1 00:00:03,940 --> 00:00:06,940 متروپولیتین توکیو 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,400 {\3c&HBD5350& 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,360 نمیتونن چندتا از ماشینهای خودکار خوراکی رو بردارن؟ 4 00:00:15,880 --> 00:00:19,420 نمیتونن‏.‏ تعداد کارکنایی که 5 00:00:19,810 --> 00:00:20,630 ها؟ 6 00:00:21,550 --> 00:00:22,800 سال اولیان کجان؟ 7 00:00:23,330 --> 00:00:24,510 تو مأموریتن 8 00:00:24,510 --> 00:00:25,880 ماهی خشک شده 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,570 مشکلی براشون پیش نمیاد؟ 10 00:00:27,570 --> 00:00:28,250 ماهی 11 00:00:28,790 --> 00:00:30,620 بچه سه ساله نیستن 12 00:00:30,620 --> 00:00:32,270 از پس مأموریت برمیان 13 00:00:32,710 --> 00:00:34,350 نه‏،‏ منظورم این نبود 14 00:00:34,680 --> 00:00:35,820 امروزه ، دیگه ؟ 15 00:00:35,980 --> 00:00:37,770 روزی که مدیر کیوتو میاد 16 00:00:39,320 --> 00:00:41,560 میره واسه رویداد تبادل 17 00:00:41,560 --> 00:00:42,440 ماهی تُن 18 00:00:43,110 --> 00:00:46,520 ساتورو با بالاسریا بخاطر 19 00:00:46,520 --> 00:00:49,990 سال اولیا که به مأموریت 20 00:00:51,260 --> 00:00:54,510 خب مدیر کیوتو یکی از 21 00:00:54,860 --> 00:00:56,760 اگه اونا بهم برخورد کنن ‏.‏‏.‏‏.‏ 22 00:00:57,850 --> 00:01:01,840 سالی اولی که هدف گرفته بودن 23 00:01:02,300 --> 00:01:05,420 شک دارم نقشه ای برای 24 00:01:07,160 --> 00:01:12,250 از طرفی‏،‏ پیرمرده از کیوتو 25 00:01:12,510 --> 00:01:13,480 ماهی 26 00:01:14,470 --> 00:01:16,810 یه مدیره که ممکنه نگران 27 00:01:16,810 --> 00:01:18,920 اما این برای شاگردا صادق نیست 28 00:01:18,920 --> 00:01:21,880 گفتی مای داره میاد؟ 29 00:01:22,370 --> 00:01:23,860 این فقط یه حدسه 30 00:01:23,860 --> 00:01:26,450 شاگردا نیازی به میتینگ ندارن 31 00:01:28,110 --> 00:01:29,820 اما هنوز ‏.‏‏.‏‏.‏ 32 00:01:30,790 --> 00:01:33,620 اونا دوست دارن اذیتمون کنن‏،‏ درسته؟ 33 00:01:34,220 --> 00:01:35,900 هم تودو هم مای 34 00:01:36,960 --> 00:01:39,670 اینجا چیکار میکنی‏،‏ زنین سنپای؟ 35 00:01:39,670 --> 00:01:40,950 اوه‏،‏ اونم یکی از افراده؟ 36 00:01:41,420 --> 00:01:44,120 شبیه هم هستن 37 00:01:44,120 --> 00:01:45,550 اونا دوقولو هستن 38 00:01:45,550 --> 00:01:47,960 منو اینجوری صدا نکن‏،‏ فوشیگورو کون 39 00:01:47,960 --> 00:01:50,680 منو مثل ماکی صدا میکنی 40 00:01:51,860 --> 00:01:53,550 بهم بگو مای 41 00:01:53,930 --> 00:01:57,180 پس اینا بخاطر اوکوتسو 42 00:01:57,450 --> 00:02:00,850 ما با مدیر اینجا اومدیم 43 00:02:01,130 --> 00:02:03,280 همکلاسیتون مُرده‏،‏ درسته؟ 44 00:02:03,280 --> 00:02:04,530 خیلی سخت بود؟ 45 00:02:04,530 --> 00:02:06,680 یا اصلا بهش فکر نکردین؟ 46 00:02:08,080 --> 00:02:09,580 داری سعی میکنی چی بگی؟ 47 00:02:10,010 --> 00:02:11,610 اشکالی نداره 48 00:02:11,610 --> 00:02:13,770 بعضی چیزا گفتنش با 49 00:02:13,770 --> 00:02:15,750 خب من بهتون میگم 50 00:02:15,960 --> 00:02:18,440 ‏"‏ اون ظرفه‏"‏ جالب بنظر میاد 51 00:02:18,440 --> 00:02:21,160 اما اون فقط هیولای 52 00:02:22,220 --> 00:02:25,200 چنین موجود کثیف و غیرانسانی کنار شماس 53 00:02:25,510 --> 00:02:29,960 بیشرمانه س که به خودش میگفته یه جادوگر 54 00:02:30,500 --> 00:02:33,150 حس بهتری ندارین حالا 55 00:02:35,990 --> 00:02:39,590 مای‏،‏ این موضوعات 56 00:02:40,200 --> 00:02:45,560 من فقط اومدم اینجا ببینم اونا جایگزین 57 00:02:46,650 --> 00:02:48,580 فقط همینو میخوام بدونم 58 00:02:50,180 --> 00:02:52,450 فوشیگورو بودی؟ 59 00:02:53,270 --> 00:02:55,570 از چجور زنی خوشت میاد؟ 60 00:02:59,040 --> 00:03:00,920 به پاسخی که میدی بستگی داره 61 00:03:00,920 --> 00:03:03,530 تو رو تا سرحد مرگ میزنم 62 00:03:03,530 --> 00:03:09,000 و اکوتسو یا حداقل سال سومیا 63 00:03:11,230 --> 00:03:17,640 به هرحال‏،‏ زن مورد علاقه م 64 00:03:28,980 --> 00:03:35,940 { 65 00:04:52,290 --> 00:04:58,820 { 66 00:04:52,290 --> 00:04:58,820 { 67 00:04:52,680 --> 00:04:54,750 چرا درمورد این حرف بزنم؟ 68 00:04:54,750 --> 00:04:57,530 سلیقه م تو زنها با کسیه 69 00:04:58,920 --> 00:05:01,680 درسته‏.‏ این یه مانع بلنده برای 70 00:05:02,040 --> 00:05:03,570 تو ساکت باش 71 00:05:03,570 --> 00:05:06,940 این به قدر کافی گیج کننده س 72 00:05:07,690 --> 00:05:10,200 سال سومی کیوتو‏،‏ تودو آئویی 73 00:05:10,650 --> 00:05:12,220 معارفه تموم شد 74 00:05:12,560 --> 00:05:14,520 حالا ما دوستیم 75 00:05:14,520 --> 00:05:16,970 زود باش جواب بده 76 00:05:17,930 --> 00:05:21,770 اونایی که همه چیز 77 00:05:21,770 --> 00:05:25,780 آدمایی که سلیقه ی خسته کننده ای 78 00:05:27,560 --> 00:05:30,540 و من از آدمای خسته کننده متنفرم 79 00:05:31,580 --> 00:05:36,510 رویداد تبادل جاییه که روح من میتونه آزاد بشه 80 00:05:37,110 --> 00:05:43,340 کی میدونه اگه آخرین رویداد تبادل 81 00:05:43,340 --> 00:05:46,450 میگم‏،‏ مدارس پیشرفته ی جوجوتسو 82 00:05:46,450 --> 00:05:49,050 فقط سال سومیا و پایینتر 83 00:05:49,050 --> 00:05:50,230 عجب ‏.‏‏.‏‏.‏ 84 00:05:51,250 --> 00:05:54,840 یکم مهربونیمو نشون میدم 85 00:05:54,840 --> 00:05:56,300 جوابمو بده‏،‏ فوشیگورو 86 00:05:56,300 --> 00:05:58,310 چجور زنی رو دوست داری؟ 87 00:05:58,310 --> 00:06:00,080 چرا هی اینو تکرار میکنی؟ 88 00:06:00,970 --> 00:06:02,700 این یونیفرم تابستونی توئه؟ 89 00:06:03,540 --> 00:06:05,650 ناراحتم میکنه‏،‏ اما این عالیه 90 00:06:06,200 --> 00:06:09,650 کوگیساکی مسلح نیست 91 00:06:11,790 --> 00:06:14,490 نبخشیدن مردم چیز بدی نیست 92 00:06:14,780 --> 00:06:17,160 این فقط بخشی از 93 00:06:19,700 --> 00:06:22,490 من سلیقه ی خاصی ندارم 94 00:06:23,060 --> 00:06:28,020 تا وقتی اون زن شخصیت منحصر بفردی 95 00:06:30,560 --> 00:06:32,440 جواب بدی نبود 96 00:06:32,440 --> 00:06:35,370 اگه میگفتی ‏"‏سینه گنده‏"‏ 97 00:06:35,720 --> 00:06:36,970 ساکت شو 98 00:06:38,760 --> 00:06:40,380 میدونستم 99 00:06:42,130 --> 00:06:45,800 تو خسته کننده ای‏،‏ فوشیگورو 100 00:06:53,400 --> 00:06:54,310 فوشیگورو‏!‏ 101 00:06:56,680 --> 00:06:58,840 فوشیگورو کون بیچاره 102 00:07:00,620 --> 00:07:03,920 حتی یه جادوگر جوجوتسوی 103 00:07:03,920 --> 00:07:08,230 جلوی تودو سنپای سال بالایی 104 00:07:08,560 --> 00:07:11,400 بعدا بهش دلداری میدم 105 00:07:12,060 --> 00:07:15,000 فکر میکردم شما 2تا مثل همین 106 00:07:15,600 --> 00:07:18,310 ماکی سان صدبرابر زیباتره 107 00:07:19,580 --> 00:07:22,260 به قدر کافی نخوابیدی؟ 108 00:07:24,360 --> 00:07:25,930 بهت یاد میدم ‏.‏‏.‏‏.‏ 109 00:07:27,690 --> 00:07:29,610 چطوری با دیگران حرف بزنی 110 00:07:33,320 --> 00:07:36,060 تو نگاه اول میدونستم 111 00:07:36,450 --> 00:07:38,930 تو آدم خسته کننده ای بودی 112 00:07:39,260 --> 00:07:42,980 اما نباید کسی رو از ظاهرش 113 00:07:43,470 --> 00:07:46,210 برای همین به روش 114 00:07:47,420 --> 00:07:51,050 اما تو فقط مهربونی 115 00:07:51,880 --> 00:07:54,910 نکنه تو کلّه ـت جای 116 00:07:56,450 --> 00:07:59,680 تودو ‏.‏‏.‏‏.‏ اون تودوئه؟ 117 00:08:00,610 --> 00:08:02,120 یکی از افراد درگیر 118 00:08:02,120 --> 00:08:05,160 در حمله ی تروریستی بی سابقه ی 119 00:08:04,380 --> 00:08:05,920 { 120 00:08:05,160 --> 00:08:07,570 100شیطان شب رژه رو از کیوتو به شینجوکو اومدن 121 00:08:08,560 --> 00:08:11,640 اون کسیه که یه درجه ویژه و 122 00:08:11,640 --> 00:08:14,730 اونم تنهایی وقتی 100شیطان 123 00:08:15,370 --> 00:08:16,920 اون تودوئه؟ 124 00:08:17,660 --> 00:08:20,850 اما‏،‏ چندتا جادوگر درجه1 وجود 125 00:08:21,300 --> 00:08:22,770 چه تکون دهنده س ‏.‏‏.‏‏.‏ 126 00:08:23,390 --> 00:08:26,080 شنیدم از تکنیک های نفرین شده استفاده نمیکنی 127 00:08:26,430 --> 00:08:29,690 ها؟ اوه‏،‏ این شایعات غلطه 128 00:08:30,360 --> 00:08:32,220 من ازشون مقابل درجه ویژه استفاده کردم 129 00:08:32,220 --> 00:08:34,440 اون ازشون جلوی درجه 1 ها استفاده نمیکنه‏!‏؟ 130 00:08:34,440 --> 00:08:35,510 اون یه هیولاس‏!‏؟ 131 00:08:35,880 --> 00:08:37,580 خوشحالم که میشنوم 132 00:08:38,680 --> 00:08:42,710 نوئه‏،‏ پلاس گاما‏!‏ 133 00:08:47,000 --> 00:08:48,240 چاه جهنمی بیکران 134 00:08:53,480 --> 00:08:55,760 من جلوی یه مبارزِ فاصله ی نزدیک سرسختم 135 00:08:55,760 --> 00:08:57,610 فاصله ـمو حفظ میکنم 136 00:09:02,830 --> 00:09:03,480 سریعه‏!‏ 137 00:09:03,480 --> 00:09:05,270 این آخرین سرعتش نبود‏!‏؟ 138 00:09:05,800 --> 00:09:07,770 زپرتی و بی مایه س ‏.‏‏.‏‏.‏ 139 00:09:08,210 --> 00:09:09,700 هم بدنت 140 00:09:10,080 --> 00:09:13,550 هم سلیقه ـت تو زنها‏!‏ 141 00:09:26,600 --> 00:09:27,430 لعنتی‏!‏ 142 00:09:27,810 --> 00:09:29,250 قدرتش غیرعادیه‏!‏ 143 00:09:41,040 --> 00:09:44,440 هنوز تموم نشده‏!‏ 144 00:09:52,160 --> 00:09:53,780 تو همیشه 145 00:09:54,200 --> 00:09:55,980 خیلی خسته کننده ای‏!‏ 146 00:10:06,750 --> 00:10:09,710 خیلی واضح هر قصد و نیتی 147 00:10:10,340 --> 00:10:13,150 تو رو عقب نگه داشته بودم 148 00:10:13,150 --> 00:10:15,000 اگه اینقدر پافشاری میکنی ‏.‏‏.‏‏.‏ 149 00:10:18,240 --> 00:10:19,690 پس نشونت میدم 150 00:10:23,010 --> 00:10:23,960 بیا جلو‏!‏ 151 00:10:25,410 --> 00:10:26,440 تکون نخورین 152 00:10:29,410 --> 00:10:32,840 دارین چیکار میکنین شما دوتا‏!‏؟ 153 00:10:35,490 --> 00:10:37,970 هوف‏،‏ به سختی سِیف گرفتم 154 00:10:38,450 --> 00:10:39,720 ماهی خشک شده 155 00:10:42,460 --> 00:10:44,870 خب‏،‏ گمونم ضربه اوت باشه 156 00:10:46,520 --> 00:10:48,630 خیلی وقته ندیدمت‏،‏ پاندا 157 00:10:48,970 --> 00:10:51,950 چرا تا رویداد تبادل صبر نمیکنی؟ 158 00:10:52,330 --> 00:10:56,440 برو خونه‏،‏ وگرنه 159 00:10:56,440 --> 00:10:58,630 مجبور نیستی بهم بگی برم خونه 160 00:10:59,160 --> 00:11:00,910 کُتَمو کجا گذاشتم؟ 161 00:11:03,170 --> 00:11:06,850 بنظر میرسه تمام مدت 162 00:11:09,340 --> 00:11:13,270 پیغاممو به اوکوتسو مخابره کن‏:‏ 163 00:11:14,080 --> 00:11:15,160 عجب دردسری 164 00:11:15,380 --> 00:11:18,220 من پاندائم‏.‏ زبون انسونا رو نمیفهمم 165 00:11:18,500 --> 00:11:19,520 ماهی 166 00:11:25,270 --> 00:11:29,750 اگه میخوای بعنوان به جادوگر جوجوتسو به کارت ادامه بدی 167 00:11:33,880 --> 00:11:37,280 با پادوی ما چیکار داری‏،‏ مای؟ 168 00:11:37,280 --> 00:11:41,880 اوه خدا‏،‏ تو یه بازنده ای 169 00:11:42,540 --> 00:11:44,680 میدونی که ما هر دو به 170 00:11:45,080 --> 00:11:47,760 تمام کاری که میتونی پر کردن 171 00:11:47,760 --> 00:11:49,910 و تو تکنیک های نفرین شده افتضاحی 172 00:11:49,910 --> 00:11:52,020 بهتر از نداشتن هیچ 173 00:11:52,020 --> 00:11:54,720 تمام مدت سرم درد میکنه واسه اینکارا 174 00:11:54,720 --> 00:11:56,980 برای همین لازمه هر از گاهی 175 00:11:57,320 --> 00:12:01,200 آه‏،‏ بیخیال‏.‏ ما هر دو به 176 00:12:01,850 --> 00:12:03,580 نوبارا‏،‏ میتونی بلندشی؟ 177 00:12:03,580 --> 00:12:04,840 امکان نداره 178 00:12:04,840 --> 00:12:06,730 یه مدتی بلند نمیشه 179 00:12:06,730 --> 00:12:08,490 خیلی خوب بهش صدمه زدم ‏.‏‏.‏‏.‏ 180 00:12:09,670 --> 00:12:12,130 چی؟ میخوای بجنگی؟ 181 00:12:15,800 --> 00:12:17,980 پشتیبانی خوبی بود‏،‏ ماکی سان‏!‏ 182 00:12:19,450 --> 00:12:22,380 یه مُشت سوراخ تو گرمکن 183 00:12:22,670 --> 00:12:26,380 یونیفرمتو بده من 184 00:12:26,820 --> 00:12:29,950 دفعه ی بعدی تو بدنت رو آبکش میکنم 185 00:12:30,350 --> 00:12:34,210 درضمن‏،‏ تو نمیتونی با این 186 00:12:36,440 --> 00:12:38,070 !بده من 187 00:12:38,460 --> 00:12:40,330 ما میریم‏،‏ مای 188 00:12:41,650 --> 00:12:44,420 چی‏!‏؟ امکان نداره ‏.‏‏.‏‏.‏ 189 00:12:44,420 --> 00:12:46,190 اوه‏،‏ کُتَم اونجاس 190 00:12:47,110 --> 00:12:48,260 فوشیگورو کجاس؟ 191 00:12:48,680 --> 00:12:51,090 نگران نباش‏.‏ اون دوتا باهاشن 192 00:12:51,620 --> 00:12:53,380 انگار داری خوش میگذرونی 193 00:12:54,560 --> 00:12:57,600 جوک نگو‏!‏ من تازه شروع کردم‏!‏ 194 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 نمیشه 195 00:12:58,600 --> 00:13:02,340 برخلاف تو‏،‏ من هنوز کارای مهمی 196 00:13:03,760 --> 00:13:07,860 دست دادن با تاکادا چان‏!‏ 197 00:13:05,300 --> 00:13:07,760 { 198 00:13:05,300 --> 00:13:07,760 { 199 00:13:05,300 --> 00:13:07,760 { 200 00:13:07,470 --> 00:13:09,810 { 201 00:13:11,250 --> 00:13:12,820 هـــــــــــــــــه ‏.‏‏.‏‏.‏ 202 00:13:16,070 --> 00:13:21,180 کی میدونه اگه زمانمو از دست بدم 203 00:13:21,830 --> 00:13:24,220 باهام بیا‏،‏ مای 204 00:13:24,220 --> 00:13:26,760 تو خیلی خودخواهی‏!‏ 205 00:13:28,400 --> 00:13:30,930 باورم نمیشه این بخت آزمایی رو 206 00:13:31,310 --> 00:13:34,920 فکر نکنین تو رویداد تبادل 207 00:13:35,250 --> 00:13:37,310 طوری رفتار نکن 208 00:13:37,310 --> 00:13:39,520 یونیفرمتو بده من‏،‏ لعنتی‏!‏ 209 00:13:39,520 --> 00:13:41,130 بسه دیگه‏،‏ احمق 210 00:13:41,130 --> 00:13:43,880 اینجا بردن یا باختن مهم نیس 211 00:13:43,880 --> 00:13:45,920 باید اونا رو توی رویداد تبادل شکست بدیم 212 00:13:47,490 --> 00:13:48,890 هی‏،‏ ماکی سان ‏.‏‏.‏‏.‏ 213 00:13:49,200 --> 00:13:52,280 چیزی که اون گفت حقیقت داره؟ 214 00:13:52,890 --> 00:13:54,120 حقیقت داره 215 00:13:54,410 --> 00:13:58,820 خب من حتی نمیتونم نفرینها 216 00:13:59,720 --> 00:14:01,690 برای همین از ابزارهای 217 00:14:01,690 --> 00:14:03,900 اونا همشون به نفرینها آغشته هستن 218 00:14:04,520 --> 00:14:08,650 نمیتونم انرژی نفرین شده ی خودمو 219 00:14:11,160 --> 00:14:13,650 مثل چیزی که به ایتادوری داد؟ 220 00:14:15,390 --> 00:14:17,650 پس چرا یه جادوگر جوجوتسویی؟ 221 00:14:19,000 --> 00:14:20,520 از سر لج با اونا 222 00:14:21,720 --> 00:14:25,460 نمیتونم برای دیدن صورت خانوادم صبرکنم 223 00:14:25,460 --> 00:14:29,390 خیلی وقته منتظرن که 224 00:14:31,180 --> 00:14:33,890 خیله خب‏،‏ بیا زود بریم 225 00:14:37,370 --> 00:14:40,200 ماکی سان، من بهت احترام میذارم 226 00:14:40,660 --> 00:14:41,650 واقعا؟ 227 00:14:46,150 --> 00:14:48,940 { 228 00:14:51,610 --> 00:14:53,950 { 229 00:15:05,000 --> 00:15:07,130 یاگا هنوز نیومده؟ 230 00:15:07,650 --> 00:15:11,640 زمان یه پیرمرد لب گور 231 00:15:15,510 --> 00:15:17,880 مدیر یاگا یه مدتی نمیاد 232 00:15:19,390 --> 00:15:20,540 اوه؟ 233 00:15:23,360 --> 00:15:26,520 بهش برنامه ی غلطی داده بودن 234 00:15:26,860 --> 00:15:28,590 بعداز چندتا تهدید به ایجیچی 235 00:15:29,810 --> 00:15:32,900 بابت اون روز متشکرم 236 00:15:33,330 --> 00:15:36,100 اوه؟ کدوم روز منظورته؟ 237 00:15:36,100 --> 00:15:38,040 منو دست ننداز‏،‏ پیرمرد 238 00:15:38,280 --> 00:15:40,200 دارم به مورد ایتادوری یووجی اشاره میکنم 239 00:15:40,550 --> 00:15:43,410 به عنوان رئیس محافظه کاران 240 00:15:45,910 --> 00:15:49,480 خدای من‏،‏ جوونای امروزی ‏.‏‏.‏‏.‏ 241 00:15:49,480 --> 00:15:51,670 نمیدونی چطور مؤدبانه رفتار کنی؟ 242 00:15:52,160 --> 00:15:54,730 هیچ وقت قصد احترام 243 00:15:54,730 --> 00:15:58,390 ارشدا این روزا عاشق کارای مهمن 244 00:15:58,390 --> 00:15:59,550 هی 245 00:16:00,340 --> 00:16:02,560 این رفتار مناسبی نیست 246 00:16:02,880 --> 00:16:05,830 به مقامات مربوطه اینو گزارش میکنم 247 00:16:06,910 --> 00:16:08,130 اوه پسر‏!‏ 248 00:16:08,130 --> 00:16:11,080 اون گوجو ساتوروئه‏!‏ 249 00:16:11,280 --> 00:16:12,460 راحت باش 250 00:16:12,950 --> 00:16:14,970 قصد ندارم گفتگو رو طولانی کنم 251 00:16:17,220 --> 00:16:19,840 اون حرف زد‏!‏ با من حرف زد‏!‏ 252 00:16:21,980 --> 00:16:26,200 دیشب‏،‏ دوتا روح نفرین شده ی درجه 253 00:16:26,200 --> 00:16:29,530 اوه؟ مایه ی تأسفه 254 00:16:30,190 --> 00:16:31,730 اشتباه برداشت نکن 255 00:16:32,080 --> 00:16:35,740 برای من‏،‏ مثل اینه که تحت فشار قرار 256 00:16:37,280 --> 00:16:38,990 خیلی باحاله!‏ 257 00:16:40,230 --> 00:16:43,590 اون دوتا روح میتونستن حرف بزنن 258 00:16:43,590 --> 00:16:46,240 و احتمالا اونا متحدایی 259 00:16:48,950 --> 00:16:50,770 فقط دشمن ما هم نیستن 260 00:16:50,770 --> 00:16:53,650 هاکاری‏،‏ اوکوتسو‏،‏ و تودوی تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 261 00:16:54,140 --> 00:16:57,670 سطح دانش آموزای ما هم 262 00:16:59,310 --> 00:17:02,570 پس حادثه ی سال گذشته 263 00:17:06,220 --> 00:17:09,560 و حالا‏،‏ ظرف سوکونا ظاهر شده 264 00:17:10,700 --> 00:17:12,400 داری سعی میکنی چی بگی؟ 265 00:17:13,440 --> 00:17:14,300 تو نمیدونی؟ 266 00:17:14,940 --> 00:17:17,850 موج قدرت که شماها سعی دارین با سنتها و وضعیت 267 00:17:17,850 --> 00:17:20,020 بیهودتون عقب نگه دارین بزرگتر از چیزیه که 268 00:17:20,020 --> 00:17:23,320 بتونین اداره ش کنین و حالا دارین رو سر ما خراب میشین 269 00:17:24,020 --> 00:17:25,690 شما نمیتونین تخمین بزنین 270 00:17:25,690 --> 00:17:28,280 که سن آینده ی طبقه بندی ‏"‏درجه ویژه‏"‏ چی میشه 271 00:17:28,660 --> 00:17:31,880 اگه فکر میکنی من تنها کسیم 272 00:17:31,880 --> 00:17:34,520 صدمه میبینی‏،‏ پیرمرد 273 00:17:35,050 --> 00:17:39,790 فکنم داری از حدت خارج میشی 274 00:17:40,100 --> 00:17:41,790 اوه‏،‏ چه ترسناک‏!‏ 275 00:17:42,060 --> 00:17:45,280 خب‏،‏ فقط همینو میخواستم بگم 276 00:17:50,540 --> 00:17:53,310 اوه‏،‏ مدیر یاگا تا دوساعت دیگه میاد 277 00:17:53,310 --> 00:17:54,670 تا بعد‏!‏ 278 00:17:55,270 --> 00:17:56,290 دو ساعت دیگه‏!‏؟ 279 00:18:01,140 --> 00:18:04,130 میوا‏،‏ یکم چای برام بخر 280 00:18:04,130 --> 00:18:04,690 بله 281 00:18:08,480 --> 00:18:09,800 ببخشید 282 00:18:15,190 --> 00:18:18,280 اگه بتونم بهش برسم 283 00:18:18,280 --> 00:18:21,280 { 284 00:18:23,530 --> 00:18:26,100 بهم یه تاکادا بیم بده‏،‏ لطفا‏!‏ 285 00:18:26,520 --> 00:18:28,870 باشه‏،‏ برو که رفتیم‏!‏ 286 00:18:29,360 --> 00:18:32,080 تان‏،‏ تاکا تان‏!‏ 287 00:18:36,390 --> 00:18:37,700 وقت تمومه 288 00:18:39,390 --> 00:18:43,220 { 289 00:18:43,430 --> 00:18:46,890 { 290 00:18:44,270 --> 00:18:46,890 { 291 00:18:44,850 --> 00:18:46,890 { 292 00:18:46,890 --> 00:18:50,900 { 293 00:18:46,890 --> 00:18:50,900 { 294 00:18:50,900 --> 00:18:52,860 { 295 00:19:10,380 --> 00:19:15,340 { 296 00:19:11,210 --> 00:19:15,340 { 297 00:19:12,540 --> 00:19:15,340 { 298 00:19:15,460 --> 00:19:20,010 { 299 00:19:17,340 --> 00:19:20,010 { 300 00:19:32,220 --> 00:19:33,180 ببخشید ‏.‏‏.‏‏.‏ 301 00:19:36,060 --> 00:19:37,330 تو اینکارو کردی؟ 302 00:19:39,310 --> 00:19:41,120 توی سینما؟ 303 00:19:45,170 --> 00:19:48,620 وای‏،‏ تو میتونی منو ببینی؟ 304 00:20:02,330 --> 00:20:04,140 این یه منظره ی وحشتناکه 305 00:20:05,190 --> 00:20:07,740 برای دیدنش حاضری‏،‏ ایتادوری کون؟ 306 00:21:52,400 --> 00:21:53,920 خیلی ازتون متشکرم‏!‏ 307 00:21:53,920 --> 00:21:55,620 قابلی نداشت 308 00:21:56,260 --> 00:21:58,380 یه عکس گرفتم‏!‏ 309 00:22:12,230 --> 00:22:13,030 چایی من؟ 310 00:22:13,610 --> 00:22:14,340 عه‏!‏ 311 00:22:14,980 --> 00:22:17,480 جوجوی ولگرد 312 00:22:17,480 --> 00:22:18,980 { 313 00:22:17,480 --> 00:22:18,980 { 314 00:22:20,760 --> 00:22:23,860 هی‏،‏ اون بانوی جذابو ببین جوری 315 00:22:23,860 --> 00:22:25,260 برنگرد سمتش 316 00:22:25,260 --> 00:22:27,290 مای‏،‏ ببخش منتظرت گذاشتم 317 00:22:27,290 --> 00:22:28,040 چی شده؟ 318 00:22:28,040 --> 00:22:29,900 اتفاق ناخوشایندی افتاده؟ 319 00:22:29,900 --> 00:22:31,990 چرا اینو از خودت نمیپرسی؟ 320 00:22:32,290 --> 00:22:34,280 پس بالاخره این لحظه رسید ‏.‏‏.‏‏.‏ 321 00:22:34,280 --> 00:22:35,010 ها؟ 322 00:22:35,000 --> 00:22:38,500 { 323 00:22:35,000 --> 00:22:38,500 { 324 00:22:35,000 --> 00:22:38,500 { 325 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 این چیه؟ 326 00:22:36,500 --> 00:22:38,520 برای مراسم دست دادن بعدیه 327 00:22:38,520 --> 00:22:41,880 باید بری تجربه کنی که تاکادا چان 328 00:22:41,880 --> 00:22:43,800 این یه برنامه ی آزاردهنده س 329 00:22:43,800 --> 00:22:47,720 این بعنوان یه طرفدار ‏.‏‏.‏‏.‏ بعنوانِ 330 00:22:47,720 --> 00:22:49,480 جدی برنامه ی مزخرفیه 331 00:22:49,480 --> 00:22:53,780 اما اگه پیشنهادشو رد کنم 332 00:22:53,780 --> 00:22:54,890 موضوع چیه؟ 333 00:22:59,840 --> 00:23:01,400 آره‏،‏ فهمیدم 334 00:23:02,600 --> 00:23:03,600 ها‏!‏؟ 335 00:23:04,400 --> 00:23:07,000 وای‏،‏ یه دختر‏!‏ 336 00:23:07,000 --> 00:23:08,840 اولین بارته‏،‏ درسته؟ 337 00:23:08,840 --> 00:23:09,910 آره 338 00:23:10,180 --> 00:23:11,790 اسمت چیه؟ 339 00:23:11,790 --> 00:23:12,720 مای 340 00:23:13,780 --> 00:23:15,810 مای چان‏،‏ خسته شدی؟ 341 00:23:15,810 --> 00:23:17,580 زیا