1 00:00:00,000 --> 00:00:05,990 PUKUL 20.38 - SHIBUYA HIKARIE SHINQS BASEMEN LANTAI TIGA 2 00:00:16,620 --> 00:00:18,370 Ini parah sekali. 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,540 Apakah ini akan dijadikan pusat... 4 00:00:20,540 --> 00:00:24,580 untuk menurunkan Tabir lain seperti di luar untuk mengurung kaum bukan penyihir? 5 00:00:30,550 --> 00:00:31,500 Permisi. 6 00:00:42,560 --> 00:00:45,110 Aku sudah dapat garis besar tujuannya. 7 00:00:48,400 --> 00:00:50,110 Biar aku ladeni. 8 00:00:50,110 --> 00:00:50,990 PUKUL 20.39 - KUBURAN AOYAMA 9 00:00:50,990 --> 00:00:53,870 Maksudmu Pak Gojo pergi menanganinya sendiri? 10 00:00:54,330 --> 00:00:58,580 Aku paham alasannya, tapi bukankah kita juga bisa melakukan sesuatu? 11 00:00:58,580 --> 00:01:00,260 Misalnya membantu atau semacamnya? 12 00:01:03,130 --> 00:01:08,510 Sekarang kita sedang menuju Shibuya untuk membantunya. 13 00:01:08,510 --> 00:01:10,340 Benarkah? 14 00:01:10,340 --> 00:01:11,220 Kembalikan. 15 00:01:11,220 --> 00:01:12,300 Kembalikan? 16 00:01:14,430 --> 00:01:17,810 Bisa-bisanya menyuruh Kakak untuk memberi bantuan. 17 00:01:17,810 --> 00:01:21,140 Gojo Satoru sungguh pria yang beruntung. 18 00:01:21,140 --> 00:01:24,940 Jangan samakan dia dengan para pria yang bisa ditemui di mana saja. 19 00:01:24,940 --> 00:01:26,400 PRIA YANG BISA DITEMUKAN DI MANA SAJA Kakak juga bukan wanita... 20 00:01:26,400 --> 00:01:28,650 PRIA YANG BISA DITEMUKAN DI MANA SAJA yang bisa ditemukan di mana saja. 21 00:01:28,650 --> 00:01:30,450 Ui Ui... 22 00:01:30,450 --> 00:01:33,110 Kamu sungguh manis. 23 00:01:33,110 --> 00:01:35,530 TIM MEI MEI, MEI MEI, PENYIHIR JUJUTSU TINGKAT 1 Kamu sama sekali tak berpikir begitu, kan? 24 00:01:35,530 --> 00:01:38,410 UI UI Yang Kakak cintai bukanlah keluarga, 25 00:01:38,410 --> 00:01:39,870 ITADORI YUJI, SEDANG UJIAN PROMOSI melainkan hubungan kerja... 26 00:01:39,870 --> 00:01:41,080 ITADORI YUJI, SEDANG UJIAN PROMOSI yang disebut sebagai keluarga, kan? 27 00:01:42,080 --> 00:01:44,130 Kamu tahu betul. 28 00:01:44,130 --> 00:01:46,170 Aku menyukai sisimu yang ini. 29 00:01:46,170 --> 00:01:46,990 Menyebalkan. 30 00:01:47,550 --> 00:01:49,010 Ayo cepat berangkat. 31 00:01:50,550 --> 00:01:52,390 Halo, ini Mei Mei. 32 00:01:55,760 --> 00:01:58,390 Itadori, tempat tujuan telah berubah. 33 00:01:59,350 --> 00:02:03,640 Di Stasiun Meiji Jingumae telah diturunkan Tabir serupa di Shibuya. 34 00:02:03,640 --> 00:02:05,770 Kita akan pergi ke sana. 35 00:02:08,110 --> 00:02:11,110 Kita akan berlari, ikuti aku. 36 00:02:11,780 --> 00:02:12,820 Baiklah. 37 00:02:18,120 --> 00:02:20,040 PUKUL 20.40 - STASIUN TOKYO METRO SHIBUYA, BASEMEN LANTAI 5, PERON RUTE PUSAT KOTA BARU 38 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 Tampaknya persiapan kalian sangat matang. 39 00:02:29,750 --> 00:02:31,420 Kamu sudah datang? 40 00:02:31,840 --> 00:02:34,680 Kalian tidak akan bisa cari alasan kalau kalah lagi. 41 00:02:35,050 --> 00:02:40,010 Apa kamu sudah memikirkan alasan kekalahan pertamamu? 42 00:02:40,010 --> 00:02:43,060 EPISODE 32: INSIDEN SHIBUYA 43 00:02:53,570 --> 00:02:57,820 JUJUTSU KAISEN 2: INSIDEN SHIBUYA 44 00:04:14,190 --> 00:04:18,990 Tabir ini menutupi seluruh stasiun bawah tanah, membuat masyarakat umum terperangkap. 45 00:04:18,990 --> 00:04:20,620 PUKUL 20.51 - TOKYO METRO Di bagian dalamnya, 46 00:04:20,620 --> 00:04:22,660 STASIUN MEIJI JINGUMAE, PINTU KELUAR KEDUA berpusat pada peron lantai 5 bawah tanah, 47 00:04:22,660 --> 00:04:25,660 ada Tabir yang menghalangi Penyihir Jujutsu masuk. 48 00:04:26,370 --> 00:04:32,840 Pengguna Kutukan atau Roh Terkutuk yang menurunkan kedua Tabir ini ada di tengahnya. 49 00:04:33,210 --> 00:04:34,100 Di tengah? 50 00:04:34,710 --> 00:04:37,420 Bukan di pusat peron? 51 00:04:37,420 --> 00:04:38,970 Ini hanya perkiraanku, 52 00:04:38,970 --> 00:04:41,890 tapi takutnya mereka mengambil risiko menempatkan diri di luar... 53 00:04:41,890 --> 00:04:44,430 untuk meningkatkan kekuatan penghalang. 54 00:04:44,430 --> 00:04:47,350 Saat ini sudah ada dua asisten pengawas yang telah dikalahkan. 55 00:04:47,900 --> 00:04:52,860 Selain itu, di antara Tabir, ada... 56 00:04:53,140 --> 00:04:56,570 Masih belum bisa dipastikan sekarang... 57 00:04:56,570 --> 00:04:59,360 Tidak apa-apa, katakan saja. 58 00:05:03,490 --> 00:05:05,300 Di antara Tabir, 59 00:05:06,660 --> 00:05:08,620 ada manusia transfigurasi. 60 00:05:31,520 --> 00:05:34,650 Apa yang sedang kalian lakukan? Kita harus bergegas ke sana. 61 00:05:34,650 --> 00:05:38,320 Kakak sedang berbagi penglihatan dengan para gagak. 62 00:05:38,320 --> 00:05:42,030 Proses ini membutuhkan konsentrasi, tolong jaga ketenangan. 63 00:05:42,030 --> 00:05:44,660 Tidak apa-apa, kalian boleh bicara. 64 00:05:44,660 --> 00:05:45,580 Katanya tidak apa-apa. 65 00:05:45,580 --> 00:05:48,040 Kakak, kamu ini memang ... 66 00:05:54,770 --> 00:05:56,480 Aku sudah tahu garis besar situasinya. 67 00:05:57,080 --> 00:05:58,210 Itadori, 68 00:05:58,650 --> 00:06:01,260 membunuh banyak manusia transfigurasi yang lemah, 69 00:06:01,260 --> 00:06:03,550 atau melakukan pembersihan Roh Terkutuk yang kuat, 70 00:06:03,550 --> 00:06:04,780 mana yang kamu pilih? 71 00:06:06,350 --> 00:06:09,890 Jika kamu, mungkin akan memilih yang terakhir, kan? 72 00:06:13,640 --> 00:06:15,900 Di sini, di basemen stasiun ini, 73 00:06:16,370 --> 00:06:21,130 manusia transfigurasi ada di lantai empat, berkeliaran dan menyerang orang biasa. 74 00:06:23,530 --> 00:06:27,620 Menurut perkiraanku, orang-orang itu seharusnya berada di basemen lantai lima. 75 00:06:28,410 --> 00:06:29,660 Kenapa perkiraan? 76 00:06:29,660 --> 00:06:32,910 Soalnya gagak yang kukirim memiliki Energi Terkutuk, 77 00:06:33,490 --> 00:06:35,920 jadi mereka tidak bisa memasuki basemen lantai lima. 78 00:06:36,250 --> 00:06:41,920 Seharusnya musuh baru saja berhasil membuat orang biasa lari ke basemen. 79 00:06:41,920 --> 00:06:47,510 Lalu, gagakku telah dibunuh di antara basemen lantai satu dan dua. 80 00:06:47,510 --> 00:06:51,430 Jadi, Roh Terkutuk atau Pengguna Kutukan yang menurunkan Tabir berada di sini. 81 00:06:51,840 --> 00:06:55,600 Apa pihak lawan ingin kembali memburu orang biasa yang berusaha naik ke atas... 82 00:06:55,600 --> 00:06:58,110 atau karena terkait dengan syarat Tabir. 83 00:06:58,110 --> 00:06:59,820 Alasan lawan menduduki tempat itu, 84 00:06:59,820 --> 00:07:04,070 dan alasan mereka mengisolasi basemen lantai lima, kita belum tahu. 85 00:07:06,410 --> 00:07:08,320 Di sana, kan? 86 00:07:08,690 --> 00:07:12,580 Orang itu ada di bawah sana, kan? 87 00:07:12,920 --> 00:07:14,210 Aku juga tidak yakin. 88 00:07:14,210 --> 00:07:19,170 Soalnya sebelum melihat wajah tambalan, gagak sudah terbunuh. 89 00:07:19,170 --> 00:07:23,590 Namun, jika ada manusia transfigurasi, seharusnya dia berada di sana. 90 00:07:24,260 --> 00:07:26,970 Meski membagi kekuatan tempur mungkin agak kurang tepat, 91 00:07:26,970 --> 00:07:30,900 semua orang biasa di basemen lantai empat bisa mati jika kita menunda terus. 92 00:07:31,930 --> 00:07:35,690 Aku dan Ui Ui akan turun lewat pintu nomor 7 yang langsung menuju basemen lantai empat, 93 00:07:35,690 --> 00:07:37,770 dan menolong orang biasa. 94 00:07:38,350 --> 00:07:42,270 Jika situasi tidak menguntungkan, kamu juga turun ke lantai empat. 95 00:07:42,270 --> 00:07:44,240 Namun, kalau boleh, 96 00:07:44,240 --> 00:07:46,530 kuharap saat kamu berkumpul dengan kami lagi, 97 00:07:46,900 --> 00:07:48,160 Tabir sudah terangkat. 98 00:07:48,160 --> 00:07:50,280 Orang biasa juga bisa bebas kembali, 99 00:07:50,280 --> 00:07:55,870 kita juga berhasil menyelidiki tujuan musuh di basemen lantai lima. 100 00:07:55,870 --> 00:07:58,040 Tidak apa-apa, Nona Mei. 101 00:07:58,040 --> 00:08:00,420 PUKUL 21.03 - TOKYO METRO, Karena aku tidak akan kalah lagi. 102 00:08:00,420 --> 00:08:02,170 STASIUN MEIJI JINGUMAE, BASEMEN LANTAI 2 Karena aku tidak akan kalah lagi. 103 00:08:14,930 --> 00:08:16,700 Apa yang kamu lihat? 104 00:08:23,440 --> 00:08:28,240 Ka-Kamu Penyihir... 105 00:08:28,240 --> 00:08:31,700 Pe-Penyihir Jujutsu, kan? 106 00:08:32,659 --> 00:08:34,100 Kamu Penyihir Jujutsu, kan? 107 00:08:34,659 --> 00:08:38,210 Benar, kan? Aku sangat cerdas. 108 00:08:38,650 --> 00:08:41,250 Roh Terkutuk berwajah tambalan sudah datang, kan? 109 00:08:41,250 --> 00:08:42,840 Mana dia? 110 00:08:43,750 --> 00:08:47,590 Wajah... tambalan... wajah tambalan? 111 00:08:48,420 --> 00:08:50,800 Maksudku orang yang ada jahitan di wajah. 112 00:08:50,800 --> 00:08:54,100 Jangan menganggapku orang bodoh, tentu saja aku tahu hal itu. 113 00:08:54,100 --> 00:08:56,350 Karena aku sangat cerdas. 114 00:08:56,890 --> 00:09:01,850 Mahito ada di bawah, aku menjaga Tabir di sini. 115 00:09:02,610 --> 00:09:04,360 Mahito... 116 00:09:04,360 --> 00:09:06,860 Junpei juga memanggilnya dengan nama itu. 117 00:09:06,860 --> 00:09:09,360 Tidak, namanya tidak penting untuk saat ini. 118 00:09:09,740 --> 00:09:12,280 Karena Teknik Penghalang sangat sulit. 119 00:09:12,280 --> 00:09:15,530 Banyak orang yang tidak bisa menggunakannya, meskipun sangat kuat. 120 00:09:15,530 --> 00:09:17,620 Tapi aku bisa menggunakannya. 121 00:09:18,250 --> 00:09:21,460 Apa orang ini yang memasang Tabir? Selain itu, dia juga memasang dua. 122 00:09:21,460 --> 00:09:22,590 Aku terus merasa... 123 00:09:24,170 --> 00:09:28,010 Teknik Terkutuk Mahito kurang bagus. 124 00:09:29,110 --> 00:09:32,640 Seingatku, tadi dia bilang, dia sedang melindungi Tabir, kan? 125 00:09:32,640 --> 00:09:35,010 Kalau begitu, rasanya benda itu cukup mencurigakan. 126 00:09:35,010 --> 00:09:36,760 Intinya, habisi dia dulu. 127 00:09:36,760 --> 00:09:37,810 Apa kamu tahu? 128 00:09:38,100 --> 00:09:41,960 Setelah manusia berubah wujud, rasanya jadi tidak enak. 129 00:09:43,480 --> 00:09:48,030 Aku sangat cerdas, jadi aku bisa membedakannya. 130 00:09:55,990 --> 00:09:59,950 Orang-orang seperti kalian ini, semuanya sama saja. 131 00:09:59,950 --> 00:10:04,710 Kusarankan pada kalian, jangan terlalu meremehkan manusia. 132 00:10:09,460 --> 00:10:13,220 Sepertinya kamu tidak cerdas, kan? 133 00:10:13,630 --> 00:10:18,010 Seharusnya kamu tidak bisa melihat aku adalah Kutukan apa, kan? 134 00:10:18,850 --> 00:10:20,770 Apa kamu tahu? 135 00:10:20,770 --> 00:10:22,520 Di dunia ini... 136 00:10:23,640 --> 00:10:27,310 orang yang tidak cerdas akan mati lebih dulu. 137 00:10:27,860 --> 00:10:29,980 SEKALI LIHAT SUDAH TAHU Kamu adalah Kutukan Belalang, kan? 138 00:10:39,830 --> 00:10:43,350 Orang ini... sangat cerdas. 139 00:10:46,330 --> 00:10:49,040 JUJUTSU KAISEN 2 140 00:10:51,710 --> 00:10:54,050 JUJUTSU KAISEN 2 141 00:10:54,050 --> 00:10:55,800 Wabah Belalang. 142 00:10:55,800 --> 00:11:00,180 Musibah berskala besar yang disebabkan kemunculan belalang dalam jumlah banyak. 143 00:11:00,180 --> 00:11:03,770 Bukan hanya panen, kertas, pakaian, pondok, 144 00:11:03,770 --> 00:11:07,610 bahkan semua barang dan tumbuhan akan digerogoti hingga habis. 145 00:11:07,610 --> 00:11:12,480 Dalam satu hari, belalang mampu makan sejumlah berat tubuhnya sendiri. 146 00:11:12,480 --> 00:11:15,070 Kawanan belalang sejumlah satu ton... 147 00:11:15,070 --> 00:11:20,080 bisa menghabiskan makanan untuk porsi 2.500 orang. 148 00:11:20,080 --> 00:11:23,160 Suara mengunyah yang aneh, terus berbunyi siang dan malam. 149 00:11:23,160 --> 00:11:25,830 Setelah kawanan belalang pergi, hanya tanah telantar tersisa... 150 00:11:25,830 --> 00:11:30,000 dan penuh lendir hitam hasil sekresi dari belalang, 151 00:11:30,000 --> 00:11:34,260 membentuk sebuah pemandangan yang tak selaras dengan ketenangan. 152 00:11:34,260 --> 00:11:40,600 Menghadapi belalang yang bagai iblis ini, orang takut, benci, dan mengutuknya. 153 00:11:46,690 --> 00:11:48,810 Kekuatan melompat dan menggigit yang ganas. 154 00:11:48,810 --> 00:11:52,610 Selain itu, dia bisa bicara. Ini pertanda tingkat kutukannya tinggi. 155 00:12:39,360 --> 00:12:41,320 Kamu terus menghindar ke sana dan kemari. 156 00:12:41,320 --> 00:12:43,240 Sebenarnya kamu yang mana? 157 00:12:43,660 --> 00:12:46,910 Seharusnya dia tidak bisa bermain trik. 158 00:12:46,910 --> 00:12:47,750 Yang mana apanya? 159 00:12:48,190 --> 00:12:53,000 Kamu cerdas atau tidak cerdas? 160 00:12:53,000 --> 00:12:55,750 Aku ini sangat cerdas. 161 00:12:57,050 --> 00:13:01,260 Orang yang cerdas tidak akan menyebut dirinya cerdas. 162 00:13:01,840 --> 00:13:03,760 Masa, sih? 163 00:13:29,040 --> 00:13:30,500 Mari kita beradu tinju. 164 00:13:30,830 --> 00:13:35,500 Dua tangan melawan empat tangan. 165 00:13:53,560 --> 00:13:55,650 Soal lengan, rahang, atau mata, 166 00:13:56,070 --> 00:13:58,900 aku lebih hebat daripada manusia. 167 00:13:59,280 --> 00:14:01,400 Namun, kenapa... 168 00:14:07,790 --> 00:14:11,270 Kenapa aku yang terus terkena pukulan? 169 00:14:34,180 --> 00:14:36,940 Namun, aku memang lebih cerdas. 170 00:14:37,410 --> 00:14:40,030 Belalang akan bertelur di dalam tanah. 171 00:14:40,030 --> 00:14:47,280 Saat bertelur, perutnya menjadi fleksibel, bisa memanjang tiga kali dari biasa. 172 00:14:50,120 --> 00:14:51,750 Ini kemenanganku. 173 00:14:57,540 --> 00:14:59,710 Dia memang bermain trik. 174 00:15:00,090 --> 00:15:02,090 Namun, kesenjangan kekuatan mereka... 175 00:15:02,090 --> 00:15:04,470 Kamu telah memakan manusia. 176 00:15:05,340 --> 00:15:07,930 Kamu sudah siap mental, kan? 177 00:15:07,930 --> 00:15:14,030 ...tidak bisa dibuat-buat dengan trik. 178 00:15:18,650 --> 00:15:19,860 Kakak. 179 00:15:21,710 --> 00:15:23,530 Tabirnya sudah diangkat. 180 00:15:23,530 --> 00:15:27,030 Kita tunggu Itadori kemari, lalu turun bersama ke basemen lantai lima. 181 00:15:30,580 --> 00:15:32,240 PUKUL 21.14 - TOKYO METRO, Apa Belalang itu sudah kalah? 182 00:15:32,240 --> 00:15:33,660 STASIUN MEIJI JINGUMAE Apa Belalang itu sudah kalah? 183 00:15:33,660 --> 00:15:36,080 BASEMEN LANTAI 5, PERON RUTE PUSAT KOTA BARU Sepertinya ada Penyihir Jujutsu hebat di sana. 184 00:15:36,080 --> 00:15:37,210 MEIJI JINGUMAE, HARAJUKU 185 00:15:37,210 --> 00:15:40,970 Sayang sekali, padahal aku juga mau bertarung. 186 00:15:42,460 --> 00:15:44,700 Tapi apa boleh buat. 187 00:15:46,510 --> 00:15:48,250 Bagaimanapun, ini adalah pekerjaan. 188 00:15:50,350 --> 00:15:51,310 PUKUL 21.15 - TOKYO METRO, Kamu hebat, Itadori. 189 00:15:51,310 --> 00:15:52,350 STASIUN MEIJI JINGUMAE, BASEMEN LANTAI 4 Kamu hebat, Itadori. 190 00:15:53,140 --> 00:15:54,890 Apa? 191 00:15:54,890 --> 00:15:59,230 Awalnya aku mengira kamu akan mengalami pertempuran sengit. 192 00:15:59,730 --> 00:16:03,030 Kamu memiliki kemampuan setara Tingkat 1. 193 00:16:03,030 --> 00:16:07,530 Bisa sampai begini tanpa Teknik Terkutuk, kamu orang kedua setelah Kusakabe. 194 00:16:08,150 --> 00:16:10,030 Itu karena lawanku bukan wajah tambalan. 195 00:16:10,030 --> 00:16:13,120 Kalau lawanku adalah dia, mungkin tidak akan selancar ini. 196 00:16:13,120 --> 00:16:15,330 Kakak sedang memujimu, terimalah dengan rendah hati. 197 00:16:15,330 --> 00:16:17,000 Terima kasih! Aku merasa terhormat! 198 00:16:23,670 --> 00:16:24,710 Apa kita terlambat? 199 00:16:24,710 --> 00:16:26,420 Di sana. 200 00:16:26,420 --> 00:16:30,180 Kamu tidak apa-apa? Mana yang lain? 201 00:16:40,350 --> 00:16:43,190 Meskipun kalian tidak melakukannya, aku tidak akan kabur. 202 00:16:43,610 --> 00:16:45,320 Jika aku sampai kabur, 203 00:16:45,320 --> 00:16:48,200 kalian akan membunuh semua manusia di sini, kan? 204 00:16:50,700 --> 00:16:52,450 KARENA ITU AKU DATANG SENDIRI KEMARI 205 00:16:52,900 --> 00:16:54,990 Apa yang mereka berdua bicarakan? 206 00:16:54,990 --> 00:16:56,450 Bukankah ada empat orang? 207 00:16:57,290 --> 00:17:00,210 Mengenai akibat jika kamu sampai kabur, biar aku yang menjawabnya... 208 00:17:00,870 --> 00:17:05,770 Apa kamu tahu kapan Gojo Satoru baru bisa mengerahkan kekuatan terbesar? 209 00:17:08,970 --> 00:17:11,970 Jangan bertele-tele, cepat katakan. 210 00:17:12,400 --> 00:17:13,589 Itu adalah... 211 00:17:15,470 --> 00:17:17,380 Saat dia hanya seorang diri. 212 00:17:18,480 --> 00:17:20,890 Jawabanku adalah... 213 00:17:22,310 --> 00:17:23,150 Jangan dorong lagi. 214 00:17:26,190 --> 00:17:27,819 Kamu tidak lari pun sama saja. 215 00:17:31,990 --> 00:17:34,070 Mundur atau kalian akan mati. 216 00:17:34,070 --> 00:17:37,160 Ah, mereka menutup pintu keluar untuk menghalangi pandanganku... 217 00:17:37,160 --> 00:17:39,960 BRAK, TIDAK BISA DIHANCURKAN, AH AH AH jadi aku tidak bisa melihat... 218 00:17:39,960 --> 00:17:41,580 BRAK, TIDAK BISA DIHANCURKAN, AH AH AH apa ada orang di sisi lain. 219 00:17:41,980 --> 00:17:43,580 Penyihir Jujutsu seperti apa pun, 220 00:17:43,580 --> 00:17:46,590 pada dasarnya akan menjadi penghalang untuknya. 221 00:17:46,590 --> 00:17:51,610 Jadi, kita harus mengepungnya dengan sebanyak mungkin kaum bukan penyihir. 222 00:18:09,360 --> 00:18:11,860 Manipulasi Darah. 223 00:18:11,860 --> 00:18:13,390 Pengiris Eksorsisme. 224 00:18:34,010 --> 00:18:38,930 Keluaran terendah Pembalikan Teknik Terkutuk adalah dua kali lipat selang. 225 00:18:38,930 --> 00:18:42,810 Mustahil dia menggunakan jurus itu saat tidak ingin melibatkan bukan penyihir. 226 00:18:42,810 --> 00:18:43,890 Biru juga sama. 227 00:18:44,430 --> 00:18:47,900 Mungkin dia tak bisa meningkatkan kekuatan sampai mengerahkan serangan efektif. 228 00:18:51,230 --> 00:18:54,910 Selain itu, dia juga takut akan kesulitan dalam mobilitas tinggi dengan Biru. 229 00:18:55,350 --> 00:18:58,910 Karena itu bagaikan truk jungkit bagi kaum bukan penyihir. 230 00:18:58,910 --> 00:19:00,830 Mereka akan mati begitu tertabrak. 231 00:19:00,830 --> 00:19:05,920 Dalam situasi seperti ini, Gojo Satoru hanya bisa mundur dan bertahan. 232 00:19:10,880 --> 00:19:11,920 HEHE 233 00:19:18,140 --> 00:19:19,930 Amplifikasi Domain. 234 00:19:45,160 --> 00:19:46,710 Begitu rupanya. 235 00:19:46,710 --> 00:19:47,750 Kabarnya, 236 00:19:47,750 --> 00:19:50,500 kalian bekerja sama dengan Pengguna Kutukan, ya? 237 00:19:51,560 --> 00:19:53,090 Amplifikasi Domain. 238 00:19:53,090 --> 00:19:56,380 Ini sama dengan Domain Simpel Perguruan Bayangan Baru. 239 00:19:56,380 --> 00:19:58,840 Semuanya menggunakan domain untuk membungkus dirinya. 240 00:19:58,840 --> 00:20:00,680 Meskipun efeknya bisa berkurang, 241 00:20:00,680 --> 00:20:03,640 ini memang bisa menetralkan Teknik Terkutuk. 242 00:20:06,890 --> 00:20:11,150 Dengan demikian, mereka bisa menyerangku. 243 00:20:11,700 --> 00:20:15,440 Lalu, bagaimana dengan domainnya, yaitu Kekosongan Tak Terbatas? 244 00:20:15,440 --> 00:20:22,160 Yang tak akan terpengaruh Kekosongan Tak Terbatas hanya Gojo Satoru dan orang yang dia sentuh. 245 00:20:22,710 --> 00:20:29,920 Andaikan dia mampu untuk mengurung kalian di tengah kerumunan dalam domain, 246 00:20:29,920 --> 00:20:32,210 TABIR akan banyak bukan penyihir... 247 00:20:32,210 --> 00:20:33,210 TABIR, KEKOSONGAN TAK TERBATAS, ADUH yang mati tertekan oleh... 248 00:20:33,210 --> 00:20:35,170 TABIR, KEKOSONGAN TAK TERBATAS, ADUH Kekosongan Tak Terbatas dan Tabir. 249 00:20:35,590 --> 00:20:39,930 Ada peluang 99% bahwa Gojo Satoru tidak akan membuka domain. 250 00:20:40,800 --> 00:20:44,430 Sebaliknya, kalian juga tidak boleh membuka domain. 251 00:20:44,430 --> 00:20:47,310 Jika ada banyak bukan penyihir yang memasuki domain, 252 00:20:47,310 --> 00:20:51,560 dia terpaksa menyerah untuk melindungi mereka dan ikut membuka domain. 253 00:20:51,560 --> 00:20:55,140 Kalian tahu kalau kalian tak punya peluang menang kalau dia membuka domainnya, kan? 254 00:20:57,740 --> 00:21:01,240 Intinya, kita harus membuat Gojo Satoru memfokuskan pikirannya. 255 00:21:01,240 --> 00:21:04,740 Buat dia fokus menyerang Roh Terkutuk dan menolong kaum bukan penyihir. 256 00:21:09,750 --> 00:21:11,790 Hei, berdiri! 257 00:21:11,790 --> 00:21:13,960 Ayo, bertahanlah. 258 00:21:14,750 --> 00:21:15,800 Tidak apa-apa. 259 00:21:16,460 --> 00:21:18,550 Cepat, pegang aku. 260 00:21:23,720 --> 00:21:26,510 Bukankah sudah kubilang "tidak boleh kabur"? 261 00:21:27,430 --> 00:21:30,270 Apa aku harus bertindak sejauh ini baru kamu bisa mengerti? 262 00:21:31,690 --> 00:21:35,900 Astaga. Jujur saja, aku sangat terkejut. 263 00:21:35,900 --> 00:21:39,280 Apa kamu sedang mencari alasan? 264 00:21:39,690 --> 00:21:41,280 Sama sekali tidak, Botak. 265 00:21:46,490 --> 00:21:52,540 Aku terkejut dengan kemampuan otak kalian yang berpikir bisa mengalahkanku dengan cara ini. 266 00:21:56,540 --> 00:21:59,630 Kuharap kalian bisa bertahan setidaknya 20 menit. 267 00:21:59,630 --> 00:22:01,800 Selanjutnya... 268 00:22:01,800 --> 00:22:05,350 giliran aku dan Alam Penjara yang maju. 269 00:23:40,490 --> 00:23:44,290 Manfaatkan Gojo Satoru untuk memainkan gim Yamanote Line. 270 00:23:44,290 --> 00:23:45,000 Sangat kuat. 271 00:23:45,730 --> 00:23:46,420 Sangat kuat. 272 00:23:46,970 --> 00:23:47,780 Hanya sangat kuat. 273 00:23:47,780 --> 00:23:49,490 Episode berikutnya: "Insiden Shibuya, Pembukaan". 274 00:23:49,490 --> 00:23:50,980 EPISODE BERIKUTNYA: INSIDEN SHIBUYA, PEMBUKAAN Orang ini sangat kaya, lo. 275 00:23:50,980 --> 00:23:52,950 EPISODE BERIKUTNYA: INSIDEN SHIBUYA, PEMBUKAAN Kami hanya bercanda, Pak Guru. 276 00:23:52,950 --> 00:23:54,670 EPISODE BERIKUTNYA: INSIDEN SHIBUYA, PEMBUKAAN Bisakah kalian jangan meremehkanku?