1 00:00:01,000 --> 00:00:12,000 { 2 00:00:00,000 --> 00:02:00,000 { 3 00:02:00,000 --> 00:04:00,000 { 4 00:04:00,000 --> 00:06:00,000 { 5 00:06:00,000 --> 00:08:00,000 { 6 00:08:00,000 --> 00:10:00,000 { 7 00:10:00,000 --> 00:12:00,000 { 8 00:12:00,000 --> 00:14:00,000 { 9 00:14:00,000 --> 00:16:00,000 { 10 00:16:00,000 --> 00:18:00,000 { 11 00:18:00,000 --> 00:20:00,000 { 12 00:20:00,000 --> 00:22:00,000 { 13 00:22:00,000 --> 00:24:00,000 { 14 00:24:00,000 --> 00:26:00,000 { 15 00:26:00,000 --> 00:28:00,000 { 16 00:28:00,000 --> 00:30:00,000 { 17 00:30:00,000 --> 00:32:00,000 { 18 00:32:00,000 --> 00:34:00,000 { 19 00:34:00,000 --> 00:36:00,000 { 20 00:36:00,000 --> 00:38:00,000 { 21 00:38:00,000 --> 00:40:00,000 { 22 00:40:00,000 --> 00:42:00,000 { 23 00:42:00,000 --> 00:44:00,000 { 24 00:44:00,000 --> 00:46:00,000 { 25 00:46:00,000 --> 00:48:00,000 { 26 00:48:00,000 --> 00:50:00,000 { 27 00:50:00,000 --> 00:52:00,000 { 28 00:52:00,000 --> 00:54:00,000 { 29 00:54:00,000 --> 00:56:00,000 { 30 00:56:00,000 --> 00:58:00,000 { 31 00:58:00,000 --> 01:00:00,000 { 32 01:00:00,000 --> 01:02:00,000 { 33 01:02:00,000 --> 01:04:00,000 { 34 01:04:00,000 --> 01:06:00,000 { 35 01:06:00,000 --> 01:08:00,000 { 36 01:08:00,000 --> 01:10:00,000 { 37 01:10:00,000 --> 01:12:00,000 { 38 01:12:00,000 --> 01:14:00,000 { 39 01:14:00,000 --> 01:16:00,000 { 40 01:16:00,000 --> 01:18:00,000 { 41 01:18:00,000 --> 01:20:00,000 { 42 01:20:00,000 --> 01:22:00,000 { 43 01:22:00,000 --> 01:24:00,000 { 44 01:24:00,000 --> 01:26:00,000 { 45 01:26:00,000 --> 01:28:00,000 { 46 01:28:00,000 --> 01:30:00,000 { 47 01:30:00,000 --> 01:32:00,000 { 48 01:32:00,000 --> 01:34:00,000 { 49 01:34:00,000 --> 01:36:00,000 { 50 01:36:00,000 --> 01:38:00,000 { 51 01:38:00,000 --> 01:40:00,000 { 52 01:40:00,000 --> 01:42:00,000 { 53 01:42:00,000 --> 01:44:00,000 { 54 01:44:00,000 --> 01:46:00,000 { 55 01:46:00,000 --> 01:48:00,000 { 56 01:48:00,000 --> 01:50:00,000 { 57 01:50:00,000 --> 01:52:00,000 { 58 01:52:00,000 --> 01:54:00,000 { 59 01:54:00,000 --> 01:56:00,000 { 60 01:56:00,000 --> 01:58:00,000 { 61 01:58:00,000 --> 02:00:00,000 { 62 02:00:00,000 --> 02:02:00,000 { 63 02:02:00,000 --> 02:04:00,000 { 64 02:04:00,000 --> 02:06:00,000 { 65 02:06:00,000 --> 02:08:00,000 { 66 02:08:00,000 --> 02:10:00,000 { 67 02:10:00,000 --> 02:12:00,000 { 68 02:12:00,000 --> 02:14:00,000 { 69 02:14:00,000 --> 02:16:00,000 { 70 02:16:00,000 --> 02:18:00,000 { 71 02:18:00,000 --> 02:20:00,000 { 72 02:20:00,000 --> 02:22:00,000 { 73 02:22:00,000 --> 02:24:00,000 { 74 02:24:00,000 --> 02:26:00,000 { 75 02:26:00,000 --> 02:28:00,000 { 76 02:28:00,000 --> 02:30:00,000 { 77 02:30:00,000 --> 02:32:00,000 { 78 02:32:00,000 --> 02:34:00,000 { 79 02:34:00,000 --> 02:36:00,000 { 80 02:36:00,000 --> 02:38:00,000 { 81 02:38:00,000 --> 02:40:00,000 { 82 02:40:00,000 --> 02:42:00,000 { 83 02:42:00,000 --> 02:44:00,000 { 84 02:44:00,000 --> 02:46:00,000 { 85 02:46:00,000 --> 02:48:00,000 { 86 02:48:00,000 --> 02:50:00,000 { 87 02:50:00,000 --> 02:52:00,000 { 88 02:52:00,000 --> 02:54:00,000 { 89 02:54:00,000 --> 02:56:00,000 { 90 02:56:00,000 --> 02:58:00,000 { 91 02:58:00,000 --> 03:00:00,000 { 92 00:00:10,490 --> 00:00:11,200 JUJUTSU KAISEN‌​‌‌‌‌‌​​​‌​‌​​‌​​‌‌‌‌​​​​‌​‌​​‌​‌‌‌​​​​‌‌​‌‌​‌​‌‌‌​‌ 93 00:00:34,460 --> 00:00:38,630 { 94 00:01:56,880 --> 00:01:59,890 Episode 49 95 00:02:00,420 --> 00:02:01,510 ‏אני מצטער 96 00:02:03,340 --> 00:02:04,450 ‏איטאדורי-קון.‏ 97 00:02:08,090 --> 00:02:09,520 ‏טס.‏ 98 00:02:42,090 --> 00:02:43,170 ‏הוא מהיר!‏ 99 00:02:43,170 --> 00:02:45,600 ‏אני לא מצליח להבין את הטריק בטכניקה שלו!‏ 100 00:02:45,600 --> 00:02:47,980 ‏כשכבר עכשיו הוא גובר עליי בצורה כזאת 101 00:02:47,980 --> 00:02:50,230 ‏הוא כנראה גם לא יחשוף את הקלפים שלו.‏ 102 00:02:50,230 --> 00:02:53,060 ‏אין לי שום סיכוי להשתמש ב'התכנסות'!‏ 103 00:02:53,370 --> 00:02:56,770 ‏אף אחת מיכולות מניפולציית הדם החיצוניות שלי לא שמישה כאן!‏ 104 00:03:06,580 --> 00:03:07,960 ‏אתה עקשן.‏ 105 00:03:07,960 --> 00:03:09,870 ‏ברצינות 106 00:03:10,710 --> 00:03:11,660 ‏אח גדול.‏ 107 00:03:12,070 --> 00:03:14,160 ‏לתשעה אחים נוספים.‏ 108 00:03:14,790 --> 00:03:17,550 ‏קשקש אדום זורם - סטאק!‏ 109 00:03:16,170 --> 00:03:17,550 { 110 00:03:17,550 --> 00:03:20,040 ‏זאת לא תשובה.‏ 111 00:03:20,040 --> 00:03:22,260 ‏שאלתי לגבי‏ 112 00:03:22,260 --> 00:03:24,800 ‏הקשיחות שלך והטכניקה ההיא...‏ 113 00:03:42,820 --> 00:03:44,820 ‏הוא מתחיל להשתוות אליי.‏ 114 00:03:52,390 --> 00:03:54,150 ‏אני מבין.‏ 115 00:03:54,150 --> 00:03:56,150 ‏קשקש אדום זורם 116 00:03:56,150 --> 00:03:58,960 ‏הוא מרכז את הכוח הזה בשרירי העין החיצוניים שלו‏ 117 00:03:58,960 --> 00:04:01,170 ‏כדי לשפר את הראייה הקינטית שלו.‏ 118 00:04:02,030 --> 00:04:03,330 ‏חבל מאוד.‏ 119 00:04:03,330 --> 00:04:06,380 ‏אני מכוון את התנועות שלי בהנחה שתהיה התקפת נגד.‏ 120 00:04:07,500 --> 00:04:10,510 ‏אתה עקשן 121 00:04:10,510 --> 00:04:11,390 ‏בנשק שלי.‏ 122 00:04:11,790 --> 00:04:13,120 ‏יש לך מניפולציית דם 123 00:04:13,120 --> 00:04:15,050 ‏אז עצירת זרימת דם אמורה להיות המומחיות שלך.‏ 124 00:04:15,050 --> 00:04:17,420 ‏בוא נראה איך תסתדר נגדי‏ 125 00:04:17,420 --> 00:04:20,070 ‏כשדעתך מוסחת בניסיון לעצור את הדימום שלך.‏ 126 00:04:20,070 --> 00:04:21,690 ‏באת מוכן היטב.‏ 127 00:04:21,690 --> 00:04:23,250 ‏שמור את זה בסוד.‏ 128 00:04:23,250 --> 00:04:25,330 ‏למען האמת 129 00:04:25,330 --> 00:04:27,630 ‏מכשף שמסתובב עם נשק?‏ 130 00:04:27,630 --> 00:04:30,390 ‏זה מרגיש מוזר אם אי אפשר לנצח בלעדיו.‏ 131 00:04:30,390 --> 00:04:33,700 ‏יש מספר מפתיע של אנשים שחושבים ככה.‏ 132 00:04:33,700 --> 00:04:37,020 ‏האחים הגדולים שלי פתטיים 133 00:04:37,020 --> 00:04:40,710 ‏ועוד הם חושבים שיש להם זכות להתלונן על טוג'י-קון.‏ 134 00:04:40,710 --> 00:04:43,670 ‏אתה שונא אותם 135 00:04:43,670 --> 00:04:45,100 ‏אני שונא.‏ 136 00:04:45,100 --> 00:04:48,760 ‏אחים גדולים שפחות מוכשרים מהאח הצעיר 137 00:04:48,760 --> 00:04:51,130 ‏מגיע להם להיתלות.‏ 138 00:04:51,130 --> 00:04:53,550 ‏יכול להיות שאתה מי שאתה עכשיו‏ 139 00:04:53,550 --> 00:04:56,270 ‏בזכות האחים הגדולים האלה.‏ 140 00:04:56,630 --> 00:04:57,500 ‏הא?‏ 141 00:04:57,500 --> 00:05:01,240 ‏הרגע אמרת משהו ממש מגעיל?‏ 142 00:05:01,240 --> 00:05:03,240 ‏זה דוחה אותי.‏ 143 00:05:04,060 --> 00:05:06,410 ‏מוכשרים או לא 144 00:05:06,410 --> 00:05:08,790 ‏משמשים דוגמה לאחיהם הצעיר.‏ 145 00:05:09,240 --> 00:05:11,160 ‏אם אבחר בדרך הלא נכונה 146 00:05:11,160 --> 00:05:13,650 ‏אז האחים הקטנים שלי יכולים פשוט להימנע מהדרך הזאת.‏ 147 00:05:13,950 --> 00:05:16,220 ‏ואם אלך בדרך הנכונה 148 00:05:16,220 --> 00:05:18,600 ‏אז האחים הקטנים שלי יוכלו ללכת אחריי.‏ 149 00:05:19,010 --> 00:05:20,610 ‏מה היית עושה‏ 150 00:05:20,610 --> 00:05:23,690 ‏אם היית חזק בגלל שהאחים הגדולים שלך התגלו כחלשים?‏ 151 00:05:24,190 --> 00:05:26,420 ‏שאלת אותי למה אני כל כך קשוח?‏ 152 00:05:26,880 --> 00:05:28,460 ‏אני אגיד לך.‏ 153 00:05:28,460 --> 00:05:30,320 ‏מעולם לא הייתה לי דוגמה.‏ 154 00:05:30,320 --> 00:05:32,620 ‏הייתי חייב לעשות המון 155 00:05:32,620 --> 00:05:36,760 ‏ועדיין תמיד הייתי חייב להמשיך לצעוד לפני האחים שלי.‏ 156 00:05:36,760 --> 00:05:39,030 ‏בגלל זה אני חזק!‏ 157 00:05:43,190 --> 00:05:44,960 ‏על מה הוא מקשקש?‏ 158 00:05:44,960 --> 00:05:47,200 ‏איך הוא עדיין חי אחרי שאיבד כל כך הרבה דם?‏ 159 00:05:54,960 --> 00:05:58,790 ‏"ציורי המוות" הם שילוב של קללה ובן אנוש.‏ 160 00:05:58,790 --> 00:06:03,060 ‏הם בעלי היכולת הייחודית להפוך אנרגיה מקוללת לדם.‏ 161 00:06:03,060 --> 00:06:08,030 ‏עד שהאנרגיה המקוללת שלהם מתייבשת 162 00:06:34,220 --> 00:06:35,650 ‏הרגליים שלי כבדות?!‏ 163 00:06:35,650 --> 00:06:39,170 ‏הוא הקשה את הדם שחלחל לתוך הבד?!‏ 164 00:06:39,990 --> 00:06:41,540 ‏אתה מבין 165 00:06:42,660 --> 00:06:44,170 ‏זה מט.‏ 166 00:06:50,500 --> 00:06:52,410 ‏אני לא כל כך בטוח לגבי זה.‏ 167 00:06:53,530 --> 00:06:56,160 ‏הטכניקה שלי עוקבת אחר התנועות‏ 168 00:06:56,160 --> 00:06:58,720 ‏שנקבעו מראש ב-⁦24⁩‏ פריימים לשנייה.‏ 169 00:06:58,720 --> 00:07:01,770 @SubSensei_bot 170 00:07:02,770 --> 00:07:04,670 ‏בוא ננסה.‏ 171 00:07:08,000 --> 00:07:10,900 ‏למה הוא לא יורה עליי?‏ 172 00:07:10,900 --> 00:07:12,880 ‏זה היה המקור של צ'וסו 173 00:07:12,880 --> 00:07:17,670 ‏שפותח לאחר התמודדות עם הטכניקה שלו במשך ⁦150⁩‏ שנה.‏ 174 00:07:15,620 --> 00:07:17,660 { 175 00:07:42,810 --> 00:07:47,500 ‏סליחה 176 00:08:10,210 --> 00:08:12,220 ‏זה נראה כואב 177 00:08:13,360 --> 00:08:14,470 ‏נאאויה-סאן.‏ 178 00:08:18,680 --> 00:08:20,450 ‏אל תזלזל בי!‏ 179 00:08:26,430 --> 00:08:28,230 ‏מה זה?‏ 180 00:08:28,230 --> 00:08:29,170 ‏רעל?‏ 181 00:08:29,520 --> 00:08:32,690 ‏מניפולציית דם לא אמורה להיות מסוגלת ל—‏ 182 00:08:32,690 --> 00:08:35,670 ‏לא! זה לא תוצר של הטכניקה שלו!‏ 183 00:08:35,670 --> 00:08:39,460 ‏היה לו כל כך הרבה דם כי הוא לא אנושי!‏ 184 00:08:39,460 --> 00:08:41,100 ‏התגשמות?!‏ 185 00:08:41,100 --> 00:08:44,690 ‏הדם הלא-אנושי שלו חדר לגוף שלי ונדחה על ידו!‏ 186 00:08:44,690 --> 00:08:46,460 ‏לרפא אותך?‏ 187 00:08:47,620 --> 00:08:51,240 ‏טכניקת הקללה ההפוכה שלי יכולה לרפא גם אנשים.‏ 188 00:08:51,630 --> 00:08:53,040 ‏בתמורה 189 00:08:53,630 --> 00:08:56,900 ‏תוכל בבקשה לדווח על מותו של איטדורי-קון‏ 190 00:08:56,900 --> 00:08:58,990 ‏גם להנהלה הבכירה?‏ 191 00:09:01,770 --> 00:09:02,750 ‏ג'ין!‏ 192 00:09:08,970 --> 00:09:10,930 ‏מה העניין 193 00:09:11,530 --> 00:09:14,180 ‏אם אתה רוצה לדבר על אודותיה 194 00:09:14,940 --> 00:09:16,040 ‏ג'ין!‏ 195 00:09:16,430 --> 00:09:19,470 ‏אתה חופשי לחיות את חייך איך שתרצה.‏ 196 00:09:20,230 --> 00:09:23,640 ‏אבל אתה חייב להתרחק מהאישה הזאת!‏ 197 00:09:23,640 --> 00:09:24,540 ‏אתה תמות!‏ 198 00:09:25,840 --> 00:09:29,340 ‏בבקשה תפסיק להגיד דברים כל כך מגעילים לפני יוג'י.‏ 199 00:09:29,340 --> 00:09:32,610 ‏אתה תתפלא כמה תינוק מסוגל לזכור.‏ 200 00:09:33,050 --> 00:09:35,800 ‏אני יודע שרצית ילד 201 00:09:35,800 --> 00:09:39,490 ‏ואני יודע שמעולם לא הצלחת לעשות את זה עם קאורי.‏ 202 00:09:40,090 --> 00:09:42,290 ‏אבל קאורי מתה—‏ 203 00:09:42,680 --> 00:09:45,500 ‏אבא 204 00:09:59,730 --> 00:10:01,880 ‏הא? אני...‏ 205 00:10:19,000 --> 00:10:23,330 ‏ת-תודה לאל!‏ 206 00:10:24,890 --> 00:10:26,080 ‏הא?‏ 207 00:10:30,490 --> 00:10:32,470 ‏בסביבות ספטמבר 208 00:10:33,080 --> 00:10:35,600 ‏גוג'ו-סנסיי יצא מגדרו כדי לראות אותי.‏ 209 00:10:36,190 --> 00:10:38,610 ‏הוא ביקש ממני לשמור עליך.‏ 210 00:10:39,370 --> 00:10:43,240 ‏אז לא הייתה לי ברירה אלא להציג את ההצגה הזאת.‏ 211 00:10:43,560 --> 00:10:44,640 ‏הצגה?‏ 212 00:10:45,530 --> 00:10:48,500 ‏יש לי תחושה קצת רעה 213 00:10:48,500 --> 00:10:50,270 ‏אז אם יקרה לי משהו 214 00:10:50,270 --> 00:10:53,580 ‏אני רוצה שתשמור על תלמידי שנה א' וב' 215 00:10:53,580 --> 00:10:55,780 ‏האקארי? טוב 216 00:10:56,460 --> 00:10:57,810 ‏אם יקרה משהו?‏ 217 00:10:58,210 --> 00:11:00,260 ‏צרות עם נשים?‏ 218 00:11:01,050 --> 00:11:04,160 ‏למדת להתבדח 219 00:11:04,160 --> 00:11:08,500 ‏לא 220 00:11:09,760 --> 00:11:12,210 ‏תדאג במיוחד ליוג'י איטאדורי.‏ 221 00:11:12,210 --> 00:11:14,020 ‏נגזר עליו‏ 222 00:11:14,020 --> 00:11:16,500 ‏עונש מוות סודי 223 00:11:16,500 --> 00:11:19,240 ‏זה יעזור מאוד אם תשגיח עליו.‏ 224 00:11:19,480 --> 00:11:21,510 ‏הו 225 00:11:21,510 --> 00:11:23,810 ‏הוא אמר שהוא לא רוצה לראות אותך.‏ 226 00:11:23,810 --> 00:11:24,930 ‏הו.‏ 227 00:11:25,830 --> 00:11:28,580 ‏החלטתי שההצגה הזאת היא האפשרות הטובה ביותר‏ 228 00:11:28,580 --> 00:11:31,170 ‏כדי למנוע ממישהו אחר להישלח להוציא אותך להורג‏ 229 00:11:31,170 --> 00:11:33,900 ‏וכדי שהמידע עליך לא ייקטע.‏ 230 00:11:33,900 --> 00:11:36,160 ‏ובכן 231 00:11:36,160 --> 00:11:40,680 ‏אז לפני שהם יאשרו אותי כמוציא להורג 232 00:11:40,680 --> 00:11:43,850 ‏המפקדה אילצה אותי לכרות נדר להרוג אותך.‏ 233 00:11:43,850 --> 00:11:45,620 ‏אז באמת הייתי צריך להרוג אותך לשנייה.‏ 234 00:11:45,620 --> 00:11:46,990 ‏אני ממש מצטער על זה.‏ 235 00:11:49,840 --> 00:11:53,270 ‏רגע 236 00:11:54,160 --> 00:11:55,960 ‏טכניקת הקללה ההפוכה.‏ 237 00:11:57,250 --> 00:11:59,610 ‏השתמשתי בטכניקת הקללה ההפוכה שלי‏ 238 00:11:59,610 --> 00:12:02,360 ‏ברגע שהלב שלך הפסיק לפעום כדי לרפא אותך מיד.‏ 239 00:12:03,110 --> 00:12:06,800 ‏שיערתי שזה יעבוד 240 00:12:07,320 --> 00:12:12,060 ‏אין הרבה אנשים שיודעים שאני מסוגל להפיק אנרגיה חיובית.‏ 241 00:12:12,490 --> 00:12:13,620 ‏זה נכון.‏ 242 00:12:13,850 --> 00:12:17,230 ‏זו הפעם השנייה שזייפת את המוות שלך.‏ 243 00:12:17,780 --> 00:12:21,290 ‏הם כנראה יבינו את זה בקרוב 244 00:12:21,950 --> 00:12:23,520 ‏הם אמורים להחשיב‏ 245 00:12:23,520 --> 00:12:26,480 ‏את עונש המוות שלך כמבוצע למשך זמן מה.‏ 246 00:12:28,820 --> 00:12:31,630 ‏למה שתלך כל כך רחוק?‏ 247 00:12:31,970 --> 00:12:34,910 ‏כי האנשים שחשובים לי...‏ 248 00:12:35,380 --> 00:12:37,580 ‏מוקירים אותך.‏ 249 00:12:40,170 --> 00:12:41,930 ‏פעם נשאתי על כתפיי‏ 250 00:12:41,930 --> 00:12:44,770 ‏כוח גדול יותר ממה שיכולתי לשאת.‏ 251 00:12:44,770 --> 00:12:48,160 ‏למרות שהכוח שחשבתי שנכפה עליי‏ 252 00:12:48,160 --> 00:12:50,660 ‏התברר כדבר מה שהבאתי על עצמי.‏ 253 00:12:50,660 --> 00:12:51,970 ‏אני לא כמוך.‏ 254 00:12:52,360 --> 00:12:55,180 @SubSensei_bot 255 00:12:58,410 --> 00:13:00,180 ‏אתה לא אשם.‏ 256 00:13:06,170 --> 00:13:07,270 ‏אתה טועה.‏ 257 00:13:07,790 --> 00:13:10,190 ‏זה אפילו לא עניין של אשמה.‏ 258 00:13:10,650 --> 00:13:13,190 ‏הרגתי...‏ 259 00:13:12,330 --> 00:13:13,400 ‏איטדורי!‏ 260 00:13:18,500 --> 00:13:19,670 ‏פושיגורו.‏ 261 00:13:18,920 --> 00:13:20,240 ‏מה אתה עושה?!‏ 262 00:13:21,180 --> 00:13:22,860 ‏אנחנו חוזרים לתיכון ג'וג'וטסו!‏ 263 00:13:23,350 --> 00:13:25,880 ‏המחסום סביב תיכון ג'וג'וטסו נחלש עכשיו.‏ 264 00:13:25,880 --> 00:13:28,050 ‏זה בסדר שתחזור‏ 265 00:13:28,050 --> 00:13:29,940 ‏כל עוד אף אחד לא רואה את פניך ישירות.‏ 266 00:13:30,510 --> 00:13:33,040 ‏נפגוש את התלמידים הבוגרים 267 00:13:32,050 --> 00:13:33,040 ‏תפסיק עם זה!‏ 268 00:13:34,590 --> 00:13:36,840 ‏אל תשלים עם מה שקרה כאילו זה נורמלי.‏ 269 00:13:37,900 --> 00:13:39,800 ‏אל תבטל את מה שקרה!‏ 270 00:13:41,710 --> 00:13:44,600 ‏הרגתי אנשים.‏ 271 00:13:46,240 --> 00:13:49,060 ‏בגללי 272 00:13:47,730 --> 00:13:49,060 ‏בגללנו.‏ 273 00:13:50,870 --> 00:13:53,310 ‏ברור שתגיד את זה.‏ 274 00:13:53,310 --> 00:13:57,490 ‏אל תוותר לעצמך לבד.‏ 275 00:14:10,720 --> 00:14:12,710 ‏אנחנו לא גיבורים.‏ 276 00:14:13,390 --> 00:14:14,770 ‏אנחנו מכשפי ג'וג'וטסו.‏ 277 00:14:15,350 --> 00:14:18,340 ‏אין אף אחד שיכול לשפוט אותנו במובן האמיתי.‏ 278 00:14:19,330 --> 00:14:20,590 ‏זו סיבה טובה עוד יותר‏ 279 00:14:21,060 --> 00:14:24,100 ‏לכך שעלינו להמשיך להוכיח למה אנחנו קיימים.‏ 280 00:14:24,970 --> 00:14:27,000 ‏אתה טועה 281 00:14:27,000 --> 00:14:30,340 ‏אין לנו יותר זמן לדאוג לעצמנו!‏ 282 00:14:29,960 --> 00:14:31,970 ‏אם תגיד את זה 283 00:14:30,930 --> 00:14:33,220 ‏אנחנו חייבים להמשיך להציל אנשים!‏ 284 00:14:33,220 --> 00:14:34,720 ‏...תסבול בסופו של דבר...‏ 285 00:14:34,720 --> 00:14:37,480 ‏חשבתי שזה אמור להיות המניע העיקרי שלך 286 00:14:36,960 --> 00:14:39,010 ‏...כל הזמן שתישאר איתי!‏ 287 00:14:39,010 --> 00:14:40,230 ‏אז תתחיל בלהציל אותי 288 00:14:40,890 --> 00:14:42,440 ‏איטדורי!‏ 289 00:14:44,970 --> 00:14:45,990 ‏הא?‏ 290 00:14:46,470 --> 00:14:48,570 ‏נוריטושי קאמו יצר‏ 291 00:14:48,800 --> 00:14:51,590 ‏משחק מוות בין אלו שהוא העניק להם טכניקות קללה.‏ 292 00:14:52,090 --> 00:14:53,460 ‏משחק הברירה.‏ 293 00:14:54,890 --> 00:14:57,750 ‏גם צומיקי נגררה למשחק הזה.‏ 294 00:14:59,830 --> 00:15:02,340 ‏בבקשה 295 00:15:08,420 --> 00:15:10,300 ‏אני צריך את הכוח שלך.‏ 296 00:15:17,970 --> 00:15:22,560 The Culling Game After awakening their cursed technique 297 00:15:22,560 --> 00:15:22,980 { 298 00:15:22,980 --> 00:15:23,360 { 299 00:15:23,560 --> 00:15:23,940 { 300 00:15:23,940 --> 00:15:24,310 { 301 00:15:25,270 --> 00:15:25,570 { 302 00:15:25,570 --> 00:15:25,940 { 303 00:15:25,940 --> 00:15:26,230 { 304 00:15:26,940 --> 00:15:27,360 { 305 00:15:27,360 --> 00:15:27,690 { 306 00:15:28,900 --> 00:15:29,320 { 307 00:15:29,320 --> 00:15:29,570 { 308 00:15:30,530 --> 00:15:31,110 { 309 00:15:31,110 --> 00:15:31,610 { 310 00:15:31,610 --> 00:15:37,990 The Culling Game After awakening their cursed technique 311 00:15:40,660 --> 00:15:43,000 { 312 00:15:43,000 --> 00:15:45,760 ‏בבקשה 313 00:15:46,270 --> 00:15:48,350 ‏אני צריך את הכוח שלך.‏ 314 00:15:50,220 --> 00:15:51,600 ‏אוקוטסו-סנפאיי.‏ 315 00:15:52,430 --> 00:15:54,790 ‏סוקונה זומם משהו שמשתמש בפושיגורו.‏ 316 00:15:56,290 --> 00:15:58,850 ‏הוא כנראה הצליח להשתלט על הגוף שלי בשיבויה‏ 317 00:15:58,850 --> 00:16:02,290 ‏כי האכילו אותי בכוח בעשר אצבעות בבת אחת.‏ 318 00:16:02,290 --> 00:16:05,260 ‏עכשיו יש בתוכי ⁦15⁩‏ אצבעות.‏ 319 00:16:05,260 --> 00:16:07,890 ‏גם אם יאכילו אותי בחמש הנותרות בבת אחת 320 00:16:07,890 --> 00:16:10,010 ‏אני לא חושב שהוא יצליח להשתלט עליי.‏ 321 00:16:10,010 --> 00:16:11,270 ‏אבל למרות זאת 322 00:16:11,770 --> 00:16:14,360 ‏אם סוקונה יצליח להשתלט שוב 323 00:16:14,360 --> 00:16:15,840 ‏אל תהסס להרוג אותי.‏ 324 00:16:16,700 --> 00:16:18,430 ‏אני סומך עליך שתוכל לעשות את זה 325 00:16:20,280 --> 00:16:21,310 ‏בסדר.‏ 326 00:16:22,200 --> 00:16:24,040 ‏אעשה כמיטב יכולתי.‏ 327 00:16:24,860 --> 00:16:25,970 ‏פושיגורו.‏ 328 00:16:26,460 --> 00:16:27,900 ‏מה אני צריך לעשות?‏ 329 00:16:28,850 --> 00:16:30,790 ‏קודם כול 330 00:16:30,790 --> 00:16:33,000 ‏ויוצרים קשר עם טנגן-סאמה.‏ 331 00:16:35,770 --> 00:16:37,930 ‏איך נוכל לשחרר את החותם של עולם הכלא?‏ 332 00:16:38,720 --> 00:16:41,240 ‏מה המטרה האמיתית של נוריטושי קאמו 333 00:16:41,240 --> 00:16:42,680 ‏ואילו מהלכים הוא יבצע?‏ 334 00:16:43,170 --> 00:16:45,960 ‏משחק ההשמדה הוא מעשה טרור ג'וג'וטסו חסר תקדים 335 00:16:45,960 --> 00:16:49,550 ‏ואנחנו צריכים תשובות לשתי השאלות האלו כדי לפתור את המצב.‏ 336 00:16:50,000 --> 00:16:53,430 ‏אני חושב שטנגן-סאמה הוא היחיד שמסוגל לענות עליהן.‏ 337 00:16:53,890 --> 00:16:55,390 ‏מה לגבי האישה ההיא?‏ 338 00:16:55,390 --> 00:16:57,300 ‏צוקומו-סאן לא אמורה לדעת?‏ 339 00:16:57,820 --> 00:17:00,110 ‏כבר דיברתי עם צוקומו-סאן.‏ 340 00:17:00,110 --> 00:17:01,820 ‏זאת הייתה התוכנית שלה.‏ 341 00:17:02,360 --> 00:17:05,350 ‏היא גם מסתתרת בתיכון ג'וג'וטסו.‏ 342 00:17:06,620 --> 00:17:08,040 ‏מסתתרת?‏ 343 00:17:08,040 --> 00:17:10,650 ‏ככל הנראה 344 00:17:11,080 --> 00:17:15,100 ‏הבעיה היא מחסומי ההסוואה של טנגן-סאמה.‏ 345 00:17:15,960 --> 00:17:19,680 ‏מתוך ⁦1⁩‏ 346 00:17:19,680 --> 00:17:23,990 ‏רק אחת מובילה לקברי כוכב הלילה שבהם טנגן-סאמה שוכן.‏ 347 00:17:25,510 --> 00:17:27,920 ‏אז אלא אם כן נצליח לבחור בדלת הנכונה 348 00:17:27,920 --> 00:17:30,170 ‏לא נוכל להיפגש עם טנגן-סאמה?‏ 349 00:17:34,460 --> 00:17:35,800 ‏אני מצטער 350 00:17:45,230 --> 00:17:46,830 ‏אני עומד לשאול בכל זאת.‏ 351 00:17:50,830 --> 00:17:52,690 ‏מה קרה לקוגיסאקי?‏ 352 00:17:59,760 --> 00:18:00,990 ‏אני מבין.‏ 353 00:18:04,500 --> 00:18:05,530 ‏בסדר.‏ 354 00:18:13,810 --> 00:18:15,080 ‏יופי!‏ 355 00:18:16,480 --> 00:18:18,650 ‏אולי נוכל לעשות משהו‏ 356 00:18:18,910 --> 00:18:21,180 ‏בנוגע למחסומי ההסוואה.‏ 357 00:18:22,400 --> 00:18:24,100 ‏הקשבת לנו?‏ 358 00:18:25,400 --> 00:18:27,310 ‏למה אתה מתכוון 359 00:18:28,040 --> 00:18:29,850 ‏אתה זוכר כשמהיטו גנב‏ 360 00:18:29,850 --> 00:18:32,020 ‏את האצבעות של סוקונה ואותנו 361 00:18:33,200 --> 00:18:35,520 ‏אנחנו נעשה את אותו הדבר.‏ 362 00:18:44,330 --> 00:18:47,140 ‏זה היה... לא לפני כל כך הרבה זמן 363 00:18:47,420 --> 00:18:48,700 ‏מאקי-סנפאי?!‏ 364 00:18:49,890 --> 00:18:50,900 ‏הו 365 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 ‏מאקי-סאן!‏ 366 00:18:52,920 --> 00:18:54,810 ‏זה בטוח עבורך כבר לקום ולהסתובב?‏ 367 00:18:54,810 --> 00:18:56,750 ‏כן 368 00:18:57,140 --> 00:18:59,260 ‏לא היה הרבה שיכולתי לעשות לגבי הכוויות.‏ 369 00:18:59,260 --> 00:19:01,950 ‏צלקות נשארות 370 00:19:01,950 --> 00:19:05,720 ‏אם כי כבילת השמיים שלך לעוצמה פיזית מרשימה.‏ 371 00:19:05,720 --> 00:19:09,970 ‏בסופו של דבר 372 00:19:09,970 --> 00:19:12,130 ‏ולא בזכות העמידות שלך לקללות.‏ 373 00:19:12,360 --> 00:19:14,600 ‏חבל שראש השבט לא שרד.‏ 374 00:19:14,600 --> 00:19:17,190 ‏זה לא שהייתה כאן תחרות.‏ 375 00:19:18,500 --> 00:19:21,680 ‏מגומי 376 00:19:22,380 --> 00:19:23,560 ‏ובכן...‏ 377 00:19:23,970 --> 00:19:25,250 ‏אני אסביר.‏ 378 00:19:25,960 --> 00:19:28,340 ‏בדרך אל קברי כוכב הים‏ 379 00:19:28,340 --> 00:19:32,420 ‏נמצאת הכספת האסורה שבה שמורים כלי הקללה והחפצים המקוללים של התיכון לג'וג'וטסו 380 00:19:32,420 --> 00:19:35,020 ‏השאריות של האחים שלי—‏ 381 00:19:35,020 --> 00:19:39,150 ‏נוראנסו 382 00:19:39,150 --> 00:19:41,410 ‏נמצאות בכספת האסורה.‏ 383 00:19:41,410 --> 00:19:43,770 ‏גם אם אלו רק השאריות שלהם 384 00:19:43,770 --> 00:19:45,900 ‏אני אמור להיות מסוגל להרגיש בנוכחותם‏ 385 00:19:45,900 --> 00:19:48,180 ‏באמצעות השפעת הלוואי של הטכניקה שלי.‏ 386 00:19:48,780 --> 00:19:50,030 ‏יופי!‏ 387 00:19:50,030 --> 00:19:51,530 ‏זה נהדר לשמוע 388 00:19:52,030 --> 00:19:53,680 ‏אבל מי זה?‏ 389 00:19:57,250 --> 00:19:58,730 ‏בינתיים 390 00:19:59,440 --> 00:20:01,500 ‏הוא אח שלי הגדול.‏ 391 00:20:01,930 --> 00:20:05,020 ‏יוג'י!‏ 392 00:20:05,410 --> 00:20:06,310 ‏בואו נלך.‏ 393 00:20:09,370 --> 00:20:10,440 ‏זה שם.‏ 394 00:20:11,380 --> 00:20:12,910 ‏אני בטוח.‏ 395 00:20:12,910 --> 00:20:15,600 ‏האחים הקטנים שלי נחים מעבר לכאן.‏ 396 00:20:15,600 --> 00:20:16,560 ‏אני פותח את זה.‏ 397 00:20:16,560 --> 00:20:17,410 ‏כן.‏ 398 00:20:27,450 --> 00:20:28,660 @SubSensei_bot 399 00:20:30,130 --> 00:20:33,540 ‏בהמשך יש מעלית שמובילה לקברי כוכב הים.‏ 400 00:20:35,080 --> 00:20:36,290 ‏צ'וסו.‏ 401 00:20:36,910 --> 00:20:38,060 ‏אני יודע.‏ 402 00:20:39,000 --> 00:20:40,910 ‏אחזור אליכם מאוחר יותר.‏ 403 00:20:40,910 --> 00:20:42,960 ‏אנא חכו עוד קצת.‏ 404 00:20:48,710 --> 00:20:50,010 ‏כתמי דם?‏ 405 00:20:50,010 --> 00:20:51,730 ‏משהו קרה?‏ 406 00:20:51,730 --> 00:20:54,220 ‏זה קרה לפני שתים עשרה שנים.‏ 407 00:20:54,220 --> 00:20:55,720 ‏במבט לאחור 408 00:20:55,720 --> 00:20:59,620 ‏יכול להיות שכל העיוותים התחילו אז.‏ 409 00:21:00,540 --> 00:21:03,640 ‏בסדר כולם 410 00:21:20,260 --> 00:21:21,490 ‏אין כאן כלום.‏ 411 00:21:21,490 --> 00:21:23,280 ‏זה האולם המרכזי?‏ 412 00:21:23,280 --> 00:21:26,480 ‏לא 413 00:21:27,050 --> 00:21:29,800 ‏טנגן לא יתערב במציאות 414 00:21:29,800 --> 00:21:32,700 ‏חשבתי שיהיה אפשר להגיע אליו עכשיו 415 00:21:32,700 --> 00:21:34,640 ‏בזמן ששש העיניים חתומות 416 00:21:34,640 --> 00:21:36,450 ‏אבל ההערכה שלי הייתה נאיבית.‏ 417 00:21:38,260 --> 00:21:43,210 ‏זה לא שכולנו נדחים... אלא רק אני?‏ 418 00:21:45,050 --> 00:21:46,450 ‏בואו נחזור.‏ 419 00:21:46,450 --> 00:21:48,350 ‏לצומקי-סאן אין זמן לבזבז.‏ 420 00:21:51,030 --> 00:21:52,750 ‏אתם עוזבים?‏ 421 00:21:54,080 --> 00:21:55,430 ‏נעים להכיר אתכם.‏ 422 00:21:55,430 --> 00:21:58,820 ‏ילד לבית זנין 423 00:21:58,820 --> 00:22:01,110 ‏ציור מוות של רחם מקולל 424 00:22:03,550 --> 00:22:05,880 ‏והכלי של סוקונה.‏ 425 00:23:40,280 --> 00:23:42,700 ‏אני חייב להציב תנאי אחד.‏ 426 00:23:42,700 --> 00:23:44,990