1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,720 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:46,040 --> 00:00:47,840 Piękne. 5 00:00:49,520 --> 00:00:52,720 Podoba mi się, bo naprawdę oddaje moją naturę. 6 00:00:53,520 --> 00:00:56,240 Wyglądasz bardzo naturalnie. 7 00:00:56,320 --> 00:00:58,120 To cały ty. 8 00:00:59,080 --> 00:01:01,240 Ten fotograf pracuje dla Vanity Fair. 9 00:01:01,320 --> 00:01:04,600 - Pisali o tobie? - Nie, to mój kolega. 10 00:01:05,280 --> 00:01:08,120 Lubię to tutaj mieć, ponieważ… 11 00:01:08,200 --> 00:01:10,160 przypomina mi, kim jestem. 12 00:01:11,680 --> 00:01:13,320 I co lubię. 13 00:01:13,400 --> 00:01:16,520 Przemysł kosmetyczny bywa taki powierzchowny. 14 00:01:16,600 --> 00:01:17,440 Tak. 15 00:01:17,520 --> 00:01:20,800 To jest prawdziwa łączność z naturą i z tym, co prawdziwe. 16 00:01:22,600 --> 00:01:24,640 Lubię prawdziwych ludzi. 17 00:01:26,680 --> 00:01:28,320 Prawdziwe kobiety. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,600 - Idziemy? - Dokąd? 19 00:01:57,160 --> 00:01:59,840 - To było żałosne. - Wszystko popsułam. 20 00:01:59,920 --> 00:02:02,760 - Naprawdę do kitu. - Przestań, boli mnie głowa. 21 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 A mnie cipka. 22 00:02:05,640 --> 00:02:09,440 Biedaczka potrzebowała dobrego seksu. 23 00:02:09,520 --> 00:02:11,680 Żeby się tylko nie zakochała. 24 00:02:11,760 --> 00:02:15,280 - Zauważył, że byłam zniesmaczona? - Mam nadzieję, że nie. 25 00:02:15,360 --> 00:02:18,800 Niedobrze, żeby szef się na ciebie uwziął. 26 00:02:18,880 --> 00:02:20,120 - Hej. - Hej. 27 00:02:20,200 --> 00:02:22,200 - Jak się czujesz? - Dobrze. 28 00:02:23,240 --> 00:02:24,560 Podobało mi się. 29 00:02:25,560 --> 00:02:26,520 A tobie? 30 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 Podobało ci się? 31 00:03:43,400 --> 00:03:45,520 Jesteśmy doskonale niedoskonali. 32 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 Jesteśmy wyjątkowi. 33 00:03:49,440 --> 00:03:51,040 ŚWIĘTUJEMY 50-LECIE 34 00:03:51,920 --> 00:03:55,320 CHCEMY ŚWIĘTOWAĆ Z WAMI 35 00:03:55,400 --> 00:03:57,120 WYJĄTKOWYMI 36 00:03:57,200 --> 00:03:58,880 ODMIENNYMI 37 00:04:01,480 --> 00:04:05,320 WOLNYMI 38 00:04:07,760 --> 00:04:09,200 Co jest na kolację? 39 00:04:09,280 --> 00:04:11,200 Pokaż siebie. 40 00:04:11,280 --> 00:04:12,120 Cristina? 41 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 Kimkolwiek jesteś. 42 00:04:16,520 --> 00:04:20,240 - Co oglądasz? - Filmik nakręcony przez moją siostrę. 43 00:04:20,320 --> 00:04:22,040 Nie ma takiej drugiej jak ty. 44 00:04:22,120 --> 00:04:23,320 Facet czy dziewczyna? 45 00:04:23,399 --> 00:04:27,800 Była dziewczyną, a teraz… nie wiem. 46 00:04:29,760 --> 00:04:32,720 Bądź wolna. Bądź sobą. 47 00:04:32,800 --> 00:04:34,400 50 LAT PIĘKNA 48 00:04:34,480 --> 00:04:36,680 Publikujesz to bez akceptacji? 49 00:04:36,760 --> 00:04:39,600 Álvaro to nie obchodzi. Nie ma o tym pojęcia. 50 00:04:39,680 --> 00:04:41,480 Nie byłabym taka pewna. 51 00:04:41,560 --> 00:04:44,120 To nie ma niczego wspólnego z wizerunkiem marki. 52 00:04:44,200 --> 00:04:45,640 Ależ tak. 53 00:04:45,720 --> 00:04:50,080 Nie możesz robić, co ci się podoba. To stawia mnie w trudnej sytuacji. 54 00:04:50,160 --> 00:04:51,960 Proszę cię… 55 00:04:52,040 --> 00:04:55,400 Są pewne zasady, których musisz przestrzegać. 56 00:04:55,480 --> 00:04:58,680 Zasady i zasady… Jesteś jak tata. 57 00:04:58,760 --> 00:05:00,520 Rób sobie, co chcesz. 58 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 Mogłabyś mnie wesprzeć. Jesteś moją siostrą, czy nie? 59 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 Uważasz, że tego nie robię? 60 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 Nie powiedziałeś nawet, czy ci się podoba… 61 00:05:08,600 --> 00:05:12,200 Podobało mi się, zrobiłaś naprawdę fajny film. 62 00:05:12,280 --> 00:05:15,560 Ale jak zwykle, robisz, co chcesz. 63 00:05:15,640 --> 00:05:18,240 Świat taki nie jest. Jeśli cię zatrudnili… 64 00:05:18,320 --> 00:05:21,720 - Dobra, zgredko. Do jutra. - Paula… 65 00:05:28,560 --> 00:05:32,560 - To zazdrość. - A może to jest gówniany film? 66 00:05:32,640 --> 00:05:36,080 - To zazdrość, Paula. - I siostra miałaby mi zazdrościć? 67 00:05:36,160 --> 00:05:38,680 Ona nie lubi nawet samej siebie. 68 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 Nie powinnam tego publikować. 69 00:05:40,920 --> 00:05:43,280 Niby dlaczego? Żeby nikt tego nie widział? 70 00:05:43,360 --> 00:05:46,240 Mów ciszej, bo mnie wkurzasz. 71 00:05:46,960 --> 00:05:50,720 To było tyle pracy. Ile wersji zrobiłyśmy? 72 00:05:50,800 --> 00:05:53,880 Martwię się, jej postawa mnie wkurza. 73 00:05:56,840 --> 00:05:59,160 - Paula. - Co? 74 00:05:59,240 --> 00:06:03,280 Nie potrzebujemy jej aprobaty. Nigdy nie potrzebowałyśmy. 75 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Nie chowaj się. 76 00:06:15,400 --> 00:06:17,480 Nie bój się pokazać siebie. 77 00:06:18,760 --> 00:06:21,080 Kimkolwiek jesteś. 78 00:06:21,720 --> 00:06:24,400 Bądź wolna. Bądź sobą. 79 00:06:31,800 --> 00:06:33,160 Coś nie tak? 80 00:06:34,520 --> 00:06:36,640 Powinnyśmy znów spotkać się z Rosą. 81 00:06:36,720 --> 00:06:40,760 Daj spokój. Niepotrzebny nam psycholog. 82 00:06:40,840 --> 00:06:43,760 Nic nam nie jest. Mamy się dobrze. 83 00:06:43,840 --> 00:06:47,000 Jesteśmy ładne, idzie nam w pracy. 84 00:06:47,080 --> 00:06:50,600 Mario nas kocha. Tata nas uwielbia. 85 00:06:50,680 --> 00:06:54,160 Bruna ciągle szczeka, ale który pies tego nie robi? 86 00:06:54,760 --> 00:06:56,680 No który? 87 00:06:57,680 --> 00:07:00,400 Lubię, kiedy się uśmiechasz. 88 00:07:31,960 --> 00:07:32,840 Co robisz? 89 00:07:33,520 --> 00:07:35,760 Nie wracasz wspomnieniami do dzieciństwa? 90 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 To gówniane wspomnienia. 91 00:07:38,840 --> 00:07:41,200 Dlaczego wydzierasz się jak idiota? 92 00:07:42,440 --> 00:07:47,360 - Obudziłem się z tą piosenką w głowie. - Ubieraj się, bo się spóźnimy. 93 00:08:06,760 --> 00:08:10,880 Fantastycznie, dziewczyny! Świetnie! Spróbujmy z nową piosenką. 94 00:08:10,960 --> 00:08:13,560 Będzie trochę szybciej. 95 00:08:13,640 --> 00:08:16,080 Mamy trzy warianty. 96 00:08:16,160 --> 00:08:21,240 Teraz pierwszy: stopy razem, wyskok do tyłu i powrót. 97 00:08:21,320 --> 00:08:24,280 Długi odskok do tyłu i powrót. 98 00:08:24,360 --> 00:08:27,440 Trzymajcie proste plecy. 99 00:08:43,280 --> 00:08:46,919 Popracujemy trochę nad pośladkami. Ćwiczymy! 100 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 Co u ciebie? 101 00:09:25,080 --> 00:09:29,520 - Coś nie tak? - Mało się nie poślizgnęłam. 102 00:09:29,600 --> 00:09:33,720 Trzeba uważać, ta podłoga jest okropna. 103 00:09:38,320 --> 00:09:43,560 Witamy na jubileuszu 50-lecia Medina Cosmetic. 104 00:09:44,560 --> 00:09:47,720 Czuję się dumny, że jestem częścią tej rodziny… 105 00:09:50,200 --> 00:09:52,160 Tak, dam mu znać. 106 00:09:52,240 --> 00:09:55,080 - Dzień dobry, Maria. - Cześć, Álvaro. 107 00:09:57,320 --> 00:09:58,720 Cześć, Andrés. 108 00:09:59,640 --> 00:10:02,040 Dzień dobry. 109 00:10:04,040 --> 00:10:06,440 - Juanito… - Dzień dobry. 110 00:10:13,920 --> 00:10:16,440 Rzadko gdzie jest taka dobra atmosfera. 111 00:10:16,520 --> 00:10:19,200 - Uwielbiają cię. - No pewnie. 112 00:10:21,480 --> 00:10:23,600 Kolejne selfie? 113 00:10:23,680 --> 00:10:26,360 „Cieszę się dzisiejszą rocznicą”. 114 00:10:26,440 --> 00:10:30,840 Hasztag: Medina Cosmetics, hasztag: 50 lat piękna. 115 00:10:30,920 --> 00:10:32,520 - Coś dodać? - Jest dobrze. 116 00:10:32,600 --> 00:10:36,120 Hasztag: elegancja, hasztag: styl. 117 00:10:37,640 --> 00:10:39,120 - Prychnąłeś? - Nie. 118 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 - Prychnąłeś na mnie? - Nie. 119 00:10:42,160 --> 00:10:45,000 Co to za muzyka? 120 00:10:58,280 --> 00:11:00,600 Pokaż siebie. 121 00:11:03,200 --> 00:11:05,480 - Co to jest? - Film Pauli. 122 00:11:05,560 --> 00:11:07,920 Kimkolwiek jesteś. 123 00:11:09,440 --> 00:11:12,080 Bez sztuczek, bez filtrów. 124 00:11:13,680 --> 00:11:16,040 Nie ma takiej drugiej jak ty. 125 00:11:21,600 --> 00:11:24,440 Bądź wolna. Bądź sobą. 126 00:11:33,360 --> 00:11:35,840 - To było cudowne, Paula. - Dziękuję. 127 00:11:35,920 --> 00:11:39,920 To wszystko dzięki wam, bo pokazaliście się bez kompleksów. 128 00:11:40,000 --> 00:11:43,320 Wszyscy jesteście… piękni! 129 00:11:43,880 --> 00:11:48,080 - Ale trochę wstyd. - Wstyd? Wcale nie, Mari Carmen. 130 00:11:48,160 --> 00:11:53,640 Na świecie są łabędzie, delfiny, tygrysy bengalskie. 131 00:11:53,720 --> 00:11:56,400 Ale inne zwierzęta też są piękne. 132 00:11:57,040 --> 00:12:00,440 Są leniwce, które są takie słodkie. 133 00:12:00,520 --> 00:12:04,640 Są lemury, małpy z dużymi nosami, a nawet karaluchy. 134 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 One też są ładne. 135 00:12:09,720 --> 00:12:14,840 Chodzi mi o to, że wszyscy jesteśmy wyjątkowi. 136 00:12:14,920 --> 00:12:16,400 Wszyscy. 137 00:12:16,480 --> 00:12:18,600 Każdy ma coś wyjątkowego. 138 00:12:18,680 --> 00:12:21,080 Każdy jest wyjątkowy. 139 00:12:21,840 --> 00:12:23,000 Ty również. 140 00:12:30,080 --> 00:12:33,280 Paula… O co w tym chodzi? 141 00:12:34,200 --> 00:12:37,080 - Widziałeś film, Álvaro? - Tak. 142 00:12:37,160 --> 00:12:40,360 Opublikowałam go i mamy ponad 10 000 polubień. 143 00:12:40,440 --> 00:12:43,760 - Każdy to udostępnia. To niesamowite. - Opublikowałaś? 144 00:13:02,480 --> 00:13:05,400 - Dzień dobry, pani Cristino. - Cześć, Antonia. 145 00:13:05,480 --> 00:13:09,520 Może gazetkę? Są darmowe, ale ta jest całkiem niezła. 146 00:13:09,600 --> 00:13:10,480 Nie, dziękuję. 147 00:13:10,560 --> 00:13:15,360 Nie wiem, czy panią to zainteresuje, ale jest artykuł o życiu po śmierci. 148 00:13:16,040 --> 00:13:17,720 Śmierć nie istnieje. 149 00:13:17,800 --> 00:13:20,360 - Co jest tą z windą? - Zaraz zjedzie. 150 00:13:20,920 --> 00:13:22,880 Myślałam, że to interesujące. 151 00:13:22,960 --> 00:13:26,880 Nie wiem, co pani myśli o śmierci, ale ludzie nie rozmawiają… 152 00:13:38,080 --> 00:13:40,480 - No tak… - Suka nawet się nie pożegnała. 153 00:13:40,560 --> 00:13:43,320 - Bądź cicho. - Nie zasługujemy na to? 154 00:13:43,400 --> 00:13:47,680 Taka pogarda po tylu latach? Co oni sobie wyobrażają? 155 00:13:47,760 --> 00:13:49,800 Traktuję cię jak gówno. 156 00:13:49,880 --> 00:13:53,240 Jestem portierką, a nie gównem. To co innego. 157 00:13:53,320 --> 00:13:57,440 - Zostaw mnie w spokoju. - Złapię ją za włosy i wytrę nią podłogę. 158 00:13:57,520 --> 00:13:59,240 To idiotka. 159 00:13:59,320 --> 00:14:02,320 I ty też, bo dajesz się upokarzać. 160 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 Idiotka! Ośli łeb! 161 00:14:14,880 --> 00:14:18,000 Powiesz coś? Nie podoba ci się ten widok? 162 00:14:19,000 --> 00:14:20,440 Hej… 163 00:14:21,520 --> 00:14:24,440 - Cześć, Cristina. - Dzień dobry. 164 00:14:28,120 --> 00:14:31,000 - Cześć, Cristina. - Cześć. 165 00:14:37,520 --> 00:14:39,920 Nie bój się. 166 00:14:45,560 --> 00:14:47,760 Posłuchaj mnie przez chwilę. 167 00:14:50,200 --> 00:14:52,400 Musimy porozmawiać. 168 00:14:57,240 --> 00:14:59,440 - Cześć. - Cześć. 169 00:15:02,720 --> 00:15:04,760 Dokąd to? Stój. 170 00:15:26,240 --> 00:15:27,960 Kim jesteś? 171 00:15:28,680 --> 00:15:30,000 Jestem tobą. 172 00:15:31,760 --> 00:15:36,320 Nie jesteś mną. Co zrobiłeś z moim odbiciem? 173 00:15:38,120 --> 00:15:40,200 Nie możesz mnie ukrywać. 174 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 O czym ty mówisz? 175 00:15:47,760 --> 00:15:49,560 Nie pamiętasz? 176 00:16:37,200 --> 00:16:40,080 Cristina! Widziałaś mój zegarek? 177 00:16:41,800 --> 00:16:43,520 Cristina! 178 00:16:44,680 --> 00:16:46,360 Cristina! 179 00:16:46,440 --> 00:16:48,120 Gdzie ona może być? 180 00:16:48,680 --> 00:16:51,720 Cristina, spóźnimy się! 181 00:17:02,560 --> 00:17:04,360 Nie jesteś Cristiną. 182 00:17:04,440 --> 00:17:07,840 - Zawsze byłaś Cristianem. - Nie. 183 00:17:07,920 --> 00:17:13,280 Nie pamiętasz, bo wymazałaś to z pamięci jak wiele innych rzeczy. 184 00:17:13,359 --> 00:17:15,119 - Ale on nadal tam jest. - Nie. 185 00:17:15,200 --> 00:17:17,920 - Nadal tu jestem. - Nie… 186 00:17:19,280 --> 00:17:20,599 Przepraszam. 187 00:17:21,960 --> 00:17:24,319 Jeśli chodzi o ten film… 188 00:17:24,400 --> 00:17:27,200 Dlaczego dowiaduję się ostatni? 189 00:17:27,280 --> 00:17:30,880 Kazałeś mi umieścić specjalny post na rocznicę. 190 00:17:30,960 --> 00:17:33,000 Miał dotyczyć rocznicy. 191 00:17:33,600 --> 00:17:38,360 A ty nagrałaś filmik z kolegami i tymi dziwakami z biura. 192 00:17:38,440 --> 00:17:42,080 Nie są dziwakami, to normalni ludzie, jak ty czy ja. 193 00:17:42,160 --> 00:17:43,760 Na pewno nie jak ja. 194 00:17:43,840 --> 00:17:48,360 To ważne, żeby pracownicy poczuli się docenieni. 195 00:17:48,440 --> 00:17:50,080 Ważny jest kontekst. 196 00:17:51,000 --> 00:17:54,040 Mamy głośne wydarzenie z top modelką, 197 00:17:54,120 --> 00:17:58,640 a ty zrobiłaś filmik z Mari Carmen z naszego biura. 198 00:17:58,720 --> 00:18:02,680 To urocza osoba, jeśli chodzi charakter, ale film tego nie pokaże. 199 00:18:03,320 --> 00:18:05,680 Zatem usuniemy ten film. 200 00:18:06,320 --> 00:18:07,520 Usuniemy? O nie! 201 00:18:08,120 --> 00:18:12,040 Ludzie są zmęczeni oglądaniem modelek z idealnymi ciałami. 202 00:18:12,120 --> 00:18:14,960 - Przestań. - To nie jest prawda, to fałsz. 203 00:18:15,040 --> 00:18:18,320 To promocja hetero-patriarchalnego stereotypu kobiety, 204 00:18:18,400 --> 00:18:20,760 opartego na seksistowskich poglądach. 205 00:18:22,080 --> 00:18:24,280 Powiem ci, co ludzie chcą zobaczyć. 206 00:18:24,360 --> 00:18:26,920 Chcą widzieć luksus i piękno. 207 00:18:27,560 --> 00:18:29,200 Może sprawdźmy? 208 00:18:29,280 --> 00:18:32,280 Wyobraź sobie siebie w przyszłości. 209 00:18:33,160 --> 00:18:34,200 Już? 210 00:18:34,280 --> 00:18:36,880 Jesteś gruba? Nie? 211 00:18:36,960 --> 00:18:39,120 Cristina, masz spotkanie? 212 00:18:39,200 --> 00:18:42,360 - Tak… z El Corte Inglés. - Doskonale. 213 00:18:42,440 --> 00:18:46,680 Wciśnij im te środki do demakijażu, jakoś się nie sprzedają. 214 00:18:46,760 --> 00:18:49,640 - Biegnij i daj czadu. - Biegnę. 215 00:18:51,280 --> 00:18:55,440 - Jestem pewna tego filmu. - A może kurs makijażu? 216 00:18:56,160 --> 00:19:00,480 Kiedy twoja siostra mi to pokazała, pomyślałem: „Tego szukamy”. 217 00:19:00,560 --> 00:19:05,160 Masz do tego talent i cudownie wyglądasz. 218 00:19:09,640 --> 00:19:12,000 - Masz ochotę na kawę? - Nie. 219 00:19:13,000 --> 00:19:15,640 Medina Cosmetics, w czym mogę pomóc? 220 00:19:16,560 --> 00:19:23,120 Po nałożeniu podkładu, pudru i korektora, 221 00:19:24,120 --> 00:19:26,440 zajmę się wykończeniem brwi. 222 00:19:26,520 --> 00:19:28,600 Użyję do tego… 223 00:19:29,600 --> 00:19:31,320 czarnego cienia… 224 00:19:32,640 --> 00:19:34,800 i takiego pędzelka. 225 00:19:34,880 --> 00:19:38,440 Wizażyści zawsze mi mówią, że to okropne, 226 00:19:38,520 --> 00:19:41,360 że powinnam używać brązu zamiast czerni. 227 00:19:42,360 --> 00:19:44,480 Ale wyglądam dobrze, gdy użyję czerni. 228 00:19:45,640 --> 00:19:47,320 Do dzieła. 229 00:20:08,640 --> 00:20:11,400 Nie warto się denerwować tym starym kutasem. 230 00:20:11,480 --> 00:20:13,120 Nie ma o niczym pojęcia. 231 00:20:13,200 --> 00:20:16,840 Mężczyźni w tym wieku to wadliwe produkty, które należy usunąć. 232 00:20:16,920 --> 00:20:18,680 Pisałaś o tym w tweecie. 233 00:20:18,760 --> 00:20:23,640 - A jeśli to on nas usunie? - „A jeśli to on nas usunie?”. 234 00:20:24,760 --> 00:20:25,680 Przepraszam. 235 00:20:26,560 --> 00:20:31,640 Nie zrobi tego. Potrzebuje nas, ale musisz być mądrzejsza. 236 00:20:31,720 --> 00:20:34,720 Może się do tego nie nadajemy? 237 00:20:36,800 --> 00:20:39,840 Widziałaś, jak na nas patrzyli? 238 00:20:39,920 --> 00:20:41,280 Jak klaskali? 239 00:20:41,360 --> 00:20:44,960 Racja… Ten błysk nadziei w ich oczach. 240 00:20:45,040 --> 00:20:46,600 To było przesłodkie. 241 00:20:46,680 --> 00:20:48,760 Dla kogo to robimy? 242 00:20:49,800 --> 00:20:51,800 - Dla… - Dla nich. 243 00:20:51,880 --> 00:20:53,200 Dla nich. 244 00:20:54,520 --> 00:20:56,560 Dla nich… 245 00:20:56,640 --> 00:20:58,440 - Cześć, Paula. - Cześć. 246 00:20:58,520 --> 00:21:00,200 Paula? 247 00:21:01,200 --> 00:21:04,120 - Wszystko w porządku? - Nie, to nic. 248 00:21:05,360 --> 00:21:06,840 Muszę usunąć film. 249 00:21:06,920 --> 00:21:10,880 Dlaczego? To było piękne. Bardzo mi się podobał. 250 00:21:10,960 --> 00:21:15,880 - Naprawdę? - Oczywiście. Jest piękny i inspirujący. 251 00:21:15,960 --> 00:21:21,600 Zrobiłam go dla was, dla każdego z was. 252 00:21:21,680 --> 00:21:25,880 Ten film dodał mi szczególnej siły. 253 00:21:25,960 --> 00:21:28,760 Dlaczego nie może być miło takim jak ty: 254 00:21:28,840 --> 00:21:32,800 grubszym, łysiejącym, z bladą cerą i ciemnymi włosami? 255 00:21:32,880 --> 00:21:34,920 Dlaczego masz się wstydzić? 256 00:21:35,880 --> 00:21:36,840 Dlaczego? 257 00:21:37,560 --> 00:21:39,600 Dzięki, za wsparcie. 258 00:21:41,840 --> 00:21:42,840 Nie ma sprawy. 259 00:21:42,920 --> 00:21:45,600 - Mógłbyś to zanieść na moje biurko? - Jasne. 260 00:21:45,680 --> 00:21:48,320 - Muszę siusiu. - Miłego siusiania. 261 00:21:49,960 --> 00:21:52,680 - Przepraszam. - Jesteś takim słodziakiem. 262 00:21:57,440 --> 00:21:58,920 Dzięki. 263 00:22:27,160 --> 00:22:29,760 - Ta restauracja jest niesamowita. - Nie znam. 264 00:22:29,840 --> 00:22:33,080 - Byłem tam z wieloma dziewczynami. - A z klientami? 265 00:22:33,160 --> 00:22:35,640 - Uwielbiają ją. - Zapamiętam. 266 00:22:35,720 --> 00:22:37,440 - Zatem Álvaro… - Słucham? 267 00:22:37,520 --> 00:22:40,400 - Co z tym filmem? - To dzieło Pauli. 268 00:22:40,480 --> 00:22:43,240 - Stażystka? - Specjalistka od mediów. 269 00:22:43,320 --> 00:22:47,360 - Sądziłem, że to twoja sprawka. - Kazałem jej to usunąć. 270 00:22:47,440 --> 00:22:49,840 Nie, prezesce się to podobało. 271 00:22:49,920 --> 00:22:50,920 Jak to? 272 00:22:51,000 --> 00:22:54,360 Mówiła, że to świeże, integrujące i zachęca do różnorodności. 273 00:22:54,440 --> 00:22:56,400 - Podobał jej się grubasek. - Tak? 274 00:22:56,480 --> 00:23:00,720 „To wspaniały przykład naszego nowego wizerunku…” 275 00:23:00,800 --> 00:23:02,680 - I tak dalej… - Jakiego wizerunku? 276 00:23:02,760 --> 00:23:07,920 - Ta szalona suka chce wszystko zmienić. - Jak to wszystko? 277 00:23:08,000 --> 00:23:10,040 Po prostu chce zmienić wszystko. 278 00:23:10,120 --> 00:23:15,480 Chce, żebyśmy pokazali film na imprezie, aby zaprezentować nową linię komunikacji. 279 00:23:15,560 --> 00:23:18,080 - Nową linię? - To, co widać w filmie. 280 00:23:18,160 --> 00:23:20,720 Mam już wszystko przygotowane. 281 00:23:20,800 --> 00:23:24,600 Mam gotowe przemówienie, do wieczora nie zdążę go już zmienić. 282 00:23:24,680 --> 00:23:26,240 Nie do wieczora. 283 00:23:26,320 --> 00:23:29,680 Spotkamy się po południu z prezeską i przedstawisz strategię. 284 00:23:29,760 --> 00:23:31,040 Jaką strategię? 285 00:23:31,120 --> 00:23:34,280 A co ja, do cholery, wiem o grubych dziwakach i transach? 286 00:23:34,360 --> 00:23:38,040 - Ty opublikowałeś film. - Nie ja, tylko Paula! 287 00:23:38,120 --> 00:23:39,400 - Dziewczyna? - Tak. 288 00:23:39,480 --> 00:23:43,280 Paula? Jasne… Porozmawiaj z nią, to ci podsunie jakiś pomysł. 289 00:23:43,360 --> 00:23:47,000 Niech ci opowie o wizji świata, jaką mają młode osoby. 290 00:23:47,080 --> 00:23:49,360 Może porozmawiasz z Susaną? 291 00:23:49,440 --> 00:23:51,520 Wiesz, jaka ona jest. 292 00:23:51,600 --> 00:23:53,280 To szalona suka. 293 00:23:53,360 --> 00:23:56,280 Przepraszam? Jak nazwałeś prezeskę? 294 00:23:56,960 --> 00:24:00,280 - Tak samo jak ty. - Uważaj, żyjemy w trudnych czasach. 295 00:24:00,360 --> 00:24:03,760 - Trzeba być delikatnym i się integrować. - Ja się integruję. 296 00:24:03,840 --> 00:24:09,040 Obydwaj to robimy, więc na 15.30 przygotuj strategię. 297 00:24:09,120 --> 00:24:11,640 Przynajmniej poproś ją o więcej czasu. 298 00:24:11,720 --> 00:24:14,480 - Ufam ci. - Ale… 299 00:24:15,480 --> 00:24:18,920 Cholera, to będzie katastrofa. 300 00:24:19,560 --> 00:24:24,320 Witajcie, moje drogie! Dziś pokażę wam mój ulubiony makijaż. 301 00:24:24,400 --> 00:24:26,480 Mój ulubiony makijaż. 302 00:24:26,560 --> 00:24:31,880 Stosuję go praktycznie codziennie, a teraz wy też możecie. 303 00:24:31,960 --> 00:24:33,480 Mój ulubiony makijaż. 304 00:24:33,560 --> 00:24:38,120 Na dzień, na noc, do szkoły lub do pracy… 305 00:24:38,200 --> 00:24:42,520 Raz, dwa, trzy, oglądajcie! 306 00:24:42,600 --> 00:24:44,120 Ty świnio. 307 00:24:50,200 --> 00:24:52,360 Marszczysz freda? Za to nam płacą? 308 00:24:53,320 --> 00:24:55,120 Nie wstyd ci? 309 00:24:55,200 --> 00:24:56,680 A ręce? 310 00:24:59,920 --> 00:25:04,360 A więc Paula? Teraz rozumiem śpiewanie, wszystko jasne. 311 00:25:04,440 --> 00:25:06,920 Paula to dobry wybór. 312 00:25:07,000 --> 00:25:10,280 Jest gorąca i elegancka. 313 00:25:10,360 --> 00:25:15,200 Jest dla nas miła, w przeciwieństwie do innych dziewczyn. 314 00:25:15,280 --> 00:25:18,320 I wreszcie nazwała cię słodziakiem. 315 00:25:18,400 --> 00:25:21,080 - Właśnie. Uważam… - Masz rację. 316 00:25:21,160 --> 00:25:24,160 - Dlaczego by się z nią nie związać? - Dlaczego? 317 00:25:24,240 --> 00:25:28,400 Bo łysiejemy i mamy nienachalną urodę? 318 00:25:28,480 --> 00:25:29,440 To prawda. 319 00:25:29,520 --> 00:25:32,880 Jesteśmy doskonale niedoskonali, ale myślę, że Paula… 320 00:25:32,960 --> 00:25:34,560 Spójrz na siebie. Na mnie. 321 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 Jesteś brzydką purchawą. 322 00:25:38,880 --> 00:25:41,440 - Co? - Może nie wyraziłem się jasno. 323 00:25:42,120 --> 00:25:44,240 Jesteś brzydką purchawą. 324 00:25:45,000 --> 00:25:48,520 Kobiety brzydzą się podać ci dłoń i ty chcesz więcej… 325 00:25:49,600 --> 00:25:53,120 - To nieprawda. - Pamiętasz Aitanę? 326 00:25:53,200 --> 00:25:57,600 - To było wieki temu. - A Lucia? A Gemma Hurtado? 327 00:25:57,680 --> 00:26:01,400 - Byłem jeszcze dzieckiem. - Mieliśmy 36 lat! 328 00:26:01,480 --> 00:26:05,400 Paula jest inna, nie jest powierzchowna. 329 00:26:05,480 --> 00:26:08,120 Dostrzega wnętrze. 330 00:26:09,120 --> 00:26:11,160 Jest w nas coś wyjątkowego. 331 00:26:11,840 --> 00:26:14,760 Tak… Co jest takie wyjątkowe? 332 00:26:15,600 --> 00:26:19,280 - Cóż… - Tito, Tito… 333 00:26:19,360 --> 00:26:21,720 Skończ z fantazjami. Jest dobrze. 334 00:26:22,440 --> 00:26:25,480 Jesteśmy spokojni. Chcesz znowu cierpieć? 335 00:26:30,720 --> 00:26:32,320 To czochramy freda? 336 00:26:36,360 --> 00:26:38,080 - Alberto. - Aurora. 337 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Ekspres do kawy nie działa. 338 00:26:40,080 --> 00:26:43,960 - Może nie ma wody. - Możesz coś z tym zrobić? 339 00:26:44,040 --> 00:26:46,920 Zwolnię z pracy sprzątaczkę. 340 00:26:47,000 --> 00:26:50,520 - Espresso z mlekiem sojowym i bez cukru. - Jasne, już robię. 341 00:26:53,880 --> 00:26:55,560 Dzięki za spotkanie, Rosa. 342 00:26:56,400 --> 00:26:59,440 - Nie byłam tu od miesięcy. - Od roku. 343 00:27:00,200 --> 00:27:02,160 - Od roku? - Tak. 344 00:27:02,240 --> 00:27:05,080 Myślałam, że to niepotrzebne, że sobie radzę… 345 00:27:05,160 --> 00:27:08,480 Lecz okazało się inaczej. 346 00:27:09,120 --> 00:27:13,200 - Przepraszam, że tak nagle zrezygnowałam. - Bez przesady. Jak mogę pomóc? 347 00:27:13,880 --> 00:27:16,720 - Okazało się… - Mogłaś chociaż zadzwonić. 348 00:27:16,800 --> 00:27:19,960 - Miałam dużo pracy… - Wysłałaś mi wiadomość. 349 00:27:20,960 --> 00:27:25,480 SMS po czterech latach słuchania o twoich problemach? 350 00:27:26,120 --> 00:27:30,800 Dałam ci znać wcześniej i zapłaciłam za sesje do końca miesiąca. 351 00:27:30,880 --> 00:27:35,120 Zapłaciłaś? Więc nie masz poczucia winy? 352 00:27:36,280 --> 00:27:40,040 - Przepraszam. - Nic się nie stało, było minęło. 353 00:27:40,120 --> 00:27:43,000 Co u twojego bezpłciowego męża? 354 00:27:43,080 --> 00:27:45,400 Wciąż fantazjujesz o kobietach? 355 00:27:45,960 --> 00:27:47,240 Wszystko w porządku, 356 00:27:47,320 --> 00:27:50,760 ale dopadły mnie wspomnienia z dzieciństwa. 357 00:27:50,840 --> 00:27:52,320 Z dzieciństwa? 358 00:27:53,080 --> 00:27:56,120 To wyjątkowe. Nikomu to się nie przytrafia. 359 00:27:56,760 --> 00:28:00,960 Przypomniałam sobie, że kiedy byłam małą dziewczynką, 360 00:28:01,040 --> 00:28:05,200 to nie… nie czułam się jak… 361 00:28:06,880 --> 00:28:10,600 Dziwne, jakbym to wymazała z pamięci. 362 00:28:10,680 --> 00:28:14,200 Ale kiedy się nad tym zastanowię, to tłumaczy wiele spraw, 363 00:28:14,280 --> 00:28:17,240 tę moją niepewność… 364 00:28:20,520 --> 00:28:23,040 - Wszystko dobrze? - Nie, musimy skończyć. 365 00:28:24,040 --> 00:28:26,320 - Dlaczego? - Wkurzasz mnie. 366 00:28:26,400 --> 00:28:28,200 Nie lubiłam cię już wcześniej. 367 00:28:28,280 --> 00:28:31,360 To twoje przeciętne życie, ten brak inicjatywy. 368 00:28:31,440 --> 00:28:34,520 - Cóż, ja… - Przepraszam, ale kończymy. 369 00:28:35,200 --> 00:28:36,520 Nie mogę cię znieść. 370 00:28:37,240 --> 00:28:40,600 Patrzę na ciebie i mam ochotę napluć ci w twarz. 371 00:28:41,480 --> 00:28:45,440 Lepiej już idź, bo mogłabym cię teraz spoliczkować. 372 00:28:45,520 --> 00:28:48,680 Walnąć! Prosto w twarz. 373 00:28:50,120 --> 00:28:52,200 W porządku… 374 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 Dokąd to? 375 00:28:55,800 --> 00:28:57,600 Poproszę sześćdziesiąt euro. 376 00:28:58,200 --> 00:29:00,680 Tak, oczywiście. 377 00:29:06,120 --> 00:29:08,360 Przyjdź do mojego biura. 378 00:29:17,240 --> 00:29:19,800 - Wyrzucisz mnie? - Słuchaj… 379 00:29:19,880 --> 00:29:24,000 Ernesto się wściekł: „Kto nakręcił ten film? Co to za szambo”. 380 00:29:24,080 --> 00:29:26,480 I dalej w jeszcze gorszym tonie. 381 00:29:26,560 --> 00:29:28,280 Po co się wychylać? 382 00:29:28,360 --> 00:29:31,880 - Nie zwolnię cię. Siadaj. - Tu trzeba być przeciętniakiem. 383 00:29:31,960 --> 00:29:33,320 - Co? - Co? 384 00:29:34,040 --> 00:29:35,480 Usiądź, proszę. 385 00:29:38,280 --> 00:29:40,280 Przekonałem go, żeby cię zatrzymać. 386 00:29:40,360 --> 00:29:42,600 - Naprawdę? - Nie było to łatwe. 387 00:29:42,680 --> 00:29:46,440 Uwielbia zwalniać. Szukał kozła ofiarnego. 388 00:29:46,520 --> 00:29:50,400 Powiedziałem mu, że mój zespół jest dla mnie jak rodzina. 389 00:29:50,480 --> 00:29:53,480 - Wielkie dzięki. - O 15.30 spotykamy się z prezeską. 390 00:29:54,120 --> 00:29:55,240 - Ja też? - Tak. 391 00:29:55,320 --> 00:29:57,800 Przekonałem go, że powinnaś tam być. 392 00:29:58,880 --> 00:30:03,360 - Nie wiem, co powiedzieć. - Nic. Ja będę mówił. 393 00:30:03,440 --> 00:30:05,600 Właściwie to mam kilka pytań. 394 00:30:05,680 --> 00:30:10,640 Co chciałaś przekazać tym filmem? Dlaczego gruby facet? 395 00:30:10,720 --> 00:30:15,120 Wizerunek firmy jest całkowicie staromodny. 396 00:30:15,200 --> 00:30:17,880 - Tak uważasz? - Tak właśnie jest. 397 00:30:18,640 --> 00:30:19,960 Co jeszcze? 398 00:30:20,040 --> 00:30:23,520 Jest skupiony na heteroseksualnych kobietach cis 399 00:30:23,600 --> 00:30:28,240 i opiera się na normach piękna, które nie dotyczą prawdziwych ludzi. 400 00:30:28,320 --> 00:30:31,640 Dlatego chcemy bardziej inkluzywnej komunikacji, 401 00:30:31,720 --> 00:30:35,280 która uwzględni wszystkich, ponieważ piękno ma wiele form. 402 00:30:35,360 --> 00:30:39,520 - Dlatego kobiety i mężczyźni… - Oraz osoby transpłciowe… 403 00:30:39,600 --> 00:30:43,120 - Mężczyźni i kobiety cis, transpłciowi… - I niebinarni. 404 00:30:43,200 --> 00:30:46,680 - Mężczyźni, kobiety, osoby transpłciowe… - I zmienne płcie. 405 00:30:46,760 --> 00:30:48,760 - Żartujesz? - Nie. Paula powiedziała… 406 00:30:48,840 --> 00:30:50,760 To absurd. 407 00:30:50,840 --> 00:30:53,560 Paula się na tym zna. Może mogłaby… 408 00:30:53,640 --> 00:30:56,920 Ma zająć moje miejsce? Tego chcesz? 409 00:30:57,000 --> 00:30:59,080 Wszystkiego jej nauczyłem. 410 00:30:59,160 --> 00:31:03,240 Zabierałem ją na spotkania z klientami. Nigdy jej nie dotknąłem. 411 00:31:03,320 --> 00:31:08,560 Czy kiedykolwiek mi podziękowała? Nigdy nie lajkowała moich selfie. 412 00:31:08,640 --> 00:31:11,000 - Odchodzę. - Ja lajkowałem… 413 00:31:11,080 --> 00:31:12,760 - Co powiedziałeś? - Odchodzę. 414 00:31:12,840 --> 00:31:15,520 - Gdzie? - Nie wiem. 415 00:31:15,600 --> 00:31:16,560 O co ci chodzi? 416 00:31:16,640 --> 00:31:20,240 Jestem zmęczony. To nie ty, to ja… 417 00:31:20,320 --> 00:31:23,880 Zawsze mówimy o tym samym. Właściwie to ty mówisz. 418 00:31:23,960 --> 00:31:27,160 - Nigdy nie rozmawiamy o… - O czym? 419 00:31:27,240 --> 00:31:30,120 - Mam inne zainteresowania. - Słucham? 420 00:31:30,200 --> 00:31:33,800 - Przepraszam, Álvaro. - Nie możesz odejść. 421 00:31:33,880 --> 00:31:35,680 - Mogę. - Jak? 422 00:31:35,760 --> 00:31:37,480 Przez drzwi. 423 00:31:37,560 --> 00:31:40,120 Dobra, zaczekaj. 424 00:31:40,200 --> 00:31:43,320 O czym chcesz porozmawiać? Kino, aktualne wydarzenia? 425 00:31:43,400 --> 00:31:45,840 - To nie to. - Polityka międzynarodowa? 426 00:31:45,920 --> 00:31:49,000 - Żegnaj. - Zaczekaj! 427 00:31:49,080 --> 00:31:51,360 Nie dzisiaj, potrzebuję twojego wsparcia… 428 00:31:51,440 --> 00:31:54,280 A ja czego potrzebuję, no czego? 429 00:31:54,920 --> 00:31:56,800 Czego byś chciał? 430 00:31:56,880 --> 00:31:59,040 Żegnaj, Álvaro. 431 00:32:00,320 --> 00:32:02,440 Alvaro… Alvaro… 432 00:32:03,120 --> 00:32:05,040 Álvaro! 433 00:32:25,240 --> 00:32:29,480 Álvaro, jak będziesz miał czas, powinniśmy przejrzeć roczne raporty. 434 00:32:29,560 --> 00:32:31,200 Álvaro? 435 00:32:47,200 --> 00:32:49,000 - Álvaro. - Tak? 436 00:32:49,080 --> 00:32:52,240 Musimy przejrzeć roczne raporty. 437 00:32:53,520 --> 00:32:55,880 - Co ci się stało? - Jak to? 438 00:32:55,960 --> 00:32:58,960 - Nie masz… - Ach, nie… 439 00:32:59,040 --> 00:33:01,600 - Jak to nie? - Nie ma go. 440 00:33:01,680 --> 00:33:03,440 - Co masz na myśli? - Odszedł. 441 00:33:03,520 --> 00:33:05,880 - Dokąd? - Nie wiem. 442 00:33:05,960 --> 00:33:10,040 - Ale jak mógł… - Bo się rozstaliśmy! Po prostu. 443 00:33:14,280 --> 00:33:17,440 Cześć, jestem Ángela Alferez. Witam na moim kanale. 444 00:33:17,520 --> 00:33:20,000 Jak się dowiedziałem, że jestem transpłciowy? 445 00:33:20,080 --> 00:33:21,680 Zdałem sobie sprawę, 446 00:33:21,760 --> 00:33:26,920 że moje postrzeganie siebie nie pasuje do tego, jak mnie widzą inni. 447 00:33:27,000 --> 00:33:30,600 Mówiłem o sobie po męsku, nosiłem ubrania mojego taty. 448 00:33:31,160 --> 00:33:34,160 Nie czułam się komfortowo ze swoim ciałem. 449 00:33:34,240 --> 00:33:37,880 Nazywa się to dysforia. Nie identyfikujesz się ze swoim ciałem. 450 00:33:37,960 --> 00:33:41,280 Patrzysz w lustro i czujesz, że te cycki nie są twoje. 451 00:33:41,360 --> 00:33:42,720 Nie powinieneś ich mieć. 452 00:33:42,800 --> 00:33:46,720 Teraz mam na sobie binder, który spłaszcza piersi. 453 00:33:46,800 --> 00:33:49,200 „Binder” to angielskie słowo. 454 00:33:49,280 --> 00:33:52,720 Są to koszulki kompresyjne, które ukrywają piersi. 455 00:33:52,800 --> 00:33:57,400 Jestem facetem i nie chcę penisa. Dobrze sobie radzę bez niego. 456 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 Byłem pewny, że nie jestem kobietą. 457 00:33:59,840 --> 00:34:02,840 Ale teraz jestem pewien, że nie jestem mężczyzną. 458 00:34:02,920 --> 00:34:05,920 Chłopczyca niekoniecznie jest lesbijką. 459 00:34:06,000 --> 00:34:07,520 Jestem trans i niebinarny. 460 00:34:07,600 --> 00:34:09,960 Mam chłopaka i dziewczynę. Jestem agender. 461 00:34:10,040 --> 00:34:14,719 Jestem mężczyzną w ciele kobiety. 462 00:34:22,679 --> 00:34:25,719 - Kim jestem? - To oczywiste. 463 00:34:25,800 --> 00:34:27,320 Nie dla mnie. 464 00:34:27,400 --> 00:34:29,400 - Może porozmawiamy z Paulą? - Z Paulą? 465 00:34:29,480 --> 00:34:30,920 Ona nam pomoże. 466 00:34:43,920 --> 00:34:46,679 Czy to normalne, że znika odbicie? 467 00:34:46,760 --> 00:34:50,480 - Nie, to nie jest normalne. - Właśnie… 468 00:34:52,520 --> 00:34:55,000 Wiesz co? Pieprzyć to. 469 00:34:56,120 --> 00:34:58,400 Do czego mi to potrzebne? 470 00:34:58,480 --> 00:35:02,480 - Do… - Do niczego. 471 00:35:04,120 --> 00:35:05,640 Do niczego. 472 00:35:07,200 --> 00:35:09,120 Do niczego. 473 00:35:09,680 --> 00:35:12,520 Witam panów. Może gazetkę? 474 00:35:12,600 --> 00:35:15,520 Są darmowe, ale ta jest całkiem niezła. 475 00:35:15,600 --> 00:35:17,400 - Nie, dziękuję. - Nie ma za co. 476 00:35:17,480 --> 00:35:19,400 Gotowi na wielkie wydarzenie? 477 00:35:19,480 --> 00:35:22,840 Pięćdziesięciolecie to nie w kij dmuchał. 478 00:35:22,920 --> 00:35:25,120 Firma działa od lat, a to… 479 00:35:33,560 --> 00:35:35,880 - Nieważne. - Ja to nieważne? 480 00:35:36,480 --> 00:35:39,160 Przestań tak mówić. 481 00:35:39,240 --> 00:35:41,320 Proszę, nie zaczynaj od nowa. 482 00:35:41,400 --> 00:35:44,480 Ci ludzie są obrzydliwi, jak wszystko tutaj. 483 00:35:44,560 --> 00:35:45,520 Nawet ty. 484 00:35:46,320 --> 00:35:48,760 Posłuchaj. Najpierw się uspokój. 485 00:35:49,400 --> 00:35:50,320 Tak lepiej? 486 00:35:50,400 --> 00:35:53,600 - Spalmy ich wszystkich. - Przestań z tym paleniem. 487 00:35:56,600 --> 00:36:00,520 Pamiętasz tę papużkę? Jak skrzeczała? 488 00:36:00,600 --> 00:36:02,080 To jazgotanie? 489 00:36:07,960 --> 00:36:10,360 Ten zapach smażonego kurczaka. 490 00:36:10,440 --> 00:36:13,000 Jedna to było za mało, więc spaliłyśmy dwie. 491 00:36:13,080 --> 00:36:14,800 A potem trzecią. 492 00:36:14,880 --> 00:36:17,120 I znowu to biadolenie? 493 00:36:21,920 --> 00:36:24,920 Zamknij się! Nikogo nie będziemy palić! 494 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 Dzień dobry. Może gazetkę? 495 00:36:29,960 --> 00:36:32,720 Są darmowe, ale ta jest całkiem niezła. 496 00:36:34,080 --> 00:36:38,720 Jak to, chcesz iść własną drogą? 497 00:36:38,800 --> 00:36:42,040 Przez te wszystkie lata razem było naprawdę świetnie, 498 00:36:42,120 --> 00:36:45,640 ale teraz muszę wziąć sprawy w swoje ręce. 499 00:36:47,560 --> 00:36:51,480 - O czym ty mówisz? - Álvaro zrobił to samo. 500 00:36:51,560 --> 00:36:53,240 Co zrobił? 501 00:36:53,920 --> 00:36:56,240 Nie ma teraz odbicia. 502 00:36:57,160 --> 00:36:59,680 - Co? - Musisz tylko wyjść przez te drzwi. 503 00:36:59,760 --> 00:37:04,480 - Nie mogę tego zrobić, idioto. - Tak, możesz. Po prostu spróbuj. 504 00:37:04,560 --> 00:37:06,800 Nie mogę wyjść, jeśli ty nie wyjdziesz. 505 00:37:06,880 --> 00:37:09,600 Nie mogę tak po prostu odejść, jakby… 506 00:37:12,360 --> 00:37:14,240 - Widzisz? - Wyrzucasz mnie? 507 00:37:14,320 --> 00:37:17,440 Nie. Mówię, że powinniśmy zrobić sobie przerwę… 508 00:37:17,520 --> 00:37:19,720 Po tym, co dla ciebie zrobiłem? 509 00:37:19,800 --> 00:37:23,320 Oddałem ci najlepsze lata życia, a ty wyrzucasz mnie jak psa? 510 00:37:23,400 --> 00:37:26,680 Jestem ci wdzięczny, ale myślę, że tak będzie lepiej. 511 00:37:26,760 --> 00:37:30,520 - Myślisz, że ja nie mam cię dosyć? - To odejdź! 512 00:37:33,200 --> 00:37:34,160 W porządku. 513 00:37:34,240 --> 00:37:36,840 Jeśli chcesz, odejdę. Nie ma sprawy. 514 00:37:36,920 --> 00:37:40,480 Ale odchodzę na zawsze, wiec nie przychodź do mnie z płaczem. 515 00:37:44,680 --> 00:37:47,840 - Wychodzę. - Dobrze. 516 00:37:48,400 --> 00:37:49,760 Doskonale. 517 00:38:18,760 --> 00:38:24,400 Alberto! Drukarka się zacięła. Mógłbyś rzucić okiem? 518 00:38:24,480 --> 00:38:26,960 - Niestety nie. - Dlaczego? 519 00:38:28,000 --> 00:38:31,120 Bo gówno mnie to obchodzi. 520 00:38:31,200 --> 00:38:34,080 Naprawa drukarki nie należy do moich obowiązków. 521 00:38:34,160 --> 00:38:36,920 - Tak, ale… - Mam to w dupie. 522 00:38:37,000 --> 00:38:40,320 Mam w dupie drukarkę! 523 00:38:40,400 --> 00:38:43,720 Pierdolę tę drukarkę! 524 00:38:45,600 --> 00:38:49,880 Tu jest moje biurko. Nie wiem, po co tam poszedłem. 525 00:38:51,080 --> 00:38:54,800 Nie, drukarka nie działa. Pewnie nie słyszałeś? 526 00:38:54,880 --> 00:38:58,800 Wiesz, kto ją naprawi? Po prostu, kurwa, nikt!! 527 00:39:03,360 --> 00:39:06,560 Od dawna szukam sposobów na wprowadzenie zmian. 528 00:39:06,640 --> 00:39:09,120 Nowi pracownicy, wymiana opakowań… 529 00:39:09,200 --> 00:39:10,640 - Prawda? - Tak, tak. 530 00:39:10,720 --> 00:39:15,840 To niełatwe, bo chociaż ojca już nie ma, to dla mnie zawsze jest obecny. 531 00:39:16,760 --> 00:39:20,080 Przed nami duże zmiany, inaczej konkurencja zje nas żywcem. 532 00:39:20,800 --> 00:39:24,080 - Juan to wie. - Liczby nie kłamią. 533 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 Sprzedaż spada. Jeśli nie zaczniemy działać… 534 00:39:27,040 --> 00:39:29,240 Kiedy zobaczyłam film, pomyślałam: 535 00:39:29,320 --> 00:39:31,600 „Bądź wolna, bądź sobą, po prostu bądź…” 536 00:39:32,560 --> 00:39:37,040 Jestem tu prezeską. Ja też mam coś do powiedzenia. 537 00:39:37,120 --> 00:39:39,160 Absolutnie. Twoje poglądy są ważne… 538 00:39:39,240 --> 00:39:41,320 Świętujemy przeszłość, 539 00:39:41,400 --> 00:39:44,720 ale pragnę też uczcić nadchodzącą przyszłość. 540 00:39:45,960 --> 00:39:50,440 I ty jesteś naszym przewodnikiem, Álvaro. Co dla nas masz? 541 00:39:53,400 --> 00:39:54,600 Cóż… 542 00:39:55,520 --> 00:39:59,000 Nie miałem za dużo czasu na przygotowanie, ale mam… 543 00:40:00,000 --> 00:40:04,480 Zrobiłem kilka notatek na ten temat. Mam je gdzieś tutaj. 544 00:40:05,320 --> 00:40:10,200 Zasadniczo uważam, że musimy zwracać się do ludzi. 545 00:40:11,840 --> 00:40:14,400 Musimy zrezygnować z podziału na płcie. 546 00:40:14,480 --> 00:40:16,960 Mam na myśli płeć społeczno-kulturową. 547 00:40:17,680 --> 00:40:21,080 To nie jest to samo. 548 00:40:21,160 --> 00:40:26,400 Są momenty, że tak. Czasami to się łączy, ale nie zawsze. 549 00:40:26,480 --> 00:40:31,160 Zatem… jeśli chodzi o zwracanie się do ludzi, 550 00:40:31,240 --> 00:40:35,080 chodzi mi o rozmowę z ludźmi… 551 00:40:36,640 --> 00:40:41,360 Jakiej płci? To bez znaczenia. Ważna jest płeć kulturowa. 552 00:40:41,440 --> 00:40:45,520 Ta… ta… płeć. 553 00:40:46,080 --> 00:40:49,880 W końcu trzeba spytać… 554 00:40:50,880 --> 00:40:52,400 Dlaczego? 555 00:40:56,000 --> 00:40:57,880 Albo nie. 556 00:40:59,360 --> 00:41:01,560 Ludzie… 557 00:41:03,560 --> 00:41:05,800 - Álvaro? - Tak? 558 00:41:06,480 --> 00:41:09,880 - Kontynuuj. - Tak, oczywiście. Przepraszam. 559 00:41:11,360 --> 00:41:14,360 Ludzie… Podstawowe… 560 00:41:17,200 --> 00:41:19,720 Paula, może coś powiesz? 561 00:41:20,640 --> 00:41:22,920 - Ja? - Opowiedz nam o swoich pomysłach. 562 00:41:23,760 --> 00:41:25,760 Śmiało, Paula. 563 00:41:28,160 --> 00:41:32,880 A więc… dlaczego makijaż noszą wyłącznie kobiety? 564 00:41:32,960 --> 00:41:36,520 - Dlaczego mężczyźni nie mogą? - Na przykład geje. 565 00:41:36,600 --> 00:41:38,120 - Nie tylko geje. - No tak! 566 00:41:38,200 --> 00:41:40,000 - Kto zechce. - Interpłciowi. 567 00:41:40,080 --> 00:41:43,520 Álvaro, przepraszam. Pozwól mówić Pauli. 568 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 Oczywiście. 569 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 Dziękuję. 570 00:41:47,800 --> 00:41:51,960 Wierzę w ekspresję. 571 00:41:52,040 --> 00:41:55,320 Wierzę w wolność i uważam… 572 00:42:07,360 --> 00:42:11,160 - Wiesz, gdzie jest María? - Może poszła do toalety. 573 00:42:17,560 --> 00:42:20,280 - Cześć. Przestraszyłem cię? - Trochę. 574 00:42:20,360 --> 00:42:22,560 - Czekałem na ciebie. - Tak? 575 00:42:22,640 --> 00:42:23,800 Co robiłaś? 576 00:42:23,880 --> 00:42:27,320 - Byłam w toalecie. - To dobrze, zwłaszcza po jedzeniu. 577 00:42:27,400 --> 00:42:30,160 - Jasne… - Nieźle się zabawiliśmy, prawda? 578 00:42:30,240 --> 00:42:32,400 To znaczy tak, czy nie? 579 00:42:32,480 --> 00:42:34,600 - Potwórzmy to. - Zobaczymy. 580 00:42:34,680 --> 00:42:36,720 - Może dziś wieczór? - Nie mogę. 581 00:42:36,800 --> 00:42:38,640 Chyba nie masz planów po imprezie? 582 00:42:38,720 --> 00:42:42,240 - Muszę odpocząć. - Jako twój szef, daję ci dzień wolny. 583 00:42:42,320 --> 00:42:43,280 Nie mogę. 584 00:42:43,360 --> 00:42:45,600 - A teraz? - Nie! 585 00:42:45,680 --> 00:42:47,400 - Numerek w toalecie? - Nie! 586 00:42:47,480 --> 00:42:50,000 Dlaczego nie? Uwielbiasz to! 587 00:42:50,080 --> 00:42:52,720 Álvaro! To boli! 588 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Álvaro! 589 00:42:57,400 --> 00:42:59,880 Na razie, ślicznotko. 590 00:43:02,920 --> 00:43:05,760 - Co ty, do cholery, wyprawiasz? - Ja tylko… 591 00:43:05,840 --> 00:43:07,840 Chcesz być pozwany za molestowanie? 592 00:43:08,920 --> 00:43:12,480 - Wczorajszej nocy nie była taka harda. - Coś było? 593 00:43:12,560 --> 00:43:14,880 Nic. Poszliśmy na drinka i… 594 00:43:14,960 --> 00:43:17,280 Nie możesz schować fiuta na chwilę? 595 00:43:17,360 --> 00:43:21,280 Chowam go czasami. To nie moja wina, że jestem atrakcyjny. 596 00:43:22,000 --> 00:43:24,080 Żadnych przemówień dziś wieczór. 597 00:43:33,240 --> 00:43:36,480 - Słucham? - Chroniłem cię wiele razy. 598 00:43:36,560 --> 00:43:40,560 Wyciągnąłem cię z wielu tarapatów, ale nie mogę więcej ryzykować. 599 00:43:41,160 --> 00:43:43,880 Właśnie widzę. A ten numer z Paulą? 600 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 - Jaki numer? - „Paula, powiedz coś”. 601 00:43:46,080 --> 00:43:48,160 - Nie dałeś mi mówić. - Nie mówiłeś! 602 00:43:48,240 --> 00:43:51,680 - Nie pozwoliłeś mi mówić! - Nie krzycz. 603 00:43:51,760 --> 00:43:54,360 - Czujesz, że cię przyćmiewam. - Co? 604 00:43:54,440 --> 00:43:58,160 Czujesz się zagrożony. Mam charyzmę, uwielbiają mnie. 605 00:43:58,240 --> 00:44:02,360 - Wszyscy się z ciebie śmieją. - Kto się śmieje? 606 00:44:02,440 --> 00:44:03,720 Wszyscy. 607 00:44:03,800 --> 00:44:10,360 Pomyślmy… Juan, Ramón, grubasek, ta nowa, nie pamiętam jej imienia. 608 00:44:10,440 --> 00:44:11,960 Słyszę ich w stołówce. 609 00:44:12,040 --> 00:44:16,600 Mają nawet grupę na WhatsAppie do komentowania twoich selfie. 610 00:44:16,680 --> 00:44:20,560 - One mają być zabawne… - Nie, oni śmieją się z ciebie. 611 00:44:20,640 --> 00:44:24,240 Jak cię tu nazywają? Palant, idiota? Świntuszek. 612 00:44:25,080 --> 00:44:27,560 - Świntuszek? - Tak, Álvaro. 613 00:44:31,400 --> 00:44:37,640 Dodali mnie. Zwykle mam to wyciszone, bo bywają okrutni. 614 00:44:37,720 --> 00:44:41,640 Czasami wysyłam uśmieszek… Ach ten świntuszek… 615 00:44:42,440 --> 00:44:44,400 Álvaro! 616 00:44:45,560 --> 00:44:46,640 Świntuszek… 617 00:44:47,560 --> 00:44:51,640 Makijaż ma ukryć nasze rzekome wady, 618 00:44:51,720 --> 00:44:57,760 byśmy, my kobiety, upodobniły się do modelek o nieskazitelnych ciałach 619 00:44:57,840 --> 00:44:59,600 i przestały być sobą. 620 00:44:59,680 --> 00:45:04,640 Makijaż powinien pokazywać nas takie, jakie jesteśmy. 621 00:45:04,720 --> 00:45:07,360 Bo jesteśmy cudowne! 622 00:45:07,440 --> 00:45:09,640 Powinnaś dziś przemawiać. 623 00:45:10,840 --> 00:45:13,800 Jeśli chcesz. Chcesz, czy nie? 624 00:45:13,880 --> 00:45:15,520 Tak. Pewnie. 625 00:45:22,320 --> 00:45:24,080 Nie mogę uwierzyć. 626 00:45:24,160 --> 00:45:27,200 Prezeska poprosiła mnie o wystąpienie przed wszystkimi. 627 00:45:27,280 --> 00:45:28,560 Gratulacje. 628 00:45:33,720 --> 00:45:37,280 - Wiem, że uważasz, że wideo jest głupie. - To nieprawda. 629 00:45:37,360 --> 00:45:40,600 - Nie byłaś nim zainteresowana. - Mam problem. 630 00:45:40,680 --> 00:45:42,480 W porządku, wybaczam ci. 631 00:45:44,560 --> 00:45:46,840 Muszę się skupić na przemówieniu. 632 00:45:47,960 --> 00:45:50,640 - Fryzura jest okej? - Wyglądasz przepięknie. 633 00:45:50,720 --> 00:45:54,360 Mogłabym pójść do fryzjera, ale nie wiem, czy zdążę. 634 00:45:54,440 --> 00:45:57,080 - Ariel jest tuż obok. - Ariel? 635 00:45:57,160 --> 00:46:00,480 Psiakość! Mają przyjęcie urodzinowe i zamykają wcześniej. 636 00:46:00,560 --> 00:46:03,840 Ariel to ten facet, który był dziewczyną? 637 00:46:03,920 --> 00:46:05,920 Nie czuje się żadnym z nich? 638 00:46:06,000 --> 00:46:08,120 - To osoba niebinarna. - No tak. 639 00:46:08,200 --> 00:46:10,600 - To interesujące? - Kto, Ariel? 640 00:46:10,680 --> 00:46:14,040 - Tak… on, ona… - Lub ono. 641 00:46:14,120 --> 00:46:16,320 Wiedział, że był… 642 00:46:16,400 --> 00:46:19,920 Rozpoczął zmianę płci i zdał sobie sprawę, 643 00:46:20,000 --> 00:46:22,440 że nie identyfikuje się z żadną płcią. 644 00:46:22,520 --> 00:46:24,160 Miał operację? 645 00:46:24,840 --> 00:46:27,960 Nie widać, że ma piersi. 646 00:46:28,040 --> 00:46:30,160 Nosi binder? 647 00:46:30,240 --> 00:46:32,120 Wiesz, co to jest binder? 648 00:46:32,200 --> 00:46:37,160 Po obejrzeniu twojego filmu trochę czytałam. 649 00:46:37,240 --> 00:46:39,280 Naprawdę? Mój Boże. 650 00:46:40,960 --> 00:46:46,120 Zmieniam nie tylko firmę, ale i siostrę. Dlatego jest to takie ważne. 651 00:46:46,200 --> 00:46:50,480 To nie tylko rozwój zawodowy, 652 00:46:50,560 --> 00:46:54,240 to otwieranie umysłów ludzi takich jak ty. 653 00:46:54,320 --> 00:46:59,640 Chodzi mi o szacunek dla odmienności, aby ludzie mogli w pełni pokazać siebie. 654 00:46:59,720 --> 00:47:00,600 Paula… 655 00:47:02,280 --> 00:47:06,080 Powiedziałam właśnie coś bardzo fajnego i muszę to zapisać. 656 00:47:08,480 --> 00:47:13,600 Paula, posłuchaj… byłam dziś rano na siłowni… 657 00:47:13,680 --> 00:47:17,480 - Powiedziałam „pokazać siebie”? - Nie pamiętam. 658 00:47:18,240 --> 00:47:20,040 - Co się dzieje? - Co? 659 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 Co jest? 660 00:47:23,440 --> 00:47:28,160 Nie wiem. Dzieje się ze mną coś bardzo dziwnego. 661 00:47:32,280 --> 00:47:33,960 To tata. 662 00:47:35,000 --> 00:47:36,280 Tato? 663 00:47:40,560 --> 00:47:42,520 W którym szpitalu? 664 00:47:57,680 --> 00:48:01,760 - Myślisz, że jestem w tym dobry? - W czym? 665 00:48:01,840 --> 00:48:06,320 Wiem, że nie jestem idealny, ale jestem całkiem niezły. 666 00:48:06,400 --> 00:48:09,520 Oczywiście, że tak. Coś nie tak? 667 00:48:10,160 --> 00:48:13,360 - Nie pozwalają mi wygłosić przemówienia. - Nie pozwalają? 668 00:48:13,440 --> 00:48:16,800 Twoje przemowy są fenomenalne. 669 00:48:16,880 --> 00:48:18,280 - Prawda? - Pewnie! 670 00:48:18,360 --> 00:48:20,560 Byłeś najlepszy w teatrze szkolnym. 671 00:48:20,640 --> 00:48:22,160 Niekoniecznie najlepszy… 672 00:48:22,240 --> 00:48:25,080 Najlepszy! Inne matki były zielone z zazdrości. 673 00:48:25,160 --> 00:48:28,760 - Byłeś wybitny we wszystkim. - No tak… 674 00:48:28,840 --> 00:48:31,520 Wyróżniałeś się we wszystkim. 675 00:48:31,600 --> 00:48:35,800 Dlatego stoisz na czele jednej z najważniejszych firm na świecie. 676 00:48:35,880 --> 00:48:38,240 Nie stoję i nie jestem żadnym prezesem. 677 00:48:38,320 --> 00:48:42,440 Mówisz jak ojciec, ale nie jesteś taki jak on. 678 00:48:42,520 --> 00:48:44,920 Nie jesteś taki przegrany jak on. 679 00:48:45,000 --> 00:48:48,400 Nigdy nie byłeś i nigdy nie będziesz. 680 00:48:48,480 --> 00:48:49,840 Nie jestem jak ojciec. 681 00:48:51,520 --> 00:48:55,360 - Zawsze byłem zwycięzcą, prawda? - Oczywiście, że tak. 682 00:48:58,760 --> 00:49:02,360 Zawsze byłem niezły. 683 00:49:02,440 --> 00:49:04,760 - Gdzie to jest? - Dokąd idziesz? 684 00:49:04,840 --> 00:49:06,440 Zrobić ci gin z tonikiem? 685 00:49:06,520 --> 00:49:10,960 Byłem znany, spotykałem się ze świetną dziewczyną, strzelałem gole. 686 00:49:11,040 --> 00:49:12,560 Byłem kapitanem drużyny. 687 00:49:12,640 --> 00:49:17,640 - Miałeś piękny charakter pisma. - Tak, ładnie pisałem. 688 00:49:17,720 --> 00:49:20,360 Miałem dobre oceny z wiedzy o społeczeństwie. 689 00:49:20,440 --> 00:49:25,160 Miło było patrzeć, jak na wuefie pięknie przeskakiwałeś przez skrzynię. 690 00:49:26,480 --> 00:49:29,880 - Gdzie to jest? - Czego szukasz? 691 00:49:30,760 --> 00:49:32,600 Czego szukasz, Álvaro? 692 00:49:32,680 --> 00:49:35,360 Tu też nie ma. Pieprzone szafki! 693 00:49:36,000 --> 00:49:38,320 Może wiem, gdzie to jest. 694 00:49:38,400 --> 00:49:42,480 Nie powinnaś przychodzić. Czuję się doskonale. 695 00:49:42,560 --> 00:49:44,320 Wiem, że doskonale… 696 00:49:44,400 --> 00:49:47,400 Przywykłem do tych cholernych arytmii. 697 00:49:48,040 --> 00:49:49,960 Dlaczego przyszłaś, Cristina? 698 00:49:50,040 --> 00:49:52,640 Masz tyle pracy. 699 00:49:52,720 --> 00:49:55,920 Ja też nie mogę długo zostać, muszę wracać do pracy. 700 00:49:56,000 --> 00:50:00,160 - Zrób, co musisz. - Mam dziś przemówienie. 701 00:50:00,240 --> 00:50:03,360 - Przemówienie? Ty? - Tak, ja. 702 00:50:03,440 --> 00:50:05,240 - To wspaniale. - Dziękuję. 703 00:50:05,320 --> 00:50:09,040 - Dobrze ci się pracuje z siostrą? - Właściwie to… 704 00:50:09,120 --> 00:50:13,280 Na początku nie chciałaś. Mówiłaś, że to za dużo godzin. 705 00:50:13,360 --> 00:50:15,000 Wcale nie. 706 00:50:15,080 --> 00:50:19,880 Ale coś w tym stylu. Twoja mama miała takie teksty. 707 00:50:20,480 --> 00:50:22,360 I proszę bardzo. Przemówienie! 708 00:50:24,800 --> 00:50:26,120 Na jaki temat? 709 00:50:26,200 --> 00:50:28,640 Zrobiłam filmik na 50. rocznicę… 710 00:50:28,720 --> 00:50:31,440 - Jak ci się to udało? - To nie ja. 711 00:50:31,520 --> 00:50:32,920 - Proszę cię. - Nie. 712 00:50:33,000 --> 00:50:36,120 - Prezeska go zobaczyła… - Szepnęłaś komu trzeba? 713 00:50:36,200 --> 00:50:39,280 - Tylko mnie poleciła. - Nazwij to, jak chcesz. 714 00:50:39,360 --> 00:50:44,280 - Dostrzegła, że ja… - I bardzo dobrze, że walczysz o swoje. 715 00:50:44,880 --> 00:50:46,400 Gdyby nie Cristina, 716 00:50:46,480 --> 00:50:51,120 nadal byś się szwendała po imprezach z tymi lesbami i pedałami. 717 00:50:51,200 --> 00:50:54,160 - Słucham? - Dobra, z gejami. 718 00:50:54,240 --> 00:50:56,640 - Nazwijmy ich gejami, jeśli wolisz. - Tato… 719 00:50:56,720 --> 00:50:59,120 Posłuchaj, Paula. Ty… 720 00:51:00,080 --> 00:51:02,040 nigdy naprawdę nie pracowałaś. 721 00:51:02,120 --> 00:51:04,400 Masz to po matce. 722 00:51:04,480 --> 00:51:09,280 - Przestań mnie porównywać do matki! - Krzycz sobie. To mi pomoże na serce. 723 00:51:09,360 --> 00:51:13,000 - Idę. - Nie, Paula. Paula! 724 00:51:15,520 --> 00:51:18,880 - To normalne, że tak na mnie krzyczy? - Jest zestresowana. 725 00:51:18,960 --> 00:51:23,680 - Miała wszystko, czego zapragnęła! - Nie denerwuj się. 726 00:51:23,760 --> 00:51:25,760 Podczas gdy ty… 727 00:51:26,760 --> 00:51:29,240 nie miałaś połowy tego, co ona. 728 00:51:29,320 --> 00:51:31,200 I jesteś szczęśliwa. 729 00:51:33,320 --> 00:51:37,240 Nadal nie dałaś mi wnuków. 730 00:51:37,320 --> 00:51:40,560 Masz już swoje lata, ale nauka poczyniła postępy. 731 00:51:41,160 --> 00:51:44,440 Może kiedyś mnie zaskoczysz. 732 00:51:49,080 --> 00:51:51,000 DLA NAJPRZYSTOJNIEJSZEGO 733 00:51:54,560 --> 00:51:58,280 Język: trójka, biologia: czwórka, 734 00:51:58,360 --> 00:52:02,480 wiedza o społeczeństwie: dwójka, matematyka: jedynka. 735 00:52:03,080 --> 00:52:06,840 Nadal uważasz, że jestem taki dobry? Ani jednej przyzwoitej oceny. 736 00:52:06,920 --> 00:52:10,240 - Uwzięli się na ciebie. - Wszyscy nauczyciele? 737 00:52:10,320 --> 00:52:14,920 Nie lubili ludzi sukcesu. Zazdrościli nam, bo mieliśmy pieniądze. 738 00:52:15,000 --> 00:52:18,120 Wszyscy je mieli. To szkoła dla bogatych dzieciaków. 739 00:52:18,200 --> 00:52:21,080 - Ale większość była bankrutami. - Tak jak my. 740 00:52:21,160 --> 00:52:24,760 W niczym nie byłem najlepszy. Byłem przeciętny. 741 00:52:32,320 --> 00:52:37,080 Kto nie pozwala ci wygłosić tego przemówienia? 742 00:52:38,400 --> 00:52:41,880 - Szefowa. - Zadzwonię i zaraz to załatwię. 743 00:52:41,960 --> 00:52:43,120 Do kogo? 744 00:52:43,200 --> 00:52:47,120 - A kogo mam poprosić? Prezesa zarządu? - Mamo… 745 00:52:51,040 --> 00:52:53,320 To może dżinu z tonikiem? 746 00:53:16,000 --> 00:53:19,200 Nigdy nie obdarzymy taty tym, czego chce. 747 00:53:19,280 --> 00:53:22,240 Przepraszam, nie mam na to czasu. 748 00:53:22,320 --> 00:53:25,160 - Potrzebuję sukienki na dziś. - Sukienki? 749 00:53:25,240 --> 00:53:28,760 - Przepraszam. - Cristian! 750 00:53:30,600 --> 00:53:33,360 Nie mogę tak nagle zmienić swojego życia. 751 00:53:33,440 --> 00:53:35,160 A kto powiedział, że nagle? 752 00:53:35,240 --> 00:53:38,400 - Przywykłam do takiego życia. - To kiepski argument. 753 00:53:38,480 --> 00:53:41,200 Nie mogę stać się inną osobą. 754 00:53:41,280 --> 00:53:44,240 - Nie byłabyś inną osobą. - Nie jestem tobą! 755 00:53:47,000 --> 00:53:48,800 Nie możesz mnie znowu zamknąć. 756 00:53:53,720 --> 00:53:56,480 - Nie mogę zmienić swojego życia. - Ale dlaczego? 757 00:53:56,560 --> 00:54:00,640 - Chodzi o wszystko… o Mario. - Nigdy go nie kochałyśmy. 758 00:54:00,720 --> 00:54:02,840 - A współpracownicy? - Kogo to obchodzi? 759 00:54:02,920 --> 00:54:05,200 - Koleżanki z zumby? - Pieprzyć je! 760 00:54:05,280 --> 00:54:08,480 - A tato? - Może mu to zająć trochę czasu… 761 00:54:08,560 --> 00:54:10,680 To go zabije. 762 00:54:17,440 --> 00:54:20,920 Daj im szansę pokochania cię za to, kim jesteś. 763 00:54:21,000 --> 00:54:23,120 Daj szansę sobie. 764 00:54:24,720 --> 00:54:26,560 Przepraszam. 765 00:54:28,560 --> 00:54:31,800 Nie możesz nam tego zrobić. Nie możesz! 766 00:54:42,440 --> 00:54:44,200 Musztardowa żółć jest ładna. 767 00:54:45,640 --> 00:54:51,320 A może jakiś kolor, który jest bardziej nasz? 768 00:54:53,600 --> 00:54:55,280 Turkus. 769 00:55:24,720 --> 00:55:26,000 Álvaro! 770 00:55:27,600 --> 00:55:31,920 Cześć, Álvaro. Też nie miałeś czasu, żeby pojechać do domu? 771 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 Muszę kupić garnitur. 772 00:55:34,080 --> 00:55:38,600 Gdybym chciał jeździć tam i z powrotem, to nie zdążę nic zjeść, 773 00:55:38,680 --> 00:55:40,320 więc przygotuję się tutaj. 774 00:55:41,360 --> 00:55:43,040 Co się stało? 775 00:55:43,120 --> 00:55:45,600 - Co masz na myśli? - Twoje odbicie. 776 00:55:45,680 --> 00:55:48,360 - Wyrzuciłem go. - Jak to? 777 00:55:48,440 --> 00:55:51,560 Miałeś rację. Lepiej nam bez nich. 778 00:55:51,640 --> 00:55:53,440 Do czego są nam potrzebni? 779 00:55:54,720 --> 00:55:55,960 Do niczego. 780 00:55:56,040 --> 00:55:59,240 - Nieprawda, myliłem się. - Co to ma znaczyć? 781 00:55:59,320 --> 00:56:02,080 - Przyjrzyj się sobie. - Nie mogę. 782 00:56:02,160 --> 00:56:04,840 Nie mogę nawet zawiązać krawata bez niego… 783 00:56:06,560 --> 00:56:08,720 Spójrz w lustro i powiedz mi, co widzisz. 784 00:56:09,600 --> 00:56:11,840 - Co widzisz? - Nic. 785 00:56:11,920 --> 00:56:14,800 Właśnie. Nic. Możesz być, kim tylko zechcesz. 786 00:56:14,880 --> 00:56:16,680 Kim sobie zamarzysz. 787 00:56:16,760 --> 00:56:19,840 Kim chcesz być? 788 00:56:29,000 --> 00:56:31,200 Dobrze, dobrze… 789 00:56:32,320 --> 00:56:34,320 Podoba mi się. 790 00:56:34,960 --> 00:56:37,640 - Ile kosztuje? - Wiedziałaś, prawda? 791 00:56:37,720 --> 00:56:39,800 - O kim? - O Cristianie. 792 00:56:39,880 --> 00:56:44,000 Nie wiem, dlaczego go zobaczyłaś, ale teraz jest tam, gdzie powinien. 793 00:56:44,080 --> 00:56:46,400 - Dlaczego? - Jak to dlaczego? 794 00:56:46,480 --> 00:56:49,240 Pamiętasz, przez co przeszłyśmy w dzieciństwie? 795 00:56:50,040 --> 00:56:53,360 Nie, oczywiście, że nie, bo zawsze ja się tym zajmowałam. 796 00:56:53,440 --> 00:56:57,880 - Po prostu to ukryłaś. - Aby cię chronić. 797 00:56:57,960 --> 00:57:01,440 - Ale teraz mamy się dobrze. - Dzięki środkom uspokajającym. 798 00:57:01,520 --> 00:57:07,080 Może to nie jest doskonałe życie, ale czy takie istnieje? 799 00:57:07,160 --> 00:57:09,840 Czy istnieje życie idealne? 800 00:57:09,920 --> 00:57:13,080 - Przynajmniej nie cierpimy. - Tak. 801 00:57:13,160 --> 00:57:17,320 Nikt nie chce Cristiana. Nikt nas by nie chciał. 802 00:57:19,160 --> 00:57:22,040 No dobrze, zapłaćmy za sukienkę. 803 00:57:22,120 --> 00:57:25,520 A wieczorem napijemy się wina, bo na to zasłużyłyśmy. 804 00:57:25,600 --> 00:57:28,760 Jeśli chcesz, to nawet trochę ginu z tonikiem. 805 00:57:28,840 --> 00:57:32,160 Ale nie za dużo, bo wówczas tracimy kontrolę, 806 00:57:32,240 --> 00:57:34,200 a nie możemy wrócić za późno. 807 00:57:34,840 --> 00:57:40,320 Bruna wtedy szczeka, a sąsiedzi narzekają i mają rację. 808 00:58:04,560 --> 00:58:07,880 SALON FRYZJERSKI 809 00:58:54,280 --> 00:58:56,000 - Ty jesteś Ariel? - Tak, a ty? 810 00:58:56,080 --> 00:58:59,880 - Cristina, siostra Pauli. - Przepraszam, nie skojarzyłem. 811 00:58:59,960 --> 00:59:02,760 W porządku, spotkaliśmy się tylko kilka razy. 812 00:59:02,840 --> 00:59:04,320 - Pracujecie razem. - Tak. 813 00:59:06,720 --> 00:59:08,160 Potrzebujesz czegoś? 814 00:59:09,480 --> 00:59:11,440 - Nie. - Masz ochotę na drinka? 815 00:59:11,520 --> 00:59:14,040 - Tak. - Zapraszam. 816 00:59:23,520 --> 00:59:27,440 - Antonia! Co nowego, jak się masz? - Całkiem nieźle. 817 00:59:27,520 --> 00:59:30,400 Idę na całość, kupuję garnitur na imprezę. 818 00:59:30,480 --> 00:59:33,440 To wspaniale. Będzie się pan świetnie bawił. 819 00:59:33,520 --> 00:59:35,720 Ja nigdy nie byłam na takiej imprezie. 820 00:59:36,720 --> 00:59:39,680 - Więc zapraszam. - Mnie? Ale jak to? 821 00:59:39,760 --> 00:59:42,960 - Jesteśmy rodziną. - To tak nie działa… 822 00:59:43,040 --> 00:59:47,920 - Dokładnie tak to działa. - Co pomyślą ludzie? 823 00:59:48,000 --> 00:59:53,760 - Nieważne co pomyślą, kij im w oko! - Tak, ale… 824 00:59:54,480 --> 00:59:56,200 Przepraszam, to był odruch. 825 00:59:56,280 --> 00:59:59,640 Nie przepraszaj, to była spontaniczna, naturalna reakcja. 826 00:59:59,720 --> 01:00:01,400 Pan uderzył pierwszy. 827 01:00:01,480 --> 01:00:04,960 Uderzyłem delikatniej, ale nic się nie stało, to piękny gest. 828 01:00:05,040 --> 01:00:07,440 - Zrobiłam panu krzywdę? - Nie, absolutnie. 829 01:00:07,520 --> 01:00:10,600 - Jest zaczerwienienie. - Zawsze tak wyglądam. 830 01:00:10,680 --> 01:00:12,120 Ból jest względny. 831 01:00:12,200 --> 01:00:15,920 Ja mogę nie poczuć tego, co pana zabolało i potrzebuję więcej. 832 01:00:17,720 --> 01:00:20,840 Muszę lecieć, bo zamkną mi sklep. Na razie. 833 01:00:40,080 --> 01:00:41,360 Co to? 834 01:01:30,680 --> 01:01:36,240 - Cześć, jestem Pol. Co słychać? - Cześć, Pol. 835 01:01:37,280 --> 01:01:42,600 - Jestem Cris… Cristina. - Cristina? Miło cię poznać. 836 01:01:43,960 --> 01:01:46,920 - Ciebie również. - Co cię sprowadza? 837 01:01:47,000 --> 01:01:49,360 Przyszłam… 838 01:01:49,440 --> 01:01:53,040 żeby obciąć włosy, ale wygląda na to, że macie imprezę. 839 01:01:53,120 --> 01:01:55,320 Mogę cię obciąć, jeśli chcesz. 840 01:01:55,400 --> 01:01:58,400 Umiem podciąć końcówki w mgnieniu oka. Pracuję tu. 841 01:01:59,720 --> 01:02:00,720 Świetnie. 842 01:02:00,800 --> 01:02:04,560 Delikatnie przytniemy, odświeżymy fryzurę? 843 01:02:06,080 --> 01:02:09,960 Cóż, sama nie wiem… 844 01:02:10,040 --> 01:02:12,760 Skoro już tu jestem… 845 01:02:14,000 --> 01:02:18,160 Przyglądam się tym fryzurom. Nie wiem, może… 846 01:02:20,480 --> 01:02:22,480 - Ta? - Ta? 847 01:02:22,560 --> 01:02:26,040 - Nie? - To poważna zmiana, ale mogę to zrobić. 848 01:02:28,800 --> 01:02:30,320 No dobrze, może… 849 01:02:35,000 --> 01:02:36,520 Coś bardziej klasycznego? 850 01:02:37,600 --> 01:02:39,080 Jak moja? 851 01:02:40,200 --> 01:02:41,480 To ty? 852 01:02:49,440 --> 01:02:50,680 Jak uważasz? 853 01:02:51,400 --> 01:02:53,360 Jak chcesz, Cristina. 854 01:02:53,440 --> 01:02:56,040 Musisz być tego pewna, bo… 855 01:02:56,120 --> 01:02:58,800 - Cristian. - Co? 856 01:03:00,040 --> 01:03:01,520 Nazywam się… 857 01:03:02,720 --> 01:03:04,840 Nazywam się Cristian. 858 01:03:06,960 --> 01:03:08,000 Cześć, Cristian. 859 01:03:09,360 --> 01:03:11,320 Jestem Pol. 860 01:03:14,560 --> 01:03:16,360 Cześć, Pol. 861 01:03:28,800 --> 01:03:30,320 A nie mówiłam? 862 01:03:30,400 --> 01:03:35,480 Cała ta nienawiść i podłość wypełnia mi głowę gównem. 863 01:03:35,560 --> 01:03:39,320 Tak nie można żyć. Tak naprawdę to dobrzy ludzie. 864 01:03:39,880 --> 01:03:42,240 Mają swoje problemy, ale są dobrzy. 865 01:03:44,160 --> 01:03:46,520 Zgadnij, którą sukienkę włożymy? 866 01:03:59,160 --> 01:04:01,720 Nie mam tu ani Antonii, ani López. 867 01:04:01,800 --> 01:04:05,320 - Nie? A może jest portierka? - Portierka też nie. 868 01:04:06,400 --> 01:04:08,600 Mogę poszukać Alberto? On mnie zaprosił. 869 01:04:08,680 --> 01:04:11,480 Jeśli nie ma pani na liście, nie może pani wejść. 870 01:04:11,560 --> 01:04:15,360 Może ty go poszukasz? To taki blady, włochaty grubasek. 871 01:04:15,440 --> 01:04:19,160 Nie wolno mi. Może później. 872 01:04:19,240 --> 01:04:22,600 Mamy tu podobną pracę, ale dziś się tak wystroiłam. 873 01:04:22,680 --> 01:04:26,040 Może pani poczekać w barze, jeśli ma pani ochotę. 874 01:04:26,120 --> 01:04:28,520 Bądź wolna. Bądź sobą. 875 01:04:29,520 --> 01:04:31,200 Dobrze. 876 01:04:35,040 --> 01:04:39,160 Dziękuję. Dziękuję wam bardzo. 877 01:04:43,400 --> 01:04:47,120 Przepraszam, trochę się denerwuję. 878 01:04:47,200 --> 01:04:50,080 Przede wszystkim, dobry wieczór. 879 01:04:51,520 --> 01:04:57,720 Dużo myślałam o moim dzisiejszym wystąpieniu… 880 01:04:57,800 --> 01:05:00,880 Ale szczerze mówiąc, nic nie przygotowałam! 881 01:05:02,960 --> 01:05:06,880 Egzystencjalna pustka, spadkobierca postmodernizmu, 882 01:05:06,960 --> 01:05:11,760 opanowała przemysł kosmetyczny na wiele lat, 883 01:05:11,840 --> 01:05:14,800 ustanawiając nierealne, fałszywe standardy urody. 884 01:05:15,400 --> 01:05:18,680 Nasz wygląd musiał podążać za tymi wyobrażeniami. 885 01:05:18,760 --> 01:05:24,280 Dążyliśmy do nierealnej perfekcji, a przecież jesteśmy niedoskonali. 886 01:05:24,360 --> 01:05:27,520 Każdy z nas jest inny. 887 01:05:28,440 --> 01:05:31,360 I tu tkwi prawdziwe piękno. 888 01:05:32,520 --> 01:05:34,920 Tu, w naszych sercach. 889 01:05:36,000 --> 01:05:40,000 Myślę, że powinniśmy pozbyć się kompleksów 890 01:05:40,880 --> 01:05:46,920 i bez obaw pokazać się tacy, jacy naprawdę jesteśmy. 891 01:05:50,760 --> 01:05:54,760 Nie bać się być sobą. 892 01:05:57,920 --> 01:05:59,440 Dziękuję. 893 01:06:05,920 --> 01:06:07,760 To dla was wszystkich. 894 01:06:16,960 --> 01:06:20,120 Wszystkiego najlepszego, Medina Cosmetics! 895 01:06:20,200 --> 01:06:22,360 Czas na zabawę! 896 01:06:39,640 --> 01:06:43,000 - Jesteśmy z ciebie dumni. - Ty miałeś wątpliwości. 897 01:06:43,080 --> 01:06:45,240 - Nie… - Co do grubaska. 898 01:06:45,320 --> 01:06:48,880 - Może na początku. - A widziałeś, jak się zaprezentował? 899 01:06:48,960 --> 01:06:50,040 Ten pomysł… 900 01:06:50,120 --> 01:06:53,480 Wahał się, bo jesteś młodą kobietą. 901 01:06:53,560 --> 01:06:55,200 Nigdy tego nie powiedziałem. 902 01:06:55,280 --> 01:06:58,080 Widziałeś ich reakcję? Byli zachwyceni. 903 01:06:58,160 --> 01:07:00,560 Całkowicie, to było widać. 904 01:07:00,640 --> 01:07:03,640 - Paula, nasza wschodząca gwiazda. - Tak. 905 01:07:03,720 --> 01:07:07,000 Bardzo dziękuję za zaufanie. 906 01:07:07,080 --> 01:07:12,000 Zajebiście! Zajebiście! 907 01:07:12,080 --> 01:07:16,720 To było cudowne, Paula, wykonałaś fantastyczną robotę. 908 01:07:16,800 --> 01:07:19,760 Było pięknie, co? 909 01:07:19,840 --> 01:07:21,920 - Jesteśmy zachwyceni. - Tak. 910 01:07:22,000 --> 01:07:25,000 Cała czwórka, prawda? Wypijmy za to! 911 01:07:26,800 --> 01:07:30,840 - Co się stało? - Ariel to pieprzony mistrz! 912 01:07:30,920 --> 01:07:33,800 - To on cię obciął? - Nie, to Pol. 913 01:07:33,880 --> 01:07:39,520 - Cuchniesz alkoholem. - Wypiłam parę piw i łyknęłam dropsa. 914 01:07:39,600 --> 01:07:42,040 - Ten drań cię odurzył? - Drań? 915 01:07:42,120 --> 01:07:45,600 Popatrz na to. 916 01:07:45,680 --> 01:07:46,920 - Co to jest? - Binder. 917 01:07:47,000 --> 01:07:49,200 - Binder? - Noa mi go dała. 918 01:07:49,280 --> 01:07:54,560 - Po co? - Nie widzisz? Jestem wolna. 919 01:07:58,080 --> 01:08:00,920 - Jestem sobą. - O czym ty mówisz? 920 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 Paula? 921 01:08:05,680 --> 01:08:08,160 - Jestem Cristian. - Co? 922 01:08:09,120 --> 01:08:12,240 Jestem… Cristian. 923 01:08:17,320 --> 01:08:18,760 Nie wiem, kim jestem. 924 01:08:18,840 --> 01:08:22,640 Próbowałem być sobą, ale nie wiem, kim jestem. 925 01:08:22,720 --> 01:08:24,960 Kim ja jestem? 926 01:08:25,040 --> 01:08:28,160 - Nie wiem. - A jeśli jestem nikim? 927 01:08:29,560 --> 01:08:31,359 Pomóż mi, Paula. 928 01:08:31,439 --> 01:08:33,200 Proszę. 929 01:08:34,880 --> 01:08:36,760 Pomóż mi, Paula. 930 01:08:40,880 --> 01:08:45,279 Halo? Raz, dwa… Czy mnie słychać? 931 01:08:48,240 --> 01:08:54,000 To nie było zaplanowane, ale dziś ważna jest spontaniczność. 932 01:08:54,080 --> 01:08:58,000 Dzięki chłopaki za akompaniament. 933 01:08:58,080 --> 01:09:00,359 Paula, to dla ciebie. 934 01:09:01,840 --> 01:09:06,040 Nauczyłaś nas patrzeć w serce i wydobywać z siebie to, co najlepsze. 935 01:09:10,399 --> 01:09:12,720 Gdybym musiał… 936 01:09:16,319 --> 01:09:21,279 Gdybym miał żyć bez twych pieszczot 937 01:09:21,359 --> 01:09:22,479 Pieprzony grubas! 938 01:09:22,560 --> 01:09:25,279 Byłbym smutny 939 01:09:26,680 --> 01:09:29,160 Wiem, że bym cierpiał 940 01:09:30,200 --> 01:09:35,560 Poszedłbym za tobą na koniec świata 941 01:09:35,640 --> 01:09:39,240 Nie mogę żyć bez twojego ciepła 942 01:09:40,479 --> 01:09:43,279 Bez ciebie nie wiem, kim jestem 943 01:09:44,080 --> 01:09:47,680 Nigdy nie przestanę cię kochać 944 01:09:47,760 --> 01:09:51,000 Proszę, nigdy tak nie myśl 945 01:09:51,080 --> 01:09:54,240 Pocałuj mnie, bo zawsze będę cię kochać 946 01:09:54,840 --> 01:09:59,960 Nie umiałbym wypełnić pustki po tobie 947 01:10:00,040 --> 01:10:03,560 Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie 948 01:10:03,640 --> 01:10:07,560 Zawsze będziesz czuła, że cię kocham 949 01:10:07,640 --> 01:10:10,480 Nie chcę, żebyś odeszła 950 01:10:10,560 --> 01:10:13,840 Kocham cię każdego ranka 951 01:10:13,920 --> 01:10:17,240 Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie 952 01:10:17,320 --> 01:10:21,200 Zawsze będziesz czuła, że cię kocham 953 01:10:21,280 --> 01:10:24,640 Jestem ślepy, gdy nie widzę twoich oczu 954 01:10:24,720 --> 01:10:30,320 Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie 955 01:10:34,320 --> 01:10:36,200 Paula, kocham cię. 956 01:10:37,160 --> 01:10:40,120 Myślę, że też coś czujesz do swojego słodziaka. 957 01:10:41,360 --> 01:10:42,880 Nic nie mów. 958 01:10:43,800 --> 01:10:46,400 Alberto, nie… 959 01:10:46,480 --> 01:10:47,360 Nie! 960 01:10:50,640 --> 01:10:53,960 Ogień! Ogień! 961 01:11:09,120 --> 01:11:10,720 Bądź wolna! 962 01:11:11,680 --> 01:11:13,440 Bądź sobą! 963 01:11:18,720 --> 01:11:22,160 Bądź wolna. Bądź sobą. 964 01:11:25,080 --> 01:11:26,680 Paula! 965 01:11:46,920 --> 01:11:49,800 - Co się dzieje? - Nie wiem. 966 01:12:02,560 --> 01:12:03,600 EWAKUACJA Z HOTELU 967 01:12:03,680 --> 01:12:07,280 Co za katastrofa. Na szczęście nikt nie został ranny. 968 01:12:08,120 --> 01:12:10,280 W każdym razie… 969 01:12:10,360 --> 01:12:12,760 Wiesz, że zawsze cię wspierałem, 970 01:12:12,840 --> 01:12:17,280 ale po tym, co się wydarzyło, czekają nas zmiany. 971 01:12:17,360 --> 01:12:19,080 Tak, wiem. 972 01:12:19,160 --> 01:12:21,480 Ponownie przemyśleliśmy twój pomysł. 973 01:12:21,560 --> 01:12:25,400 Chcemy się zmienić, ale bez zbędnego ryzyka. 974 01:12:25,480 --> 01:12:29,040 Właśnie tak. Jakie powinno być nasze przesłanie? 975 01:12:29,120 --> 01:12:32,960 Przemysł kosmetyczny został zdominowany przez obrazy piękna… 976 01:12:33,040 --> 01:12:36,040 Nie, przepraszam, to już słyszeliśmy. 977 01:12:36,120 --> 01:12:38,200 Daj nam coś konkretnego. 978 01:12:38,280 --> 01:12:42,000 To nie muszą być tak radykalne zmiany. 979 01:12:42,080 --> 01:12:46,360 Zachowałabym koncepcje wolności i ekspresji, bo są atrakcyjne, 980 01:12:46,440 --> 01:12:48,920 ale pozbyłabym się reszty. 981 01:12:49,000 --> 01:12:51,760 Żadnych osób z nadwagą. 982 01:12:51,840 --> 01:12:55,440 Żadnych osób transpłciowych, bo mogłoby to odstraszać, 983 01:12:55,520 --> 01:12:58,040 a jest to rynek mniejszościowy. 984 01:12:58,120 --> 01:13:00,960 - Nadal nie wiemy, kto cię zastąpi. - Paula? 985 01:13:01,040 --> 01:13:02,800 To niebezpieczne. 986 01:13:03,400 --> 01:13:06,240 Dobrze, niech to zostanie między nami. 987 01:13:06,880 --> 01:13:11,440 Chodzi mi o sprzedawanie kosmetyków, a nie zmienianie świata. 988 01:13:13,320 --> 01:13:16,200 - Wszystko w porządku? - Tak. 989 01:13:17,360 --> 01:13:18,680 Doskonale. 990 01:13:25,160 --> 01:13:28,240 Co się dzieje? Álvaro! 991 01:13:29,160 --> 01:13:32,000 Dlaczego tu jestem? Co się dzieje? 992 01:13:32,080 --> 01:13:33,800 Álvaro! 993 01:13:33,880 --> 01:13:37,360 - Nie możesz mi tego zrobić. - Przecież tego chciałaś. 994 01:13:37,440 --> 01:13:41,920 - Nie wiem, czy tego. - Właśnie tego, ale się nie odważyłaś. 995 01:13:42,000 --> 01:13:46,440 - Dlatego zamieniłyśmy się miejscami. - Ale nie mogę tu zostać. 996 01:13:46,520 --> 01:13:50,000 Muszę tu zostać? Tutaj? 997 01:13:50,080 --> 01:13:53,680 Mam do tego prawo, chociaż musimy zacząć od zera. 998 01:13:54,560 --> 01:13:58,400 - To dziwne, ale nie chcę… - Nie przejmiesz kontroli. 999 01:14:00,040 --> 01:14:01,040 Tak, ale… 1000 01:14:01,120 --> 01:14:03,880 Nie bądź taki ponury. Robię to dla ciebie. 1001 01:14:05,280 --> 01:14:08,240 Głowa do góry, wszystko się ułoży. 1002 01:14:08,320 --> 01:14:09,640 Zobaczymy. 1003 01:14:09,720 --> 01:14:13,840 Wszystko będzie dobrze. Zrobimy to krok po kroku. 1004 01:14:15,760 --> 01:14:17,800 Wszystko będzie dobrze. 1005 01:14:23,120 --> 01:14:24,480 Jak wyglądam? 1006 01:14:31,360 --> 01:14:33,520 Jesteś bardzo przystojny. 1007 01:15:39,080 --> 01:15:42,960 Napisy: Krzysztof Rybicki