1 00:00:24,624 --> 00:00:27,527 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,594 --> 00:00:29,462 HEMMER: The Aenar believe the end only comes 3 00:00:29,529 --> 00:00:31,197 once you have fulfilled your purpose. 4 00:00:31,264 --> 00:00:33,400 - It provides meaning. - So, what was your purpose? 5 00:00:33,466 --> 00:00:35,168 To fix what is broken. 6 00:00:35,235 --> 00:00:37,137 What do you feel is the purpose of your life's path? 7 00:00:37,203 --> 00:00:39,205 I really don't know. 8 00:00:39,272 --> 00:00:40,473 I apologize 9 00:00:40,540 --> 00:00:42,509 for the incident on the bridge 10 00:00:42,575 --> 00:00:44,177 between Nurse Chapel and I. 11 00:00:44,244 --> 00:00:46,146 I never actually believed you could have feelings 12 00:00:46,212 --> 00:00:48,281 - for Nurse Chapel. - LA'AN: The Gorn captured 13 00:00:48,348 --> 00:00:49,649 my family's colony ship. 14 00:00:49,716 --> 00:00:51,751 When they hunt, they're unrelenting. 15 00:00:51,818 --> 00:00:54,154 Plenty of people have seen the Gorn. 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,256 They just don't live long enough to talk about it. 17 00:01:00,527 --> 00:01:02,061 UHURA: Cadet's personal log, 18 00:01:02,128 --> 00:01:04,697 stardate 2510.6. 19 00:01:04,764 --> 00:01:07,367 My assignment to Enterprise is over. 20 00:01:07,434 --> 00:01:09,602 After we complete our current mission 21 00:01:09,669 --> 00:01:13,139 delivering Vidium power cells to deep space station K-7, 22 00:01:13,206 --> 00:01:15,108 I go back to Earth. 23 00:01:15,175 --> 00:01:17,644 I'm excited to see my grandmother. 24 00:01:17,710 --> 00:01:19,579 Our last call was cut short. 25 00:01:19,646 --> 00:01:22,549 Life on a starship has a way of taking over. 26 00:01:22,615 --> 00:01:25,819 I've rotated through almost every department. 27 00:01:25,885 --> 00:01:28,721 So many amazing, talented people. 28 00:01:28,788 --> 00:01:31,558 The top everyone of everything. 29 00:01:31,624 --> 00:01:34,694 They all know why they belong in Starfleet. 30 00:01:34,761 --> 00:01:36,696 For them, Starfleet 31 00:01:36,763 --> 00:01:39,165 has always been the destination. 32 00:01:39,232 --> 00:01:41,401 For me, it was where I ran to 33 00:01:41,468 --> 00:01:43,770 after the loss of my parents. 34 00:01:43,837 --> 00:01:45,872 Serving aboard Enterprise is an affirmation 35 00:01:45,939 --> 00:01:49,576 of this entire crew's hopes and dreams. 36 00:01:49,642 --> 00:01:52,445 I envy their surety. 37 00:01:52,512 --> 00:01:55,281 But, me... 38 00:01:55,348 --> 00:01:57,217 I guess I'm still searching. 39 00:01:57,283 --> 00:01:58,852 PIKE: Time to bend some ears. 40 00:01:58,918 --> 00:02:00,653 Welcome to the big send-off, 41 00:02:00,720 --> 00:02:01,754 although they leave us in a couple of weeks, 42 00:02:01,821 --> 00:02:03,590 today it's official. 43 00:02:03,656 --> 00:02:06,392 Let's hear it for Cadets Chia and Uhura for completing 44 00:02:06,459 --> 00:02:08,361 their training rotation on the USS Enterprise. 45 00:02:17,370 --> 00:02:21,174 You have both been exemplary crew members. 46 00:02:21,241 --> 00:02:23,877 Dedicated. Hardworking. 47 00:02:23,943 --> 00:02:25,512 Collaborative. 48 00:02:25,578 --> 00:02:26,813 We've seen some things together. 49 00:02:26,880 --> 00:02:28,314 - MAN: Yeah, we have. - (woman laughs) 50 00:02:28,381 --> 00:02:29,582 We've survived some things together. 51 00:02:29,649 --> 00:02:31,150 - (scattered chuckling) - Hmm. 52 00:02:31,217 --> 00:02:33,453 We are bonded now and forever 53 00:02:33,520 --> 00:02:35,722 by the family that is Starfleet. 54 00:02:37,423 --> 00:02:39,726 And speaking of bonds and oaths... 55 00:02:41,327 --> 00:02:42,629 Ensign Duke, front and center. 56 00:02:46,266 --> 00:02:48,801 Effective immediately, you are no longer an ensign. 57 00:02:48,868 --> 00:02:51,871 Congratulations, Lieutenant Duke. 58 00:02:51,938 --> 00:02:53,473 (laughter, applause) 59 00:02:53,540 --> 00:02:54,674 (laughs) 60 00:02:58,378 --> 00:03:00,413 (quiet chatter) 61 00:03:05,552 --> 00:03:06,753 All this time on the ship, 62 00:03:06,819 --> 00:03:08,755 and you still shy away from the crowd. 63 00:03:08,821 --> 00:03:10,557 Permission to speak freely, sir? 64 00:03:11,558 --> 00:03:12,859 Nyota, it's me. 65 00:03:12,926 --> 00:03:14,661 Live it up, it's a party. 66 00:03:14,727 --> 00:03:16,696 It's your party. 67 00:03:18,431 --> 00:03:20,567 Yes, permission granted. 68 00:03:21,534 --> 00:03:22,769 I hate goodbyes. 69 00:03:22,835 --> 00:03:25,672 Still haven't decided to stay? 70 00:03:27,006 --> 00:03:29,909 I-I know better than to beat a dead horse, 71 00:03:29,976 --> 00:03:32,745 but you've made an impact here. 72 00:03:32,812 --> 00:03:35,949 There will always a place on Enterprise for Nyota Uhura. 73 00:03:36,015 --> 00:03:38,318 - (comm chirps) - SPOCK: Spock to Captain Pike. 74 00:03:43,323 --> 00:03:45,258 What is it, Spock? 75 00:03:45,325 --> 00:03:47,727 Incoming priority one mission from Starfleet Command, sir. 76 00:03:47,794 --> 00:03:49,596 - Spock out. - (comm chirps) 77 00:03:49,662 --> 00:03:51,831 Aren't we already a priority one mission? 78 00:03:51,898 --> 00:03:54,300 Yeah. 79 00:03:54,367 --> 00:03:55,468 Where's La'An? 80 00:03:55,535 --> 00:03:57,737 She couldn't make it. She's... 81 00:03:57,804 --> 00:03:59,939 scheduled personal health time. 82 00:04:00,006 --> 00:04:01,541 She can join us in progress. 83 00:04:01,608 --> 00:04:02,775 Get Science and Medical. 84 00:04:07,981 --> 00:04:10,016 They need to send someone else. 85 00:04:10,083 --> 00:04:12,418 It's not someone else's assignment. 86 00:04:12,485 --> 00:04:14,387 Sorry I'm late. 87 00:04:14,454 --> 00:04:16,589 I was with Dr. Sanchez again. 88 00:04:16,656 --> 00:04:19,392 - Head shrinker. - It's called Starfleet recovery assistance, 89 00:04:19,459 --> 00:04:20,893 and I'm glad you're making use of it. 90 00:04:20,960 --> 00:04:22,395 You're on time. We're just kicking around 91 00:04:22,462 --> 00:04:23,630 some intel on a mission brief. 92 00:04:23,696 --> 00:04:25,331 While you clean up? 93 00:04:25,398 --> 00:04:27,333 People are capable of doing two things at once. 94 00:04:27,400 --> 00:04:28,368 Spock? 95 00:04:28,434 --> 00:04:29,902 Approximately four days ago, 96 00:04:29,969 --> 00:04:31,804 the USS Peregrine activated a distress beacon 97 00:04:31,871 --> 00:04:33,406 before losing contact. 98 00:04:34,607 --> 00:04:36,509 Can you take over the dishes for a minute? 99 00:04:36,576 --> 00:04:38,344 Oh. Yes, of course. 100 00:04:40,113 --> 00:04:41,314 Saved you a plate. 101 00:04:41,381 --> 00:04:42,715 No, thanks. I'm not hungry. 102 00:04:42,782 --> 00:04:44,283 You're gonna want to try the omelet and the bacon. 103 00:04:44,350 --> 00:04:45,685 And the waffle. 104 00:04:45,752 --> 00:04:47,286 PIKE: The Peregrine's deep space relay 105 00:04:47,353 --> 00:04:49,722 took two days to reach Starfleet. 106 00:04:49,789 --> 00:04:51,391 Another two to us, 107 00:04:51,457 --> 00:04:53,860 so we might still have contact, just delayed. 108 00:04:53,926 --> 00:04:56,062 - Oh, my God, this is delicious. - Told you. 109 00:04:56,129 --> 00:04:58,364 SPOCK: At the time of transmission, the Peregrine was making 110 00:04:58,431 --> 00:05:01,401 an unscheduled emergency landing on a class L planet. 111 00:05:01,467 --> 00:05:02,735 Valeo Beta Five. 112 00:05:02,802 --> 00:05:05,004 Are emergency landings ever scheduled? 113 00:05:05,071 --> 00:05:06,606 The ship made its descent but its beacon 114 00:05:06,673 --> 00:05:08,007 went out mid-transmission. 115 00:05:08,074 --> 00:05:10,076 Destroyed on impact? Where... Uh, do you 116 00:05:10,143 --> 00:05:11,644 have the... Where's the, um... 117 00:05:11,711 --> 00:05:13,012 - Extra cheese? - Mm. 118 00:05:13,079 --> 00:05:15,381 While possible, it is more likely 119 00:05:15,448 --> 00:05:18,317 the interference on Valeo Beta Five has disrupted the signal. 120 00:05:18,384 --> 00:05:20,787 The upper atmosphere is littered with charged nitrate ions. 121 00:05:20,853 --> 00:05:22,088 UNA: Planet's a known dead zone. 122 00:05:22,155 --> 00:05:23,790 Our communications and transporters 123 00:05:23,856 --> 00:05:25,058 don't reach the surface. 124 00:05:25,124 --> 00:05:27,994 A Sombra-class ship, that's unique. 125 00:05:28,061 --> 00:05:30,797 I served on one. Fast. 126 00:05:30,863 --> 00:05:32,832 Built with the same parts as a Constitution. 127 00:05:32,899 --> 00:05:34,333 PIKE: She'd gone off the grid, 128 00:05:34,400 --> 00:05:36,636 gathering data in uncharted sectors. 129 00:05:36,703 --> 00:05:38,004 The Federation wants us to aid the crew 130 00:05:38,071 --> 00:05:40,006 and, if possible, retrieve the ship. 131 00:05:40,073 --> 00:05:42,375 And our current mission? 132 00:05:42,442 --> 00:05:44,110 The Vidium power cells for K-7... 133 00:05:44,177 --> 00:05:46,112 Without them the whole space station goes dark. 134 00:05:46,179 --> 00:05:47,914 Including life support. 135 00:05:47,980 --> 00:05:49,082 The nearest ship that could deliver them for us 136 00:05:49,148 --> 00:05:50,550 is a week away. 137 00:05:50,616 --> 00:05:52,552 SPOCK: Vidium cells decay in transport. 138 00:05:52,618 --> 00:05:54,554 A delay of that duration would render them all useless. 139 00:05:54,620 --> 00:05:56,956 I advise we send a landing party 140 00:05:57,023 --> 00:05:59,025 to make repairs and treat the wounded. 141 00:05:59,092 --> 00:06:00,593 Meanwhile, Enterprise can continue on 142 00:06:00,660 --> 00:06:01,828 to deliver the Vidium. 143 00:06:01,894 --> 00:06:03,496 Like you said, sir. 144 00:06:03,563 --> 00:06:06,132 People are capable of doing two things at once. 145 00:06:06,899 --> 00:06:09,702 - Let me get you some bacon. - It's risky. 146 00:06:09,769 --> 00:06:12,038 There's no way the landing party could contact the ship. 147 00:06:12,105 --> 00:06:15,108 True, it is a communications dead zone, 148 00:06:15,174 --> 00:06:17,677 but I have faith in our crew to get it done. 149 00:06:17,744 --> 00:06:19,512 The Enterprise can pick us up on the way back. 150 00:06:19,579 --> 00:06:21,948 - Us? - PIKE: I'll oversee this one personally. 151 00:06:22,014 --> 00:06:23,716 Get the cadets out on one last away mission 152 00:06:23,783 --> 00:06:25,585 with senior officers. 153 00:06:25,651 --> 00:06:27,053 You sure you want to split the crew? 154 00:06:27,120 --> 00:06:28,654 It'll be fine, Number One. 155 00:06:28,721 --> 00:06:30,757 You get the supplies to K-7. 156 00:06:30,823 --> 00:06:32,024 I'll pile the kids in the station wagon, 157 00:06:32,091 --> 00:06:33,526 take a road trip. 158 00:06:33,593 --> 00:06:35,595 Sir? The station wagon? 159 00:06:36,729 --> 00:06:38,131 Anybody has to go, now's the time. 160 00:06:38,197 --> 00:06:40,466 Do not make me turn this car around. 161 00:06:43,069 --> 00:06:45,705 Okay. You have your orders. 162 00:06:49,041 --> 00:06:50,943 (over comms): Number One, you're good to go. We're making our descent now. 163 00:06:51,010 --> 00:06:53,146 UNA: We'll monitor your approach. 164 00:06:53,212 --> 00:06:55,148 PIKE: That's a negative. Once we enter the upper atmosphere, 165 00:06:55,214 --> 00:06:58,017 we're going to be out of contact either w... 166 00:06:58,084 --> 00:06:59,652 (distorted): Make haste to K-7. 167 00:07:08,661 --> 00:07:10,696 (thunder rumbling) 168 00:07:23,242 --> 00:07:25,478 (wind whistling) 169 00:07:30,883 --> 00:07:33,486 Man, this is gonna be a hike. 170 00:07:33,553 --> 00:07:35,454 Geothermal anomalies have forced us to land 171 00:07:35,521 --> 00:07:37,056 several kilometers from the Peregrine. 172 00:07:37,123 --> 00:07:39,692 We should work quickly. This area is highly volatile. 173 00:07:39,759 --> 00:07:40,960 It is due to be overrun by an ice storm 174 00:07:41,027 --> 00:07:42,528 in approximately six hours. 175 00:07:42,595 --> 00:07:44,463 This wind 176 00:07:44,530 --> 00:07:46,799 reminds me of Andoria. 177 00:07:46,866 --> 00:07:47,867 - (laughs) - (exhales) 178 00:07:47,934 --> 00:07:50,203 Glad someone can enjoy it. 179 00:07:50,269 --> 00:07:53,139 The anomalies... is that what's killing our comms? 180 00:07:53,206 --> 00:07:54,540 Negative, Ensign. 181 00:07:54,607 --> 00:07:55,842 It is the ionic interference 182 00:07:55,908 --> 00:07:57,510 that prevents long-range communication. 183 00:07:57,577 --> 00:07:59,812 Drink. You owe him a drink, Spock. 184 00:08:02,715 --> 00:08:04,250 Duke's a lieutenant now. 185 00:08:04,317 --> 00:08:06,052 Call him an ensign, you got to buy him a drink. 186 00:08:06,118 --> 00:08:07,653 Starfleet tradition. 187 00:08:08,621 --> 00:08:10,823 Another human drinking game. 188 00:08:10,890 --> 00:08:12,658 Does their number have no limit? 189 00:08:12,725 --> 00:08:13,926 Nope. 190 00:08:17,330 --> 00:08:19,232 Based on these readings, 191 00:08:19,298 --> 00:08:21,801 the Peregrine made landfall near the ridge of a great chasm. 192 00:08:21,868 --> 00:08:23,903 No life signs, anything? 193 00:08:27,039 --> 00:08:28,641 Still too much interference. 194 00:08:29,442 --> 00:08:30,977 PIKE: We should be getting something. 195 00:08:31,043 --> 00:08:32,545 LA'AN: Captain, 196 00:08:32,612 --> 00:08:34,647 might not be a scanning problem. 197 00:08:43,122 --> 00:08:45,157 PIKE: Space. 198 00:08:46,158 --> 00:08:48,694 The final frontier. 199 00:08:50,663 --> 00:08:55,201 These are the voyages of the starship Enterprise. 200 00:08:55,268 --> 00:08:58,104 Its five-year mission: 201 00:08:58,170 --> 00:09:01,540 To explore strange new worlds... 202 00:09:03,309 --> 00:09:05,878 ...to seek out new life 203 00:09:05,945 --> 00:09:09,582 and new civilizations, 204 00:09:09,649 --> 00:09:13,653 to boldly go where no one has gone before. 205 00:09:13,719 --> 00:09:15,755 ♪ ♪ 206 00:09:43,883 --> 00:09:45,918 ♪ ♪ 207 00:10:12,011 --> 00:10:14,046 ♪ ♪ 208 00:10:29,762 --> 00:10:31,797 (static) 209 00:10:38,304 --> 00:10:40,339 (wind whistling) 210 00:11:06,499 --> 00:11:08,801 Blood. 211 00:11:11,203 --> 00:11:14,440 SPOCK: Captain, there's more blood over here as well. 212 00:11:14,507 --> 00:11:17,810 I want a full diagnostic. As fast as you can. 213 00:11:23,149 --> 00:11:25,184 Any luck on the internal comms? 214 00:11:25,251 --> 00:11:27,286 No. Still down. 215 00:11:27,353 --> 00:11:29,789 And environmental systems are at 20%. 216 00:11:29,855 --> 00:11:32,058 Captain, the bridge is completely offline. 217 00:11:32,124 --> 00:11:35,127 Someone hardwired all the controls down to Engineering. 218 00:11:35,194 --> 00:11:36,429 Why would they do that? 219 00:11:36,495 --> 00:11:38,097 HEMMER: Plasma in the main circuits. 220 00:11:38,164 --> 00:11:39,965 That's not typical. 221 00:11:40,032 --> 00:11:41,867 They were likely using energy from the warp core injectors 222 00:11:41,934 --> 00:11:43,102 as emergency power. 223 00:11:43,169 --> 00:11:44,303 But that would imply... 224 00:11:44,370 --> 00:11:45,805 UHURA: No backup batteries. 225 00:11:45,871 --> 00:11:48,040 And the matter-antimatter reactor's busted. 226 00:11:48,107 --> 00:11:50,209 Clearly, I brought the right people for the job. 227 00:11:50,276 --> 00:11:52,945 - Hem, can you fix it? - Perhaps. 228 00:11:53,012 --> 00:11:54,480 I'll have to work in Engineering. 229 00:11:54,547 --> 00:11:58,184 Mr. Spock, can you manage restoring bridge functions? 230 00:11:58,250 --> 00:11:59,752 I will attempt to make quick work of it. 231 00:11:59,819 --> 00:12:01,387 (clattering) 232 00:12:07,226 --> 00:12:08,427 It's grim. 233 00:12:09,361 --> 00:12:12,198 20 casualties so far, one of them the captain. 234 00:12:15,901 --> 00:12:17,736 The Peregrine has a crew of 99. 235 00:12:17,803 --> 00:12:20,339 There could be more we didn't find. 236 00:12:20,406 --> 00:12:22,875 Most died of hypothermia. 237 00:12:22,942 --> 00:12:25,444 Their suits are shredded by the elements. 238 00:12:25,511 --> 00:12:28,881 Some of them were picked apart, maybe... 239 00:12:28,948 --> 00:12:30,216 local wildlife. 240 00:12:31,217 --> 00:12:32,751 Maybe something else. 241 00:12:32,818 --> 00:12:34,286 As far as I can tell, 242 00:12:34,353 --> 00:12:38,290 the crew went outside, got caught in a brutal storm 243 00:12:38,357 --> 00:12:40,860 and couldn't find their way back to the ship. 244 00:12:40,926 --> 00:12:42,428 Pull up the logs. 245 00:12:46,532 --> 00:12:50,002 I bet it's real creepy here after dark. 246 00:12:50,069 --> 00:12:52,438 It's already pretty damn creepy. 247 00:12:53,906 --> 00:12:56,876 CHIA: Lieutenant Kirk. We found something. 248 00:13:03,582 --> 00:13:05,518 What the hell did this? 249 00:13:18,597 --> 00:13:20,399 I can only get audio. 250 00:13:21,901 --> 00:13:24,436 GAVIN: Captain's log, stardate... 251 00:13:24,503 --> 00:13:26,071 I'm not even sure. 252 00:13:26,138 --> 00:13:28,040 A week since we've crashed? 253 00:13:28,107 --> 00:13:30,242 Peregrine was mapping non-Federation space 254 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 when we found three castaways on an M class planet, 255 00:13:34,046 --> 00:13:36,982 a human girl, a humanoid of unknown origin 256 00:13:37,049 --> 00:13:38,951 and an Orion named Pasko. 257 00:13:39,018 --> 00:13:41,554 We rescued them. Brought them aboard. 258 00:13:41,620 --> 00:13:45,124 But we didn't know what we didn't know. 259 00:13:45,191 --> 00:13:47,226 Pasko was infected with Gorn eggs. 260 00:13:47,293 --> 00:13:49,595 Biofilters didn't detect them. 261 00:13:49,662 --> 00:13:51,297 But the Orion knew. 262 00:13:51,363 --> 00:13:53,098 He set off a plasma grenade in Engineering, 263 00:13:53,165 --> 00:13:55,201 tried to end it. 264 00:13:55,267 --> 00:13:57,002 The system sent an automatic distress call 265 00:13:57,069 --> 00:13:59,104 in response to the explosion. 266 00:13:59,171 --> 00:14:01,907 If I could reach Starfleet now, I would say 267 00:14:01,974 --> 00:14:04,910 stay away. 268 00:14:04,977 --> 00:14:07,913 Don't come to Valeo Beta Five. 269 00:14:07,980 --> 00:14:09,381 A little late for that, isn't it? 270 00:14:09,448 --> 00:14:12,084 M'Benga, Spock, go get the others. 271 00:14:12,151 --> 00:14:14,053 But if you're watching this, 272 00:14:14,119 --> 00:14:17,957 chances are we didn't survive. 273 00:14:18,023 --> 00:14:20,326 La'An. 274 00:14:21,227 --> 00:14:24,029 - What do you want to do? - I want to kill them. 275 00:14:26,098 --> 00:14:28,100 But I'd settle for finding any crew alive 276 00:14:28,167 --> 00:14:30,102 and getting off of this frozen rock. 277 00:14:30,169 --> 00:14:32,471 Captain, ops are coming online. 278 00:14:32,538 --> 00:14:34,440 I have two life signs on Deck Five. 279 00:14:34,506 --> 00:14:36,508 Human or Gorn? 280 00:14:36,575 --> 00:14:40,579 One human, the other... 281 00:14:42,181 --> 00:14:43,349 ...unknown. 282 00:14:45,484 --> 00:14:47,186 Hemmer, 283 00:14:47,253 --> 00:14:49,321 keep powering up whatever you can. 284 00:14:49,388 --> 00:14:51,290 And, La'An, Uhura, you're with me. 285 00:15:20,519 --> 00:15:22,554 This body's been badly mangled. 286 00:15:44,176 --> 00:15:46,078 (clattering) 287 00:15:59,358 --> 00:16:01,160 (growls) 288 00:16:01,226 --> 00:16:04,129 Kakalaka jarfuk pikarak! 289 00:16:04,196 --> 00:16:07,499 - What's he saying? - Universal translator isn't processing it. 290 00:16:07,566 --> 00:16:09,068 Uhura, do something. 291 00:16:09,134 --> 00:16:10,969 That's not how linguistics works. 292 00:16:11,036 --> 00:16:13,405 Karfuk. Karfick. Karfarsh. 293 00:16:14,373 --> 00:16:16,308 Wait. 294 00:16:16,375 --> 00:16:18,243 It's two life signs, right? 295 00:16:18,310 --> 00:16:20,746 Shipa. Shipa. 296 00:16:20,813 --> 00:16:22,581 UHURA: He might be protecting someone. 297 00:16:22,648 --> 00:16:24,116 We should lower our weapons. 298 00:16:29,788 --> 00:16:31,623 Stand down. 299 00:16:35,694 --> 00:16:37,529 (growls softly) 300 00:16:39,264 --> 00:16:41,066 I hope you're right about this. 301 00:16:43,602 --> 00:16:45,337 UHURA: We're friends. 302 00:16:46,505 --> 00:16:47,773 We're here to help you. 303 00:16:48,774 --> 00:16:52,044 And whoever might be with you. 304 00:16:52,811 --> 00:16:55,047 (growls softly) 305 00:17:08,694 --> 00:17:10,729 ♪ ♪ 306 00:17:33,118 --> 00:17:34,420 SPOCK: Nurse Chapel, 307 00:17:34,486 --> 00:17:36,655 I need dermal synthesizers for a burn wound. 308 00:17:38,157 --> 00:17:40,292 Where? You look fine. 309 00:17:40,359 --> 00:17:41,760 Lieutenant Duke. 310 00:17:41,827 --> 00:17:44,363 He did not account for potential instabilities 311 00:17:44,430 --> 00:17:46,131 in the Jeffries tube. 312 00:17:46,198 --> 00:17:47,733 Duke wasn't paying attention. 313 00:17:47,800 --> 00:17:49,568 Indeed. 314 00:17:49,635 --> 00:17:51,737 Although I do fail to see the logic in asking me 315 00:17:51,804 --> 00:17:53,705 to come for supplies instead of seeking treatment. 316 00:17:53,772 --> 00:17:55,140 Mm, well... 317 00:17:55,207 --> 00:17:57,242 Duke made rank, Spock. 318 00:17:57,309 --> 00:17:58,444 He's acting tough. 319 00:17:58,510 --> 00:18:01,146 Pride. A flawed human emotion. 320 00:18:01,213 --> 00:18:02,748 It's called foolish for a reason. 321 00:18:02,815 --> 00:18:04,683 Thankfully, the teachings of Surak allow me 322 00:18:04,750 --> 00:18:06,151 to purge such things. 323 00:18:06,218 --> 00:18:08,387 One does not take pride in logic. 324 00:18:08,454 --> 00:18:10,155 I understand that, uh, 325 00:18:10,222 --> 00:18:13,325 Vulcans have a strong, hidden primal nature. 326 00:18:13,392 --> 00:18:15,761 I bet you're a tempest when you're angry. 327 00:18:15,828 --> 00:18:17,830 It is true that without proper mindfulness. 328 00:18:17,896 --> 00:18:20,132 Vulcan emotion is dangerous. 329 00:18:20,199 --> 00:18:21,767 We use logic to not succumb to anger. 330 00:18:23,602 --> 00:18:25,471 It's good to get mad sometimes. 331 00:18:27,206 --> 00:18:29,608 - UHURA: I'm gonna miss you, Hammer. - HAMMER: Nonsense. 332 00:18:29,675 --> 00:18:32,110 People tend to find their way back around in Starfleet. 333 00:18:32,177 --> 00:18:34,379 Mm... not me. 334 00:18:35,781 --> 00:18:37,683 When you asked me about my life path, 335 00:18:37,749 --> 00:18:40,752 I didn't have an answer. 336 00:18:40,819 --> 00:18:44,323 So I had to ask myself... 337 00:18:44,389 --> 00:18:48,193 "Uhura, why don't you have an answer?" 338 00:18:48,260 --> 00:18:50,629 And what was Uhura's response? 339 00:18:51,797 --> 00:18:54,233 I've just been drifting. 340 00:18:54,299 --> 00:18:55,834 It's time for me to stop coasting. 341 00:18:55,901 --> 00:18:59,505 And you feel that serving with Starfleet is coasting? 342 00:18:59,571 --> 00:19:02,674 (short chuckle) I don't know. 343 00:19:02,741 --> 00:19:05,143 Maybe. 344 00:19:05,210 --> 00:19:07,513 Who knows where I'll end up. 345 00:19:07,579 --> 00:19:08,814 But... 346 00:19:08,881 --> 00:19:11,583 I'm not afraid to face it alone anymore. 347 00:19:11,650 --> 00:19:13,418 Interesting. 348 00:19:13,485 --> 00:19:16,255 I never felt that your fear was being alone. 349 00:19:16,321 --> 00:19:18,690 I think your problem is the exact opposite. 350 00:19:18,757 --> 00:19:21,460 Oh, really? Please, enlighten me. 351 00:19:21,527 --> 00:19:24,229 You make friends easily, when you allow it to happen. 352 00:19:25,063 --> 00:19:27,599 You think I don't like making friends? 353 00:19:27,666 --> 00:19:31,637 No. I think you love it. 354 00:19:31,703 --> 00:19:34,506 And deep down, that scares you, 'cause... 355 00:19:34,573 --> 00:19:37,576 your real fear is putting down roots. 356 00:19:37,643 --> 00:19:39,444 So, now you're a ship's counselor? 357 00:19:39,511 --> 00:19:41,813 (scoffs) I understand. 358 00:19:41,880 --> 00:19:45,250 It is better to leave than to be the one left behind. 359 00:19:45,317 --> 00:19:47,252 But that's wrong. 360 00:19:47,319 --> 00:19:50,589 You create bonds. It's a gift. 361 00:19:50,656 --> 00:19:52,658 Of course the people you care about are going 362 00:19:52,724 --> 00:19:54,493 to cause you pain, it will hurt, 363 00:19:54,560 --> 00:19:57,763 but the love it yields will far outweigh the sorrow. 364 00:19:59,531 --> 00:20:02,668 Now, hand me the electron coupler. 365 00:20:03,869 --> 00:20:05,804 Piti titi cam... 366 00:20:05,871 --> 00:20:09,775 Topa karfarsh. Piki shipa topa. 367 00:20:09,841 --> 00:20:12,544 M'BENGA: Your friend, 368 00:20:12,611 --> 00:20:13,812 what's his name? 369 00:20:13,879 --> 00:20:15,581 I call him Buckley. 370 00:20:15,647 --> 00:20:17,583 I like it. 371 00:20:17,649 --> 00:20:19,818 It's just what I call him. 372 00:20:19,885 --> 00:20:21,420 What's your name? 373 00:20:21,486 --> 00:20:23,221 Oriana. 374 00:20:24,056 --> 00:20:25,724 Are we getting out of here? 375 00:20:27,859 --> 00:20:30,295 Are you checking them thoroughly? 376 00:20:30,362 --> 00:20:32,564 Readings don't show any anomalies. 377 00:20:37,069 --> 00:20:38,370 Are you infected? 378 00:20:38,437 --> 00:20:40,005 Is he? 379 00:20:40,072 --> 00:20:41,673 I told you the readings are clean. 380 00:20:41,740 --> 00:20:43,642 - Where are the Gorn? - Karfika kafk! 381 00:20:43,709 --> 00:20:46,278 It's okay, Buckley. I got this. 382 00:20:47,746 --> 00:20:49,648 The monsters are gone. 383 00:20:49,715 --> 00:20:51,817 Why didn't you tell the captain about the Gorn eggs 384 00:20:51,883 --> 00:20:53,385 when they saved you? 385 00:20:53,452 --> 00:20:55,420 Why did you stay quiet? 386 00:20:55,487 --> 00:20:57,522 - Lieutenant. - You could've saved them. 387 00:20:57,589 --> 00:21:00,525 La'An, stop harassing my daughter. 388 00:21:04,863 --> 00:21:07,332 My patient. 389 00:21:07,399 --> 00:21:08,834 Leave her alone. 390 00:21:08,900 --> 00:21:11,470 Find somewhere else to be useful. 391 00:21:17,476 --> 00:21:19,911 PIKE: Sensors show the ship is clean. 392 00:21:19,978 --> 00:21:21,747 Whatever happened outside seems to be the end of it. 393 00:21:22,781 --> 00:21:25,384 Reported missing two years ago. 394 00:21:25,450 --> 00:21:26,618 Help me understand. 395 00:21:26,685 --> 00:21:28,353 Where do the Gorn fit in? 396 00:21:28,420 --> 00:21:29,921 The girl and the two aliens were probably refugees 397 00:21:29,988 --> 00:21:31,723 from a breeding planet. 398 00:21:31,790 --> 00:21:34,593 The adult Gorn only harvest their young sporadically, 399 00:21:34,660 --> 00:21:35,994 so whatever was born on this ship, 400 00:21:36,061 --> 00:21:37,963 they are most likely alone. 401 00:21:39,131 --> 00:21:41,867 Don't take comfort in that, Captain. 402 00:21:41,933 --> 00:21:43,568 They're equally lethal on the ground. 403 00:21:43,635 --> 00:21:45,370 It only takes one. 404 00:21:45,437 --> 00:21:47,673 Comms are still down, but we can do a security sweep. 405 00:21:48,907 --> 00:21:51,443 If there are any still alive down here... 406 00:21:58,150 --> 00:22:00,519 A soprano sings an E minor, 407 00:22:00,585 --> 00:22:02,721 and we associate a feeling. 408 00:22:03,522 --> 00:22:07,025 But it's not really about the melody. 409 00:22:07,092 --> 00:22:09,795 Our own reflections make it emotional. 410 00:22:09,861 --> 00:22:12,364 I'm not being emotional. 411 00:22:12,431 --> 00:22:14,533 I was talking about me. 412 00:22:15,934 --> 00:22:17,769 I called the girl my daughter. 413 00:22:20,839 --> 00:22:22,107 But that girl... 414 00:22:22,174 --> 00:22:25,110 Oriana... 415 00:22:25,177 --> 00:22:27,846 She's in a place few can understand. 416 00:22:27,913 --> 00:22:30,649 Before pain twists her up inside, 417 00:22:30,716 --> 00:22:34,519 she has a chance to grow beyond it, like you. 418 00:22:34,586 --> 00:22:37,756 There's no magic button you press. You just... 419 00:22:40,092 --> 00:22:42,394 You just survive. 420 00:22:42,461 --> 00:22:45,564 She just needs someone to help her see the light. 421 00:22:51,470 --> 00:22:53,438 (rifle powers up) 422 00:23:04,883 --> 00:23:06,852 (clattering in distance) 423 00:23:32,010 --> 00:23:34,045 ♪ ♪ 424 00:23:43,488 --> 00:23:46,958 Sorry. That for Lieutenant Duke? 425 00:23:47,025 --> 00:23:50,028 Oh, I didn't realize you were so jumpy. 426 00:23:58,670 --> 00:24:00,705 (wheezing) 427 00:24:08,814 --> 00:24:10,615 Elevated heart rate. 428 00:24:13,084 --> 00:24:14,553 (groans) 429 00:24:15,620 --> 00:24:18,490 Hello. What is this now? 430 00:24:19,291 --> 00:24:20,759 Chia, pass me that light. 431 00:24:20,826 --> 00:24:21,927 Yep. 432 00:24:42,814 --> 00:24:44,749 Chia, can you calibrate for a physical? 433 00:24:44,816 --> 00:24:47,085 Just use the readings we took on him before. 434 00:24:49,788 --> 00:24:51,923 - Kalaka. Pika. Kalaka. - Easy. 435 00:24:51,990 --> 00:24:54,526 Just gonna run a quick simulation on our scans. 436 00:25:11,977 --> 00:25:14,012 ♪ ♪ 437 00:25:38,370 --> 00:25:40,739 You all right up there? 438 00:25:47,679 --> 00:25:49,114 (screams) 439 00:25:49,180 --> 00:25:51,216 (groaning) 440 00:25:53,151 --> 00:25:54,686 Nurse Chapel? 441 00:25:56,388 --> 00:25:59,591 (screaming) 442 00:26:01,793 --> 00:26:03,561 - (choking) - (squeals) 443 00:26:12,070 --> 00:26:14,105 (squealing) 444 00:26:29,120 --> 00:26:30,956 (squealing) 445 00:26:34,893 --> 00:26:36,127 (Gorn clucking) 446 00:26:50,075 --> 00:26:52,610 You were lucky. Those conduits had a full current. 447 00:26:53,411 --> 00:26:55,647 (clattering nearby) 448 00:26:59,351 --> 00:27:00,752 M'BENGA: Be glad. 449 00:27:00,819 --> 00:27:02,787 I could be amputating. 450 00:27:03,755 --> 00:27:04,923 DUKE: Great. 451 00:27:04,990 --> 00:27:06,157 First mission as a lieutenant, 452 00:27:06,224 --> 00:27:08,026 and I almost lose an arm. 453 00:27:08,093 --> 00:27:11,229 Don't beat yourself up. These things happen. All right? 454 00:27:11,296 --> 00:27:14,165 Duke, perhaps if you take comfort in the fact 455 00:27:14,232 --> 00:27:15,867 that you completed the needed repairs. 456 00:27:15,934 --> 00:27:17,635 - That will shape your pride... - (growling) 457 00:27:17,702 --> 00:27:19,270 (screaming) 458 00:27:21,906 --> 00:27:23,308 PIKE: Sam, grab him. Keep him still. 459 00:27:23,375 --> 00:27:26,177 - (screaming) - There's two of 'em. 460 00:27:26,244 --> 00:27:27,278 Hold him down. I don't want to risk hitting him. 461 00:27:28,880 --> 00:27:30,315 (screaming) 462 00:27:38,189 --> 00:27:40,158 We need to alert the rest of the crew. 463 00:27:41,226 --> 00:27:42,927 Right now. 464 00:27:57,075 --> 00:27:58,977 (whispers): Oriana? 465 00:28:03,948 --> 00:28:04,949 (sighs) 466 00:28:05,016 --> 00:28:06,885 (mutters) 467 00:28:17,095 --> 00:28:19,264 ♪ ♪ 468 00:28:43,221 --> 00:28:45,023 (whispers): Oriana? 469 00:29:03,842 --> 00:29:06,010 - (loud clattering) - (gasps) It's you. 470 00:29:06,077 --> 00:29:08,480 Oh, thank God. (Sighs) 471 00:29:08,546 --> 00:29:10,482 They came out of him. 472 00:29:10,548 --> 00:29:12,817 I-I didn't see where... 473 00:29:14,886 --> 00:29:17,288 The-the girl. 474 00:29:17,355 --> 00:29:19,357 Four Gorn hatchlings. 475 00:29:19,424 --> 00:29:21,793 I count one dead, that leaves three. 476 00:29:23,128 --> 00:29:25,363 They'll mature soon, and then fight for dominance. 477 00:29:25,430 --> 00:29:26,798 What do we do? 478 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 What do we do? 479 00:29:32,337 --> 00:29:33,771 Scan for biosignatures. 480 00:29:33,838 --> 00:29:35,273 Okay. 481 00:29:43,047 --> 00:29:44,349 Still no comms. 482 00:29:44,415 --> 00:29:46,818 I've hits on our people, but nothing on the Gorn. 483 00:29:46,885 --> 00:29:48,052 Does that mean they're gone? 484 00:29:48,119 --> 00:29:50,121 I doubt it. 485 00:29:50,188 --> 00:29:52,524 Somehow they found a way to avoid our sensors. 486 00:29:53,558 --> 00:29:55,126 So, they could be anywhere. 487 00:29:56,327 --> 00:29:57,829 Take this. 488 00:29:58,630 --> 00:30:01,166 Watch the ceilings, shoot anything that moves. 489 00:30:01,232 --> 00:30:02,433 Yeah. 490 00:30:08,506 --> 00:30:11,843 LA'AN: We need to find that girl. 491 00:30:15,079 --> 00:30:17,382 This is where she was before. 492 00:30:22,487 --> 00:30:24,522 CHAPEL (whispers): Oriana? 493 00:30:24,589 --> 00:30:26,391 Nothing. 494 00:30:26,457 --> 00:30:28,526 (clattering in distance) 495 00:30:41,639 --> 00:30:43,241 Nice hiding spot. 496 00:30:43,308 --> 00:30:45,343 Hey, we're here to keep you safe. 497 00:30:46,444 --> 00:30:48,246 She's already safe. 498 00:30:48,313 --> 00:30:50,114 Gorn hate the cold. 499 00:30:51,249 --> 00:30:53,218 It's why you came back here, isn't it? 500 00:30:53,284 --> 00:30:55,053 Coldest place in the ship? 501 00:30:56,221 --> 00:30:58,189 It's where I'd hide. 502 00:30:58,256 --> 00:31:01,926 People before you tricked them into going outside. 503 00:31:02,927 --> 00:31:04,896 But now they're back. 504 00:31:04,963 --> 00:31:07,131 We leave here, we die. 505 00:31:12,036 --> 00:31:13,538 (echoing): Run! 506 00:31:22,280 --> 00:31:24,582 My brother died like your friend. 507 00:31:24,649 --> 00:31:26,484 The Gorn got him. 508 00:31:26,551 --> 00:31:28,186 I know what it feels like 509 00:31:28,253 --> 00:31:29,988 to watch them hurt the people you love. 510 00:31:30,054 --> 00:31:31,889 You feel alone. 511 00:31:31,956 --> 00:31:34,325 Nobody understands the pain. 512 00:31:34,392 --> 00:31:36,527 But look at me now. 513 00:31:37,595 --> 00:31:39,564 These people I came with... 514 00:31:39,631 --> 00:31:41,566 My job is to keep them safe. 515 00:31:41,633 --> 00:31:45,670 And this crew, I believe we can do anything, 516 00:31:45,737 --> 00:31:48,206 even defeat the Gorn. 517 00:31:48,273 --> 00:31:49,907 Oriana, trust me. 518 00:31:49,974 --> 00:31:53,077 There's surviving and then there is living. 519 00:31:57,115 --> 00:31:58,182 Come on. 520 00:32:04,522 --> 00:32:07,258 Now, once we hit the relay switch, 521 00:32:07,325 --> 00:32:08,593 the systems will begin to cycle, 522 00:32:08,660 --> 00:32:11,429 and then we just have to reboot navigation. 523 00:32:12,997 --> 00:32:15,199 Team Hemhura strikes again, huh? 524 00:32:15,266 --> 00:32:16,968 You may have the honor. 525 00:32:20,672 --> 00:32:22,307 (alarm wails) 526 00:32:22,373 --> 00:32:24,542 (growling in distance) 527 00:32:24,609 --> 00:32:26,044 What is that? 528 00:32:26,110 --> 00:32:28,713 I don't know. (Sniffs) 529 00:32:28,780 --> 00:32:31,082 But I smell human blood. 530 00:32:35,153 --> 00:32:37,588 Power's on. Means Hemmer's making progress. 531 00:32:37,655 --> 00:32:39,424 We stay in here, we're lizard chow. 532 00:32:39,490 --> 00:32:41,292 We got to make a run for the shuttles. 533 00:32:41,359 --> 00:32:44,095 By my calculations, the ice storm outside has just begun. 534 00:32:44,162 --> 00:32:45,496 It is not safe to leave the ship. 535 00:32:45,563 --> 00:32:47,965 It isn't safe inside the ship. 536 00:32:49,767 --> 00:32:53,004 But, hey, at least we'll all die nice and warm. 537 00:32:53,071 --> 00:32:54,672 Sam, you saw I hurt one. 538 00:32:54,739 --> 00:32:56,007 We can fight them. 539 00:32:56,074 --> 00:32:57,241 (grunts) 540 00:32:57,308 --> 00:32:58,976 (sighs) 541 00:32:59,043 --> 00:33:01,145 I could give him a sedative. 542 00:33:01,212 --> 00:33:03,381 No, Sam's tougher than he looks. 543 00:33:03,448 --> 00:33:06,351 And I need everyone alert. 544 00:33:06,417 --> 00:33:09,153 Captain, the internal comms are back online. 545 00:33:09,220 --> 00:33:12,090 Open a channel, all decks. 546 00:33:13,157 --> 00:33:15,093 (alert wails, chimes) 547 00:33:15,159 --> 00:33:17,328 PIKE: All hands, emergency protocol, 548 00:33:17,395 --> 00:33:19,197 regroup and rendezvous in sickbay. 549 00:33:19,263 --> 00:33:22,333 Repeat, get to sickbay and watch your six. 550 00:33:24,402 --> 00:33:25,770 (gasps) 551 00:33:25,837 --> 00:33:28,406 (growling, clucking) 552 00:33:35,513 --> 00:33:37,014 (growls) 553 00:33:38,416 --> 00:33:40,685 We need to make a run for it. 554 00:33:41,853 --> 00:33:43,421 No! 555 00:33:44,155 --> 00:33:46,257 - Aah! - Hemmer! 556 00:34:00,605 --> 00:34:03,241 M'BENGA: Medical officer's analysis. 557 00:34:03,307 --> 00:34:04,776 Fascinating. 558 00:34:04,842 --> 00:34:06,811 The Gorn's biological makeup renders them invisible 559 00:34:06,878 --> 00:34:08,546 to all of our sensors. 560 00:34:08,613 --> 00:34:10,548 A genetic chameleon. 561 00:34:10,615 --> 00:34:12,517 That's how I missed them inside of Buckley. 562 00:34:12,583 --> 00:34:14,585 Was there anything from his bioscan we can use? 563 00:34:14,652 --> 00:34:16,454 - Something trackable? - M'BENGA: For starters, 564 00:34:16,521 --> 00:34:19,190 we don't even know what kind of species he was. 565 00:34:19,257 --> 00:34:21,125 And according to this, 566 00:34:21,192 --> 00:34:23,461 the maturity cycle depends on the host. 567 00:34:23,528 --> 00:34:25,363 In the Orion, it took weeks. 568 00:34:25,430 --> 00:34:27,131 Humans, days. 569 00:34:27,198 --> 00:34:29,500 These ducts in the mouth likely expel venom. 570 00:34:29,567 --> 00:34:33,204 Yes, and it burns quite tremendously. 571 00:34:33,271 --> 00:34:35,406 No doubt a toxin meant to blind its victims. 572 00:34:35,473 --> 00:34:37,542 I was not the best target. 573 00:34:37,608 --> 00:34:39,510 Hemmer, I know you have rules about telepathy. 574 00:34:39,577 --> 00:34:40,711 Any chance they don't apply to an enemy 575 00:34:40,778 --> 00:34:42,113 that's trying to eat us? 576 00:34:42,180 --> 00:34:43,781 If I could, I would. 577 00:34:43,848 --> 00:34:46,451 But it appears they have a psychic barrier to my abilities. 578 00:34:46,517 --> 00:34:48,119 I cannot sense them. 579 00:34:48,186 --> 00:34:50,788 Impressive, like their genetic coding. 580 00:34:50,855 --> 00:34:54,592 - No doubt another evolution in order to hunt undetected. - Impressive? 581 00:34:55,693 --> 00:34:58,162 You think this is impressive? 582 00:34:59,230 --> 00:35:00,598 It was merely an observation. 583 00:35:00,665 --> 00:35:04,268 It killed Duke right in front of you, Spock. 584 00:35:04,335 --> 00:35:06,804 Doesn't that hit you, somewhere deep inside? 585 00:35:06,871 --> 00:35:08,739 No, nothing? 586 00:35:08,806 --> 00:35:10,608 We just need to reboot navigation. 587 00:35:10,675 --> 00:35:11,776 Can you feel anything? 588 00:35:11,843 --> 00:35:13,511 Or are you just some heartless, 589 00:35:13,578 --> 00:35:15,646 - pointy-eared computer? - Hey! 590 00:35:18,749 --> 00:35:20,718 Now that that's out of the way, 591 00:35:20,785 --> 00:35:22,253 if we want get out alive, 592 00:35:22,320 --> 00:35:23,421 we have to stop yelling at each other 593 00:35:23,488 --> 00:35:25,556 and start listening. Hemmer, 594 00:35:25,623 --> 00:35:27,658 what is it you're trying to tell us about the nav com? 595 00:35:27,725 --> 00:35:29,193 It's the only system left to reboot. 596 00:35:29,260 --> 00:35:30,528 Everything else is online. 597 00:35:30,595 --> 00:35:32,330 That means our mission is complete. 598 00:35:32,396 --> 00:35:33,698 That would be correct. 599 00:35:33,764 --> 00:35:36,400 Okay. Now let's get rid of these Gorn. 600 00:35:36,467 --> 00:35:38,135 La'An, tactical analysis. 601 00:35:38,202 --> 00:35:40,671 The hatchlings have begun molting, 602 00:35:40,738 --> 00:35:42,773 but they aren't fully mature. 603 00:35:42,840 --> 00:35:44,842 At this stage, younglings have an intense drive 604 00:35:44,909 --> 00:35:46,644 for alpha dominance. 605 00:35:46,711 --> 00:35:48,846 The two left will be the strongest, 606 00:35:48,913 --> 00:35:52,316 the smartest, and extremely hostile to each other. 607 00:35:52,383 --> 00:35:53,885 That's a weak spot. 608 00:35:53,951 --> 00:35:55,753 We can work together, that's our advantage. 609 00:35:55,820 --> 00:35:57,889 No matter what, we have to kill them now. 610 00:35:57,955 --> 00:36:00,391 We'd have no chance even against one adult Gorn. 611 00:36:00,458 --> 00:36:02,860 These younglings move too fast for us to hunt. 612 00:36:02,927 --> 00:36:05,162 We'll have to create a choke point. 613 00:36:05,229 --> 00:36:07,765 The Gorn are highly intelligent, even at this stage. 614 00:36:07,832 --> 00:36:10,301 A simple trap won't work. 615 00:36:10,368 --> 00:36:12,203 How are we supposed to hunt them? 616 00:36:12,270 --> 00:36:14,205 We-we can't even track them with sensors. 617 00:36:14,272 --> 00:36:15,806 We make them come to us. 618 00:36:15,873 --> 00:36:18,843 That is... very logical. 619 00:36:18,910 --> 00:36:21,679 Gorn can't resist aggressive behavior. 620 00:36:21,746 --> 00:36:23,681 They won't back down from a challenge, so... 621 00:36:23,748 --> 00:36:25,883 we can use that to draw them out, put them down. 622 00:36:25,950 --> 00:36:27,785 Great. Now we're bait. 623 00:36:27,852 --> 00:36:30,755 We can use the environment controls. 624 00:36:30,821 --> 00:36:32,790 Gorn avoid the cold. 625 00:36:33,558 --> 00:36:36,394 We can force them into the areas we want them in. 626 00:36:36,460 --> 00:36:38,763 Now, this sounds like the start of a plan. 627 00:36:38,829 --> 00:36:41,198 All right. 628 00:36:41,265 --> 00:36:42,700 Let's get to work. 629 00:37:00,418 --> 00:37:01,919 Computer, 630 00:37:01,986 --> 00:37:04,722 transfer all functions to comms station. 631 00:37:05,656 --> 00:37:08,392 Captain Pike, command code 632 00:37:08,459 --> 00:37:10,428 two-four-six-eight-ten. 633 00:37:10,494 --> 00:37:12,363 You still haven't changed that? 634 00:37:14,432 --> 00:37:16,901 PIKE: We can quarterback the operation from here. 635 00:37:18,836 --> 00:37:20,605 COMPUTER: Temperature decreasing. 636 00:37:22,039 --> 00:37:23,874 As the ship cools, this bay will become 637 00:37:23,941 --> 00:37:26,444 a warm oasis for them. 638 00:37:26,510 --> 00:37:29,013 You are okay with what you must do? 639 00:37:29,080 --> 00:37:31,282 If it succeeds, you and I will be trapped in here 640 00:37:31,349 --> 00:37:32,917 with angry Gorn. 641 00:37:32,984 --> 00:37:34,619 I will not be the one to kill it, 642 00:37:34,685 --> 00:37:35,987 but I will do what I must 643 00:37:36,053 --> 00:37:38,389 to protect the lives of this crew. 644 00:37:42,560 --> 00:37:44,996 Hey, are you okay? 645 00:37:45,062 --> 00:37:47,565 Trust me, there's nothing I'd rather be doing right now 646 00:37:47,632 --> 00:37:49,667 than fighting back against the Gorn. 647 00:37:51,969 --> 00:37:53,671 UHURA: Game on. 648 00:37:53,738 --> 00:37:55,773 (clattering) 649 00:37:58,542 --> 00:38:00,578 (growling, clucking) 650 00:38:08,386 --> 00:38:10,421 It's here. 651 00:38:14,625 --> 00:38:16,293 We got one in the chute! 652 00:38:16,360 --> 00:38:18,663 (shrieking, clucking) 653 00:38:26,070 --> 00:38:29,473 Uhura, I'm blasting the Transporter Room now. 654 00:38:29,540 --> 00:38:31,776 Go! 655 00:38:32,777 --> 00:38:33,911 Come on, come on. 656 00:38:36,881 --> 00:38:38,983 You really are good at everything. 657 00:38:40,685 --> 00:38:42,787 (clucking) 658 00:38:42,853 --> 00:38:45,389 PIKE: It's going into the vent system. Spock, get into position. 659 00:38:46,957 --> 00:38:49,060 (weapon powers up) 660 00:39:01,872 --> 00:39:03,374 It's not responding. 661 00:39:03,441 --> 00:39:04,809 PIKE: You have to draw it out. 662 00:39:04,875 --> 00:39:06,577 LA'AN: Fight it, Spock! Make it angry! 663 00:39:07,945 --> 00:39:09,513 Aah! 664 00:39:10,314 --> 00:39:12,683 The rage that is in my thoughts... 665 00:39:14,752 --> 00:39:16,787 ...I let into my heart. 666 00:39:18,122 --> 00:39:20,691 (shouting) 667 00:39:28,899 --> 00:39:31,936 (Gorn growling, clucking) 668 00:39:32,002 --> 00:39:34,805 PIKE: Why does my audio sound like there are two Gorn? 669 00:39:34,872 --> 00:39:37,408 The other one is here. It's boxing him in. 670 00:39:37,475 --> 00:39:39,543 Spock, watch for the second Gorn. 671 00:39:44,048 --> 00:39:46,016 Hey, hey, easy, easy. It's me. It's me. 672 00:39:46,083 --> 00:39:47,551 (pounding) 673 00:39:51,889 --> 00:39:54,792 (Gorn shrieking in distance) 674 00:39:59,530 --> 00:40:01,398 SAM: They've turned on each other. 675 00:40:01,465 --> 00:40:03,167 (shrieking continues) 676 00:40:10,040 --> 00:40:12,877 When those two are finished there'll be one left. 677 00:40:13,878 --> 00:40:15,479 The alpha. 678 00:40:15,546 --> 00:40:18,082 We put that down, we go home. 679 00:40:20,251 --> 00:40:22,686 (weapon powers up) 680 00:40:22,753 --> 00:40:23,921 Hemmer, 681 00:40:23,988 --> 00:40:27,057 I'm coming your way. 682 00:40:42,840 --> 00:40:44,809 Come on! 683 00:40:52,983 --> 00:40:54,785 I'm unarmed. 684 00:40:54,852 --> 00:40:57,588 It's just you and me. 685 00:40:57,655 --> 00:41:01,458 Fight me! Come on, fight me! 686 00:41:01,525 --> 00:41:03,761 (roars) 687 00:41:03,828 --> 00:41:05,763 (growling) 688 00:41:35,092 --> 00:41:37,228 Hemmer, now! Do it now! 689 00:41:40,664 --> 00:41:43,100 (shrieking) 690 00:41:56,614 --> 00:41:58,649 ♪ ♪ 691 00:42:24,041 --> 00:42:26,243 (shouting) 692 00:42:32,650 --> 00:42:35,185 It's dead, Chris. 693 00:42:35,252 --> 00:42:36,987 Yeah? 694 00:42:37,054 --> 00:42:39,089 (grunting) 695 00:42:48,299 --> 00:42:50,768 We did it. That's the last of them. 696 00:42:52,036 --> 00:42:53,904 Not quite. 697 00:42:53,971 --> 00:42:56,874 I'm going to go outside now. 698 00:42:58,943 --> 00:43:00,744 (groaning) 699 00:43:02,880 --> 00:43:04,081 Hemmer, what's going on? 700 00:43:04,148 --> 00:43:05,816 I may not be able to sense them, 701 00:43:05,883 --> 00:43:08,252 but I know my own body very well. 702 00:43:08,319 --> 00:43:11,155 The spray. It's more than a venom. 703 00:43:12,156 --> 00:43:14,325 It's how they reproduce. 704 00:43:14,391 --> 00:43:15,726 Captain, open the door. 705 00:43:16,860 --> 00:43:18,662 PIKE: I-I can't. 706 00:43:18,729 --> 00:43:20,331 I do not want anyone to try to stop me. 707 00:43:20,397 --> 00:43:22,366 We can extract them. 708 00:43:24,301 --> 00:43:25,903 We'll neutralize the growth process, 709 00:43:25,970 --> 00:43:27,838 figure something out. 710 00:43:27,905 --> 00:43:30,341 If we had more time, I'm sure you could. 711 00:43:30,407 --> 00:43:34,712 But it's too late to... (groans) 712 00:43:34,778 --> 00:43:35,846 We all know what's coming. 713 00:43:35,913 --> 00:43:37,915 Hemmer, you don't have to do this. 714 00:43:37,982 --> 00:43:41,251 But Captain, my sacrifice 715 00:43:41,318 --> 00:43:44,254 will save the lives of those I care most about. 716 00:43:45,255 --> 00:43:47,257 For me, there is no other choice. 717 00:43:47,324 --> 00:43:48,792 (groans) 718 00:43:48,859 --> 00:43:50,894 A logical conclusion. 719 00:43:53,130 --> 00:43:55,966 Live long and prosper, 720 00:43:56,033 --> 00:43:57,301 my friend. 721 00:44:01,205 --> 00:44:03,674 UHURA: No. No! We can help you. 722 00:44:03,741 --> 00:44:05,275 You have to let us try. 723 00:44:06,410 --> 00:44:08,679 (short chuckle) Uhura. 724 00:44:10,848 --> 00:44:13,717 I want to leave you with one last piece of advice. 725 00:44:13,784 --> 00:44:16,987 Open yourself. 726 00:44:17,054 --> 00:44:19,857 Make a home for yourself amongst others, 727 00:44:19,923 --> 00:44:23,427 and you will find joy more often than sadness. 728 00:44:25,929 --> 00:44:27,031 Hemmer. 729 00:44:28,999 --> 00:44:31,068 Hemmer, please, please... 730 00:44:32,970 --> 00:44:35,139 HEMMER: Do not weep for me. 731 00:44:38,175 --> 00:44:40,177 I've had a good life. 732 00:44:45,249 --> 00:44:47,384 It's time for me to go. 733 00:44:49,787 --> 00:44:51,989 ♪ ♪ 734 00:45:05,035 --> 00:45:07,071 (grunting) 735 00:45:20,284 --> 00:45:22,986 Just like Andoria. 736 00:45:43,407 --> 00:45:45,442 ♪ ♪ 737 00:46:13,470 --> 00:46:16,540 Ortegas: This sucks. I hate funerals. 738 00:46:16,607 --> 00:46:19,376 But if Hemmer was here, he would remind us 739 00:46:19,443 --> 00:46:21,411 that this is a celebration. 740 00:46:21,478 --> 00:46:23,380 "Exalt the fallen 741 00:46:23,447 --> 00:46:26,550 and commit them to the cosmos." 742 00:46:26,617 --> 00:46:27,951 Then he would have scolded me 743 00:46:28,018 --> 00:46:29,786 for pushing the engines too hard. 744 00:46:29,853 --> 00:46:31,355 And I would have called him a blue meanie. 745 00:46:31,421 --> 00:46:33,457 And we'd laugh. 746 00:46:38,028 --> 00:46:40,230 And it wouldn't have felt like a funeral. 747 00:46:46,370 --> 00:46:50,073 Best engineer I have ever served with. 748 00:46:51,975 --> 00:46:53,310 UHURA: I never told Hemmer, but 749 00:46:53,377 --> 00:46:56,413 he reminded me a lot of my dad. 750 00:46:57,281 --> 00:47:01,218 Always pushing me to see things from a new perspective. 751 00:47:01,285 --> 00:47:03,387 Do better, be better. 752 00:47:04,955 --> 00:47:07,191 Losing Hemmer... 753 00:47:07,257 --> 00:47:08,926 hurts. 754 00:47:12,896 --> 00:47:16,300 The people you love the most can cause you the most pain. 755 00:47:18,969 --> 00:47:21,238 But it's the people you love that can mend your heart 756 00:47:21,305 --> 00:47:23,207 when you feel broken. 757 00:47:25,342 --> 00:47:28,445 That's what Hemmer's purpose was. 758 00:47:28,512 --> 00:47:31,415 To fix what is broken. 759 00:47:34,184 --> 00:47:36,220 And he did. 760 00:47:46,430 --> 00:47:48,465 (door whooshes open) 761 00:47:56,573 --> 00:47:59,176 Spock. 762 00:47:59,243 --> 00:48:01,578 Do not follow me. 763 00:48:01,645 --> 00:48:04,248 - What's going on? - I'm warning you, back off! 764 00:48:13,724 --> 00:48:16,293 Tell me what's going on. 765 00:48:18,095 --> 00:48:20,631 I can't control it. 766 00:48:20,697 --> 00:48:22,165 I've let something out. 767 00:48:22,232 --> 00:48:25,135 Rage. Pain. 768 00:48:26,136 --> 00:48:28,071 It's your emotions. 769 00:48:29,539 --> 00:48:31,375 My mind has gotten weak. 770 00:48:31,441 --> 00:48:34,077 No. No. 771 00:48:34,144 --> 00:48:36,546 It doesn't make you weak, Spock. 772 00:48:36,613 --> 00:48:38,615 It makes you human. 773 00:48:58,201 --> 00:49:00,237 ♪ ♪ 774 00:49:19,122 --> 00:49:21,058 So, I found the lead 775 00:49:21,124 --> 00:49:23,160 on Oriana's family. 776 00:49:26,029 --> 00:49:28,098 Someone out there might be looking for her. 777 00:49:28,165 --> 00:49:31,435 How strong of a lead? 778 00:49:31,501 --> 00:49:35,205 Not very. It's, uh, weak, actually. 779 00:49:35,272 --> 00:49:37,541 And it's outside Federation space. 780 00:49:37,607 --> 00:49:40,043 But you want to pursue it anyway? 781 00:49:41,745 --> 00:49:43,513 I know what it feels like to be alone. 782 00:49:43,580 --> 00:49:45,449 If there's any chance she still has people out there... 783 00:49:45,515 --> 00:49:49,186 A mission like this... 784 00:49:49,252 --> 00:49:51,388 it takes time. 785 00:49:52,723 --> 00:49:55,025 I'd like to request a formal leave of absence. 786 00:49:56,560 --> 00:49:59,196 Decommission me if you have to, but I need the freedom 787 00:49:59,262 --> 00:50:01,298 to go where the clues take me. 788 00:50:02,566 --> 00:50:05,769 If I said no, would it make a difference? 789 00:50:06,803 --> 00:50:08,171 I... 790 00:50:08,238 --> 00:50:10,440 I'll square it with Starfleet. 791 00:50:10,507 --> 00:50:12,109 Whatever you need. 792 00:50:12,175 --> 00:50:14,077 But, La'An, 793 00:50:14,144 --> 00:50:17,414 however long it takes, 794 00:50:17,481 --> 00:50:19,349 come back to us, okay? 795 00:50:20,417 --> 00:50:22,052 Aye, sir. 796 00:50:31,828 --> 00:50:34,064 Captain. 797 00:50:37,300 --> 00:50:38,802 Chris. 798 00:50:40,737 --> 00:50:42,773 Thank you. 799 00:50:44,107 --> 00:50:46,143 For everything. 800 00:51:01,758 --> 00:51:03,794 ♪ ♪ 801 00:51:25,415 --> 00:51:28,351 Captioning sponsored by CBS. 802 00:51:28,418 --> 00:51:31,455 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org