1 00:00:01,170 --> 00:00:03,420 بیا برگردیم‏،‏ ریکو‫-چان‏.‏ 2 00:00:16,220 --> 00:00:17,520 ریکو‫-چان؟ 3 00:00:19,190 --> 00:00:21,400 خیلی خب‏،‏ خسته نباشی‏.‏ 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,270 مرخصی‏.‏ 5 00:00:24,190 --> 00:00:26,190 چرا تو اینجایی؟ 6 00:00:27,030 --> 00:00:29,070 پرسیدی چرا؟ 7 00:00:29,150 --> 00:00:30,950 آه‏،‏ منظورت اونه؟ 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,120 من گوجو ساتورو رو کشتم‏.‏ 9 00:00:35,200 --> 00:00:36,370 واقعاً؟ 10 00:00:36,450 --> 00:00:37,750 بمیر‏.‏ 11 00:01:12,110 --> 00:01:13,820 عجله نکن‏.‏ 12 00:01:13,960 --> 00:01:16,950 -دارایی مخفی -چهار قسمت ۲۸ 13 00:01:26,130 --> 00:01:31,180 Bamabin AnimBin Ramtin x_o Jujutsu Kaisen 14 00:02:55,970 --> 00:02:59,140 مقبرهای ستاره و انبار نفرین شده حصارهای مخفی هستن‏.‏ 15 00:03:00,220 --> 00:03:02,600 نمی‌تونی کسی رو جلوی ورودی بذاری‏.‏ 16 00:03:03,310 --> 00:03:05,480 برای همین وقتی که مکان دروازه مشخص بشه‏.‏‏.‏‏.‏ 17 00:03:05,560 --> 00:03:06,980 راحت می‌شکنه‏.‏ 18 00:03:07,690 --> 00:03:10,360 این موقع از سال‏،‏ جوجوتسوشی‌ها همیشه سرشون شلوغ می‌شه‏.‏ 19 00:03:10,440 --> 00:03:13,860 و توی دبیرستان همه جا سرپرنده هست‏.‏ 20 00:03:13,940 --> 00:03:16,150 بیرون حتماً آشوب شده‏.‏ 21 00:03:16,740 --> 00:03:20,080 من انرژی نفرین شده ندارم‏،‏ درست مثل یه آدم نامرئی هستم‏.‏ 22 00:03:20,160 --> 00:03:22,370 ولی یه مشکل هست‏.‏ 23 00:03:23,580 --> 00:03:25,520 وقتی وسیله‌ای نفرین شده رو با خودم حمل می‌کنم‏.‏‏.‏‏.‏ 24 00:03:25,580 --> 00:03:28,670 وسیله نفرین شده همراهم من رو لو میده‏.‏ 25 00:03:36,800 --> 00:03:38,720 حرفم رو ادامه میدم‏.‏ 26 00:03:40,390 --> 00:03:43,810 من روح نفرین شده‌ای دارم که می‌تونه وسایل رو ذخیره کنه‏.‏ 27 00:03:43,890 --> 00:03:46,480 با وسایل نفرین شده درون خودم اون‌ها رو جابه‌جا می‌کنم‏.‏ 28 00:03:48,230 --> 00:03:49,560 می‌دونم به چی فکر می‌کنی‏.‏ 29 00:03:49,650 --> 00:03:54,690 فکر می‌کنی انرژی روح نفرین شده من رو لو میده؟ 30 00:03:57,070 --> 00:04:00,990 کاری می‌کنم روح نفرین شده بدن خودش رو نگه داره‏،‏ برای همین کوچیک‌تر می‌شه‏.‏ 31 00:04:02,910 --> 00:04:05,450 بعدش قورتش میدم‏.‏ 32 00:04:05,540 --> 00:04:08,500 یه آدم نامرئی اعضای بدنش هم نامرئی هستن دیگه‏،‏ مگه نه؟ 33 00:04:09,080 --> 00:04:13,920 حالا می‌تونم راحت توی حصار حرکت کنم و همه ابزار نفرین شده رو با خودم ببرم‏.‏ 34 00:04:17,720 --> 00:04:21,340 برای همین اولش از وسیله نفرین شده‌ای استفاده نکردم‏.‏ 35 00:04:23,930 --> 00:04:25,680 باید نامرئی می‌موندم‏.‏‏.‏‏.‏ 36 00:04:25,770 --> 00:04:28,690 تا یه حمله غافلگیر کننده روی شیش چشم داشته باشم‏.‏ 37 00:04:28,770 --> 00:04:32,020 می‌تونستم اولش بدن پلاسیمای ستاره رو بکشم‏.‏‏.‏‏.‏ 38 00:04:32,110 --> 00:04:34,360 ولی ریسک اینکه شش چشم من رو ببینه خیلی‏.‏‏.‏‏.‏ 39 00:04:34,440 --> 00:04:35,320 کافیه‏.‏ 40 00:04:35,400 --> 00:04:37,190 محدودیت آسمانیه‏،‏ درسته؟ 41 00:04:37,280 --> 00:04:42,280 می‌دونم که گفتن اطلاعات می‌تونه قدرت‌هات رو بهبود ببخشه‏،‏ مثل جوجوتسوشی‌ها‏.‏ 42 00:04:42,370 --> 00:04:44,660 چیزی که پرسیدم این نبود‏.‏ 43 00:04:46,660 --> 00:04:49,330 تو چطور دروازه مقبره ستاره‌ها رو پیدا کردی؟ 44 00:04:49,920 --> 00:04:52,420 ما هیچ اثری از خودمون نگذاشته بودیم‏.‏ 45 00:04:53,630 --> 00:04:56,710 چیزی که از انسان‌ها می‌مونه فقط اثرشون نیست‏.‏ 46 00:04:56,800 --> 00:04:59,220 بوشون‏،‏ جای پاشون‏.‏‏.‏‏.‏ 47 00:04:59,300 --> 00:05:01,640 حس‌های من به خاطر محدودیت قوی‌تر هم هستن‏.‏ 48 00:05:02,340 --> 00:05:04,510 حتماً توی مسیر یه زن رو دیدی‏.‏ 49 00:05:04,600 --> 00:05:06,060 اون چی شد؟ 50 00:05:08,600 --> 00:05:10,100 اون پیشخدمت رو میگی؟ 51 00:05:10,190 --> 00:05:11,520 احتمالاً مُرده‏.‏ 52 00:05:11,600 --> 00:05:13,900 قصد کشتن یا گذشتن از جونش رو نداشتم‏.‏ 53 00:05:13,980 --> 00:05:15,840 اگه شانس آورده باشه هنوز زنده‌ست‏.‏ 54 00:05:16,190 --> 00:05:17,400 که اینطور‏.‏ 55 00:05:17,480 --> 00:05:18,900 در نهایت‏،‏ تو باید‏.‏‏.‏‏.‏ 56 00:05:18,990 --> 00:05:19,900 بمیری‫! 57 00:06:01,570 --> 00:06:03,780 این سخت‌ترین اژدهای رنگین‌کمانه‏.‏ 58 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 کنترل ارواح نفرین شده‏.‏‏.‏‏.‏ 59 00:06:15,000 --> 00:06:16,540 یه مشت آواره‏.‏ 60 00:06:29,260 --> 00:06:33,390 بگو ببینم‏،‏ من‏.‏‏.‏‏.‏ من‏.‏‏.‏‏.‏ 61 00:06:33,480 --> 00:06:35,350 خوشگلم؟ 62 00:06:36,730 --> 00:06:38,310 روح نفرین شده توهمی‏.‏‏.‏‏.‏ 63 00:06:38,400 --> 00:06:43,610 یه فضای ساده که تا سوالش رو جواب ندادم جفتمون مصون هستیم‏.‏ 64 00:06:44,490 --> 00:06:46,610 بذار فکر کنم‏.‏‏.‏‏.‏ 65 00:06:46,700 --> 00:06:50,120 توی اینجور مواقع صادق هستم‏.‏ به دل من نمی‌شینی‏.‏ 66 00:06:55,580 --> 00:06:57,130 پس اینجوری قراره باشه‏.‏ 67 00:07:02,960 --> 00:07:04,760 احمق‏.‏ 68 00:07:04,840 --> 00:07:06,260 کارت تمومه‏.‏ 69 00:07:07,090 --> 00:07:08,680 خودت این بلا سرت میاد‏.‏ 70 00:07:11,850 --> 00:07:13,730 کنترل ارواح نفرین شده‏.‏‏.‏‏.‏ 71 00:07:13,810 --> 00:07:17,600 فن نفرین شده که روح‌های نفرین شده مطیع شده رو جذب می‌کنه و کامل کنترلشون می‌کنه‏.‏ 72 00:07:18,480 --> 00:07:22,650 اگه تفاوتشون بیشتر از دو سطح باشه‏،‏ با مطیع کردنشون می‌تونم جذبشون کنم‏.‏‏.‏‏.‏ 73 00:07:22,730 --> 00:07:25,110 و هیچ شرط دیگه‌ای نیاز نیست‏.‏ 74 00:07:26,320 --> 00:07:27,990 روح نفرین شده قدرت خاصی داره‏.‏‏.‏‏.‏ 75 00:07:28,070 --> 00:07:29,620 ولی اونقدر قوی نیست‏.‏ 76 00:07:30,370 --> 00:07:31,790 می‌تونم جذبش کنم‏.‏ 77 00:07:31,870 --> 00:07:32,790 من اسلحه‌اش رو می‌گیرم‏.‏ 78 00:07:34,000 --> 00:07:36,290 حالا باید از نظر کمیت شکستش‏.‏‏.‏‏.‏ 79 00:08:03,360 --> 00:08:06,320 جو‏تسوشی‌ها نمی‌تونن فقط از چندتا خراش بمیرن‏.‏ 80 00:08:06,900 --> 00:08:08,910 اگه از شیکیگامی استفاده می‌کردی‏،‏ می‌کشمت‏.‏‏.‏‏.‏ 81 00:08:08,990 --> 00:08:11,240 ولی از کنترل ارواح نفرین شده استفاده می‌کنی‏.‏ 82 00:08:11,830 --> 00:08:15,660 نمی‌دونم بعد از مرگت چه اتفاقی برای ارواح نفرین شده‌ای که جذب کردی می‌افته‏.‏ 83 00:08:17,160 --> 00:08:19,620 نمی‌خوام اینجا توی دردسر بیفتم‏.‏ 84 00:08:20,330 --> 00:08:22,630 باید از پدر و مادرت تشکر کنی‏.‏ 85 00:08:22,710 --> 00:08:25,590 ولی بازم یه با امتیاز مثل تو‏.‏‏.‏‏.‏ 86 00:08:26,300 --> 00:08:30,890 بازم به من باخت‏،‏ یه میمون که حتی نمی‌تونه از جوجوتسو استفاده کنه‏.‏ 87 00:08:30,970 --> 00:08:34,010 اگه می‌خوای طولانی‌تر زندگی کنی‏،‏ این رو یادت باشه‏.‏ 88 00:08:37,480 --> 00:08:40,020 اوه‏،‏ مگومی‏.‏‏.‏‏.‏ 89 00:08:40,100 --> 00:08:41,650 داشت یادم می‌رفت‏.‏ 90 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 من اسمش رو روش گذاشتم‏.‏ 91 00:08:51,170 --> 00:08:53,970 AnimBin Ramtin & x_o Jujutsu Kaisen 92 00:08:53,970 --> 00:08:56,730 ستاد گروه مذهبی ستاره خانه فرزندان ستاره 93 00:09:10,210 --> 00:09:11,750 بگیرش‏.‏ 94 00:09:16,260 --> 00:09:20,390 جسد بدن پلاسمای ستاره‏،‏ آمانای ریکو‏.‏ یه عضوش هم کم نشده‏.‏ 95 00:09:25,730 --> 00:09:27,190 درسته‏.‏ 96 00:09:27,270 --> 00:09:29,140 همونطور که صحبت کردیم‏،‏ پولی که توافق کردیم رو بهت میدم‏.‏ 97 00:09:29,140 --> 00:09:29,810 نماینده‌ی گروه مذهبی ستاره سونودا شیگور همونطور که صحبت کردیم‏،‏ پولی که توافق کردیم رو بهت میدم‏.‏ 98 00:09:29,810 --> 00:09:29,900 نماینده‌ی گروه مذهبی ستاره سونودا شیگور 99 00:09:29,900 --> 00:09:31,150 مدیر اجرایی شیگرو سونودا نماینده‌ی گروه مذهبی ستاره سونودا شیگور 100 00:09:31,150 --> 00:09:31,230 نماینده‌ی گروه مذهبی ستاره سونودا شیگور 101 00:09:31,230 --> 00:09:33,030 یه‌کم بیشتر هم بهت میدم‏.‏ نماینده‌ی گروه مذهبی ستاره سونودا شیگور 102 00:09:33,030 --> 00:09:33,100 نماینده‌ی گروه مذهبی ستاره سونودا شیگور 103 00:09:33,610 --> 00:09:36,650 موسس واقعاً خوب بلده پول خرج کنه‏.‏ 104 00:09:36,740 --> 00:09:38,780 اون موسس نیست‏.‏ 105 00:09:38,870 --> 00:09:39,740 چی؟ 106 00:09:41,030 --> 00:09:42,580 واقعاً؟ 107 00:09:42,660 --> 00:09:45,910 شما کمک زیادی کردید‏،‏ ولی شما مخارج مورد نیاز بودید‏.‏ 108 00:09:46,500 --> 00:09:48,960 فکر می‌کردم چونه بزنی‏.‏ 109 00:09:50,460 --> 00:09:53,880 ما درخواست قاتل‌ها رو دادیم‏،‏ ولی فکر می‌کردیم احتمالش کم باشه‏.‏ 110 00:09:53,960 --> 00:09:59,220 ما توی دوره نارا به وجود اومدیم‏.‏ با پخش شدن دین بودا توی ژاپن‏.‏‏.‏‏.‏ 111 00:09:59,300 --> 00:10:04,390 ارباب تنگن حامی رفتار اخلاقی با گروهی از اقلیت‌ها شد‏،‏ جوجوتسوشی‌ها‏.‏ 112 00:10:04,970 --> 00:10:08,350 دنیای جوجوتسوها و سازمان‌های مذهبی نمی‌تونن با هم کنار بیان‏.‏ 113 00:10:08,440 --> 00:10:10,400 ولی از اون دستکاری‌ها‏.‏‏.‏‏.‏ 114 00:10:10,980 --> 00:10:14,900 انجمن بدن زمان از گروه مذهبی ستاره فعلی درست شد‏.‏ 115 00:10:14,980 --> 00:10:18,150 برای همین ما همیشه باورمون به ضد جوجوتسو بودنه‏.‏ 116 00:10:18,860 --> 00:10:22,080 در هر حال‏،‏ حتی جوجوتوسوهایی که فراتر از قدرتشون پیش میرن‏.‏‏.‏‏.‏ 117 00:10:22,160 --> 00:10:24,910 نمی‌تونن به قواعد غیرجوجو‏تسوها دست بزنن‏.‏ 118 00:10:25,620 --> 00:10:27,830 ولی حالا زمانش رسیده‏.‏ 119 00:10:28,670 --> 00:10:32,710 تابویی که توی متن مقدس ما نوشته شده‏.‏‏.‏‏.‏ 120 00:10:32,790 --> 00:10:36,630 ترکیب چیزی ناپاک و خود شخصی که ما‏.‏‏.‏‏.‏ 121 00:10:36,710 --> 00:10:40,550 گروه مذهبی ستاره اون رو به عنوان دینی تک‌خدا می‌پرسیم‏،‏ قابل قبول نیست‏.‏ 122 00:10:42,800 --> 00:10:44,220 جلوی معتقدین‏.‏‏..‏ 123 00:10:44,310 --> 00:10:47,180 اگه روی ترکیبشون چشم ببندیم‏،‏ نمی‌تونیم ادامه بدیم‏.‏ 124 00:10:48,140 --> 00:10:52,440 ولی اگه زیادی دخالت کنیم‏،‏ ممکنه جوتسوشی‌ها ما رو حذف کنن‏.‏ 125 00:10:53,020 --> 00:10:56,190 ما چاره‌ای نداشتیم‏.‏ 126 00:10:56,280 --> 00:10:58,570 ولی الان چی؟ 127 00:10:58,650 --> 00:11:00,910 همه چیزهایی که از دست داده بودیم‏.‏‏.‏‏.‏ 128 00:11:00,990 --> 00:11:03,030 الان به دست ما افتاده‏.‏ 129 00:11:03,620 --> 00:11:06,410 برای همین خیلی پول خرج می‌کنیم‏.‏ 130 00:11:08,450 --> 00:11:10,670 اگه تنگن کنترل رو از دست بده‏.‏‏.‏‏.‏ 131 00:11:10,750 --> 00:11:14,040 کسی که شاید نتونه ادامه بده جامعه انسانیه‏.‏ 132 00:11:16,130 --> 00:11:19,420 اگه قراره با ستاره‌ها سقوط کنیم‏،‏ اشکالی نداره‏.‏ 133 00:11:31,360 --> 00:11:34,760 وقتی گفتی کمکمون کردن‏،‏ منظورت اوکیناوا بود؟ 134 00:11:34,760 --> 00:11:35,630 آره‏.‏ 135 00:11:35,970 --> 00:11:39,180 پس چرا پیشخدمت رو نکشتی؟ 136 00:11:39,180 --> 00:11:40,590 مگه بهت نگفتم؟ 137 00:11:40,820 --> 00:11:44,310 ببرش یه جای دور و بعدش بکشش‏.‏ 138 00:11:44,850 --> 00:11:49,070 چون خوب می‌دونستم اون موقع داری چه برنامه‌ای می‌ریزی‏.‏ 139 00:11:49,400 --> 00:11:52,140 من این تصمیم رو گرفتم که نجات موفقیت آمیز پیشخدمت‏.‏‏.‏‏.‏ 140 00:11:52,140 --> 00:11:55,990 بیشتر از تنش‌های بالاگرفته از شکستش اون رو داغون می‌کنه‏.‏ 141 00:11:56,490 --> 00:12:01,940 تو معمولاً دستورهای مبهم میدی تا طرف مقابل چیزی ندونه‏،‏ درسته؟ 142 00:12:02,620 --> 00:12:04,580 آخرش همه چیز خوب از آب در اومد‏.‏ 143 00:12:04,580 --> 00:12:07,830 و اینقدر اذیتم نکن‏.‏ من فقط یه مأمورم‏.‏ 144 00:12:07,830 --> 00:12:10,590 آره‏،‏ ولی چرا اوکیناوا؟ 145 00:12:12,590 --> 00:12:14,880 منم به اون خندیدم‏.‏ 146 00:12:14,880 --> 00:12:18,050 معمولاً برای جابه‌جایی گروگان از ماشین استفاده می‌کنن‏،‏ مگه نه؟ 147 00:12:18,050 --> 00:12:21,260 وسایل حمل و نقل عمومی خوب نیستن‏.‏ 148 00:12:21,640 --> 00:12:25,810 ولی گوش کن‏.‏ رئیس خودش جت شخصی داشت‏.‏ 149 00:12:26,440 --> 00:12:28,690 ولی با این حال‏.‏‏.‏‏.‏ 150 00:12:30,690 --> 00:12:33,650 پولدارها یه جور دیگه‌ای فکر می‌کنن‏،‏ مرد‏.‏ 151 00:12:33,650 --> 00:12:35,990 خب‏،‏ پس بریم با پول اون‌ها غذا بخوریم‏.‏ 152 00:12:35,990 --> 00:12:38,620 من رو به یکی از اون رستوران‌هایی ببر که مشتری‌هات رو می‌بری‏.‏ 153 00:12:39,580 --> 00:12:40,620 عمراً‏.‏ 154 00:12:40,620 --> 00:12:42,620 تو هیچوقت برای یه مرد حساب نمی‌کنی‏.‏ 155 00:12:44,080 --> 00:12:46,410 من تصمیم گرفتم که فقط زمانی بیام دیدن تو که‏.‏‏.‏‏.‏ 156 00:12:46,410 --> 00:12:49,630 یا کار داشته باشم یا توی جهنم باشم‏.‏ 157 00:13:10,940 --> 00:13:13,650 هی‏،‏ خیلی وقت بود ندیده بودمت‏.‏ 158 00:13:14,900 --> 00:13:16,150 جدی؟ 159 00:13:16,400 --> 00:13:18,110 جدیِ جدی‏.‏ 160 00:13:19,070 --> 00:13:21,370 هنوز جفتک می‌زنم‫! 161 00:13:21,780 --> 00:13:23,560 فن نفرین برگشت‫! 162 00:13:24,200 --> 00:13:25,830 آفرین‏.‏ 163 00:13:25,830 --> 00:13:28,430 وقتی تو شمشیر رو توی گردنم کردی‏.‏‏.‏‏.‏ 164 00:13:28,430 --> 00:13:29,960 بی‌خیال جواب دادنش شدم‏.‏‏.‏‏.‏ 165 00:13:29,960 --> 00:13:32,790 و کل تمرکزم رو روی فن نفرین برگشت گذاشتم‏.‏ 166 00:13:33,420 --> 00:13:35,460 انرژی نفرین شده انرژی منفیه‏.‏ 167 00:13:35,460 --> 00:13:38,680 با اینکه می‌تونه بدن رو بهبود ببخشه‏،‏ می‌تونه تجدیدش هم بکنه‏.‏ 168 00:13:38,680 --> 00:13:43,260 برای همین باید اون انرژی منفی رو با خودش ضرب کنی تا انرژی مثبت به دست بیاد‏.‏ 169 00:13:43,260 --> 00:13:45,020 به این میگن فن نفرین شده برگشت‏.‏ 170 00:13:45,020 --> 00:13:46,850 توضیحش آسونه‏،‏ انجامش سخته‫! 171 00:13:46,850 --> 00:13:49,220 تا حالا خودم هم نتونسته بودم این کار رو بکنم‫! 172 00:13:49,220 --> 00:13:51,060 و اصلاً نمی‌فهمیدم اون یه نفری که ازش استفاده کرده بود چی می‌گفت‫! 173 00:13:51,060 --> 00:13:52,810 همه‌اش زِر می‌زنه‏.‏‏.‏‏.‏ و اصلاً نمی‌فهمیدم اون یه نفری که ازش استفاده کرده بود چی می‌گفت‫! 174 00:13:53,190 --> 00:13:54,330 اون‏.‏‏.‏‏.‏ 175 00:13:54,740 --> 00:13:56,740 نشعه‌ست؟ 176 00:13:57,070 --> 00:13:59,480 ولی توی لحظه مرگ یادش گرفتم‫! 177 00:13:59,480 --> 00:14:01,480 ذات انرژی نفرین شده‫! 178 00:14:01,480 --> 00:14:05,080 دلیل اینکه تو می‌بازی اینه که سرم رو قطع نکردی‏.‏‏.‏‏.‏ 179 00:14:05,080 --> 00:14:08,750 و به خاطر اینه که وقتی که به سرم ضربه زدی‏،‏ از اون ابزار نفرین شده استفاده نکردی‏.‏ 180 00:14:09,250 --> 00:14:10,750 من می‌بازم؟ 181 00:14:13,540 --> 00:14:15,540 مبارزه ما تازه شروع شده‏.‏ 182 00:14:15,920 --> 00:14:17,960 اوه؟ جدی؟ 183 00:14:17,960 --> 00:14:19,470 آره‏.‏‏.‏‏.‏ 184 00:14:19,470 --> 00:14:21,260 شاید همینطور باشه‫! 185 00:14:34,610 --> 00:14:36,150 فن نفرین شده برگشت‏:‏ 186 00:14:38,280 --> 00:14:39,150 قرمز‏.‏ 187 00:14:54,460 --> 00:14:55,910 هیولا‏.‏ 188 00:15:03,050 --> 00:15:04,760 هیچ استخونی نشکسته‏.‏ 189 00:15:05,260 --> 00:15:08,680 اون موج شوک یه مورد استفاده از ابدی بود‏.‏‏.‏‏.‏ 190 00:15:08,680 --> 00:15:10,720 تکنیک نفرین شده برگشت‏،‏ قرمز‏،‏ درسته؟ 191 00:15:11,730 --> 00:15:15,190 پس اون از انرژی مثبت درست شده از تکنیک نفرین شده برگشت رو توی‏.‏‏.‏‏.‏ 192 00:15:15,190 --> 00:15:19,990 تکنیک ابردی ریخت تا بدنش رو‏ درست کنه‏.‏ 193 00:15:20,530 --> 00:15:22,570 یک‏،‏ قدرت متوقف کردن‏:‏ 194 00:15:22,570 --> 00:15:24,740 استفاده خنثی تکنیک ابدی‏.‏ 195 00:15:26,170 --> 00:15:28,410 دو‏،‏ قدرت جذب کردن‏:‏ 196 00:15:28,410 --> 00:15:31,120 استفاده قدرت گرفته از تکنیک ابدی‏،‏ آبی‏.‏ 197 00:15:32,200 --> 00:15:34,580 و سه‏،‏ قدرت دور کردن‏:‏ 198 00:15:34,580 --> 00:15:36,420 برگشت فن نفرین شده‌اش‏‏،‏‏ قرمز‏.‏ 199 00:15:39,460 --> 00:15:42,330 از پس همه‌اش بر میام‏.‏ 200 00:15:44,300 --> 00:15:45,300 یه چیزی درست نیست‏.‏ 201 00:15:51,180 --> 00:15:52,430 یه چیزی درست نیست‏.‏ 202 00:15:55,460 --> 00:15:57,440 نه‏،‏ چیزی نیست‏.‏ 203 00:15:59,730 --> 00:16:00,980 می‌کشمت‏.‏ 204 00:16:21,160 --> 00:16:23,470 ببخشید‏،‏ آمانای‏.‏ 205 00:16:23,970 --> 00:16:27,470 الان از دست تو هم عصبانی نیستم‏.‏ 206 00:16:28,680 --> 00:16:30,680 از من کینه‌ای نداشته باش‏.‏ 207 00:16:33,010 --> 00:16:37,700 فقط موضوع اینه که جهان الان حس خیلی خیلی خوبی داره‏.‏ 208 00:16:54,940 --> 00:16:57,960 ‫"در زمین و آسمان‏،‏ فقط من مفتخر هستم‏.‏‫" 209 00:17:01,640 --> 00:17:04,670 خوبی اینکه یه فن رو داشته باشی که نسل‌ها به ارث برده شده باشه‏.‏‏.‏‏.‏ 210 00:17:04,670 --> 00:17:06,260 اینه که دستورالعملش رو هم داری‏.‏ 211 00:17:07,180 --> 00:17:08,720 بدیش اینه که‏.‏‏.‏‏.‏ 212 00:17:08,720 --> 00:17:11,640 اطلاعات در مورد اون فن راحت لو میره‏.‏ 213 00:17:11,640 --> 00:17:14,600 تو عضوی از خاندان زِن بودی‏،‏ درسته؟ 214 00:17:15,120 --> 00:17:18,480 برای همین چیزهای زیادی در مورد فن ابدی می‌دونی‏.‏ 215 00:17:20,150 --> 00:17:23,320 گرچه‏،‏ حتی توی خاندان گوجو‏.‏‏.‏‏.‏ 216 00:17:23,320 --> 00:17:25,610 فقط تعداد کمی در مورد این می‌دونن‏.‏ 217 00:17:36,680 --> 00:17:38,710 قدرت گرفته و برگشت رو بردار‏.‏‏.‏‏.‏ 218 00:17:38,710 --> 00:17:41,540 بعدش اون‌ها رو با تجلی‌های متفاوت از‏.‏‏.‏‏.‏ 219 00:17:41,580 --> 00:17:44,210 بی‌نهایت ترکیب کن تا جسم‌هایی که در ذهن ساخته شده رو بسازی‏.‏ 220 00:17:44,550 --> 00:17:46,970 فن تجلی‏:‏ بنفش‏.‏ 221 00:17:56,100 --> 00:17:57,560 یه چیزی درست نیست‏.‏ 222 00:17:59,190 --> 00:18:01,480 من رایگان کار نمی‌کنم‏.‏ 223 00:18:01,810 --> 00:18:05,110 معمولاً این رو می‌گفتم و از اونجا می‌زدم بیرون‏.‏ 224 00:18:06,070 --> 00:18:10,820 ولی استفاده کننده از فن ابدی که تازه بیدار شده بود درست جلوی چشم‌هام بود‏.‏ 225 00:18:11,360 --> 00:18:14,450 اون احتمالاً قوی‌ترین جوتسوشی در دوران مدرن بود‏.‏ 226 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 می‌خواستم اون رو رد کنم‏.‏ 227 00:18:17,200 --> 00:18:19,290 می‌خواستم به زانو درش بیارم‏.‏ 228 00:18:19,760 --> 00:18:23,040 می‌خواستم اون رو به اوج جهان جوجوتسو و‏.‏‏.‏‏.‏ 229 00:18:23,040 --> 00:18:24,670 خاندان زِن ببرم و بعدش ردش کنم‏.‏ 230 00:18:25,750 --> 00:18:30,630 کاری رو کردم که همیشه اون جا رو نمی‌کنم‏.‏ 231 00:18:31,930 --> 00:18:34,680 همون موقع بود که شکست خوردم‏.‏ 232 00:18:44,400 --> 00:18:46,690 مگه من غرورم رو کنار نگذاشته بودم؟ 233 00:18:47,980 --> 00:18:54,280 فکر می‌کردم تو زندگیت رو بدون احترام به دیگران یا خودت سپری می‌کنی‏.‏ 234 00:18:58,700 --> 00:19:01,200 حرف آخری نداری؟ 235 00:19:04,130 --> 00:19:05,670 نه‏.‏ 236 00:19:17,060 --> 00:19:19,270 دو یا سه سال دیگه‏.‏‏.‏‏.‏ 237 00:19:19,270 --> 00:19:21,940 بچه‌ام به خاندان زِن فروخته می‌شه‏.‏ 238 00:19:22,730 --> 00:19:24,600 هر کاری دوست داری بکن‏.‏ 239 00:21:24,220 --> 00:21:26,270 مامانی‫! 240 00:21:26,640 --> 00:21:28,640 بغلم کن‫! 241 00:22:07,630 --> 00:22:09,430 دیر کردی‏،‏ سوگورو‏.‏ 242 00:22:09,860 --> 00:22:12,100 نه‏،‏ گمونم زودتر از من رسیدی‏.‏ 243 00:22:12,530 --> 00:22:16,390 توی شهر چندین ساختمون گروه ستاره هست‏.‏ 244 00:22:17,740 --> 00:22:20,360 ساتورو؟ تو هستی؟ 245 00:22:21,170 --> 00:22:22,820 چی شده؟ 246 00:22:23,360 --> 00:22:25,490 رفتی پیش شو‏کو‏،‏ درسته؟ 247 00:22:25,920 --> 00:22:27,910 آره‏،‏ اون درمانم کرد‏.‏ 248 00:22:28,390 --> 00:22:29,870 حالا خوبم‏.‏ 249 00:22:32,950 --> 00:22:36,380 نه‏،‏ اینکه من خوب باشم به کسی کمکی نمی‌کنه‏.‏ 250 00:22:36,740 --> 00:22:38,300 من گند زدم‏.‏ 251 00:22:38,300 --> 00:22:39,750 تقصیر تو نیست‏.‏ 252 00:22:40,760 --> 00:22:41,880 بیا برگردیم‏.‏ 253 00:22:42,380 --> 00:22:46,010 سوگورو‏،‏ این‌ها رو بکشیم؟ 254 00:22:46,780 --> 00:22:49,720 احتمالاً الان هیچ حسی نداشته باشم‏.‏ 255 00:22:52,260 --> 00:22:54,690 نیازی نیست‏.‏ بی‌فایده‌ست‏.‏ 256 00:22:55,520 --> 00:22:59,060 به نظر فقط معتقدهای عادی اینجا هستن‏.‏ 257 00:22:59,460 --> 00:23:02,950 رئیسشون که در مورد ما می‌دونه احتمالاً فرار کرده‏.‏ 258 00:23:03,740 --> 00:23:05,780 و برخلاف اون جایزه‏‏.‏‏.‏‏.‏ 259 00:23:05,780 --> 00:23:08,490 اون‌ها نمی‌تونن با حرف زدن از این وضعیت بیرون برن‏.‏ 260 00:23:08,490 --> 00:23:10,910 سازمان از همون اولش مشکل داشت‏.‏ 261 00:23:11,270 --> 00:23:12,880 به زودی از هم می‌پاشه‏.‏ 262 00:23:14,960 --> 00:23:16,170 فایده‌ای نداره‏،‏ هان؟ 263 00:23:16,540 --> 00:23:19,670 نیازی بهش هست؟ 264 00:23:31,350 --> 00:23:33,180 مهمه که فایده‌ای داشته باشه‏.‏ 265 00:23:33,850 --> 00:23:36,810 مخصوصاً برای یه جوتسوشی‏.‏ 266 00:23:40,270 --> 00:23:42,800 نمی‌دونم کسی که برای اولین بار به کلمه‏.‏‏.‏‏.‏ 267 00:23:42,800 --> 00:23:45,070 ‫"جنبه جالب‫" فکر کرد‏،‏ مردم رو مکعب می‌دیده یا نه‏.‏‏.‏‏.‏ 268 00:23:45,070 --> 00:23:47,400 و کسی که برای اولین بار کلمه توهین آمیز‏.‏‏.‏‏.‏ 269 00:23:47,400 --> 00:23:49,830 ‫"سطحی‫"‌رو گفت‏،‏ مردم رو سطح می‌دیده یا نه؟ 270 00:23:49,830 --> 00:23:49,900 قسمت بعدی‏،‏ ‫"مرگ نابهنگام‏.‏‫" 271 00:23:49,900 --> 00:23:51,540 مرگ نابه‌هنگام قسمت بعدی قسمت بعدی‏،‏ ‫"مرگ نابهنگام‏.‏‫" 272 00:23:51,540 --> 00:23:54,580 در هر حال‏،‏ مردم دو جنبه دارن‏.‏ جلو و عقب‏.‏ قسمت بعدی مرگ نابه‌هنگام 273 00:23:54,580 --> 00:23:54,820 قسمت بعدی مرگ نابه‌هنگام