1 00:00:02,310 --> 00:00:03,420 .صبح بخیر 2 00:00:21,860 --> 00:00:24,190 خب، تو الان کدومی؟ 3 00:00:25,350 --> 00:00:26,340 ..... 4 00:00:26,880 --> 00:00:27,890 ...تو 5 00:00:28,210 --> 00:00:29,520 .سوتارو گوجو 6 00:00:29,860 --> 00:00:32,150 .من معلم سال اولی های دبیرستان جوجوتسوئم 7 00:00:32,940 --> 00:00:35,870 جوجوتسو؟ 8 00:00:36,130 --> 00:00:37,280 دوستام.. اونا کجان؟ 9 00:00:41,540 --> 00:00:42,970 ...این چیه 10 00:00:45,480 --> 00:00:49,370 .لازم نیست که الان نگران اونها باشی .یوجی ایتادوری 11 00:00:50,900 --> 00:00:53,970 .سرنوشت تو مرگه 12 00:00:55,000 --> 00:02:23,000 کاری از انیم‌ورلد کانال تلگرام: @AWsub مترجم: Samurai Master 13 00:02:25,480 --> 00:02:31,750 ریومن سوکونا 14 00:02:29,050 --> 00:02:31,750 – .بیمارستان سوگیساوا. – .ایتادوری هستم 15 00:02:31,920 --> 00:02:32,940 چرا تماس گرفتم؟ 16 00:02:33,730 --> 00:02:34,490 .درسته 17 00:02:34,920 --> 00:02:35,480 .بله 18 00:02:35,860 --> 00:02:39,030 ممنون بابت پاسخگویی تون، مشکل پدربزرگم چیه؟ 19 00:02:39,450 --> 00:02:42,130 ...خب، چه طور بگم 20 00:02:43,560 --> 00:02:46,430 .یه لحظه، لطفاً 21 00:02:49,420 --> 00:02:53,980 – آقای ایتادوری خیلی آرومه، مگه نه؟ – .تازه شرایطش خیلی هم وخیمه 22 00:02:54,440 --> 00:02:56,680 .آقای ایتادوری، یه تماس دارید 23 00:02:57,020 --> 00:02:58,930 .یوجی می خواد باهاتون صحبت کنه 24 00:02:59,020 --> 00:03:02,680 !جغله کثافت بی ادب !مزاحمم نشو 25 00:03:02,820 --> 00:03:04,110 !داری می ری رو مخم 26 00:03:06,280 --> 00:03:07,830 ...چه مرگشه 27 00:03:08,760 --> 00:03:11,300 شنیدید؟ چیز دیگه ای هم می خواید، یوجی؟ 28 00:03:12,780 --> 00:03:16,210 .فردا میام و یه سر می زنم 29 00:03:30,520 --> 00:03:33,480 آخه کی یه شی نفرین شده سطح ویژه رو اینجا می ذاره؟ 30 00:03:33,630 --> 00:03:34,890 .احمقانه ست 31 00:03:48,010 --> 00:03:49,710 – !اینجا هیچی نیست – هاه؟ 32 00:03:50,150 --> 00:03:51,820 .هیچی داخل جعبه نیست 33 00:03:52,150 --> 00:03:54,180 !واقعاً؟خنده داره 34 00:03:54,330 --> 00:03:57,040 – .انگاری قراره یه پیاده روی شبانه داشته باشی – .دلم می خواد با مشت بیفتم به جونت 35 00:03:57,450 --> 00:04:00,210 تا وقتی که پیداش نکردی برنمی گردی، باشه؟ 36 00:04:02,900 --> 00:04:04,690 .واقعاً دلم می خواد با مشت بیفتم به جونت 37 00:04:10,550 --> 00:04:11,850 !خیلی خب 38 00:04:12,200 --> 00:04:13,670 .شماها واقعاً به خودتون مطمئنید 39 00:04:14,330 --> 00:04:17,590 ساساکی، ایگوچی؟ 40 00:04:18,380 --> 00:04:20,200 !خیلی خب، بیاید بریم 41 00:04:20,600 --> 00:04:24,710 .ارواح... ارواح... لطفاً یه حیوونی رو کنید که بتونه رئیس شورای دانش آموزی رو شکست بده 42 00:04:27,310 --> 00:04:30,110 « ک »... « لی»... « و »... « ن »... 43 00:04:30,250 --> 00:04:33,410 کلیون؟ ! اون که یه نرم تن ریزه میزه ست 44 00:04:33,550 --> 00:04:34,350 !هی، انجمن ماوراطبیعه 45 00:04:34,910 --> 00:04:37,350 هی، رئیس شواری پلانکتن ها... اوضاع احوال چه طوره؟ 46 00:04:38,610 --> 00:04:43,310 .این اتاق قراره به رختکن تیم ورزشی بانوان تبدیل بشه 47 00:04:43,510 --> 00:04:44,880 !!پس گمشید بیرون 48 00:04:45,110 --> 00:04:49,380 ...می دونم که ما رو جدی نمی گیری 49 00:04:51,910 --> 00:04:52,980 اون دیگه چیه؟ 50 00:04:54,480 --> 00:04:57,450 می دونی زمین راگبی برای چی بسته شده؟ 51 00:04:57,910 --> 00:05:01,580 .آره... اکثر بازیکنا بستری شدن 52 00:05:01,680 --> 00:05:03,480 به نظرت یه خورده عجیب نیست؟ 53 00:05:03,580 --> 00:05:05,680 چه بلایی ممکنه سر اونا اومده باشه؟ 54 00:05:06,480 --> 00:05:09,080 درست قبل از اینکه بازیکنا شروع به مریض شدن بکنن 55 00:05:10,770 --> 00:05:13,800 ...صداهای عجیب و غریبی شنیدن 56 00:05:14,150 --> 00:05:17,110 !حالا این روزنامه سی سال پیش رو داشته باش 57 00:05:17,380 --> 00:05:20,810 !آقای یوشیدا، کارمند یک شرکت ساخت و ساز مفقود شد 58 00:05:21,170 --> 00:05:23,150 !اون آخرن دفعه اینجا دیده شده 59 00:05:23,380 --> 00:05:25,810 .اون هم در حین ساخت دبیرستان سوگیساوا 60 00:05:27,110 --> 00:05:30,750 !بعداً مشخص شد که این یارو تا خرخره تو قرض بوده 61 00:05:30,880 --> 00:05:32,810 !حتی رباخوارارا هم دنبالش بوده ن 62 00:05:33,410 --> 00:05:40,450 !که یعنی... بدنش زیر زمین راگبی دفن شده! و روحش داره خرابی به بار میاره 63 00:05:41,150 --> 00:05:43,280 .نه، دلیلش این نیست 64 00:05:45,310 --> 00:05:48,080 .انگاری دلیلش ساسا بودن 65 00:05:48,410 --> 00:05:52,210 !ساس: یه نوع انگل. ویروس یه ساس شوخی بردار نبست، پس مراقب باشید 66 00:05:52,550 --> 00:05:53,880 !خب که چی؟ برامون مهم نیست 67 00:05:53,980 --> 00:05:58,110 به عنوان انجمن ماوراطبیعه، ما کارمون رو انجام دادیم! ما !فقط دلایل فراطبیعی رو دراولویت قرار دادیم 68 00:05:58,280 --> 00:05:59,980 شماها چند سالتونه؟ 69 00:06:00,250 --> 00:06:02,980 !تازه مشکل اصلی تویی... یوجی ایتادوری 70 00:06:03,250 --> 00:06:05,380 !تو عضوی از تیم ورزشی آقایان هستی 71 00:06:05,480 --> 00:06:08,510 !تو حتی ضو انجمن ماوراطبیعه نیستی! اصلاً به سه نفر نمی رسید 72 00:06:08,610 --> 00:06:10,050 گرفتی؟!؟ 73 00:06:10,980 --> 00:06:12,380 ...ایتادوری 74 00:06:12,480 --> 00:06:14,550 !« .اما من نوشتم « تیم تحقیقاتی ماوراطبیعه 75 00:06:14,810 --> 00:06:16,580 !من تغییرش دادم 76 00:06:16,850 --> 00:06:18,780 !مربی انجمن ورزشی 77 00:06:19,150 --> 00:06:21,980 !ما برای گرفتن مقام کشوری بهت نیاز داریم ایتادوری 78 00:06:22,650 --> 00:06:25,280 ...پس همه ش زیر سر یه معلمه 79 00:06:26,250 --> 00:06:29,110 !چه قدر اذیت می کنی! بهت گفتم نه دیگه 80 00:06:29,250 --> 00:06:30,580 – !چاره دیگه ای نداری – چی؟ 81 00:06:30,880 --> 00:06:35,010 .اما من که مرض ندارم، پس بیا یه مبارزه عادلانه داشته باشیم 82 00:06:35,510 --> 00:06:38,510 !من تو رو به یه مسابقه عادلانه فرا می خونم 83 00:06:38,780 --> 00:06:41,350 !خوشم اومد! پایه ام 84 00:06:44,110 --> 00:06:47,480 اون فرم های ثبت نامی رو تغییر داده، این خلاف قوانین نیست؟ 85 00:06:52,580 --> 00:06:54,750 قضیه این زمین راگبی چیه؟ 86 00:06:57,530 --> 00:06:59,380 یه جسدی چیزی این زیر خاک شده؟ 87 00:07:00,880 --> 00:07:02,010 ...کنجکاوم بدونم که 88 00:07:02,780 --> 00:07:04,480 .ربطی به شی نفرین شده داره یا نه 89 00:07:05,380 --> 00:07:06,910 اون یه رده دومی رو به اینجا کشونده؟ 90 00:07:07,780 --> 00:07:09,350 .به خاطر عتیقه ست 91 00:07:11,810 --> 00:07:14,950 .لعنت بهش! حضورش اینقدر قویه که نمی تونم ردش رو بگیرم 92 00:07:15,280 --> 00:07:18,510 ...هم ممکنه بیخ گوشم باشه هم ممکنه ازم خیلی دور باشه 93 00:07:19,610 --> 00:07:22,310 !یه شی نفرین شده سطح ویژه... عجب دردسری 94 00:07:23,250 --> 00:07:24,480 کی تونسته اون رو بدزده؟ 95 00:07:25,180 --> 00:07:26,550 یعنی کجاست؟ 96 00:07:27,650 --> 00:07:28,780 !اونجا! عجله کن 97 00:07:28,950 --> 00:07:32,010 !آقای تاکاگی داره با یوجی ایتادوری رقابت می کنه 98 00:07:32,380 --> 00:07:34,150 چه ورزشیه؟ 99 00:07:38,950 --> 00:07:40,080 !چهارده متر 100 00:07:41,950 --> 00:07:44,650 !اون رو فرمه، آقای تاکاگی 101 00:07:44,780 --> 00:07:46,110 چی کار می کنی، ایتادوری؟ 102 00:07:46,580 --> 00:07:48,210 ایتادوری مشهوری چیزیه؟ 103 00:07:48,750 --> 00:07:53,880 !فقط یه شایعه ست، اما مردم می گن اون تناسخ مبارز کرواتی میرکو کرو کروپه 104 00:07:54,850 --> 00:07:56,780 !اما میرکو که نمرده 105 00:07:57,550 --> 00:07:59,850 .«بهش می گن... «ببر مدارس راهنمایی 106 00:08:00,010 --> 00:08:01,080 ...یه خورده غیر قابل باوره 107 00:08:01,410 --> 00:08:03,310 این رو چه طوری پرت کنم؟ 108 00:08:03,510 --> 00:08:06,480 .هر طوری دلت می خواد 109 00:08:06,580 --> 00:08:09,910 ...شرمنده که دارم با یه دونده زورآزمایی می کنم 110 00:08:10,010 --> 00:08:11,580 ...خوشبختانه این نشون می ده که تو چه قدر 111 00:08:15,780 --> 00:08:18,750 !باید بیشتر از بیست متر بوده باشه 112 00:08:19,210 --> 00:08:21,080 !من بردم 113 00:08:21,780 --> 00:08:23,550 ...بیشتر شبیه گوریله تا ببر 114 00:08:23,950 --> 00:08:25,550 ...مثل یه توپ بیسبال پرتش کرد 115 00:08:26,380 --> 00:08:29,050 .ورزشت خوبه ها 116 00:08:29,680 --> 00:08:31,950 چرا روی پرورش بیشتر مهارت هات کار نمی کنی؟ 117 00:08:32,280 --> 00:08:34,010 ...هاه؟ نه 118 00:08:34,150 --> 00:08:38,550 ...بدون من شماها جرات رفتن به جاهای تسخیرشده رو ندارید 119 00:08:39,050 --> 00:08:40,650 ...آره خب، لازمت داریم 120 00:08:41,010 --> 00:08:43,450 ،همه دانش آموزا باید به یه انجمن ملحق بشن 121 00:08:44,050 --> 00:08:45,280 ...و اگه گیر اونا بیفتم کارم ساخته س 122 00:08:45,380 --> 00:08:49,510 !لازم نیست هیچ کاری انجام بدی! حتی لازم نیست به طور مرتب حضور پیدا کنی 123 00:08:50,380 --> 00:08:51,780 .درسته همچین چیزی گفتم 124 00:08:52,080 --> 00:08:54,550 .و من باید ساعت پنج عصر خونه باشم 125 00:08:55,250 --> 00:08:56,780 .برای همین دوست دارم که توی این انجمن بمونم 126 00:08:57,380 --> 00:09:00,050 !این انجمن کم کم داره تو دلم جا باز می کنه 127 00:09:00,250 --> 00:09:02,550 .خب، بهت میاد. برای ما فرقی نداره 128 00:09:04,880 --> 00:09:06,480 ...اون یارو واقعاً قویه 129 00:09:06,610 --> 00:09:09,180 .تازه از هیچ انرژی نفرین شده ای هم استفاده نمی که 130 00:09:09,480 --> 00:09:11,410 ...کنجکاوم بدوم که اون شبیه اون فرده یا نه 131 00:09:12,210 --> 00:09:14,380 !از نیم گذشته 132 00:09:14,950 --> 00:09:16,950 !دیگه باید برم، ببخشید 133 00:09:26,880 --> 00:09:28,080 !عتیقه رو حس کردم 134 00:09:28,610 --> 00:09:31,080 !هی، صبر کن! چه طور اینقدر سریعه؟ 135 00:09:31,550 --> 00:09:34,280 .ظاهراً توی سه ثانیه حدود پنجاه متر دوید 136 00:09:34,750 --> 00:09:35,750 مگه ماشینه؟ 137 00:09:49,780 --> 00:09:51,280 !تمومش کن 138 00:09:51,780 --> 00:09:53,810 !اینقدر برام گل نخر 139 00:09:53,920 --> 00:09:55,140 .همیشه غر می زنی ها 140 00:09:55,290 --> 00:09:58,250 .باشه، گلا که برای تو نیستن. برای خانوم پرستاره ن 141 00:09:58,350 --> 00:09:59,710 !دیگه بدتر احمق خان 142 00:09:59,810 --> 00:10:01,560 هی، پس انجمن مدرسه ت چی؟ 143 00:10:01,720 --> 00:10:03,070 !وقتت رو اینجا هدر نده 144 00:10:03,190 --> 00:10:06,610 !عیبی نداره! خودت که می دونی کارای اونجا زود تموم می شن 145 00:10:06,900 --> 00:10:09,820 !می دونی، خب اگه خیلی حوصله م سرنمی رفت که اینقدر نمیومدم بهت سر بزنم 146 00:10:10,150 --> 00:10:11,150 .آره 147 00:10:11,510 --> 00:10:15,620 – باید یه چیزی بهت بگم – .علاقه ای ندارم 148 00:10:15,790 --> 00:10:19,550 .باید قبل از اینکه از این دنیا برم بهت بگمش 149 00:10:20,190 --> 00:10:24,140 – .درباره پدر و مادرته – .فراموشش کن، علاقه ای ندارم 150 00:10:24,800 --> 00:10:28,110 .آخر عمری اینقدر معرکه گیری نکن دیگه 151 00:10:28,570 --> 00:10:31,460 !بذار قبل مرگم یه خورده نصیحتت کنم 152 00:10:31,670 --> 00:10:33,630 !بعداً به کارت میان جغله 153 00:10:34,280 --> 00:10:36,120 .فراموشش کن 154 00:10:36,910 --> 00:10:38,490 .می دونی که ترجیح می دم بیام ببینمت 155 00:10:41,380 --> 00:10:42,750 !خب دیگه 156 00:10:49,350 --> 00:10:50,410 .یوجی 157 00:10:52,070 --> 00:10:54,470 .تو بچه قوی ای هستی، پس به مردم کمک کن 158 00:10:55,090 --> 00:10:56,570 .به آدمای دور و برت کمک کن، لازم نیست به همه کمک کنی 159 00:10:56,880 --> 00:10:58,780 ...از تمام وجودت مایه بذار 160 00:10:59,160 --> 00:11:02,620 .ممکنه حس کنی اتلاف وقته. توقع سپاس گزای هم نداشته باش. فقط بهشون کمک کن 161 00:11:03,730 --> 00:11:06,430 .فقط انجامش بده 162 00:11:07,160 --> 00:11:10,350 .این طوری وقتی که زمان مرگت فرا برسه، تنها نمی میری 163 00:11:11,360 --> 00:11:13,390 .مثل من نشو 164 00:11:24,540 --> 00:11:25,390 بابابزرگ؟ 165 00:11:28,620 --> 00:11:30,430 بله؟ چه طور می تونم کمکتون کنم؟ 166 00:11:32,930 --> 00:11:35,180 الو؟ آقای ایتادوری؟ 167 00:11:38,630 --> 00:11:39,570 الو؟ 168 00:11:42,320 --> 00:11:43,250 ...بابابزرگم 169 00:11:43,830 --> 00:11:45,020 .مرده 170 00:12:12,090 --> 00:12:14,230 .خوبه، این باید برای مدارک کافی باشه 171 00:12:14,490 --> 00:12:16,300 .خیلی خب، بابت همه چیز ممنون 172 00:12:16,860 --> 00:12:18,370 مطمئنی که حالت خوبه؟ 173 00:12:18,970 --> 00:12:20,280 ...نمی دونم 174 00:12:20,710 --> 00:12:24,280 .این اولین باریه که همچین اتفاقی برام میفته 175 00:12:24,980 --> 00:12:29,210 .اما اگه بابابزرگ می دید که دارم گریه می کنم خیلی عصبی می شد 176 00:12:29,740 --> 00:12:31,990 .وقتی که می سوزونمش باید لبخند به لب داشته باشم 177 00:12:32,090 --> 00:12:33,400 چه طور می تونی همچین چیزی بگی؟ 178 00:12:35,550 --> 00:12:36,890 تو یوجی ایتادوری هستی، درسته؟ 179 00:12:38,760 --> 00:12:40,650 .من یه شاگرد جنگیر از دبیرستان جوجوتسو هستم 180 00:12:41,020 --> 00:12:43,420 .ما باید فوراً حرف بزنیم. وقت زیادی نداریم 181 00:12:43,910 --> 00:12:45,990 باشه، خب چی می خوای؟ 182 00:12:46,110 --> 00:12:47,600 .شرمنده، سریع می رم سر اصل مطلب 183 00:12:47,720 --> 00:12:50,360 .عتیقه ای که تو داری به شدت خطرناکه 184 00:12:50,450 --> 00:12:51,990 .سریعاً ردش کن بیاد 185 00:12:52,130 --> 00:12:53,120 عتیقه؟ 186 00:12:53,900 --> 00:12:54,720 .این 187 00:12:55,970 --> 00:12:58,080 .آوه آره، من این رو پیدا کردم 188 00:12:58,800 --> 00:13:00,370 ...دلم می خواد که بهت بدمش 189 00:13:00,540 --> 00:13:02,390 .اما انجمنم خیلی بهش علاقه داره 190 00:13:02,690 --> 00:13:04,160 چه قدر خطرناکه؟ 191 00:13:05,260 --> 00:13:07,410 ،هرسال در ژاپن 192 00:13:07,860 --> 00:13:10,820 .بیش از ده هزار مورد مرگ و ناپدید شدن بدون هیچ دلیل مشخصی اتفاق می افتن 193 00:13:11,730 --> 00:13:14,240 .اکثر اونها توسط « نفرین ها » رخ می دن 194 00:13:15,400 --> 00:13:16,550 نفرین ها؟ 195 00:13:16,650 --> 00:13:20,110 اگه حرفام رو باور کنی یا نه اهمیتی داره؟ 196 00:13:20,470 --> 00:13:21,610 ...و همچنین 197 00:13:22,400 --> 00:13:25,690 .جاهایی که مردم داخلش جمع می شن مانند بیمارستان ها یا مدارس پر از احساسات هستن 198 00:13:26,230 --> 00:13:28,960 ...بداخلاقی، پشیمونی، حقارت 199 00:13:29,310 --> 00:13:31,840 .اینها احساسات منفی ای هستند که مردم تجربه می کنند 200 00:13:32,740 --> 00:13:36,940 .ما روی عتیقه ها یه جور طلسم قرار می دیم 201 00:13:37,780 --> 00:13:39,540 .که شامل اونی که تو برداشتی هم می شه 202 00:13:39,750 --> 00:13:42,300 مگه این چیز خوبی نیست؟ چه طور همچین چیزی می تونه خطرناک باشه؟ 203 00:13:42,430 --> 00:13:43,660 .بذار حرفم تموم بشه 204 00:13:44,670 --> 00:13:46,690 ما نمی تونیم نفرین ها رو دفع کنیم 205 00:13:46,830 --> 00:13:49,120 .ما فقط می تونیم با جادوهای شیطانی تری که از اونها قوی تر هستند دفعشون کنیم 206 00:13:49,760 --> 00:13:51,880 .به عبارتی، ما با چیزهای شیطانی تری به مبارزه شیطان می ریم 207 00:13:53,240 --> 00:13:55,300 .با گذشت زمان مهر و موم کار گذاشته شده روی عتیقه ضعیف تر می شه 208 00:13:55,640 --> 00:13:59,230 .و نفرین های شیطانی رو به سمت خودش می کشه تا ازشون تغذیه کنه 209 00:14:01,160 --> 00:14:02,510 ...اونی که تو برداشتی 210 00:14:02,970 --> 00:14:05,290 !در رده « ویژه » ست 211 00:14:05,800 --> 00:14:07,520 .پس بدش به من 212 00:14:07,810 --> 00:14:10,400 !باشه، عیبی نداره 213 00:14:10,750 --> 00:14:11,810 !بهتره این رو به دوستام هم توضیح بدی 214 00:14:13,270 --> 00:14:14,060 !خالیه؟ 215 00:14:14,160 --> 00:14:17,340 به خاطر انرژی باقی مونده ازش داشتم رد چیز اشتباهی رو می زدم؟!؟ 216 00:14:19,370 --> 00:14:20,440 !محتویاتش کجاست؟ 217 00:14:20,570 --> 00:14:22,900 !همون طور که گفتم، پیش دوستامه 218 00:14:24,210 --> 00:14:25,010 !اونا کجان؟ 219 00:14:25,160 --> 00:14:28,850 .اوه آره، اونا تصمیم گرفتن که امشب مدرسه بمونن و مهر و مومش رو باز کنن 220 00:14:32,310 --> 00:14:33,650 بد شد، مگه نه؟ 221 00:14:35,590 --> 00:14:38,950 ...نه فقط بد، می شه گفت که اونها همین الانش هم 222 00:14:39,520 --> 00:14:40,320 !مرده ان 223 00:14:45,510 --> 00:14:49,380 – !این آسون نیست – واقعاً ارزشش رو داشت که بیایم؟ 224 00:14:49,880 --> 00:14:51,970 – .لامپا رو روشن می کنم – !نه 225 00:14:52,090 --> 00:14:53,180 !حس و حالش رو به هم نزن 226 00:14:53,460 --> 00:14:55,980 !حس و حال برای همچین چیزایی مهمه 227 00:14:56,340 --> 00:14:58,570 ...می دونم که هیچ اتفاقی نمی افته 228 00:15:00,720 --> 00:15:01,490 !بیا 229 00:15:15,620 --> 00:15:17,420 !انگشت یه انسانه؟ 230 00:15:18,200 --> 00:15:19,320 ...واقعیه 231 00:15:23,630 --> 00:15:24,520 فکر می کنی واقعیه؟ 232 00:15:28,360 --> 00:15:29,550 چه اتفاقی داره می افته؟ 233 00:15:33,320 --> 00:15:35,510 کسی می تونه مهر و مومش رو به این راحتی از بین ببره؟ 234 00:15:35,730 --> 00:15:38,600 .به دست انسان هایی بدون انرژی نفرین شده، نه 235 00:15:39,230 --> 00:15:40,430 ...حداقل، در شرایط عادی 236 00:15:41,190 --> 00:15:42,690 .تقریباً رسیدیم، بپیچ راست 237 00:15:43,060 --> 00:15:45,070 .شی نفرین شده واقعاٌ قدرتمنده 238 00:15:45,360 --> 00:15:48,290 .مهر و مومش هم خیلی قدیمیه، ممکنه فقط یه کاغذ ساده باشه 239 00:15:48,440 --> 00:15:52,250 .هنوز هم منظورت رو از این "داستانای نفرین شده" نمی فهمم 240 00:15:52,360 --> 00:15:54,400 – کجاست؟ – !مستقیم 241 00:15:58,950 --> 00:16:00,590 !فشار شومی رو حس می کنم 242 00:16:00,990 --> 00:16:02,310 !تو همین جا بمون 243 00:16:04,020 --> 00:16:04,860 !منم باهات میام 244 00:16:05,270 --> 00:16:08,510 ...می دونم خطرناکه... فقط یه چند ماهی می شه اما 245 00:16:08,870 --> 00:16:10,510 !اونا دوستامن 246 00:16:12,500 --> 00:16:13,620 !همین جا بمون 247 00:16:17,910 --> 00:16:24,040 الان... چه وقتیه؟ 248 00:16:25,280 --> 00:16:31,520 ...دست کوچیک... به یازده اشاره می کنه 249 00:16:31,990 --> 00:16:32,860 ...این 250 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 !هیولا چیه؟ 251 00:16:34,260 --> 00:16:35,420 ...سا... ساکی 252 00:16:35,900 --> 00:16:36,770 ایگوچی؟ 253 00:16:36,980 --> 00:16:38,730 ...ایگوشی! خدا رو شکر! کجا بودی 254 00:16:38,870 --> 00:16:41,910 ...ک-کمک 255 00:16:45,780 --> 00:16:48,140 الان... چه وقتیه؟ 256 00:16:48,500 --> 00:16:52,040 !اونا همه جای سالن هستن! می تونم جو شیطانی رو از همه جا احساس کنم 257 00:16:55,800 --> 00:16:56,850 !از جلوی چشمام گم شید 258 00:16:57,480 --> 00:16:58,660 ...سگ های شیطانی 259 00:17:05,930 --> 00:17:07,500 !برید و از ضیافت لذت ببرید 260 00:17:09,000 --> 00:17:12,310 ...اون بهم گفت که اینجا بمونم 261 00:17:12,950 --> 00:17:15,720 از چی اینقدر می ترسم؟ 262 00:17:16,230 --> 00:17:18,280 .مثل اینکه همین الانش هم مرده ان 263 00:17:18,710 --> 00:17:21,840 ...می تونم جو دور مدرسه رو حس کنم... خیلی خبیثانه به نظر می رسه 264 00:17:22,170 --> 00:17:23,630 .من از مردن می ترسم 265 00:17:24,200 --> 00:17:27,890 .دلم می خواد بدونم پدربزرگ هم از اون می ترسیده یا نه 266 00:17:29,100 --> 00:17:31,170 ،من به خاطر ترس گریه نکردم 267 00:17:31,760 --> 00:17:33,370 .به خاطر غمگین بودنم گریه کردم 268 00:17:34,110 --> 00:17:35,470 ...مرگی که من الان باهاش مواجهم 269 00:17:36,090 --> 00:17:37,620 .اینجا، درست جلوی چشمامه 270 00:17:38,600 --> 00:17:40,150 .این خوب نیست 271 00:17:41,450 --> 00:17:43,940 .تو باید از قدرتت برای کمک به بقیه استفاده کنی 272 00:17:50,500 --> 00:17:52,050 .همین جوری سر و کله شون پیدا می شه 273 00:17:52,450 --> 00:17:53,370 !دارم نزدیک تر می شم 274 00:18:01,510 --> 00:18:02,550 !پیداشون کردم 275 00:18:04,360 --> 00:18:06,250 !خیلی دیر کردم 276 00:18:06,680 --> 00:18:09,250 ...اون جلوی چشمامه، اما باز هم 277 00:18:10,840 --> 00:18:12,590 می تونم انجامش بدم؟ 278 00:18:13,300 --> 00:18:14,470 .باید تلاشم رو بکنم 279 00:18:14,840 --> 00:18:17,940 !لعنتی! اونا به همراه عتیقه بلعیده می شن 280 00:18:19,840 --> 00:18:20,920 !خیلی دیر کردم 281 00:18:30,520 --> 00:18:31,630 !ایتادوری 282 00:18:32,000 --> 00:18:35,090 !بابابزرگ وقتی مرد خیالش از بابت انجام شدن وصیتش تخت بود 283 00:18:35,920 --> 00:18:37,260 !اینو بگیر 284 00:18:39,660 --> 00:18:40,650 ...همچین مرگی 285 00:18:43,330 --> 00:18:44,880 !قابل قبول نیست 286 00:18:50,070 --> 00:18:51,160 اون یه نفرینه؟ 287 00:18:51,540 --> 00:18:53,130 .با چیزی که توقع داشتم فرق می کنه 288 00:18:58,150 --> 00:19:01,430 .بهت گفتم گه صبر کن، اما کارت خوب بود 289 00:19:01,830 --> 00:19:03,230 .لازم نیست این شکلی رفتار کنی 290 00:19:04,300 --> 00:19:07,390 اونایی که دارن نفرین رو می خورن چی هستن، سگن؟ 291 00:19:07,760 --> 00:19:09,020 .اونا شیکیگامی من، خانوادی من هستن 292 00:19:09,270 --> 00:19:10,310 می تونی ببینیدشون؟ 293 00:19:10,970 --> 00:19:12,910 .تو در حالت عادی قدرت دیدن اونها رو نداری 294 00:19:13,310 --> 00:19:16,160 .مگه اینکه یه قدمی مرگ باشی یا توی مکان ویژه ای مثل اینجا حضور داشته باشی 295 00:19:16,370 --> 00:19:17,980 .درست نیست 296 00:19:18,190 --> 00:19:20,810 .من هیچ وقت روحی ندیدم 297 00:19:21,950 --> 00:19:23,810 تو نترسیدی؟ 298 00:19:24,100 --> 00:19:26,220 ...خب آره، اما 299 00:19:26,980 --> 00:19:29,740 .می دونستی؟ مردم واقعاً می میرن 300 00:19:30,110 --> 00:19:30,740 هاه؟ 301 00:19:31,320 --> 00:19:35,870 .برای همین به این نتیجه رسیم که اونایی که می شناسم... باید مرگ مناسبی داشته باشن 302 00:19:36,240 --> 00:19:38,480 !خودم هم نمی دونم چرا 303 00:19:39,510 --> 00:19:40,280 ...این 304 00:19:40,570 --> 00:19:44,130 .آره، شی نفرین شده سطح ویژه "ریومن سوکونا"... بخشی از اونه 305 00:19:44,390 --> 00:19:46,460 .معجزه آسائه که هنوز نخوردنش 306 00:19:46,800 --> 00:19:48,930 اگه بخورمش چی؟ مزه خوبی داره؟ 307 00:19:49,150 --> 00:19:50,050 .چرت و پرت نگو 308 00:19:50,530 --> 00:19:52,310 .خوردنش خطر تسخیر شدن داره 309 00:19:52,660 --> 00:19:54,200 !بدش به من 310 00:19:54,930 --> 00:19:56,020 .باشه، بیا 311 00:20:01,120 --> 00:20:01,880 !فرار کن 312 00:20:11,300 --> 00:20:11,950 !فوشیگورو 313 00:20:36,100 --> 00:20:37,120 !هرزه 314 00:20:37,680 --> 00:20:39,050 !گنده ست 315 00:20:40,680 --> 00:20:44,940 !ایتادوری! بهت گفتم فرار کن 316 00:20:45,720 --> 00:20:47,890 !من نمی تونم ولت کنم 317 00:20:52,220 --> 00:20:54,370 .ما نمی تونم یه نفرین رو بدون یه نفرین دیگه گیر بندازیم 318 00:20:54,470 --> 00:20:55,790 !تو نمی تونی شکستش بدی 319 00:20:56,020 --> 00:20:57,740 !مهم نیست 320 00:20:57,980 --> 00:21:00,400 !اگه ولت کنم، می میری 321 00:21:01,910 --> 00:21:05,080 !اگه الان برم شبا کابوسش رو می بینم 322 00:21:05,300 --> 00:21:06,320 ...تازه 323 00:21:09,820 --> 00:21:11,080 !من دلایل خودم رو دارم 324 00:21:11,400 --> 00:21:13,080 .به مردم کمک کن 325 00:21:13,220 --> 00:21:15,420 .این نفرینه داره سرم رو گیج میاره 326 00:21:26,120 --> 00:21:29,130 !فرار من! وگرنه اون می بلعتت 327 00:21:33,970 --> 00:21:35,950 اگه بخورمش چی؟ مزه خوبی داره؟ 328 00:21:36,120 --> 00:21:39,260 .چرت و پرت نگو. خوردنش خطر تسخیر شدن داره 329 00:21:42,700 --> 00:21:45,470 ...یه راهی برای نجات همه وجود داره 330 00:21:45,700 --> 00:21:48,380 !فقط کافیه من هم قدرت نفرین شده داشته باشم 331 00:21:49,200 --> 00:21:50,010 .نه 332 00:21:50,460 --> 00:21:51,390 !این کارُ نکن 333 00:21:53,240 --> 00:21:54,610 اشیای نفرین شده سطح ویژه 334 00:21:54,950 --> 00:21:56,440 !به شدت سمی و کشنده هستن 335 00:21:56,600 --> 00:21:58,620 !حتماً می میره 336 00:21:59,080 --> 00:22:03,370 !اما یه احتمال... یک در میلیون وجود داره 337 00:22:44,470 --> 00:22:48,700 !حس کردن نور با گوشت خودم خیلی خوبه 338 00:22:49,500 --> 00:22:50,700 !عجب فاجعه ای شد 339 00:22:50,950 --> 00:22:52,700 !بدترین حالت ممکن پیش اومد 340 00:22:53,160 --> 00:22:55,500 !اون تسخیر شد 341 00:22:55,780 --> 00:22:57,950 !گوشت نفرین ها، نه ممنون 342 00:22:58,130 --> 00:23:00,820 انسان ها، و زنا کجان؟ 343 00:23:01,950 --> 00:23:04,430 !دوره زمونه عوض شده، اما الان بهتره 344 00:23:04,820 --> 00:23:08,410 !الان دنیا از زن و بچه لبریز شده 345 00:23:08,950 --> 00:23:10,560 !شگفت انگیزه 346 00:23:10,980 --> 00:23:12,640 !همه رو سلاخی می کنم 347 00:23:18,430 --> 00:23:20,210 تو با بدنم چی کار کردی؟ 348 00:23:20,670 --> 00:23:21,440 !پسش بده 349 00:23:21,780 --> 00:23:23,960 انسان، تو چه طور می تونی تکون بخوری؟ 350 00:23:24,230 --> 00:23:26,110 .دادا، این بدن خودمه 351 00:23:27,860 --> 00:23:29,610 اون می تونه من رو کنترل کنه؟ 352 00:23:30,440 --> 00:23:33,490 !تکون نخور! دیگه انسانیتی توی وجودت باقی نمونده 353 00:23:36,270 --> 00:23:39,270 .یوجی ایتادوری، تو الان یه نفرین هستی 354 00:23:40,040 --> 00:23:43,440 .و به همین دلیل من باید طبق قوانین جنگیری، تو رو گیر بندازم 355 00:23:52,030 --> 00:23:55,650 :قسمت دوم برای خودم