1 00:00:25,112 --> 00:00:27,723 Previously onStar Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,638 HEMMER: The Aenar believe the end only comes 3 00:00:29,681 --> 00:00:31,292 once you have fulfilled your purpose. 4 00:00:31,335 --> 00:00:33,555 -It provides meaning. -So, what was your purpose? 5 00:00:33,598 --> 00:00:35,252 To fix what is broken. 6 00:00:35,296 --> 00:00:37,211 What do you feel is the purpose of your life's path? 7 00:00:37,254 --> 00:00:39,300 I really don't know. 8 00:00:39,343 --> 00:00:40,649 I apologize 9 00:00:40,692 --> 00:00:42,694 for the incident on the bridge 10 00:00:42,738 --> 00:00:44,261 between Nurse Chapel and I. 11 00:00:44,305 --> 00:00:46,220 I never actually believed you could have feelings 12 00:00:46,263 --> 00:00:48,396 -for Nurse Chapel. -LA'AN: The Gorn captured 13 00:00:48,439 --> 00:00:49,875 my family's colony ship. 14 00:00:49,919 --> 00:00:52,008 When they hunt, they're unrelenting. 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,228 Plenty of people have seen the Gorn. 16 00:00:54,271 --> 00:00:56,317 They just don't live long enough to talk about it. 17 00:01:00,669 --> 00:01:02,105 UHURA: Cadet's personal log, 18 00:01:02,149 --> 00:01:04,934 stardate 2510.6. 19 00:01:04,977 --> 00:01:07,502 My assignment toEnterprise is over. 20 00:01:07,545 --> 00:01:09,808 After we complete our current mission 21 00:01:09,852 --> 00:01:13,203 delivering Vidium power cells to deep space station K-7, 22 00:01:13,247 --> 00:01:15,162 I go back to Earth. 23 00:01:15,205 --> 00:01:17,860 I'm excited to see my grandmother. 24 00:01:17,903 --> 00:01:19,775 Our last call was cut short. 25 00:01:19,818 --> 00:01:22,734 Life on a starship has a way of taking over. 26 00:01:22,778 --> 00:01:26,086 I've rotated through almost every department. 27 00:01:26,129 --> 00:01:28,958 So many amazing, talented people. 28 00:01:29,001 --> 00:01:31,743 The top everyone of everything. 29 00:01:31,787 --> 00:01:34,920 They all know why they belong in Starfleet. 30 00:01:34,964 --> 00:01:36,922 For them, Starfleet 31 00:01:36,966 --> 00:01:39,229 has always been the destination. 32 00:01:39,273 --> 00:01:41,536 For me, it was where I ran to 33 00:01:41,579 --> 00:01:44,016 after the loss of my parents. 34 00:01:44,060 --> 00:01:46,149 Serving aboardEnterprise is an affirmation 35 00:01:46,193 --> 00:01:49,761 of this entire crew's hopes and dreams. 36 00:01:49,805 --> 00:01:52,590 I envy their surety. 37 00:01:52,634 --> 00:01:55,376 But, me-- 38 00:01:55,419 --> 00:01:57,291 I guess I'm still searching. 39 00:01:57,334 --> 00:01:59,119 PIKE: Time to bend some ears. 40 00:01:59,162 --> 00:02:00,859 Welcome to the big send-off, 41 00:02:00,903 --> 00:02:01,991 although they leave us in a couple of weeks, 42 00:02:02,034 --> 00:02:03,775 today it's official. 43 00:02:03,819 --> 00:02:06,517 Let's hear it for Cadets Chia and Uhura for completing 44 00:02:06,561 --> 00:02:08,432 their training rotation on the USS Enterprise. 45 00:02:17,441 --> 00:02:21,228 You have both been exemplary crew members. 46 00:02:21,271 --> 00:02:24,144 Dedicated. Hardworking. 47 00:02:24,187 --> 00:02:25,667 Collaborative. 48 00:02:25,710 --> 00:02:27,059 We've seen some things together. 49 00:02:27,103 --> 00:02:28,409 -MAN: Yeah, we have. -[woman laughs] 50 00:02:28,452 --> 00:02:29,758 We've survived some things together. 51 00:02:29,801 --> 00:02:31,194 -[scattered chuckling] -Hmm. 52 00:02:31,238 --> 00:02:33,588 We are bonded now and forever 53 00:02:33,631 --> 00:02:35,894 by the family that is Starfleet. 54 00:02:37,505 --> 00:02:39,898 And speaking of bonds and oaths... 55 00:02:41,378 --> 00:02:42,771 Ensign Duke, front and center. 56 00:02:46,296 --> 00:02:49,038 Effective immediately, you are no longer an ensign. 57 00:02:49,081 --> 00:02:52,128 Congratulations, Lieutenant Duke. 58 00:02:52,172 --> 00:02:53,608 [laughter, applause] 59 00:02:53,651 --> 00:02:54,826 [laughs] 60 00:02:58,439 --> 00:03:00,484 [quiet chatter] 61 00:03:05,663 --> 00:03:06,969 All this time on the ship, 62 00:03:07,012 --> 00:03:08,971 and you still shy away from the crowd. 63 00:03:09,014 --> 00:03:10,668 Permission to speak freely, sir? 64 00:03:11,669 --> 00:03:13,105 Nyota, it's me. 65 00:03:13,149 --> 00:03:14,846 Live it up, it's a party. 66 00:03:14,890 --> 00:03:16,848 It's your party. 67 00:03:18,502 --> 00:03:20,678 Yes, permission granted. 68 00:03:21,636 --> 00:03:22,985 I hate goodbyes. 69 00:03:23,028 --> 00:03:25,814 Still haven't decided to stay? 70 00:03:27,250 --> 00:03:30,166 I-I know better than to beat a dead horse, 71 00:03:30,210 --> 00:03:32,951 but you've made an impact here. 72 00:03:32,995 --> 00:03:36,216 There will always a place on Enterprisefor Nyota Uhura. 73 00:03:36,259 --> 00:03:38,348 -[comm chirps] -SPOCK: Spock to Captain Pike. 74 00:03:43,353 --> 00:03:45,312 What is it, Spock? 75 00:03:45,355 --> 00:03:47,923 Incoming priority one mission from Starfleet Command, sir. 76 00:03:47,966 --> 00:03:49,751 -Spock out. -[comm chirps] 77 00:03:49,794 --> 00:03:52,057 Aren't we already a priority one mission? 78 00:03:52,101 --> 00:03:54,364 Yeah. 79 00:03:54,408 --> 00:03:55,583 Where's La'An? 80 00:03:55,626 --> 00:03:57,933 She couldn't make it. She's... 81 00:03:57,976 --> 00:04:00,196 scheduled personal health time. 82 00:04:00,240 --> 00:04:01,676 She can join us in progress. 83 00:04:01,719 --> 00:04:02,938 Get Science and Medical. 84 00:04:08,204 --> 00:04:10,293 They need to send someone else. 85 00:04:10,337 --> 00:04:12,513 It's not someone else's assignment. 86 00:04:12,556 --> 00:04:14,471 Sorry I'm late. 87 00:04:14,515 --> 00:04:16,734 I was with Dr. Sanchez again. 88 00:04:16,778 --> 00:04:19,476 -Head shrinker. -It's called Starfleet recovery assistance, 89 00:04:19,520 --> 00:04:21,130 and I'm glad you're making use of it. 90 00:04:21,173 --> 00:04:22,479 You're on time. We're just kicking around 91 00:04:22,523 --> 00:04:23,785 some intel on a mission brief. 92 00:04:23,828 --> 00:04:25,395 While you clean up? 93 00:04:25,439 --> 00:04:27,397 People are capable of doing two things at once. 94 00:04:27,441 --> 00:04:28,442 Spock? 95 00:04:28,485 --> 00:04:30,139 Approximately four days ago, 96 00:04:30,182 --> 00:04:32,010 the USS Peregrineactivated a distress beacon 97 00:04:32,054 --> 00:04:33,447 before losing contact. 98 00:04:34,709 --> 00:04:36,624 Can you take over the dishes for a minute? 99 00:04:36,667 --> 00:04:38,365 Oh. Yes, of course. 100 00:04:40,367 --> 00:04:41,368 Saved you a plate. 101 00:04:41,411 --> 00:04:42,891 No, thanks. I'm not hungry. 102 00:04:42,934 --> 00:04:44,327 You're gonna want to try the omelet and the bacon. 103 00:04:44,371 --> 00:04:45,850 And the waffle. 104 00:04:45,894 --> 00:04:47,330 PIKE: The Peregrine'sdeep space relay 105 00:04:47,374 --> 00:04:49,898 took two days to reach Starfleet. 106 00:04:49,941 --> 00:04:51,465 Another two to us, 107 00:04:51,508 --> 00:04:54,076 so we might still have contact, just delayed. 108 00:04:54,119 --> 00:04:56,339 -Oh, my God, this is delicious. -Told you. 109 00:04:56,383 --> 00:04:58,428 SPOCK: At the time of transmission, the Peregrinewas making 110 00:04:58,472 --> 00:05:01,475 an unscheduled emergency landing on a class L planet. 111 00:05:01,518 --> 00:05:02,911 Valeo Beta Five. 112 00:05:02,954 --> 00:05:05,261 Are emergency landings ever scheduled? 113 00:05:05,305 --> 00:05:06,741 The ship made its descent but its beacon 114 00:05:06,784 --> 00:05:08,264 went out mid-transmission. 115 00:05:08,308 --> 00:05:10,353 Destroyed on impact? Where... Uh, do you 116 00:05:10,397 --> 00:05:11,789 have the... Where's the, um... 117 00:05:11,833 --> 00:05:13,269 -Extra cheese? -Mm. 118 00:05:13,313 --> 00:05:15,445 While possible, it is more likely 119 00:05:15,489 --> 00:05:18,361 the interference on Valeo Beta Five has disrupted the signal. 120 00:05:18,405 --> 00:05:20,972 The upper atmosphere is littered with charged nitrate ions. 121 00:05:21,016 --> 00:05:22,365 UNA: Planet's a known dead zone. 122 00:05:22,409 --> 00:05:23,975 Our communications and transporters 123 00:05:24,019 --> 00:05:25,325 don't reach the surface. 124 00:05:25,368 --> 00:05:28,240 A Sombra-class ship, that's unique. 125 00:05:28,284 --> 00:05:30,982 I served on one. Fast. 126 00:05:31,026 --> 00:05:33,028 Built with the same parts as a Constitution. 127 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 PIKE: She'd gone off the grid, 128 00:05:34,421 --> 00:05:36,771 gathering data in uncharted sectors. 129 00:05:36,814 --> 00:05:38,250 The Federation wants us to aid the crew 130 00:05:38,294 --> 00:05:40,252 and, if possible, retrieve the ship. 131 00:05:40,296 --> 00:05:42,429 And our current mission? 132 00:05:42,472 --> 00:05:44,387 The Vidium power cells for K-7-- 133 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 without them the whole space station goes dark. 134 00:05:46,433 --> 00:05:48,130 Including life support. 135 00:05:48,173 --> 00:05:49,349 The nearest ship that could deliver them for us 136 00:05:49,392 --> 00:05:50,654 is a week away. 137 00:05:50,698 --> 00:05:52,656 SPOCK: Vidium cells decay in transport. 138 00:05:52,700 --> 00:05:54,658 A delay of that duration would render them all useless. 139 00:05:54,702 --> 00:05:57,182 I advise we send a landing party 140 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 to make repairs and treat the wounded. 141 00:05:59,315 --> 00:06:00,708 Meanwhile, Enterprisecan continue on 142 00:06:00,751 --> 00:06:02,013 to deliver the Vidium. 143 00:06:02,057 --> 00:06:03,580 Like you said, sir. 144 00:06:03,624 --> 00:06:06,366 People are capable of doing two things at once. 145 00:06:07,367 --> 00:06:09,847 -Let me get you some bacon. -It's risky. 146 00:06:09,891 --> 00:06:12,284 There's no way the landing party could contact the ship. 147 00:06:12,328 --> 00:06:15,375 True, it is a communications dead zone, 148 00:06:15,418 --> 00:06:17,812 but I have faith in our crew to get it done. 149 00:06:17,855 --> 00:06:19,596 The Enterprisecan pick us up on the way back. 150 00:06:19,640 --> 00:06:22,164 -Us? -PIKE: I'll oversee this one personally. 151 00:06:22,207 --> 00:06:23,861 Get the cadets out on one last away mission 152 00:06:23,905 --> 00:06:25,689 with senior officers. 153 00:06:25,733 --> 00:06:27,299 You sure you want to split the crew? 154 00:06:27,343 --> 00:06:28,779 It'll be fine, Number One. 155 00:06:28,823 --> 00:06:30,912 You get the supplies to K-7. 156 00:06:30,955 --> 00:06:32,261 I'll pile the kids in the station wagon, 157 00:06:32,304 --> 00:06:33,610 take a road trip. 158 00:06:33,654 --> 00:06:35,656 Sir? The station wagon? 159 00:06:36,831 --> 00:06:38,398 Anybody has to go, now's the time. 160 00:06:38,441 --> 00:06:40,487 Do not make me turn this car around. 161 00:06:43,272 --> 00:06:45,796 Okay. You have your orders. 162 00:06:49,234 --> 00:06:51,149 [over comms]: Number One, you're good to go. We're making our descent now. 163 00:06:51,193 --> 00:06:53,413 UNA: We'll monitor your approach. 164 00:06:53,456 --> 00:06:55,415 PIKE: That's a negative. Once we enter the upper atmosphere, 165 00:06:55,458 --> 00:06:58,243 we're going to be out of contact either w... 166 00:06:58,287 --> 00:06:59,723 [distorted]: Make haste to K-7. 167 00:07:08,732 --> 00:07:10,778 [thunder rumbling] 168 00:07:23,486 --> 00:07:25,488 [wind whistling] 169 00:07:31,015 --> 00:07:33,540 Man, this is gonna be a hike. 170 00:07:33,583 --> 00:07:35,498 Geothermal anomalies have forced us to land 171 00:07:35,542 --> 00:07:37,282 several kilometers from the Peregrine. 172 00:07:37,326 --> 00:07:39,807 We should work quickly. This area is highly volatile. 173 00:07:39,850 --> 00:07:41,156 It is due to be overrun by an ice storm 174 00:07:41,199 --> 00:07:42,592 in approximately six hours. 175 00:07:42,636 --> 00:07:44,507 This wind 176 00:07:44,551 --> 00:07:46,944 reminds me of Andoria. 177 00:07:46,988 --> 00:07:48,032 -[laughs] -[exhales] 178 00:07:48,076 --> 00:07:50,470 Glad someone can enjoy it. 179 00:07:50,513 --> 00:07:53,385 The anomalies-- is that what's killing our comms? 180 00:07:53,429 --> 00:07:54,604 Negative, Ensign. 181 00:07:54,648 --> 00:07:55,997 It is the ionic interference 182 00:07:56,040 --> 00:07:57,564 that prevents long-range communication. 183 00:07:57,607 --> 00:07:59,914 Drink. You owe him a drink, Spock. 184 00:08:02,786 --> 00:08:04,527 Duke's a lieutenant now. 185 00:08:04,571 --> 00:08:06,268 Call him an ensign, you got to buy him a drink. 186 00:08:06,311 --> 00:08:07,704 Starfleet tradition. 187 00:08:08,662 --> 00:08:10,968 Another human drinking game. 188 00:08:11,012 --> 00:08:12,753 Does their number have no limit? 189 00:08:12,796 --> 00:08:14,058 Nope. 190 00:08:17,584 --> 00:08:19,499 Based on these readings, 191 00:08:19,542 --> 00:08:21,936 the Peregrinemade landfall near the ridge of a great chasm. 192 00:08:21,979 --> 00:08:24,025 No life signs, anything? 193 00:08:27,202 --> 00:08:28,682 Still too much interference. 194 00:08:29,726 --> 00:08:31,162 PIKE: We should be getting something. 195 00:08:31,206 --> 00:08:32,599 LA'AN: Captain, 196 00:08:32,642 --> 00:08:34,688 might not be a scanning problem. 197 00:08:43,305 --> 00:08:45,350 PIKE: Space. 198 00:08:46,351 --> 00:08:48,745 The final frontier. 199 00:08:50,704 --> 00:08:55,447 These are the voyages of the starshipEnterprise. 200 00:08:55,491 --> 00:08:58,320 Its five-year mission: 201 00:08:58,363 --> 00:09:01,541 to explore strange new worlds... 202 00:09:03,543 --> 00:09:06,023 ...to seek out new life 203 00:09:06,067 --> 00:09:09,636 and new civilizations, 204 00:09:09,679 --> 00:09:13,727 to boldly go where no one has gone before. 205 00:09:13,770 --> 00:09:15,816 ♪ 206 00:09:43,974 --> 00:09:46,020 ♪ 207 00:10:12,133 --> 00:10:14,178 ♪ 208 00:10:29,803 --> 00:10:31,848 [static] 209 00:10:38,507 --> 00:10:40,552 [wind whistling] 210 00:11:06,753 --> 00:11:08,842 Blood. 211 00:11:11,366 --> 00:11:14,717 SPOCK: Captain, there's more blood over here as well. 212 00:11:14,761 --> 00:11:17,851 I want a full diagnostic. As fast as you can. 213 00:11:23,291 --> 00:11:25,380 Any luck on the internal comms? 214 00:11:25,423 --> 00:11:27,512 No. Still down. 215 00:11:27,556 --> 00:11:29,863 And environmental systems are at 20%. 216 00:11:29,906 --> 00:11:32,213 Captain, the bridge is completely offline. 217 00:11:32,256 --> 00:11:35,303 Someone hardwired all the controls down to Engineering. 218 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 Why would they do that? 219 00:11:36,739 --> 00:11:38,262 HEMMER: Plasma in the main circuits. 220 00:11:38,306 --> 00:11:40,090 That's not typical. 221 00:11:40,134 --> 00:11:41,962 They were likely using energy from the warp core injectors 222 00:11:42,005 --> 00:11:43,267 as emergency power. 223 00:11:43,311 --> 00:11:44,529 But that would imply... 224 00:11:44,573 --> 00:11:45,879 UHURA: No backup batteries. 225 00:11:45,922 --> 00:11:48,185 And the matter-antimatter reactor's busted. 226 00:11:48,229 --> 00:11:50,405 Clearly, I brought the right people for the job. 227 00:11:50,448 --> 00:11:53,060 -Hem, can you fix it? -Perhaps. 228 00:11:53,103 --> 00:11:54,757 I'll have to work in Engineering. 229 00:11:54,801 --> 00:11:58,369 Mr. Spock, can you manage restoring bridge functions? 230 00:11:58,413 --> 00:11:59,806 I will attempt to make quick work of it. 231 00:11:59,849 --> 00:12:01,590 [clattering] 232 00:12:07,378 --> 00:12:08,640 It's grim. 233 00:12:09,859 --> 00:12:12,340 20 casualties so far, one of them the captain. 234 00:12:15,952 --> 00:12:17,780 The Peregrinehas a crew of 99. 235 00:12:17,824 --> 00:12:20,565 There could be more we didn't find. 236 00:12:20,609 --> 00:12:22,959 Most died of hypothermia. 237 00:12:23,003 --> 00:12:25,701 Their suits are shredded by the elements. 238 00:12:25,745 --> 00:12:28,965 Some of them were picked apart, maybe... 239 00:12:29,009 --> 00:12:30,358 local wildlife. 240 00:12:31,359 --> 00:12:32,795 Maybe something else. 241 00:12:32,839 --> 00:12:34,492 As far as I can tell, 242 00:12:34,536 --> 00:12:38,496 the crew went outside, got caught in a brutal storm 243 00:12:38,540 --> 00:12:40,934 and couldn't find their way back to the ship. 244 00:12:40,977 --> 00:12:42,631 Pull up the logs. 245 00:12:46,766 --> 00:12:50,117 I bet it's real creepy here after dark. 246 00:12:50,160 --> 00:12:52,641 It's already pretty damn creepy. 247 00:12:53,947 --> 00:12:56,906 CHIA: Lieutenant Kirk. We found something. 248 00:13:03,826 --> 00:13:05,741 What the hell did this? 249 00:13:18,841 --> 00:13:20,582 I can only get audio. 250 00:13:21,931 --> 00:13:24,673 GAVIN: Captain's log, stardate... 251 00:13:24,716 --> 00:13:26,196 I'm not even sure. 252 00:13:26,240 --> 00:13:28,155 A week since we've crashed? 253 00:13:28,198 --> 00:13:30,418 Peregrine was mapping non-Federation space 254 00:13:30,461 --> 00:13:34,074 when we found three castaways on an M class planet, 255 00:13:34,117 --> 00:13:37,077 a human girl, a humanoid of unknown origin 256 00:13:37,120 --> 00:13:39,035 and an Orion named Pasko. 257 00:13:39,079 --> 00:13:41,821 We rescued them. Brought them aboard. 258 00:13:41,864 --> 00:13:45,259 But we didn't know what we didn't know. 259 00:13:45,302 --> 00:13:47,391 Pasko was infected with Gorn eggs. 260 00:13:47,435 --> 00:13:49,872 Biofilters didn't detect them. 261 00:13:49,916 --> 00:13:51,482 But the Orion knew. 262 00:13:51,526 --> 00:13:53,223 He set off a plasma grenade in Engineering, 263 00:13:53,267 --> 00:13:55,356 tried to end it. 264 00:13:55,399 --> 00:13:57,097 The system sent an automatic distress call 265 00:13:57,140 --> 00:13:59,229 in response to the explosion. 266 00:13:59,273 --> 00:14:01,971 If I could reach Starfleet now, I would say 267 00:14:02,015 --> 00:14:04,974 stay away. 268 00:14:05,018 --> 00:14:07,977 Don't come to Valeo Beta Five. 269 00:14:08,021 --> 00:14:09,587 A little late for that, isn't it? 270 00:14:09,631 --> 00:14:12,199 M'Benga, Spock, go get the others. 271 00:14:12,242 --> 00:14:14,157 But if you're watching this, 272 00:14:14,201 --> 00:14:18,031 chances are we didn't survive. 273 00:14:18,074 --> 00:14:20,468 La'An. 274 00:14:21,643 --> 00:14:24,080 -What do you want to do? -I want to kill them. 275 00:14:26,169 --> 00:14:28,215 But I'd settle for finding any crew alive 276 00:14:28,258 --> 00:14:30,217 and getting off of this frozen rock. 277 00:14:30,260 --> 00:14:32,697 Captain, ops are coming online. 278 00:14:32,741 --> 00:14:34,656 I have two life signs on Deck Five. 279 00:14:34,699 --> 00:14:36,745 Human or Gorn? 280 00:14:36,788 --> 00:14:40,792 One human, the other... 281 00:14:42,272 --> 00:14:43,491 ...unknown. 282 00:14:45,667 --> 00:14:47,321 Hemmer, 283 00:14:47,364 --> 00:14:49,497 keep powering up whatever you can. 284 00:14:49,540 --> 00:14:51,412 And, La'An, Uhura, you're with me. 285 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 This body's been badly mangled. 286 00:15:44,247 --> 00:15:46,119 [clattering] 287 00:15:59,480 --> 00:16:01,264 [growls] 288 00:16:01,308 --> 00:16:04,224 Kakalaka jarfuk pikarak! 289 00:16:04,267 --> 00:16:07,705 -What's he saying? -Universal translator isn't processing it. 290 00:16:07,749 --> 00:16:09,142 Uhura, do something. 291 00:16:09,185 --> 00:16:11,013 That's not how linguistics works. 292 00:16:11,057 --> 00:16:13,537 Karfuk. Karfick. Karfarsh. 293 00:16:14,495 --> 00:16:16,453 Wait. 294 00:16:16,497 --> 00:16:18,368 It's two life signs, right? 295 00:16:18,412 --> 00:16:21,023 Shipa. Shipa. 296 00:16:21,067 --> 00:16:22,807 UHURA: He might be protecting someone. 297 00:16:22,851 --> 00:16:24,157 We should lower our weapons. 298 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Stand down. 299 00:16:35,907 --> 00:16:37,692 [growls softly] 300 00:16:39,346 --> 00:16:41,087 I hope you're right about this. 301 00:16:43,785 --> 00:16:45,439 UHURA: We're friends. 302 00:16:46,657 --> 00:16:48,007 We're here to help you. 303 00:16:49,008 --> 00:16:52,054 And whoever might be with you. 304 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 [growls softly] 305 00:17:08,897 --> 00:17:10,942 ♪ 306 00:17:33,139 --> 00:17:34,575 SPOCK: Nurse Chapel, 307 00:17:34,618 --> 00:17:36,838 I need dermal synthesizers for a burn wound. 308 00:17:38,187 --> 00:17:40,407 Where? You look fine. 309 00:17:40,450 --> 00:17:42,017 Lieutenant Duke. 310 00:17:42,061 --> 00:17:44,498 He did not account for potential instabilities 311 00:17:44,541 --> 00:17:46,195 in the Jeffries tube. 312 00:17:46,239 --> 00:17:47,979 Duke wasn't paying attention. 313 00:17:48,023 --> 00:17:49,764 Indeed. 314 00:17:49,807 --> 00:17:51,983 Although I do fail to see the logic in asking me 315 00:17:52,027 --> 00:17:53,942 to come for supplies instead of seeking treatment. 316 00:17:53,985 --> 00:17:55,204 Mm, well... 317 00:17:55,248 --> 00:17:57,337 Duke made rank, Spock. 318 00:17:57,380 --> 00:17:58,599 He's acting tough. 319 00:17:58,642 --> 00:18:01,210 Pride. A flawed human emotion. 320 00:18:01,254 --> 00:18:02,994 It's called foolish for a reason. 321 00:18:03,038 --> 00:18:04,909 Thankfully, the teachings of Surak allow me 322 00:18:04,953 --> 00:18:06,215 to purge such things. 323 00:18:06,259 --> 00:18:08,522 One does not take pride in logic. 324 00:18:08,565 --> 00:18:10,219 I understand that, uh, 325 00:18:10,263 --> 00:18:13,440 Vulcans have a strong, hidden primal nature. 326 00:18:13,483 --> 00:18:16,007 I bet you're a tempest when you're angry. 327 00:18:16,051 --> 00:18:18,097 It is true that without proper mindfulness 328 00:18:18,140 --> 00:18:20,186 Vulcan emotion is dangerous. 329 00:18:20,229 --> 00:18:21,970 We use logic to not succumb to anger. 330 00:18:23,754 --> 00:18:25,582 It's good to get mad sometimes. 331 00:18:27,236 --> 00:18:29,804 -UHURA: I'm gonna miss you, Hammer. -HAMMER: Nonsense. 332 00:18:29,847 --> 00:18:32,154 People tend to find their way back around in Starfleet. 333 00:18:32,198 --> 00:18:34,461 Mm... not me. 334 00:18:35,984 --> 00:18:37,899 When you asked me about my life path, 335 00:18:37,942 --> 00:18:40,989 I didn't have an answer. 336 00:18:41,032 --> 00:18:44,427 So I had to ask myself... 337 00:18:44,471 --> 00:18:48,257 "Uhura, why don't you have an answer?" 338 00:18:48,301 --> 00:18:50,781 And what was Uhura's response? 339 00:18:52,000 --> 00:18:54,307 I've just been drifting. 340 00:18:54,350 --> 00:18:56,091 It's time for me to stop coasting. 341 00:18:56,135 --> 00:18:59,660 And you feel that serving with Starfleet is coasting? 342 00:18:59,703 --> 00:19:02,880 [short chuckle] I don't know. 343 00:19:02,924 --> 00:19:05,187 Maybe. 344 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 Who knows where I'll end up. 345 00:19:07,711 --> 00:19:09,060 But... 346 00:19:09,104 --> 00:19:11,759 I'm not afraid to face it alone anymore. 347 00:19:11,802 --> 00:19:13,543 Interesting. 348 00:19:13,587 --> 00:19:16,329 I never felt that your fear was being alone. 349 00:19:16,372 --> 00:19:18,896 I think your problem is the exact opposite. 350 00:19:18,940 --> 00:19:21,595 Oh, really? Please, enlighten me. 351 00:19:21,638 --> 00:19:24,250 You make friends easily, when you allow it to happen. 352 00:19:25,338 --> 00:19:27,775 You think I don't like making friends? 353 00:19:27,818 --> 00:19:31,822 No. I think you love it. 354 00:19:31,866 --> 00:19:34,651 And deep down, that scares you, 'cause... 355 00:19:34,695 --> 00:19:37,741 your real fear is putting down roots. 356 00:19:37,785 --> 00:19:39,569 So, now you're a ship's counselor? 357 00:19:39,613 --> 00:19:42,050 [scoffs] I understand. 358 00:19:42,093 --> 00:19:45,314 It is better to leave than to be the one left behind. 359 00:19:45,358 --> 00:19:47,316 But that's wrong. 360 00:19:47,360 --> 00:19:50,754 You create bonds. It's a gift. 361 00:19:50,798 --> 00:19:52,843 Of course the people you care about are going 362 00:19:52,887 --> 00:19:54,628 to cause you pain, it will hurt, 363 00:19:54,671 --> 00:19:57,935 but the love it yields will far outweigh the sorrow. 364 00:19:59,633 --> 00:20:02,810 Now, hand me the electron coupler. 365 00:20:04,072 --> 00:20:06,030 Piti titi camu. 366 00:20:06,074 --> 00:20:09,991 Topa karfarsh. Piki shipa topa. 367 00:20:10,034 --> 00:20:12,689 M'BENGA: Your friend, 368 00:20:12,733 --> 00:20:14,038 what's his name? 369 00:20:14,082 --> 00:20:15,736 I call him Buckley. 370 00:20:15,779 --> 00:20:17,738 I like it. 371 00:20:17,781 --> 00:20:20,044 It's just what I call him. 372 00:20:20,088 --> 00:20:21,524 What's your name? 373 00:20:21,568 --> 00:20:23,222 Oriana. 374 00:20:24,310 --> 00:20:25,876 Are we getting out of here? 375 00:20:28,052 --> 00:20:30,359 Are you checking them thoroughly? 376 00:20:30,403 --> 00:20:32,666 Readings don't show any anomalies. 377 00:20:37,323 --> 00:20:38,454 Are you infected? 378 00:20:38,498 --> 00:20:40,282 Is he? 379 00:20:40,326 --> 00:20:41,849 I told you the readings are clean. 380 00:20:41,892 --> 00:20:43,807 -Where are the Gorn? -Karfika kafk! 381 00:20:43,851 --> 00:20:46,288 It's okay, Buckley. I got this. 382 00:20:47,898 --> 00:20:49,813 The monsters are gone. 383 00:20:49,857 --> 00:20:52,033 Why didn't you tell the captain about the Gorn eggs 384 00:20:52,076 --> 00:20:53,469 when they saved you? 385 00:20:53,513 --> 00:20:55,515 Why did you stay quiet? 386 00:20:55,558 --> 00:20:57,647 -Lieutenant. -You could've saved them. 387 00:20:57,691 --> 00:21:00,607 La'An, stop harassing my daughter. 388 00:21:05,046 --> 00:21:07,396 My patient. 389 00:21:07,440 --> 00:21:09,050 Leave her alone. 390 00:21:09,093 --> 00:21:11,531 Find somewhere else to be useful. 391 00:21:17,537 --> 00:21:20,148 PIKE: Sensors show the ship is clean. 392 00:21:20,191 --> 00:21:21,889 Whatever happened outside seems to be the end of it. 393 00:21:22,933 --> 00:21:25,458 Reported missing two years ago. 394 00:21:25,501 --> 00:21:26,763 Help me understand. 395 00:21:26,807 --> 00:21:28,417 Where do the Gorn fit in? 396 00:21:28,461 --> 00:21:30,158 The girl and the two aliens were probably refugees 397 00:21:30,201 --> 00:21:31,899 from a breeding planet. 398 00:21:31,942 --> 00:21:34,728 The adult Gorn only harvest their young sporadically, 399 00:21:34,771 --> 00:21:36,251 so whatever was born on this ship, 400 00:21:36,295 --> 00:21:38,166 they are most likely alone. 401 00:21:39,385 --> 00:21:42,083 Don't take comfort in that, Captain. 402 00:21:42,126 --> 00:21:43,693 They're equally lethal on the ground. 403 00:21:43,737 --> 00:21:45,434 It only takes one. 404 00:21:45,478 --> 00:21:47,784 Comms are still down, but we can do a security sweep. 405 00:21:49,090 --> 00:21:51,484 If there are any still alive down here... 406 00:21:58,404 --> 00:22:00,623 A soprano sings an E minor, 407 00:22:00,667 --> 00:22:02,843 and we associate a feeling. 408 00:22:03,887 --> 00:22:07,282 But it's not really about the melody. 409 00:22:07,326 --> 00:22:09,980 Our own reflections make it emotional. 410 00:22:10,024 --> 00:22:12,418 I'm not being emotional. 411 00:22:12,461 --> 00:22:14,594 I was talking about me. 412 00:22:16,117 --> 00:22:17,901 I called the girl my daughter. 413 00:22:20,991 --> 00:22:22,384 But that girl-- 414 00:22:22,428 --> 00:22:25,387 Oriana-- 415 00:22:25,431 --> 00:22:28,042 she's in a place few can understand. 416 00:22:28,085 --> 00:22:30,784 Before pain twists her up inside, 417 00:22:30,827 --> 00:22:34,614 she has a chance to grow beyond it, like you. 418 00:22:34,657 --> 00:22:37,878 There's no magic button you press. You just... 419 00:22:40,315 --> 00:22:42,448 You just survive. 420 00:22:42,491 --> 00:22:45,625 She just needs someone to help her see the light. 421 00:22:51,500 --> 00:22:53,459 [rifle powers up] 422 00:23:05,035 --> 00:23:06,994 [clattering in distance] 423 00:23:32,193 --> 00:23:34,238 ♪ 424 00:23:43,509 --> 00:23:47,164 Sorry. That for Lieutenant Duke? 425 00:23:47,208 --> 00:23:50,211 Oh, I didn't realize you were so jumpy. 426 00:23:58,741 --> 00:24:00,787 [wheezing] 427 00:24:08,925 --> 00:24:10,666 Elevated heart rate. 428 00:24:13,277 --> 00:24:14,583 [groans] 429 00:24:15,671 --> 00:24:18,500 Hello. What is this now? 430 00:24:19,545 --> 00:24:20,894 Chia, pass me that light. 431 00:24:20,937 --> 00:24:22,069 Yep. 432 00:24:42,916 --> 00:24:44,874 Chia, can you calibrate for a physical? 433 00:24:44,918 --> 00:24:47,268 Just use the readings we took on him before. 434 00:24:49,879 --> 00:24:52,099 -Kalaka. Pika. Kalaka. -Easy. 435 00:24:52,142 --> 00:24:54,536 Just gonna run a quick simulation on our scans. 436 00:25:12,119 --> 00:25:14,164 ♪ 437 00:25:38,624 --> 00:25:40,800 You all right up there? 438 00:25:47,720 --> 00:25:49,330 [screams] 439 00:25:49,373 --> 00:25:51,419 [groaning] 440 00:25:53,334 --> 00:25:54,727 Nurse Chapel? 441 00:25:56,642 --> 00:25:59,601 [screaming] 442 00:26:01,864 --> 00:26:03,562 -[choking] -[squeals] 443 00:26:12,222 --> 00:26:14,268 [squealing] 444 00:26:29,283 --> 00:26:31,067 [squealing] 445 00:26:34,984 --> 00:26:36,290 [Gorn clucking] 446 00:26:50,217 --> 00:26:52,611 You were lucky. Those conduits had a full current. 447 00:26:53,655 --> 00:26:55,657 [clattering nearby] 448 00:26:59,574 --> 00:27:00,836 M'BENGA: Be glad. 449 00:27:00,880 --> 00:27:02,838 I could be amputating. 450 00:27:03,796 --> 00:27:05,058 DUKE: Great. 451 00:27:05,101 --> 00:27:06,363 First mission as a lieutenant, 452 00:27:06,407 --> 00:27:08,191 and I almost lose an arm. 453 00:27:08,235 --> 00:27:11,455 Don't beat yourself up. These things happen. All right? 454 00:27:11,499 --> 00:27:14,371 Duke, perhaps if you take comfort in the fact 455 00:27:14,415 --> 00:27:15,982 that you completed the needed repairs. 456 00:27:16,025 --> 00:27:17,679 -That will shape your pride... -[growling] 457 00:27:17,723 --> 00:27:19,463 [screaming] 458 00:27:21,988 --> 00:27:23,554 PIKE: Sam, grab him. Keep him still. 459 00:27:23,598 --> 00:27:26,383 -[screaming] -There's two of 'em. 460 00:27:26,427 --> 00:27:27,471 Hold him down. I don't want to risk hitting him. 461 00:27:28,951 --> 00:27:30,518 [screaming] 462 00:27:38,352 --> 00:27:40,310 We need to alert the rest of the crew. 463 00:27:41,398 --> 00:27:43,009 Right now. 464 00:27:57,197 --> 00:27:59,068 [whispers]: Oriana? 465 00:28:04,030 --> 00:28:05,074 [sighs] 466 00:28:05,118 --> 00:28:06,946 [mutters] 467 00:28:17,217 --> 00:28:19,436 ♪ 468 00:28:43,373 --> 00:28:45,114 [whispers]: Oriana? 469 00:29:03,872 --> 00:29:06,135 -[loud clattering] -[gasps] It's you. 470 00:29:06,179 --> 00:29:08,747 Oh, thank God. [sighs] 471 00:29:08,790 --> 00:29:10,749 They came out of him. 472 00:29:10,792 --> 00:29:12,838 I-I didn't see where... 473 00:29:14,927 --> 00:29:17,494 The-the girl. 474 00:29:17,538 --> 00:29:19,583 Four Gorn hatchlings. 475 00:29:19,627 --> 00:29:21,803 I count one dead, that leaves three. 476 00:29:23,239 --> 00:29:25,589 They'll mature soon, and then fight for dominance. 477 00:29:25,633 --> 00:29:26,808 What do we do? 478 00:29:27,853 --> 00:29:29,202 What do we do? 479 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 Scan for biosignatures. 480 00:29:33,859 --> 00:29:35,425 Okay. 481 00:29:43,129 --> 00:29:44,565 Still no comms. 482 00:29:44,608 --> 00:29:46,872 I've hits on our people, but nothing on the Gorn. 483 00:29:46,915 --> 00:29:48,177 Does that mean they're gone? 484 00:29:48,221 --> 00:29:50,266 I doubt it. 485 00:29:50,310 --> 00:29:52,747 Somehow they found a way to avoid our sensors. 486 00:29:53,792 --> 00:29:55,228 So, they could be anywhere. 487 00:29:56,490 --> 00:29:57,839 Take this. 488 00:29:58,884 --> 00:30:01,321 Watch the ceilings, shoot anything that moves. 489 00:30:01,364 --> 00:30:02,626 Yeah. 490 00:30:08,719 --> 00:30:11,853 LA'AN: We need to find that girl. 491 00:30:15,161 --> 00:30:17,554 This is where she was before. 492 00:30:22,690 --> 00:30:24,779 CHAPEL [whispers]: Oriana? 493 00:30:24,823 --> 00:30:26,607 Nothing. 494 00:30:26,650 --> 00:30:28,739 [clattering in distance] 495 00:30:41,883 --> 00:30:43,406 Nice hiding spot. 496 00:30:43,450 --> 00:30:45,495 Hey, we're here to keep you safe. 497 00:30:46,627 --> 00:30:48,411 She's already safe. 498 00:30:48,455 --> 00:30:50,196 Gorn hate the cold. 499 00:30:51,371 --> 00:30:53,373 It's why you came back here, isn't it? 500 00:30:53,416 --> 00:30:55,114 Coldest place in the ship? 501 00:30:56,332 --> 00:30:58,334 It's where I'd hide. 502 00:30:58,378 --> 00:31:01,947 People before you tricked them into going outside. 503 00:31:02,948 --> 00:31:04,950 But now they're back. 504 00:31:04,993 --> 00:31:07,213 We leave here, we die. 505 00:31:12,087 --> 00:31:13,741 [echoing]: Run! 506 00:31:22,402 --> 00:31:24,839 My brother died like your friend. 507 00:31:24,883 --> 00:31:26,710 The Gorn got him. 508 00:31:26,754 --> 00:31:28,321 I know what it feels like 509 00:31:28,364 --> 00:31:30,062 to watch them hurt the people you love. 510 00:31:30,105 --> 00:31:31,933 You feel alone. 511 00:31:31,977 --> 00:31:34,501 Nobody understands the pain. 512 00:31:34,544 --> 00:31:36,720 But look at me now. 513 00:31:37,808 --> 00:31:39,810 These people I came with-- 514 00:31:39,854 --> 00:31:41,812 my job is to keep them safe. 515 00:31:41,856 --> 00:31:45,947 And this crew, I believe we can do anything, 516 00:31:45,991 --> 00:31:48,341 even defeat the Gorn. 517 00:31:48,384 --> 00:31:49,951 Oriana, trust me. 518 00:31:49,995 --> 00:31:53,128 There's surviving and then there is living. 519 00:31:57,176 --> 00:31:58,264 Come on. 520 00:32:04,705 --> 00:32:07,403 Now, once we hit the relay switch, 521 00:32:07,447 --> 00:32:08,839 the systems will begin to cycle, 522 00:32:08,883 --> 00:32:11,581 and then we just have to reboot navigation. 523 00:32:13,018 --> 00:32:15,324 Team Hemhura strikes again, huh? 524 00:32:15,368 --> 00:32:16,978 You may have the honor. 525 00:32:20,895 --> 00:32:22,462 [alarm wails] 526 00:32:22,505 --> 00:32:24,768 [growling in distance] 527 00:32:24,812 --> 00:32:26,118 What is that? 528 00:32:26,161 --> 00:32:28,990 I don't know. [sniffs] 529 00:32:29,034 --> 00:32:31,123 But I smell human blood. 530 00:32:35,214 --> 00:32:37,825 Power's on. Means Hemmer's making progress. 531 00:32:37,868 --> 00:32:39,609 We stay in here, we're lizard chow. 532 00:32:39,653 --> 00:32:41,437 We got to make a run for the shuttles. 533 00:32:41,481 --> 00:32:44,179 By my calculations, the ice storm outside has just begun. 534 00:32:44,223 --> 00:32:45,702 It is not safe to leave the ship. 535 00:32:45,746 --> 00:32:47,966 It isn't safe inside the ship. 536 00:32:50,011 --> 00:32:53,058 But, hey, at least we'll all die nice and warm. 537 00:32:53,101 --> 00:32:54,929 Sam, you saw I hurt one. 538 00:32:54,973 --> 00:32:56,061 We can fight them. 539 00:32:56,104 --> 00:32:57,366 [grunts] 540 00:32:57,410 --> 00:32:59,020 [sighs] 541 00:32:59,064 --> 00:33:01,240 I could give him a sedative. 542 00:33:01,283 --> 00:33:03,546 No, Sam's tougher than he looks. 543 00:33:03,590 --> 00:33:06,506 And I need everyone alert. 544 00:33:06,549 --> 00:33:09,248 Captain, the internal comms are back online. 545 00:33:09,291 --> 00:33:12,120 Open a channel, all decks. 546 00:33:13,208 --> 00:33:15,167 [alert wails, chimes] 547 00:33:15,210 --> 00:33:17,473 PIKE: All hands, emergency protocol, 548 00:33:17,517 --> 00:33:19,301 regroup and rendezvous in sickbay. 549 00:33:19,345 --> 00:33:22,435 Repeat, get to sickbay and watch your six. 550 00:33:24,524 --> 00:33:26,047 [gasps] 551 00:33:26,091 --> 00:33:28,528 [growling, clucking] 552 00:33:35,665 --> 00:33:37,015 [growls] 553 00:33:38,538 --> 00:33:40,888 We need to make a run for it. 554 00:33:42,107 --> 00:33:43,543 No! 555 00:33:44,196 --> 00:33:46,328 -Aah! -Hemmer! 556 00:34:00,777 --> 00:34:03,345 M'BENGA: Medical officer's analysis. 557 00:34:03,389 --> 00:34:05,043 Fascinating. 558 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 The Gorn's biological makeup renders them invisible 559 00:34:07,132 --> 00:34:08,742 to all of our sensors. 560 00:34:08,785 --> 00:34:10,744 A genetic chameleon. 561 00:34:10,787 --> 00:34:12,702 That's how I missed them inside of Buckley. 562 00:34:12,746 --> 00:34:14,791 Was there anything from his bioscan we can use? 563 00:34:14,835 --> 00:34:16,619 -Something trackable? -M'BENGA: For starters, 564 00:34:16,663 --> 00:34:19,274 we don't even know what kind of species he was. 565 00:34:19,318 --> 00:34:21,189 And according to this, 566 00:34:21,233 --> 00:34:23,626 the maturity cycle depends on the host. 567 00:34:23,670 --> 00:34:25,498 In the Orion, it took weeks. 568 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 Humans, days. 569 00:34:27,239 --> 00:34:29,676 These ducts in the mouth likely expel venom. 570 00:34:29,719 --> 00:34:33,288 Yes, and it burns quite tremendously. 571 00:34:33,332 --> 00:34:35,551 No doubt a toxin meant to blind its victims. 572 00:34:35,595 --> 00:34:37,727 I was not the best target. 573 00:34:37,771 --> 00:34:39,686 Hemmer, I know you have rules about telepathy. 574 00:34:39,729 --> 00:34:40,948 Any chance they don't apply to an enemy 575 00:34:40,991 --> 00:34:42,167 that's trying to eat us? 576 00:34:42,210 --> 00:34:44,038 If I could, I would. 577 00:34:44,082 --> 00:34:46,606 But it appears they have a psychic barrier to my abilities. 578 00:34:46,649 --> 00:34:48,173 I cannot sense them. 579 00:34:48,216 --> 00:34:51,045 Impressive, like their genetic coding. 580 00:34:51,089 --> 00:34:54,744 -No doubt another evolution in order to hunt undetected. -Impressive? 581 00:34:55,876 --> 00:34:58,183 You think this is impressive? 582 00:34:59,271 --> 00:35:00,794 It was merely an observation. 583 00:35:00,837 --> 00:35:04,363 It killed Duke right in front of you, Spock. 584 00:35:04,406 --> 00:35:07,061 Doesn't that hit you, somewhere deep inside? 585 00:35:07,105 --> 00:35:08,976 No, nothing? 586 00:35:09,019 --> 00:35:10,804 We just need to reboot navigation. 587 00:35:10,847 --> 00:35:12,022 Can you feel anything? 588 00:35:12,066 --> 00:35:13,676 Or are you just some heartless, 589 00:35:13,720 --> 00:35:15,809 -pointy-eared computer? -Hey! 590 00:35:18,942 --> 00:35:20,944 Now that that's out of the way, 591 00:35:20,988 --> 00:35:22,337 if we want get out alive, 592 00:35:22,381 --> 00:35:23,556 we have to stop yelling at each other 593 00:35:23,599 --> 00:35:25,732 and start listening. Hemmer, 594 00:35:25,775 --> 00:35:27,864 what is it you're trying to tell us about the nav com? 595 00:35:27,908 --> 00:35:29,257 It's the only system left to reboot. 596 00:35:29,301 --> 00:35:30,693 Everything else is online. 597 00:35:30,737 --> 00:35:32,434 That means our mission is complete. 598 00:35:32,478 --> 00:35:33,914 That would be correct. 599 00:35:33,957 --> 00:35:36,525 Okay. Now let's get rid of these Gorn. 600 00:35:36,569 --> 00:35:38,179 La'An, tactical analysis. 601 00:35:38,223 --> 00:35:40,877 The hatchlings have begun molting, 602 00:35:40,921 --> 00:35:43,010 but they aren't fully mature. 603 00:35:43,053 --> 00:35:45,099 At this stage, younglings have an intense drive 604 00:35:45,143 --> 00:35:46,840 for alpha dominance. 605 00:35:46,883 --> 00:35:49,103 The two left will be the strongest, 606 00:35:49,147 --> 00:35:52,411 the smartest, and extremely hostile to each other. 607 00:35:52,454 --> 00:35:54,152 That's a weak spot. 608 00:35:54,195 --> 00:35:55,979 We can work together, that's our advantage. 609 00:35:56,023 --> 00:35:58,156 No matter what, we have to kill them now. 610 00:35:58,199 --> 00:36:00,506 We'd have no chance even against one adult Gorn. 611 00:36:00,549 --> 00:36:03,117 These younglings move too fast for us to hunt. 612 00:36:03,161 --> 00:36:05,206 We'll have to create a choke point. 613 00:36:05,250 --> 00:36:07,991 The Gorn are highly intelligent, even at this stage. 614 00:36:08,035 --> 00:36:10,385 A simple trap won't work. 615 00:36:10,429 --> 00:36:12,257 How are we supposed to hunt them? 616 00:36:12,300 --> 00:36:14,259 We-we can't even track them with sensors. 617 00:36:14,302 --> 00:36:16,043 We make them come to us. 618 00:36:16,086 --> 00:36:19,089 That is... very logical. 619 00:36:19,133 --> 00:36:21,875 Gorn can't resist aggressive behavior. 620 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 They won't back down from a challenge, so... 621 00:36:23,920 --> 00:36:26,140 we can use that to draw them out, put them down. 622 00:36:26,184 --> 00:36:28,011 Great. Now we're bait. 623 00:36:28,055 --> 00:36:30,971 We can use the environment controls. 624 00:36:31,014 --> 00:36:32,973 Gorn avoid the cold. 625 00:36:33,974 --> 00:36:36,498 We can force them into the areas we want them in. 626 00:36:36,542 --> 00:36:38,979 Now, this sounds like the start of a plan. 627 00:36:39,022 --> 00:36:41,242 All right. 628 00:36:41,286 --> 00:36:42,852 Let's get to work. 629 00:37:00,479 --> 00:37:02,176 Computer, 630 00:37:02,220 --> 00:37:04,874 transfer all functions to comms station. 631 00:37:05,788 --> 00:37:08,487 Captain Pike, command code 632 00:37:08,530 --> 00:37:10,532 two-four-six-eight-ten. 633 00:37:10,576 --> 00:37:12,404 You still haven't changed that? 634 00:37:14,493 --> 00:37:17,104 PIKE: We can quarterback the operation from here. 635 00:37:19,019 --> 00:37:20,716 COMPUTER: Temperature decreasing. 636 00:37:22,283 --> 00:37:24,111 As the ship cools, this bay will become 637 00:37:24,154 --> 00:37:26,548 a warm oasis for them. 638 00:37:26,592 --> 00:37:29,290 You are okay with what you must do? 639 00:37:29,334 --> 00:37:31,336 If it succeeds, you and I will be trapped in here 640 00:37:31,379 --> 00:37:33,163 with angry Gorn. 641 00:37:33,207 --> 00:37:34,774 I will not be the one to kill it, 642 00:37:34,817 --> 00:37:36,254 but I will do what I must 643 00:37:36,297 --> 00:37:38,430 to protect the lives of this crew. 644 00:37:42,651 --> 00:37:45,263 Hey, are you okay? 645 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 Trust me, there's nothing I'd rather be doing right now 646 00:37:47,743 --> 00:37:49,789 than fighting back against the Gorn. 647 00:37:52,182 --> 00:37:53,836 UHURA: Game on. 648 00:37:53,880 --> 00:37:55,925 [clattering] 649 00:37:58,624 --> 00:38:00,669 [growling, clucking] 650 00:38:08,416 --> 00:38:10,462 It's here. 651 00:38:14,727 --> 00:38:16,337 We got one in the chute! 652 00:38:16,381 --> 00:38:18,774 [shrieking, clucking] 653 00:38:26,304 --> 00:38:29,568 Uhura, I'm blasting the Transporter Room now. 654 00:38:29,611 --> 00:38:31,918 Go! 655 00:38:32,919 --> 00:38:34,094 Come on, come on. 656 00:38:37,053 --> 00:38:39,186 You really are good at everything. 657 00:38:40,796 --> 00:38:42,972 [clucking] 658 00:38:43,016 --> 00:38:45,410 PIKE: It's going into the vent system. Spock, get into position. 659 00:38:47,150 --> 00:38:49,283 [weapon powers up] 660 00:39:02,035 --> 00:39:03,428 It's not responding. 661 00:39:03,471 --> 00:39:04,994 PIKE: You have to draw it out. 662 00:39:05,038 --> 00:39:06,648 LA'AN: Fight it, Spock! Make it angry! 663 00:39:08,128 --> 00:39:09,564 Aah! 664 00:39:10,609 --> 00:39:12,785 The rage that is in my thoughts... 665 00:39:14,874 --> 00:39:16,919 ...I let into my heart. 666 00:39:18,356 --> 00:39:20,793 [shouting] 667 00:39:29,062 --> 00:39:32,152 [Gorn growling, clucking] 668 00:39:32,195 --> 00:39:34,981 PIKE: Why does my audio sound like there are two Gorn? 669 00:39:35,024 --> 00:39:37,462 The other one is here. It's boxing him in. 670 00:39:37,505 --> 00:39:39,594 Spock, watch for the second Gorn. 671 00:39:44,251 --> 00:39:46,253 Hey, hey, easy, easy. It's me. It's me. 672 00:39:46,296 --> 00:39:47,602 [pounding] 673 00:39:52,041 --> 00:39:54,914 [Gorn shrieking in distance] 674 00:39:59,571 --> 00:40:01,442 SAM: They've turned on each other. 675 00:40:01,486 --> 00:40:03,401 [shrieking continues] 676 00:40:10,233 --> 00:40:13,019 When those two are finished there'll be one left. 677 00:40:14,020 --> 00:40:15,543 The alpha. 678 00:40:15,587 --> 00:40:18,285 We put that down, we go home. 679 00:40:20,505 --> 00:40:22,811 [weapon powers up] 680 00:40:22,855 --> 00:40:24,117 Hemmer, 681 00:40:24,160 --> 00:40:27,250 I'm coming your way. 682 00:40:42,962 --> 00:40:44,920 Come on! 683 00:40:53,146 --> 00:40:54,930 I'm unarmed. 684 00:40:54,974 --> 00:40:57,672 It's just you and me. 685 00:40:57,716 --> 00:41:01,502 Fight me! Come on, fight me! 686 00:41:01,546 --> 00:41:03,896 [roars] 687 00:41:03,939 --> 00:41:05,854 [growling] 688 00:41:35,275 --> 00:41:37,451 Hemmer, now! Do it now! 689 00:41:40,715 --> 00:41:43,283 [shrieking] 690 00:41:56,644 --> 00:41:58,690 ♪ 691 00:42:24,193 --> 00:42:26,456 [shouting] 692 00:42:32,680 --> 00:42:35,422 It's dead, Chris. 693 00:42:35,465 --> 00:42:37,163 Yeah? 694 00:42:37,206 --> 00:42:39,252 [grunting] 695 00:42:48,522 --> 00:42:50,829 We did it. That's the last of them. 696 00:42:52,178 --> 00:42:54,049 Not quite. 697 00:42:54,093 --> 00:42:56,965 I'm going to go outside now. 698 00:42:59,054 --> 00:43:00,795 [groaning] 699 00:43:02,971 --> 00:43:04,277 Hemmer, what's going on? 700 00:43:04,320 --> 00:43:05,931 I may not be able to sense them, 701 00:43:05,974 --> 00:43:08,498 but I know my own body very well. 702 00:43:08,542 --> 00:43:11,327 The spray. It's more than a venom. 703 00:43:12,328 --> 00:43:14,592 It's how they reproduce. 704 00:43:14,635 --> 00:43:15,767 Captain, open the door. 705 00:43:16,942 --> 00:43:18,726 PIKE: I-I can't. 706 00:43:18,770 --> 00:43:20,598 I do not want anyone to try to stop me. 707 00:43:20,641 --> 00:43:22,600 We can extract them. 708 00:43:24,514 --> 00:43:26,038 We'll neutralize the growth process, 709 00:43:26,081 --> 00:43:27,953 figure something out. 710 00:43:27,996 --> 00:43:30,608 If we had more time, I'm sure you could. 711 00:43:30,651 --> 00:43:34,786 But it's too late to... [groans] 712 00:43:34,829 --> 00:43:35,961 We all know what's coming. 713 00:43:36,004 --> 00:43:38,050 Hemmer, you don't have to do this. 714 00:43:38,093 --> 00:43:41,488 But Captain, my sacrifice 715 00:43:41,531 --> 00:43:44,447 will save the lives of those I care most about. 716 00:43:45,448 --> 00:43:47,494 For me, there is no other choice. 717 00:43:47,537 --> 00:43:48,887 [groans] 718 00:43:48,930 --> 00:43:50,976 A logical conclusion. 719 00:43:53,282 --> 00:43:56,111 Live long and prosper, 720 00:43:56,155 --> 00:43:57,504 my friend. 721 00:44:01,377 --> 00:44:03,728 UHURA: No. No! We can help you. 722 00:44:03,771 --> 00:44:05,468 You have to let us try. 723 00:44:06,644 --> 00:44:08,689 [short chuckle] Uhura. 724 00:44:10,909 --> 00:44:13,781 I want to leave you with one last piece of advice. 725 00:44:13,825 --> 00:44:17,132 Open yourself. 726 00:44:17,176 --> 00:44:19,961 Make a home for yourself amongst others, 727 00:44:20,005 --> 00:44:23,661 and you will find joy more often than sadness. 728 00:44:26,011 --> 00:44:27,142 Hemmer. 729 00:44:29,101 --> 00:44:31,190 Hemmer, please, please... 730 00:44:33,061 --> 00:44:35,281 HEMMER: Do not weep for me. 731 00:44:38,327 --> 00:44:40,329 I've had a good life. 732 00:44:45,421 --> 00:44:47,597 It's time for me to go. 733 00:44:49,817 --> 00:44:52,080 ♪ 734 00:45:05,137 --> 00:45:07,182 [grunting] 735 00:45:20,456 --> 00:45:23,068 Just like Andoria. 736 00:45:43,610 --> 00:45:45,655 ♪ 737 00:46:13,683 --> 00:46:16,817 Ortegas: This sucks. I hate funerals. 738 00:46:16,861 --> 00:46:19,602 But if Hemmer was here, he would remind us 739 00:46:19,646 --> 00:46:21,648 that this is a celebration. 740 00:46:21,691 --> 00:46:23,606 "Exalt the fallen 741 00:46:23,650 --> 00:46:26,827 and commit them to the cosmos." 742 00:46:26,871 --> 00:46:28,046 Then he would have scolded me 743 00:46:28,089 --> 00:46:29,830 for pushing the engines too hard. 744 00:46:29,874 --> 00:46:31,571 And I would have called him a blue meanie. 745 00:46:31,614 --> 00:46:33,660 And we'd laugh. 746 00:46:38,099 --> 00:46:40,362 And it wouldn't have felt like a funeral. 747 00:46:46,542 --> 00:46:50,155 Best engineer I have ever served with. 748 00:46:52,026 --> 00:46:53,506 UHURA: I never told Hemmer, but 749 00:46:53,549 --> 00:46:56,596 he reminded me a lot of my dad. 750 00:46:57,727 --> 00:47:01,383 Always pushing me to see things from a new perspective. 751 00:47:01,427 --> 00:47:03,559 Do better, be better. 752 00:47:04,996 --> 00:47:07,346 Losing Hemmer... 753 00:47:07,389 --> 00:47:08,956 hurts. 754 00:47:12,917 --> 00:47:16,442 The people you love the most can cause you the most pain. 755 00:47:19,010 --> 00:47:21,403 But it's the people you love that can mend your heart 756 00:47:21,447 --> 00:47:23,318 when you feel broken. 757 00:47:25,494 --> 00:47:28,671 That's what Hemmer's purpose was. 758 00:47:28,715 --> 00:47:31,587 To fix what is broken. 759 00:47:34,286 --> 00:47:36,331 And he did. 760 00:47:46,602 --> 00:47:48,648 [door whooshes open] 761 00:47:56,786 --> 00:47:59,311 Spock. 762 00:47:59,354 --> 00:48:01,835 Do not follow me. 763 00:48:01,879 --> 00:48:04,359 -What's going on? -I'm warning you, back off! 764 00:48:13,978 --> 00:48:16,415 Tell me what's going on. 765 00:48:18,156 --> 00:48:20,898 I can't control it. 766 00:48:20,941 --> 00:48:22,290 I've let something out. 767 00:48:22,334 --> 00:48:25,206 Rage. Pain. 768 00:48:26,207 --> 00:48:28,122 It's your emotions. 769 00:48:29,732 --> 00:48:31,560 My mind has gotten weak. 770 00:48:31,604 --> 00:48:34,172 No. No. 771 00:48:34,215 --> 00:48:36,783 It doesn't make you weak, Spock. 772 00:48:36,826 --> 00:48:38,828 It makes you human. 773 00:48:58,283 --> 00:49:00,328 ♪ 774 00:49:19,173 --> 00:49:21,132 So, I found the lead 775 00:49:21,175 --> 00:49:23,221 on Oriana's family. 776 00:49:26,050 --> 00:49:28,182 Someone out there might be looking for her. 777 00:49:28,226 --> 00:49:31,620 How strong of a lead? 778 00:49:31,664 --> 00:49:35,320 Not very. It's, uh, weak, actually. 779 00:49:35,363 --> 00:49:37,757 And it's outside Federation space. 780 00:49:37,800 --> 00:49:40,064 But you want to pursue it anyway? 781 00:49:41,979 --> 00:49:43,719 I know what it feels like to be alone. 782 00:49:43,763 --> 00:49:45,634 If there's any chance she still has people out there... 783 00:49:45,678 --> 00:49:49,290 A mission like this... 784 00:49:49,334 --> 00:49:51,510 it takes time. 785 00:49:52,946 --> 00:49:55,035 I'd like to request a formal leave of absence. 786 00:49:56,732 --> 00:49:59,300 Decommission me if you have to, but I need the freedom 787 00:49:59,344 --> 00:50:01,389 to go where the clues take me. 788 00:50:02,738 --> 00:50:06,003 If I said no, would it make a difference? 789 00:50:07,047 --> 00:50:08,266 I... 790 00:50:08,309 --> 00:50:10,616 I'll square it with Starfleet. 791 00:50:10,659 --> 00:50:12,183 Whatever you need. 792 00:50:12,226 --> 00:50:14,141 But, La'An, 793 00:50:14,185 --> 00:50:17,579 however long it takes, 794 00:50:17,623 --> 00:50:19,451 come back to us, okay? 795 00:50:20,539 --> 00:50:22,062 Aye, sir. 796 00:50:32,072 --> 00:50:34,074 Captain. 797 00:50:37,382 --> 00:50:39,036 Chris. 798 00:50:40,950 --> 00:50:42,996 Thank you. 799 00:50:44,128 --> 00:50:46,173 For everything. 800 00:51:01,971 --> 00:51:04,017 ♪ 801 00:51:25,517 --> 00:51:28,476 Captioning sponsored by CBS 802 00:51:28,520 --> 00:51:31,566 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org