1 00:00:05,650 --> 00:00:07,700 Musim panas tahun itu sangat sibuk. 2 00:00:09,030 --> 00:00:12,910 Mungkin terpengaruh dari banyaknya musibah di tahun itu. 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,329 Roh Terkutuk yang banyaknya bagai ulat. 4 00:00:45,570 --> 00:00:49,280 Pembersihan, penyerapan, aku terus-menerus melakukannya. 5 00:00:54,180 --> 00:00:54,960 Bersihkan. 6 00:00:55,910 --> 00:00:56,580 Serap. 7 00:00:57,950 --> 00:00:59,500 Tanpa ada yang tahu... 8 00:00:59,910 --> 00:01:01,540 aroma Roh Terkutuk. 9 00:01:03,630 --> 00:01:07,630 Rasanya bagaikan menelan kain lap bekas menyeka muntahan. 10 00:01:08,880 --> 00:01:09,590 Bersihkan. 11 00:01:10,550 --> 00:01:11,380 Serap. 12 00:01:13,010 --> 00:01:16,060 Tidak ada hal aneh yang kutemui. 13 00:01:16,060 --> 00:01:18,020 Hanya keburukan yang telah dikenal luas. 14 00:01:18,930 --> 00:01:21,190 Karena memahami hal ini, 15 00:01:21,600 --> 00:01:24,500 aku memilih menjadi Penyihir Jujutsu untuk menolong orang. 16 00:01:26,520 --> 00:01:27,570 Sejak hari itu, 17 00:01:27,940 --> 00:01:30,030 aku terus membujuk diriku. 18 00:01:31,150 --> 00:01:32,180 Sejak hari itu... 19 00:01:34,990 --> 00:01:36,330 Tempat itu... 20 00:01:36,330 --> 00:01:39,290 awalnya kediaman presdir perusahaan 21 00:01:39,290 --> 00:01:42,040 yang menjalankan restoran barbeku di kota. 22 00:01:43,750 --> 00:01:45,910 Namun, pada bulan Juli tahun lalu, 23 00:01:46,340 --> 00:01:48,710 diakibatkan penyakit sapi gila, 24 00:01:48,710 --> 00:01:52,130 toko barbeku mengalami kerugian serius. 25 00:01:52,130 --> 00:01:54,990 Presdir yang terlilit utang besar bunuh diri sekeluarganya. 26 00:01:55,640 --> 00:01:57,110 Sejak itu, kediaman presdir 27 00:01:57,110 --> 00:01:59,350 menjadi tempat gaib yang telah dikenal luas. 28 00:01:59,850 --> 00:02:02,350 Siswa SMA lokal, mahasiswa luar kota, 29 00:02:02,940 --> 00:02:04,350 ataupun pekerja lepas, 30 00:02:04,350 --> 00:02:06,020 datang kemari untuk menguji nyali. 31 00:02:06,020 --> 00:02:08,360 Satu per satu dari mereka menghilang setelahnya. 32 00:02:09,690 --> 00:02:13,530 Mungkin akibat cepatnya penyebaran berita sehingga kerusakannya kian meluas. 33 00:02:14,530 --> 00:02:18,870 Lagi pula, rumor tentang tempat gaib memang cepat tersebarnya. 34 00:02:19,410 --> 00:02:25,380 Terlebih lagi, kemajuan internet membuat penyebaran berita makin cepat. 35 00:02:25,380 --> 00:02:30,130 Karena itu, Penyihir Jujutsu juga makin banyak pekerjaan. 36 00:02:31,010 --> 00:02:32,260 Selain itu, 37 00:02:32,260 --> 00:02:36,010 masih ada tiga siswa SD yang diserang dalam perjalanan pulang. 38 00:02:36,010 --> 00:02:38,180 Beserta anggota keluarga, polisi, 39 00:02:38,180 --> 00:02:39,390 lalu rekan kerjanya, 40 00:02:39,390 --> 00:02:40,390 dan temannya. 41 00:02:40,390 --> 00:02:43,180 Mungkin mereka menuju ke bungalow untuk mencari orang hilang 42 00:02:43,180 --> 00:02:45,310 hingga terbunuh karena itu. 43 00:02:46,310 --> 00:02:49,020 Kita harus segera memberantasnya. 44 00:02:50,780 --> 00:02:52,780 Markas Jujutsu juga beranggapan begitu, 45 00:02:52,780 --> 00:02:55,950 PERINGATAN! DILARANG MASUK! makanya aku diminta datang menyelidiki. 46 00:02:55,950 --> 00:02:58,370 SERING TERJADI KASUS ORANG HILANG! Mereka bahkan menawarkan hadiah besar. 47 00:02:59,280 --> 00:03:01,490 Kamu memeras orang lagi? 48 00:03:01,990 --> 00:03:03,950 Jangan asal tuduh begitu. 49 00:03:03,950 --> 00:03:06,080 Akan lebih tepat jika dibilang negosiasi. 50 00:03:07,040 --> 00:03:07,980 Kita sampai. 51 00:03:09,090 --> 00:03:11,050 Ayo kita pergi. 52 00:03:11,920 --> 00:03:16,220 JUJUTSU KAISEN 2 53 00:03:16,220 --> 00:03:18,720 Muncul dari kegelapan, lebih kelam dari kegelapan. 54 00:03:18,720 --> 00:03:19,600 Murnikan... 55 00:03:20,760 --> 00:03:22,390 Tidak perlu pasang Tabir. 56 00:03:24,520 --> 00:03:26,850 Aku tidak bisa merasakan aura kutukan. 57 00:03:26,850 --> 00:03:30,520 Mungkin berada di dalam bangunan. 58 00:03:31,480 --> 00:03:35,280 Nanti saat kalahkan dari luar baru dibersihkan saja. 59 00:03:35,950 --> 00:03:36,990 MASUK AKAL 60 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 Pintunya terbuka. 61 00:03:40,540 --> 00:03:42,540 Sepertinya ada yang mengganjal pintunya. 62 00:03:46,120 --> 00:03:47,460 Apa ini? 63 00:03:51,710 --> 00:03:52,650 Mei. 64 00:03:53,840 --> 00:03:54,720 Memang ada kutukan. 65 00:03:55,880 --> 00:03:57,320 Selain itu, ada di mana-mana. 66 00:04:03,510 --> 00:04:04,790 Ayo kita segera masuk. 67 00:04:05,310 --> 00:04:07,940 Aku tidak butuh senter, tapi kamu membutuhkannya, kan? 68 00:04:09,020 --> 00:04:11,020 Terima kasih... banyak... 69 00:04:13,150 --> 00:04:14,440 Baiklah. 70 00:04:25,500 --> 00:04:27,960 Su-Sungguh luar biasa. 71 00:04:31,210 --> 00:04:32,710 Ternyata masih ada listrik. 72 00:04:34,190 --> 00:04:37,260 Mari ke bagian dalam bangunan untuk memastikannya sekali lagi. 73 00:04:37,630 --> 00:04:39,050 Aku periksa lantai ini, 74 00:04:39,380 --> 00:04:40,800 Utahime ke lantai dua. 75 00:04:42,090 --> 00:04:43,260 Aku pergi seorang diri? 76 00:04:43,550 --> 00:04:44,930 Ada masalah? 77 00:04:45,810 --> 00:04:48,270 Tidak, bukan masalah. 78 00:04:48,680 --> 00:04:50,410 Mohon bantuannya. 79 00:04:53,940 --> 00:04:55,150 Baik. 80 00:05:37,610 --> 00:05:39,030 Ini kamar yang terakhir. 81 00:06:27,990 --> 00:06:30,540 Kamu sudah cocok memerankan ratu teriak. 82 00:06:34,040 --> 00:06:36,830 Dasar, jangan menakut-nakutiku, dong! 83 00:06:37,710 --> 00:06:40,130 Kamu yang menakuti dirimu sendiri. 84 00:06:41,130 --> 00:06:43,630 Kamu sudah selesai memeriksa lantai satu? 85 00:06:47,050 --> 00:06:48,510 Ini lantai satu. 86 00:06:51,520 --> 00:06:54,310 Aku menelusuri koridor lantai satu dan sampai ke tempat ini. 87 00:06:55,810 --> 00:06:56,560 Tapi... 88 00:06:57,400 --> 00:07:00,580 seharusnya yang kumasuki itu... 89 00:07:01,190 --> 00:07:02,140 kamar paling ujung. 90 00:07:03,940 --> 00:07:05,490 Kotak makanan ringan, 91 00:07:05,910 --> 00:07:07,620 bungkus keripik kentang, 92 00:07:08,240 --> 00:07:12,160 kaleng minuman, ransel, pakaian olahraga, 93 00:07:13,700 --> 00:07:15,940 semua ini sudah kulihat tiga kali. 94 00:07:16,920 --> 00:07:19,040 Lalu, tanda ini... 95 00:07:19,040 --> 00:07:21,750 kutinggalkan saat menuju kemari. 96 00:07:23,710 --> 00:07:25,300 Tampaknya, 97 00:07:25,300 --> 00:07:28,180 kita terjebak di sini. 98 00:07:36,190 --> 00:07:37,520 Serius? 99 00:07:40,020 --> 00:07:43,480 Sebenarnya koridor ini sepanjang apa? 100 00:07:45,110 --> 00:07:46,900 Kita sudah berjalan hampir 30 menit. 101 00:07:46,900 --> 00:07:48,820 Kemungkinan sudah berjalan empat kilometer. 102 00:07:50,370 --> 00:07:52,990 Ini bukan Domain Hidup, kan? 103 00:07:53,790 --> 00:07:55,250 Bukan. 104 00:07:55,250 --> 00:07:57,960 Ini adegan penggambaran mental yang hidup. 105 00:07:58,920 --> 00:07:59,850 Jadi, apa itu? 106 00:08:00,510 --> 00:08:01,720 Teknik Penghalang. 107 00:08:02,380 --> 00:08:03,460 Jawabanmu benar. 108 00:08:03,920 --> 00:08:07,220 Takutnya para korban juga terperangkap di sini 109 00:08:07,220 --> 00:08:09,090 dan akhirnya dibunuh oleh Roh Terkutuk. 110 00:08:12,140 --> 00:08:14,690 Namun, bagi Penyihir Jujutsu, 111 00:08:14,690 --> 00:08:17,060 seharusnya Roh Terkutuk itu tidak terlalu kuat. 112 00:08:18,270 --> 00:08:21,020 Selama kita bisa lolos dari penghalang ini... 113 00:08:24,020 --> 00:08:25,740 Jadi, inilah tantangannya. 114 00:08:26,100 --> 00:08:29,160 Jika itu kamu, bagaimana kamu menerobosnya? 115 00:08:33,650 --> 00:08:35,870 Koridor ini akan berputar tanpa henti. 116 00:08:35,870 --> 00:08:37,710 Pertama... 117 00:08:41,460 --> 00:08:42,710 ...kira-kira seperti ini. 118 00:08:43,460 --> 00:08:45,300 Kamu bisa memegangnya tanpa ragu. 119 00:08:45,300 --> 00:08:47,970 Di dalam bayanganku, bentuknya mirip dengan donat. 120 00:08:48,550 --> 00:08:51,960 Namun, kita sudah empat kali melewati tandamu. 121 00:08:52,460 --> 00:08:55,680 Aku menghitung intervalnya dengan langkah kaki dan masing-masing... 122 00:08:56,030 --> 00:08:57,100 122 langkah, 123 00:08:57,500 --> 00:08:58,180 203 langkah, 124 00:08:58,580 --> 00:08:59,770 157 langkah, 125 00:08:59,770 --> 00:09:00,690 270 langkah. 126 00:09:01,520 --> 00:09:05,020 Jadi, interval tanda ke tanda itu acak. 127 00:09:05,730 --> 00:09:06,940 Begitu rupanya. 128 00:09:07,280 --> 00:09:09,860 Jangkauan lingkarannya tidak pasti. 129 00:09:09,860 --> 00:09:11,110 Dinilai dari sini, 130 00:09:12,030 --> 00:09:14,700 mungkin kira-kira begini. 131 00:09:15,020 --> 00:09:17,890 Penghalang ini dibuat secara gabungan. 132 00:09:18,580 --> 00:09:22,250 Jadi, selama kita berlari sekuat tenaga di koridor, 133 00:09:22,250 --> 00:09:23,380 penghalang bisa runtuh... 134 00:09:27,710 --> 00:09:28,650 ...di suatu tempat. 135 00:09:30,310 --> 00:09:32,380 Hampir, 90 poin. 136 00:09:34,050 --> 00:09:35,550 Lalu, sisa 10 poinnya? 137 00:09:36,350 --> 00:09:38,560 Jika harus berlari, 138 00:09:38,560 --> 00:09:41,520 berarti harus lari bersamaan dari sisi kiri dan kanan. 139 00:09:41,520 --> 00:09:43,100 Aku mengerti. 140 00:09:43,100 --> 00:09:45,270 Jika spekulasi bentuk gabungan ini benar, 141 00:09:45,270 --> 00:09:47,900 dua orang yang bergerak dengan cepat di sisi berbeda 142 00:09:47,900 --> 00:09:51,360 akan lebih mudah menimbulkan celah pada penghalang Roh Terkutuk. 143 00:09:51,360 --> 00:09:54,370 Selama celah itu muncul, maka kita bisa keluar dari sini. 144 00:09:54,370 --> 00:09:55,560 100 poin. 145 00:09:55,560 --> 00:09:56,830 Sudah kita putuskan. 146 00:09:57,660 --> 00:09:59,540 Jika cara ini berhasil, 147 00:09:59,540 --> 00:10:01,660 kamu harus merekomendasikan promosiku. 148 00:10:02,500 --> 00:10:04,210 Simpananmu ada berapa? 149 00:10:04,710 --> 00:10:05,430 Apa? 150 00:10:06,340 --> 00:10:08,710 Tidak apa-apa, akan kupertimbangkan. 151 00:10:09,000 --> 00:10:09,680 Baiklah. 152 00:10:10,510 --> 00:10:11,590 Kalau begitu... 153 00:10:12,340 --> 00:10:14,050 Bersiap... 154 00:10:15,430 --> 00:10:16,030 Lari! 155 00:10:21,770 --> 00:10:22,700 Berhasil! 156 00:10:43,500 --> 00:10:45,330 Aku datang menyelamatkanmu, 157 00:10:47,750 --> 00:10:49,040 Utahime. 158 00:10:58,350 --> 00:11:03,310 JUJUTSU KAISEN 2 159 00:12:18,970 --> 00:12:21,300 SMA JUJUTSU KELAS 2, GOJO SATORU Kamu menangis? 160 00:12:21,300 --> 00:12:23,430 PENYIHIR JUJUTSU TINGKAT DUA, IORI UTAHIME Aku tidak menangis! 161 00:12:23,430 --> 00:12:24,600 Gunakan bahasa formal! 162 00:12:24,600 --> 00:12:26,520 Jika aku menangis, kamu akan menghiburku? 163 00:12:26,520 --> 00:12:29,270 PENYIHIR JUJUTSU TINGKAT SATU, MEI MEI Aku menantikannya. 164 00:12:29,850 --> 00:12:32,940 Kak Mei tidak akan menangis, kan? Soalnya kamu kuat. 165 00:12:34,360 --> 00:12:35,110 Benarkah? 166 00:12:36,650 --> 00:12:37,860 Gojo, 167 00:12:37,860 --> 00:12:39,030 dengarkan baik-baik. 168 00:12:39,030 --> 00:12:40,450 Aku tidak butuh ditolong olehmu... 169 00:12:45,450 --> 00:12:47,020 Jangan ditelan. 170 00:12:47,020 --> 00:12:48,400 Nanti akan kuserap. 171 00:12:49,500 --> 00:12:51,960 SMA JUJUTSU KELAS 2, GETO SUGURU Satoru, tidak baik menindas yang lemah. 172 00:12:52,330 --> 00:12:55,000 Orang bodoh mana yang akan memprovokasi orang kuat? 173 00:12:56,130 --> 00:12:59,550 Kamu malah memprovokasi orang dengan sangat alami, Geto. 174 00:13:01,550 --> 00:13:02,640 Senior Utahime! 175 00:13:03,890 --> 00:13:05,350 Kamu baik-baik saja? 176 00:13:05,350 --> 00:13:06,850 SMA JUJUTSU KELAS 2, IEIRI SHOKO Shoko! 177 00:13:06,850 --> 00:13:08,810 Aku sangat mencemaskanmu. 178 00:13:08,810 --> 00:13:10,730 Sudah dua hari kamu tidak menghubungi. 179 00:13:11,020 --> 00:13:13,560 Shoko! 180 00:13:14,310 --> 00:13:18,360 Shoko, kamu tidak boleh jadi seperti mereka. 181 00:13:18,820 --> 00:13:20,240 Tidak akan. 182 00:13:20,240 --> 00:13:21,740 ORANG-ORANG PAYAH Orang-orang payah itu... 183 00:13:21,740 --> 00:13:24,530 Tempat yang pernah dipijak oleh Utahime akan runtuh. 184 00:13:24,950 --> 00:13:26,150 Bukan urusanmu. 185 00:13:28,370 --> 00:13:29,580 Dua hari? 186 00:13:31,500 --> 00:13:34,500 Ternyata terjadi penyimpangan waktu di penghalang Roh Terkutuk, ya? 187 00:13:34,500 --> 00:13:36,960 Meski jarang ditemui, terkadang memang ada. 188 00:13:36,960 --> 00:13:39,470 Pantas saja aku merasa aneh, padahal ada Kak Mei. 189 00:13:40,220 --> 00:13:41,550 Sepertinya begitu. 190 00:13:42,970 --> 00:13:44,300 Ada apa? 191 00:13:44,300 --> 00:13:45,140 Bukan apa-apa. 192 00:13:45,140 --> 00:13:48,350 Berarti aku sudah bekerja selama dua hari. 193 00:13:48,350 --> 00:13:52,810 Aku hanya sedang berpikir harus minta imbalan yang setimpal. 194 00:13:52,810 --> 00:13:54,940 Kamu mau memeras orang lagi? 195 00:13:55,360 --> 00:13:56,940 Daripada itu, 196 00:13:57,270 --> 00:13:58,280 Tabir-nya? 197 00:14:02,280 --> 00:14:03,160 PIPA GAS USANG Berita selanjutnya, 198 00:14:03,160 --> 00:14:06,200 TERJADI INSIDEN LEDAKAN kemarin terjadi ledakan di Shizuoka dan Hamamatsu. 199 00:14:06,200 --> 00:14:09,290 - Alasannya karena pipa gas usang. - Ada dari kalian yang memasang Tabir, 200 00:14:09,290 --> 00:14:12,580 - Kami serahkan TKP ke reporter... - lalu kabur dari tugas mengawasi, kan? 201 00:14:12,580 --> 00:14:15,130 PENYIHIR JUJUTSU TINGKAT SATU, YAGA MASAMICHI Kemudian, dia lupa menarik Tabir. 202 00:14:15,130 --> 00:14:16,340 Cepat mengaku. 203 00:14:18,040 --> 00:14:20,840 Pak Guru, bisakah pelakunya tidak usah dicari? 204 00:14:20,840 --> 00:14:22,010 Jadi kamu orangnya. 205 00:14:23,050 --> 00:14:23,800 HUKUMAN 206 00:14:24,890 --> 00:14:26,160 Menurutmu, 207 00:14:26,800 --> 00:14:28,640 apa Tabir sungguh perlu ditarik? 208 00:14:30,020 --> 00:14:32,350 Dilihat orang biasa juga bukan masalah. 209 00:14:32,810 --> 00:14:35,440 Mereka kan tak bisa melihat Roh Terkutuk dan Jujutsu. 210 00:14:38,190 --> 00:14:40,230 Tentu saja Tabir itu harus ditarik. 211 00:14:40,230 --> 00:14:42,740 Harus menekan terpicunya Roh Terkutuk. 212 00:14:42,740 --> 00:14:45,160 Yang terpenting adalah menjaga ketenangan orang-orang. 213 00:14:46,160 --> 00:14:49,200 Karena itu, kita harus menutupi 214 00:14:49,200 --> 00:14:51,830 ancaman yang tidak kasat mata. 215 00:14:52,540 --> 00:14:55,170 - Bukan hanya itu... - Aku mengerti. 216 00:15:01,600 --> 00:15:04,470 Sungguh merepotkan jika harus mempertimbangkan orang lemah. 217 00:15:04,470 --> 00:15:04,970 Aku serius. 218 00:15:06,510 --> 00:15:08,040 Orang lemah bertahan hidup. 219 00:15:08,040 --> 00:15:10,390 Ini barulah penampilan yang layak di masyarakat. 220 00:15:10,930 --> 00:15:13,560 Menghabisi yang kuat dan mendukung yang lemah. 221 00:15:13,890 --> 00:15:15,460 Dengarkan baik-baik, Satoru. 222 00:15:15,460 --> 00:15:18,690 Penyihir Jujutsu itu ada demi melindungi bukan penyihir. 223 00:15:20,020 --> 00:15:21,440 Apakah kamu membual? 224 00:15:21,980 --> 00:15:24,740 Aku paling benci bualan. 225 00:15:25,400 --> 00:15:26,060 Apa? 226 00:15:26,780 --> 00:15:30,030 Memaksakan akal sehat dan tanggung jawab pada kekuatan, 227 00:15:30,030 --> 00:15:32,450 bukankah itu sikap para orang lemah? 228 00:15:42,670 --> 00:15:46,470 Kamu jangan bicara sombong dan narsis di sana. 229 00:15:48,680 --> 00:15:49,730 Mending kabur. 230 00:15:50,800 --> 00:15:53,470 Mari kita bicarakan di luar, Satoru. 231 00:15:53,890 --> 00:15:55,570 Kamu begitu takut kesepian? 232 00:15:55,570 --> 00:15:56,890 Pergilah seorang diri. 233 00:15:59,690 --> 00:16:01,510 Kalian mau main-main sampai kapan? 234 00:16:02,190 --> 00:16:03,280 Shoko pergi ke mana? 235 00:16:03,610 --> 00:16:04,900 Entahlah. 236 00:16:04,900 --> 00:16:05,780 Mungkin ke toilet. 237 00:16:06,900 --> 00:16:07,990 Sudahlah. 238 00:16:07,990 --> 00:16:10,620 Misi itu kuserahkan pada kalian berdua. 239 00:16:11,950 --> 00:16:13,410 Ekspresi apa itu? 240 00:16:14,200 --> 00:16:15,120 Bukan apa-apa. 241 00:16:15,960 --> 00:16:18,920 Jujur saja, kurasa misi ini terlalu memberatkan bagi kami. 242 00:16:18,920 --> 00:16:21,290 Tapi kalian ditunjuk langsung oleh Master Tengen. 243 00:16:23,170 --> 00:16:24,800 Misinya ada dua. 244 00:16:25,380 --> 00:16:26,630 Wadah Plasma Bintang, 245 00:16:27,260 --> 00:16:29,380 tubuh yang sesuai untuk Master Tengen. 246 00:16:29,380 --> 00:16:31,510 Kalian harus menjadi penjaga gadis itu 247 00:16:31,850 --> 00:16:33,260 dan menghabisinya. 248 00:16:33,850 --> 00:16:36,140 Harus melindungi dan menghabisi bocah itu? 249 00:16:37,180 --> 00:16:38,390 Benar. 250 00:16:38,390 --> 00:16:39,990 Apa dia sudah demensia? 251 00:16:39,990 --> 00:16:41,690 Bagaimanapun, ini musim semi. 252 00:16:41,690 --> 00:16:44,820 Mungkin dia bergembira karena jadi kepala sekolah berikutnya. 253 00:16:44,820 --> 00:16:46,150 Jangan bergurau lagi. 254 00:16:46,150 --> 00:16:47,740 Mau kuanggap gurauan atau tidak, 255 00:16:47,740 --> 00:16:50,620 - Teknik Master Tengen akan diperbarui? - itu juga keputusanku. 256 00:16:52,200 --> 00:16:52,950 Apa maksudnya? 257 00:16:56,830 --> 00:16:57,540 Ada apa? 258 00:16:58,330 --> 00:17:01,420 Meski Master Tengen memiliki Teknik Terkutuk yang abadi, 259 00:17:01,420 --> 00:17:02,960 bukan berarti tidak akan menua. 260 00:17:02,960 --> 00:17:05,670 Kalau hanya menua saja seharusnya bukan masalah. 261 00:17:05,670 --> 00:17:07,920 Namun, begitu menua sampai tahap tertentu, 262 00:17:07,920 --> 00:17:10,510 Teknik Terkutuk akan mencoba membangun fisiknya kembali. 263 00:17:12,400 --> 00:17:13,760 Evolusi. 264 00:17:13,760 --> 00:17:17,020 Dia bukan lagi manusia, melainkan keberadaan lebih tinggi. 265 00:17:17,390 --> 00:17:19,140 Bukankah itu bagus? 266 00:17:19,140 --> 00:17:20,849 Sangat keren. 267 00:17:20,849 --> 00:17:22,520 Menurut Master Tengen, 268 00:17:22,520 --> 00:17:24,480 begitu sampai ke fase itu, 269 00:17:24,480 --> 00:17:26,819 kesadarannya tidak akan ada lagi. 270 00:17:26,819 --> 00:17:29,780 Master Tengen bukan lagi Master Tengen. 271 00:17:29,780 --> 00:17:31,530 SEKOLAH TINGGI KHUSUS JUJUTSU TOKYO Seluruh SMA ini, 272 00:17:31,530 --> 00:17:34,000 penghalang benteng dunia jujutsu, 273 00:17:34,000 --> 00:17:36,490 banyaknya bantuan pengawasan Teknik Penghalang, 274 00:17:36,490 --> 00:17:40,590 semuanya baru bisa diperkuat dengan mengandalkan Master Tengen. 275 00:17:41,030 --> 00:17:43,290 Jika kekurangan bantuan dari orang itu, 276 00:17:43,290 --> 00:17:46,250 kita bahkan tidak bisa menjalankan perlindungan dan misi. 277 00:17:46,670 --> 00:17:48,420 Situasi terburuknya adalah 278 00:17:48,420 --> 00:17:51,630 Master Tengen akan menjadi musuh dari umat manusia. 279 00:17:51,930 --> 00:17:55,470 Jadi, setiap 500 tahun, dia harus menemukan Wadah Plasma Bintang... 280 00:17:55,470 --> 00:17:58,560 Master Tengen harus bergabung dengan Wadah Plasma Bintang yang cocok, 281 00:17:58,560 --> 00:18:00,520 dan menulis ulang informasi genetik tubuh. 282 00:18:00,890 --> 00:18:02,860 Selama tubuh fisik menjadi sepenuhnya baru, 283 00:18:02,860 --> 00:18:05,440 efek Teknik Terkutuk juga akan kembali ke semula. 284 00:18:05,440 --> 00:18:07,020 Evolusi pun tak akan terjadi. 285 00:18:07,360 --> 00:18:08,570 Aku mengerti. 286 00:18:08,570 --> 00:18:11,190 Berevolusi menjadi MetalGreymon bukanlah masalah, 287 00:18:11,190 --> 00:18:13,610 tapi gawat jika menjadi SkullGreymon. 288 00:18:13,610 --> 00:18:16,240 Jadi, harus dimulai lagi dari Koromon, ya? 289 00:18:18,240 --> 00:18:19,750 Anggaplah seperti itu. 290 00:18:20,070 --> 00:18:24,210 Lokasi keberadaan gadis yang menjadi Wadah Plasma Bintang sudah terungkap. 291 00:18:24,210 --> 00:18:28,340 Sekarang ada dua kubu yang ingin mencoba membunuh gadis itu 292 00:18:29,050 --> 00:18:31,170 dan berharap Master Tengen lepas kendali. 293 00:18:31,590 --> 00:18:35,680 Grup Penyihir Jujutsu Q yang kini mencoba mengacaukan dunia Jujutsu. 294 00:18:36,800 --> 00:18:40,140 Satunya lagi adalah grup pengikut dan pemuja Master Tengen. 295 00:18:40,140 --> 00:18:42,850 Grup Religius Bintang, Asosiasi Wadah Waktu. 296 00:18:43,690 --> 00:18:48,270 Master Tengen dan Wadah Plasma Bintang akan bergabung lusa saat bulan purnama. 297 00:18:48,270 --> 00:18:49,980 Kalian harus melindungi gadis itu 298 00:18:49,980 --> 00:18:52,990 dan mengantarnya ke Master Tengen. 299 00:18:53,400 --> 00:18:57,070 Jika misi ini sampai gagal, akan berdampak besar bagi masyarakat! 300 00:18:57,070 --> 00:18:58,580 Camkan itu baik-baik! 301 00:18:59,490 --> 00:19:00,830 Namun, 302 00:19:01,180 --> 00:19:03,730 aku bisa memahami Grup Penyihir Jujutsu Q. 303 00:19:03,730 --> 00:19:06,910 Namun, kenapa Grup Religius Bintang ingin membunuh bocah itu? 304 00:19:07,960 --> 00:19:10,880 Karena mereka memuja Master Tengen yang murni. 305 00:19:11,420 --> 00:19:16,430 Mereka tak mengizinkan Wadah Plasma Bintang, yaitu campuran dari hal tidak murni. 306 00:19:17,430 --> 00:19:20,180 Grup Religius Bintang merupakan grup bukan penyihir. 307 00:19:20,180 --> 00:19:22,560 Tidak perlu terlalu diperhatikan. 308 00:19:22,560 --> 00:19:24,890 Kita harus waspada terhadap Q. 309 00:19:25,310 --> 00:19:27,190 Seharusnya akan baik-baik saja, kan? 310 00:19:27,190 --> 00:19:28,980 Bagaimanapun, kita yang terkuat. 311 00:19:28,980 --> 00:19:31,860 Karena itulah, Master Tengen meminta kita. 312 00:19:34,400 --> 00:19:35,650 Apa? 313 00:19:36,080 --> 00:19:37,320 Tidak apa-apa. 314 00:19:37,320 --> 00:19:40,780 Satoru, aku ingin mengingatkanmu. 315 00:19:40,780 --> 00:19:43,200 Jangan sebut dirimu dengan cara itu. 316 00:19:46,210 --> 00:19:48,910 Terlebih di depan orang yang jabatannya lebih tinggi. 317 00:19:48,910 --> 00:19:51,260 Bisa jadi kita akan bertemu Master Tengen. 318 00:19:51,260 --> 00:19:52,800 Kamu harus pakai bahasa formal. 319 00:19:52,800 --> 00:19:55,050 Setidaknya, pakailah yang sopan. 320 00:19:55,050 --> 00:19:56,930 Adik kelasmu juga jadi tidak takut padamu. 321 00:19:58,340 --> 00:19:59,590 Aku tidak mau. 322 00:19:59,590 --> 00:20:03,100 Hei, Satoru... Yah, sudahlah. 323 00:20:03,100 --> 00:20:04,350 Kita bicarakan lagi nanti. 324 00:20:09,350 --> 00:20:10,150 Aku datang. 325 00:20:18,320 --> 00:20:19,990 Apa dia masih hidup? 326 00:20:19,990 --> 00:20:21,200 Kalau aku masih hidup. 327 00:20:22,240 --> 00:20:24,740 Jika bocah itu mati, kita yang akan disalahkan? 328 00:20:25,950 --> 00:20:26,330 AH Ah... 329 00:20:36,340 --> 00:20:37,880 Kamu jangan membenciku. 330 00:20:38,680 --> 00:20:41,090 TIM TEMPUR Q, KOKUN Jika mau benci, bencilah Tengen. 331 00:20:45,100 --> 00:20:46,890 Tolong jangan memperbesar masalah. 332 00:20:47,350 --> 00:20:49,230 Pagi ini aku baru saja kena marah. 333 00:20:49,900 --> 00:20:51,690 Anak ini adalah Wadah Plasma Bintang. 334 00:20:52,260 --> 00:20:55,360 Melihat dari seragammu, kamu Penyihir Jujutsu dari SMA, kan? 335 00:20:55,360 --> 00:20:56,780 Serahkan bocah itu. 336 00:20:57,320 --> 00:20:58,360 Atau kubunuh kamu. 337 00:20:59,030 --> 00:21:00,530 Aku tidak bisa mendengar jelas. 338 00:21:00,530 --> 00:21:02,280 Bisakah kamu mendekat sedikit? 339 00:21:03,160 --> 00:21:05,080 Aku berhasil menyusul... 340 00:21:09,790 --> 00:21:11,170 Hebat sekali. 341 00:21:11,960 --> 00:21:14,170 Kamu Gojo Satoru, kan? 342 00:21:14,170 --> 00:21:16,130 TIM TEMPUR Q, BAYER Kamu sangat terkenal. 343 00:21:17,340 --> 00:21:19,220 Kabarnya kamu sangat kuat. 344 00:21:19,220 --> 00:21:21,640 Biar kupastikan kebenaran rumor itu dulu 345 00:21:22,470 --> 00:21:23,930 Boleh. 346 00:21:23,930 --> 00:21:25,470 Kita tentukan aturannya dulu. 347 00:21:25,850 --> 00:21:26,680 Aturan? 348 00:21:27,390 --> 00:21:29,810 Aku tidak ingin dimarahi karena kelewat batas. 349 00:21:30,600 --> 00:21:33,610 Selama kamu menangis dan minta maaf, akan kuampuni nyawamu. 350 00:21:33,610 --> 00:21:34,980 Itulah aturannya. 351 00:21:35,480 --> 00:21:36,650 Bocah sialan. 352 00:21:38,530 --> 00:21:40,030 Mulailah. 353 00:21:41,320 --> 00:21:44,700 Grup Religius Bintang tidak mampu bertarung dengan Penyihir Jujutsu. 354 00:21:45,080 --> 00:21:48,330 Namun, mereka royal soal uang dan aku bisa menjamin soal itu. 355 00:21:49,540 --> 00:21:50,970 Bagaimana menurutmu, Zenin? 356 00:21:51,540 --> 00:21:54,740 Maukah kamu ambil bagian dalam pembunuhan Wadah Plasma Bintang? 357 00:21:55,840 --> 00:21:59,420 Margaku sudah bukan Zenin karena aku sudah ikut marga istriku. 358 00:21:59,970 --> 00:22:01,630 Sekarang aku Fushiguro. 359 00:22:02,680 --> 00:22:03,440 Baiklah. 360 00:22:04,050 --> 00:22:05,670 Aku terima tawaranmu. 361 00:22:06,970 --> 00:22:09,890 EPISODE 25: BAKAT TERSEMBUNYI 362 00:23:40,730 --> 00:23:43,940 Selalu ada kosakata asing yang berseliweran di dalam otak. 363 00:23:43,940 --> 00:23:45,650 Hukum Keuangan Sipil Kenta Nagatoshi? 364 00:23:45,650 --> 00:23:47,700 Benar, mirip Corporate Governance. 365 00:23:47,700 --> 00:23:49,070 EPISODE BERIKUTNYA: BAKAT TERSEMBUNYI BAGIAN 2 Episode berikutnya: "Bakat Tersembunyi Bagian 2." 366 00:23:49,070 --> 00:23:49,950 Selamat menantikan. 367 00:23:49,950 --> 00:23:51,030 Shoko, katakan sesuatu. 368 00:23:51,030 --> 00:23:52,450 Festival Balap Kuda Chagu Chagu.