1 00:00:01,010 --> 00:00:03,000 !هی، اصلاً گوش می‌دی؟ 2 00:00:03,660 --> 00:00:07,440 !بهت که گفتم 3 00:00:07,890 --> 00:00:09,680 !کاری نکن حرفم رو تکرار کنم 4 00:00:10,830 --> 00:00:12,470 !هفته‌ی پیش هم همین رو بهت گفتم 5 00:00:13,300 --> 00:00:16,070 !این همه حقوق رو برای سر قبرم بهت می‌دم؟ 6 00:00:16,940 --> 00:00:18,000 !هاه؟ 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,380 !کوفت بگیری 8 00:00:19,380 --> 00:00:20,450 !همین امروز 9 00:00:20,450 --> 00:00:22,640 !سریع پاشو بیا ببین چه مرگشه 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,290 !گوشت باهامه؟ 11 00:00:25,810 --> 00:00:27,440 !ننه‌ت رو به عزات مینشونم 12 00:00:31,000 --> 00:02:01,000 { 13 00:01:51,110 --> 00:01:54,860 { 14 00:02:01,400 --> 00:02:04,470 { 15 00:02:05,510 --> 00:02:08,640 { 16 00:02:09,550 --> 00:02:12,650 { 17 00:02:13,430 --> 00:02:16,800 .این سه نفر به یک شکل مردن 18 00:02:17,810 --> 00:02:21,990 دم در ورودی آپارتمانشون توسط یه روح نفرین شده 19 00:02:22,400 --> 00:02:25,330 و همگی چندین هفته قبل از مرگشون 20 00:02:22,740 --> 00:02:27,730 { 21 00:02:25,330 --> 00:02:28,130 .از مدیر ساختمانشون یک شکایت رو داشتن 22 00:02:28,780 --> 00:02:32,350 .اونها ادعا می‌کردن که در قفل خودکارشون باز بوده 23 00:02:28,960 --> 00:02:36,030 { 24 00:02:29,020 --> 00:02:36,030 { 25 00:02:33,560 --> 00:02:37,010 .اگرچه، هیچ کدوم از بقیه ساکنین متوجه همچین چیزی نشده بودن 26 00:02:37,420 --> 00:02:39,960 .اما هیچکدوم از تاریخ‌ها و یا مکان‌ها با همدیگه نمی‌خونن 27 00:02:39,960 --> 00:02:42,450 چطور می‌شه یه روح نفرین شده همه‌شون رو کشته باشه؟ 28 00:02:42,450 --> 00:02:46,010 هی، یعنی مشکل اون درا یه ربطی به روحه داره؟ 29 00:02:46,010 --> 00:02:48,680 چطور یه روح نفرین شده همچین سنسوری رو فعال می‌کنه؟ 30 00:02:48,680 --> 00:02:50,980 آخه اونا توی دوربین و اینطور چیزا نشون داده نمی‌شن، درست نمی‌گم؟ 31 00:02:51,420 --> 00:02:57,510 .ظاهراً اون روح نفرین شده اپراتورهای در رو به فنا داده، نه سنسورها رو 32 00:02:58,100 --> 00:02:59,370 ...اوه 33 00:02:59,370 --> 00:03:01,110 اوپراتور؟ 34 00:03:01,110 --> 00:03:05,080 ...و درباره اینکه مسبب همه‌ی اینها یک روح یکسان بوده یا نه 35 00:03:05,080 --> 00:03:08,390 .خب، نمی‌تونستیم فقط با اتکا به آثار به جا مونده از این مسئله اطمینان پیدا کنیم 36 00:03:08,900 --> 00:03:11,110 .هرچی نباشه، ازشون زمان زیادی گذشته بود 37 00:03:11,110 --> 00:03:14,820 .برای همین تلاش کردیم هر ارتباطی که بین این سه پرونده وجود داره رو پیدا کنیم 38 00:03:14,820 --> 00:03:19,130 در آخر متوجه شدیم که تمام اون سه نفر 39 00:03:19,470 --> 00:03:23,280 ،پس یعنی سه نفرشون گیر یه نفرین افتادن 40 00:03:23,280 --> 00:03:25,800 و اون با گذشت زمان فعال شده؟ 41 00:03:26,910 --> 00:03:29,600 .دقیقاً. به احتمال زیاد همینه 42 00:03:30,080 --> 00:03:32,160 به همین دلیل داریم می‌ریم 43 00:03:32,160 --> 00:03:36,000 .تا از کسی که با هر سه قربانی آشنایی داشته سوال‌‌هایی بپرسیم 44 00:03:36,340 --> 00:03:40,560 از شما سه‌تا هم می‌خوام 45 00:03:41,440 --> 00:03:43,510 !ایول داری، کوگیساکی 46 00:03:43,510 --> 00:03:45,240 هه. پس چی فکر کردی؟ 47 00:03:48,240 --> 00:03:50,270 { 48 00:03:50,270 --> 00:03:53,730 { 49 00:03:51,840 --> 00:03:53,730 مراسم ختم؟ 50 00:03:54,480 --> 00:03:56,730 این خونه‌ی همون آشنا بود؟ 51 00:03:57,120 --> 00:04:00,240 ...بله 52 00:04:01,570 --> 00:04:03,960 .خب، دیگه اوضاع خیلی بیخ دار شده 53 00:04:03,960 --> 00:04:06,670 .اون هم مثل سه‌تای دیگه مرده 54 00:04:07,660 --> 00:04:12,520 { 55 00:04:08,580 --> 00:04:11,930 ،با خانواده‌ش زندگی می کرده 56 00:04:12,370 --> 00:04:14,670 .اما جلوی در ورودی کشته شده 57 00:04:15,780 --> 00:04:18,130 ،اون هنگام برگشتن به خونه 58 00:04:18,130 --> 00:04:20,930 به بقیه اعضای خانواده‌اش گزارش کرده که 59 00:04:20,930 --> 00:04:23,140 ".در قفل نبوده، اما باز نمی‌شده" 60 00:04:24,860 --> 00:04:27,890 { 61 00:04:24,860 --> 00:04:27,890 { 62 00:04:26,220 --> 00:04:28,620 ،از پدر و مادرش هم سوال کردم 63 00:04:28,620 --> 00:04:32,160 .اما گفتن که نمی‌دونن با سه‌تای دیگه چه ارتباطی داشته 64 00:04:32,160 --> 00:04:34,960 !مرد، این دیگه آخرین تیرمونه 65 00:04:34,960 --> 00:04:35,900 !نگران نباش 66 00:04:35,900 --> 00:04:38,400 !توی مدرسه یه چیزایی دستگیرمون می‌شه 67 00:04:38,400 --> 00:04:40,780 .امیدوارم 68 00:04:40,780 --> 00:04:44,340 .فعلاً یه ملاقات با یکی از معلم‌ها رو تدارک دیدم، روتون حساب می‌کنم 69 00:04:44,630 --> 00:04:45,570 .به روی چشم 70 00:04:48,940 --> 00:04:50,790 .اون انگلای جامعه رو نگاه 71 00:04:50,790 --> 00:04:52,360 !بیا اینقدر بزنیمشون که سر عقل بیان 72 00:04:52,360 --> 00:04:53,040 چرا؟ 73 00:04:53,780 --> 00:04:54,630 هاه؟ 74 00:04:54,630 --> 00:04:55,410 هاه؟ 75 00:05:00,000 --> 00:05:02,050 !چه خوب شد که دیدیمتون 76 00:05:02,480 --> 00:05:06,120 .هه، نگاه کن. خودشون گرفتن با کی طرفن 77 00:05:06,120 --> 00:05:10,030 ،حتی اگه تلاش کنی که غرضت رو نشون ندی 78 00:05:10,030 --> 00:05:12,350 !از وقتی که فارق التحصیل شدیم ندیدیمتون، فوشیگورو-سان 79 00:05:17,440 --> 00:05:20,770 .من... توی دوره راهنمایی... اینجا درس می‌خوندم 80 00:05:20,750 --> 00:05:32,790 { 81 00:05:20,750 --> 00:05:32,790 { 82 00:05:20,770 --> 00:05:23,530 !اون هم شوکه کننده‌ست، اما مسئله این نیست 83 00:05:23,530 --> 00:05:24,600 !من رو نگاه کن 84 00:05:24,600 --> 00:05:25,500 !چی کار می‌کردی؟ 85 00:05:25,500 --> 00:05:27,400 !وقتی راهنمایی بودی چی کار می‌کردی؟ 86 00:05:27,400 --> 00:05:29,950 !نه، اگه از خودشون بپرسم سریع‌تر به جواب می‌رسیم 87 00:05:29,950 --> 00:05:32,790 !هی، گاگول یک و گاگول دو 88 00:05:33,050 --> 00:05:34,290 ...ما 89 00:05:34,290 --> 00:05:38,140 یا بهتره بگم هر بزهکار، ارازل اوباش و باقی 90 00:05:38,140 --> 00:05:40,520 .یه دور توسط فوشیگورو-سان نفله شدن 91 00:05:46,520 --> 00:05:48,550 .دهنشون رو صاف کردم 92 00:05:48,530 --> 00:05:50,800 !چرا یه طوری حرف می‌زنی که انگار نون نخوردی؟ 93 00:05:48,530 --> 00:05:55,560 { 94 00:05:48,530 --> 00:05:55,560 { 95 00:05:50,800 --> 00:05:51,960 !من رو نگاه کن 96 00:05:51,960 --> 00:05:52,950 !چه غلطی می‌کنی؟ 97 00:05:52,950 --> 00:05:54,600 !هی! داری چه غلطی می‌کنی؟ 98 00:05:54,600 --> 00:05:55,620 !هی 99 00:05:56,560 --> 00:06:00,040 !شماها کی هستید؟ دانش‌آموزای بقیه مدارس اجازه ندارن اینجا باشن 100 00:06:00,440 --> 00:06:02,810 !اونوقت جنابعالی کدوم الاغی هستی؟ 101 00:06:02,810 --> 00:06:04,360 .معلومه دیگه، از کارکنای اینجاست 102 00:06:04,360 --> 00:06:05,880 چرا اینقدر پرخاشگر شدی؟ 103 00:06:05,880 --> 00:06:07,820 .ما اجازه‌اش رو گرفتیم 104 00:06:09,010 --> 00:06:11,220 اوه، پس شماهایید؟ 105 00:06:11,220 --> 00:06:13,350 .همه‌تون که جوونید 106 00:06:13,350 --> 00:06:16,630 .باید بندازینش دور گردنتون 107 00:06:17,830 --> 00:06:19,330 فوشیگورو-کون؟ 108 00:06:20,660 --> 00:06:21,560 .سلام 109 00:06:21,560 --> 00:06:23,840 !تو رو یادشه 110 00:06:23,840 --> 00:06:26,470 این مرد مدت زیادی اینجا بوده؟ 111 00:06:26,470 --> 00:06:27,650 .احتمالا 112 00:06:27,650 --> 00:06:30,100 .تاکه‌دا-سان یه کارمند دائمه 113 00:06:30,100 --> 00:06:31,890 !پس باقیش رو می‌سپارم به خودت 114 00:06:31,890 --> 00:06:33,440 ...داره از زیر کار در می‌ره 115 00:06:34,610 --> 00:06:37,600 ...کانادا، شیمادا، یاماتو 116 00:06:37,970 --> 00:06:40,230 و موریشیتا، هاه؟ 117 00:06:40,820 --> 00:06:43,420 ،از فوتشون شوکه شدم 118 00:06:43,420 --> 00:06:47,330 .اما فکر کنم تقریباً دوازده سال از فارق التحصیلیشون می‌گذره 119 00:06:48,110 --> 00:06:50,990 .انگاری همین دیروز بود 120 00:06:51,890 --> 00:06:55,990 .به دردسرسازی تو نبودن ها، اما به نوبه‌ی خودشون بدجوری آتیش می‌سوزوندن 121 00:06:55,990 --> 00:06:57,350 چی می‌خوای بدونی؟ 122 00:06:57,920 --> 00:07:02,050 ...شایعات عجیب، خطرناک، ارتباط با بزرگسال‌های بد 123 00:07:02,050 --> 00:07:04,690 !هی، بچه دردسرساز 124 00:07:04,690 --> 00:07:07,340 .و هرچیزی که بدشگون بوده باشه... 125 00:07:07,790 --> 00:07:09,740 شایعات خطرناک؟ 126 00:07:09,740 --> 00:07:11,280 ،شاید بچه‌های دردسرسازی بوده باشن 127 00:07:11,280 --> 00:07:13,970 .اما هیچوقت پاشون رو از شیطونی‌های مدرسه‌ای فراتر نمی‌‌ذاشتن 128 00:07:14,820 --> 00:07:17,020 ولی صبر کن... بدشگون؟ 129 00:07:17,500 --> 00:07:18,810 منظورت اون داستانه؟ 130 00:07:19,330 --> 00:07:21,500 بانجی جامپ کردن از برج یاسوهاچی؟ 131 00:07:22,010 --> 00:07:23,770 شماها هنوز اینجایید، یک و دو؟ 132 00:07:23,770 --> 00:07:25,920 پل یاسوهاچی؟ 133 00:07:25,920 --> 00:07:27,680 .جاییه که به خودکشی معروفه 134 00:07:27,680 --> 00:07:30,260 .همچنین خیلی‌ها می‌گن که یه منطقه روح‌زده‌ست 135 00:07:30,620 --> 00:07:34,070 آه، درسته! اون موقع بین لات و لوتا باب شده بود که 136 00:07:34,070 --> 00:07:36,240 .آخر شبی از پل یاسوهاچی بانجی جامپ کنن 137 00:07:36,240 --> 00:07:38,450 .می‌خواستن با این کار شجاعتشون رو اثبات کنن 138 00:07:38,450 --> 00:07:40,100 .پس همه‌تون خل‌وضع بودین 139 00:07:40,100 --> 00:07:42,640 !از اینکه افرادی اسکل‌تر از من هم هستن شوکه شدم 140 00:07:42,640 --> 00:07:44,320 برای طنابش از چی استفاده می‌کنید؟ 141 00:07:44,320 --> 00:07:46,540 .ما انجامش نمی‌دیم 142 00:07:46,540 --> 00:07:50,440 .فقط از دانش‌آموزای سابقی که هم‌نسل پدر و مادرمون هستن یه چیزایی شنیدیم 143 00:07:50,440 --> 00:07:56,040 .یه‌روز، کانادا و اون سه‌تای دیگه بدون اجازه مدرسه رو پیچونده بودن 144 00:07:57,010 --> 00:08:01,970 ،این مسئله عجیبی نبود، اما وقتی با پدر و مادرشون تماس برقرار کردیم 145 00:08:01,970 --> 00:08:05,140 .متوجه شدیم اون چهار نفر روز قبلش هم خونه نرفته بودن 146 00:08:05,960 --> 00:08:08,170 .بدجوری سر و صدا به پا شد 147 00:08:08,170 --> 00:08:12,480 .آخرش هم بی‌هوش زیر برج پیداشون کردیم 148 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 ،همه‌شون رو مواخذه کردیم 149 00:08:14,480 --> 00:08:18,470 .اما قسم خوردن که هیچی به یاد ندارن 150 00:08:20,740 --> 00:08:22,830 .فکر کنم همینه 151 00:08:22,830 --> 00:08:25,810 .من هم به برج یاسوهاچی رفتم 152 00:08:25,810 --> 00:08:26,960 تا بانجی جامپ کنی؟ 153 00:08:26,960 --> 00:08:28,260 !آی 154 00:08:28,260 --> 00:08:32,840 .برای نفرین‌ها، سر و کله درآوردن از جاهای روح‌زده مثل مدارس کار آسونیه 155 00:08:32,840 --> 00:08:36,450 .به همین دلیل مدرسه جوجوتسو مرتباً اونجا گشت می‌زنه 156 00:08:37,160 --> 00:08:39,490 .دفعه قبلی که رفتم چیز غیرعادی‌ای به چشمم نخورد 157 00:08:39,490 --> 00:08:41,490 ،شاید یه خورده برای این چیزا مشهور باشه 158 00:08:41,490 --> 00:08:43,560 .اما همچنان به شکل یه پل عادی ازش استفاده می‌شه 159 00:08:43,900 --> 00:08:46,230 . در هرصورت باید بریم یه نگاهی بندازیم 160 00:08:46,640 --> 00:08:47,900 .آره 161 00:08:47,900 --> 00:08:49,440 فوشیگورو-کون؟ 162 00:08:50,100 --> 00:08:53,200 .شرمنده، درباره یه چیزی برام سوال پیش اومده 163 00:08:53,200 --> 00:08:54,380 چیه؟ 164 00:08:54,380 --> 00:08:58,320 .وقتی مدرسه می‌اومدی، سومیکی-کون خیلی حواسش بهت بود 165 00:08:58,700 --> 00:09:01,330 حالش خوبه؟ 166 00:09:02,820 --> 00:09:03,810 .بله 167 00:09:04,220 --> 00:09:05,840 سومیکی دیگه کیه؟ 168 00:09:06,560 --> 00:09:07,670 .خواهر بزرگ‌ترم 169 00:09:07,670 --> 00:09:08,580 !چی؟ 170 00:09:08,580 --> 00:09:11,210 !چرا اینقدر کم از خودت برامون حرف می‌زنی 171 00:09:11,210 --> 00:09:12,840 !راست می‌گه 172 00:09:14,160 --> 00:09:16,570 ،چرا وقتی همچین اشیای نفرین شده‌ای دارن 173 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 نابودشون نمی‌کنن؟ 174 00:09:19,560 --> 00:09:21,350 .چون نمی‌تونن 175 00:09:21,780 --> 00:09:23,650 .وقتی سح ویژه باشن، کاری از دستشون برنمیاد 176 00:09:23,650 --> 00:09:27,800 به همین دلیل با استفاده از یه پیمان زندگیشون رو موقتاً 177 00:09:27,800 --> 00:09:29,590 .و نگهشون می‌دارن 178 00:09:29,960 --> 00:09:32,470 .اما انگشت‌های سوکونا که آسیب می‌رسونن 179 00:09:32,470 --> 00:09:34,500 .اون استثناست 180 00:09:34,500 --> 00:09:38,880 ،اون هیولاییه که با گذشت این همه وقت 181 00:09:38,880 --> 00:09:42,100 با این وجود که به یه شیء نفرین شده تقسیم شده 182 00:09:42,440 --> 00:09:45,100 .به همین دلیل، می‌تونه حاملش رو انتخاب کنه 183 00:09:45,590 --> 00:09:51,110 همم... پس برای اینا هرکسی باشه جواب می‌ده؟ 184 00:09:52,690 --> 00:09:54,770 .هی، تو 185 00:09:55,270 --> 00:09:56,210 پول؟ 186 00:09:56,610 --> 00:09:57,490 پول می‌خوای، آره؟ 187 00:09:57,490 --> 00:10:00,010 !من پول زیادی ندارم 188 00:10:00,010 --> 00:10:02,640 !اما می‌تونم از نزول‌خواری کسی برات جورش کنم 189 00:10:02,960 --> 00:10:05,110 روی این کار می‌کنه؟ 190 00:10:05,110 --> 00:10:07,910 .حتی الان هم نمی‌تونه ببینتم 191 00:10:07,910 --> 00:10:09,650 .رسماً هیچ استعدادی نداره ها 192 00:10:09,900 --> 00:10:11,660 ".بیا،‌ بگو "آهه 193 00:10:19,000 --> 00:10:29,000 { 194 00:10:21,220 --> 00:10:24,040 { 195 00:10:26,680 --> 00:10:29,020 { 196 00:10:41,410 --> 00:10:42,500 .رسیدیم 197 00:10:42,930 --> 00:10:46,000 .دره‌ی کوی نو کوچی، پل یاسوهاچی 198 00:10:43,030 --> 00:10:49,750 { 199 00:10:46,000 --> 00:10:49,740 .به محض اینکه حضور یه روح نفرین شده رو تایید کردید، پرده رو پایین می‌کشم 200 00:10:50,450 --> 00:10:51,710 !اطاعت 201 00:10:53,570 --> 00:10:54,530 .هی 202 00:10:54,530 --> 00:10:56,710 ،شرمنده که درست بعد از بیدار شدنت دارم می‌پرسم 203 00:10:57,510 --> 00:11:00,390 اما می‌شه بری برام یه سری کارا رو راست و ریست کنی؟ 204 00:11:10,310 --> 00:11:14,030 .هی، آخرش هم هیچ ردی از روح نفرین شده پیدا نکردیم 205 00:11:15,850 --> 00:11:19,220 .هیچ اثر و یا نشونی از ارواح نفرین شده نبود 206 00:11:19,790 --> 00:11:20,940 .که اینطور 207 00:11:20,940 --> 00:11:23,860 .پس یعنی این هم نبوده 208 00:11:23,860 --> 00:11:26,440 ولی اگه زیاد طولش بدیم بد نمی‌شه؟ 209 00:11:26,440 --> 00:11:27,590 چرا؟ 210 00:11:27,590 --> 00:11:30,870 خب، اینجا مکان روح زده‌ی مشهوریه، مگه نه؟ 211 00:11:31,170 --> 00:11:34,140 .ممکنه خیلی‌های دیگه گیر اون نفرین بیفتن 212 00:11:34,140 --> 00:11:37,370 .و در حال حاضر، مرگشون حتمیه 213 00:11:37,820 --> 00:11:40,190 نمی‌خوایم مرگ افراد بیشتری رو ببینیم، اینطور نیست؟ 214 00:11:40,190 --> 00:11:41,880 .صحیح 215 00:11:42,010 --> 00:11:47,890 { 216 00:11:42,150 --> 00:11:43,210 !دینگ-دینگ 217 00:11:43,210 --> 00:11:45,400 کَل کَلاشون همه برای بانجی جامپ کردن بود، آره؟ 218 00:11:45,400 --> 00:11:47,880 پس شاید خود پریدن کلید رسیدن به جواب باشه؟ 219 00:11:48,160 --> 00:11:50,650 واقعاً گقت "دینگ-دینگ"؟ 220 00:11:50,650 --> 00:11:52,350 !آره! آره 221 00:11:52,350 --> 00:11:54,900 .ایتادوری اون رو هم امتحان کرد 222 00:11:55,130 --> 00:11:55,890 هاه؟ 223 00:11:57,910 --> 00:12:01,730 !چی؟! یعنی با اون طناب فکستنی پریدی پایین؟ 224 00:12:04,740 --> 00:12:08,410 { 225 00:12:07,300 --> 00:12:08,450 !هی، پس اونجایید 226 00:12:08,450 --> 00:12:09,760 !خدا رو شکر 227 00:12:10,210 --> 00:12:11,680 !فوشیگورو-سان 228 00:12:12,540 --> 00:12:13,930 اون دیگه کیه؟ 229 00:12:13,930 --> 00:12:15,800 .توسری‌خورِ فوشیگورو 230 00:12:15,800 --> 00:12:18,080 یادته چقدر بهش گیر دادی؟ 231 00:12:18,490 --> 00:12:20,790 ...داشتید راجع به پل یوسوهاچی صحبت می‌کردید 232 00:12:20,790 --> 00:12:22,580 !خیلی خوشحالم که اینجا پیداتون کردم 233 00:12:23,520 --> 00:12:24,590 فوجینوما؟ 234 00:12:25,810 --> 00:12:27,330 .همکلاسیمه 235 00:12:27,330 --> 00:12:28,640 .خواهر بزرگ‌ترمه 236 00:12:29,870 --> 00:12:33,120 .خوشحالم که به یادم دارید 237 00:12:33,120 --> 00:12:37,600 { 238 00:12:33,330 --> 00:12:37,610 ...دیروز داشتم راجع به شما با خواهرم صحبت می‌کردم، و 239 00:12:37,610 --> 00:12:41,870 ...اوم، داخل محل مراسم ختم موریشیتا-سان بود 240 00:12:43,300 --> 00:12:48,620 ،و بعدش شنیدم که شماها دارید راجع به اون مرد و پل یاسوهاچی تحقیق می‌کنید 241 00:12:48,620 --> 00:12:52,120 ...برای هیمن به این فکر افتادم که شاید به همدیگه ربطی داشته باشن 242 00:12:55,040 --> 00:12:56,200 چی به چی ربط داشته باشه؟ 243 00:12:56,200 --> 00:12:59,960 ...مرگ موریشیتا-سان و پل 244 00:12:59,960 --> 00:13:01,110 .هیچ ربطی به همدیگه ندارن 245 00:13:01,110 --> 00:13:02,090 —ما فقط داریم 246 00:13:02,090 --> 00:13:02,890 ...من 247 00:13:03,200 --> 00:13:04,900 .من اونجا رفتم 248 00:13:04,900 --> 00:13:08,170 .وقتی کلاس هشتم بودم،‌ یه شب رفتم به پل یاسوهاچی 249 00:13:09,160 --> 00:13:10,130 .گِه 250 00:13:10,640 --> 00:13:14,100 توی خونه‌تون اتفاق عجیبی رخ نداده‌؟ 251 00:13:14,100 --> 00:13:17,810 چیزی که فقط روی تو تاثیر داشته باشه نه بقیه؟ 252 00:13:20,820 --> 00:13:24,940 ...خونواده‌ی من یه فروشگاه محلی دارن 253 00:13:25,110 --> 00:13:34,950 { 254 00:13:25,480 --> 00:13:30,920 .و هرموقع برمی‌گردم خونه، در اتوماتیکش بازِ بازه 255 00:13:31,920 --> 00:13:36,050 ،مامان و بابا جفتشون می‌گن اتفاقیه 256 00:13:36,530 --> 00:13:39,730 .اما مطمئنم که یه چیزی اونجاست 257 00:13:40,680 --> 00:13:41,840 .من رو ترسوند 258 00:13:42,690 --> 00:13:46,430 ،اون موقع بود که راجع به شماها شنیدم 259 00:13:46,430 --> 00:13:49,380 .و پل یاسوهاچی به یادم اومد 260 00:13:49,700 --> 00:13:52,690 مشکل در اتوماتیکتون از کِی شروع شده؟ 261 00:13:52,690 --> 00:13:56,290 .دقیقاً یک هفته‌ست که هر روز اتفاق می‌افته 262 00:13:56,730 --> 00:14:03,140 .بین متوجه شدن چهار قربانی قبلی و مرگشون حداقل دو هفته فاصله بوده 263 00:14:03,380 --> 00:14:05,160 .هنوز وقت داریم 264 00:14:05,410 --> 00:14:09,240 اون موقع که تنهایی به برج یاسوهاچی نرفتی، مگه نه؟ 265 00:14:09,240 --> 00:14:10,910 یادته کی همراهت بوده؟ 266 00:14:10,910 --> 00:14:13,910 ...اوم، پس واقعاً یه ربطی به 267 00:14:13,910 --> 00:14:15,700 .به در اتوماتیکتون داره 268 00:14:15,700 --> 00:14:18,940 .اما هیچیش به مرگ موریشیتا-سان مربوط نیست 269 00:14:18,940 --> 00:14:23,480 .فوشیگورو-کون و بقیه هم فقط دارن توی یه تحقیق کالج کمکم می‌کنن 270 00:14:23,480 --> 00:14:27,600 "امواج الکترومغناطیسه‌ی مکان‌های روح‌ زده و تاثیر آنها بر ابزارهای الکترونیک" 271 00:14:27,600 --> 00:14:29,530 !بدجوری حوصله‌سربره 272 00:14:29,530 --> 00:14:32,330 ،اما می‌خوام راجع بهش از همه‌جور آدمی سوال بپرسم 273 00:14:32,330 --> 00:14:34,850 .برای همین خوشحال می‌شم اگه بهم بگی با کی رفتی به اونجا 274 00:14:35,570 --> 00:14:38,340 .باید با این دروغی که تحویلش دادیم، حتماً نجاتش بدیم 275 00:14:41,330 --> 00:14:44,770 .با دوتا دیگه از هم باشگاهی‌هام رفتیم سراغ اون کَل کَل 276 00:14:45,170 --> 00:14:46,930 ،آره. فوشیگورو-کون 277 00:14:46,930 --> 00:14:49,360 .سومیکی-سان هم اون موقع باهامون بود 278 00:14:50,850 --> 00:14:51,940 سومیکی؟ 279 00:14:51,940 --> 00:14:53,380 !اون که خواهر فوشیگوروـه 280 00:14:54,850 --> 00:14:56,040 .که اینطور 281 00:14:56,040 --> 00:14:58,620 .پس از خود سومیکی هم می‌پرسم 282 00:14:58,620 --> 00:15:02,600 .خیلی خب، پس شما دوتا رو تا خونه‌تون می‌رسونم 283 00:15:02,600 --> 00:15:05,210 .لطفاً تحقیقات پروژه رو ادامه بدید 284 00:15:05,210 --> 00:15:07,430 یه چیزی شده، مگه نه؟ 285 00:15:07,430 --> 00:15:10,220 !نمی‌تونم بذارم که جفتتون با یه دوچرخه برید خونه 286 00:15:18,430 --> 00:15:19,640 .فوشیگورو 287 00:15:21,240 --> 00:15:22,390 !فوشیگورو 288 00:15:24,530 --> 00:15:26,560 .فوشیگورو، به خودت بیا 289 00:15:26,560 --> 00:15:28,360 !اول از همه مطمئن شو جاش امنه 290 00:15:32,430 --> 00:15:33,660 .حالم خوبه 291 00:15:33,660 --> 00:15:35,960 .ببخشید، چند لحظه کار دارم 292 00:15:43,700 --> 00:15:45,450 .متوجه موقعیت هستم 293 00:15:45,450 --> 00:15:47,340 برای سومیکی-سان محافظ می‌خوای، درسته؟ 294 00:15:47,590 --> 00:15:52,090 .اما تمام افرادی که الان در دسترس هستن جادوگرای سطح دوـن 295 00:15:52,370 --> 00:15:53,760 ...سطح دو 296 00:15:53,760 --> 00:15:57,960 ،چون تعداد قربانی‌ها از برآوردهامون خیلی پیشی گرفتن 297 00:15:57,960 --> 00:16:01,100 .باید سطح روح نفرین شده رو هم مجدداً ارزیابی کنیم 298 00:16:02,260 --> 00:16:07,380 ،حتماً با توجه به رشد ایتادوری-کون به این ماموریت اعزام شدید 299 00:16:07,780 --> 00:16:10,540 ،پس اگه حتی از اون هم خطرناک‌تر بود 300 00:16:10,540 --> 00:16:13,060 .دیگه از کنترل یه سطح دو خارج می‌شه 301 00:16:13,630 --> 00:16:15,670 .برای همه‌ی شما هم به همین مقدار خطر داره 302 00:16:15,670 --> 00:16:18,400 .شخصاً، پیشنهاد می‌کنم عقب‌نشینی کنید 303 00:16:20,100 --> 00:16:21,360 چی کار کنم؟ 304 00:16:22,170 --> 00:16:24,250 خودم برگردم پیشش؟ 305 00:16:25,240 --> 00:16:28,540 .نه،‌ این ماموریت همین جوریش برای سه‌تامون باهم خطرناکه 306 00:16:28,540 --> 00:16:30,560 .نمی‌تونم فقط بپسارمش به اون دوتا 307 00:16:31,070 --> 00:16:34,010 .گوجو-سنسی هم که هفته‌ی بعد برمی‌گرده 308 00:16:34,010 --> 00:16:35,960 ...می‌تونم اون موقع ازش بخوام 309 00:16:36,510 --> 00:16:39,490 !نه، نمی‌تونم! این محدودیت زمانی خودش مشکله 310 00:16:40,020 --> 00:16:42,250 .این روح نفرین شده‌ای نیست که به کسی حمله کنه 311 00:16:42,250 --> 00:16:45,990 این از اون مدل روح‌هاست که روی فرد 312 00:16:45,990 --> 00:16:48,880 .به همین دلیل نزدیک موندن و محافظ کردن ازشون فایده‌ای نداره 313 00:16:48,880 --> 00:16:50,810 !باید سریعاً برم و گیرش بندازم 314 00:16:51,540 --> 00:16:53,890 چرا داشتی با ایجیچی-سان صحبت می‌کردی؟ 315 00:16:53,890 --> 00:16:55,990 خواهرت سومیکی خوبه؟ 316 00:16:56,740 --> 00:16:58,490 .حالش خوبه 317 00:16:58,490 --> 00:17:01,380 .مهم‌تر از اون، سطح خطر ماموریت بالا رفته 318 00:17:01,380 --> 00:17:04,000 .بقیه‌ی جادوگرها از اینجا به بعدش رو به عهده می‌گیرن 319 00:17:04,390 --> 00:17:06,000 .شما دوتا دیگه می‌تونید برید خونه 320 00:17:08,000 --> 00:17:09,920 هاه؟ چرا؟ 321 00:17:09,920 --> 00:17:11,850 ما دوتا؟ پس خودت چی؟ 322 00:17:12,360 --> 00:17:14,990 .با تاکه‌دا-سان یه خداحافظی می‌کنم و منم برمی‌گردم 323 00:17:14,990 --> 00:17:15,840 !حالا برو 324 00:17:25,960 --> 00:17:27,320 .بابت کمکت ممنونم 325 00:17:27,320 --> 00:17:28,690 این نیتا-سانه؟ 326 00:17:28,690 --> 00:17:30,610 .یه چیزی هست که میخوانم ازت بپرسم 327 00:17:31,290 --> 00:17:32,770 راجع به رویه‌شه، آره؟ 328 00:17:33,870 --> 00:17:37,320 .فوجینوما-سان روی پل یاسوهاچی نرفته 329 00:17:37,940 --> 00:17:40,930 .اونا کَل‌کَلشون رو زیر برج انجام دادن 330 00:17:41,810 --> 00:17:44,020 .ایتادوری هم زیرش رفت 331 00:17:44,020 --> 00:17:46,850 .اینطور که پیداست، اگه از بالا پریده باشی فایده نداره 332 00:17:46,850 --> 00:17:50,260 .روح نفرین شده داخل حصارشه، برای همین رویه‌ش مهمه 333 00:17:50,650 --> 00:17:52,780 .توی شب، می‌ری زیر برج 334 00:17:52,780 --> 00:17:54,450 ...و یه چیز دیگه 335 00:17:55,290 --> 00:18:00,790 .مرتباً پابرجا نگه داشتن قلمرو به وسیله یه تکنیک نفرین شده غیرممکنه 336 00:18:01,170 --> 00:18:05,410 ...که یعنی مثل اون حصاری که داخل کانون تربیت نوجوانان بود 337 00:18:05,410 --> 00:18:07,230 .یه قلمروی نیمه‌کاره‌ست 338 00:18:07,890 --> 00:18:10,130 ،در واقع این دفعه شانس باهام یاره 339 00:18:12,110 --> 00:18:14,030 .چون به پرده نیازی ندارم 340 00:18:17,530 --> 00:18:20,160 .یه خورده از خودت برامون حرف بزن 341 00:18:20,160 --> 00:18:21,030 .آره 342 00:18:23,600 --> 00:18:27,430 .اگه بگی که تا الان متوجه‌مون نشدی دیگه خیلی شوتی 343 00:18:27,430 --> 00:18:30,340 ،ازت نمی‌خوایم همه چیز رو بگی 344 00:18:30,340 --> 00:18:31,800 .اما حداقل بهمون اعتماد داشته باش 345 00:18:32,690 --> 00:18:33,980 ما دوستای همدیگه‌ایم، مگه نه؟ 346 00:18:43,140 --> 00:18:44,520 ..سومیکی 347 00:18:47,190 --> 00:18:48,450 .هنوز بستریه و بیدار نشده 348 00:18:50,320 --> 00:18:55,790 .نفرین برج یاسوهاچی فقط جلوی قربانی‌هاش خودش رو نشون می‌ده 349 00:18:58,210 --> 00:19:00,660 ،از اونجایی که خودش نمی‌تونه صحبت کنه 350 00:19:01,860 --> 00:19:04,340 .هیچ اید‌‌‌‌ه‌ای ندارم کِی قراره توسط نفرینه کشته بشه 351 00:19:06,930 --> 00:19:08,960 .برای همین می‌خوام سریعاً‌ از شر اون نفرین خلاص بشم 352 00:19:09,990 --> 00:19:12,590 .ولی توی اینکه سطح خطر ماموریت بالا رفته تغییری ایجاد نمی‌شه 353 00:19:12,590 --> 00:19:15,230 .باشه،‌ باشه، گرفتیم 354 00:19:15,230 --> 00:19:17,690 .باید از همون اول بهمون می‌گفتی 355 00:19:23,480 --> 00:19:26,940 .روح نفرین شده داخل حصارشه، برای همین رویه‌ش مهمه 356 00:19:27,810 --> 00:19:29,650 .توی شب، می‌ری زیر برج 357 00:19:30,250 --> 00:19:31,690 ...و یه چیز دیگه 358 00:19:32,450 --> 00:19:33,690 ،پایین دره 359 00:19:34,980 --> 00:19:36,500 .باید یه رودخونه باشه 360 00:19:41,800 --> 00:19:45,610 —گذشتن از رودخونه و بقیه چیزهایی که سمبل قدم گذاشتن به زندگی پس از مرگ هستن 361 00:19:46,560 --> 00:19:50,010 .در جادوگری جوجوتسو معنی زیادی دارن 362 00:20:02,580 --> 00:20:04,110 .اونه 363 00:20:06,050 --> 00:20:08,230 .گیر انداختنش قراره کلی کِیف بده 364 00:20:22,510 --> 00:20:25,740 این چیه؟ یعنی یکی زودتر رسیده؟ 365 00:20:25,740 --> 00:20:26,750 !هاه؟ 366 00:20:27,050 --> 00:20:29,250 فوشیگورو، این یه چیز دیگه‌ست، آره؟ 367 00:20:29,570 --> 00:20:30,750 .آره 368 00:20:31,840 --> 00:20:34,980 .پس شما دوتا تمرکزتون رو بذارید روی روحه 369 00:20:36,330 --> 00:20:38,760 .این با من 370 00:20:39,020 --> 00:20:40,450 چی؟ 371 00:20:40,450 --> 00:20:43,270 می‌خوای باهام بازی کنی؟ 372 00:20:45,000 --> 00:22:15,000 { 373 00:22:15,100 --> 00:22:17,610 گشت و گذار در جوجو 374 00:22:18,500 --> 00:22:20,320 !کمک! کیفم رو دزدین 375 00:22:25,890 --> 00:22:28,590 .من یه رستوران چینی رو می‌چرخونم 376 00:22:28,590 --> 00:22:30,520 .بذارید به نشونه تشکر مهمونتون کنم 377 00:22:30,520 --> 00:22:31,870 !راضی به زحمت نیستیم 378 00:22:31,870 --> 00:22:32,710 !مطمئنید؟ 379 00:22:32,710 --> 00:22:35,330 !خیلی متشکرم! با کمال میل می‌خورم 380 00:22:36,170 --> 00:22:40,920 { 381 00:22:36,400 --> 00:22:38,780 .این رستوران چهار نسله که فعالیت داره 382 00:22:38,780 --> 00:22:43,490 ،قرار بود کارش با پدرم خاتمه پیدا کنه 383 00:22:43,490 --> 00:22:47,190 .اما اصرار کردم و خودم سرپا نگه‌ش داشتم 384 00:22:47,860 --> 00:22:53,400 .من نمی‌خواستم این رستوران و طعم از یاد بره 385 00:22:53,780 --> 00:22:56,440 .چه داستان عالی‌‌ای 386 00:22:56,900 --> 00:22:59,430 ،شرمنده که منتظر موندید. اینم غرور و افتخار ما 387 00:22:59,430 --> 00:23:01,700 !غذی گیوزا که نسل‌ها دست به دست شده 388 00:23:01,700 --> 00:23:03,410 !ایتاکادیماس 389 00:23:03,400 --> 00:23:06,280 { 390 00:23:04,170 --> 00:23:06,280 !بابت غذا ممنونیم 391 00:23:12,100 --> 00:23:13,440 ...شما دوتا 392 00:23:13,440 --> 00:23:15,310 نظرتون راجع به