1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
20:38 شیبویا هیکاری، زیرزمین بی3اِف
2
00:00:16,530 --> 00:00:18,370
.اوضاع خرابه
3
00:00:18,480 --> 00:00:24,770
زیر اینجا هم مرکز یه حصار دیگهست
.که مثل اون بیرونی آدمای عادی رو گیر میندازه
4
00:00:29,840 --> 00:00:31,460
.وای، ببخشید
5
00:00:42,550 --> 00:00:45,100
.یه جورایی فهمیدم قصدشون چیه
6
00:00:48,400 --> 00:00:50,110
.به سازشون میرقصم
7
00:00:50,110 --> 00:00:50,864
20:39 قبرستان آئویاما
8
00:00:50,900 --> 00:00:53,860
!گوجو-سنسی رو تنهایی فرستادن؟
9
00:00:54,280 --> 00:00:58,410
!میفهمم رو چه حسابی این کار رو کردن
!اما باید یه کاری از دست ماها هم بربیاد
10
00:00:58,430 --> 00:01:00,050
!میتونیم پشتیبانش باشیم
11
00:01:00,330 --> 00:01:01,450
چی شد؟
12
00:01:02,960 --> 00:01:08,380
.برای همینم هست که الان میریم سمت شیبویا
13
00:01:08,380 --> 00:01:10,090
عه جدی؟
14
00:01:10,090 --> 00:01:11,210
.پسش بده
15
00:01:11,210 --> 00:01:12,320
پسش بدم؟
16
00:01:14,380 --> 00:01:17,340
...نه-ساما رو مجبور کردن بره پشتیبانی
17
00:01:17,720 --> 00:01:21,180
.گوجو ساتورو هم آدم خودشیفتهایه ها
18
00:01:21,180 --> 00:01:24,930
.نباید اون رو مثل بقیهی مردهای عادی بدونی
19
00:01:24,930 --> 00:01:28,730
.آخه خواهر شماها هم زن معمولیای نیستی
20
00:01:28,730 --> 00:01:30,440
!وویی وویی
21
00:01:30,440 --> 00:01:33,190
!تو واقعا دوست داشتنی هستی
22
00:01:33,190 --> 00:01:35,530
.بازم از این حرفایی زدید که باور ندارید
23
00:01:35,550 --> 00:01:38,400
نه-ساما شما خود خانواده رو دوست ندارید
24
00:01:38,540 --> 00:01:41,080
بلکه دوست دارید روابط کاری رو
خانوادگی بدونید، مگه نه؟
25
00:01:41,810 --> 00:01:43,940
.خوب میفهمی ها
26
00:01:44,120 --> 00:01:46,160
.همینت رو دوست دارم
27
00:01:46,160 --> 00:01:46,910
!ای بابا
28
00:01:47,460 --> 00:01:48,960
.عجله کنید بریم
29
00:01:50,530 --> 00:01:52,160
.بله، می می هستم
30
00:01:55,590 --> 00:01:58,380
.ایتادوری-کون، مقصدمون عوض شد
31
00:01:58,380 --> 00:01:59,180
هان؟
32
00:01:59,180 --> 00:02:03,680
دور ایستگاه میجی هم
.یه حصار مثل ایستگاه شیبویا کشیدن
33
00:02:03,680 --> 00:02:05,790
.ما میریم سمت اون
34
00:02:08,060 --> 00:02:11,110
.قراره بدوئیم، عقب نیفتی
35
00:02:11,770 --> 00:02:12,770
!چشم
36
00:02:18,110 --> 00:02:20,110
20:40 متروی توکیو، ایستگاه شیبویا
زیرزمین طبقه 5، سکوی خط شین-توشین
37
00:02:23,450 --> 00:02:25,490
.میبینم که حسابی آمادهاید
38
00:02:29,770 --> 00:02:31,440
.اومدی
39
00:02:31,750 --> 00:02:34,680
.این دفعه ببازی دیگه نمیتونی بهونه بیاری
40
00:02:34,960 --> 00:02:40,010
خود نفلهت واسه وقتی
که باختی اولین بهونهت رو جور کردی؟
41
00:02:40,010 --> 00:02:43,010
قسمت 32
حادثه شیبویا
42
00:02:53,560 --> 00:02:58,070
Bamabin AnimBin
Ramtin
43
00:04:12,980 --> 00:04:13,900
[سکو]
44
00:04:14,140 --> 00:04:16,450
یه حصار هست
...که افراد عادی رو داخل گیر انداخته
45
00:04:16,450 --> 00:04:18,980
.و گل ایستگاه متروی زیرزمینی رو پوشش داده
46
00:04:18,980 --> 00:04:22,650
...و داخل اون، یه حصار دیگهست که مرکزش
47
00:04:22,650 --> 00:04:25,660
سکوی زیرزمین پنجمه
.و نمیذاره جوتسوشیها واردش بشن
48
00:04:26,280 --> 00:04:30,290
فکر کنیم جوتسوشی یا روح نفرین شدهای
...که این دو تا حصار رو کشیده
49
00:04:30,290 --> 00:04:32,350
.یه جایی بین اون دو تاست
50
00:04:33,040 --> 00:04:34,000
بینشون؟
51
00:04:34,580 --> 00:04:37,000
داخل سکویی که مرکزشه نیست؟
52
00:04:37,380 --> 00:04:41,630
بهنظرمون احتمالا خطر اینکه
...خودش بیرونش باشه رو به جون خریده
53
00:04:41,630 --> 00:04:44,380
.تا سد حصار رو قویتر کنه
54
00:04:44,380 --> 00:04:47,360
.تا الان دو نفر از سرپرستهای ناظرمون شکست خوردن
55
00:04:47,660 --> 00:04:50,430
...و اینکه بین حصارها
56
00:04:51,060 --> 00:04:56,100
...خب، هنوز مطمئن نیستیم ولی
57
00:04:56,560 --> 00:04:59,360
.مشکلی نداره. بگو
58
00:05:03,440 --> 00:05:08,620
.بین دو تا حصار انسانهای تغییر شکل یافته هستن
59
00:05:31,470 --> 00:05:33,810
!چیکار میکنید؟! باید عجله کنیم
60
00:05:34,480 --> 00:05:38,270
.نه-ساما داره از دید مشترک کلاغها استفاده میکنه
61
00:05:38,270 --> 00:05:41,570
.کاریه که تمرکز میطلبه پس ساکت باش
62
00:05:41,590 --> 00:05:44,300
.حرفم بزنی اشکال نداره
63
00:05:44,610 --> 00:05:45,440
.خودش گفت
64
00:05:45,440 --> 00:05:48,030
!نه-ساما
65
00:05:52,660 --> 00:05:53,410
.آره
66
00:05:54,750 --> 00:05:56,330
.تقریبا فهمیدم چه خبره
67
00:05:57,000 --> 00:05:58,210
،ایتادوری کون
68
00:05:58,420 --> 00:06:01,210
،بین کشتن کلی انسان تغییر شکل یافته ضعیف
69
00:06:01,210 --> 00:06:04,410
یا تطهیر کردن یه روح نفرین شده قوی
کدوم رو ترجیح میدی؟
70
00:06:06,220 --> 00:06:09,590
.با شناختی که ازت دارم دومی رو میگی
71
00:06:13,600 --> 00:06:15,890
.این نقشه این ایستگاه زیرزمینیه
72
00:06:16,140 --> 00:06:21,020
جایی که انسانهای تغییرشکل یافته ریختن
.و به آدمای عادی حمله میکنن زیرزمین چهاره
73
00:06:23,480 --> 00:06:27,190
.اکثر آدمای عادی احتمالا تو سکوی مترو زیرزمین پنجن
74
00:06:28,650 --> 00:06:29,660
احتمالا؟
75
00:06:29,660 --> 00:06:32,910
کلاغهایی که استفاده میکنم
،انرژی نفرین شده دارن
76
00:06:33,440 --> 00:06:35,820
.پس نتونستن وارد زیرزمین پنج بشن
77
00:06:36,220 --> 00:06:41,380
فکر کنم دارن آدمای عادی درمونده رو به زیرزمین پنج
.فراری میدن و اونجا حسابشون رو میرسن
78
00:06:41,880 --> 00:06:47,380
و اینکه کلاغهای من
.بین زیرمین یک و دو شکار شدن
79
00:06:47,400 --> 00:06:51,450
احتمالا جوتسوشی
.یا روح نفرین شدهای که حصار رو کشیده اینجاست
80
00:06:51,970 --> 00:06:55,600
شاید میخوان هر آدم عادیای
،که برمیگرده بالا رو شکار کنن
81
00:06:55,600 --> 00:06:57,980
،یا شایدم بهخاطر شرایط کشیدن حصاره
82
00:06:57,980 --> 00:07:00,790
،اما معلوم نیست چرا این منطقه رو انتخاب کردن
83
00:07:00,820 --> 00:07:03,710
و اینکه اصلا میخوان با قرنطینه کردن
.زیرزمین پنجم به چی برسن
84
00:07:06,360 --> 00:07:07,650
ولی اون اینجاست دیگه؟
85
00:07:08,580 --> 00:07:09,900
.همین زیره
86
00:07:10,770 --> 00:07:11,820
.اون آشغال
87
00:07:12,750 --> 00:07:14,040
.ممکنه
88
00:07:14,070 --> 00:07:19,080
کلاغها قبل اینکه بتونن
.صورت بخیهای رو ببینن کشته شدن
89
00:07:19,080 --> 00:07:23,580
اما وقتی انسان تغییرشکل یافته
.اینجا باشه یعنی اونم هست
90
00:07:24,130 --> 00:07:26,920
،مطمئن نیستم جدا کردن نیروهامون کار خوبی باشه
91
00:07:26,940 --> 00:07:30,900
اما اگه دست رو دست بذاریم
.کل آدمای زیرزمین 4 قلع و قمع میشن
92
00:07:31,880 --> 00:07:37,760
ماها مستقیم از خروجی هفت میریم
.زیرزمین چهار تا آدمای عادی رو نجات بدیم
93
00:07:38,310 --> 00:07:42,140
.اگه اوضاع خطرناک شد تو هم بیا زیرزمین چهارم
94
00:07:42,140 --> 00:07:46,860
اما اگه بخوام حریض باشم
،امیدوارم وقتی دوباره همدیگه رو دیدیم
95
00:07:46,860 --> 00:07:50,240
،حصار برداشته شده باشه
مردم عادی آزاد شده باشن
96
00:07:50,240 --> 00:07:54,870
.و بفهمیم که دشمن زیرزمین پنجم دنبال چیه
97
00:07:55,820 --> 00:07:58,040
.نگران نباشید می-سان
98
00:07:58,040 --> 00:07:58,666
21:03 متروی توکیو، ایستگاه معبد میجی، زیرزمین 2 اِف
99
00:07:58,700 --> 00:08:01,460
.من دیگه نمیبازم
100
00:08:14,890 --> 00:08:16,760
به چی نگاه میکنی
101
00:08:23,340 --> 00:08:31,090
تو... جوجو... جوجوتسووو... جوجوتسو کارید دیگه؟
102
00:08:32,570 --> 00:08:34,450
جوجوتسو کارید دیگه؟
103
00:08:34,450 --> 00:08:35,610
آره؟
104
00:08:35,610 --> 00:08:37,820
.من باهوشم
105
00:08:38,450 --> 00:08:41,250
اون نفرین صورت بخیهای اینجاست دیگه؟
106
00:08:41,270 --> 00:08:42,390
کجاستش؟
107
00:08:43,750 --> 00:08:47,580
صورت... بخیه؟ صورت بخیهای؟
108
00:08:48,340 --> 00:08:50,750
.اون یارو که کل صورتش جای بخیهست
109
00:08:51,380 --> 00:08:54,090
!مسخرهم نکن! خودم حالیمه
110
00:08:54,110 --> 00:08:56,360
!من باهوشم
111
00:08:56,810 --> 00:08:58,520
.ماهیتو طبقه پایینه
112
00:08:58,550 --> 00:09:01,850
.من اینجا از حصار محافظت میکنم
113
00:09:02,640 --> 00:09:03,480
...ماهیتو
114
00:09:04,250 --> 00:09:06,290
...فکر کنم جونپه هم اینطور صداش زده بود
115
00:09:06,840 --> 00:09:09,380
.نه الان اسمش مهم نیست
116
00:09:09,740 --> 00:09:12,210
.حصار کشیدن کار سختیه
117
00:09:12,210 --> 00:09:15,490
.کلی آدم قوی هست که از پسش برنمیان
118
00:09:15,520 --> 00:09:17,640
.ولی من جفتش رو هستم
119
00:09:18,170 --> 00:09:21,300
این حصار کشیده؟ اونم جفتش؟
120
00:09:21,330 --> 00:09:22,580
...بعیده
121
00:09:24,110 --> 00:09:27,830
.جوجوتسوی ماهیتو خوب نیست
122
00:09:28,900 --> 00:09:32,490
.این گفت داره از حصار محافظت میکنه
123
00:09:32,630 --> 00:09:34,970
.پس اون چیزی که کنارشه خیلی مشوک میشه
124
00:09:34,970 --> 00:09:36,630
.فعلا میشکنمش
125
00:09:36,630 --> 00:09:38,010
میدونستی؟
126
00:09:38,030 --> 00:09:41,950
.آدمایی که تغییرشکلشون میده بی مزه میشن
127
00:09:43,430 --> 00:09:48,100
!من باهوشم، پس فرقش رو میفهمم
128
00:09:56,280 --> 00:09:59,960
از دست تک تک شماها
129
00:09:59,980 --> 00:10:04,410
.انقدر آدما رو دست کم نگیرید
130
00:10:09,160 --> 00:10:13,160
.فکر کنم تو خیلی باهوش نیستی ها
131
00:10:13,580 --> 00:10:18,010
تو هنوز نفهمیدی من نفرین چی ام؟
132
00:10:18,800 --> 00:10:20,340
میدونستی؟
133
00:10:20,760 --> 00:10:26,930
.تو این دنیا، کسایی که باهوش نیستن اول میمیرن
134
00:10:28,140 --> 00:10:30,000
هان؟ نفرین ملخی دیگه؟
135
00:10:30,000 --> 00:10:31,060
!چی؟
136
00:10:39,820 --> 00:10:40,910
...این یارو
137
00:10:41,920 --> 00:10:43,330
!باهوشه
138
00:10:54,290 --> 00:10:55,420
حمله ملخها.
139
00:10:55,750 --> 00:10:59,590
فاجعهای در ابعاد بزرگ که از
شیوع ملخها اتفاق میافته.
140
00:11:00,180 --> 00:11:03,760
ملخها نه تنها مراتع رو میخورن،
بلکه کاغذ، لباسها، ساختمونها...
141
00:11:03,760 --> 00:11:07,140
همه چیز و هر چیزی که از
فیبرهای گیاهان ساخته شده رو هم میخورن.
142
00:11:07,680 --> 00:11:12,600
هر ملخ باید به اندازه وزن خودش
غذا بخوره تا بتونه رشد کنه...
143
00:11:12,600 --> 00:11:15,230
این یعنی دسته ملخی که
وزنش یک تن هست...
144
00:11:15,230 --> 00:11:19,610
باید هر روز 2500 نفر انسان رو بخوره.
145
00:11:20,110 --> 00:11:23,290
صدای غیرعادی خوردن شب و روز
دور دسته ملخها میمونه...
146
00:11:23,290 --> 00:11:25,830
و زمانی که دسته از اونجا میگذره...
147
00:11:25,830 --> 00:11:30,120
زمینی خالی رو میذاره که پُر شده از
مایع سیاهی که از ملخها بیرون داده میشه...
148
00:11:30,120 --> 00:11:33,540
و فضایی رو درست میکنه
که اصلاً آروم نیست.
149
00:11:34,290 --> 00:11:40,630
بشریت خیلی وقته که از چنین حشرههایی
ترسیده، متنفر بوده و نفرینشون کرده.
150
00:11:46,720 --> 00:11:48,850
چه پرش و فک قوی داره.
151
00:11:48,850 --> 00:11:52,640
اینکه میتونه حرف زدن رو درک کنه
یعنی قدرت زیادی هم داره، درسته؟
152
00:12:39,440 --> 00:12:41,280
همهاش فرار میکنی...
153
00:12:41,280 --> 00:12:43,240
تو کدوم یکی هستی؟
154
00:12:43,570 --> 00:12:46,410
احتمالاً کلکی توی کارش نیست.
155
00:12:46,910 --> 00:12:47,740
کدوم یکی از چی؟
156
00:12:47,740 --> 00:12:49,620
باهوش هستی؟
157
00:12:50,240 --> 00:12:52,000
یا باهوش نیستی؟
158
00:12:53,250 --> 00:12:55,750
من... باهوش هستم.
159
00:12:57,080 --> 00:13:01,270
آدمهای باهوش خودشون
رو باهوش خطاب نمیکنن.
160
00:13:01,670 --> 00:13:03,300
واقعاً؟!
161
00:13:29,030 --> 00:13:30,490
وقتشه که تن به تن بشیم.
162
00:13:30,780 --> 00:13:32,830
دو دست تو...
163
00:13:33,620 --> 00:13:35,160
در برابر چهار دست من.
164
00:13:53,520 --> 00:13:58,900
دستهام، آرواره، و چشمهای من
همه از انسانها بهتر هستن.
165
00:13:59,230 --> 00:14:01,400
پس چرا؟
166
00:14:07,780 --> 00:14:11,280
چرا فقط من مشت خوردم؟
167
00:14:34,010 --> 00:14:36,930
ولی بازم، من باهوشتر هستم!
168
00:14:37,230 --> 00:14:39,980
ملخها تخمهاشون رو
زیر زمین میذارن.
169
00:14:39,980 --> 00:14:43,520
برای انجام این کار، میتونن شکمشون رو
کش بدن، سر شکمشون میتونه...
170
00:14:43,520 --> 00:14:47,280
سه برابر اندازه عادیش بشه.
171
00:14:50,070 --> 00:14:51,740
من برنده شدم.
172
00:14:57,450 --> 00:14:59,710
اون کلکی داشت...
173
00:15:00,040 --> 00:15:02,170
ولی از اون مهمتر...
174
00:15:02,170 --> 00:15:04,460
تو آدم خوردی.
175
00:15:05,250 --> 00:15:07,300
برای نتیجه کارت آماده هستی،
درسته؟
176
00:15:07,840 --> 00:15:14,010
بین قدرت اونها چنان فاصلهای بود که
هیچ کلکی نمیتونست جبرانش کنه.
177
00:15:18,680 --> 00:15:19,600
نی-ساما.
178
00:15:20,100 --> 00:15:21,310
آره.
179
00:15:21,590 --> 00:15:23,270
حصار برداشته شده.
180
00:15:23,610 --> 00:15:26,780
بهتره منتظر ایتادوری-کون بمونیم
و بعدش به زیرزمین هشت بریم.
181
00:15:31,240 --> 00:15:33,660
کو-گای تطهیر شد؟
182
00:15:33,660 --> 00:15:36,080
این یعنی یه جوجوتسوشی حرفهای اینجاست.
183
00:15:36,990 --> 00:15:38,330
حیف شد.
184
00:15:38,620 --> 00:15:40,830
منم میخواستم باهاشون
مبارزه کنم.
185
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
ولی نمیشه کاریش کرد.
186
00:15:46,500 --> 00:15:48,050
باید کارم رو انجام بدم
187
00:15:50,420 --> 00:15:52,340
ایتادوری-کون، کارت خیلی خوبه.
188
00:15:53,130 --> 00:15:54,090
چی؟
189
00:15:54,970 --> 00:15:59,180
راستش، فکر میکنم یهکم بیشتر
برات سخت باشه.
190
00:15:59,640 --> 00:16:03,060
تو عملاً همین الانش
یه درجه یک هستی.
191
00:16:03,060 --> 00:16:07,360
از کوساکابه تا الان ندیده بودم کسی
بدون تکنیک تا این حد پیش بره.
192
00:16:08,020 --> 00:16:09,990
کار ماهیتو نبود.
193
00:16:09,990 --> 00:16:13,110
اگه من باهاش مبارزه میکردم،
به این آسونی نمیشد.
194
00:16:13,110 --> 00:16:15,450
نی-ساما داره ازت تعریف میکنه!
قبول کن!
195
00:16:15,450 --> 00:16:16,990
ممنونم! باعث افتخاره!
196
00:16:23,670 --> 00:16:24,750
گمونم دیر کردیم.
197
00:16:24,750 --> 00:16:26,440
هی، تویی که اونجایی!
198
00:16:26,440 --> 00:16:27,670
حالت خوبه؟
199
00:16:28,710 --> 00:16:30,170
بقیه کجا...
200
00:16:40,350 --> 00:16:43,200
لازم نیست این کارها رو بکنی،
فرار نمیکنم.
201
00:16:43,600 --> 00:16:48,190
آخه اگه من فرار کنم، شما همه
انسانهای اینجا رو میکشید، مگه نه؟
202
00:16:50,940 --> 00:16:52,440
[دلیل اینجا اومدنم فقط همین بود]
203
00:16:52,780 --> 00:16:55,030
اون دوتا دارن از چی
حرف میزنن؟
204
00:16:55,030 --> 00:16:56,450
منظورت "چهار نفر" بود؟
205
00:16:57,160 --> 00:17:00,200
اگه فرار کنی، آره؟
جواب درست اینه که...
206
00:17:00,870 --> 00:17:05,830
میفهمی گوجو ساتورو کِی میتونه
از تمام قدرتش استفاده کنه؟
207
00:17:09,170 --> 00:17:11,960
اینقدر صبر نکن، بگو دیگه.
208
00:17:12,300 --> 00:17:13,760
خب...
209
00:17:15,490 --> 00:17:17,300
وقتی تنهاست.
210
00:17:18,470 --> 00:17:20,680
جواب درست اینه که...
211
00:17:22,270 --> 00:17:23,140
وایستا!
212
00:17:26,230 --> 00:17:27,810
چه فرار کنی چه نکنی...
213
00:17:31,940 --> 00:17:33,940
برو عقب، وگرنه میمیری.
214
00:17:34,240 --> 00:17:37,780
آه، پس خروجی رو بستن
تا یه نقطه کور درست کنن...
215
00:17:37,780 --> 00:17:41,580
تا من نتونم بفهمم که اون طرف
آدم هست یا نه.
216
00:17:41,910 --> 00:17:46,600
هر جوجوتسوشی که باهاش باشه
عملاً داره جلوی کارش رو میگیره.
217
00:17:46,600 --> 00:17:51,710
برای همین ما یه قدم جلوتر میریم و
دورش رو با غیرجوجوتسوشیها پر میکنیم
218
00:18:09,350 --> 00:18:11,270
کنترل خون...
219
00:18:12,030 --> 00:18:13,360
تطهیر بّرش
220
00:18:34,000 --> 00:18:38,880
کمترین خروجی تکنیک نفرین "برگشت اون"
دو برابر تکنیک "افزایش" اونه.
221
00:18:38,880 --> 00:18:42,800
تقریباً براش غیرممکنه که ازش بدون
گیر انداختن بقیه غیرجوجوتسوشیها ازش استفاده کنه.
222
00:18:42,800 --> 00:18:47,900
احتمالاً نتونه از آبیش در حد
موثری استفاده کنه.
223
00:18:51,230 --> 00:18:54,900
باید براش سخت باشه که از آبی برای
حرکات سریع هم استفاده کنه.
224
00:18:54,900 --> 00:18:58,920
اگه غیرجوجوتسوشیها باشن
عملاً بیفایده میشه.
225
00:18:58,920 --> 00:19:00,780
اگه ضربه بخوری، سریع میمیری.
226
00:19:00,780 --> 00:19:05,910
برای همین توی این وضعیت، گوجو ساتورو
باید انرژیش رو روی دفاع بذاره.
227
00:19:18,090 --> 00:19:19,970
افزایش قلمرو!
228
00:19:45,070 --> 00:19:46,620
که اینطور...
229
00:19:46,620 --> 00:19:50,290
گمونم بعد از همکاری با کسی که از نفرین
استفاده میکنه، باید بهش فکر میکردید.
230
00:19:51,370 --> 00:19:53,040
افزایش قلمرو...
231
00:19:53,040 --> 00:19:55,960
قواعدش مثل همون قلمرو ساده
مدرسه سایه جدیده.
232
00:19:56,390 --> 00:19:58,840
خودشون رو توی قلمرو میپیچن...
233
00:19:58,840 --> 00:20:00,720
با اینکه تضمین برای
به هدف خوردن رو از بین میبره...
234
00:20:00,720 --> 00:20:03,640
بازم مطمئن هستن که هر تکنیکی
رو خنثی میکنه.
235
00:20:06,930 --> 00:20:11,160
این جوری میتونن بهم حمله کنن.
236
00:20:11,500 --> 00:20:15,400
در مورد قلمرو اون چیکار کنیم؟
پوچی ابدی؟
237
00:20:15,400 --> 00:20:22,150
پوچی ابدی فقط روی گوجو ساتورو و کسایی که اون
بهشون دست میزنه تأثیر نداره.
238
00:20:22,570 --> 00:20:29,920
حتی اگه مهارتش رو داشته باشه که
یکییکی شما رو به دام بندازه...
239
00:20:29,920 --> 00:20:32,230
تعداد زیادی از غیرجوجوتسوشیها
توی فضای...
240
00:20:32,230 --> 00:20:35,170
باقیمونده و حصار له میشن.
241
00:20:35,500 --> 00:20:39,920
احتمالش 99 درصده که اون
از قلمروش استفاده نکنه.
242
00:20:40,630 --> 00:20:44,450
ولی این یعنی تو هم نباید از
قلمروت استفاده کنی.
243
00:20:44,450 --> 00:20:47,220
اگه غیرجوجوتسوشیهای زیادی
رو واردش کنی...
244
00:20:47,220 --> 00:20:51,270
اونم مجبور میشه بیخیال اونها
بشه و از مال خودش استفاده کنه.
245
00:20:51,560 --> 00:20:54,930
و خودت میدونی که توی این
طناب کشی، تو برنده نمیشی، درسته؟
246
00:20:57,940 --> 00:21:01,190
در هر حال، باید کاری کنی که
گوجو ساتورو تمرکز کنه.
247
00:21:01,190 --> 00:21:04,610
روی شکست دادن ارواح نفرین شده
تمرکز کنه و غیرجوجوتسوشیها رو نجات بده.
248
00:21:09,780 --> 00:21:11,330
هی، وایستا!
249
00:21:11,800 --> 00:21:13,870
زود باش، خودت رو جمع و جور کن!
250
00:21:14,620 --> 00:21:15,790
چیزیت نشده!
251
00:21:16,460 --> 00:21:18,330
بیا، دستم رو بگیر.
252
00:21:23,590 --> 00:21:26,300
گمونم بهتون گفتم که فرار نکنید.
253
00:21:27,430 --> 00:21:29,970
اگه این کار رو نکنم
نمیفهمید؟
254
00:21:31,560 --> 00:21:33,310
پسر...
255
00:21:33,640 --> 00:21:35,890
واقعاً شوکه شدم.
256
00:21:35,890 --> 00:21:38,900
چیه؟ بهونه میاری؟
257
00:21:39,520 --> 00:21:41,230
اینطور نیست، کچل
258
00:21:46,490 --> 00:21:52,540
شوکه شدم که فکر میکنی با این چیزهایی
که داری میتونی من رو شکست بدی.
259
00:21:56,540 --> 00:21:59,330
میخوام حداقل بیست دقیقه
دووم بیاری.
260
00:21:59,670 --> 00:22:05,130
بعدش، وقتش میشه که
من و قلمرو زندان بیایم.
261
00:23:40,270 --> 00:23:42,820
وقت بازی خطی یامانوت رسیده!
موضوع نکات خوب گوجو ساتوروئه!
262
00:23:42,820 --> 00:23:44,170
ایول!
263
00:23:44,170 --> 00:23:45,200
قوی!
264
00:23:45,460 --> 00:23:46,560
قوی!
265
00:23:46,800 --> 00:23:47,740
فقط قوی!
266
00:23:47,740 --> 00:23:49,560
قسمت بعدی" حادثه شیبویا - دروازه، باز"
267
00:23:49,560 --> 00:23:50,880
پولدار هم هست.
268
00:23:50,880 --> 00:23:53,120
اوه، چقدر شوخی میکنی، سنسه!
269
00:23:53,120 --> 00:23:54,800
واقعاً حرفی که زد رو نادیده نگیرید.