1 00:00:20,920 --> 00:00:22,480 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:22,560 --> 00:00:24,560 [peaceful symphonic music playing] 3 00:00:46,120 --> 00:00:47,720 It's so precious. 4 00:00:48,600 --> 00:00:52,560 Hmm. Yes. I like it because it really captures my essence. 5 00:00:52,640 --> 00:00:53,480 It's... 6 00:00:53,560 --> 00:00:55,680 Yes, you look so natural. 7 00:00:56,560 --> 00:00:58,120 So you. 8 00:00:59,120 --> 00:01:01,520 [man] You know, a Vanity Fair photographer took it. 9 00:01:01,600 --> 00:01:03,000 You were in Vanity Fair? 10 00:01:03,080 --> 00:01:05,160 [laughing] No, he's a friend of mine. 11 00:01:05,240 --> 00:01:08,120 I like having it here because 12 00:01:08,200 --> 00:01:10,160 it reminds me of who I am. 13 00:01:11,840 --> 00:01:13,320 What I enjoy. 14 00:01:13,400 --> 00:01:16,520 The world of beauty can be so superficial, María. 15 00:01:16,600 --> 00:01:17,440 Yeah. 16 00:01:17,520 --> 00:01:20,800 It's so important to reconnect with nature, what's authentic. 17 00:01:22,440 --> 00:01:24,640 And I like people who are real. 18 00:01:26,480 --> 00:01:28,520 Women who are real. 19 00:01:29,920 --> 00:01:31,200 Shall we? 20 00:01:31,280 --> 00:01:32,600 And then what? 21 00:01:32,680 --> 00:01:34,520 [intense percussive music playing] 22 00:01:46,920 --> 00:01:48,040 [exhales] 23 00:01:50,000 --> 00:01:51,560 [sighs] 24 00:01:57,280 --> 00:01:58,440 The sex was horrible! 25 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Yeah, I made a mistake. 26 00:02:00,040 --> 00:02:02,760 - I'd say you fucked up. - Leave me alone, my head hurts. 27 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 Mine too. My head and my pussy. 28 00:02:04,880 --> 00:02:08,960 I think that poor girl just hasn't had good sex in a really long time. 29 00:02:09,040 --> 00:02:09,920 Yeah. 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,680 She better not fall in love. 31 00:02:11,760 --> 00:02:14,160 You think he noticed I was kind of grossed out by him? 32 00:02:14,240 --> 00:02:15,560 God, I hope not. 33 00:02:15,640 --> 00:02:18,760 We don't wanna piss off the boss right when we join the company. 34 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 - [man] Hey. - Hey. 35 00:02:20,200 --> 00:02:21,240 What's up? 36 00:02:21,320 --> 00:02:22,560 Nothing. 37 00:02:23,240 --> 00:02:24,600 I really enjoyed that. 38 00:02:25,640 --> 00:02:26,680 What about you? 39 00:02:33,120 --> 00:02:35,200 - Did you like it? - [María, softly] Mm. 40 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 [man] Hmm. 41 00:02:37,560 --> 00:02:39,000 [María] Mm-hmm. 42 00:02:41,120 --> 00:02:43,000 [energetic symphonic music playing] 43 00:03:43,400 --> 00:03:45,520 People are perfectly imperfect. 44 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 We are all unique. 45 00:03:47,520 --> 00:03:48,800 [sensual, rhythmic song playing] 46 00:03:49,400 --> 00:03:51,040 CELEBRATES 50 YEARS 47 00:03:51,560 --> 00:03:55,320 WE WANT TO CELEBRATE IT WITH YOU, ALL OF YOU 48 00:03:55,400 --> 00:03:58,880 [woman singing in Spanish] 49 00:04:05,400 --> 00:04:07,080 [music continues on device] 50 00:04:07,160 --> 00:04:09,256 [man in English] Cristina, what we gonna do about dinner? 51 00:04:09,280 --> 00:04:11,400 [woman] Don't be afraid to express yourself... 52 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 - [man] Cristina. - [Cris] Huh? 53 00:04:14,080 --> 00:04:15,680 ...whoever you are. 54 00:04:16,520 --> 00:04:18,200 - What are you watching? - No lies. 55 00:04:18,280 --> 00:04:20,240 A video my sister made. 56 00:04:20,320 --> 00:04:22,040 Because there is nobody like you. 57 00:04:22,120 --> 00:04:23,320 [man] Is that a guy or a girl? 58 00:04:23,400 --> 00:04:25,920 I think they were a girl and now... 59 00:04:26,000 --> 00:04:26,880 NO LABELS 60 00:04:26,960 --> 00:04:27,960 ...no idea. 61 00:04:29,760 --> 00:04:32,200 Be free. Be you. 62 00:04:32,840 --> 00:04:34,400 50 YEARS OF BEAUTY 63 00:04:34,480 --> 00:04:36,760 You're just going to post it without showing him? 64 00:04:36,840 --> 00:04:38,360 [woman] Yeah. Álvaro doesn't care. 65 00:04:38,440 --> 00:04:41,480 - He doesn't notice anything I post. - Paula, think about it. 66 00:04:41,560 --> 00:04:44,560 It has nothing to do with the brand's image or the event tomorrow. 67 00:04:44,640 --> 00:04:48,080 - That's exactly what I'm trying to do. - You can't just make any video. 68 00:04:48,160 --> 00:04:49,280 It's risky. 69 00:04:49,360 --> 00:04:52,120 - You're putting me in a tough spot. - Oh, Cris, God, really? 70 00:04:52,200 --> 00:04:55,520 Paula, there are communication guidelines you have to follow because... 71 00:04:55,600 --> 00:04:58,680 Always the guidelines. When did you become just like our father? 72 00:04:58,760 --> 00:05:00,520 Look, fine, do whatever. 73 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 You could be a little more supportive. Are you my sister or what? 74 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 What do you think I'm doing? 75 00:05:05,720 --> 00:05:08,200 Yeah, but you didn't even tell me if you liked it. 76 00:05:08,280 --> 00:05:10,400 Oh, my God, yes, I enjoyed it very much. 77 00:05:10,480 --> 00:05:13,240 The video was very beautiful, but why do you care what I think? 78 00:05:13,320 --> 00:05:15,520 You're just going to do whatever you want anyway. 79 00:05:15,600 --> 00:05:17,120 The world isn't like that. 80 00:05:17,200 --> 00:05:20,840 - If they hired you, it was for a reason. - Okay, boomer, I have to go. Bye. 81 00:05:20,920 --> 00:05:22,000 Paula! 82 00:05:28,640 --> 00:05:30,320 She's jealous. 83 00:05:30,400 --> 00:05:32,560 Maybe. What if the video I made is shit? 84 00:05:32,640 --> 00:05:34,200 She's just jealous, Paula. 85 00:05:34,280 --> 00:05:36,640 Why would Cristina be jealous of me? 86 00:05:36,720 --> 00:05:38,680 To start with, she doesn't even like herself. 87 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 I don't know, maybe I shouldn't post it. 88 00:05:40,920 --> 00:05:43,280 Why? You don't want to show off the work you can do? 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,240 Back off a little, please. You're making me fucking nervous. 90 00:05:47,000 --> 00:05:48,720 Think of all the hard work you put in. 91 00:05:48,800 --> 00:05:50,600 Why don't you want people to see it? 92 00:05:50,680 --> 00:05:53,960 Cristina makes me so anxious. I really hate her attitude. 93 00:05:55,280 --> 00:05:56,280 [sighs] 94 00:05:56,360 --> 00:05:57,920 [Paula's reflection] Paula? 95 00:05:58,000 --> 00:05:59,160 What? 96 00:05:59,240 --> 00:06:01,520 We don't need her approval. 97 00:06:01,600 --> 00:06:03,280 We've never needed it from anyone. 98 00:06:05,920 --> 00:06:07,200 [chuckles] 99 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 [Paula, voice echoing] Don't hide. 100 00:06:15,720 --> 00:06:18,600 Don't be afraid to express yourself, 101 00:06:18,680 --> 00:06:20,200 whoever you are. 102 00:06:21,160 --> 00:06:22,520 Be free. 103 00:06:22,600 --> 00:06:23,800 Be you. 104 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 [Cris' reflection] What's the matter, Cris? 105 00:06:34,440 --> 00:06:36,640 I think we should probably go see Rosa again. 106 00:06:36,720 --> 00:06:38,240 - Don't say that. - [dog barking] 107 00:06:38,320 --> 00:06:40,840 We don't need to see psychologists. 108 00:06:40,920 --> 00:06:43,600 Look, we're doing just fine. We're good. 109 00:06:43,680 --> 00:06:45,080 We're very cute. 110 00:06:45,160 --> 00:06:48,400 We have a good job that we like. Mario loves us. 111 00:06:48,480 --> 00:06:50,120 - Our dad adores us. - [Cris sighs] 112 00:06:50,200 --> 00:06:54,160 Bruna likes to bark a lot, that's true, but what dog doesn't? 113 00:06:54,760 --> 00:06:56,680 - Huh? What dog doesn't? - [dog barking] 114 00:06:56,760 --> 00:07:00,400 - [chuckles] - See? You're so pretty when you smile. 115 00:07:03,840 --> 00:07:07,160 [man singing along in Spanish with "Nothing's Gonna Change My Love for You"] 116 00:07:31,960 --> 00:07:33,520 [in English] What are you doing? 117 00:07:33,600 --> 00:07:35,760 This song reminds me of when we were kids. 118 00:07:35,840 --> 00:07:38,760 Yeah? Yeah, it reminds me of shit times. 119 00:07:38,840 --> 00:07:42,240 Why are you singing at 7:00 in the morning like a moron? 120 00:07:42,320 --> 00:07:45,800 I don't know, I... just woke up with it in my head. 121 00:07:45,880 --> 00:07:47,360 Get dressed. We're late. 122 00:07:47,440 --> 00:07:48,960 - [song continues] - Hmm. 123 00:07:49,040 --> 00:07:50,400 Hmm. 124 00:07:52,640 --> 00:07:53,640 [clears throat] 125 00:07:55,280 --> 00:07:57,280 [percussive workout music playing] 126 00:08:06,640 --> 00:08:10,120 [instructor] Fantastic, girls, brilliant. Let's try a new song. 127 00:08:10,200 --> 00:08:13,520 This one's gonna be a little more intense. 128 00:08:13,600 --> 00:08:16,040 You have three options to choose from. 129 00:08:16,120 --> 00:08:18,280 Option one, feet together, 130 00:08:18,360 --> 00:08:20,560 lunge back and return. 131 00:08:20,640 --> 00:08:22,880 A long lunge back 132 00:08:22,960 --> 00:08:25,560 and return, and always remember to... 133 00:08:25,640 --> 00:08:27,640 [contemplative music rising over dialog] 134 00:08:42,000 --> 00:08:44,800 Now it's time to get that booty into shape. 135 00:08:44,880 --> 00:08:46,560 Let's go for it. 136 00:08:50,600 --> 00:08:53,240 - [showers running] - [women chatting in distance] 137 00:09:00,680 --> 00:09:04,280 [gurgling, creaking] 138 00:09:04,360 --> 00:09:05,440 Hello. 139 00:09:06,640 --> 00:09:08,960 [suspenseful music playing] 140 00:09:18,000 --> 00:09:22,320 [music intensifies] 141 00:09:23,000 --> 00:09:24,120 [gasps] 142 00:09:24,840 --> 00:09:25,920 You okay? 143 00:09:26,000 --> 00:09:27,320 Yeah. Yeah, no. 144 00:09:27,400 --> 00:09:29,320 I almost slipped on... 145 00:09:29,400 --> 00:09:31,000 I know, you have to be careful. 146 00:09:31,080 --> 00:09:33,680 You know what this floor is? Fatal. 147 00:09:33,760 --> 00:09:35,520 [chuckles softly] 148 00:09:38,320 --> 00:09:39,240 [Álvaro] Let's see. 149 00:09:39,320 --> 00:09:43,160 Welcome to the Medina Cosmetics 50th anniversary party. 150 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 [elevator bell chimes] 151 00:09:44,480 --> 00:09:47,360 I am so proud to be part of this family. 152 00:09:47,440 --> 00:09:49,760 [receptionist] Mm-hmm. Uh-huh. 153 00:09:49,840 --> 00:09:52,200 Yes, yes, I'll tell him, yes. 154 00:09:52,280 --> 00:09:53,680 Good morning, María. 155 00:09:53,760 --> 00:09:55,400 Hello, Álvaro. 156 00:09:55,480 --> 00:09:57,200 - [phone ringing] - [man] Good morning. 157 00:09:57,280 --> 00:09:58,640 Hello, Andrés. 158 00:09:59,640 --> 00:10:00,640 Good morning. 159 00:10:01,280 --> 00:10:02,280 Good morning. 160 00:10:03,600 --> 00:10:04,920 - Juanito. - Good morning. 161 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 What's up? Hey! 162 00:10:13,880 --> 00:10:16,480 Not everyone can say their workplace has such a positive vibe. 163 00:10:16,560 --> 00:10:17,720 Yeah, they adore you here. 164 00:10:17,800 --> 00:10:19,320 Yeah, that's very clear. 165 00:10:21,480 --> 00:10:23,040 Another selfie? 166 00:10:23,680 --> 00:10:26,280 I want it to seem like I'm excited for tonight's anniversary. 167 00:10:26,360 --> 00:10:28,360 #medinacosmetics, 168 00:10:28,440 --> 00:10:30,320 #celebrating50years. 169 00:10:30,400 --> 00:10:32,520 - Anything else? - No, no, that's enough. 170 00:10:32,600 --> 00:10:33,800 #elegance, 171 00:10:33,880 --> 00:10:35,520 #style. 172 00:10:35,600 --> 00:10:37,480 [Álvaro's reflection exhales loudly] 173 00:10:37,560 --> 00:10:39,120 - Did you just sigh? - Uh, no. 174 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 - You just sigh at me? - No, no, no. No. 175 00:10:40,960 --> 00:10:43,080 - [rhythmic music playing] - Is that music? 176 00:10:43,160 --> 00:10:45,120 - What? - The music. 177 00:10:48,120 --> 00:10:50,120 [woman singing rhythmic song in Spanish] 178 00:10:58,240 --> 00:11:00,600 [Paula in English] Don't be afraid to express yourself. 179 00:11:02,360 --> 00:11:04,000 - [man chuckles] - What is this? 180 00:11:04,080 --> 00:11:05,560 It's the video Paula made. 181 00:11:05,640 --> 00:11:07,040 [Paula] Whoever you are. 182 00:11:07,120 --> 00:11:09,360 [music continues] 183 00:11:09,440 --> 00:11:12,080 No lies, no filters. 184 00:11:13,680 --> 00:11:15,920 Because there is nobody like you. 185 00:11:16,000 --> 00:11:17,200 [man chuckles] 186 00:11:21,640 --> 00:11:23,720 Be free. Be you. 187 00:11:32,680 --> 00:11:34,880 Well done, Paula. It was very cool. 188 00:11:34,960 --> 00:11:39,920 Thank you. Oh, it's all because you let me capture your complexities. 189 00:11:40,000 --> 00:11:43,320 You're all so... so pretty! [laughs] 190 00:11:43,400 --> 00:11:44,800 I feel kind of silly. 191 00:11:44,880 --> 00:11:48,120 Silly? No, don't feel silly, María Carmen. 192 00:11:49,240 --> 00:11:53,640 In nature, there are swans, dolphins, Bengal tigers, yeah, yeah, 193 00:11:53,720 --> 00:11:57,000 but there are also animals with their own beauty, 194 00:11:57,080 --> 00:12:00,560 like hedgehogs, which are super cute, 195 00:12:00,640 --> 00:12:04,640 and lemurs and squirrels, bugs, cockroaches. 196 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 And they're all beautiful. 197 00:12:08,200 --> 00:12:09,640 [hopeful music playing] 198 00:12:09,720 --> 00:12:13,080 What I'm... trying to say is, 199 00:12:13,160 --> 00:12:14,840 we are all totally unique. 200 00:12:14,920 --> 00:12:16,400 Totally. Totally. 201 00:12:16,480 --> 00:12:18,600 There is something special about all of us. 202 00:12:18,680 --> 00:12:21,080 Totally. This was something so special. 203 00:12:21,880 --> 00:12:23,000 Including you. 204 00:12:24,600 --> 00:12:25,840 [chuckles] 205 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 [snorts softly] 206 00:12:30,080 --> 00:12:31,600 Paula, uh... 207 00:12:32,320 --> 00:12:33,320 what is this? 208 00:12:34,000 --> 00:12:35,840 Oh, Álvaro, did you see the video? 209 00:12:35,920 --> 00:12:37,200 Yeah. 210 00:12:37,280 --> 00:12:39,760 I posted it, and we have so many likes. 211 00:12:39,840 --> 00:12:41,320 People totally love it. 212 00:12:41,400 --> 00:12:42,280 It's amazing. 213 00:12:42,360 --> 00:12:43,760 You posted the video? 214 00:12:43,840 --> 00:12:47,080 [quirky symphonic music playing] 215 00:13:02,520 --> 00:13:05,200 - Good morning, Cristina. How are you? - Oh, hello, Antonia. 216 00:13:05,280 --> 00:13:07,160 - Do you want a newspaper? - Huh? 217 00:13:07,240 --> 00:13:09,520 They give these away every day, but this one is amazing. 218 00:13:09,600 --> 00:13:11,640 - No, thank you, I'm good. - Yeah, well... 219 00:13:11,720 --> 00:13:13,720 I don't know if you're interested in the topic, 220 00:13:13,800 --> 00:13:15,960 but there is an article that talks about mortality. 221 00:13:16,040 --> 00:13:17,720 You know, mortality's super grim. 222 00:13:17,800 --> 00:13:20,920 - Where in the hell is the elevator? - Anyway, I can tell you're busy. 223 00:13:21,000 --> 00:13:23,120 I find that mortality is a very interesting subject, 224 00:13:23,200 --> 00:13:25,760 but you didn't tell me what you think about mortality. 225 00:13:25,840 --> 00:13:28,360 You know, people are usually pretty relieved when... 226 00:13:29,360 --> 00:13:30,520 [grunts softly] 227 00:13:38,640 --> 00:13:40,480 - Okay. - That bitch didn't even say goodbye. 228 00:13:40,560 --> 00:13:41,480 Keep your voice down. 229 00:13:41,560 --> 00:13:44,720 Is this the way we deserve to be treated, Antonia, with apathy? 230 00:13:44,800 --> 00:13:46,080 After all these years? 231 00:13:46,160 --> 00:13:47,920 Who the fuck cares about you? 232 00:13:48,000 --> 00:13:49,800 They treat you like you're nothing, 233 00:13:49,880 --> 00:13:53,240 but I'm important, not nothing, important, the receptionist. 234 00:13:53,320 --> 00:13:55,120 Good to know, but I really need you to go. 235 00:13:55,200 --> 00:13:58,440 If it were me, I'd grab her by the hair and drag her outside, fucking bitch. 236 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 She's a fucking bitch, and you're not much better. 237 00:14:00,600 --> 00:14:04,560 You let her humiliate us, bitch. Fuck you. 238 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 [tense music playing] 239 00:14:07,400 --> 00:14:08,720 [exhales slowly] 240 00:14:14,880 --> 00:14:17,760 You're not gonna say anything? You're not happy to see me? 241 00:14:18,960 --> 00:14:19,960 Hey. 242 00:14:21,400 --> 00:14:22,880 Hello, Cristina. 243 00:14:22,960 --> 00:14:24,200 [Cris, drily] Morning. 244 00:14:28,000 --> 00:14:29,360 [woman] Good morning, Cristina. 245 00:14:29,440 --> 00:14:30,920 [Cris] Hello, good morning. 246 00:14:33,760 --> 00:14:34,800 [clears throat] 247 00:14:37,480 --> 00:14:39,160 [Cris' reflection] Don't be afraid. 248 00:14:45,480 --> 00:14:47,040 Just listen for a minute. 249 00:14:50,040 --> 00:14:51,280 We need to talk. 250 00:14:56,960 --> 00:14:59,000 - Good morning. - Good morning. You okay? 251 00:15:02,960 --> 00:15:04,680 Where are you gonna go? 252 00:15:06,880 --> 00:15:08,880 [music builds to climax] 253 00:15:09,760 --> 00:15:11,320 [sighs] 254 00:15:26,040 --> 00:15:27,960 Who are you? 255 00:15:28,800 --> 00:15:30,160 I'm you. 256 00:15:31,880 --> 00:15:34,640 No. No, you're not me. 257 00:15:34,720 --> 00:15:37,120 What did you do with my reflection? 258 00:15:38,160 --> 00:15:40,200 You can't keep hiding me inside. 259 00:15:41,400 --> 00:15:43,320 I don't know what you're talking about. 260 00:15:43,400 --> 00:15:45,840 [electronic fluttering] 261 00:15:47,600 --> 00:15:49,120 [Cris' reflection] Don't you remember? 262 00:15:49,200 --> 00:15:51,120 [contemplative music playing] 263 00:16:37,200 --> 00:16:40,080 [man] Cristina! Have you seen my watch? 264 00:16:41,240 --> 00:16:43,000 Cristina! 265 00:16:44,800 --> 00:16:46,360 Cristina! 266 00:16:46,440 --> 00:16:48,120 Where did that girl go?! 267 00:16:48,200 --> 00:16:49,840 Cristina! 268 00:16:49,920 --> 00:16:51,400 We're gonna be late! 269 00:16:59,760 --> 00:17:02,440 [electronic fluttering] 270 00:17:02,520 --> 00:17:06,520 You happy as Cristina? Because you've always been Cristian. 271 00:17:06,600 --> 00:17:07,840 [breathing heavily] No. 272 00:17:07,920 --> 00:17:11,040 You don't remember because you have tried to erase me from your memory, 273 00:17:11,120 --> 00:17:14,240 but like so many other things, I'm still here. 274 00:17:14,320 --> 00:17:16,280 - No. - Look at me. 275 00:17:16,360 --> 00:17:17,920 No! 276 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 - Oh! - I'm sorry. 277 00:17:21,680 --> 00:17:24,480 [Álvaro] Let's see, this... about this video. 278 00:17:24,560 --> 00:17:26,680 Do I have to be the last one to find out about it? 279 00:17:26,760 --> 00:17:30,880 You asked me to post something special for the 50th anniversary, that's today. 280 00:17:30,960 --> 00:17:33,600 I was looking for something related to the event, 281 00:17:33,680 --> 00:17:36,480 and you made me a video with your weirdo friends, 282 00:17:36,560 --> 00:17:38,240 with the freaks in the office. 283 00:17:38,320 --> 00:17:39,840 [Paula scoffs] They're not freaks, 284 00:17:39,920 --> 00:17:42,080 they're people who are normal, like me or you. 285 00:17:42,160 --> 00:17:43,760 Not like me. 286 00:17:43,840 --> 00:17:46,040 [Paula] Look, Álvaro, I think it's nice 287 00:17:46,120 --> 00:17:47,880 for the employees to feel seen. 288 00:17:47,960 --> 00:17:50,920 [Álvaro] Yeah, Paula, listen, let me put things in context. 289 00:17:51,000 --> 00:17:54,040 You see, we have planned a luxury event with a supermodel, 290 00:17:54,120 --> 00:17:59,280 and you made me a video with María Carmen, the administrator. 291 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 A beautiful person on the inside, 292 00:18:01,360 --> 00:18:03,600 but we can't see how special she is in the video. 293 00:18:03,680 --> 00:18:05,680 So, the video has to go. 294 00:18:07,600 --> 00:18:08,640 What? No, no. Álvaro. 295 00:18:08,720 --> 00:18:12,520 People are tired of models with normative, theoretically perfect bodies. 296 00:18:12,600 --> 00:18:14,576 - No, no, none of that. - It's not real, it's fake. 297 00:18:14,600 --> 00:18:17,120 And what's bad, it's promoting the stereotype 298 00:18:17,200 --> 00:18:20,040 of hetero-patriarchal women based on outdated macho concepts. 299 00:18:20,120 --> 00:18:23,000 Paula, stop. Eh, what do people want to see? 300 00:18:23,080 --> 00:18:24,280 No, I will tell you. 301 00:18:24,360 --> 00:18:26,920 People want to see luxury, beauty. 302 00:18:27,680 --> 00:18:29,080 Let's do an exercise. 303 00:18:29,160 --> 00:18:32,960 Imagine your ideal self in the future. What would it be like? Imagine. 304 00:18:33,040 --> 00:18:35,120 Do you have it? Are you obese? 305 00:18:35,200 --> 00:18:36,880 You aren't, right? 306 00:18:36,960 --> 00:18:39,080 Cristina, how are you? Are you going somewhere? 307 00:18:39,160 --> 00:18:41,000 Mm, yeah. Uh... 308 00:18:41,080 --> 00:18:42,360 To El Corte Inglés. 309 00:18:42,440 --> 00:18:45,400 Perfect. Hey, let's see if you sell them that makeup remover 310 00:18:45,480 --> 00:18:47,280 that no one is buying, huh? 311 00:18:47,360 --> 00:18:48,560 Come on, let's go. Go get 'em. 312 00:18:48,600 --> 00:18:49,760 I'll see ya. 313 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 Álvaro, I know what I'm doing. 314 00:18:52,760 --> 00:18:56,000 Look, why don't... what don't you do a makeup tutorial or something? 315 00:18:56,080 --> 00:18:58,280 You know, when your sister showed you to me, 316 00:18:58,360 --> 00:19:00,440 I thought, "This is the girl we're looking for." 317 00:19:00,520 --> 00:19:02,960 You've got some real talent. You've got talent. 318 00:19:03,040 --> 00:19:05,280 And, you know, you look great. You really do. 319 00:19:08,600 --> 00:19:09,440 [sighs] 320 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 Can I get you a coffee? 321 00:19:10,920 --> 00:19:12,960 - No. - [coins drop in vending machine] 322 00:19:13,040 --> 00:19:15,240 [receptionist] Medina Cosmetics. How can I help you? 323 00:19:15,320 --> 00:19:16,480 [emotional music playing] 324 00:19:16,560 --> 00:19:21,440 And so, after applying powder and concealer, 325 00:19:21,520 --> 00:19:25,840 it's then time to finish by shaping the eyebrows. 326 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 The color of the shadow matches 327 00:19:29,480 --> 00:19:31,160 my nails, this one here. 328 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 This is my paintbrush. 329 00:19:34,880 --> 00:19:38,120 Although all other makeup artists will tell you this looks terrible, 330 00:19:38,200 --> 00:19:41,640 depending on the way you apply the black shadow, it's better with brown. 331 00:19:42,360 --> 00:19:44,440 But I honestly really love black. 332 00:19:45,800 --> 00:19:46,800 Here we go. 333 00:19:54,840 --> 00:19:56,080 I can't do this. 334 00:19:56,160 --> 00:19:57,440 [sobbing] 335 00:20:08,680 --> 00:20:11,400 We can't let that douchebag upset us like that, Paula. 336 00:20:11,480 --> 00:20:13,720 Álvaro doesn't have a clue about anything. 337 00:20:13,800 --> 00:20:16,976 Guys like him are like defective products that have to be taken out of the market. 338 00:20:17,000 --> 00:20:19,240 You already tweeted about this, don't you remember? 339 00:20:19,320 --> 00:20:21,680 What if it's me they take out of the market? 340 00:20:21,760 --> 00:20:23,640 "What if it's me they take out of the market?" 341 00:20:23,720 --> 00:20:26,520 - [gasps] - Okay, sorry. 342 00:20:26,600 --> 00:20:29,640 They're not going to fire us, Paula. They need us. 343 00:20:29,720 --> 00:20:32,200 But you have to play the game smarter. 344 00:20:32,280 --> 00:20:34,720 Maybe we're not good for much else. 345 00:20:36,880 --> 00:20:39,840 Didn't you see them, how they looked at us, 346 00:20:39,920 --> 00:20:41,280 how they were applauding? 347 00:20:41,360 --> 00:20:45,320 Yeah. That twinkle of hope in their eyes. 348 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 It's super cute. 349 00:20:46,680 --> 00:20:49,480 Who do we do this for? Hmm? 350 00:20:49,560 --> 00:20:51,800 - It's for... - It's for them. 351 00:20:51,880 --> 00:20:53,200 It's for them. 352 00:20:54,520 --> 00:20:56,120 It's for them. 353 00:20:56,200 --> 00:20:59,200 - [man, knocking] Hey, Paula. Paula. - Hey. 354 00:21:01,200 --> 00:21:02,240 Is everything okay? 355 00:21:02,320 --> 00:21:04,040 Yes, it's nothing. 356 00:21:05,240 --> 00:21:06,840 I have to take down the video. 357 00:21:06,920 --> 00:21:09,360 Take down the video? Why? I thought it was precious. 358 00:21:09,440 --> 00:21:10,936 I came to tell you how much I loved it. 359 00:21:10,960 --> 00:21:12,640 - You loved it, really? - Of course. 360 00:21:12,720 --> 00:21:15,880 It's... it's very cool. It's very inspiring. It was nice. 361 00:21:15,960 --> 00:21:18,360 I made it for people just like you, 362 00:21:18,440 --> 00:21:21,560 for... everyone, men and women, yeah. 363 00:21:21,640 --> 00:21:24,240 It... It gave me strength. I felt, um... 364 00:21:24,320 --> 00:21:25,680 special, very. 365 00:21:25,760 --> 00:21:26,760 See? That's it. 366 00:21:26,800 --> 00:21:29,320 I mean, why can't someone like you be pretty? 367 00:21:29,400 --> 00:21:32,240 Soft, bald, pasty-white skin and dark hair. 368 00:21:32,320 --> 00:21:35,080 Why can't people see how beautiful you are? 369 00:21:35,960 --> 00:21:37,320 Because the... 370 00:21:37,400 --> 00:21:39,600 Thank you so much for your support, Albie. 371 00:21:39,680 --> 00:21:41,840 [romantic music playing] 372 00:21:41,920 --> 00:21:42,840 It's my pleasure. 373 00:21:42,920 --> 00:21:45,600 Oh, could you bring all of this to my desk, please? 374 00:21:45,680 --> 00:21:46,960 - Sure. - I'm gonna pee my pants. 375 00:21:47,000 --> 00:21:49,320 - I hope you have a great pee. - [laughs] 376 00:21:49,400 --> 00:21:50,800 Uh, sorry. 377 00:21:50,880 --> 00:21:53,440 You are the cutest! 378 00:21:57,160 --> 00:21:58,360 Thank you. 379 00:22:07,080 --> 00:22:08,280 Let's see. 380 00:22:10,320 --> 00:22:12,400 - [music halts] - [metal and wood clattering] 381 00:22:18,440 --> 00:22:20,680 - [straining] - [metal clanging] 382 00:22:27,160 --> 00:22:29,280 - That steakhouse is incredible. - [Álvaro] Ah. 383 00:22:29,360 --> 00:22:33,080 - Yeah, I've taken lots of women there. - A good place to take clients. 384 00:22:33,160 --> 00:22:35,560 - It's great, they love it, yes. - Good to know. 385 00:22:35,640 --> 00:22:37,360 - Listen, Álvaro, my friend. - What's up? 386 00:22:37,440 --> 00:22:40,520 - What's this video you posted? - It's nothing. Paula posted it. 387 00:22:40,600 --> 00:22:43,200 - Paula? Your intern? - The social media manager. 388 00:22:43,280 --> 00:22:45,560 Yeah, I'd be shocked if that was your idea. 389 00:22:45,640 --> 00:22:47,520 Ernesto, I've already told her to take it down. 390 00:22:47,600 --> 00:22:50,440 No, no, don't take it down. The president loved it. 391 00:22:50,520 --> 00:22:52,200 - She loved it? - Yes, she says it's fresh. 392 00:22:52,280 --> 00:22:53,960 It's inclusive, encourages diversity. 393 00:22:54,040 --> 00:22:56,360 - She loved the obese guy from the office. - Really? 394 00:22:56,440 --> 00:23:00,120 Yeah. She said it was a wonderful example of the new image the company needs, 395 00:23:00,200 --> 00:23:01,400 and blah-blah-blah. 396 00:23:01,480 --> 00:23:02,680 Uh, a new image? 397 00:23:02,760 --> 00:23:05,360 That crazy bitch wants to totally change everything. 398 00:23:06,000 --> 00:23:07,920 But when you say "totally"... 399 00:23:08,000 --> 00:23:10,600 Totally, Álvaro. She wants to change everything. 400 00:23:10,680 --> 00:23:12,896 She wants to play the video tonight to show the investors 401 00:23:12,920 --> 00:23:15,280 the new line of communication on our social media. 402 00:23:15,360 --> 00:23:16,480 What new line? 403 00:23:16,560 --> 00:23:18,080 Whatever you say in that video. 404 00:23:18,160 --> 00:23:20,680 It's just that I have everything already prepared. 405 00:23:20,760 --> 00:23:22,080 I've already written my speech. 406 00:23:22,160 --> 00:23:24,880 I have it organized and it's impossible to change it before tonight. 407 00:23:24,960 --> 00:23:26,240 No, no, no, no, not tonight. 408 00:23:26,320 --> 00:23:28,960 This afternoon, the president wants you and I to sit down with her 409 00:23:29,040 --> 00:23:30,280 and present this new strategy. 410 00:23:30,360 --> 00:23:32,136 - What new strategy? - How the fuck would I know? 411 00:23:32,160 --> 00:23:34,336 I don't know anything about obese men and transvestites. 412 00:23:34,360 --> 00:23:35,520 You posted that video. 413 00:23:35,600 --> 00:23:37,800 But I didn't post anything, that was Paula. 414 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 - The intern? - Yeah. 415 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Paula. Okay. 416 00:23:40,520 --> 00:23:43,280 So you go talk to that girl, have her give you some ideas. 417 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 You two talk, she'll explain 418 00:23:44,680 --> 00:23:47,000 what the fuck's going on with today's young people. 419 00:23:47,080 --> 00:23:49,360 Ernesto, wouldn't it be easier if you talked to Susana? 420 00:23:49,440 --> 00:23:51,520 I can't talk to Susana. You know what she's like. 421 00:23:51,600 --> 00:23:53,280 That fuckin' crazy bitch. 422 00:23:53,360 --> 00:23:54,960 - Excuse me? - What? 423 00:23:55,040 --> 00:23:57,480 - You called the president a crazy bitch? - Yeah, so did you. 424 00:23:57,560 --> 00:24:00,280 Álvaro, we have to be very careful. We live in a very difficult time. 425 00:24:00,360 --> 00:24:02,680 You have to be extremely PC. We have to be inclusive. 426 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 Yeah, I am inclusive. 427 00:24:03,840 --> 00:24:06,080 I'm inclusive, are you inclusive? We are inclusive. 428 00:24:06,160 --> 00:24:08,200 So, come on. At 3:30, bring me a strategy. 429 00:24:08,280 --> 00:24:11,600 But, Ernesto. But tell her to at least give me more time, that I... 430 00:24:11,680 --> 00:24:13,400 - I have faith in you. - But... 431 00:24:15,640 --> 00:24:18,920 Fuck. This is going to be a disaster. 432 00:24:19,000 --> 00:24:21,320 Hello, my preciouses. 433 00:24:21,400 --> 00:24:24,440 It's time to show you my favorite make up. 434 00:24:24,520 --> 00:24:26,480 My favorite make up! 435 00:24:27,200 --> 00:24:29,720 - The one I use almost every day... - [sighing] 436 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 ...and from now on, you can use it too. 437 00:24:32,280 --> 00:24:34,040 My favorite makeup! 438 00:24:34,120 --> 00:24:37,320 For day, for night, for school, for work... 439 00:24:38,200 --> 00:24:40,680 - 1, 2, 3... - [sighing] 440 00:24:40,760 --> 00:24:42,520 There goes the video. 441 00:24:42,600 --> 00:24:44,120 [Alberto's reflection] You gross pig. 442 00:24:44,200 --> 00:24:46,440 Oh, shit! Fuck! 443 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 Masturbating, on the clock? 444 00:24:53,480 --> 00:24:55,160 - Disgusting. - [zipper zips] 445 00:24:55,240 --> 00:24:56,560 Hey, your hands. 446 00:24:59,880 --> 00:25:01,280 So, let's talk Paula. 447 00:25:01,360 --> 00:25:04,360 Now I understand why you were singing Glenn Medeiros. 448 00:25:04,440 --> 00:25:06,680 You think Paula's a good choice, huh? 449 00:25:06,760 --> 00:25:10,480 She's pretty, she looks clean. 450 00:25:10,560 --> 00:25:13,000 She's nice to us. 451 00:25:13,080 --> 00:25:15,160 Unlike the other girls. 452 00:25:15,240 --> 00:25:18,320 And let's face it, she said you were the cutest. 453 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 Exactly, and I think that... 454 00:25:20,120 --> 00:25:23,120 No, no, you're right, I'm serious. Seriously. Why can't we be with Paula? 455 00:25:23,200 --> 00:25:24,200 And why not? 456 00:25:24,240 --> 00:25:26,320 I mean, just because we're losing our hair 457 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 and something about unconventional beauty. 458 00:25:28,480 --> 00:25:31,800 Yes, okay. We are perfect in imperfection. 459 00:25:31,880 --> 00:25:32,880 But then Paula is a... 460 00:25:32,960 --> 00:25:34,560 Look at you. Look at me. 461 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 You are an ugly toad. 462 00:25:39,000 --> 00:25:41,800 - What? - No. Maybe I didn't make myself clear. 463 00:25:41,880 --> 00:25:44,240 You are toad ugly. 464 00:25:44,920 --> 00:25:47,040 Most women are disgusted to shake your hand. 465 00:25:47,120 --> 00:25:49,240 So imagine going any further. 466 00:25:49,320 --> 00:25:50,760 That is not true. 467 00:25:50,840 --> 00:25:52,960 Oh, no? Should I remind you about Aitana? 468 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 Aitana was a long time ago. 469 00:25:54,720 --> 00:25:57,240 What about Lucía or Gemma Hurtado? 470 00:25:57,320 --> 00:25:59,040 I was a kid when we met Gemma. 471 00:25:59,120 --> 00:26:01,400 Alberto. Damn it, we were 36 years old. 472 00:26:01,960 --> 00:26:04,000 Paula is... she's different. 473 00:26:04,080 --> 00:26:05,480 She's more profound. 474 00:26:05,560 --> 00:26:07,880 She looks to the interior of people. 475 00:26:09,040 --> 00:26:11,160 And we... we have something special. 476 00:26:11,760 --> 00:26:12,760 Yeah? 477 00:26:12,840 --> 00:26:15,440 And why are we special? 478 00:26:15,520 --> 00:26:16,640 Well... 479 00:26:16,720 --> 00:26:19,080 Albie, Albie, Albie, Albie. 480 00:26:19,160 --> 00:26:20,600 You're living in a fantasy. 481 00:26:20,680 --> 00:26:22,480 Now we are okay. 482 00:26:22,560 --> 00:26:25,480 We're calm, or do you want to suffer more? 483 00:26:26,720 --> 00:26:28,160 [sighs] 484 00:26:30,640 --> 00:26:32,320 You wanna finish masturbating? 485 00:26:36,000 --> 00:26:37,720 - [woman] Alberto. - Aurora. 486 00:26:37,800 --> 00:26:39,920 Sweetie, the coffee maker's clogged again. 487 00:26:40,000 --> 00:26:41,720 Oh, well, it must have run out of water. 488 00:26:41,800 --> 00:26:43,760 Well, then could you fix it for me? 489 00:26:43,840 --> 00:26:46,640 If I'm not careful, I'm gonna end up taking the maintenance guy's job. 490 00:26:46,720 --> 00:26:49,560 Ah, a dash of soy milk, and remember, no sugar. [chuckles] 491 00:26:49,640 --> 00:26:51,560 - Of course. - Mm. 492 00:26:52,680 --> 00:26:53,800 [Alberto sighs] 493 00:26:53,880 --> 00:26:55,560 [Cris] Thank you for seeing me, Rosa. 494 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 It's been a while since our last appointment. 495 00:26:58,160 --> 00:26:59,360 It's been a year. 496 00:27:00,320 --> 00:27:01,520 - A year? - It's been a year. 497 00:27:01,600 --> 00:27:04,200 Wow. I felt like I didn't need to come here anymore. 498 00:27:04,280 --> 00:27:06,520 - I thought I was better. - And yet here you are. 499 00:27:06,600 --> 00:27:08,480 You're not doing well. 500 00:27:09,200 --> 00:27:11,280 I'm sorry I stopped coming so abruptly. 501 00:27:11,360 --> 00:27:14,320 - It's no problem. Talk to me. - [clears throat] The thing is... 502 00:27:14,400 --> 00:27:16,720 Of course, you could have given me a call, but you didn't. 503 00:27:16,800 --> 00:27:18,440 I've been very busy with work. 504 00:27:18,520 --> 00:27:20,800 You left a message on WhatsApp, Cristina. 505 00:27:20,880 --> 00:27:24,240 After four years of listening to your problems, 506 00:27:24,320 --> 00:27:25,480 a WhatsApp? 507 00:27:26,080 --> 00:27:29,080 Well, but I did give you plenty of notice, 508 00:27:29,160 --> 00:27:30,856 and I did pay you for our remaining session. 509 00:27:30,880 --> 00:27:32,640 Ah, you paid! 510 00:27:32,720 --> 00:27:35,120 It's the sentiment that counts, of course. 511 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Well, I'm sorry. 512 00:27:37,200 --> 00:27:39,960 Okay. It's okay, that's all right. 513 00:27:40,040 --> 00:27:43,000 So, tell me, how's it going with your asexual husband? 514 00:27:43,080 --> 00:27:45,400 Do you still fantasize about fucking other women? 515 00:27:45,480 --> 00:27:47,240 No, no, things with Mario are better, 516 00:27:47,320 --> 00:27:49,880 but earlier today I had these memories come back 517 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 that were intense. 518 00:27:51,080 --> 00:27:52,920 - Memories that were intense? - Mm-hmm. 519 00:27:53,000 --> 00:27:54,760 How original, Cristina. 520 00:27:54,840 --> 00:27:56,120 I've never heard that here. 521 00:27:56,720 --> 00:27:57,560 All right. 522 00:27:57,640 --> 00:28:00,800 It's just that I remembered that when I was little, I didn't... 523 00:28:00,880 --> 00:28:02,360 I mean, I... 524 00:28:03,080 --> 00:28:05,480 I didn't feel like I... 525 00:28:05,560 --> 00:28:06,920 [emotional music playing] 526 00:28:07,000 --> 00:28:08,800 It's really strange because it seems like 527 00:28:08,880 --> 00:28:10,960 I wasn't supposed to ever remember these memories, 528 00:28:11,040 --> 00:28:14,040 but if I let myself think about it, a lot of things make sense. 529 00:28:14,120 --> 00:28:16,000 I don't know, like my insecurities... 530 00:28:16,080 --> 00:28:18,160 [Rosa blowing raspberry] 531 00:28:20,280 --> 00:28:21,680 - You okay? - No. 532 00:28:21,760 --> 00:28:23,040 I can't do this. 533 00:28:23,800 --> 00:28:26,320 - You can't? - I've grown to dislike you. 534 00:28:26,920 --> 00:28:29,560 I didn't like you before, with your mediocrity. 535 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 You have no initiative. 536 00:28:31,440 --> 00:28:32,680 Well, uh... [clears throat] 537 00:28:32,760 --> 00:28:36,520 I'm sorry, but we have to end it here. I just can't support you. 538 00:28:37,280 --> 00:28:40,600 I look at you and I want to spit on your face. 539 00:28:41,320 --> 00:28:42,600 - Well... - You better leave. 540 00:28:42,680 --> 00:28:46,000 Because right now I'd slap you with my open hand, like this. 541 00:28:46,080 --> 00:28:47,840 Bam! Right on your face. 542 00:28:49,960 --> 00:28:51,160 Hmm, well, okay. 543 00:28:51,240 --> 00:28:52,240 I guess... 544 00:28:52,960 --> 00:28:54,360 [Rosa] Where are you going? 545 00:28:55,800 --> 00:28:57,600 You owe me 60 euros. 546 00:28:57,680 --> 00:28:59,440 Yeah, of course. 547 00:29:05,400 --> 00:29:06,280 [Álvaro sighs] 548 00:29:06,360 --> 00:29:08,000 Paula, come to my office. 549 00:29:16,760 --> 00:29:18,400 So, are you going to fire me? 550 00:29:18,480 --> 00:29:21,080 Listen. Ernesto was really upset. 551 00:29:21,160 --> 00:29:23,240 "Who made that video? Who's responsible for this?" 552 00:29:23,320 --> 00:29:24,680 "Looks like we run a whore house." 553 00:29:24,720 --> 00:29:26,480 He used very inappropriate language. 554 00:29:26,560 --> 00:29:28,960 - It's clear you can't take any initiative. - But, Paula. 555 00:29:29,040 --> 00:29:31,880 - The ones with power are mediocre men... - We're not going to fire you. 556 00:29:31,960 --> 00:29:33,320 - What? - What? 557 00:29:34,080 --> 00:29:35,360 Sit down, please. 558 00:29:37,880 --> 00:29:40,280 I've convinced Ernesto to keep you on. 559 00:29:40,360 --> 00:29:42,600 - Are you serious? - It wasn't easy. You know how he is. 560 00:29:42,680 --> 00:29:43,760 He loves to cut off heads. 561 00:29:43,840 --> 00:29:45,856 He wanted to know who was responsible for the video, 562 00:29:45,880 --> 00:29:47,096 I told him I'd take care of it. 563 00:29:47,120 --> 00:29:50,400 My team is... you are like family. I mean, we are family, Paula. 564 00:29:50,480 --> 00:29:51,840 That's so sweet of you, Álvaro. 565 00:29:51,920 --> 00:29:54,080 At 3:30, we have a meeting with the president. 566 00:29:54,160 --> 00:29:55,240 - You want me? - Yes. 567 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 I've convinced her to let you attend. 568 00:29:57,680 --> 00:30:00,600 Oh, wow, I don't even know what to say. 569 00:30:00,680 --> 00:30:02,840 Nothing. Don't say anything. Let me do the talking. 570 00:30:02,920 --> 00:30:05,520 That said, I need to ask you a few questions. 571 00:30:05,600 --> 00:30:08,496 What was the video about, what should our social media presence look like, 572 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 and why did you include that fat guy? 573 00:30:10,600 --> 00:30:13,080 Well, I think the company's social media campaigns 574 00:30:13,160 --> 00:30:15,040 are completely antiquated. 575 00:30:15,120 --> 00:30:16,240 Completely? 576 00:30:16,320 --> 00:30:18,240 Totally antiquated, yeah. 577 00:30:18,320 --> 00:30:19,400 Anything else? 578 00:30:19,480 --> 00:30:22,600 Well, it's aimed exclusively at straight cis women 579 00:30:22,680 --> 00:30:24,000 who are heterosexual 580 00:30:24,080 --> 00:30:25,360 based on beauty standards 581 00:30:25,440 --> 00:30:28,240 that have very little to do with real people today. 582 00:30:28,320 --> 00:30:31,600 That's why we want a more inclusive marketing strategy 583 00:30:31,680 --> 00:30:35,400 which takes into account all people, because beauty comes in many forms. 584 00:30:35,480 --> 00:30:37,400 That's why men and women... 585 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 And people who are transgender... 586 00:30:39,520 --> 00:30:41,200 Cis men and women and transgender... 587 00:30:41,280 --> 00:30:42,760 And anyone nonbinary. 588 00:30:42,840 --> 00:30:45,040 [sighs] Men and women, transgender people... 589 00:30:45,120 --> 00:30:46,600 And anyone gender fluid. 590 00:30:46,680 --> 00:30:48,696 - Are you fucking with me? - That's what Paula said. 591 00:30:48,720 --> 00:30:49,960 This is absurd! 592 00:30:50,040 --> 00:30:51,280 [notebook thuds] 593 00:30:51,360 --> 00:30:53,560 Paula knows her stuff, so maybe we could just let her... 594 00:30:53,640 --> 00:30:56,920 Do you want that little girl to take our job, is that what you want? 595 00:30:57,000 --> 00:31:00,560 I've taken her under my wing, I've introduced her to all our clients. 596 00:31:00,640 --> 00:31:03,840 I didn't invite her to a whore house, but I've done everything else. 597 00:31:03,920 --> 00:31:06,920 And do you think she thanked me? Never. She never thanked me. 598 00:31:07,000 --> 00:31:09,120 - She's never liked my selfies. - I'm going to leave. 599 00:31:09,200 --> 00:31:11,080 Any selfie. I always... 600 00:31:11,160 --> 00:31:12,840 - What did you say? - That I am leaving. 601 00:31:12,920 --> 00:31:14,120 And go where? 602 00:31:14,200 --> 00:31:16,560 - I don't know. - What are you talking about? 603 00:31:16,640 --> 00:31:19,280 I'm tired, Álvaro. It's not you, it's me. 604 00:31:19,360 --> 00:31:22,520 It's just... It's just... We always talk about the same thing. 605 00:31:22,600 --> 00:31:24,360 About you, basically. 606 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 - We never talk about... - What are you trying to say? 607 00:31:26,680 --> 00:31:29,000 I look at you, and I don't feel the same anymore. 608 00:31:29,080 --> 00:31:30,120 Huh? 609 00:31:30,200 --> 00:31:31,880 I'm sorry, Álvaro. 610 00:31:32,640 --> 00:31:34,720 - But you can't leave. - Yes, yes, I can. 611 00:31:34,800 --> 00:31:37,480 - Oh, really? How? - By walking out this door. 612 00:31:37,560 --> 00:31:38,840 Okay, okay, okay, wait. 613 00:31:38,920 --> 00:31:41,240 Álvaro, Álvaro, wait, wait, wait! Just talk to me. 614 00:31:41,320 --> 00:31:43,320 What do you want to talk about? Cinema, the news? 615 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 You're missing the point, Álvaro. 616 00:31:44,840 --> 00:31:46,560 - International politics. - Goodbye. 617 00:31:46,640 --> 00:31:47,560 But... 618 00:31:47,640 --> 00:31:50,120 Hey, hold on. You can't do this to me today. 619 00:31:50,200 --> 00:31:52,720 - I need you to support me. - And what do I need, huh? 620 00:31:52,800 --> 00:31:54,280 What is it that I need? 621 00:31:54,360 --> 00:31:56,080 You want me to visit more often? 622 00:31:56,920 --> 00:31:58,080 Goodbye, Álvaro. 623 00:32:00,240 --> 00:32:02,440 Álvaro! Álvaro! 624 00:32:02,520 --> 00:32:04,680 - [door clangs loudly] - Álvaro! 625 00:32:04,760 --> 00:32:07,200 [ominous music playing] 626 00:32:25,080 --> 00:32:27,040 [Alberto] Álvaro. Listen, when you have a minute, 627 00:32:27,120 --> 00:32:29,480 maybe we should check the yearly results, huh? 628 00:32:29,560 --> 00:32:30,760 Álvaro? 629 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 [knock on door] 630 00:32:47,760 --> 00:32:48,920 - Álvaro. - Yeah. 631 00:32:49,000 --> 00:32:51,600 We should really review the yearly results for the report. 632 00:32:51,680 --> 00:32:53,000 We have to... 633 00:32:53,080 --> 00:32:54,840 What happened to your, uh...? 634 00:32:54,920 --> 00:32:56,800 - What do you mean? - Why don't you have...? 635 00:32:56,880 --> 00:33:00,120 - Oh, you mean... - So, why don't you have...? 636 00:33:00,200 --> 00:33:02,800 - He left. - What do you mean he left? 637 00:33:02,880 --> 00:33:04,520 - He's gone. - W-Where did he go? 638 00:33:04,600 --> 00:33:05,600 No idea. 639 00:33:05,640 --> 00:33:07,320 But, I mean, how could he just leave? 640 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 Because we broke up. We... we just broke up. 641 00:33:14,160 --> 00:33:17,440 Hi, I'm Angela Perez. Welcome to my YouTube channel. 642 00:33:17,520 --> 00:33:20,560 Today I want to explain how I knew I was trans. 643 00:33:20,640 --> 00:33:22,720 I knew there was something that didn't fit 644 00:33:22,800 --> 00:33:26,280 between the perception I had of myself and the perception others had of me. 645 00:33:26,360 --> 00:33:28,480 I like to refer to myself in masculine terms. 646 00:33:28,560 --> 00:33:31,200 I took clothes from my father's closet and I would try them on. 647 00:33:31,280 --> 00:33:34,120 [vlogger 2] I was completely unable to feel comfortable with my body, 648 00:33:34,200 --> 00:33:35,560 and this is called dysphoria. 649 00:33:35,640 --> 00:33:37,720 You don't feel identified with your body, 650 00:33:37,800 --> 00:33:38,960 and you look in the mirror 651 00:33:39,040 --> 00:33:41,280 and you feel that those boobs aren't yours, 652 00:33:41,360 --> 00:33:42,600 that you shouldn't have them. 653 00:33:42,680 --> 00:33:46,160 Right now I'm wearing a binder that compresses my chest 654 00:33:46,240 --> 00:33:47,360 to make it look flatter. 655 00:33:47,440 --> 00:33:49,680 Some people wear what we call a binder. 656 00:33:49,760 --> 00:33:52,640 It's basically a compressor top to conceal your breasts. 657 00:33:52,720 --> 00:33:54,680 I'm a boy and I don't have a penis. 658 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 I mean, I'm doing just fine without a penis, I'm happy. 659 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 It was super clear to me that I'm not a woman, 660 00:33:59,840 --> 00:34:01,776 but today it's super clear to me that I'm not a man. 661 00:34:01,800 --> 00:34:02,840 I'm nonbinary. 662 00:34:02,920 --> 00:34:07,520 A tomboy is not necessarily a lesbian. I'm a nonbinary trans person. 663 00:34:07,600 --> 00:34:09,960 My boys, my girls, I'm agender. 664 00:34:10,040 --> 00:34:12,560 And so I'm a dude, a man. 665 00:34:12,640 --> 00:34:14,720 A dude born in a woman's body. [echoing] 666 00:34:14,800 --> 00:34:15,880 [dramatic musical flourish] 667 00:34:22,440 --> 00:34:23,600 Who are you? 668 00:34:24,480 --> 00:34:25,720 I think that's pretty clear. 669 00:34:26,240 --> 00:34:27,320 Well, not to me. 670 00:34:27,400 --> 00:34:29,400 - You should talk to Paula. - To Paula? 671 00:34:29,480 --> 00:34:30,920 She can help us. 672 00:34:31,000 --> 00:34:33,680 [drums tattooing] 673 00:34:36,720 --> 00:34:38,560 [distant motorcycle passing] 674 00:34:39,400 --> 00:34:40,960 [Álvaro sighs] 675 00:34:43,920 --> 00:34:46,681 You think it's normal for a reflection to disappear all of the sudden? 676 00:34:46,760 --> 00:34:48,200 No, that is not normal. 677 00:34:48,280 --> 00:34:50,040 It's not, it really isn't. 678 00:34:52,120 --> 00:34:53,400 You know what I'm saying? 679 00:34:54,080 --> 00:34:57,240 Ah, fuck him. What do I need him for? 680 00:34:57,320 --> 00:34:58,840 - Huh? - Maybe... 681 00:34:58,920 --> 00:35:00,520 What for? For nothing. 682 00:35:01,480 --> 00:35:02,480 For nothing. 683 00:35:04,040 --> 00:35:05,120 For nothing. 684 00:35:07,120 --> 00:35:08,120 For nothing. 685 00:35:09,680 --> 00:35:11,040 Hello, gentlemen. 686 00:35:11,120 --> 00:35:12,440 Would you like a newspaper? 687 00:35:12,520 --> 00:35:15,400 They always give them away for free, but this one's pretty great. 688 00:35:15,480 --> 00:35:17,680 - No, thank you, Antonia. - It's no problem. 689 00:35:17,760 --> 00:35:19,400 So, tonight's the big party. 690 00:35:19,480 --> 00:35:22,760 Doesn't seem like a lot, but it is to you big boys. 691 00:35:22,840 --> 00:35:26,280 If there's something this company's got going for it, it's... 692 00:35:33,600 --> 00:35:35,080 - Okay. - Okay what? 693 00:35:35,160 --> 00:35:36,480 Okay what? 694 00:35:36,560 --> 00:35:39,160 Stop saying "okay." Stop saying "okay." 695 00:35:39,240 --> 00:35:41,320 Please, I'm begging you, don't do this again. 696 00:35:41,400 --> 00:35:44,480 I fucking hate these people. I fucking hate everything. 697 00:35:44,560 --> 00:35:46,160 And I fucking hate you. 698 00:35:46,240 --> 00:35:49,360 Okay, first, I need you to calm down. 699 00:35:49,440 --> 00:35:51,920 - Can you calm down? - Tell me why we don't burn them. 700 00:35:52,000 --> 00:35:54,560 You're being a real pain in the ass about this fire thing. 701 00:35:56,480 --> 00:35:58,720 Remember the parakeet? 702 00:35:58,800 --> 00:36:00,520 How he screamed? 703 00:36:00,600 --> 00:36:02,360 Those little cries he made? 704 00:36:03,320 --> 00:36:07,080 [imitates high-pitched screaming] 705 00:36:08,000 --> 00:36:10,440 That sweet smell of burned chicken? 706 00:36:10,520 --> 00:36:13,280 And you didn't have enough with one, so we burned two. 707 00:36:13,360 --> 00:36:14,760 And then three. 708 00:36:14,840 --> 00:36:17,120 And more crying. 709 00:36:17,200 --> 00:36:21,840 [imitating screaming] 710 00:36:21,920 --> 00:36:25,080 Shut up! Damn it. We're not going to burn anyone. 711 00:36:25,760 --> 00:36:28,160 - [footsteps] - Hello there. 712 00:36:28,240 --> 00:36:29,640 Would you like a newspaper? 713 00:36:29,720 --> 00:36:32,720 They always give them away for free, but this one's pretty great. 714 00:36:34,040 --> 00:36:37,000 [Alberto's reflection] So, what do you mean you want to follow your path? 715 00:36:37,080 --> 00:36:38,680 What path do you want to follow? 716 00:36:38,760 --> 00:36:42,240 Well, I... I've been very comfortable all these years, but... 717 00:36:42,320 --> 00:36:45,120 - Oh? - I need to make my own way a little more. 718 00:36:47,480 --> 00:36:48,880 What the fuck, Alberto. 719 00:36:48,960 --> 00:36:51,480 It's totally possible. Álvaro's just left him. 720 00:36:51,560 --> 00:36:53,240 Álvaro's just left him? 721 00:36:53,960 --> 00:36:56,240 Álvaro doesn't have a reflection. 722 00:36:57,160 --> 00:36:59,640 - He what? - He just walked out the door. 723 00:36:59,720 --> 00:37:01,720 I can't just walk out the door, asshole. 724 00:37:01,800 --> 00:37:04,520 Yeah, yeah. Yeah, you can, yeah. Try it, you'll see. 725 00:37:04,600 --> 00:37:06,800 Alberto, it's impossible for me to leave if you don't. 726 00:37:06,880 --> 00:37:08,800 I can't just go walk away. 727 00:37:08,880 --> 00:37:12,280 [gurgling, creaking] 728 00:37:12,360 --> 00:37:14,240 - You see? - You're leaving me? 729 00:37:14,320 --> 00:37:17,640 No, no, no, no, no. What I'm saying is that we need some time apart. 730 00:37:17,720 --> 00:37:19,920 You're getting rid of me after all I've done for you? 731 00:37:20,000 --> 00:37:23,320 After giving you the best years of my life, you're dumping me like a pet? 732 00:37:23,400 --> 00:37:26,520 No, I... I appreciate you, but I think it's better if... 733 00:37:26,600 --> 00:37:29,200 You think I'm not sick and tired of putting up with your bullshit? 734 00:37:29,240 --> 00:37:30,520 Well, now you don't have to! 735 00:37:33,280 --> 00:37:35,200 All right, you want me to leave, I'll leave. 736 00:37:35,280 --> 00:37:36,840 I'm gonna leave, yeah, no problem. 737 00:37:37,480 --> 00:37:40,480 But if I leave, it's for good, huh? And don't come crying to me. 738 00:37:44,680 --> 00:37:46,280 Alberto, I'm leaving. 739 00:37:46,840 --> 00:37:47,840 Bye. 740 00:37:48,480 --> 00:37:49,480 Okay, fine. 741 00:38:00,400 --> 00:38:01,560 [door clangs shut] 742 00:38:06,280 --> 00:38:07,400 [clears throat] 743 00:38:13,440 --> 00:38:15,480 [martial music playing] 744 00:38:15,560 --> 00:38:18,680 [workers chatting indistinctly] 745 00:38:18,760 --> 00:38:19,880 [María Carmen] Alberto. 746 00:38:19,960 --> 00:38:22,040 Alberto? It's stuck. 747 00:38:22,120 --> 00:38:23,800 - The printer's stuck. - That's a problem. 748 00:38:23,880 --> 00:38:26,120 - Well, will you look at it? - Well, uh, no. 749 00:38:26,200 --> 00:38:27,480 Why not? 750 00:38:27,560 --> 00:38:30,960 Because that's not my fucking job, María Carmen. 751 00:38:31,040 --> 00:38:33,560 I don't give a shit about the printer, 'kay? 752 00:38:33,640 --> 00:38:34,640 - I don't. - I know. 753 00:38:34,720 --> 00:38:36,720 No! I just don't give a fuck about the printer. 754 00:38:36,800 --> 00:38:40,320 I just don't give a fucking fuck about the printer. 755 00:38:40,400 --> 00:38:43,720 And today I'm not going to take shit from you assholes! 756 00:38:43,800 --> 00:38:45,520 [martial music fades] 757 00:38:45,600 --> 00:38:47,480 And I just realized I sit over there. 758 00:38:47,560 --> 00:38:51,000 I don't know why I walked all the way over here, but I did. 759 00:38:51,080 --> 00:38:52,880 The printer doesn't work, it does not work. 760 00:38:52,960 --> 00:38:54,856 I don't know if you've heard, but it doesn't work. 761 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 And you know who's going to fix it? 762 00:38:56,560 --> 00:38:58,800 Your fucking mothers, you motherfuckers! 763 00:38:58,880 --> 00:39:00,880 [martial music playing] 764 00:39:03,360 --> 00:39:06,560 I have been looking for ways to make some changes to this company. 765 00:39:06,640 --> 00:39:09,680 Things like social media, the packaging, right? 766 00:39:09,760 --> 00:39:10,760 [Ernesto] Yes, yes, yes. 767 00:39:10,800 --> 00:39:11,880 But it's not easy. 768 00:39:11,960 --> 00:39:14,280 It may be because my father is no longer with us, 769 00:39:14,360 --> 00:39:15,840 but he is always with me. 770 00:39:16,520 --> 00:39:20,560 The change has to be deeper or the competition will knock us out. 771 00:39:20,640 --> 00:39:22,120 - Juan knows this. - Yes. 772 00:39:22,200 --> 00:39:25,160 The numbers don't lie and sales are down. 773 00:39:25,240 --> 00:39:26,920 If we don't do something very quickly... 774 00:39:27,000 --> 00:39:30,960 That's why when I saw the video, I was thinking, "Be free, be you." 775 00:39:31,040 --> 00:39:32,440 "Be, be..." 776 00:39:32,520 --> 00:39:34,280 Because if I'm presiding over this company, 777 00:39:34,360 --> 00:39:36,760 it's for a reason, to lead something. 778 00:39:36,840 --> 00:39:39,160 Absolutely. Your vision is essential to the... 779 00:39:39,240 --> 00:39:41,320 I want the event tonight to celebrate our past, 780 00:39:41,400 --> 00:39:44,800 but I also want it to celebrate where we're heading in the future. 781 00:39:45,680 --> 00:39:48,240 You, Álvaro, are our guiding star. 782 00:39:48,320 --> 00:39:49,520 What do you think? 783 00:39:51,760 --> 00:39:54,520 Uh, well, um... 784 00:39:55,360 --> 00:39:57,960 Uh, I haven't had much time to prepare it, but... 785 00:39:58,040 --> 00:39:59,120 But I do... 786 00:39:59,920 --> 00:40:01,440 I do have some notes 787 00:40:01,520 --> 00:40:02,720 from, what was it? 788 00:40:02,800 --> 00:40:04,480 Uh, let's see. 789 00:40:05,040 --> 00:40:07,160 Basically I think that... 790 00:40:07,240 --> 00:40:10,480 that we have to talk to the people. 791 00:40:10,560 --> 00:40:13,400 Uh, let's forget a bit about sex for the moment. 792 00:40:13,480 --> 00:40:14,400 Hmm? 793 00:40:14,480 --> 00:40:17,560 - No, I didn't mean sex. Um, gender. - Hmm. 794 00:40:17,640 --> 00:40:20,160 Because gender and sex are... I'm not trying to minimize. 795 00:40:20,240 --> 00:40:21,240 You know what I mean. 796 00:40:21,320 --> 00:40:24,840 Well, there are times when they are, there are times when they coincide, 797 00:40:24,920 --> 00:40:26,720 but they don't... they're not always the same, 798 00:40:26,800 --> 00:40:31,160 so when the time comes to talk to different people, 799 00:40:31,240 --> 00:40:35,640 you say, "Well, talk to the... to the people." 800 00:40:35,720 --> 00:40:39,160 Uh... But sex, it doesn't matter. 801 00:40:39,240 --> 00:40:41,560 The important thing is the gender. 802 00:40:41,640 --> 00:40:43,440 The... The... [laughs] 803 00:40:44,840 --> 00:40:46,720 ...gender, and... 804 00:40:46,800 --> 00:40:49,840 And in the end, what I would like to say would be, 805 00:40:50,800 --> 00:40:52,400 why not? 806 00:40:55,520 --> 00:40:56,880 Or not. 807 00:40:56,960 --> 00:40:57,880 [Susana clears throat] 808 00:40:57,960 --> 00:40:59,320 Uh... 809 00:40:59,400 --> 00:41:01,560 People... so keep the main thing. 810 00:41:01,640 --> 00:41:02,920 The main thing... 811 00:41:03,440 --> 00:41:04,440 Álvaro. 812 00:41:04,960 --> 00:41:05,800 Yes. 813 00:41:05,880 --> 00:41:07,080 Get to the point. 814 00:41:07,160 --> 00:41:08,720 Yeah, yeah, yeah, of course. 815 00:41:08,800 --> 00:41:09,880 Yeah, excuse me, that... 816 00:41:09,960 --> 00:41:11,440 [drums beating rapidly] 817 00:41:11,520 --> 00:41:14,360 People, uh, but... it's basic, yes. 818 00:41:15,280 --> 00:41:17,120 - It's... - [Paula clears throat] 819 00:41:17,200 --> 00:41:19,720 Paula, what do you think? 820 00:41:20,640 --> 00:41:22,920 - What? - Go on, tell us your ideas. 821 00:41:23,840 --> 00:41:25,040 [Susana] Go on, Paula. 822 00:41:28,160 --> 00:41:32,880 I think, why does makeup have to be aimed exclusively at women? 823 00:41:32,960 --> 00:41:35,200 Why can't men also wear makeup? 824 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 The gays, for example. 825 00:41:36,600 --> 00:41:38,120 - Not just gay. - Not just the gays. 826 00:41:38,200 --> 00:41:40,000 - Anyone. - Intersexuals too. 827 00:41:40,080 --> 00:41:42,080 - Them as well. - Hey, Álvaro, one sec. 828 00:41:42,160 --> 00:41:45,040 - Would you mind letting Paula speak? - Sure, sure, of course. 829 00:41:45,840 --> 00:41:47,720 [chuckles] Thanks. 830 00:41:48,480 --> 00:41:51,960 Well, I believe in... in expression. 831 00:41:52,040 --> 00:41:55,320 - I believe in freedom... - [Paula's voice fades] 832 00:41:55,400 --> 00:41:57,400 [intense music playing] 833 00:42:03,960 --> 00:42:05,640 [phone rings] 834 00:42:07,320 --> 00:42:08,920 Excuse me, have you seen María? 835 00:42:09,000 --> 00:42:11,240 I don't know. Maybe she's in the bathroom. 836 00:42:11,320 --> 00:42:12,320 Uh-huh. 837 00:42:17,560 --> 00:42:19,440 Hi! How are you? Sorry I scared you. 838 00:42:19,520 --> 00:42:20,360 Yeah, a bit. 839 00:42:20,440 --> 00:42:22,360 - I was waiting for you. - Yeah? 840 00:42:22,440 --> 00:42:24,720 - What's up? - I just went to the bathroom. 841 00:42:24,800 --> 00:42:27,480 It's very good to go to the bathroom, especially after lunch. 842 00:42:27,560 --> 00:42:29,440 We had a great time last night, didn't we? 843 00:42:29,520 --> 00:42:31,560 - Mm. - Is that a good or a bad "mm"? 844 00:42:31,640 --> 00:42:33,480 - Hmm. - Well, we can try again, you know. 845 00:42:33,560 --> 00:42:35,760 - Okay, well, maybe. - All right, how about tonight? 846 00:42:35,840 --> 00:42:36,720 No, I can't tonight. 847 00:42:36,800 --> 00:42:38,520 You're not doing anything after the party? 848 00:42:38,600 --> 00:42:39,440 I'll be asleep. 849 00:42:39,520 --> 00:42:42,416 You'll get rest. Tomorrow I'll give you the day off because I'm your boss. 850 00:42:42,440 --> 00:42:44,800 - No, I can't, Álvaro. - Well, how about now? 851 00:42:44,880 --> 00:42:46,520 - No. - A quickie. In the bathroom. 852 00:42:46,600 --> 00:42:48,760 - I said no. - You said you loved it. 853 00:42:48,840 --> 00:42:51,040 - Did you love it or not? - Álvaro. Álvaro. 854 00:42:51,120 --> 00:42:52,120 Ow! You're hurting me. 855 00:42:52,160 --> 00:42:53,960 - Get off of me! - Álvaro. 856 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 See ya, doll face. 857 00:42:58,440 --> 00:42:59,880 [María, nervously] Mm-hmm. 858 00:42:59,960 --> 00:43:01,320 [Álvaro chuckles] 859 00:43:01,400 --> 00:43:02,440 [Ernesto chuckles] 860 00:43:02,520 --> 00:43:03,960 What the fuck was that? 861 00:43:04,040 --> 00:43:05,960 Uh, nothing. I was just here... 862 00:43:06,040 --> 00:43:07,840 She could sue you for sexual harassment. 863 00:43:08,520 --> 00:43:11,360 I don't know what's wrong with her. Last night she didn't resist at all. 864 00:43:11,440 --> 00:43:13,120 - What happened last night? - Nothing. 865 00:43:13,200 --> 00:43:15,480 Nothing. Went for a drink, and, well, she... 866 00:43:15,560 --> 00:43:17,840 You can't walk around with your dick in your hand. 867 00:43:17,920 --> 00:43:21,280 No, I don't do that. It's not my fault I'm super attractive. 868 00:43:21,360 --> 00:43:24,080 [sighs] Listen, I don't want you to talk tonight. 869 00:43:24,160 --> 00:43:26,000 [dramatic music playing] 870 00:43:31,760 --> 00:43:33,160 [door slams] 871 00:43:33,240 --> 00:43:34,320 Excuse me? 872 00:43:34,400 --> 00:43:36,480 Álvaro, I've tried to protect you, you understand? 873 00:43:36,560 --> 00:43:40,560 I've covered for you many times, but I can't risk myself anymore. 874 00:43:40,640 --> 00:43:42,440 [scoffs] I see what this is all about. 875 00:43:42,520 --> 00:43:44,520 - It's all about Paula! - What are you saying? 876 00:43:44,600 --> 00:43:47,080 "Paula, please, go on and tell us." You didn't let me speak. 877 00:43:47,160 --> 00:43:49,656 - You weren't saying anything. - Because you didn't let me speak! 878 00:43:49,680 --> 00:43:51,680 Keep your voice down, Álvaro. 879 00:43:51,760 --> 00:43:54,040 Sure. You wanna push me out because I'm better than you. 880 00:43:54,120 --> 00:43:56,000 - What the fuck? - Yeah. I'm a threat to you. 881 00:43:56,560 --> 00:43:59,760 - I have charisma, people love me. - No, the whole office is laughing at you. 882 00:43:59,840 --> 00:44:02,120 Ha! Who? Who the fuck is laughing at me? 883 00:44:02,200 --> 00:44:03,520 [Ernesto] Everyone. 884 00:44:03,600 --> 00:44:05,160 Let me see. 885 00:44:05,240 --> 00:44:08,320 Juan, Ramón, even the obese one makes fun of you. 886 00:44:08,400 --> 00:44:10,376 The new girl, I don't know her name, makes fun of you. 887 00:44:10,400 --> 00:44:12,320 I hear them all the time in the cafeteria. 888 00:44:12,400 --> 00:44:15,920 They even created a WhatsApp group to comment on your selfies. 889 00:44:16,000 --> 00:44:18,680 Okay, because they're funny and I turn the looks. 890 00:44:18,760 --> 00:44:20,560 No, it's to make fun of you. 891 00:44:20,640 --> 00:44:23,280 What's it called? "The Jerk"? "The Dickhead"? 892 00:44:23,360 --> 00:44:24,800 Ah, "The Douchebag." 893 00:44:24,880 --> 00:44:25,880 Douchebag? 894 00:44:25,920 --> 00:44:27,880 Yeah, douchebag, Álvaro. "The Douchebag." 895 00:44:27,960 --> 00:44:29,960 [tense music playing] 896 00:44:30,920 --> 00:44:33,240 And just so we're clear, they added me. 897 00:44:33,320 --> 00:44:36,920 But I keep it muted most of the time, because sometimes they can be cruel. 898 00:44:37,720 --> 00:44:39,160 Selfies. [laughing] 899 00:44:39,240 --> 00:44:41,000 "The Douchebag." 900 00:44:41,080 --> 00:44:42,800 [voice echoing] 901 00:44:42,880 --> 00:44:44,200 Álvaro! [echoing] 902 00:44:45,560 --> 00:44:47,520 [Ernesto echoing] "The Douchebag." 903 00:44:47,600 --> 00:44:51,640 And makeup is sold to cover our supposed "defects," 904 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 to make women want to be like the women on TV 905 00:44:55,440 --> 00:45:00,200 with unattainable bodies so that we aren't really being ourselves. 906 00:45:00,280 --> 00:45:04,640 Makeup has to be for us to express ourselves freely, no matter how we are. 907 00:45:04,720 --> 00:45:06,880 [chuckles] Because we're all really pretty. 908 00:45:07,440 --> 00:45:09,640 I think you should give the speech tonight, Paula. 909 00:45:10,840 --> 00:45:12,600 I mean, if you want to. 910 00:45:12,680 --> 00:45:13,840 Do you want to? 911 00:45:13,920 --> 00:45:15,520 Yeah, sure. 912 00:45:15,600 --> 00:45:16,880 Great. 913 00:45:16,960 --> 00:45:18,640 [Paula shrieks] 914 00:45:18,720 --> 00:45:20,160 [hopeful music playing] 915 00:45:22,200 --> 00:45:24,800 I can't believe I'm going to speak in front of everyone, 916 00:45:24,880 --> 00:45:27,200 because it was the president who asked me. 917 00:45:27,280 --> 00:45:29,200 Congratulations, Paula. 918 00:45:29,280 --> 00:45:32,280 [Paula] Mm-mm-mm. Ha ha! [sighing] 919 00:45:32,360 --> 00:45:33,640 Whoo! [laughs] 920 00:45:33,720 --> 00:45:35,680 [Paula] I know you think the video is bullshit. 921 00:45:35,760 --> 00:45:37,280 No, no, I like it. 922 00:45:37,360 --> 00:45:41,160 - Yesterday you didn't seem interested. - Well, because I was worried. 923 00:45:41,240 --> 00:45:43,080 But that's okay, I forgive you. 924 00:45:44,800 --> 00:45:46,840 I have to focus on my speech. 925 00:45:47,640 --> 00:45:49,320 Do you think my hair's too pink? 926 00:45:49,400 --> 00:45:50,560 You look gorgeous. 927 00:45:50,640 --> 00:45:53,640 Maybe I should go to my stylist. I don't know if I'll have time. 928 00:45:54,360 --> 00:45:56,320 Ariel works next door. Amazing. 929 00:45:56,400 --> 00:45:57,680 - Ariel? - Oh, shit. 930 00:45:57,760 --> 00:46:00,480 They had a birthday today and were closing early. Damn it. 931 00:46:00,560 --> 00:46:03,960 Ariel is the boy who used to be a girl, right? 932 00:46:04,040 --> 00:46:05,920 So he doesn't feel like a guy or a girl? 933 00:46:06,000 --> 00:46:07,200 They use the term "nonbinary." 934 00:46:07,280 --> 00:46:09,680 That's what I mean. It's interesting, isn't it? 935 00:46:09,760 --> 00:46:10,600 What? Ariel? 936 00:46:10,680 --> 00:46:12,560 Yes. Well, he... 937 00:46:12,640 --> 00:46:13,640 I mean, she... 938 00:46:13,720 --> 00:46:14,640 - They. - They. 939 00:46:14,720 --> 00:46:16,720 Do you think they knew they were...? 940 00:46:16,800 --> 00:46:18,960 They began the transition to man 941 00:46:19,040 --> 00:46:22,440 and realized they didn't identify really with any gender. 942 00:46:22,520 --> 00:46:24,760 But did they ever have the surgery? 943 00:46:24,840 --> 00:46:27,440 I mean, on their chest, you can't see any breasts. 944 00:46:27,520 --> 00:46:29,440 - What? - Do they wear a binder? 945 00:46:29,520 --> 00:46:32,120 - Binder? - How do you even know about binders? 946 00:46:32,200 --> 00:46:34,040 Well... [laughs] 947 00:46:34,120 --> 00:46:37,280 After watching your... your video, I've been doing some research. 948 00:46:37,360 --> 00:46:38,720 Really? 949 00:46:38,800 --> 00:46:40,000 Oh, my God. 950 00:46:40,080 --> 00:46:42,560 I mean, not only am I changing the company, 951 00:46:42,640 --> 00:46:44,760 but I'm also changing my sister? 952 00:46:44,840 --> 00:46:46,840 That's why all of this is so important, Cris. 953 00:46:46,920 --> 00:46:49,600 It's not just that I'm progressing professionally. 954 00:46:49,680 --> 00:46:51,080 It's not about me. 955 00:46:51,160 --> 00:46:54,960 I feel like I am contributing to society by opening the minds of people like you, 956 00:46:55,040 --> 00:46:57,160 that there is more respect for diversity, 957 00:46:57,240 --> 00:46:59,640 that people can express themselves to their full potential. 958 00:46:59,720 --> 00:47:00,720 Paula. 959 00:47:01,400 --> 00:47:04,640 Shh! I realize what I just said is fucking bad-ass, 960 00:47:04,720 --> 00:47:06,280 and I have to write it down. 961 00:47:08,640 --> 00:47:10,320 Paula, listen. 962 00:47:10,400 --> 00:47:13,480 This morning when I went to the gym after my workout... 963 00:47:13,560 --> 00:47:15,720 Did I say "their full potential"? 964 00:47:15,800 --> 00:47:18,080 No, no. I don't know. Don't remember. 965 00:47:18,160 --> 00:47:20,040 - What's the matter? - Huh? 966 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 Tell me what's wrong. 967 00:47:23,440 --> 00:47:24,560 No idea. 968 00:47:24,640 --> 00:47:26,520 Something very strange is happening to me. 969 00:47:26,600 --> 00:47:27,600 It's... 970 00:47:28,280 --> 00:47:30,240 [phone ringing and buzzing] 971 00:47:31,600 --> 00:47:33,320 Oh, it's Dad. 972 00:47:35,000 --> 00:47:36,360 Hey, Dad, what's... 973 00:47:38,080 --> 00:47:39,120 [Paula sighs] 974 00:47:40,600 --> 00:47:41,800 The hospital? 975 00:47:43,320 --> 00:47:46,600 - [clock ticking] - [reflective music playing] 976 00:47:57,640 --> 00:47:59,400 Do you think I'm good at stuff? 977 00:47:59,480 --> 00:48:01,760 Mm? Like what stuff? 978 00:48:01,840 --> 00:48:03,240 Well, I mean, let's see. 979 00:48:03,320 --> 00:48:06,640 I know I'm not perfect, but I think I do things pretty well, don't you? 980 00:48:06,720 --> 00:48:09,520 Of course. What's wrong with you, Álvaro? 981 00:48:10,240 --> 00:48:11,856 They won't let me give the speech tonight. 982 00:48:11,880 --> 00:48:14,320 Who won't let you give the speech? You're phenomenal. 983 00:48:14,400 --> 00:48:16,560 You've always been great at public speaking. 984 00:48:16,640 --> 00:48:17,960 - Exactly. - Of course. 985 00:48:18,040 --> 00:48:20,560 I mean, in school plays, you were always the best actor. 986 00:48:20,640 --> 00:48:23,760 - I don't know if I was the best, but yes. - The best and the most handsome. 987 00:48:23,840 --> 00:48:26,880 The other mothers were jealous because you were great at everything. 988 00:48:27,880 --> 00:48:28,760 Well, everything... 989 00:48:28,840 --> 00:48:31,320 You were always great at everything, Álvaro. 990 00:48:31,400 --> 00:48:32,960 That's why you're where you are now, 991 00:48:33,040 --> 00:48:35,376 in charge of one of the most important companies in the world. 992 00:48:35,400 --> 00:48:38,240 It's not the world's most important company and I don't run it, Mom. 993 00:48:38,320 --> 00:48:42,440 You're starting to sound like your father, and you're nothing like your father. 994 00:48:42,520 --> 00:48:45,160 You're not a sack of potatoes like your father. 995 00:48:45,240 --> 00:48:48,000 You never were, and you never will be. 996 00:48:48,720 --> 00:48:50,960 - I'm nothing like my father. - Mm-mm. 997 00:48:51,520 --> 00:48:54,040 I am... I'm a winner. I've always been, haven't I? 998 00:48:54,120 --> 00:48:55,800 [mother] Of course you are. 999 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 [Álvaro] Yeah. 1000 00:48:58,800 --> 00:49:00,760 I've always done the right things. 1001 00:49:02,480 --> 00:49:04,760 - Where are they? - [mother] Where are you going? 1002 00:49:04,840 --> 00:49:06,200 Do you want a gin and tonic? 1003 00:49:06,280 --> 00:49:07,600 I was a popular guy. 1004 00:49:07,680 --> 00:49:10,720 I made out with the hottest girls in high school, I scored goals. 1005 00:49:10,800 --> 00:49:12,680 I was captain of a team. 1006 00:49:12,760 --> 00:49:15,000 And you had beautiful handwriting. 1007 00:49:15,080 --> 00:49:17,320 Yes, yes, I had beautiful handwriting. 1008 00:49:17,400 --> 00:49:19,760 I got good grades in social studies. 1009 00:49:20,280 --> 00:49:22,080 And in physical education. 1010 00:49:22,160 --> 00:49:25,160 It was great to see you vaulting with those big legs of yours. 1011 00:49:25,240 --> 00:49:27,480 Where the fuck is it? Where are they? 1012 00:49:27,560 --> 00:49:29,960 - Where are they? - What are you looking for? 1013 00:49:30,760 --> 00:49:32,600 What is it, Álvaro? 1014 00:49:32,680 --> 00:49:35,360 It's here somewhere. This furniture's a fucking piece of shit! 1015 00:49:35,440 --> 00:49:38,320 Maybe I'd know where it is if you'd just tell me. 1016 00:49:38,400 --> 00:49:40,400 You didn't really need to come here. 1017 00:49:40,480 --> 00:49:42,680 Come on, I'm... feeling perfectly fine. 1018 00:49:42,760 --> 00:49:44,480 I don't know if "perfect" is the right word. 1019 00:49:44,560 --> 00:49:47,400 Yes. It's because I'm used to having this fucking arrhythmia. 1020 00:49:48,200 --> 00:49:49,960 Come on, Cristina, why are you here? 1021 00:49:50,040 --> 00:49:52,640 I don't wanna be a bother 'cause I know you're busy. 1022 00:49:52,720 --> 00:49:54,640 Actually, I can't stay too long either, Daddy. 1023 00:49:54,720 --> 00:49:56,240 I also have a work thing tonight. 1024 00:49:56,320 --> 00:49:58,120 - You just do whatever you want. - Yeah. 1025 00:49:58,200 --> 00:50:00,000 I've been asked to give a speech. 1026 00:50:00,080 --> 00:50:01,720 - Hmm. Speech? - Yeah. 1027 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 - You? - Yeah, me. 1028 00:50:03,440 --> 00:50:05,320 - Oh, that's great news. - Thank you, Daddy. 1029 00:50:05,400 --> 00:50:08,000 See how good it's been for you to work with your sister? 1030 00:50:08,080 --> 00:50:09,080 This is because I... 1031 00:50:09,120 --> 00:50:11,040 Oh, no, you didn't want to at first. 1032 00:50:11,120 --> 00:50:13,280 You said you weren't meant to follow schedules. 1033 00:50:13,360 --> 00:50:15,040 I don't think I said that. 1034 00:50:15,120 --> 00:50:17,120 You did, or something like that. 1035 00:50:17,200 --> 00:50:19,880 It's one of those expressions typically used by your mother. 1036 00:50:19,960 --> 00:50:21,560 - [Paula sighs] - But look at her. 1037 00:50:21,640 --> 00:50:23,680 Speech. [chuckles] 1038 00:50:24,800 --> 00:50:25,880 A speech about what? 1039 00:50:25,960 --> 00:50:28,640 I made a video to celebrate the company's 50th anniversary. 1040 00:50:28,720 --> 00:50:31,440 - How did you make that happen? - No, I had nothing to do with it. 1041 00:50:31,520 --> 00:50:32,920 - What do you mean? - No, really. 1042 00:50:33,000 --> 00:50:35,080 The president saw my video and asked me. 1043 00:50:35,160 --> 00:50:38,000 - You did good pulling strings for her. - She didn't, it was me. 1044 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 Well, call it what you want. 1045 00:50:39,360 --> 00:50:41,240 - They see my ambition. - So, what do you want? 1046 00:50:41,320 --> 00:50:42,560 A pat on the back? 1047 00:50:42,640 --> 00:50:44,920 You're doing very good, you're finding your place. 1048 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 If it wasn't for Cristina, you know, 1049 00:50:47,080 --> 00:50:49,160 you'd still be out there wasting your time 1050 00:50:49,240 --> 00:50:51,120 and partying with those dikes and faggots. 1051 00:50:51,200 --> 00:50:52,360 - Enough. - What did you say? 1052 00:50:52,440 --> 00:50:53,800 - Fine. Gays, gays. - No. 1053 00:50:53,880 --> 00:50:55,776 - Now, wait a minute. - We'll call them the gays. 1054 00:50:55,800 --> 00:50:58,160 - Dad, stop it, come on, Dad. - Come on, Paula. 1055 00:50:58,240 --> 00:51:01,560 You... You've never been much of a hard worker, 1056 00:51:01,640 --> 00:51:04,320 which makes sense 'cause you've always been just like your mother. 1057 00:51:04,400 --> 00:51:07,480 - Daddy, stop comparing me to my mother! - Why are you yelling at me? 1058 00:51:07,560 --> 00:51:10,320 - That's not good for my poor heart. - I gotta go. 1059 00:51:10,400 --> 00:51:13,000 No, Paula. P-Paula? Paula! 1060 00:51:15,600 --> 00:51:17,360 [father] Can you believe she left like that? 1061 00:51:17,440 --> 00:51:18,880 [Cris] Well, she's nervous. 1062 00:51:18,960 --> 00:51:20,840 [father] I've given her everything Everything! 1063 00:51:20,920 --> 00:51:23,680 - Everything she'd ever wanted! - [Cris] Please calm down. 1064 00:51:23,760 --> 00:51:25,440 You, on the other hand... 1065 00:51:26,760 --> 00:51:29,920 you haven't had half the things she's had and you're still happy. 1066 00:51:30,880 --> 00:51:31,920 Hmm. 1067 00:51:32,000 --> 00:51:33,680 [father sighs] Still... 1068 00:51:35,120 --> 00:51:38,680 you haven't given me grandchildren, and you're getting older. 1069 00:51:38,760 --> 00:51:41,200 But you know all the science has come a long way. 1070 00:51:41,280 --> 00:51:44,440 Maybe someday you'll give me a surprise, hmm? 1071 00:51:46,200 --> 00:51:47,200 Yeah. 1072 00:51:49,080 --> 00:51:50,520 TO THE MOST BEAUTIFUL 1073 00:51:54,520 --> 00:51:55,920 Spanish, C. 1074 00:51:56,640 --> 00:51:58,280 Sciences, B. 1075 00:51:58,360 --> 00:51:59,680 Social studies, a C. 1076 00:52:00,680 --> 00:52:02,480 Mathematics. Oh, I got a D. 1077 00:52:02,560 --> 00:52:03,880 Really, Mom? 1078 00:52:03,960 --> 00:52:06,640 Do you think I do everything right? Not a B-plus or an A? 1079 00:52:06,720 --> 00:52:10,360 - Because they always had it in for you. - Were all my teachers out to get me? 1080 00:52:10,440 --> 00:52:13,720 [mother] People can't stand winners, there was a lot of jealousy towards you 1081 00:52:13,800 --> 00:52:14,976 because we had a lot of money. 1082 00:52:15,000 --> 00:52:18,120 Everyone had money there. It was a college preparatory. 1083 00:52:18,200 --> 00:52:19,800 [mother] And most of them were broke. 1084 00:52:19,880 --> 00:52:21,080 [Álvaro] Are you kidding me? 1085 00:52:21,160 --> 00:52:23,840 - Mom, I wasn't the best at anything. - What are you saying? 1086 00:52:23,920 --> 00:52:25,240 I was mediocre! 1087 00:52:25,320 --> 00:52:27,080 [clanging, clattering] 1088 00:52:32,360 --> 00:52:34,000 No. How could he? 1089 00:52:34,840 --> 00:52:36,360 Who won't let you give the speech? 1090 00:52:36,440 --> 00:52:37,560 The CEO? 1091 00:52:38,200 --> 00:52:39,840 - Yeah. - Yeah, the CEO? 1092 00:52:39,920 --> 00:52:41,800 I'll call right away and fix this for you. 1093 00:52:41,880 --> 00:52:43,080 No. Mom, who are you calling? 1094 00:52:43,160 --> 00:52:45,880 What did you say his name was? Who am I asking for? 1095 00:52:45,960 --> 00:52:47,120 Please, Mom. 1096 00:52:48,880 --> 00:52:50,280 [hangs up phone] 1097 00:52:51,240 --> 00:52:53,320 Well, do you want a gin and tonic? 1098 00:53:13,920 --> 00:53:14,960 Hmm. 1099 00:53:16,080 --> 00:53:18,800 You know we're never gonna be able to give Dad what he wants. 1100 00:53:19,840 --> 00:53:21,680 I'm sorry, but I don't have time for his. 1101 00:53:22,360 --> 00:53:25,160 - I have to find a dress for tonight. - A dress? 1102 00:53:25,240 --> 00:53:26,840 I'm sorry. 1103 00:53:27,440 --> 00:53:28,440 Cristian. 1104 00:53:28,480 --> 00:53:30,480 [energetic music playing] 1105 00:53:30,560 --> 00:53:33,200 I can't just change my life all of the sudden like that. 1106 00:53:33,280 --> 00:53:35,160 Who said it had to be all of the sudden? 1107 00:53:35,240 --> 00:53:37,200 I've gotten used to living like this. 1108 00:53:37,280 --> 00:53:40,400 - What kind of bullshit argument is that? - I can't just become someone else. 1109 00:53:40,480 --> 00:53:43,120 - That's insane. - You wouldn't be another person. 1110 00:53:43,200 --> 00:53:45,640 - You would be... - I said no, I'm not you! 1111 00:53:46,480 --> 00:53:48,680 [Cris' reflection] You can't lock me up again. 1112 00:53:54,280 --> 00:53:56,480 - I can't completely change my life. - But why not? 1113 00:53:56,560 --> 00:53:59,040 Because of everything, and Mario. 1114 00:53:59,120 --> 00:54:01,696 - You've never been in love with Mario. - The people in the office. 1115 00:54:01,720 --> 00:54:03,400 - Who cares? - The ladies at Zumba. 1116 00:54:03,480 --> 00:54:05,200 Fuck the ladies at Zumba! 1117 00:54:05,280 --> 00:54:08,480 - There's Dad. - Dad might have a hard time with it but... 1118 00:54:08,560 --> 00:54:10,680 You know it would kill him. 1119 00:54:16,080 --> 00:54:17,120 [sighs] 1120 00:54:17,200 --> 00:54:20,960 You have to give him the opportunity to love you for who you really are. 1121 00:54:21,040 --> 00:54:23,120 You need to do this for yourself. 1122 00:54:24,640 --> 00:54:26,560 - I'm sorry. - [Cris' reflection sighs] 1123 00:54:28,040 --> 00:54:31,160 - [gurgling, creaking] - No, no, you can't do this to us. 1124 00:54:31,240 --> 00:54:33,320 [echoing] You can't... 1125 00:54:33,400 --> 00:54:35,720 [rumbling, squeaking] 1126 00:54:37,800 --> 00:54:39,840 [sighs] 1127 00:54:41,040 --> 00:54:42,600 Oh! [chuckles] 1128 00:54:42,680 --> 00:54:45,200 This happy yellow dress is cute. 1129 00:54:45,280 --> 00:54:47,360 But don't they have it in a color more... 1130 00:54:48,960 --> 00:54:51,320 color more... traditional? 1131 00:54:53,600 --> 00:54:55,160 A pearl aqua. 1132 00:54:55,240 --> 00:54:56,520 Hmm? 1133 00:55:24,720 --> 00:55:26,000 Álvaro! 1134 00:55:26,600 --> 00:55:28,240 - [door opens] - Hey, man. 1135 00:55:28,320 --> 00:55:29,520 How's it going? 1136 00:55:29,600 --> 00:55:31,920 What's up? You don't have time to stop home, either? 1137 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 I just wanna buy a suit. 1138 00:55:34,080 --> 00:55:36,440 And if I have to take the bus all the way back home... 1139 00:55:36,520 --> 00:55:38,560 Whew! Won't even make it to dessert. 1140 00:55:38,640 --> 00:55:40,320 So I'm shaving here. 1141 00:55:41,480 --> 00:55:42,720 What happened to you? 1142 00:55:42,800 --> 00:55:44,400 What do you mean, what happened to me? 1143 00:55:44,480 --> 00:55:46,320 - Your reflection. - Oh, nothing. 1144 00:55:46,400 --> 00:55:47,400 I asked him to leave. 1145 00:55:47,480 --> 00:55:49,120 - You asked him to leave? - Yeah. 1146 00:55:49,200 --> 00:55:52,080 You were right. We're better off without them. 1147 00:55:52,160 --> 00:55:53,440 What do we need them for, huh? 1148 00:55:54,560 --> 00:55:55,960 For nothing. 1149 00:55:56,040 --> 00:55:59,080 - No, Alberto, I was wrong. - What do you mean, you were wrong? 1150 00:55:59,160 --> 00:56:02,080 - Just look at you. - I can't. 1151 00:56:02,160 --> 00:56:04,840 I don't even know how to tie my tie without him. I don't... 1152 00:56:06,480 --> 00:56:08,400 Álvaro, tell me what you see. 1153 00:56:09,600 --> 00:56:11,760 - Tell me. - There's nothing. 1154 00:56:11,840 --> 00:56:13,280 Exactly. Nothing. 1155 00:56:13,360 --> 00:56:16,680 So you could be whatever you want. Whatever you want. 1156 00:56:16,760 --> 00:56:19,840 What do you want, Álvaro? What do you want? 1157 00:56:26,640 --> 00:56:28,240 [Cris' reflection] Hmm. 1158 00:56:29,080 --> 00:56:32,120 Sexy, sexy, sexy, sexy. 1159 00:56:32,200 --> 00:56:34,320 My favorite so far. 1160 00:56:35,200 --> 00:56:37,640 - How much is it? - You knew all along, didn't you? 1161 00:56:37,720 --> 00:56:39,800 - What do you mean? - About Cristian. 1162 00:56:39,880 --> 00:56:42,080 I don't know what happened. You shouldn't have seen him. 1163 00:56:42,120 --> 00:56:44,040 But whatever, he's where he's meant to be now. 1164 00:56:44,120 --> 00:56:46,360 - But why? - What do you mean, why? 1165 00:56:46,440 --> 00:56:49,480 You remember how much we suffered when we were little? 1166 00:56:49,560 --> 00:56:50,640 No, of course not. 1167 00:56:50,720 --> 00:56:53,360 You don't remember because I fixed it for us. 1168 00:56:53,440 --> 00:56:55,520 No, you didn't fix it, you hid it from me. 1169 00:56:55,600 --> 00:56:57,160 I was protecting you. 1170 00:56:57,880 --> 00:56:59,840 We're finally happy now, Cristina. 1171 00:56:59,920 --> 00:57:01,680 With antidepressants. 1172 00:57:01,760 --> 00:57:03,120 Okay. 1173 00:57:03,200 --> 00:57:07,120 It's not a perfect life, but is there one that is? 1174 00:57:07,200 --> 00:57:10,360 I mean, really, does anyone have a perfect life? 1175 00:57:10,440 --> 00:57:12,520 At least we're not suffering anymore. 1176 00:57:12,600 --> 00:57:15,320 - Yeah, but... - No one will like Cristian. 1177 00:57:15,400 --> 00:57:17,320 Nobody would like us. 1178 00:57:19,120 --> 00:57:21,600 Okay. Let's pay for the dress, 1179 00:57:21,680 --> 00:57:25,520 and tonight we'll have a couple of glasses of wine, which we deserve, 1180 00:57:25,600 --> 00:57:28,240 and if we're good, we can have a gin and tonic. 1181 00:57:28,320 --> 00:57:30,440 No more, yeah? [laughs] 1182 00:57:30,520 --> 00:57:31,840 Because we lose control 1183 00:57:31,920 --> 00:57:34,920 and we can't afford to get home super late, 1184 00:57:35,000 --> 00:57:39,080 and Bernie gets nervous and starts barking and the neighbors complain, 1185 00:57:39,160 --> 00:57:40,520 with good reason. 1186 00:57:40,600 --> 00:57:42,040 [Cris' reflection sighs] 1187 00:57:42,120 --> 00:57:44,120 [contemplative music playing] 1188 00:57:59,000 --> 00:58:00,120 [sighs] 1189 00:58:04,560 --> 00:58:07,880 HAIR SALON 1190 00:58:15,080 --> 00:58:17,080 [kids shouting in distance] 1191 00:58:20,080 --> 00:58:22,080 [Latin dance music playing] 1192 00:58:22,160 --> 00:58:23,800 [indistinct chatter] 1193 00:58:54,320 --> 00:58:56,000 - You're Ariel, right? - Yeah, and you are? 1194 00:58:56,080 --> 00:58:58,600 - I'm Cristina, Paula's sister. - Oh, yeah, yeah. 1195 00:58:58,680 --> 00:59:00,600 Sorry, Cristina, I didn't recognize you. 1196 00:59:00,680 --> 00:59:02,760 It doesn't matter. We only met a couple of times. 1197 00:59:02,840 --> 00:59:04,320 - You work together, right? - Yeah. 1198 00:59:06,360 --> 00:59:08,040 Uh, need anything? 1199 00:59:09,080 --> 00:59:10,240 Hmm... no. 1200 00:59:10,320 --> 00:59:12,560 - Want something to drink? - Yeah. 1201 00:59:12,640 --> 00:59:14,520 Well, follow me. Just make yourself at home. 1202 00:59:21,240 --> 00:59:22,920 Oh, what a day! 1203 00:59:23,000 --> 00:59:25,920 Fuck, Antonia! What's up? How are you doing? 1204 00:59:26,000 --> 00:59:27,600 I'm doing great. Look, I was... 1205 00:59:27,680 --> 00:59:30,560 I'm at my best. I'm at my best. I'm going to buy a suit for the party. 1206 00:59:30,640 --> 00:59:32,080 - How nice, eh? - [chuckles] 1207 00:59:32,160 --> 00:59:33,600 I'm sure you'll have a great time. 1208 00:59:33,680 --> 00:59:35,720 I've never been to any of these events, actually. 1209 00:59:36,440 --> 00:59:38,000 Antonia, you must join us. 1210 00:59:38,080 --> 00:59:39,680 Me? What are you talking about? 1211 00:59:39,760 --> 00:59:41,280 Antonia, you're like family. 1212 00:59:41,360 --> 00:59:44,360 - No, it's different, it's not the same. - It's exactly the same. 1213 00:59:44,440 --> 00:59:45,760 Come on, join us. 1214 00:59:45,840 --> 00:59:47,920 But I don't know what people will think. 1215 00:59:48,000 --> 00:59:49,920 Well, screw them, Antonia. 1216 00:59:50,000 --> 00:59:52,400 Okay? Make them suffer. 1217 00:59:52,480 --> 00:59:53,760 Yeah, but... 1218 00:59:54,480 --> 00:59:57,280 - Sorry, sorry. I got carried away. - Don't worry, Antonia. 1219 00:59:57,360 --> 00:59:59,640 It was a reaction, spontaneous, natural. 1220 00:59:59,720 --> 01:00:01,400 Or it was because you hit me first. 1221 01:00:01,480 --> 01:00:05,000 Well, I hit you more gently, but no, it's fine, it's a beautiful act. 1222 01:00:05,080 --> 01:00:06,480 - Did I hurt you? - No, not at all. 1223 01:00:06,560 --> 01:00:08,640 - Don't worry, I barely felt it. - It's a little red. 1224 01:00:08,720 --> 01:00:10,560 Well, I thought it was on the other side. 1225 01:00:10,640 --> 01:00:13,160 Of course pain is relative. What hurts you may not hurt me. 1226 01:00:13,240 --> 01:00:15,920 I might need more pain to feel anything. 1227 01:00:17,000 --> 01:00:19,760 Uh, I gotta go because the stores are about to close, Antonia. 1228 01:00:19,840 --> 01:00:21,800 - See you tonight. - [laughs softly] 1229 01:00:21,880 --> 01:00:23,640 [dance music playing] 1230 01:00:40,160 --> 01:00:41,280 What is it? 1231 01:00:57,160 --> 01:00:59,080 [dance music continues, muffled] 1232 01:01:30,640 --> 01:01:32,800 Hi there. The name's Pol. 1233 01:01:33,720 --> 01:01:34,840 [voice echoing] And you? 1234 01:01:34,920 --> 01:01:38,160 Hello, Pol. I'm Cris. 1235 01:01:38,920 --> 01:01:40,760 Cris... Cristina. 1236 01:01:40,840 --> 01:01:42,600 Cristina? Nice to meet you. 1237 01:01:43,840 --> 01:01:45,160 And likewise. 1238 01:01:45,240 --> 01:01:47,000 And what are you doing here, Cristina? 1239 01:01:47,080 --> 01:01:48,440 I came to... [chuckles] 1240 01:01:49,320 --> 01:01:52,120 ...get my hair cut, but it seems like you're having this little party. 1241 01:01:52,200 --> 01:01:53,040 I didn't wanna... 1242 01:01:53,120 --> 01:01:56,360 Oh, you know, I can cut it if you want. It's just a point cut, right? 1243 01:01:56,440 --> 01:01:58,400 I can do it pretty quick. I work with Ariel. 1244 01:01:58,480 --> 01:01:59,680 Ah. 1245 01:01:59,760 --> 01:02:01,280 Yeah. 1246 01:02:01,360 --> 01:02:04,440 I mean, you just need a small trim, you just need me to clean it up? 1247 01:02:06,080 --> 01:02:07,600 Well... 1248 01:02:07,680 --> 01:02:08,600 I don't know. 1249 01:02:08,680 --> 01:02:10,080 It's just... 1250 01:02:10,160 --> 01:02:13,120 now I've decided to come here, right, now that I'm here 1251 01:02:13,200 --> 01:02:16,000 and looking at the hairstyles you have here, 1252 01:02:16,080 --> 01:02:18,080 I don't know, maybe... 1253 01:02:20,360 --> 01:02:21,240 this one. 1254 01:02:21,320 --> 01:02:22,480 [chuckles] That one? 1255 01:02:22,560 --> 01:02:24,120 - No? - Well, it's a big change. 1256 01:02:24,200 --> 01:02:26,040 If you want, I'm happy to do it. 1257 01:02:26,120 --> 01:02:28,640 [dance music fades] 1258 01:02:28,720 --> 01:02:30,360 Oh, well, maybe... 1259 01:02:34,920 --> 01:02:36,520 something more traditional. 1260 01:02:37,520 --> 01:02:38,800 You mean like me? 1261 01:02:40,200 --> 01:02:41,280 This is you? 1262 01:02:43,320 --> 01:02:44,680 Mm-hmm. 1263 01:02:44,760 --> 01:02:46,760 [emotional music playing] 1264 01:02:49,200 --> 01:02:50,680 Would that work? 1265 01:02:51,440 --> 01:02:53,320 [Pol] Whatever you like, Cristina. 1266 01:02:53,400 --> 01:02:56,320 But you need to be sure that's what you really wanna do, because... 1267 01:02:56,400 --> 01:02:58,200 - Cristian. - What? 1268 01:02:59,920 --> 01:03:01,120 My name. 1269 01:03:02,640 --> 01:03:04,280 My name is Cristian. 1270 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 Hi there, Cristian. 1271 01:03:09,360 --> 01:03:11,320 My name's Pol. 1272 01:03:13,440 --> 01:03:14,440 [Pol laughs softly] 1273 01:03:14,520 --> 01:03:15,840 Hi there, Pol. 1274 01:03:28,400 --> 01:03:30,320 See? This is what I was telling you, Antonia. 1275 01:03:30,400 --> 01:03:32,920 So much hate, so much bad blood. 1276 01:03:33,000 --> 01:03:35,440 Always filling my head with shit, Antonia. 1277 01:03:35,520 --> 01:03:37,080 You can't live like that. 1278 01:03:37,720 --> 01:03:39,320 In the end, they are good people. 1279 01:03:39,400 --> 01:03:42,160 A bit stand-offish, but they are good people. 1280 01:03:43,880 --> 01:03:46,160 Do you want to know what dress we're going to wear? 1281 01:03:46,240 --> 01:03:48,680 [laughing] 1282 01:03:48,760 --> 01:03:52,040 [woman singing sensual, rhythmic song] 1283 01:03:58,880 --> 01:04:01,680 Unfortunately, I can't find anyone under Antonia or Lopez. 1284 01:04:01,760 --> 01:04:03,960 No? Maybe under receptionist? 1285 01:04:04,040 --> 01:04:06,000 Receptionist? No, sorry. 1286 01:04:06,760 --> 01:04:08,880 Can I look for Alberto? He's the man who invited me. 1287 01:04:08,960 --> 01:04:11,680 No, you can't. If you're not on the list, I can't let you in. 1288 01:04:11,760 --> 01:04:12,960 Can you go look for him? 1289 01:04:13,040 --> 01:04:15,520 He's a chubby guy with pasty-white skin, very, very, very... 1290 01:04:15,600 --> 01:04:19,360 But the thing is, I can't leave my post. Maybe you can come in when he gets here. 1291 01:04:19,440 --> 01:04:21,280 Listen, I understand, we have the same job. 1292 01:04:21,360 --> 01:04:22,720 But look at the dress I'm wearing. 1293 01:04:22,800 --> 01:04:26,640 Look, if you want, you can wait in the bar, which is right down there. 1294 01:04:29,440 --> 01:04:30,360 Okay. 1295 01:04:30,440 --> 01:04:32,000 [crowd applauding] 1296 01:04:32,080 --> 01:04:34,960 [cheering] 1297 01:04:35,040 --> 01:04:37,040 Thank you. Thank you. 1298 01:04:37,120 --> 01:04:39,160 Thank you, thank you so much. Thank you. 1299 01:04:39,240 --> 01:04:42,120 - [man] Yeah! - [woman] Whoo! 1300 01:04:43,400 --> 01:04:45,960 Well, I am a little nervous, okay? Excuse me. 1301 01:04:46,040 --> 01:04:48,560 But first I'd like to welcome you all. 1302 01:04:48,640 --> 01:04:50,400 It's gonna be a good night. 1303 01:04:50,480 --> 01:04:56,080 Um, I've been thinking a lot about what I'd like to say here, 1304 01:04:56,160 --> 01:04:58,880 and I have to be honest with you 1305 01:04:58,960 --> 01:05:01,240 because I haven't prepared anything. 1306 01:05:01,320 --> 01:05:03,040 [scattered laughter] 1307 01:05:03,120 --> 01:05:07,680 The existential vacuum air of post-modernity 1308 01:05:07,760 --> 01:05:10,840 has for many years subjected the cosmetics industry 1309 01:05:10,920 --> 01:05:14,200 to participate in false realities. 1310 01:05:14,280 --> 01:05:18,720 Fake faces, images that tell us what we should be, 1311 01:05:18,800 --> 01:05:22,120 that demand an impossible perfection. 1312 01:05:22,200 --> 01:05:24,280 None of us are perfect. 1313 01:05:24,360 --> 01:05:27,520 And we're all different from each other. 1314 01:05:28,440 --> 01:05:31,640 But the real beauty is right here. 1315 01:05:32,480 --> 01:05:34,920 Here, in our big hearts. 1316 01:05:36,000 --> 01:05:40,400 I believe that we must conquer our insecurities 1317 01:05:40,480 --> 01:05:42,880 and show our true selves 1318 01:05:43,720 --> 01:05:46,720 to express what we really are without fear. 1319 01:05:51,280 --> 01:05:54,760 Without fear of who we really are. 1320 01:05:57,920 --> 01:05:59,000 Thank you. 1321 01:05:59,920 --> 01:06:02,520 [cheering and applause] 1322 01:06:05,400 --> 01:06:07,520 You should applaud yourselves. 1323 01:06:17,000 --> 01:06:20,240 So happy birthday, Medina Cosmetics. 1324 01:06:20,320 --> 01:06:22,360 It's time to party! [laughs] 1325 01:06:22,440 --> 01:06:25,960 [band playing bluesy dance music] 1326 01:06:28,440 --> 01:06:30,360 [indistinct chatter] 1327 01:06:39,680 --> 01:06:41,360 We are very happy with you, Paula. 1328 01:06:41,440 --> 01:06:43,360 - And yet, you had your worries. - No, no. 1329 01:06:43,440 --> 01:06:45,240 The fat guy from accounting had him worried. 1330 01:06:45,320 --> 01:06:47,576 - [Ernesto] Well, the obese man. - You saw how well he did. 1331 01:06:47,600 --> 01:06:50,040 - He filled the whole screen. - Well, the idea was... 1332 01:06:50,120 --> 01:06:53,480 He was worried about you too, since you are young and a woman. 1333 01:06:53,560 --> 01:06:56,520 - Come on, I never said that. - Were you looking around you? 1334 01:06:56,600 --> 01:06:58,080 Everyone was so excited! 1335 01:06:58,160 --> 01:07:00,520 Totally. We have to bet on this strategy. 1336 01:07:00,600 --> 01:07:02,760 And on Paula, who's a rising star. 1337 01:07:02,840 --> 01:07:04,560 - [Ernesto] Agreed. - Thank you so much. 1338 01:07:04,640 --> 01:07:07,120 No, really, thank you for trusting me. 1339 01:07:07,200 --> 01:07:08,960 Fucking brilliant. 1340 01:07:09,040 --> 01:07:12,280 That was fucking brilliant, Paula. 1341 01:07:12,360 --> 01:07:15,280 But how... how beautiful you did. 1342 01:07:15,360 --> 01:07:17,400 You did fucking amazing! 1343 01:07:17,480 --> 01:07:19,600 How beautiful, huh? This is nice. 1344 01:07:19,680 --> 01:07:21,920 How nice is this? 1345 01:07:22,000 --> 01:07:23,800 Us four, huh? [sighs] 1346 01:07:23,880 --> 01:07:25,000 - [glasses clink] - Cheers. 1347 01:07:25,080 --> 01:07:26,720 [laughing] 1348 01:07:27,360 --> 01:07:28,560 What are you doing, Cris? 1349 01:07:28,640 --> 01:07:30,880 Girl, I am fucking great. You? 1350 01:07:30,960 --> 01:07:32,280 What happened to your hair? 1351 01:07:32,360 --> 01:07:33,960 No, no, this... this was Pol. 1352 01:07:34,040 --> 01:07:35,360 Ooh, you reek of alcohol. 1353 01:07:35,440 --> 01:07:39,520 Yeah, well, I had couple of beers, and I tried a little of MDM... 1354 01:07:39,600 --> 01:07:41,000 Why did she give you drugs? 1355 01:07:41,080 --> 01:07:42,080 Not she, they. 1356 01:07:42,120 --> 01:07:45,040 Look, look, look. Look what I'm wearing. 1357 01:07:45,120 --> 01:07:46,200 What is that? 1358 01:07:46,280 --> 01:07:47,520 - It's a binder. - A binder? 1359 01:07:47,600 --> 01:07:50,440 - A binder just for me. - Why are you wearing a binder? 1360 01:07:50,520 --> 01:07:54,520 Paula, can't you see? I feel so free right now. 1361 01:07:55,840 --> 01:07:56,840 [laughs] 1362 01:07:58,000 --> 01:08:00,920 - I finally feel like myself. - I don't understand. 1363 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 [Cris] Paula. 1364 01:08:05,560 --> 01:08:06,840 I'm Cristian. 1365 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 What? 1366 01:08:09,200 --> 01:08:10,440 I... 1367 01:08:10,520 --> 01:08:12,240 am Cristian. 1368 01:08:13,320 --> 01:08:16,760 [suspenseful music rising] 1369 01:08:17,360 --> 01:08:18,240 - Paula. - [gasps] 1370 01:08:18,320 --> 01:08:22,640 I dunno who I am, I've tried to be myself, but since I don't know who I am, I can't. 1371 01:08:22,720 --> 01:08:23,880 Who am I? 1372 01:08:23,960 --> 01:08:24,960 Who am I? 1373 01:08:25,040 --> 01:08:26,840 - I don't know. - What if I'm nobody? 1374 01:08:26,920 --> 01:08:28,760 What if in the end, I'm nothing? 1375 01:08:28,840 --> 01:08:30,640 - Uh... - Help me, Paula. 1376 01:08:30,720 --> 01:08:33,200 - [quirky music playing] - I beg you. 1377 01:08:34,880 --> 01:08:36,040 Help me, Paula. 1378 01:08:38,160 --> 01:08:39,400 [Paula, uncertainly] Oh. 1379 01:08:40,880 --> 01:08:44,080 [Alberto on microphone] Yes, hello? Testing, testing. 1380 01:08:44,160 --> 01:08:46,560 - Yes? Can you hear me? - [microphone feeding back] 1381 01:08:46,640 --> 01:08:47,880 Uh... 1382 01:08:47,960 --> 01:08:50,000 Well, this wasn't this... 1383 01:08:50,080 --> 01:08:54,120 This wasn't planned, but this is the night to be spontaneous. 1384 01:08:54,200 --> 01:08:58,080 So thank you very much, guys, for playing for me. 1385 01:08:58,160 --> 01:09:01,760 Paula. This is for you. 1386 01:09:01,840 --> 01:09:04,480 - You taught us to look into our hearts... - Hi. 1387 01:09:04,560 --> 01:09:06,096 ...and bring out the best in ourselves. 1388 01:09:06,120 --> 01:09:08,440 [band playing "Nothing's Gonna Change My Love for You"] 1389 01:09:08,520 --> 01:09:10,320 [Susana] Hmm? 1390 01:09:10,400 --> 01:09:12,320 [starts incorrectly in Spanish] 1391 01:09:16,280 --> 01:09:18,280 [singing in Spanish] 1392 01:09:20,800 --> 01:09:22,480 [in English] The obese man. 1393 01:10:31,160 --> 01:10:32,680 [music fades] 1394 01:10:32,760 --> 01:10:36,200 - [Paula laughs weakly] - Paula, I love you. 1395 01:10:36,280 --> 01:10:37,400 [Paula] Oh. 1396 01:10:37,480 --> 01:10:40,120 I think you feel something for me too, since you called me "cutie." 1397 01:10:41,360 --> 01:10:42,880 - Don't say anything. - [gasps] 1398 01:10:42,960 --> 01:10:45,040 - Hmm! - Alberto, no. 1399 01:10:45,120 --> 01:10:46,400 - No. - Hmm! 1400 01:10:46,480 --> 01:10:47,480 No! 1401 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 [flames whooshing] 1402 01:10:50,640 --> 01:10:52,200 Fire! 1403 01:10:52,280 --> 01:10:53,960 [shrieking] 1404 01:10:54,040 --> 01:10:58,040 [crowd screaming] 1405 01:11:01,120 --> 01:11:02,640 [dinnerware clattering] 1406 01:11:09,120 --> 01:11:10,720 [Antonia] Be free! 1407 01:11:12,120 --> 01:11:13,360 Be you! 1408 01:11:15,960 --> 01:11:17,440 [chuckling] 1409 01:11:18,200 --> 01:11:19,840 Be free. 1410 01:11:20,400 --> 01:11:21,720 Be you! 1411 01:11:22,880 --> 01:11:24,280 [Cris] Paula! 1412 01:11:25,360 --> 01:11:26,400 Paula! 1413 01:11:33,600 --> 01:11:35,520 [laughing] 1414 01:11:36,880 --> 01:11:38,440 [clattering] 1415 01:11:38,520 --> 01:11:42,640 [shrieking] 1416 01:11:42,720 --> 01:11:43,800 Wait! 1417 01:11:44,480 --> 01:11:46,240 [gurgling, creaking] 1418 01:11:46,320 --> 01:11:47,520 What's happening? 1419 01:11:47,600 --> 01:11:50,640 [distorted, wavering] I don't know... 1420 01:11:50,720 --> 01:11:55,120 [gibbering] 1421 01:12:02,560 --> 01:12:03,720 FIRE FORCES EVACUATION 1422 01:12:03,800 --> 01:12:07,400 [Ernesto] My God, what a disaster. Thank goodness no one got hurt. 1423 01:12:08,280 --> 01:12:12,840 Anyway, Álvaro, you know I've always protected you, don't you? 1424 01:12:12,920 --> 01:12:15,240 But you understand that after what happened, 1425 01:12:15,320 --> 01:12:17,280 we have to... we have to make changes. 1426 01:12:17,360 --> 01:12:18,480 I can imagine. 1427 01:12:18,560 --> 01:12:21,480 Paula, we are reconsidering your position in the company. 1428 01:12:21,560 --> 01:12:25,160 We want to change, but we don't want to do anything too risky. 1429 01:12:25,240 --> 01:12:26,440 Exactly. 1430 01:12:26,520 --> 01:12:29,040 How would you change the company's marketing strategy? 1431 01:12:29,120 --> 01:12:32,960 Well, cosmetics have been dominated for many years by images of beauty that... 1432 01:12:33,040 --> 01:12:35,200 No, no, sorry, Paula. We've already heard your speech. 1433 01:12:35,280 --> 01:12:38,200 - We're looking for more. - Something more concrete, Paula? 1434 01:12:38,280 --> 01:12:41,840 So I think we don't really need anything radical. 1435 01:12:41,920 --> 01:12:45,000 I mean, yes, I would keep the concepts of freedom and expression 1436 01:12:45,080 --> 01:12:47,160 because they are attractive, 1437 01:12:47,240 --> 01:12:48,920 but we can forget anything transgressive. 1438 01:12:49,520 --> 01:12:51,760 No overweight people, no one trans, 1439 01:12:51,840 --> 01:12:54,920 because that can generate rejection and... 1440 01:12:55,560 --> 01:12:57,880 they're, uh, marketing minorities. 1441 01:12:57,960 --> 01:13:00,240 [Ernesto] We don't know yet who will fill your position. 1442 01:13:00,320 --> 01:13:02,800 - Paula? - We don't know. 1443 01:13:03,400 --> 01:13:04,680 Listen. 1444 01:13:04,760 --> 01:13:06,240 Just between us, 1445 01:13:06,800 --> 01:13:08,960 this is about selling makeup, 1446 01:13:09,600 --> 01:13:11,440 not about changing the world. 1447 01:13:13,840 --> 01:13:15,200 [Ernesto] Are you okay? 1448 01:13:15,280 --> 01:13:17,040 Yes, yes. 1449 01:13:17,120 --> 01:13:18,240 Better than ever. 1450 01:13:18,320 --> 01:13:19,560 [chuckles softly] 1451 01:13:25,120 --> 01:13:26,856 [Álvaro's reflection] Álvaro, what's going on? 1452 01:13:26,880 --> 01:13:28,240 Álvaro? 1453 01:13:28,960 --> 01:13:30,160 Why am I in here? 1454 01:13:30,240 --> 01:13:32,000 What am I doing here? 1455 01:13:32,080 --> 01:13:33,560 Álvaro! 1456 01:13:33,640 --> 01:13:35,440 You can't do this to me. 1457 01:13:36,120 --> 01:13:37,360 I'm doing what you couldn't. 1458 01:13:37,440 --> 01:13:39,640 This isn't how I wanted it to turn out. 1459 01:13:39,720 --> 01:13:41,920 Of course you did, Paula, but you were too scared. 1460 01:13:42,000 --> 01:13:44,200 That's why you're there now and I'm here. 1461 01:13:44,280 --> 01:13:46,440 But... But I can't stay here. 1462 01:13:46,520 --> 01:13:47,960 And do I have to stay here? 1463 01:13:49,160 --> 01:13:50,000 Here? 1464 01:13:50,080 --> 01:13:54,480 I also deserve to have a life, even if we have to start from scratch. 1465 01:13:54,560 --> 01:13:56,080 It's just that this is very weird. 1466 01:13:56,160 --> 01:13:58,400 Alberto, you can't be in charge, I told you. 1467 01:13:59,840 --> 01:14:01,120 Yeah, but... 1468 01:14:01,200 --> 01:14:02,440 Don't give me that face. 1469 01:14:02,520 --> 01:14:05,200 - I'm doing this for you. - [scoffs] 1470 01:14:05,280 --> 01:14:06,800 Come on, cheer up. 1471 01:14:06,880 --> 01:14:09,640 - Take time to reflect. - Okay, fine. 1472 01:14:09,720 --> 01:14:11,040 We'll be fine. 1473 01:14:11,120 --> 01:14:13,880 - [sighs] - We'll take it one step at a time. 1474 01:14:15,760 --> 01:14:17,800 You'll be fine, I promise. 1475 01:14:17,880 --> 01:14:19,200 [sighs] 1476 01:14:23,080 --> 01:14:24,480 How do I look? 1477 01:14:31,440 --> 01:14:32,960 We look really good. 1478 01:14:35,560 --> 01:14:36,560 [sighs] 1479 01:14:45,080 --> 01:14:47,520 [mysterious music playing] 1480 01:15:40,960 --> 01:15:43,000 [mysterious music fades] 1481 01:15:43,080 --> 01:15:45,080 [contemplative piano music playing] 1482 01:16:38,480 --> 01:16:40,480 [quirky symphonic music playing] 1483 01:17:07,160 --> 01:17:09,160 [contemplative piano music playing]