,139 Yes. 289 00:16:06,182 --> 00:16:08,402 The stone is safe. 290 00:16:08,445 --> 00:16:10,056 Heed me. 291 00:16:10,099 --> 00:16:12,667 If you do not harness the stone's powers 292 00:16:12,710 --> 00:16:15,148 to capture and stop Queen Neve, 293 00:16:15,191 --> 00:16:17,846 she will have all of us in chains. 294 00:16:17,889 --> 00:16:21,023 Your kingdom will fall as mine has. 295 00:16:22,459 --> 00:16:25,810 Uh, what is this? 296 00:16:25,854 --> 00:16:28,813 This does not look like the Mercury Stone. 297 00:16:28,857 --> 00:16:30,946 You are very perceptive. 298 00:16:30,990 --> 00:16:32,687 It is not. 299 00:16:32,730 --> 00:16:34,732 [chuckles softly] Oh! 300 00:16:34,776 --> 00:16:37,387 [laughing] Oh! 301 00:16:39,041 --> 00:16:41,304 You have another weapon in your mighty arsenal. 302 00:16:41,348 --> 00:16:45,656 Oh! Brutal Queen Neve stands nary a chance, Runa, does she? 303 00:16:45,700 --> 00:16:49,225 My Princess Runa applauds you. [high-pitched exclaiming] 304 00:16:51,227 --> 00:16:55,710 What are her dopamine levels? 305 00:16:56,841 --> 00:16:58,974 Also higher than normal. 306 00:16:59,018 --> 00:17:00,671 LA'AN: Is that bad? 307 00:17:00,715 --> 00:17:02,630 Is it good? 308 00:17:02,673 --> 00:17:04,458 It's curious. 309 00:17:04,501 --> 00:17:08,027 It's a sign of heightened neurological activity. 310 00:17:09,071 --> 00:17:12,074 My king, the princess is right. 311 00:17:12,118 --> 00:17:15,512 If you're not prepared to use the power of the stone, 312 00:17:15,556 --> 00:17:19,777 then allow me to lead an attack against the Crimson Guard. 313 00:17:19,821 --> 00:17:22,780 -Their heads will roll. -[La'An gasps] 314 00:17:22,824 --> 00:17:26,132 Perhaps we could refrain from any unnecessary head chopping. 315 00:17:26,175 --> 00:17:29,222 Oh. That's disappointing. 316 00:17:29,265 --> 00:17:31,093 -[footsteps approaching] -HEMMER: Lieutenant Mitchell, take your hands 317 00:17:31,137 --> 00:17:34,183 off me. I'm your superior officer. 318 00:17:34,227 --> 00:17:37,273 -The Crimson Guard. -[gasps] 319 00:17:37,317 --> 00:17:40,102 Let me go. I'll have you court-martialed. 320 00:17:40,146 --> 00:17:41,756 Silence. Did you think your crimes 321 00:17:41,799 --> 00:17:43,758 would go unpunished, wizard? 322 00:17:43,801 --> 00:17:45,368 I'm not a wizard. 323 00:17:45,412 --> 00:17:47,762 -I'm the chief engineer. -You wear a wizard's robes. 324 00:17:47,805 --> 00:17:49,372 HEMMER: This is absurd. I don't know 325 00:17:49,416 --> 00:17:51,896 where these came from. They just appeared. 326 00:17:51,940 --> 00:17:53,768 Proof of your powers, wizard. 327 00:17:53,811 --> 00:17:58,512 LA'AN: Halt your dark deeds, accursed Crimson Guard! 328 00:17:58,555 --> 00:18:02,124 Your hour of cruelty is at an end, 329 00:18:02,168 --> 00:18:03,734 for King Ridley is here 330 00:18:03,778 --> 00:18:06,824 to strike fear in your evil hearts. 331 00:18:10,350 --> 00:18:12,395 Um... 332 00:18:17,574 --> 00:18:20,403 Uh, release Caster the Wizard at once. 333 00:18:20,447 --> 00:18:23,798 We don't answer to you, false king. 334 00:18:23,841 --> 00:18:25,669 Unless you're here 335 00:18:25,713 --> 00:18:27,628 to surrender the Mercury Stone. 336 00:18:27,671 --> 00:18:30,718 But what about the Letter of Accords? 337 00:18:30,761 --> 00:18:34,025 Are not Lady Audrey's woods neutral territory 338 00:18:34,069 --> 00:18:35,636 by royal agreement? 339 00:18:36,593 --> 00:18:38,856 You have no rights here. 340 00:18:38,900 --> 00:18:40,902 The king speaks the truth. 341 00:18:40,945 --> 00:18:43,513 Queen Neve no longer acknowledges 342 00:18:43,557 --> 00:18:45,080 the Letter of Accords. 343 00:18:45,124 --> 00:18:47,604 These are now her woods, 344 00:18:47,648 --> 00:18:48,953 and it won't be long 345 00:18:48,997 --> 00:18:50,651 before your kingdom is hers, too. 346 00:18:54,916 --> 00:18:56,309 [Hemmer grunting] 347 00:18:58,833 --> 00:19:00,487 -Hemmer. -HEMMER: Dr. M'Benga, 348 00:19:00,530 --> 00:19:03,664 please, help me. Everyone else has lost their minds. 349 00:19:03,707 --> 00:19:05,187 [gasps] 350 00:19:06,580 --> 00:19:09,626 My king, perhaps it is time 351 00:19:09,670 --> 00:19:11,672 to unleash the stone's power. 352 00:19:11,715 --> 00:19:14,805 I... don't actually have the stone. 353 00:19:14,849 --> 00:19:17,939 -What? -M'BENGA: But I know who might. 354 00:19:17,982 --> 00:19:20,681 That wizard, Caster? 355 00:19:20,724 --> 00:19:22,378 He knows where it is. 356 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 We must rescue him. 357 00:19:28,558 --> 00:19:31,039 Absolutely. Good plan. 358 00:19:31,082 --> 00:19:32,867 Fantastic. 359 00:19:34,390 --> 00:19:36,784 PIKE: Queen Neve will be keeping Wizard Caster here 360 00:19:36,827 --> 00:19:39,221 in the deepest part of her dungeon 361 00:19:39,265 --> 00:19:42,224 at the center of her realm 362 00:19:42,268 --> 00:19:43,704 surrounded by her most powerful forces 363 00:19:43,747 --> 00:19:45,532 and weapons. 364 00:19:45,575 --> 00:19:47,534 My good king, you mustn't go. 365 00:19:47,577 --> 00:19:50,798 You will surely fall victim to her most terrible magics. 366 00:19:50,841 --> 00:19:53,061 PIKE: The princess is shrewd, 367 00:19:53,104 --> 00:19:54,454 as always. 368 00:19:54,497 --> 00:19:57,326 Staging a rescue would be unwise. 369 00:19:57,370 --> 00:20:00,242 Diplomacy might be more prudent. 370 00:20:00,286 --> 00:20:03,027 I'm sorry, but we need the Mercury Stone. 371 00:20:03,071 --> 00:20:04,899 And it's hard to hear 372 00:20:04,942 --> 00:20:07,728 -over the sound of your trembling boots. -That's enough. 373 00:20:09,295 --> 00:20:11,035 We're going to try diplomacy. 374 00:20:12,559 --> 00:20:15,649 If that doesn't work, then you can cut something in half. 375 00:20:15,692 --> 00:20:17,564 Thank you, sire. 376 00:20:17,607 --> 00:20:19,479 Starfall is thirsty. 377 00:20:19,522 --> 00:20:21,002 Ridiculous name for a sword. 378 00:20:21,045 --> 00:20:22,264 -You're ridiculous. -M'BENGA: You are both 379 00:20:22,308 --> 00:20:24,310 going to escort me to Queen Neve. 380 00:20:25,920 --> 00:20:29,140 With as little bickering as possible, please. 381 00:20:30,272 --> 00:20:32,622 And what of me, my Lord? 382 00:20:32,666 --> 00:20:34,537 -And Runa? -[Runa whining] 383 00:20:34,581 --> 00:20:36,322 She should stay here. 384 00:20:37,366 --> 00:20:40,761 And, um, you should stay to protect her. 385 00:20:41,805 --> 00:20:43,981 [chuckles]: Oh, a wise plan, 386 00:20:44,025 --> 00:20:46,419 my king. We shall await your return. 387 00:20:47,463 --> 00:20:49,552 And if you should fall in battle, 388 00:20:49,596 --> 00:20:51,554 I will sing... 389 00:20:52,512 --> 00:20:55,123 ...an epic song... 390 00:20:56,951 --> 00:21:03,784 ♪ Of mourning.♪ 391 00:21:03,827 --> 00:21:05,873 [sustaining note] 392 00:21:10,269 --> 00:21:11,661 [La'An vocalizes] 393 00:21:12,619 --> 00:21:14,751 Great. 394 00:21:14,795 --> 00:21:17,319 Okay. 395 00:21:17,363 --> 00:21:18,712 Let's go. 396 00:21:18,755 --> 00:21:21,845 I think I might be more useful staying... 397 00:21:21,889 --> 00:21:23,717 -M'BENGA: Oh, man! -All right. 398 00:21:23,760 --> 00:21:26,720 ORTEGAS: This forest is full of Crimson banners. 399 00:21:26,763 --> 00:21:29,940 Queen Neve grows more brazen by the day. 400 00:21:34,510 --> 00:21:36,425 We are not alone. 401 00:21:42,953 --> 00:21:44,912 Step forward. 402 00:21:44,955 --> 00:21:46,348 Slowly. 403 00:21:51,048 --> 00:21:53,747 Please point that elsewhere. 404 00:21:58,099 --> 00:22:00,014 Pollux the Wizard? 405 00:22:00,057 --> 00:22:01,842 King Ridley. 406 00:22:01,885 --> 00:22:03,931 I'm surprised to find you here, 407 00:22:03,974 --> 00:22:07,587 though I cannot say if I think it foolish or brave. 408 00:22:07,630 --> 00:22:09,284 Right. 409 00:22:09,328 --> 00:22:12,113 Well, we're looking for the Wizard Caster. 410 00:22:13,114 --> 00:22:15,116 Ah. A fool's errand, then, 411 00:22:15,159 --> 00:22:17,118 for he is now in the hands of Queen Neve. 412 00:22:17,161 --> 00:22:18,685 ORTEGAS: And what is to keep us 413 00:22:18,728 --> 00:22:21,427 from simply marching in there and taking him? 414 00:22:22,428 --> 00:22:24,343 The Swamp of Infinite Deaths. 415 00:22:24,386 --> 00:22:27,084 -Oh, that is not a good swamp. -SPOCK: Alas, 416 00:22:27,128 --> 00:22:29,652 the only way to her kingdom takes you straight through it. 417 00:22:29,696 --> 00:22:32,089 Oh. Oh, turn back then? 418 00:22:32,133 --> 00:22:35,092 -Yes? No? -I would die infinite deaths 419 00:22:35,136 --> 00:22:37,443 to no longer hear your whining. 420 00:22:37,486 --> 00:22:40,097 Are you sure, Pollux, 421 00:22:40,141 --> 00:22:42,883 that there is no way for you to help us? 422 00:22:42,926 --> 00:22:45,276 -Why should I help you? -M'BENGA: Because 423 00:22:45,320 --> 00:22:47,757 Caster is your brother? 424 00:22:47,801 --> 00:22:49,672 -He is? -I had no idea. 425 00:22:49,716 --> 00:22:51,282 How did you know? 426 00:22:51,326 --> 00:22:53,110 I read it in a book. 427 00:22:53,154 --> 00:22:56,636 And you would... help Caster? 428 00:22:56,679 --> 00:22:58,986 Not merely use him for his power? 429 00:22:59,029 --> 00:23:01,467 If you lead us through the swamp, 430 00:23:01,510 --> 00:23:04,252 I promise to free him. 431 00:23:05,253 --> 00:23:06,689 Hmm. 432 00:23:08,256 --> 00:23:10,345 I shall aid you, then. 433 00:23:10,389 --> 00:23:13,130 There is a way around the swamp. A secret way. 434 00:23:13,174 --> 00:23:15,306 A dark way. 435 00:23:15,350 --> 00:23:17,091 Follow me. 436 00:23:17,134 --> 00:23:19,180 [leaves rustling] 437 00:23:24,185 --> 00:23:26,709 Queen Neve has my brother Caster in her dungeons. 438 00:23:26,753 --> 00:23:28,798 This tunnel should lead us there. 439 00:23:30,800 --> 00:23:33,412 Are you sure we can trust him? 440 00:23:33,455 --> 00:23:35,588 No. 441 00:23:35,631 --> 00:23:37,546 I'm sure we can't trust him. 442 00:23:37,590 --> 00:23:39,505 But that's okay. 443 00:23:39,548 --> 00:23:43,030 This is still the only way to get to Caster. 444 00:23:43,073 --> 00:23:45,293 ORTEGAS: If you say so, sire. 445 00:24:10,536 --> 00:24:13,495 Welcome to my kingdom. 446 00:24:13,539 --> 00:24:16,890 Now kneel before me. 447 00:24:17,847 --> 00:24:19,327 Yes, of course. 448 00:24:20,676 --> 00:24:23,592 ORTEGAS: My king, we have been led into a trap. 449 00:24:23,636 --> 00:24:25,681 I suspected as much. 450 00:24:25,725 --> 00:24:27,378 You knew? 451 00:24:27,422 --> 00:24:29,555 Loosely. 452 00:24:29,598 --> 00:24:31,382 In any case, I knew 453 00:24:31,426 --> 00:24:33,689 Queen Neve should be entering the story right about now. 454 00:24:33,733 --> 00:24:36,344 And I knew I should have stayed in the castle. 455 00:24:36,387 --> 00:24:39,042 It's always safer at home. Ow. 456 00:24:39,086 --> 00:24:42,524 Welcome, King Ridley. 457 00:24:42,568 --> 00:24:46,180 Now, where is the Mercury Stone? 458 00:24:48,138 --> 00:24:50,967 Could be anywhere, really. 459 00:24:52,578 --> 00:24:54,623 Fine. 460 00:24:54,667 --> 00:24:57,887 I'll let my torturers drag its location out of you, then. 461 00:24:57,931 --> 00:24:59,236 They love their work. 462 00:24:59,280 --> 00:25:02,718 They're very... thorough. 463 00:25:04,241 --> 00:25:06,287 They look everywhere. 464 00:25:07,462 --> 00:25:11,248 I promise you'll be compensated well for your loyalty, sorcerer. 465 00:25:11,292 --> 00:25:13,729 Thank you, Queen Neve. 466 00:25:13,773 --> 00:25:16,036 You wanted to see my brother? 467 00:25:16,079 --> 00:25:18,038 Now you can join him. 468 00:25:18,081 --> 00:25:20,040 In the dungeon. 469 00:25:28,788 --> 00:25:31,225 I can't take it anymore, I tell you! 470 00:25:31,268 --> 00:25:33,314 The walls! 471 00:25:33,357 --> 00:25:35,577 The walls are starting to close in on me! 472 00:25:35,621 --> 00:25:38,449 Hemmer, am I glad to see you. 473 00:25:38,493 --> 00:25:40,495 Are we the only two crew members who are unaffected? 474 00:25:40,539 --> 00:25:42,366 -It would appear so. -Do you have 475 00:25:42,410 --> 00:25:44,978 any idea why everyone's acting so strangely? 476 00:25:45,021 --> 00:25:47,197 They're all playing characters from a children's book 477 00:25:47,241 --> 00:25:50,374 -called The Elysian Kingdom. -A children's book? 478 00:25:50,418 --> 00:25:53,639 -How do you know this? -Because I read it to my daughter. 479 00:25:53,682 --> 00:25:55,902 It's a long story. 480 00:25:55,945 --> 00:25:59,601 The important question to ask is why you and I aren't affected 481 00:25:59,645 --> 00:26:01,429 and why they are. 482 00:26:01,472 --> 00:26:04,388 I thought the important question is 483 00:26:04,432 --> 00:26:06,608 where is the Mercury Stone? 484 00:26:06,652 --> 00:26:09,437 -Stone? -M'BENGA: It's a weapon. 485 00:26:09,480 --> 00:26:12,092 But it's fictional. From the book. 486 00:26:12,135 --> 00:26:15,138 -Where is this weapon? -Well, in the book, Caster 487 00:26:15,182 --> 00:26:17,358 helps King Ridley to find it. 488 00:26:17,401 --> 00:26:21,231 -I have no idea how to find it. -I know. I came to rescue you 489 00:26:21,275 --> 00:26:23,277 because you're the only other person unaffected, 490 00:26:23,320 --> 00:26:26,236 which means you can help solve the real problem. 491 00:26:26,280 --> 00:26:28,674 How do we undo all of this? 492 00:26:28,717 --> 00:26:30,501 Where were you when it started? 493 00:26:30,545 --> 00:26:32,547 In Engineering. 494 00:26:32,591 --> 00:26:34,114 I had just checked the warp engines, 495 00:26:34,157 --> 00:26:35,811 and I suddenly felt... 496 00:26:35,855 --> 00:26:37,465 I don't know, 497 00:26:37,508 --> 00:26:40,163 a consciousness press against my own. 498 00:26:40,207 --> 00:26:42,035 Luckily, my years of telepathic training 499 00:26:42,078 --> 00:26:43,471 allowed me to block it. 500 00:26:43,514 --> 00:26:45,212 Consciousness? 501 00:26:45,255 --> 00:26:46,822 Coming from where? 502 00:26:46,866 --> 00:26:48,476 I didn't have time to figure it out. 503 00:26:48,519 --> 00:26:50,434 I assume I'm able to keep my memories 504 00:26:50,478 --> 00:26:52,654 because of my telepathic abilities. 505 00:26:52,698 --> 00:26:55,396 Have you considered, Doctor, the entity I sensed 506 00:26:55,439 --> 00:26:57,354 might have pulled the story from your mind? 507 00:26:57,398 --> 00:26:59,356 But why? 508 00:26:59,400 --> 00:27:01,837 Impossible to know without asking. 509 00:27:01,881 --> 00:27:03,273 Hemmer, 510 00:27:03,317 --> 00:27:05,362 do you think you can make contact 511 00:27:05,406 --> 00:27:06,929 with this entity again? 512 00:27:06,973 --> 00:27:08,931 Contact with it is unpleasant. 513 00:27:08,975 --> 00:27:10,890 That's why I blocked it. 514 00:27:10,933 --> 00:27:13,936 It felt as if my brain were being squeezed through my nose. 515 00:27:13,980 --> 00:27:16,417 I did that to a man once. 516 00:27:16,460 --> 00:27:18,114 HEMMER: I was, however, 517 00:27:18,158 --> 00:27:21,117 able to sense that the entity's not on another ship 518 00:27:21,161 --> 00:27:24,164 but rather a part of the nebula itself. 519 00:27:24,207 --> 00:27:26,340 Do you think if we access the ship's scanner array, 520 00:27:26,383 --> 00:27:27,733 we can learn more about this entity? 521 00:27:27,776 --> 00:27:29,604 It's quite possible. 522 00:27:29,648 --> 00:27:31,214 Engineering is close by. 523 00:27:31,258 --> 00:27:33,390 I can control the ship's systems from there. 524 00:27:33,434 --> 00:27:35,392 We have to find a way out of here first. 525 00:27:35,436 --> 00:27:36,785 And fast. 526 00:27:36,829 --> 00:27:38,178 Maybe I can get us out of here 527 00:27:38,221 --> 00:27:40,397 with the help of some powerful magic 528 00:27:40,441 --> 00:27:41,877 called science. 529 00:27:49,493 --> 00:27:51,713 What would a human magician say? 530 00:27:51,757 --> 00:27:53,497 Abracadabra. 531 00:27:53,541 --> 00:27:56,283 Abracadabra. I like it. 532 00:27:56,326 --> 00:27:58,328 Don't look. It'll blind you. 533 00:27:58,372 --> 00:27:59,721 What about you? 534 00:27:59,765 --> 00:28:01,767 I am a wizard. 535 00:28:09,557 --> 00:28:11,080 [metal clangs] 536 00:28:13,648 --> 00:28:15,519 Oh, thank goodness. 537 00:28:15,563 --> 00:28:16,738 Oh! 538 00:28:23,745 --> 00:28:26,443 Not bad, wizard. 539 00:28:26,487 --> 00:28:28,228 I like this... 540 00:28:28,271 --> 00:28:30,883 science. 541 00:28:38,891 --> 00:28:40,936 What do you mean 542 00:28:40,980 --> 00:28:42,982 that the prisoners have escaped? 543 00:28:43,025 --> 00:28:46,594 The wizard conjured his way out of the cell. 544 00:28:46,637 --> 00:28:50,250 And yet you stand here cowering 545 00:28:50,293 --> 00:28:52,948 -instead of going after them. -MITCHELL: I was 546 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 -about to. -UHURA: You were about to? 547 00:28:56,430 --> 00:29:00,086 You were about to lose your head. 548 00:29:02,479 --> 00:29:05,831 Be grateful your queen is feeling merciful today. 549 00:29:05,874 --> 00:29:08,877 I will give you another chance to earn my favor. 550 00:29:12,925 --> 00:29:15,144 Pollux, 551 00:29:15,188 --> 00:29:17,799 would you be so kind as to take my Crimson Guard 552 00:29:17,843 --> 00:29:19,627 and bring back my prisoners 553 00:29:19,670 --> 00:29:21,803 before I toss you in the dungeon in their place? 554 00:29:21,847 --> 00:29:24,327 As you wish, my liege. 555 00:29:29,506 --> 00:29:31,944 [door whooshes open] 556 00:29:31,987 --> 00:29:33,641 [door whooshes shut] 557 00:29:35,643 --> 00:29:38,211 Once inside, I can block the door. 558 00:29:38,254 --> 00:29:41,127 That should give us time to access the ship's scanner array. 559 00:29:41,170 --> 00:29:42,868 And what ship, pray tell, 560 00:29:42,911 --> 00:29:44,565 are you speaking of? 561 00:29:44,608 --> 00:29:46,480 Spock. 562 00:29:46,523 --> 00:29:48,787 M'BENGA: Pollux. 563 00:29:51,224 --> 00:29:52,703 Get out of our way. 564 00:29:52,747 --> 00:29:54,053 Or what? 565 00:29:54,096 --> 00:29:55,794 You're unarmed. 566 00:29:59,101 --> 00:30:00,624 [grunting] 567 00:30:03,279 --> 00:30:05,238 I have armed myself. 568 00:30:07,936 --> 00:30:09,459 [grunting] 569 00:30:10,852 --> 00:30:12,811 It would seem Adya has this fight well under control. 570 00:30:12,854 --> 00:30:15,509 Perhaps I would serve you best from the safety of the castle. 571 00:30:16,553 --> 00:30:18,904 -M'BENGA: Sure. -Thank you, sire! 572 00:30:19,905 --> 00:30:21,384 Really? 573 00:30:21,428 --> 00:30:24,431 Sir Rauth isn't exactly known for his bravery. 574 00:30:24,474 --> 00:30:25,998 [grunting] 575 00:30:56,289 --> 00:30:57,899 [grunting] 576 00:31:09,171 --> 00:31:10,912 This isn't over. 577 00:31:10,956 --> 00:31:12,392 UNA: Yes, it is. 578 00:31:13,872 --> 00:31:16,222 What's happening? Who is this? 579 00:31:16,265 --> 00:31:18,877 Z'ymira the Huntress. 580 00:31:20,879 --> 00:31:22,837 She's an ally. 581 00:31:24,839 --> 00:31:26,362 Z'ymira. 582 00:31:26,406 --> 00:31:28,321 Adya. 583 00:31:31,324 --> 00:31:33,108 You said you would call on me. 584 00:31:33,152 --> 00:31:35,023 -Been a busy time. -ORTEGAS: A raven 585 00:31:35,067 --> 00:31:36,372 would be too much trouble? 586 00:31:36,416 --> 00:31:37,808 Can we not do this now? 587 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 I saved your life. That's something, right? 588 00:31:39,419 --> 00:31:43,162 As grateful as I am for whatever this is, 589 00:31:43,205 --> 00:31:45,077 but we really should be hurrying on to Engineering. 590 00:31:45,120 --> 00:31:48,384 Yes. We should put an end to this fantasy 591 00:31:48,428 --> 00:31:51,039 before someone seriously gets hurt. 592 00:31:51,997 --> 00:31:54,738 This is most unusual. 593 00:31:54,782 --> 00:31:58,351 When I scan the nebula, I find evidence of a single life form, 594 00:31:58,394 --> 00:32:00,570 including brain activity, and yet 595 00:32:00,614 --> 00:32:03,008 there is no sign of a physical body. 596 00:32:04,400 --> 00:32:06,794 A consciousness without a body. 597 00:32:06,837 --> 00:32:08,883 Floating in space. 598 00:32:09,884 --> 00:32:13,496 With the power to create a new reality? 599 00:32:13,540 --> 00:32:15,629 Sounds almost like you're describing a god. 600 00:32:17,022 --> 00:32:19,154 Doctor, are you familiar 601 00:32:19,198 --> 00:32:21,461 with the theory of the Boltzmann brain? 602 00:32:21,504 --> 00:32:24,333 I recall learning something about it in university. 603 00:32:24,377 --> 00:32:26,031 A Boltzmann brain 604 00:32:26,074 --> 00:32:28,990 is a theoretical, spontaneously generated consciousness. 605 00:32:30,470 --> 00:32:33,212 It may be we have just encountered one. 606 00:32:35,431 --> 00:32:37,825 So one day... 607 00:32:37,868 --> 00:32:39,870 out of nothing, 608 00:32:39,914 --> 00:32:42,264 an all-powerful being just... 609 00:32:42,308 --> 00:32:44,353 appears? 610 00:32:46,399 --> 00:32:48,444 And this consciousness has somehow trapped 611 00:32:48,488 --> 00:32:50,359 our ship in the nebula? 612 00:32:50,403 --> 00:32:51,882 And turned the crew 613 00:32:51,926 --> 00:32:53,493 into the characters from a book I've read? 614 00:32:53,536 --> 00:32:55,843 At least it made you the hero. 615 00:32:58,237 --> 00:32:59,934 Let's say you're right. 616 00:32:59,978 --> 00:33:02,328 How do we get it to stop? 617 00:33:02,371 --> 00:33:04,199 Because until we do, 618 00:33:04,243 --> 00:33:05,809 we are stuck here. 619 00:33:05,853 --> 00:33:07,898 Perhaps you are the problem. 620 00:33:07,942 --> 00:33:10,727 It's recreating a story you read. 621 00:33:10,771 --> 00:33:13,513 It is possible the entity is reading your brainwaves. 622 00:33:13,556 --> 00:33:17,125 If we can find a way to sever that connection, 623 00:33:17,169 --> 00:33:18,953 like by hurting you, 624 00:33:18,997 --> 00:33:21,042 the entity might let the Enterprisego. 625 00:33:21,086 --> 00:33:23,697 You dare to threaten my king? 626 00:33:23,740 --> 00:33:25,394 Stand down, Adya. 627 00:33:25,438 --> 00:33:27,483 I can shoot him with an arrow if that helps. 628 00:33:29,442 --> 00:33:31,052 I don't really understand what's going on. 629 00:33:31,096 --> 00:33:32,923 I thought the point was to hurt the king. 630 00:33:32,967 --> 00:33:34,447 What's wrong with you? 631 00:33:34,490 --> 00:33:36,840 I have sworn an oath to protect him. 632 00:33:36,884 --> 00:33:38,842 You'll just never understand that, will you? 633 00:33:38,886 --> 00:33:40,931 I am Huntress of the Forest. 634 00:33:40,975 --> 00:33:42,803 I swore my allegiance to no one but her. 635 00:33:42,846 --> 00:33:44,196 You know that. 636 00:33:44,239 --> 00:33:46,676 Sometimes I wonder if we have anything 637 00:33:46,720 --> 00:33:48,678 -in common. -HEMMER: Perhaps it is 638 00:33:48,722 --> 00:33:50,724 your differences which drew you together. 639 00:33:52,204 --> 00:33:54,771 M'BENGA: Hold on a second. 640 00:33:54,815 --> 00:33:56,251 Something's wrong here. 641 00:33:56,295 --> 00:33:57,687 Your Majesty? 642 00:33:57,731 --> 00:34:00,081 This is not how the story goes. 643 00:34:00,125 --> 00:34:02,040 The two of you-- 644 00:34:02,083 --> 00:34:04,912 Adya, Z'ymira-- you don't even know each other. 645 00:34:04,955 --> 00:34:06,957 Not to contradict you, 646 00:34:07,001 --> 00:34:08,959 but we know each other quite, 647 00:34:09,003 --> 00:34:11,092 quite well. 648 00:34:11,136 --> 00:34:12,920 Quite well. 649 00:34:12,963 --> 00:34:15,009 But you're not supposed to. 650 00:34:16,141 --> 00:34:18,578 The two of you never actually meet 651 00:34:18,621 --> 00:34:20,667 in the book. 652 00:34:22,016 --> 00:34:24,497 Except... Rukiya. 653 00:34:26,499 --> 00:34:29,110 Rukiya? Is she a character? 654 00:34:29,154 --> 00:34:31,069 She's my daughter. 655 00:34:32,331 --> 00:34:34,637 She has always hated 656 00:34:34,681 --> 00:34:36,944 how the story ended. 657 00:34:36,987 --> 00:34:39,729 She wanted Sir Adya and Z'ymira to team up. 658 00:34:39,773 --> 00:34:42,167 I told her when she grew up she could 659 00:34:42,210 --> 00:34:44,995 become a writer and give herself the ending she wanted. 660 00:34:45,039 --> 00:34:47,041 Are you suggesting... 661 00:34:47,085 --> 00:34:49,130 the entity did not take the story from you, 662 00:34:49,174 --> 00:34:51,219 but rather from your daughter? 663 00:34:54,962 --> 00:34:56,746 Where is Rukiya? 664 00:35:16,723 --> 00:35:18,638 She's gone. 665 00:35:36,699 --> 00:35:39,963 She was beamed out of the buffer at 08:45 hours this morning. 666 00:35:42,227 --> 00:35:44,838 To... somewhere on the ship. 667 00:35:45,882 --> 00:35:48,233 But it won't give me her exact location. 668 00:35:48,276 --> 00:35:50,496 That's very odd. 669 00:35:50,539 --> 00:35:52,628 Hemmer... 670 00:35:52,672 --> 00:35:54,674 my daughter is very sick. 671 00:35:54,717 --> 00:35:57,720 The longer she stays out of the buffer, 672 00:35:57,764 --> 00:36:00,245 the faster her illness will progress. 673 00:36:01,942 --> 00:36:04,249 -She's dying. -I'm so sorry, Doctor. 674 00:36:05,380 --> 00:36:07,121 Let me help. 675 00:36:08,775 --> 00:36:10,733 We have to find her. 676 00:36:10,777 --> 00:36:12,387 I'm starting to think she might be 677 00:36:12,431 --> 00:36:14,955 the only one who can put an end to all this. 678 00:36:24,747 --> 00:36:27,576 The Mercury Stone is a girl? 679 00:36:35,236 --> 00:36:37,760 If this is true... 680 00:36:37,804 --> 00:36:39,545 I shall take her from him. 681 00:36:39,588 --> 00:36:42,069 And make her my own. 682 00:36:42,112 --> 00:36:44,289 How will you do that, my liege? 683 00:36:47,509 --> 00:36:49,119 No. No, no, no, no. 684 00:36:49,163 --> 00:36:51,513 Unhand me, you brute. Ow. 685 00:36:51,557 --> 00:36:54,299 No, no, no, no, no, no. I'm too young to die. 686 00:36:54,342 --> 00:36:55,517 Oh! 687 00:36:55,561 --> 00:36:57,171 [whimpering] 688 00:36:57,215 --> 00:36:58,607 Please. 689 00:36:58,651 --> 00:37:01,480 I beg you... spare me. 690 00:37:04,091 --> 00:37:07,529 Whether you live or die depends entirely on you, 691 00:37:07,573 --> 00:37:09,052 Sir Rauth. 692 00:37:09,096 --> 00:37:10,880 What do you want from me? 693 00:37:12,186 --> 00:37:14,580 Your loyalty. 694 00:37:17,322 --> 00:37:19,889 Oh. 695 00:37:26,418 --> 00:37:29,203 [chuckling] 696 00:37:39,692 --> 00:37:40,736 [beeps] 697 00:37:40,780 --> 00:37:43,565 The forest calls. 698 00:37:50,398 --> 00:37:52,618 Damn it! 699 00:37:53,749 --> 00:37:55,795 Doctor? 700 00:37:56,839 --> 00:37:58,841 I take it you've had no luck finding her. 701 00:37:59,842 --> 00:38:01,017 No. 702 00:38:01,061 --> 00:38:03,411 I have not. 703 00:38:03,455 --> 00:38:05,500 Someone... 704 00:38:07,676 --> 00:38:09,809 ...something... 705 00:38:09,852 --> 00:38:12,290 took her out of the buffer and hid her. 706 00:38:12,333 --> 00:38:14,379 Perhaps we are thinking of this 707 00:38:14,422 --> 00:38:16,163 the wrong way. 708 00:38:16,206 --> 00:38:18,252 Where would your daughter want to go? 709 00:38:22,169 --> 00:38:25,041 My quarters are down here. 710 00:38:25,085 --> 00:38:27,217 Rukiya always said she wanted to see them. 711 00:38:27,261 --> 00:38:30,525 Your Majesty, I am so glad to see you alive and safe. 712 00:38:30,569 --> 00:38:33,572 No thanks to your cowardice. 713 00:38:33,615 --> 00:38:35,487 I lament. 714 00:38:35,530 --> 00:38:37,358 I am not a fighter. 715 00:38:37,402 --> 00:38:39,273 But what purpose would my death have served, 716 00:38:39,317 --> 00:38:41,275 if it merely led to King Ridley's downfall? 717 00:38:41,319 --> 00:38:43,321 You would worm your way out of anything, wouldn't you? 718 00:38:43,364 --> 00:38:46,541 Please... now is not the time to fight. 719 00:38:46,585 --> 00:38:48,674 We need to get into my quarters right away. 720 00:38:51,938 --> 00:38:53,374 Open. 721 00:38:53,418 --> 00:38:56,290 [doors whoosh open] 722 00:39:02,644 --> 00:39:05,343 I am sorry, my liege. 723 00:39:13,046 --> 00:39:15,178 Did you really think 724 00:39:15,222 --> 00:39:17,006 I was going to let you destroy 725 00:39:17,050 --> 00:39:20,183 everything I've worked for, King Ridley? 726 00:39:27,843 --> 00:39:30,368 ORTEGAS: I should have known you would betray us, Rauth. 727 00:39:32,239 --> 00:39:34,328 Truthfully, I should have known it as well... 728 00:39:35,590 --> 00:39:37,984 ...since that's what he does in the book. 729 00:39:38,027 --> 00:39:39,986 Don't beat yourself up about it. 730 00:39:40,029 --> 00:39:41,857 I am sorry, Your Majesty. 731 00:39:41,901 --> 00:39:43,903 But she promised me your kingdom and... 732 00:39:43,946 --> 00:39:45,513 who could turn that down? 733 00:39:45,557 --> 00:39:47,472 -[stomps] -All right. 734 00:39:47,515 --> 00:39:49,474 As you were not willing to bend 735 00:39:49,517 --> 00:39:52,346 to my will, I found someone who would. 736 00:39:52,390 --> 00:39:53,652 Give up, dear brother. 737 00:39:53,695 --> 00:39:55,567 Your powers are no match for mine. 738 00:39:55,610 --> 00:39:57,569 There is no reason you have to die. 739 00:39:57,612 --> 00:40:00,136 Pollux is right. 740 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 All I want 741 00:40:01,964 --> 00:40:03,923 is King Ridley's secret weapon. 742 00:40:03,966 --> 00:40:06,621 This so-called... 743 00:40:06,665 --> 00:40:08,362 Mercury Stone. 744 00:40:08,406 --> 00:40:09,842 [chuckles] 745 00:40:09,885 --> 00:40:11,757 The girl in his quarters. 746 00:40:11,800 --> 00:40:14,847 Let us have her, and I'll let you and Caster live. 747 00:40:17,850 --> 00:40:20,983 You shall not touch my daughter. 748 00:40:21,027 --> 00:40:22,811 Or I will bring the might of my kingdom 749 00:40:22,855 --> 00:40:25,205 down upon your heads. 750 00:40:25,248 --> 00:40:27,903 HEMMER: He's right, Queen Neve. 751 00:40:31,733 --> 00:40:33,648 Turn away now, 752 00:40:33,692 --> 00:40:36,521 or I'll unleash the full power 753 00:40:36,564 --> 00:40:39,524 of my powerful wizard... 754 00:40:40,916 --> 00:40:42,222 ...powers. 755 00:40:46,226 --> 00:40:48,924 I'll... I'll... I'll... 756 00:40:48,968 --> 00:40:50,839 send you to the Event Horizon. 757 00:40:50,883 --> 00:40:52,580 A dark realm 758 00:40:52,624 --> 00:40:54,800 full of chaos and monsters 759 00:40:54,843 --> 00:40:57,237 and... 760 00:40:58,543 --> 00:41:00,719 There is no such place, My Queen. He's bluffing. 761 00:41:07,160 --> 00:41:08,466 [grunting] 762 00:41:08,509 --> 00:41:10,250 What are you doing? 763 00:41:10,293 --> 00:41:12,121 [grunting] 764 00:41:12,165 --> 00:41:14,254 Abra... 765 00:41:14,297 --> 00:41:15,560 -[beeps] -cadabra! 766 00:41:22,567 --> 00:41:24,873 [chuckles] 767 00:41:24,917 --> 00:41:26,440 Nice wizard powers. 768 00:41:26,484 --> 00:41:28,486 I found this in Sickbay. 769 00:41:28,529 --> 00:41:30,096 I set it to trigger the transporter. 770 00:41:30,139 --> 00:41:31,619 They're in Cargo Bay 12. 771 00:41:31,663 --> 00:41:34,187 Once again, the magic 772 00:41:34,230 --> 00:41:36,494 of science prevails. 773 00:41:37,451 --> 00:41:38,757 Too much? 774 00:41:38,800 --> 00:41:40,106 I know. 775 00:41:40,149 --> 00:41:42,891 Sir Adya, guard my quarters. 776 00:41:45,851 --> 00:41:47,896 With my life, Sire. 777 00:41:52,205 --> 00:41:54,250 [door whooshes open] 778 00:41:54,294 --> 00:41:57,427 Daddy, you made it! 779 00:42:21,060 --> 00:42:24,324 There's no trace of cygnokemia. 780 00:42:24,367 --> 00:42:26,413 You're healthy. 781 00:42:27,632 --> 00:42:29,590 How? 782 00:42:29,634 --> 00:42:32,114 My friend made me better. 783 00:42:32,158 --> 00:42:34,160 Your friend? 784 00:42:34,203 --> 00:42:36,597 She woke me up, and we've been playing. 785 00:42:36,641 --> 00:42:38,033 I could see you, Daddy. 786 00:42:38,077 --> 00:42:39,600 You did such a good job. 787 00:42:39,644 --> 00:42:41,254 Did you have fun? 788 00:42:41,297 --> 00:42:43,735 I did. 789 00:42:43,778 --> 00:42:45,737 But it's time to stop playing. 790 00:42:45,780 --> 00:42:48,217 Can we put everything back the way it was? 791 00:42:48,261 --> 00:42:51,133 Why? My friend said we could play as long as I want. 792 00:42:51,177 --> 00:42:53,875 Your friend doesn't mean to, 793 00:42:53,919 --> 00:42:56,574 but she's hurting my friends. 794 00:42:56,617 --> 00:42:59,054 They need to return to their lives. 795 00:42:59,098 --> 00:43:01,840 Do I have to go back into the buffer, Daddy? 796 00:43:03,537 --> 00:43:05,583 I don't know. 797 00:43:07,454 --> 00:43:09,499 Frankly, I don't understand what's happening. 798 00:43:11,719 --> 00:43:13,286 Rukiya. 799 00:43:14,722 --> 00:43:16,681 Can I talk to your friend? 800 00:43:16,724 --> 00:43:19,553 It doesn't really work that way. 801 00:43:19,597 --> 00:43:21,555 Perhaps... 802 00:43:21,599 --> 00:43:24,689 I can be of some assistance. 803 00:43:26,604 --> 00:43:28,170 You said if you tried to connect 804 00:43:28,214 --> 00:43:30,085 to the consciousness again, it could kill you. 805 00:43:30,129 --> 00:43:32,218 I know, but... 806 00:43:32,261 --> 00:43:34,655 maybe if Rukiya told her friend we need to talk, 807 00:43:34,699 --> 00:43:38,528 the entity might be more inclined to cooperate. 808 00:43:42,620 --> 00:43:44,970 They'd like to talk to you if that's okay. 809 00:43:45,013 --> 00:43:47,146 If you would like, 810 00:43:47,189 --> 00:43:49,975 you may speak through me. 811 00:43:50,018 --> 00:43:52,760 Please be gentle. 812 00:43:59,637 --> 00:44:02,335 [distorted voice]: You must not take the child. 813 00:44:03,902 --> 00:44:06,295 We don't mean you any harm. 814 00:44:06,339 --> 00:44:08,602 But I need you to stop this fantasy. 815 00:44:10,125 --> 00:44:11,997 You're putting my crew in danger. 816 00:44:12,040 --> 00:44:13,738 The needs of your crew are inconsequential. 817 00:44:13,781 --> 00:44:16,784 You must protect the child. 818 00:44:16,828 --> 00:44:19,395 You have an attachment to Rukiya. 819 00:44:19,439 --> 00:44:21,441 We are alike. 820 00:44:21,484 --> 00:44:23,573 She was lonely. 821 00:44:23,617 --> 00:44:25,663 Like me. 822 00:44:27,186 --> 00:44:29,536 Lonely? 823 00:44:29,579 --> 00:44:31,712 How did you know? 824 00:44:31,756 --> 00:44:33,975 When I probed your ship, 825 00:44:34,019 --> 00:44:36,586 I felt her imprisoned in your machine. 826 00:44:36,630 --> 00:44:38,458 I sensed her loneliness. 827 00:44:38,501 --> 00:44:40,721 It matched my own. 828 00:44:40,765 --> 00:44:43,028 I created this world for her. 829 00:44:43,071 --> 00:44:45,944 To give her a piece of her childhood 830 00:44:45,987 --> 00:44:48,033 you didn't allow. 831 00:44:48,076 --> 00:44:50,513 I was trying to protect her. 832 00:44:50,557 --> 00:44:53,516 Everything I did was to keep my daughter alive. 833 00:44:54,779 --> 00:44:56,955 I was looking for a cure. 834 00:44:56,998 --> 00:44:58,957 But I'm all better now, Daddy. 835 00:44:59,000 --> 00:45:01,133 And I thank you for that. 836 00:45:01,176 --> 00:45:03,439 But whatever you are doing 837 00:45:03,483 --> 00:45:05,790 to create this fantasy, 838 00:45:05,833 --> 00:45:08,357 the crew cannot live like this. 839 00:45:08,401 --> 00:45:10,055 You have to let them go. 840 00:45:10,098 --> 00:45:11,926 If I leave, 841 00:45:11,970 --> 00:45:14,233 the child will die. 842 00:45:14,276 --> 00:45:16,888 My being near her cures her. 843 00:45:16,931 --> 00:45:20,065 If I release the ship and the child goes with you, 844 00:45:20,108 --> 00:45:22,458 she will grow sick again. 845 00:45:22,502 --> 00:45:24,678 The ship cannot stay here. 846 00:45:24,722 --> 00:45:27,028 Then you must make a choice. 847 00:45:27,072 --> 00:45:29,465 The crew or your daughter. 848 00:45:30,684 --> 00:45:33,426 You can't ask me to do that. 849 00:45:33,469 --> 00:45:35,341 I had fun out here. 850 00:45:35,384 --> 00:45:38,083 But I'll go back into the buffer if you want me to, Daddy. 851 00:45:40,563 --> 00:45:42,565 There must be another way. 852 00:45:42,609 --> 00:45:44,437 There is. 853 00:45:44,480 --> 00:45:47,701 You could leave and she could stay. 854 00:45:49,007 --> 00:45:51,357 How would she live? 855 00:45:51,400 --> 00:45:53,489 It is her body that is ill. 856 00:45:53,533 --> 00:45:56,754 But her consciousness could join with me. 857 00:45:56,797 --> 00:46:00,148 She would be free of sickness. 858 00:46:00,192 --> 00:46:02,760 She will never know death. 859 00:46:05,066 --> 00:46:07,155 Daddy? 860 00:46:13,118 --> 00:46:15,294 Your friend. 861 00:46:15,337 --> 00:46:17,600 She wants you to go with her. 862 00:46:17,644 --> 00:46:19,820 Can you come, too, Daddy? 863 00:46:23,781 --> 00:46:25,695 You know how in the story 864 00:46:25,739 --> 00:46:27,785 King Ridley has the Mercury Stone? 865 00:46:27,828 --> 00:46:30,178 He wants to keep it. 866 00:46:30,222 --> 00:46:32,311 It protects him. 867 00:46:32,354 --> 00:46:34,400 Makes him happy. 868 00:46:35,444 --> 00:46:37,577 Until he learns 869 00:46:37,620 --> 00:46:39,971 that it has a soul. 870 00:46:40,014 --> 00:46:42,277 And that it will die 871 00:46:42,321 --> 00:46:44,366 if he holds onto it. 872 00:46:51,156 --> 00:46:53,201 He has to let it go. 873 00:46:55,247 --> 00:46:57,466 Even though it means 874 00:46:57,510 --> 00:46:59,555 he won't be happy anymore. 875 00:47:03,908 --> 00:47:06,345 You're my Mercury Stone. 876 00:47:09,391 --> 00:47:12,873 Remember I told you you could write your own stories someday? 877 00:47:12,917 --> 00:47:15,006 Maybe that someday is now. 878 00:47:17,008 --> 00:47:19,053 But it's up to you. 879 00:47:25,190 --> 00:47:27,627 I want to. 880 00:47:30,804 --> 00:47:33,285 Okay, brave girl. 881 00:47:33,328 --> 00:47:34,939 I love you, Daddy. 882 00:47:38,377 --> 00:47:41,162 I love you, too, baby. 883 00:47:41,206 --> 00:47:43,251 Always. 884 00:47:45,906 --> 00:47:47,908 [gasping] 885 00:47:49,083 --> 00:47:50,955 [Hemmer grunting] 886 00:48:03,184 --> 00:48:05,230 [giggles] 887 00:48:05,273 --> 00:48:07,928 It tickles, Daddy. 888 00:48:48,316 --> 00:48:50,275 Rukiya? 889 00:48:50,318 --> 00:48:52,407 Hello, Daddy. 890 00:48:54,018 --> 00:48:55,933 Thank you. 891 00:48:55,976 --> 00:48:58,022 For everything. 892 00:48:58,065 --> 00:49:01,590 You were right-- I've been creating my own adventures. 893 00:49:01,634 --> 00:49:04,506 I wish I could tell you what I've seen. 894 00:49:04,550 --> 00:49:06,291 Seen? 895 00:49:06,334 --> 00:49:08,249 You just left. 896 00:49:08,293 --> 00:49:11,905 Moments for you have been years for me and Debra. 897 00:49:12,906 --> 00:49:14,777 Debra. 898 00:49:14,821 --> 00:49:16,866 You named the entity after... 899 00:49:16,910 --> 00:49:19,217 Mom. 900 00:49:19,260 --> 00:49:21,306 Oh. 901 00:49:23,917 --> 00:49:25,963 Oh... 902 00:49:30,663 --> 00:49:32,752 You look... 903 00:49:32,795 --> 00:49:34,884 so much like her. 904 00:49:34,928 --> 00:49:36,930 Do I? 905 00:49:38,801 --> 00:49:41,239 I'm happy. 906 00:49:41,282 --> 00:49:43,241 I'm safe. 907 00:49:43,284 --> 00:49:45,547 You did the right thing. 908 00:49:45,591 --> 00:49:47,680 Someday we'll see each other again. 909 00:49:47,723 --> 00:49:50,030 I know we will, but... 910 00:49:50,074 --> 00:49:52,815 you have to live your own life now. 911 00:49:52,859 --> 00:49:54,904 Create your own stories. 912 00:49:56,167 --> 00:49:58,038 Promise me you'll be happy. 913 00:50:00,084 --> 00:50:01,781 I promise. 914 00:50:12,835 --> 00:50:14,881 [Hemmer groaning] 915 00:50:21,583 --> 00:50:24,021 I have the worst headache. 916 00:50:27,285 --> 00:50:29,461 Doctor... 917 00:50:29,504 --> 00:50:31,550 am I in your quarters? 918 00:50:32,681 --> 00:50:34,161 You don't remember? 919 00:50:34,205 --> 00:50:36,250 The last thing I recall... 920 00:50:37,469 --> 00:50:40,167 ...is becoming stuck in the Jonisian Nebula. 921 00:50:41,690 --> 00:50:43,431 [groaning] 922 00:50:43,475 --> 00:50:45,129 M'BENGA: Chief medical officer's 923 00:50:45,172 --> 00:50:48,088 personal log, supplemental. 924 00:50:48,132 --> 00:50:50,308 None of the crew remember what happened. 925 00:50:50,351 --> 00:50:51,787 The entity's doing. 926 00:50:51,831 --> 00:50:53,311 My daughter's doing. 927 00:50:53,354 --> 00:50:54,834 I'm sure. 928 00:50:54,877 --> 00:50:56,792 The surveillance logs are blank. 929 00:50:56,836 --> 00:51:00,318 It's as if every one of them lost five hours. 930 00:51:00,361 --> 00:51:01,971 Except for me. 931 00:51:02,015 --> 00:51:04,365 UNA: Joseph? 932 00:51:11,894 --> 00:51:13,679 Rukiya? 933 00:51:13,722 --> 00:51:15,768 She's fine. 934 00:51:17,596 --> 00:51:19,641 She's alive. 935 00:51:21,600 --> 00:51:23,645 She's safe. 936 00:51:24,951 --> 00:51:27,432 But, Una, 937 00:51:27,475 --> 00:51:30,304 I have been through something... 938 00:51:30,348 --> 00:51:32,741 extraordinary. 939 00:51:32,785 --> 00:51:35,222 And no one on the ship remembers. 940 00:51:39,966 --> 00:51:42,925 You know what happened in the missing five hours. 941 00:51:45,319 --> 00:51:47,539 Sounds like a hell of a story. 942 00:51:47,582 --> 00:51:49,628 It is. 943 00:51:52,283 --> 00:51:54,459 It begins... 944 00:51:54,502 --> 00:51:56,591 like all good stories. 945 00:51:56,635 --> 00:51:59,681 Once upon a time. 946 00:51:59,725 --> 00:52:01,901 Captioning sponsored by CBS 947 00:52:01,944 --> 00:52:04,164 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org