1 00:00:01,480 --> 00:00:02,780 نانامی-سان‫! 2 00:00:04,500 --> 00:00:09,800 اون اختاپوس فکر می‌کنه قلمرو ما داره در تلاش برای کنترله‏.‏ 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,040 ولی هدف من یه چیز دیگه‌ست‏.‏ 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,990 یه سوراخ کوچیک توی‏.‏‏.‏‏.‏ 5 00:00:16,890 --> 00:00:19,050 حصار این قلمرو ایجاد می‌کنم‫! 6 00:00:19,540 --> 00:00:22,300 سوراخی که ازش وارد شدم بسته شده‏.‏ 7 00:00:22,300 --> 00:00:24,410 از داخل سخت‌تره که بخوام یه سوراخ باز کنم‏.‏‏.‏‏.‏ 8 00:00:24,410 --> 00:00:29,070 ولی می‌تونم سوراخی رو باز کنم که اون‌قدر بزرگ باشه که یه نفر برای چند ثانیه بتونه ازش رد بشه‏.‏ 9 00:00:29,070 --> 00:00:31,140 لبه قلمرو اون زیر پای منه‏.‏ 10 00:00:31,140 --> 00:00:33,570 این رو می‌دونم‏،‏ چون وقتی وارد شدم لمسش کردم‏.‏ 11 00:00:33,570 --> 00:00:34,860 هر لحظه می‌تونم بازش کنم‫! 12 00:00:34,860 --> 00:00:36,970 اگه همه شما با هم بپرید‏.‏‏.‏‏.‏ 13 00:00:38,380 --> 00:00:41,420 قصد نداری که خودت اینجا تنها بمونی‏،‏ مگه نه؟ 14 00:00:42,210 --> 00:00:43,820 جونم رو به خطر می‌اندازم‏.‏‏.‏‏.‏ 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,740 ولی قصد ندارم دور بندازمش‏.‏ 16 00:00:46,740 --> 00:00:49,740 قسمت 39 نوسان‌ها‏،‏ بخش 2 17 00:00:54,500 --> 00:00:55,740 شما دوتا‫! 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,250 بیاید اینجا‫! 19 00:01:03,440 --> 00:01:05,630 اون‌ها با حریفی روبه‌رو شدند که زبان رو می‌فهمید‏.‏ 20 00:01:06,260 --> 00:01:11,180 و با اعتماد به دوست درجه یک خودشون که غیرمستقیم حرفش رو می‌زد‏.‏‏.‏‏.‏ 21 00:01:12,520 --> 00:01:14,980 احتمال‌های قبلی حذف شده‏.‏‏.‏‏.‏ 22 00:01:15,860 --> 00:01:20,000 برای فرار از این قلمرو دوباره براشون یک گزینه شده بود‏.‏ 23 00:01:20,940 --> 00:01:24,210 دارن دفاع اون بچه رو بیشتر می‌کنن؟ 24 00:01:24,210 --> 00:01:26,940 این یعنی همه‌شون کنار هم‫- 25 00:01:27,230 --> 00:01:27,950 نه‫! 26 00:01:28,390 --> 00:01:30,560 فهمید؟‫! ولی دیر شده‫! 27 00:01:30,880 --> 00:01:32,820 پای فوشیگورو‫-کون‫! 28 00:01:48,040 --> 00:01:51,760 کسی که از زمان تولد نفرین زیین رو به ارث بُرده بود‏.‏‏.‏‏.‏ 29 00:01:54,250 --> 00:01:57,850 و کسی که نمی‌تونست کامل از اون نفرین استفاده کنه‏.‏‏.‏‏.‏ 30 00:01:58,470 --> 00:02:00,630 جفتشون شاهد کسی بودند‏.‏‏.‏‏.‏ 31 00:02:03,270 --> 00:02:05,860 که می‌تونست همه رو اجرا کنه‏.‏‏.‏‏.‏ 32 00:02:06,370 --> 00:02:08,860 و حالا جلوی چشمشون بود‏.‏‏.‏‏.‏ 33 00:02:10,200 --> 00:02:12,360 و شکل گرفته بود‏.‏ 34 00:02:13,890 --> 00:02:14,860 اون کیه؟‫! 35 00:02:15,240 --> 00:02:16,300 یه انسان؟ 36 00:02:17,000 --> 00:02:18,370 جوتسوشی؟ 37 00:02:20,040 --> 00:02:24,380 به جای فرار یه جوتوسوشی دیگه رو آوردن؟ 38 00:02:29,380 --> 00:02:32,390 سریعه‫! همین الان توی هوا بود‫! 39 00:02:32,730 --> 00:02:34,760 فقط این نیست‫! 40 00:02:34,760 --> 00:02:37,020 این قدرت دیگه چیه؟‫! 41 00:02:40,900 --> 00:02:42,220 ماکی‫-سان‫! 42 00:02:42,950 --> 00:02:45,440 هیچ انرژی نفرینی ازش حس نکردم‫! 43 00:02:45,440 --> 00:02:47,440 الان فقط توی مبارزه‌ای از قدرت شکست خوردم؟‫! 44 00:02:47,440 --> 00:02:48,740 اونم من؟‫! 45 00:02:49,850 --> 00:02:51,230 فوشیگورو‫-کون؟ 46 00:02:51,420 --> 00:02:52,360 نمی‌تونم‏.‏ 47 00:02:52,360 --> 00:02:54,140 سوراخ بسته شد‏.‏ 48 00:02:54,140 --> 00:02:56,750 از اون بدتر اینکه اون هدفمون رو فهمید‏.‏ 49 00:02:57,240 --> 00:03:00,240 دوباره به این آسونی اجازه نمیده سوراخ رو باز کنیم‏.‏ 50 00:03:10,800 --> 00:03:12,200 توجی‫ هستی؟‫! 51 00:03:13,540 --> 00:03:18,010 تکنیک احضار مادربزرگ اوگامی بعد از مرگش هم ادامه داشت‏.‏ 52 00:03:18,590 --> 00:03:21,660 وقتی که نوه‌اش‏،‏ اون بدن انرژی نفرینش تموم شد.‏‏.‏‏.‏ 53 00:03:21,660 --> 00:03:24,700 احضار مرده‌های اون باید متوقف می‌شد‏.‏ 54 00:03:27,730 --> 00:03:30,600 ولی هیچ انرژی نفرین شده‌ای در روح نوه‌اش نبود‏.‏‏.‏‏.‏ 55 00:03:30,600 --> 00:03:32,810 که توسط زیین توجی بازنوسی نشده باشه‏.‏‏.‏‏.‏ 56 00:03:32,810 --> 00:03:36,700 و بدنش اصلاً انرژی نفرین شده از خودش بیرون نمی‌داد 57 00:03:37,540 --> 00:03:41,020 تکنیک اون شانس از بین بردن رو از دست داده بود 58 00:03:41,780 --> 00:03:46,440 جمع شدن این بی‌نظمی‌ها باعث شده بود که تکنیک اون به خواست خودش پیش بره‏.‏‏.‏‏.‏ 59 00:03:47,150 --> 00:03:49,660 و الان زیین توجی با کنترل غریزه خودش می‌جنگید‏.‏‏.‏‏.‏ 60 00:03:49,660 --> 00:03:52,960 تا زمانی که در نهایت بدنش از هم بپاشه‏.‏ 61 00:03:52,960 --> 00:03:56,080 اون تبدیل به ماشینی از قتل شده بود‏.‏ 62 00:03:57,020 --> 00:03:58,720 اون مرد.‏‏.‏‏.‏ 63 00:03:59,080 --> 00:04:00,880 انرژی نفرین شده نداره؟ 64 00:04:01,170 --> 00:04:03,390 پس ارزش توجه رو نداره 65 00:04:24,570 --> 00:04:27,000 دندون‌های نیش اون مدام‏.‏‏.‏‏.‏ 66 00:04:28,340 --> 00:04:31,000 به سمت قوی‌ترین‌ها هدف گرفته شده بود.‏ 67 00:04:41,553 --> 00:04:46,060 Bamabin AnimBin Ramtin 68 00:08:19,920 --> 00:08:21,240 پیرمرد‏.‏‏.‏‏.‏ 69 00:08:22,640 --> 00:08:24,190 اون کیه؟ 70 00:08:35,460 --> 00:08:37,100 یه روح‏.‏ 71 00:08:40,760 --> 00:08:43,630 فوشیگورو‫-کون‏،‏ می‌تونی یه‌کم دیگه صبر کنی؟ 72 00:08:45,940 --> 00:08:47,060 آره‏.‏ 73 00:08:47,060 --> 00:08:48,100 معذرت می‌خوام‏.‏ 74 00:08:48,620 --> 00:08:50,220 باید روی اون حساب کنیم‏.‏ 75 00:09:01,940 --> 00:09:04,480 ابرهای بازی رو به خودش می‌زنه؟ 76 00:09:05,520 --> 00:09:06,730 داره شکلش رو عوض می‌کنه‏.‏‏.‏‏.‏ 77 00:09:09,550 --> 00:09:10,960 داره بهش شکل میده؟‫! 78 00:09:19,500 --> 00:09:22,800 من قراره ببازم؟ 79 00:09:24,860 --> 00:09:28,060 در برابر انسانی که انرژی نفرین شده نداره؟‫! 80 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 نه‫! 81 00:09:29,760 --> 00:09:32,640 می‌تونم ضعیف شدن قلمرو اون جوون رو حس کنم‏.‏ 82 00:09:32,640 --> 00:09:36,270 اگه بتونم ضربه تضمینی خودم رو به دست بیارم‏،‏ می‌تونم همه‌شون رو بکشم‫! 83 00:09:36,610 --> 00:09:37,760 باید‏.‏‏.‏‏.‏ 84 00:09:38,160 --> 00:09:39,520 زمان بخرم‫! 85 00:09:40,020 --> 00:09:42,820 آره‏،‏ تو هم می‌تونی روی هوا بری‏،‏ مگه نه؟ 86 00:09:44,220 --> 00:09:46,520 دوباره باید بگم؟ 87 00:10:00,070 --> 00:10:01,660 هنوز‏.‏‏.‏‏.‏ 88 00:10:01,660 --> 00:10:03,340 تموم نشده‫! 89 00:10:25,800 --> 00:10:26,980 قلمرو‫! 90 00:10:27,320 --> 00:10:29,980 واقعاً خودش تنهایی اوختاپوس رو تطهیر کرد‫؟‫! 91 00:10:35,390 --> 00:10:37,780 اگه فوشیگورو‫-کون نیومده بود‏.‏‏.‏‏.‏ 92 00:10:37,780 --> 00:10:40,270 همه ما حتماً نابود می‌شدیم‏.‏ 93 00:10:40,990 --> 00:10:43,860 ولی هنوز این مشکل هست‏.‏ 94 00:10:47,160 --> 00:10:49,070 اون دوست ماست یا نه؟ 95 00:11:24,150 --> 00:11:25,000 چی؟ 96 00:11:29,550 --> 00:11:32,320 کی بیرون رفتم؟ 97 00:11:33,700 --> 00:11:35,590 این فرای سریع بود‫! 98 00:11:35,850 --> 00:11:37,590 اون شاید از سوکونا بدتر باشه‫! 99 00:11:39,140 --> 00:11:41,120 اون دیگه کیه؟‫! 100 00:11:42,100 --> 00:11:43,550 مگومی‫! 101 00:11:50,980 --> 00:11:53,920 رفتی‏،‏ داگون؟‫! 102 00:11:54,960 --> 00:11:56,510 هی‏،‏ هی‏،‏ هی‫! 103 00:11:56,510 --> 00:11:57,870 شوخی می‌کنی؟ 104 00:11:58,560 --> 00:12:00,620 این یکی یه سطح قوی‌تر.‏‏.‏‏.‏ 105 00:12:01,660 --> 00:12:03,820 بقیه‌اش رو به من بسپار‏.‏ 106 00:12:03,820 --> 00:12:05,620 ‏.‏‏.‏‏.‏از اون روح نفرین شده‏،‏ داگونه‫! 107 00:12:05,620 --> 00:12:10,390 روح‌های ما حتی بدون تکیه بر انسان‌ها دوباره زنده می‌شن‏.‏ 108 00:12:11,210 --> 00:12:14,420 بیا یه قرن دیگه توی برهوت همدیگه رو ببینیم‏.‏ 109 00:12:19,500 --> 00:12:21,140 خیلی خب‏.‏‏.‏‏.‏ 110 00:12:25,960 --> 00:12:27,390 اولی شکست خورد‏.‏ 111 00:12:28,800 --> 00:12:29,640 ‫نانا‫- 112 00:12:31,430 --> 00:12:32,400 دومی شکست خورد‏.‏ 113 00:12:57,120 --> 00:12:59,130 سومی شکست خورد‏.‏ 114 00:13:03,560 --> 00:13:05,120 سوکونا؟ 115 00:13:06,020 --> 00:13:07,680 نه‏،‏ اون نیست‫! 116 00:13:07,680 --> 00:13:08,800 انگشت‌ها‫! 117 00:13:09,130 --> 00:13:13,060 یکی انگشت‌های سوکونا رو یه جایی توی شیبویا آزاد کرده‫! 118 00:13:13,990 --> 00:13:15,710 عجله کن‏،‏ ناناکو‏.‏ 119 00:13:17,090 --> 00:13:19,195 انگشت‌ها ممکنه ارواح نفرین شده رو به اینجا بیارن‏.‏ 120 00:13:19,280 --> 00:13:20,570 می‌دونم‏.‏ 121 00:13:21,110 --> 00:13:22,280 خواهش می‌کنم‏.‏‏.‏‏.‏ 122 00:13:23,080 --> 00:13:24,180 بیاید بیرون‏.‏‏.‏‏.‏ 123 00:13:26,880 --> 00:13:28,300 سوکونا‫-ساما‏.‏‏.‏‏.‏ 124 00:13:41,090 --> 00:13:44,430 لعنتی‌ها‫! چندتا انگشت رو به خوردش دادید؟‫! 125 00:13:45,430 --> 00:13:46,360 نمیگیم‫! 126 00:13:46,770 --> 00:13:47,430 میمیکو‫! 127 00:13:47,430 --> 00:13:49,440 جدی؟ پس بمیرید‏.‏ 128 00:13:54,750 --> 00:13:58,070 خوبه‏،‏ علامت‌ها ناپدید نشد‏ن‏.‏ 129 00:13:58,070 --> 00:14:02,580 تغییر ناگهانی بود‏،‏ ولی تاجایی که می‌شه ازش استفاده می‌کنم‏.‏ 130 00:14:03,420 --> 00:14:07,950 ایتادوری یوجی کنترل بدنش رو به سوکونا نمیده‏.‏ 131 00:14:07,950 --> 00:14:11,730 حتی بعد از خوردن تمام 20 انگشت‏.‏ 132 00:14:12,480 --> 00:14:19,210 ولی این یعنی اگه روزی یکی و به مدت 20 روز بخوره‏.‏ 133 00:14:19,760 --> 00:14:22,220 اگه ده‌تا رو با هم بخوره‏.‏‏.‏‏.‏ 134 00:14:22,220 --> 00:14:24,400 بدنش نمی‌تونه باسرعت کافی وفق پیداکنه‏.‏‏.‏‏.‏ 135 00:14:24,400 --> 00:14:28,800 و کنترل به سوکینا می‌رسه‏،‏ حتی اگه موقتی باشه‏.‏ 136 00:14:38,620 --> 00:14:39,980 بیدار شو‏.‏‏.‏‏.‏ 137 00:14:40,340 --> 00:14:41,550 سوکونا‫! 138 00:14:45,440 --> 00:14:47,990 JUJUTSU KAISEN 139 00:14:50,950 --> 00:14:52,990 JUJUTSU KAISEN 140 00:15:09,410 --> 00:15:11,880 هر ده‌تا رو بهش دادم‏.‏‏.‏‏.‏ 141 00:15:11,880 --> 00:15:16,220 حالا حداقل 15 انگشت داخل ایتادوری هست‏.‏ 142 00:15:26,330 --> 00:15:28,320 زنده‌اید؟ 143 00:15:28,780 --> 00:15:31,320 حتماً به خاطر تکنیک یکیشون بوده‏.‏ 144 00:15:31,320 --> 00:15:35,460 ولی از اونجایی که ترسیدن‏،‏ شک دارم بتونن جلوی من رو بگیرن‏.‏ 145 00:15:35,460 --> 00:15:37,680 وقتم رو تلف نکنید‫! 146 00:15:44,420 --> 00:15:46,100 بهتون یه ثانیه وقت میدم‏.‏ 147 00:15:48,390 --> 00:15:49,590 تکون بخور‏.‏ 148 00:15:56,690 --> 00:15:58,610 این سوکوناست‏.‏‏.‏‏.‏ 149 00:15:59,260 --> 00:16:01,600 قدرتش با گوجو ساتورو فرق داره‫! 150 00:16:01,600 --> 00:16:04,100 شیطانی قوی‫! 151 00:16:04,520 --> 00:16:09,620 ترس از اینکه حتی کوچیک‌ترین حرکت می‌تونه باعث مرگ بشه‫! 152 00:16:11,610 --> 00:16:13,070 نفس بکش‫! 153 00:16:13,070 --> 00:16:15,120 نفس بکش‏،‏ نفس بکش‫! 154 00:16:15,120 --> 00:16:17,220 نفس بکش‏،‏ نفس بکش‏،‏ نفس بکش‏،‏ نفس بکش‏،‏نفس بکش‏‫! 155 00:16:17,220 --> 00:16:20,020 اشکالی نداره نفس بکشیم‏،‏ مگه نه؟ 156 00:16:20,570 --> 00:16:22,100 ما رو نمی‌کشه‏،‏ مگه نه؟ 157 00:16:40,080 --> 00:16:42,140 سرتون خیلی بالاست‏.‏ 158 00:16:52,330 --> 00:16:55,160 فکر کردی زانو زدن کافیه؟ 159 00:16:55,820 --> 00:16:58,150 بزرگ‌ترین مردها سرشون رو خیلی خم می‌کنن‏.‏ 160 00:16:58,150 --> 00:17:00,790 می‌بینم که خیلی برای سرت ارزش قائل هستی‏.‏ 161 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 بچه‌ها‏.‏‏.‏‏.‏ 162 00:17:04,120 --> 00:17:05,930 با شما شروع می‌کنم‏.‏ 163 00:17:06,420 --> 00:17:09,170 می‌خواستید باهام صحبت کنید‏،‏ درسته؟ 164 00:17:09,620 --> 00:17:12,320 بهتون اجازه یک انگشت صحبت کردن رو میدم‏.‏ 165 00:17:12,320 --> 00:17:13,680 حالا حرف بزنید‏.‏ 166 00:17:18,830 --> 00:17:26,420 ز‫-زیر پامون‏،‏ یه مرد با لباس راهب‌ها هست که روی پیشونی جای بخیه هست‏.‏ 167 00:17:27,900 --> 00:17:34,160 لـ‫-لـطفاً اون رو بکشید‏.‏ 168 00:17:36,440 --> 00:17:41,340 لطفاً گتو‫-سان رو آزاد کنید‏.‏ 169 00:17:51,910 --> 00:17:53,840 میگم‏،‏ گتو‫-ساما؟ 170 00:17:54,440 --> 00:17:56,500 گوجو ساتورو کیه؟ 171 00:17:57,020 --> 00:17:58,500 خیلی قویه‏،‏ مگه نه؟ 172 00:17:59,610 --> 00:18:00,480 خب‏.‏‏.‏‏.‏ 173 00:18:01,050 --> 00:18:02,910 دوست صمیمی من بود‏.‏ 174 00:18:02,910 --> 00:18:05,440 ولی با هم دعوامون شد و بعدش دیگه با هم حرف نزدیم‏.‏ 175 00:18:07,600 --> 00:18:08,800 دوستت دارم‏.‏ 176 00:18:10,200 --> 00:18:11,380 دوستت دارم‏.‏ 177 00:18:12,720 --> 00:18:13,860 دوستت دارم‏.‏ 178 00:18:14,700 --> 00:18:16,000 دوستت دارم‏.‏ 179 00:18:21,060 --> 00:18:26,380 هیچ‌وقت گوجو ساتورو رو برای کشتن گتو‫-ساما نمی‌بخشیم‏،‏ تا وقتی زنده هستیم‏.‏ 180 00:18:26,660 --> 00:18:29,880 ولی حس کردیم که کار مناسبیه‏.‏ 181 00:18:30,500 --> 00:18:31,600 در هر حال‏.‏‏.‏‏.‏ 182 00:18:31,600 --> 00:18:35,640 گوجو ساتورو تنها دوست صمیمی گتو‫-ساما بود‏.‏ 183 00:18:36,630 --> 00:18:38,640 ولی تو فرق داری‏.‏ 184 00:18:39,440 --> 00:18:41,210 برو به جهنم‫! 185 00:18:41,810 --> 00:18:43,730 کاری می‌کنیم پشیمون بشی‏.‏ 186 00:18:45,220 --> 00:18:48,840 ما جای یه انگشت دیگه رو هم می‌دونیم‏.‏ 187 00:18:50,640 --> 00:18:52,660 اگه اون مرد رو برامون بکشید‏.‏‏.‏‏.‏ 188 00:18:53,140 --> 00:18:55,360 بهتون میگیم کجاست‏.‏ 189 00:18:55,910 --> 00:18:58,460 پس خواهش می‌کنیم‏.‏‏.‏‏.‏ 190 00:18:58,460 --> 00:19:00,120 سرتون رو بالا بیارید‏.‏ 191 00:19:18,760 --> 00:19:21,770 میمیکو‫! میمیکو‫! میمیکو‫! 192 00:19:21,770 --> 00:19:24,120 میمیکو‫! میمیکو‫! فکر می‌کنی فقط یک یا دو انگشت‏.‏‏.‏‏.‏ 193 00:19:24,120 --> 00:19:26,720 نه‫! میمیکو‫! بهتون این اجازه رو میده که بهم دستور بدید؟ 194 00:19:26,720 --> 00:19:26,730 نه‫! میمیکو‫! 195 00:19:26,730 --> 00:19:27,560 امکان نداره‏،‏ امکان نداره‫! 196 00:19:27,560 --> 00:19:30,350 میمیکو‫! میمیکو‫! 197 00:19:30,350 --> 00:19:30,870 چقدر توهین آمیز‏.‏ 198 00:19:30,870 --> 00:19:31,740 میمیکو‫! چقدر توهین آمیز‏.‏ 199 00:19:31,740 --> 00:19:32,230 میمیکو‫! 200 00:19:32,490 --> 00:19:33,690 سوکونا‫! 201 00:19:33,970 --> 00:19:35,400 بمیر‫! 202 00:19:49,620 --> 00:19:52,260 هوم‏،‏ گوشی تلفن؟ 203 00:19:52,260 --> 00:19:55,300 نه‏،‏ عملکرد عکس؟ 204 00:19:55,300 --> 00:20:00,050 حتماً قابلیت این رو داره که با چیزی که عکسش رو می‌گیره یه کاری بکنه‏.‏ 205 00:20:00,820 --> 00:20:01,600 چه خسته کننده‏.‏ 206 00:20:03,140 --> 00:20:06,310 تو نفر بعدی هستی‏،‏ روح نفرین شده‏.‏ 207 00:20:06,310 --> 00:20:07,790 چی می‌خوای؟ 208 00:20:09,530 --> 00:20:11,200 من‏.‏‏.‏‏.‏ 209 00:20:12,220 --> 00:20:13,300 چیزی نمی‌خوام‫! 210 00:20:15,940 --> 00:20:17,240 چی؟ 211 00:20:17,560 --> 00:20:22,510 سوکونا‏،‏ هدف ما زنده شدن کامل توئه‏.‏ 212 00:20:23,200 --> 00:20:28,880 الان‏،‏ تو تا زمانی که ایتادوری تلاش می‌کنه وفق پیدا کنه‏،‏ آزادی موقتی داری‏.‏ 213 00:20:28,880 --> 00:20:32,880 مطمئنم خودت هم این رو خوب می‌دونی‏.‏ 214 00:20:34,800 --> 00:20:39,580 حتی اگه تکنیک نفرین برعکس سوکونا قادر به درمان بقیه باشه هم‏.‏‏.‏‏.‏ 215 00:20:39,580 --> 00:20:41,700 نمی‌تونه برای شکل روحی که توسط‏.‏‏.‏‏.‏ 216 00:20:41,700 --> 00:20:45,260 تغییرشکل ثابت ماهیتو انجامش داده کاری بکنه‏.‏ 217 00:20:47,400 --> 00:20:51,780 موضوع این نبود که اون موقع پیمانی نبسته بود‏.‏ 218 00:20:51,780 --> 00:20:53,840 به خاطر این بود که نمی‌تونست‏.‏ 219 00:20:55,330 --> 00:21:00,580 قبل از اینکه ایتادوری یوجی برگرده باهاش قراردادی ببند‫! 220 00:21:00,910 --> 00:21:05,330 پیمانی که به تو قدرت دائمی به بدنش رو بده‫! 221 00:21:06,470 --> 00:21:10,140 خیلی از همراه‌های ایتادوری اینجا هستن‏.‏ 222 00:21:10,140 --> 00:21:13,180 راه‌های زیادی برای انجام این کار هست‏.‏ 223 00:21:18,060 --> 00:21:19,750 نیازی نیست‏.‏ 224 00:21:23,680 --> 00:21:26,400 من نقشه‌های خودم رو دارم‏.‏ 225 00:21:26,400 --> 00:21:28,800 ولی که اینطور‏.‏‏.‏‏.‏ 226 00:21:30,330 --> 00:21:33,370 تو هم خیلی مأیوس هستی‏.‏ 227 00:21:34,810 --> 00:21:37,690 این پاداش تو برای انگشت‌هاست‏.‏ بیا پیشم‏.‏ 228 00:21:38,250 --> 00:21:40,940 اگه بتونی بهم یه ضربه بزنی‏.‏‏.‏‏.‏ 229 00:21:41,680 --> 00:21:44,200 تحت فرمان تو کار می‌کنم‏.‏ 230 00:21:49,040 --> 00:21:53,200 برای شروع‏،‏ چطوره همه انسان‌ها توی شیبویا رو سلاخی کنم؟ 231 00:21:53,820 --> 00:21:55,770 به‌جز یه نفر‏.‏ 232 00:22:04,790 --> 00:22:07,120 سر قولت می‌مونی؟ 233 00:23:40,440 --> 00:23:42,790 اگه می‌خوای از جوجوتسو استفاده کنی‏،‏ باید این‌جوری باشه‫! 234 00:23:42,790 --> 00:23:44,470 آه‏،‏ این‌ها هدیه‌های کوچیک هستن‏.‏ اگه می‌خوای از جوجوتسو استفاده کنی‏،‏ باید این‌جوری باشه‫! 235 00:23:44,470 --> 00:23:44,480 حصار‫! تکنیک‫! یک‏،‏ دو‏،‏ شلیک‫! اگه می‌خوای از جوجوتسو استفاده کنی‏،‏ باید این‌جوری باشه‫! 236 00:23:44,480 --> 00:23:45,550 حصار‫! تکنیک‫! یک‏،‏ دو‏،‏ شلیک‫! 237 00:23:45,550 --> 00:23:47,070 خواهش می‌کنم‏،‏ دانش‌آموزها دارن نگاه می‌کنن‏.‏ حصار‫! تکنیک‫! یک‏،‏ دو‏،‏ شلیک‫! 238 00:23:47,070 --> 00:23:47,520 من کاغذ میارم‏،‏ یعنی همه شما که قیچی آوردید‏.‏‏.‏‏.‏ خواهش می‌کنم‏،‏ دانش‌آموزها دارن نگاه می‌کنن‏.‏ 239 00:23:47,520 --> 00:23:49,030 من کاغذ میارم‏،‏ یعنی همه شما که قیچی آوردید‏.‏‏.‏‏.‏ 240 00:23:49,030 --> 00:23:50,360 فردا براتون اتفاق خوبی می‌افته‫! 241 00:23:50,360 --> 00:23:51,070 لطفاً یهو سعی نکن این برنامه رو برای بچه‌ها بکنی‏.‏ فردا براتون اتفاق خوبی می‌افته‫! 242 00:23:51,070 --> 00:23:52,350 لطفاً یهو سعی نکن این برنامه رو برای بچه‌ها بکنی‏.‏ 243 00:23:52,350 --> 00:23:53,450 قسمت بعدی‏،‏ ‫"صدای صاعقه‫‏.‏‫" 244 00:23:53,450 --> 00:23:54,860 خیلی مستم‫!