1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,720
NETFLIX PRZEDSTAWIA
4
00:00:46,040 --> 00:00:47,840
Piękne.
5
00:00:49,520 --> 00:00:52,720
Podoba mi się,
bo naprawdę oddaje moją naturę.
6
00:00:53,520 --> 00:00:56,240
Wyglądasz bardzo naturalnie.
7
00:00:56,320 --> 00:00:58,120
To cały ty.
8
00:00:59,080 --> 00:01:01,240
Ten fotograf pracuje dla Vanity Fair.
9
00:01:01,320 --> 00:01:04,600
- Pisali o tobie?
- Nie, to mój kolega.
10
00:01:05,280 --> 00:01:08,120
Lubię to tutaj mieć, ponieważ…
11
00:01:08,200 --> 00:01:10,160
przypomina mi, kim jestem.
12
00:01:11,680 --> 00:01:13,320
I co lubię.
13
00:01:13,400 --> 00:01:16,520
Przemysł kosmetyczny
bywa taki powierzchowny.
14
00:01:16,600 --> 00:01:17,440
Tak.
15
00:01:17,520 --> 00:01:20,800
To jest prawdziwa łączność z naturą
i z tym, co prawdziwe.
16
00:01:22,600 --> 00:01:24,640
Lubię prawdziwych ludzi.
17
00:01:26,680 --> 00:01:28,320
Prawdziwe kobiety.
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,600
- Idziemy?
- Dokąd?
19
00:01:57,160 --> 00:01:59,840
- To było żałosne.
- Wszystko popsułam.
20
00:01:59,920 --> 00:02:02,760
- Naprawdę do kitu.
- Przestań, boli mnie głowa.
21
00:02:02,840 --> 00:02:04,800
A mnie cipka.
22
00:02:05,640 --> 00:02:09,440
Biedaczka potrzebowała dobrego seksu.
23
00:02:09,520 --> 00:02:11,680
Żeby się tylko nie zakochała.
24
00:02:11,760 --> 00:02:15,280
- Zauważył, że byłam zniesmaczona?
- Mam nadzieję, że nie.
25
00:02:15,360 --> 00:02:18,800
Niedobrze, żeby szef się na ciebie uwziął.
26
00:02:18,880 --> 00:02:20,120
- Hej.
- Hej.
27
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
- Jak się czujesz?
- Dobrze.
28
00:02:23,240 --> 00:02:24,560
Podobało mi się.
29
00:02:25,560 --> 00:02:26,520
A tobie?
30
00:02:33,120 --> 00:02:34,200
Podobało ci się?
31
00:03:43,400 --> 00:03:45,520
Jesteśmy doskonale niedoskonali.
32
00:03:45,600 --> 00:03:47,440
Jesteśmy wyjątkowi.
33
00:03:49,440 --> 00:03:51,040
ŚWIĘTUJEMY 50-LECIE
34
00:03:51,920 --> 00:03:55,320
CHCEMY ŚWIĘTOWAĆ Z WAMI
35
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
WYJĄTKOWYMI
36
00:03:57,200 --> 00:03:58,880
ODMIENNYMI
37
00:04:01,480 --> 00:04:05,320
WOLNYMI
38
00:04:07,760 --> 00:04:09,200
Co jest na kolację?
39
00:04:09,280 --> 00:04:11,200
Pokaż siebie.
40
00:04:11,280 --> 00:04:12,120
Cristina?
41
00:04:13,520 --> 00:04:15,680
Kimkolwiek jesteś.
42
00:04:16,520 --> 00:04:20,240
- Co oglądasz?
- Filmik nakręcony przez moją siostrę.
43
00:04:20,320 --> 00:04:22,040
Nie ma takiej drugiej jak ty.
44
00:04:22,120 --> 00:04:23,320
Facet czy dziewczyna?
45
00:04:23,399 --> 00:04:27,800
Była dziewczyną, a teraz… nie wiem.
46
00:04:29,760 --> 00:04:32,720
Bądź wolna. Bądź sobą.
47
00:04:32,800 --> 00:04:34,400
50 LAT PIĘKNA
48
00:04:34,480 --> 00:04:36,680
Publikujesz to bez akceptacji?
49
00:04:36,760 --> 00:04:39,600
Álvaro to nie obchodzi.
Nie ma o tym pojęcia.
50
00:04:39,680 --> 00:04:41,480
Nie byłabym taka pewna.
51
00:04:41,560 --> 00:04:44,120
To nie ma niczego wspólnego
z wizerunkiem marki.
52
00:04:44,200 --> 00:04:45,640
Ależ tak.
53
00:04:45,720 --> 00:04:50,080
Nie możesz robić, co ci się podoba.
To stawia mnie w trudnej sytuacji.
54
00:04:50,160 --> 00:04:51,960
Proszę cię…
55
00:04:52,040 --> 00:04:55,400
Są pewne zasady,
których musisz przestrzegać.
56
00:04:55,480 --> 00:04:58,680
Zasady i zasady… Jesteś jak tata.
57
00:04:58,760 --> 00:05:00,520
Rób sobie, co chcesz.
58
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
Mogłabyś mnie wesprzeć.
Jesteś moją siostrą, czy nie?
59
00:05:04,080 --> 00:05:05,640
Uważasz, że tego nie robię?
60
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
Nie powiedziałeś nawet, czy ci się podoba…
61
00:05:08,600 --> 00:05:12,200
Podobało mi się,
zrobiłaś naprawdę fajny film.
62
00:05:12,280 --> 00:05:15,560
Ale jak zwykle, robisz, co chcesz.
63
00:05:15,640 --> 00:05:18,240
Świat taki nie jest. Jeśli cię zatrudnili…
64
00:05:18,320 --> 00:05:21,720
- Dobra, zgredko. Do jutra.
- Paula…
65
00:05:28,560 --> 00:05:32,560
- To zazdrość.
- A może to jest gówniany film?
66
00:05:32,640 --> 00:05:36,080
- To zazdrość, Paula.
- I siostra miałaby mi zazdrościć?
67
00:05:36,160 --> 00:05:38,680
Ona nie lubi nawet samej siebie.
68
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
Nie powinnam tego publikować.
69
00:05:40,920 --> 00:05:43,280
Niby dlaczego? Żeby nikt tego nie widział?
70
00:05:43,360 --> 00:05:46,240
Mów ciszej, bo mnie wkurzasz.
71
00:05:46,960 --> 00:05:50,720
To było tyle pracy. Ile wersji zrobiłyśmy?
72
00:05:50,800 --> 00:05:53,880
Martwię się, jej postawa mnie wkurza.
73
00:05:56,840 --> 00:05:59,160
- Paula.
- Co?
74
00:05:59,240 --> 00:06:03,280
Nie potrzebujemy jej aprobaty.
Nigdy nie potrzebowałyśmy.
75
00:06:12,720 --> 00:06:14,320
Nie chowaj się.
76
00:06:15,400 --> 00:06:17,480
Nie bój się pokazać siebie.
77
00:06:18,760 --> 00:06:21,080
Kimkolwiek jesteś.
78
00:06:21,720 --> 00:06:24,400
Bądź wolna. Bądź sobą.
79
00:06:31,800 --> 00:06:33,160
Coś nie tak?
80
00:06:34,520 --> 00:06:36,640
Powinnyśmy znów spotkać się z Rosą.
81
00:06:36,720 --> 00:06:40,760
Daj spokój. Niepotrzebny nam psycholog.
82
00:06:40,840 --> 00:06:43,760
Nic nam nie jest. Mamy się dobrze.
83
00:06:43,840 --> 00:06:47,000
Jesteśmy ładne, idzie nam w pracy.
84
00:06:47,080 --> 00:06:50,600
Mario nas kocha. Tata nas uwielbia.
85
00:06:50,680 --> 00:06:54,160
Bruna ciągle szczeka,
ale który pies tego nie robi?
86
00:06:54,760 --> 00:06:56,680
No który?
87
00:06:57,680 --> 00:07:00,400
Lubię, kiedy się uśmiechasz.
88
00:07:31,960 --> 00:07:32,840
Co robisz?
89
00:07:33,520 --> 00:07:35,760
Nie wracasz wspomnieniami do dzieciństwa?
90
00:07:35,840 --> 00:07:38,120
To gówniane wspomnienia.
91
00:07:38,840 --> 00:07:41,200
Dlaczego wydzierasz się jak idiota?
92
00:07:42,440 --> 00:07:47,360
- Obudziłem się z tą piosenką w głowie.
- Ubieraj się, bo się spóźnimy.
93
00:08:06,760 --> 00:08:10,880
Fantastycznie, dziewczyny! Świetnie!
Spróbujmy z nową piosenką.
94
00:08:10,960 --> 00:08:13,560
Będzie trochę szybciej.
95
00:08:13,640 --> 00:08:16,080
Mamy trzy warianty.
96
00:08:16,160 --> 00:08:21,240
Teraz pierwszy:
stopy razem, wyskok do tyłu i powrót.
97
00:08:21,320 --> 00:08:24,280
Długi odskok do tyłu i powrót.
98
00:08:24,360 --> 00:08:27,440
Trzymajcie proste plecy.
99
00:08:43,280 --> 00:08:46,919
Popracujemy trochę nad pośladkami.
Ćwiczymy!
100
00:09:04,560 --> 00:09:06,560
Co u ciebie?
101
00:09:25,080 --> 00:09:29,520
- Coś nie tak?
- Mało się nie poślizgnęłam.
102
00:09:29,600 --> 00:09:33,720
Trzeba uważać, ta podłoga jest okropna.
103
00:09:38,320 --> 00:09:43,560
Witamy na jubileuszu 50-lecia
Medina Cosmetic.
104
00:09:44,560 --> 00:09:47,720
Czuję się dumny,
że jestem częścią tej rodziny…
105
00:09:50,200 --> 00:09:52,160
Tak, dam mu znać.
106
00:09:52,240 --> 00:09:55,080
- Dzień dobry, Maria.
- Cześć, Álvaro.
107
00:09:57,320 --> 00:09:58,720
Cześć, Andrés.
108
00:09:59,640 --> 00:10:02,040
Dzień dobry.
109
00:10:04,040 --> 00:10:06,440
- Juanito…
- Dzień dobry.
110
00:10:13,920 --> 00:10:16,440
Rzadko gdzie jest taka dobra atmosfera.
111
00:10:16,520 --> 00:10:19,200
- Uwielbiają cię.
- No pewnie.
112
00:10:21,480 --> 00:10:23,600
Kolejne selfie?
113
00:10:23,680 --> 00:10:26,360
„Cieszę się dzisiejszą rocznicą”.
114
00:10:26,440 --> 00:10:30,840
Hasztag: Medina Cosmetics,
hasztag: 50 lat piękna.
115
00:10:30,920 --> 00:10:32,520
- Coś dodać?
- Jest dobrze.
116
00:10:32,600 --> 00:10:36,120
Hasztag: elegancja, hasztag: styl.
117
00:10:37,640 --> 00:10:39,120
- Prychnąłeś?
- Nie.
118
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
- Prychnąłeś na mnie?
- Nie.
119
00:10:42,160 --> 00:10:45,000
Co to za muzyka?
120
00:10:58,280 --> 00:11:00,600
Pokaż siebie.
121
00:11:03,200 --> 00:11:05,480
- Co to jest?
- Film Pauli.
122
00:11:05,560 --> 00:11:07,920
Kimkolwiek jesteś.
123
00:11:09,440 --> 00:11:12,080
Bez sztuczek, bez filtrów.
124
00:11:13,680 --> 00:11:16,040
Nie ma takiej drugiej jak ty.
125
00:11:21,600 --> 00:11:24,440
Bądź wolna. Bądź sobą.
126
00:11:33,360 --> 00:11:35,840
- To było cudowne, Paula.
- Dziękuję.
127
00:11:35,920 --> 00:11:39,920
To wszystko dzięki wam,
bo pokazaliście się bez kompleksów.
128
00:11:40,000 --> 00:11:43,320
Wszyscy jesteście… piękni!
129
00:11:43,880 --> 00:11:48,080
- Ale trochę wstyd.
- Wstyd? Wcale nie, Mari Carmen.
130
00:11:48,160 --> 00:11:53,640
Na świecie są łabędzie,
delfiny, tygrysy bengalskie.
131
00:11:53,720 --> 00:11:56,400
Ale inne zwierzęta też są piękne.
132
00:11:57,040 --> 00:12:00,440
Są leniwce, które są takie słodkie.
133
00:12:00,520 --> 00:12:04,640
Są lemury, małpy z dużymi nosami,
a nawet karaluchy.
134
00:12:06,280 --> 00:12:08,120
One też są ładne.
135
00:12:09,720 --> 00:12:14,840
Chodzi mi o to,
że wszyscy jesteśmy wyjątkowi.
136
00:12:14,920 --> 00:12:16,400
Wszyscy.
137
00:12:16,480 --> 00:12:18,600
Każdy ma coś wyjątkowego.
138
00:12:18,680 --> 00:12:21,080
Każdy jest wyjątkowy.
139
00:12:21,840 --> 00:12:23,000
Ty również.
140
00:12:30,080 --> 00:12:33,280
Paula… O co w tym chodzi?
141
00:12:34,200 --> 00:12:37,080
- Widziałeś film, Álvaro?
- Tak.
142
00:12:37,160 --> 00:12:40,360
Opublikowałam go
i mamy ponad 10 000 polubień.
143
00:12:40,440 --> 00:12:43,760
- Każdy to udostępnia. To niesamowite.
- Opublikowałaś?
144
00:13:02,480 --> 00:13:05,400
- Dzień dobry, pani Cristino.
- Cześć, Antonia.
145
00:13:05,480 --> 00:13:09,520
Może gazetkę?
Są darmowe, ale ta jest całkiem niezła.
146
00:13:09,600 --> 00:13:10,480
Nie, dziękuję.
147
00:13:10,560 --> 00:13:15,360
Nie wiem, czy panią to zainteresuje,
ale jest artykuł o życiu po śmierci.
148
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
Śmierć nie istnieje.
149
00:13:17,800 --> 00:13:20,360
- Co jest tą z windą?
- Zaraz zjedzie.
150
00:13:20,920 --> 00:13:22,880
Myślałam, że to interesujące.
151
00:13:22,960 --> 00:13:26,880
Nie wiem, co pani myśli o śmierci,
ale ludzie nie rozmawiają…
152
00:13:38,080 --> 00:13:40,480
- No tak…
- Suka nawet się nie pożegnała.
153
00:13:40,560 --> 00:13:43,320
- Bądź cicho.
- Nie zasługujemy na to?
154
00:13:43,400 --> 00:13:47,680
Taka pogarda po tylu latach?
Co oni sobie wyobrażają?
155
00:13:47,760 --> 00:13:49,800
Traktuję cię jak gówno.
156
00:13:49,880 --> 00:13:53,240
Jestem portierką, a nie gównem.
To co innego.
157
00:13:53,320 --> 00:13:57,440
- Zostaw mnie w spokoju.
- Złapię ją za włosy i wytrę nią podłogę.
158
00:13:57,520 --> 00:13:59,240
To idiotka.
159
00:13:59,320 --> 00:14:02,320
I ty też, bo dajesz się upokarzać.
160
00:14:02,400 --> 00:14:04,560
Idiotka! Ośli łeb!
161
00:14:14,880 --> 00:14:18,000
Powiesz coś? Nie podoba ci się ten widok?
162
00:14:19,000 --> 00:14:20,440
Hej…
163
00:14:21,520 --> 00:14:24,440
- Cześć, Cristina.
- Dzień dobry.
164
00:14:28,120 --> 00:14:31,000
- Cześć, Cristina.
- Cześć.
165
00:14:37,520 --> 00:14:39,920
Nie bój się.
166
00:14:45,560 --> 00:14:47,760
Posłuchaj mnie przez chwilę.
167
00:14:50,200 --> 00:14:52,400
Musimy porozmawiać.
168
00:14:57,240 --> 00:14:59,440
- Cześć.
- Cześć.
169
00:15:02,720 --> 00:15:04,760
Dokąd to? Stój.
170
00:15:26,240 --> 00:15:27,960
Kim jesteś?
171
00:15:28,680 --> 00:15:30,000
Jestem tobą.
172
00:15:31,760 --> 00:15:36,320
Nie jesteś mną.
Co zrobiłeś z moim odbiciem?
173
00:15:38,120 --> 00:15:40,200
Nie możesz mnie ukrywać.
174
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
O czym ty mówisz?
175
00:15:47,760 --> 00:15:49,560
Nie pamiętasz?
176
00:16:37,200 --> 00:16:40,080
Cristina! Widziałaś mój zegarek?
177
00:16:41,800 --> 00:16:43,520
Cristina!
178
00:16:44,680 --> 00:16:46,360
Cristina!
179
00:16:46,440 --> 00:16:48,120
Gdzie ona może być?
180
00:16:48,680 --> 00:16:51,720
Cristina, spóźnimy się!
181
00:17:02,560 --> 00:17:04,360
Nie jesteś Cristiną.
182
00:17:04,440 --> 00:17:07,840
- Zawsze byłaś Cristianem.
- Nie.
183
00:17:07,920 --> 00:17:13,280
Nie pamiętasz, bo wymazałaś to z pamięci
jak wiele innych rzeczy.
184
00:17:13,359 --> 00:17:15,119
- Ale on nadal tam jest.
- Nie.
185
00:17:15,200 --> 00:17:17,920
- Nadal tu jestem.
- Nie…
186
00:17:19,280 --> 00:17:20,599
Przepraszam.
187
00:17:21,960 --> 00:17:24,319
Jeśli chodzi o ten film…
188
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
Dlaczego dowiaduję się ostatni?
189
00:17:27,280 --> 00:17:30,880
Kazałeś mi umieścić
specjalny post na rocznicę.
190
00:17:30,960 --> 00:17:33,000
Miał dotyczyć rocznicy.
191
00:17:33,600 --> 00:17:38,360
A ty nagrałaś filmik z kolegami
i tymi dziwakami z biura.
192
00:17:38,440 --> 00:17:42,080
Nie są dziwakami,
to normalni ludzie, jak ty czy ja.
193
00:17:42,160 --> 00:17:43,760
Na pewno nie jak ja.
194
00:17:43,840 --> 00:17:48,360
To ważne,
żeby pracownicy poczuli się docenieni.
195
00:17:48,440 --> 00:17:50,080
Ważny jest kontekst.
196
00:17:51,000 --> 00:17:54,040
Mamy głośne wydarzenie z top modelką,
197
00:17:54,120 --> 00:17:58,640
a ty zrobiłaś filmik
z Mari Carmen z naszego biura.
198
00:17:58,720 --> 00:18:02,680
To urocza osoba, jeśli chodzi charakter,
ale film tego nie pokaże.
199
00:18:03,320 --> 00:18:05,680
Zatem usuniemy ten film.
200
00:18:06,320 --> 00:18:07,520
Usuniemy? O nie!
201
00:18:08,120 --> 00:18:12,040
Ludzie są zmęczeni oglądaniem
modelek z idealnymi ciałami.
202
00:18:12,120 --> 00:18:14,960
- Przestań.
- To nie jest prawda, to fałsz.
203
00:18:15,040 --> 00:18:18,320
To promocja hetero-patriarchalnego
stereotypu kobiety,
204
00:18:18,400 --> 00:18:20,760
opartego na seksistowskich poglądach.
205
00:18:22,080 --> 00:18:24,280
Powiem ci, co ludzie chcą zobaczyć.
206
00:18:24,360 --> 00:18:26,920
Chcą widzieć luksus i piękno.
207
00:18:27,560 --> 00:18:29,200
Może sprawdźmy?
208
00:18:29,280 --> 00:18:32,280
Wyobraź sobie siebie w przyszłości.
209
00:18:33,160 --> 00:18:34,200
Już?
210
00:18:34,280 --> 00:18:36,880
Jesteś gruba? Nie?
211
00:18:36,960 --> 00:18:39,120
Cristina, masz spotkanie?
212
00:18:39,200 --> 00:18:42,360
- Tak… z El Corte Inglés.
- Doskonale.
213
00:18:42,440 --> 00:18:46,680
Wciśnij im te środki do demakijażu,
jakoś się nie sprzedają.
214
00:18:46,760 --> 00:18:49,640
- Biegnij i daj czadu.
- Biegnę.
215
00:18:51,280 --> 00:18:55,440
- Jestem pewna tego filmu.
- A może kurs makijażu?
216
00:18:56,160 --> 00:19:00,480
Kiedy twoja siostra mi to pokazała,
pomyślałem: „Tego szukamy”.
217
00:19:00,560 --> 00:19:05,160
Masz do tego talent i cudownie wyglądasz.
218
00:19:09,640 --> 00:19:12,000
- Masz ochotę na kawę?
- Nie.
219
00:19:13,000 --> 00:19:15,640
Medina Cosmetics, w czym mogę pomóc?
220
00:19:16,560 --> 00:19:23,120
Po nałożeniu podkładu, pudru i korektora,
221
00:19:24,120 --> 00:19:26,440
zajmę się wykończeniem brwi.
222
00:19:26,520 --> 00:19:28,600
Użyję do tego…
223
00:19:29,600 --> 00:19:31,320
czarnego cienia…
224
00:19:32,640 --> 00:19:34,800
i takiego pędzelka.
225
00:19:34,880 --> 00:19:38,440
Wizażyści zawsze mi mówią, że to okropne,
226
00:19:38,520 --> 00:19:41,360
że powinnam używać brązu zamiast czerni.
227
00:19:42,360 --> 00:19:44,480
Ale wyglądam dobrze, gdy użyję czerni.
228
00:19:45,640 --> 00:19:47,320
Do dzieła.
229
00:20:08,640 --> 00:20:11,400
Nie warto się denerwować
tym starym kutasem.
230
00:20:11,480 --> 00:20:13,120
Nie ma o niczym pojęcia.
231
00:20:13,200 --> 00:20:16,840
Mężczyźni w tym wieku to wadliwe produkty,
które należy usunąć.
232
00:20:16,920 --> 00:20:18,680
Pisałaś o tym w tweecie.
233
00:20:18,760 --> 00:20:23,640
- A jeśli to on nas usunie?
- „A jeśli to on nas usunie?”.
234
00:20:24,760 --> 00:20:25,680
Przepraszam.
235
00:20:26,560 --> 00:20:31,640
Nie zrobi tego.
Potrzebuje nas, ale musisz być mądrzejsza.
236
00:20:31,720 --> 00:20:34,720
Może się do tego nie nadajemy?
237
00:20:36,800 --> 00:20:39,840
Widziałaś, jak na nas patrzyli?
238
00:20:39,920 --> 00:20:41,280
Jak klaskali?
239
00:20:41,360 --> 00:20:44,960
Racja… Ten błysk nadziei w ich oczach.
240
00:20:45,040 --> 00:20:46,600
To było przesłodkie.
241
00:20:46,680 --> 00:20:48,760
Dla kogo to robimy?
242
00:20:49,800 --> 00:20:51,800
- Dla…
- Dla nich.
243
00:20:51,880 --> 00:20:53,200
Dla nich.
244
00:20:54,520 --> 00:20:56,560
Dla nich…
245
00:20:56,640 --> 00:20:58,440
- Cześć, Paula.
- Cześć.
246
00:20:58,520 --> 00:21:00,200
Paula?
247
00:21:01,200 --> 00:21:04,120
- Wszystko w porządku?
- Nie, to nic.
248
00:21:05,360 --> 00:21:06,840
Muszę usunąć film.
249
00:21:06,920 --> 00:21:10,880
Dlaczego? To było piękne.
Bardzo mi się podobał.
250
00:21:10,960 --> 00:21:15,880
- Naprawdę?
- Oczywiście. Jest piękny i inspirujący.
251
00:21:15,960 --> 00:21:21,600
Zrobiłam go dla was, dla każdego z was.
252
00:21:21,680 --> 00:21:25,880
Ten film dodał mi szczególnej siły.
253
00:21:25,960 --> 00:21:28,760
Dlaczego nie może być miło takim jak ty:
254
00:21:28,840 --> 00:21:32,800
grubszym, łysiejącym,
z bladą cerą i ciemnymi włosami?
255
00:21:32,880 --> 00:21:34,920
Dlaczego masz się wstydzić?
256
00:21:35,880 --> 00:21:36,840
Dlaczego?
257
00:21:37,560 --> 00:21:39,600
Dzięki, za wsparcie.
258
00:21:41,840 --> 00:21:42,840
Nie ma sprawy.
259
00:21:42,920 --> 00:21:45,600
- Mógłbyś to zanieść na moje biurko?
- Jasne.
260
00:21:45,680 --> 00:21:48,320
- Muszę siusiu.
- Miłego siusiania.
261
00:21:49,960 --> 00:21:52,680
- Przepraszam.
- Jesteś takim słodziakiem.
262
00:21:57,440 --> 00:21:58,920
Dzięki.
263
00:22:27,160 --> 00:22:29,760
- Ta restauracja jest niesamowita.
- Nie znam.
264
00:22:29,840 --> 00:22:33,080
- Byłem tam z wieloma dziewczynami.
- A z klientami?
265
00:22:33,160 --> 00:22:35,640
- Uwielbiają ją.
- Zapamiętam.
266
00:22:35,720 --> 00:22:37,440
- Zatem Álvaro…
- Słucham?
267
00:22:37,520 --> 00:22:40,400
- Co z tym filmem?
- To dzieło Pauli.
268
00:22:40,480 --> 00:22:43,240
- Stażystka?
- Specjalistka od mediów.
269
00:22:43,320 --> 00:22:47,360
- Sądziłem, że to twoja sprawka.
- Kazałem jej to usunąć.
270
00:22:47,440 --> 00:22:49,840
Nie, prezesce się to podobało.
271
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
Jak to?
272
00:22:51,000 --> 00:22:54,360
Mówiła, że to świeże, integrujące
i zachęca do różnorodności.
273
00:22:54,440 --> 00:22:56,400
- Podobał jej się grubasek.
- Tak?
274
00:22:56,480 --> 00:23:00,720
„To wspaniały przykład
naszego nowego wizerunku…”
275
00:23:00,800 --> 00:23:02,680
- I tak dalej…
- Jakiego wizerunku?
276
00:23:02,760 --> 00:23:07,920
- Ta szalona suka chce wszystko zmienić.
- Jak to wszystko?
277
00:23:08,000 --> 00:23:10,040
Po prostu chce zmienić wszystko.
278
00:23:10,120 --> 00:23:15,480
Chce, żebyśmy pokazali film na imprezie,
aby zaprezentować nową linię komunikacji.
279
00:23:15,560 --> 00:23:18,080
- Nową linię?
- To, co widać w filmie.
280
00:23:18,160 --> 00:23:20,720
Mam już wszystko przygotowane.
281
00:23:20,800 --> 00:23:24,600
Mam gotowe przemówienie,
do wieczora nie zdążę go już zmienić.
282
00:23:24,680 --> 00:23:26,240
Nie do wieczora.
283
00:23:26,320 --> 00:23:29,680
Spotkamy się po południu z prezeską
i przedstawisz strategię.
284
00:23:29,760 --> 00:23:31,040
Jaką strategię?
285
00:23:31,120 --> 00:23:34,280
A co ja, do cholery,
wiem o grubych dziwakach i transach?
286
00:23:34,360 --> 00:23:38,040
- Ty opublikowałeś film.
- Nie ja, tylko Paula!
287
00:23:38,120 --> 00:23:39,400
- Dziewczyna?
- Tak.
288
00:23:39,480 --> 00:23:43,280
Paula? Jasne… Porozmawiaj z nią,
to ci podsunie jakiś pomysł.
289
00:23:43,360 --> 00:23:47,000
Niech ci opowie o wizji świata,
jaką mają młode osoby.
290
00:23:47,080 --> 00:23:49,360
Może porozmawiasz z Susaną?
291
00:23:49,440 --> 00:23:51,520
Wiesz, jaka ona jest.
292
00:23:51,600 --> 00:23:53,280
To szalona suka.
293
00:23:53,360 --> 00:23:56,280
Przepraszam? Jak nazwałeś prezeskę?
294
00:23:56,960 --> 00:24:00,280
- Tak samo jak ty.
- Uważaj, żyjemy w trudnych czasach.
295
00:24:00,360 --> 00:24:03,760
- Trzeba być delikatnym i się integrować.
- Ja się integruję.
296
00:24:03,840 --> 00:24:09,040
Obydwaj to robimy,
więc na 15.30 przygotuj strategię.
297
00:24:09,120 --> 00:24:11,640
Przynajmniej poproś ją o więcej czasu.
298
00:24:11,720 --> 00:24:14,480
- Ufam ci.
- Ale…
299
00:24:15,480 --> 00:24:18,920
Cholera, to będzie katastrofa.
300
00:24:19,560 --> 00:24:24,320
Witajcie, moje drogie!
Dziś pokażę wam mój ulubiony makijaż.
301
00:24:24,400 --> 00:24:26,480
Mój ulubiony makijaż.
302
00:24:26,560 --> 00:24:31,880
Stosuję go praktycznie codziennie,
a teraz wy też możecie.
303
00:24:31,960 --> 00:24:33,480
Mój ulubiony makijaż.
304
00:24:33,560 --> 00:24:38,120
Na dzień, na noc, do szkoły lub do pracy…
305
00:24:38,200 --> 00:24:42,520
Raz, dwa, trzy, oglądajcie!
306
00:24:42,600 --> 00:24:44,120
Ty świnio.
307
00:24:50,200 --> 00:24:52,360
Marszczysz freda? Za to nam płacą?
308
00:24:53,320 --> 00:24:55,120
Nie wstyd ci?
309
00:24:55,200 --> 00:24:56,680
A ręce?
310
00:24:59,920 --> 00:25:04,360
A więc Paula?
Teraz rozumiem śpiewanie, wszystko jasne.
311
00:25:04,440 --> 00:25:06,920
Paula to dobry wybór.
312
00:25:07,000 --> 00:25:10,280
Jest gorąca i elegancka.
313
00:25:10,360 --> 00:25:15,200
Jest dla nas miła,
w przeciwieństwie do innych dziewczyn.
314
00:25:15,280 --> 00:25:18,320
I wreszcie nazwała cię słodziakiem.
315
00:25:18,400 --> 00:25:21,080
- Właśnie. Uważam…
- Masz rację.
316
00:25:21,160 --> 00:25:24,160
- Dlaczego by się z nią nie związać?
- Dlaczego?
317
00:25:24,240 --> 00:25:28,400
Bo łysiejemy i mamy nienachalną urodę?
318
00:25:28,480 --> 00:25:29,440
To prawda.
319
00:25:29,520 --> 00:25:32,880
Jesteśmy doskonale niedoskonali,
ale myślę, że Paula…
320
00:25:32,960 --> 00:25:34,560
Spójrz na siebie. Na mnie.
321
00:25:36,320 --> 00:25:38,200
Jesteś brzydką purchawą.
322
00:25:38,880 --> 00:25:41,440
- Co?
- Może nie wyraziłem się jasno.
323
00:25:42,120 --> 00:25:44,240
Jesteś brzydką purchawą.
324
00:25:45,000 --> 00:25:48,520
Kobiety brzydzą się podać ci dłoń
i ty chcesz więcej…
325
00:25:49,600 --> 00:25:53,120
- To nieprawda.
- Pamiętasz Aitanę?
326
00:25:53,200 --> 00:25:57,600
- To było wieki temu.
- A Lucia? A Gemma Hurtado?
327
00:25:57,680 --> 00:26:01,400
- Byłem jeszcze dzieckiem.
- Mieliśmy 36 lat!
328
00:26:01,480 --> 00:26:05,400
Paula jest inna, nie jest powierzchowna.
329
00:26:05,480 --> 00:26:08,120
Dostrzega wnętrze.
330
00:26:09,120 --> 00:26:11,160
Jest w nas coś wyjątkowego.
331
00:26:11,840 --> 00:26:14,760
Tak… Co jest takie wyjątkowe?
332
00:26:15,600 --> 00:26:19,280
- Cóż…
- Tito, Tito…
333
00:26:19,360 --> 00:26:21,720
Skończ z fantazjami. Jest dobrze.
334
00:26:22,440 --> 00:26:25,480
Jesteśmy spokojni. Chcesz znowu cierpieć?
335
00:26:30,720 --> 00:26:32,320
To czochramy freda?
336
00:26:36,360 --> 00:26:38,080
- Alberto.
- Aurora.
337
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Ekspres do kawy nie działa.
338
00:26:40,080 --> 00:26:43,960
- Może nie ma wody.
- Możesz coś z tym zrobić?
339
00:26:44,040 --> 00:26:46,920
Zwolnię z pracy sprzątaczkę.
340
00:26:47,000 --> 00:26:50,520
- Espresso z mlekiem sojowym i bez cukru.
- Jasne, już robię.
341
00:26:53,880 --> 00:26:55,560
Dzięki za spotkanie, Rosa.
342
00:26:56,400 --> 00:26:59,440
- Nie byłam tu od miesięcy.
- Od roku.
343
00:27:00,200 --> 00:27:02,160
- Od roku?
- Tak.
344
00:27:02,240 --> 00:27:05,080
Myślałam, że to niepotrzebne,
że sobie radzę…
345
00:27:05,160 --> 00:27:08,480
Lecz okazało się inaczej.
346
00:27:09,120 --> 00:27:13,200
- Przepraszam, że tak nagle zrezygnowałam.
- Bez przesady. Jak mogę pomóc?
347
00:27:13,880 --> 00:27:16,720
- Okazało się…
- Mogłaś chociaż zadzwonić.
348
00:27:16,800 --> 00:27:19,960
- Miałam dużo pracy…
- Wysłałaś mi wiadomość.
349
00:27:20,960 --> 00:27:25,480
SMS po czterech latach
słuchania o twoich problemach?
350
00:27:26,120 --> 00:27:30,800
Dałam ci znać wcześniej
i zapłaciłam za sesje do końca miesiąca.
351
00:27:30,880 --> 00:27:35,120
Zapłaciłaś? Więc nie masz poczucia winy?
352
00:27:36,280 --> 00:27:40,040
- Przepraszam.
- Nic się nie stało, było minęło.
353
00:27:40,120 --> 00:27:43,000
Co u twojego bezpłciowego męża?
354
00:27:43,080 --> 00:27:45,400
Wciąż fantazjujesz o kobietach?
355
00:27:45,960 --> 00:27:47,240
Wszystko w porządku,
356
00:27:47,320 --> 00:27:50,760
ale dopadły mnie
wspomnienia z dzieciństwa.
357
00:27:50,840 --> 00:27:52,320
Z dzieciństwa?
358
00:27:53,080 --> 00:27:56,120
To wyjątkowe.
Nikomu to się nie przytrafia.
359
00:27:56,760 --> 00:28:00,960
Przypomniałam sobie,
że kiedy byłam małą dziewczynką,
360
00:28:01,040 --> 00:28:05,200
to nie… nie czułam się jak…
361
00:28:06,880 --> 00:28:10,600
Dziwne, jakbym to wymazała z pamięci.
362
00:28:10,680 --> 00:28:14,200
Ale kiedy się nad tym zastanowię,
to tłumaczy wiele spraw,
363
00:28:14,280 --> 00:28:17,240
tę moją niepewność…
364
00:28:20,520 --> 00:28:23,040
- Wszystko dobrze?
- Nie, musimy skończyć.
365
00:28:24,040 --> 00:28:26,320
- Dlaczego?
- Wkurzasz mnie.
366
00:28:26,400 --> 00:28:28,200
Nie lubiłam cię już wcześniej.
367
00:28:28,280 --> 00:28:31,360
To twoje przeciętne życie,
ten brak inicjatywy.
368
00:28:31,440 --> 00:28:34,520
- Cóż, ja…
- Przepraszam, ale kończymy.
369
00:28:35,200 --> 00:28:36,520
Nie mogę cię znieść.
370
00:28:37,240 --> 00:28:40,600
Patrzę na ciebie
i mam ochotę napluć ci w twarz.
371
00:28:41,480 --> 00:28:45,440
Lepiej już idź,
bo mogłabym cię teraz spoliczkować.
372
00:28:45,520 --> 00:28:48,680
Walnąć! Prosto w twarz.
373
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
W porządku…
374
00:28:53,200 --> 00:28:54,400
Dokąd to?
375
00:28:55,800 --> 00:28:57,600
Poproszę sześćdziesiąt euro.
376
00:28:58,200 --> 00:29:00,680
Tak, oczywiście.
377
00:29:06,120 --> 00:29:08,360
Przyjdź do mojego biura.
378
00:29:17,240 --> 00:29:19,800
- Wyrzucisz mnie?
- Słuchaj…
379
00:29:19,880 --> 00:29:24,000
Ernesto się wściekł:
„Kto nakręcił ten film? Co to za szambo”.
380
00:29:24,080 --> 00:29:26,480
I dalej w jeszcze gorszym tonie.
381
00:29:26,560 --> 00:29:28,280
Po co się wychylać?
382
00:29:28,360 --> 00:29:31,880
- Nie zwolnię cię. Siadaj.
- Tu trzeba być przeciętniakiem.
383
00:29:31,960 --> 00:29:33,320
- Co?
- Co?
384
00:29:34,040 --> 00:29:35,480
Usiądź, proszę.
385
00:29:38,280 --> 00:29:40,280
Przekonałem go, żeby cię zatrzymać.
386
00:29:40,360 --> 00:29:42,600
- Naprawdę?
- Nie było to łatwe.
387
00:29:42,680 --> 00:29:46,440
Uwielbia zwalniać. Szukał kozła ofiarnego.
388
00:29:46,520 --> 00:29:50,400
Powiedziałem mu,
że mój zespół jest dla mnie jak rodzina.
389
00:29:50,480 --> 00:29:53,480
- Wielkie dzięki.
- O 15.30 spotykamy się z prezeską.
390
00:29:54,120 --> 00:29:55,240
- Ja też?
- Tak.
391
00:29:55,320 --> 00:29:57,800
Przekonałem go, że powinnaś tam być.
392
00:29:58,880 --> 00:30:03,360
- Nie wiem, co powiedzieć.
- Nic. Ja będę mówił.
393
00:30:03,440 --> 00:30:05,600
Właściwie to mam kilka pytań.
394
00:30:05,680 --> 00:30:10,640
Co chciałaś przekazać tym filmem?
Dlaczego gruby facet?
395
00:30:10,720 --> 00:30:15,120
Wizerunek firmy
jest całkowicie staromodny.
396
00:30:15,200 --> 00:30:17,880
- Tak uważasz?
- Tak właśnie jest.
397
00:30:18,640 --> 00:30:19,960
Co jeszcze?
398
00:30:20,040 --> 00:30:23,520
Jest skupiony
na heteroseksualnych kobietach cis
399
00:30:23,600 --> 00:30:28,240
i opiera się na normach piękna,
które nie dotyczą prawdziwych ludzi.
400
00:30:28,320 --> 00:30:31,640
Dlatego chcemy
bardziej inkluzywnej komunikacji,
401
00:30:31,720 --> 00:30:35,280
która uwzględni wszystkich,
ponieważ piękno ma wiele form.
402
00:30:35,360 --> 00:30:39,520
- Dlatego kobiety i mężczyźni…
- Oraz osoby transpłciowe…
403
00:30:39,600 --> 00:30:43,120
- Mężczyźni i kobiety cis, transpłciowi…
- I niebinarni.
404
00:30:43,200 --> 00:30:46,680
- Mężczyźni, kobiety, osoby transpłciowe…
- I zmienne płcie.
405
00:30:46,760 --> 00:30:48,760
- Żartujesz?
- Nie. Paula powiedziała…
406
00:30:48,840 --> 00:30:50,760
To absurd.
407
00:30:50,840 --> 00:30:53,560
Paula się na tym zna. Może mogłaby…
408
00:30:53,640 --> 00:30:56,920
Ma zająć moje miejsce? Tego chcesz?
409
00:30:57,000 --> 00:30:59,080
Wszystkiego jej nauczyłem.
410
00:30:59,160 --> 00:31:03,240
Zabierałem ją na spotkania z klientami.
Nigdy jej nie dotknąłem.
411
00:31:03,320 --> 00:31:08,560
Czy kiedykolwiek mi podziękowała?
Nigdy nie lajkowała moich selfie.
412
00:31:08,640 --> 00:31:11,000
- Odchodzę.
- Ja lajkowałem…
413
00:31:11,080 --> 00:31:12,760
- Co powiedziałeś?
- Odchodzę.
414
00:31:12,840 --> 00:31:15,520
- Gdzie?
- Nie wiem.
415
00:31:15,600 --> 00:31:16,560
O co ci chodzi?
416
00:31:16,640 --> 00:31:20,240
Jestem zmęczony. To nie ty, to ja…
417
00:31:20,320 --> 00:31:23,880
Zawsze mówimy o tym samym.
Właściwie to ty mówisz.
418
00:31:23,960 --> 00:31:27,160
- Nigdy nie rozmawiamy o…
- O czym?
419
00:31:27,240 --> 00:31:30,120
- Mam inne zainteresowania.
- Słucham?
420
00:31:30,200 --> 00:31:33,800
- Przepraszam, Álvaro.
- Nie możesz odejść.
421
00:31:33,880 --> 00:31:35,680
- Mogę.
- Jak?
422
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
Przez drzwi.
423
00:31:37,560 --> 00:31:40,120
Dobra, zaczekaj.
424
00:31:40,200 --> 00:31:43,320
O czym chcesz porozmawiać?
Kino, aktualne wydarzenia?
425
00:31:43,400 --> 00:31:45,840
- To nie to.
- Polityka międzynarodowa?
426
00:31:45,920 --> 00:31:49,000
- Żegnaj.
- Zaczekaj!
427
00:31:49,080 --> 00:31:51,360
Nie dzisiaj, potrzebuję twojego wsparcia…
428
00:31:51,440 --> 00:31:54,280
A ja czego potrzebuję, no czego?
429
00:31:54,920 --> 00:31:56,800
Czego byś chciał?
430
00:31:56,880 --> 00:31:59,040
Żegnaj, Álvaro.
431
00:32:00,320 --> 00:32:02,440
Alvaro… Alvaro…
432
00:32:03,120 --> 00:32:05,040
Álvaro!
433
00:32:25,240 --> 00:32:29,480
Álvaro, jak będziesz miał czas,
powinniśmy przejrzeć roczne raporty.
434
00:32:29,560 --> 00:32:31,200
Álvaro?
435
00:32:47,200 --> 00:32:49,000
- Álvaro.
- Tak?
436
00:32:49,080 --> 00:32:52,240
Musimy przejrzeć roczne raporty.
437
00:32:53,520 --> 00:32:55,880
- Co ci się stało?
- Jak to?
438
00:32:55,960 --> 00:32:58,960
- Nie masz…
- Ach, nie…
439
00:32:59,040 --> 00:33:01,600
- Jak to nie?
- Nie ma go.
440
00:33:01,680 --> 00:33:03,440
- Co masz na myśli?
- Odszedł.
441
00:33:03,520 --> 00:33:05,880
- Dokąd?
- Nie wiem.
442
00:33:05,960 --> 00:33:10,040
- Ale jak mógł…
- Bo się rozstaliśmy! Po prostu.
443
00:33:14,280 --> 00:33:17,440
Cześć, jestem Ángela Alferez.
Witam na moim kanale.
444
00:33:17,520 --> 00:33:20,000
Jak się dowiedziałem,
że jestem transpłciowy?
445
00:33:20,080 --> 00:33:21,680
Zdałem sobie sprawę,
446
00:33:21,760 --> 00:33:26,920
że moje postrzeganie siebie
nie pasuje do tego, jak mnie widzą inni.
447
00:33:27,000 --> 00:33:30,600
Mówiłem o sobie po męsku,
nosiłem ubrania mojego taty.
448
00:33:31,160 --> 00:33:34,160
Nie czułam się komfortowo ze swoim ciałem.
449
00:33:34,240 --> 00:33:37,880
Nazywa się to dysforia.
Nie identyfikujesz się ze swoim ciałem.
450
00:33:37,960 --> 00:33:41,280
Patrzysz w lustro
i czujesz, że te cycki nie są twoje.
451
00:33:41,360 --> 00:33:42,720
Nie powinieneś ich mieć.
452
00:33:42,800 --> 00:33:46,720
Teraz mam na sobie binder,
który spłaszcza piersi.
453
00:33:46,800 --> 00:33:49,200
„Binder” to angielskie słowo.
454
00:33:49,280 --> 00:33:52,720
Są to koszulki kompresyjne,
które ukrywają piersi.
455
00:33:52,800 --> 00:33:57,400
Jestem facetem i nie chcę penisa.
Dobrze sobie radzę bez niego.
456
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
Byłem pewny, że nie jestem kobietą.
457
00:33:59,840 --> 00:34:02,840
Ale teraz jestem pewien,
że nie jestem mężczyzną.
458
00:34:02,920 --> 00:34:05,920
Chłopczyca niekoniecznie jest lesbijką.
459
00:34:06,000 --> 00:34:07,520
Jestem trans i niebinarny.
460
00:34:07,600 --> 00:34:09,960
Mam chłopaka i dziewczynę. Jestem agender.
461
00:34:10,040 --> 00:34:14,719
Jestem mężczyzną w ciele kobiety.
462
00:34:22,679 --> 00:34:25,719
- Kim jestem?
- To oczywiste.
463
00:34:25,800 --> 00:34:27,320
Nie dla mnie.
464
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
- Może porozmawiamy z Paulą?
- Z Paulą?
465
00:34:29,480 --> 00:34:30,920
Ona nam pomoże.
466
00:34:43,920 --> 00:34:46,679
Czy to normalne, że znika odbicie?
467
00:34:46,760 --> 00:34:50,480
- Nie, to nie jest normalne.
- Właśnie…
468
00:34:52,520 --> 00:34:55,000
Wiesz co? Pieprzyć to.
469
00:34:56,120 --> 00:34:58,400
Do czego mi to potrzebne?
470
00:34:58,480 --> 00:35:02,480
- Do…
- Do niczego.
471
00:35:04,120 --> 00:35:05,640
Do niczego.
472
00:35:07,200 --> 00:35:09,120
Do niczego.
473
00:35:09,680 --> 00:35:12,520
Witam panów. Może gazetkę?
474
00:35:12,600 --> 00:35:15,520
Są darmowe, ale ta jest całkiem niezła.
475
00:35:15,600 --> 00:35:17,400
- Nie, dziękuję.
- Nie ma za co.
476
00:35:17,480 --> 00:35:19,400
Gotowi na wielkie wydarzenie?
477
00:35:19,480 --> 00:35:22,840
Pięćdziesięciolecie to nie w kij dmuchał.
478
00:35:22,920 --> 00:35:25,120
Firma działa od lat, a to…
479
00:35:33,560 --> 00:35:35,880
- Nieważne.
- Ja to nieważne?
480
00:35:36,480 --> 00:35:39,160
Przestań tak mówić.
481
00:35:39,240 --> 00:35:41,320
Proszę, nie zaczynaj od nowa.
482
00:35:41,400 --> 00:35:44,480
Ci ludzie są obrzydliwi,
jak wszystko tutaj.
483
00:35:44,560 --> 00:35:45,520
Nawet ty.
484
00:35:46,320 --> 00:35:48,760
Posłuchaj. Najpierw się uspokój.
485
00:35:49,400 --> 00:35:50,320
Tak lepiej?
486
00:35:50,400 --> 00:35:53,600
- Spalmy ich wszystkich.
- Przestań z tym paleniem.
487
00:35:56,600 --> 00:36:00,520
Pamiętasz tę papużkę? Jak skrzeczała?
488
00:36:00,600 --> 00:36:02,080
To jazgotanie?
489
00:36:07,960 --> 00:36:10,360
Ten zapach smażonego kurczaka.
490
00:36:10,440 --> 00:36:13,000
Jedna to było za mało,
więc spaliłyśmy dwie.
491
00:36:13,080 --> 00:36:14,800
A potem trzecią.
492
00:36:14,880 --> 00:36:17,120
I znowu to biadolenie?
493
00:36:21,920 --> 00:36:24,920
Zamknij się! Nikogo nie będziemy palić!
494
00:36:27,000 --> 00:36:29,880
Dzień dobry. Może gazetkę?
495
00:36:29,960 --> 00:36:32,720
Są darmowe, ale ta jest całkiem niezła.
496
00:36:34,080 --> 00:36:38,720
Jak to, chcesz iść własną drogą?
497
00:36:38,800 --> 00:36:42,040
Przez te wszystkie lata razem
było naprawdę świetnie,
498
00:36:42,120 --> 00:36:45,640
ale teraz muszę wziąć sprawy w swoje ręce.
499
00:36:47,560 --> 00:36:51,480
- O czym ty mówisz?
- Álvaro zrobił to samo.
500
00:36:51,560 --> 00:36:53,240
Co zrobił?
501
00:36:53,920 --> 00:36:56,240
Nie ma teraz odbicia.
502
00:36:57,160 --> 00:36:59,680
- Co?
- Musisz tylko wyjść przez te drzwi.
503
00:36:59,760 --> 00:37:04,480
- Nie mogę tego zrobić, idioto.
- Tak, możesz. Po prostu spróbuj.
504
00:37:04,560 --> 00:37:06,800
Nie mogę wyjść, jeśli ty nie wyjdziesz.
505
00:37:06,880 --> 00:37:09,600
Nie mogę tak po prostu odejść, jakby…
506
00:37:12,360 --> 00:37:14,240
- Widzisz?
- Wyrzucasz mnie?
507
00:37:14,320 --> 00:37:17,440
Nie. Mówię, że powinniśmy
zrobić sobie przerwę…
508
00:37:17,520 --> 00:37:19,720
Po tym, co dla ciebie zrobiłem?
509
00:37:19,800 --> 00:37:23,320
Oddałem ci najlepsze lata życia,
a ty wyrzucasz mnie jak psa?
510
00:37:23,400 --> 00:37:26,680
Jestem ci wdzięczny,
ale myślę, że tak będzie lepiej.
511
00:37:26,760 --> 00:37:30,520
- Myślisz, że ja nie mam cię dosyć?
- To odejdź!
512
00:37:33,200 --> 00:37:34,160
W porządku.
513
00:37:34,240 --> 00:37:36,840
Jeśli chcesz, odejdę. Nie ma sprawy.
514
00:37:36,920 --> 00:37:40,480
Ale odchodzę na zawsze,
wiec nie przychodź do mnie z płaczem.
515
00:37:44,680 --> 00:37:47,840
- Wychodzę.
- Dobrze.
516
00:37:48,400 --> 00:37:49,760
Doskonale.
517
00:38:18,760 --> 00:38:24,400
Alberto! Drukarka się zacięła.
Mógłbyś rzucić okiem?
518
00:38:24,480 --> 00:38:26,960
- Niestety nie.
- Dlaczego?
519
00:38:28,000 --> 00:38:31,120
Bo gówno mnie to obchodzi.
520
00:38:31,200 --> 00:38:34,080
Naprawa drukarki
nie należy do moich obowiązków.
521
00:38:34,160 --> 00:38:36,920
- Tak, ale…
- Mam to w dupie.
522
00:38:37,000 --> 00:38:40,320
Mam w dupie drukarkę!
523
00:38:40,400 --> 00:38:43,720
Pierdolę tę drukarkę!
524
00:38:45,600 --> 00:38:49,880
Tu jest moje biurko.
Nie wiem, po co tam poszedłem.
525
00:38:51,080 --> 00:38:54,800
Nie, drukarka nie działa.
Pewnie nie słyszałeś?
526
00:38:54,880 --> 00:38:58,800
Wiesz, kto ją naprawi?
Po prostu, kurwa, nikt!!
527
00:39:03,360 --> 00:39:06,560
Od dawna szukam
sposobów na wprowadzenie zmian.
528
00:39:06,640 --> 00:39:09,120
Nowi pracownicy, wymiana opakowań…
529
00:39:09,200 --> 00:39:10,640
- Prawda?
- Tak, tak.
530
00:39:10,720 --> 00:39:15,840
To niełatwe, bo chociaż ojca już nie ma,
to dla mnie zawsze jest obecny.
531
00:39:16,760 --> 00:39:20,080
Przed nami duże zmiany,
inaczej konkurencja zje nas żywcem.
532
00:39:20,800 --> 00:39:24,080
- Juan to wie.
- Liczby nie kłamią.
533
00:39:24,160 --> 00:39:26,960
Sprzedaż spada.
Jeśli nie zaczniemy działać…
534
00:39:27,040 --> 00:39:29,240
Kiedy zobaczyłam film, pomyślałam:
535
00:39:29,320 --> 00:39:31,600
„Bądź wolna, bądź sobą, po prostu bądź…”
536
00:39:32,560 --> 00:39:37,040
Jestem tu prezeską.
Ja też mam coś do powiedzenia.
537
00:39:37,120 --> 00:39:39,160
Absolutnie. Twoje poglądy są ważne…
538
00:39:39,240 --> 00:39:41,320
Świętujemy przeszłość,
539
00:39:41,400 --> 00:39:44,720
ale pragnę też uczcić
nadchodzącą przyszłość.
540
00:39:45,960 --> 00:39:50,440
I ty jesteś naszym przewodnikiem, Álvaro.
Co dla nas masz?
541
00:39:53,400 --> 00:39:54,600
Cóż…
542
00:39:55,520 --> 00:39:59,000
Nie miałem za dużo czasu na przygotowanie,
ale mam…
543
00:40:00,000 --> 00:40:04,480
Zrobiłem kilka notatek na ten temat.
Mam je gdzieś tutaj.
544
00:40:05,320 --> 00:40:10,200
Zasadniczo uważam,
że musimy zwracać się do ludzi.
545
00:40:11,840 --> 00:40:14,400
Musimy zrezygnować z podziału na płcie.
546
00:40:14,480 --> 00:40:16,960
Mam na myśli płeć społeczno-kulturową.
547
00:40:17,680 --> 00:40:21,080
To nie jest to samo.
548
00:40:21,160 --> 00:40:26,400
Są momenty, że tak.
Czasami to się łączy, ale nie zawsze.
549
00:40:26,480 --> 00:40:31,160
Zatem…
jeśli chodzi o zwracanie się do ludzi,
550
00:40:31,240 --> 00:40:35,080
chodzi mi o rozmowę z ludźmi…
551
00:40:36,640 --> 00:40:41,360
Jakiej płci? To bez znaczenia.
Ważna jest płeć kulturowa.
552
00:40:41,440 --> 00:40:45,520
Ta… ta… płeć.
553
00:40:46,080 --> 00:40:49,880
W końcu trzeba spytać…
554
00:40:50,880 --> 00:40:52,400
Dlaczego?
555
00:40:56,000 --> 00:40:57,880
Albo nie.
556
00:40:59,360 --> 00:41:01,560
Ludzie…
557
00:41:03,560 --> 00:41:05,800
- Álvaro?
- Tak?
558
00:41:06,480 --> 00:41:09,880
- Kontynuuj.
- Tak, oczywiście. Przepraszam.
559
00:41:11,360 --> 00:41:14,360
Ludzie… Podstawowe…
560
00:41:17,200 --> 00:41:19,720
Paula, może coś powiesz?
561
00:41:20,640 --> 00:41:22,920
- Ja?
- Opowiedz nam o swoich pomysłach.
562
00:41:23,760 --> 00:41:25,760
Śmiało, Paula.
563
00:41:28,160 --> 00:41:32,880
A więc… dlaczego makijaż
noszą wyłącznie kobiety?
564
00:41:32,960 --> 00:41:36,520
- Dlaczego mężczyźni nie mogą?
- Na przykład geje.
565
00:41:36,600 --> 00:41:38,120
- Nie tylko geje.
- No tak!
566
00:41:38,200 --> 00:41:40,000
- Kto zechce.
- Interpłciowi.
567
00:41:40,080 --> 00:41:43,520
Álvaro, przepraszam. Pozwól mówić Pauli.
568
00:41:43,600 --> 00:41:45,040
Oczywiście.
569
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Dziękuję.
570
00:41:47,800 --> 00:41:51,960
Wierzę w ekspresję.
571
00:41:52,040 --> 00:41:55,320
Wierzę w wolność i uważam…
572
00:42:07,360 --> 00:42:11,160
- Wiesz, gdzie jest María?
- Może poszła do toalety.
573
00:42:17,560 --> 00:42:20,280
- Cześć. Przestraszyłem cię?
- Trochę.
574
00:42:20,360 --> 00:42:22,560
- Czekałem na ciebie.
- Tak?
575
00:42:22,640 --> 00:42:23,800
Co robiłaś?
576
00:42:23,880 --> 00:42:27,320
- Byłam w toalecie.
- To dobrze, zwłaszcza po jedzeniu.
577
00:42:27,400 --> 00:42:30,160
- Jasne…
- Nieźle się zabawiliśmy, prawda?
578
00:42:30,240 --> 00:42:32,400
To znaczy tak, czy nie?
579
00:42:32,480 --> 00:42:34,600
- Potwórzmy to.
- Zobaczymy.
580
00:42:34,680 --> 00:42:36,720
- Może dziś wieczór?
- Nie mogę.
581
00:42:36,800 --> 00:42:38,640
Chyba nie masz planów po imprezie?
582
00:42:38,720 --> 00:42:42,240
- Muszę odpocząć.
- Jako twój szef, daję ci dzień wolny.
583
00:42:42,320 --> 00:42:43,280
Nie mogę.
584
00:42:43,360 --> 00:42:45,600
- A teraz?
- Nie!
585
00:42:45,680 --> 00:42:47,400
- Numerek w toalecie?
- Nie!
586
00:42:47,480 --> 00:42:50,000
Dlaczego nie? Uwielbiasz to!
587
00:42:50,080 --> 00:42:52,720
Álvaro! To boli!
588
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Álvaro!
589
00:42:57,400 --> 00:42:59,880
Na razie, ślicznotko.
590
00:43:02,920 --> 00:43:05,760
- Co ty, do cholery, wyprawiasz?
- Ja tylko…
591
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
Chcesz być pozwany za molestowanie?
592
00:43:08,920 --> 00:43:12,480
- Wczorajszej nocy nie była taka harda.
- Coś było?
593
00:43:12,560 --> 00:43:14,880
Nic. Poszliśmy na drinka i…
594
00:43:14,960 --> 00:43:17,280
Nie możesz schować fiuta na chwilę?
595
00:43:17,360 --> 00:43:21,280
Chowam go czasami.
To nie moja wina, że jestem atrakcyjny.
596
00:43:22,000 --> 00:43:24,080
Żadnych przemówień dziś wieczór.
597
00:43:33,240 --> 00:43:36,480
- Słucham?
- Chroniłem cię wiele razy.
598
00:43:36,560 --> 00:43:40,560
Wyciągnąłem cię z wielu tarapatów,
ale nie mogę więcej ryzykować.
599
00:43:41,160 --> 00:43:43,880
Właśnie widzę. A ten numer z Paulą?
600
00:43:43,960 --> 00:43:46,000
- Jaki numer?
- „Paula, powiedz coś”.
601
00:43:46,080 --> 00:43:48,160
- Nie dałeś mi mówić.
- Nie mówiłeś!
602
00:43:48,240 --> 00:43:51,680
- Nie pozwoliłeś mi mówić!
- Nie krzycz.
603
00:43:51,760 --> 00:43:54,360
- Czujesz, że cię przyćmiewam.
- Co?
604
00:43:54,440 --> 00:43:58,160
Czujesz się zagrożony.
Mam charyzmę, uwielbiają mnie.
605
00:43:58,240 --> 00:44:02,360
- Wszyscy się z ciebie śmieją.
- Kto się śmieje?
606
00:44:02,440 --> 00:44:03,720
Wszyscy.
607
00:44:03,800 --> 00:44:10,360
Pomyślmy… Juan, Ramón, grubasek,
ta nowa, nie pamiętam jej imienia.
608
00:44:10,440 --> 00:44:11,960
Słyszę ich w stołówce.
609
00:44:12,040 --> 00:44:16,600
Mają nawet grupę na WhatsAppie
do komentowania twoich selfie.
610
00:44:16,680 --> 00:44:20,560
- One mają być zabawne…
- Nie, oni śmieją się z ciebie.
611
00:44:20,640 --> 00:44:24,240
Jak cię tu nazywają?
Palant, idiota? Świntuszek.
612
00:44:25,080 --> 00:44:27,560
- Świntuszek?
- Tak, Álvaro.
613
00:44:31,400 --> 00:44:37,640
Dodali mnie. Zwykle mam to wyciszone,
bo bywają okrutni.
614
00:44:37,720 --> 00:44:41,640
Czasami wysyłam uśmieszek…
Ach ten świntuszek…
615
00:44:42,440 --> 00:44:44,400
Álvaro!
616
00:44:45,560 --> 00:44:46,640
Świntuszek…
617
00:44:47,560 --> 00:44:51,640
Makijaż ma ukryć nasze rzekome wady,
618
00:44:51,720 --> 00:44:57,760
byśmy, my kobiety, upodobniły się
do modelek o nieskazitelnych ciałach
619
00:44:57,840 --> 00:44:59,600
i przestały być sobą.
620
00:44:59,680 --> 00:45:04,640
Makijaż powinien pokazywać nas takie,
jakie jesteśmy.
621
00:45:04,720 --> 00:45:07,360
Bo jesteśmy cudowne!
622
00:45:07,440 --> 00:45:09,640
Powinnaś dziś przemawiać.
623
00:45:10,840 --> 00:45:13,800
Jeśli chcesz. Chcesz, czy nie?
624
00:45:13,880 --> 00:45:15,520
Tak. Pewnie.
625
00:45:22,320 --> 00:45:24,080
Nie mogę uwierzyć.
626
00:45:24,160 --> 00:45:27,200
Prezeska poprosiła mnie
o wystąpienie przed wszystkimi.
627
00:45:27,280 --> 00:45:28,560
Gratulacje.
628
00:45:33,720 --> 00:45:37,280
- Wiem, że uważasz, że wideo jest głupie.
- To nieprawda.
629
00:45:37,360 --> 00:45:40,600
- Nie byłaś nim zainteresowana.
- Mam problem.
630
00:45:40,680 --> 00:45:42,480
W porządku, wybaczam ci.
631
00:45:44,560 --> 00:45:46,840
Muszę się skupić na przemówieniu.
632
00:45:47,960 --> 00:45:50,640
- Fryzura jest okej?
- Wyglądasz przepięknie.
633
00:45:50,720 --> 00:45:54,360
Mogłabym pójść do fryzjera,
ale nie wiem, czy zdążę.
634
00:45:54,440 --> 00:45:57,080
- Ariel jest tuż obok.
- Ariel?
635
00:45:57,160 --> 00:46:00,480
Psiakość! Mają przyjęcie urodzinowe
i zamykają wcześniej.
636
00:46:00,560 --> 00:46:03,840
Ariel to ten facet, który był dziewczyną?
637
00:46:03,920 --> 00:46:05,920
Nie czuje się żadnym z nich?
638
00:46:06,000 --> 00:46:08,120
- To osoba niebinarna.
- No tak.
639
00:46:08,200 --> 00:46:10,600
- To interesujące?
- Kto, Ariel?
640
00:46:10,680 --> 00:46:14,040
- Tak… on, ona…
- Lub ono.
641
00:46:14,120 --> 00:46:16,320
Wiedział, że był…
642
00:46:16,400 --> 00:46:19,920
Rozpoczął zmianę płci i zdał sobie sprawę,
643
00:46:20,000 --> 00:46:22,440
że nie identyfikuje się z żadną płcią.
644
00:46:22,520 --> 00:46:24,160
Miał operację?
645
00:46:24,840 --> 00:46:27,960
Nie widać, że ma piersi.
646
00:46:28,040 --> 00:46:30,160
Nosi binder?
647
00:46:30,240 --> 00:46:32,120
Wiesz, co to jest binder?
648
00:46:32,200 --> 00:46:37,160
Po obejrzeniu twojego filmu
trochę czytałam.
649
00:46:37,240 --> 00:46:39,280
Naprawdę? Mój Boże.
650
00:46:40,960 --> 00:46:46,120
Zmieniam nie tylko firmę, ale i siostrę.
Dlatego jest to takie ważne.
651
00:46:46,200 --> 00:46:50,480
To nie tylko rozwój zawodowy,
652
00:46:50,560 --> 00:46:54,240
to otwieranie umysłów ludzi takich jak ty.
653
00:46:54,320 --> 00:46:59,640
Chodzi mi o szacunek dla odmienności,
aby ludzie mogli w pełni pokazać siebie.
654
00:46:59,720 --> 00:47:00,600
Paula…
655
00:47:02,280 --> 00:47:06,080
Powiedziałam właśnie coś bardzo fajnego
i muszę to zapisać.
656
00:47:08,480 --> 00:47:13,600
Paula, posłuchaj…
byłam dziś rano na siłowni…
657
00:47:13,680 --> 00:47:17,480
- Powiedziałam „pokazać siebie”?
- Nie pamiętam.
658
00:47:18,240 --> 00:47:20,040
- Co się dzieje?
- Co?
659
00:47:20,120 --> 00:47:21,360
Co jest?
660
00:47:23,440 --> 00:47:28,160
Nie wiem.
Dzieje się ze mną coś bardzo dziwnego.
661
00:47:32,280 --> 00:47:33,960
To tata.
662
00:47:35,000 --> 00:47:36,280
Tato?
663
00:47:40,560 --> 00:47:42,520
W którym szpitalu?
664
00:47:57,680 --> 00:48:01,760
- Myślisz, że jestem w tym dobry?
- W czym?
665
00:48:01,840 --> 00:48:06,320
Wiem, że nie jestem idealny,
ale jestem całkiem niezły.
666
00:48:06,400 --> 00:48:09,520
Oczywiście, że tak. Coś nie tak?
667
00:48:10,160 --> 00:48:13,360
- Nie pozwalają mi wygłosić przemówienia.
- Nie pozwalają?
668
00:48:13,440 --> 00:48:16,800
Twoje przemowy są fenomenalne.
669
00:48:16,880 --> 00:48:18,280
- Prawda?
- Pewnie!
670
00:48:18,360 --> 00:48:20,560
Byłeś najlepszy w teatrze szkolnym.
671
00:48:20,640 --> 00:48:22,160
Niekoniecznie najlepszy…
672
00:48:22,240 --> 00:48:25,080
Najlepszy!
Inne matki były zielone z zazdrości.
673
00:48:25,160 --> 00:48:28,760
- Byłeś wybitny we wszystkim.
- No tak…
674
00:48:28,840 --> 00:48:31,520
Wyróżniałeś się we wszystkim.
675
00:48:31,600 --> 00:48:35,800
Dlatego stoisz na czele
jednej z najważniejszych firm na świecie.
676
00:48:35,880 --> 00:48:38,240
Nie stoję i nie jestem żadnym prezesem.
677
00:48:38,320 --> 00:48:42,440
Mówisz jak ojciec,
ale nie jesteś taki jak on.
678
00:48:42,520 --> 00:48:44,920
Nie jesteś taki przegrany jak on.
679
00:48:45,000 --> 00:48:48,400
Nigdy nie byłeś i nigdy nie będziesz.
680
00:48:48,480 --> 00:48:49,840
Nie jestem jak ojciec.
681
00:48:51,520 --> 00:48:55,360
- Zawsze byłem zwycięzcą, prawda?
- Oczywiście, że tak.
682
00:48:58,760 --> 00:49:02,360
Zawsze byłem niezły.
683
00:49:02,440 --> 00:49:04,760
- Gdzie to jest?
- Dokąd idziesz?
684
00:49:04,840 --> 00:49:06,440
Zrobić ci gin z tonikiem?
685
00:49:06,520 --> 00:49:10,960
Byłem znany, spotykałem się
ze świetną dziewczyną, strzelałem gole.
686
00:49:11,040 --> 00:49:12,560
Byłem kapitanem drużyny.
687
00:49:12,640 --> 00:49:17,640
- Miałeś piękny charakter pisma.
- Tak, ładnie pisałem.
688
00:49:17,720 --> 00:49:20,360
Miałem dobre oceny
z wiedzy o społeczeństwie.
689
00:49:20,440 --> 00:49:25,160
Miło było patrzeć, jak na wuefie
pięknie przeskakiwałeś przez skrzynię.
690
00:49:26,480 --> 00:49:29,880
- Gdzie to jest?
- Czego szukasz?
691
00:49:30,760 --> 00:49:32,600
Czego szukasz, Álvaro?
692
00:49:32,680 --> 00:49:35,360
Tu też nie ma. Pieprzone szafki!
693
00:49:36,000 --> 00:49:38,320
Może wiem, gdzie to jest.
694
00:49:38,400 --> 00:49:42,480
Nie powinnaś przychodzić.
Czuję się doskonale.
695
00:49:42,560 --> 00:49:44,320
Wiem, że doskonale…
696
00:49:44,400 --> 00:49:47,400
Przywykłem do tych cholernych arytmii.
697
00:49:48,040 --> 00:49:49,960
Dlaczego przyszłaś, Cristina?
698
00:49:50,040 --> 00:49:52,640
Masz tyle pracy.
699
00:49:52,720 --> 00:49:55,920
Ja też nie mogę długo zostać,
muszę wracać do pracy.
700
00:49:56,000 --> 00:50:00,160
- Zrób, co musisz.
- Mam dziś przemówienie.
701
00:50:00,240 --> 00:50:03,360
- Przemówienie? Ty?
- Tak, ja.
702
00:50:03,440 --> 00:50:05,240
- To wspaniale.
- Dziękuję.
703
00:50:05,320 --> 00:50:09,040
- Dobrze ci się pracuje z siostrą?
- Właściwie to…
704
00:50:09,120 --> 00:50:13,280
Na początku nie chciałaś.
Mówiłaś, że to za dużo godzin.
705
00:50:13,360 --> 00:50:15,000
Wcale nie.
706
00:50:15,080 --> 00:50:19,880
Ale coś w tym stylu.
Twoja mama miała takie teksty.
707
00:50:20,480 --> 00:50:22,360
I proszę bardzo. Przemówienie!
708
00:50:24,800 --> 00:50:26,120
Na jaki temat?
709
00:50:26,200 --> 00:50:28,640
Zrobiłam filmik na 50. rocznicę…
710
00:50:28,720 --> 00:50:31,440
- Jak ci się to udało?
- To nie ja.
711
00:50:31,520 --> 00:50:32,920
- Proszę cię.
- Nie.
712
00:50:33,000 --> 00:50:36,120
- Prezeska go zobaczyła…
- Szepnęłaś komu trzeba?
713
00:50:36,200 --> 00:50:39,280
- Tylko mnie poleciła.
- Nazwij to, jak chcesz.
714
00:50:39,360 --> 00:50:44,280
- Dostrzegła, że ja…
- I bardzo dobrze, że walczysz o swoje.
715
00:50:44,880 --> 00:50:46,400
Gdyby nie Cristina,
716
00:50:46,480 --> 00:50:51,120
nadal byś się szwendała po imprezach
z tymi lesbami i pedałami.
717
00:50:51,200 --> 00:50:54,160
- Słucham?
- Dobra, z gejami.
718
00:50:54,240 --> 00:50:56,640
- Nazwijmy ich gejami, jeśli wolisz.
- Tato…
719
00:50:56,720 --> 00:50:59,120
Posłuchaj, Paula. Ty…
720
00:51:00,080 --> 00:51:02,040
nigdy naprawdę nie pracowałaś.
721
00:51:02,120 --> 00:51:04,400
Masz to po matce.
722
00:51:04,480 --> 00:51:09,280
- Przestań mnie porównywać do matki!
- Krzycz sobie. To mi pomoże na serce.
723
00:51:09,360 --> 00:51:13,000
- Idę.
- Nie, Paula. Paula!
724
00:51:15,520 --> 00:51:18,880
- To normalne, że tak na mnie krzyczy?
- Jest zestresowana.
725
00:51:18,960 --> 00:51:23,680
- Miała wszystko, czego zapragnęła!
- Nie denerwuj się.
726
00:51:23,760 --> 00:51:25,760
Podczas gdy ty…
727
00:51:26,760 --> 00:51:29,240
nie miałaś połowy tego, co ona.
728
00:51:29,320 --> 00:51:31,200
I jesteś szczęśliwa.
729
00:51:33,320 --> 00:51:37,240
Nadal nie dałaś mi wnuków.
730
00:51:37,320 --> 00:51:40,560
Masz już swoje lata,
ale nauka poczyniła postępy.
731
00:51:41,160 --> 00:51:44,440
Może kiedyś mnie zaskoczysz.
732
00:51:49,080 --> 00:51:51,000
DLA NAJPRZYSTOJNIEJSZEGO
733
00:51:54,560 --> 00:51:58,280
Język: trójka, biologia: czwórka,
734
00:51:58,360 --> 00:52:02,480
wiedza o społeczeństwie: dwójka,
matematyka: jedynka.
735
00:52:03,080 --> 00:52:06,840
Nadal uważasz, że jestem taki dobry?
Ani jednej przyzwoitej oceny.
736
00:52:06,920 --> 00:52:10,240
- Uwzięli się na ciebie.
- Wszyscy nauczyciele?
737
00:52:10,320 --> 00:52:14,920
Nie lubili ludzi sukcesu.
Zazdrościli nam, bo mieliśmy pieniądze.
738
00:52:15,000 --> 00:52:18,120
Wszyscy je mieli.
To szkoła dla bogatych dzieciaków.
739
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
- Ale większość była bankrutami.
- Tak jak my.
740
00:52:21,160 --> 00:52:24,760
W niczym nie byłem najlepszy.
Byłem przeciętny.
741
00:52:32,320 --> 00:52:37,080
Kto nie pozwala ci wygłosić
tego przemówienia?
742
00:52:38,400 --> 00:52:41,880
- Szefowa.
- Zadzwonię i zaraz to załatwię.
743
00:52:41,960 --> 00:52:43,120
Do kogo?
744
00:52:43,200 --> 00:52:47,120
- A kogo mam poprosić? Prezesa zarządu?
- Mamo…
745
00:52:51,040 --> 00:52:53,320
To może dżinu z tonikiem?
746
00:53:16,000 --> 00:53:19,200
Nigdy nie obdarzymy taty tym, czego chce.
747
00:53:19,280 --> 00:53:22,240
Przepraszam, nie mam na to czasu.
748
00:53:22,320 --> 00:53:25,160
- Potrzebuję sukienki na dziś.
- Sukienki?
749
00:53:25,240 --> 00:53:28,760
- Przepraszam.
- Cristian!
750
00:53:30,600 --> 00:53:33,360
Nie mogę tak nagle zmienić swojego życia.
751
00:53:33,440 --> 00:53:35,160
A kto powiedział, że nagle?
752
00:53:35,240 --> 00:53:38,400
- Przywykłam do takiego życia.
- To kiepski argument.
753
00:53:38,480 --> 00:53:41,200
Nie mogę stać się inną osobą.
754
00:53:41,280 --> 00:53:44,240
- Nie byłabyś inną osobą.
- Nie jestem tobą!
755
00:53:47,000 --> 00:53:48,800
Nie możesz mnie znowu zamknąć.
756
00:53:53,720 --> 00:53:56,480
- Nie mogę zmienić swojego życia.
- Ale dlaczego?
757
00:53:56,560 --> 00:54:00,640
- Chodzi o wszystko… o Mario.
- Nigdy go nie kochałyśmy.
758
00:54:00,720 --> 00:54:02,840
- A współpracownicy?
- Kogo to obchodzi?
759
00:54:02,920 --> 00:54:05,200
- Koleżanki z zumby?
- Pieprzyć je!
760
00:54:05,280 --> 00:54:08,480
- A tato?
- Może mu to zająć trochę czasu…
761
00:54:08,560 --> 00:54:10,680
To go zabije.
762
00:54:17,440 --> 00:54:20,920
Daj im szansę
pokochania cię za to, kim jesteś.
763
00:54:21,000 --> 00:54:23,120
Daj szansę sobie.
764
00:54:24,720 --> 00:54:26,560
Przepraszam.
765
00:54:28,560 --> 00:54:31,800
Nie możesz nam tego zrobić. Nie możesz!
766
00:54:42,440 --> 00:54:44,200
Musztardowa żółć jest ładna.
767
00:54:45,640 --> 00:54:51,320
A może jakiś kolor,
który jest bardziej nasz?
768
00:54:53,600 --> 00:54:55,280
Turkus.
769
00:55:24,720 --> 00:55:26,000
Álvaro!
770
00:55:27,600 --> 00:55:31,920
Cześć, Álvaro. Też nie miałeś czasu,
żeby pojechać do domu?
771
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Muszę kupić garnitur.
772
00:55:34,080 --> 00:55:38,600
Gdybym chciał jeździć tam i z powrotem,
to nie zdążę nic zjeść,
773
00:55:38,680 --> 00:55:40,320
więc przygotuję się tutaj.
774
00:55:41,360 --> 00:55:43,040
Co się stało?
775
00:55:43,120 --> 00:55:45,600
- Co masz na myśli?
- Twoje odbicie.
776
00:55:45,680 --> 00:55:48,360
- Wyrzuciłem go.
- Jak to?
777
00:55:48,440 --> 00:55:51,560
Miałeś rację. Lepiej nam bez nich.
778
00:55:51,640 --> 00:55:53,440
Do czego są nam potrzebni?
779
00:55:54,720 --> 00:55:55,960
Do niczego.
780
00:55:56,040 --> 00:55:59,240
- Nieprawda, myliłem się.
- Co to ma znaczyć?
781
00:55:59,320 --> 00:56:02,080
- Przyjrzyj się sobie.
- Nie mogę.
782
00:56:02,160 --> 00:56:04,840
Nie mogę nawet zawiązać krawata bez niego…
783
00:56:06,560 --> 00:56:08,720
Spójrz w lustro i powiedz mi, co widzisz.
784
00:56:09,600 --> 00:56:11,840
- Co widzisz?
- Nic.
785
00:56:11,920 --> 00:56:14,800
Właśnie. Nic.
Możesz być, kim tylko zechcesz.
786
00:56:14,880 --> 00:56:16,680
Kim sobie zamarzysz.
787
00:56:16,760 --> 00:56:19,840
Kim chcesz być?
788
00:56:29,000 --> 00:56:31,200
Dobrze, dobrze…
789
00:56:32,320 --> 00:56:34,320
Podoba mi się.
790
00:56:34,960 --> 00:56:37,640
- Ile kosztuje?
- Wiedziałaś, prawda?
791
00:56:37,720 --> 00:56:39,800
- O kim?
- O Cristianie.
792
00:56:39,880 --> 00:56:44,000
Nie wiem, dlaczego go zobaczyłaś,
ale teraz jest tam, gdzie powinien.
793
00:56:44,080 --> 00:56:46,400
- Dlaczego?
- Jak to dlaczego?
794
00:56:46,480 --> 00:56:49,240
Pamiętasz,
przez co przeszłyśmy w dzieciństwie?
795
00:56:50,040 --> 00:56:53,360
Nie, oczywiście, że nie,
bo zawsze ja się tym zajmowałam.
796
00:56:53,440 --> 00:56:57,880
- Po prostu to ukryłaś.
- Aby cię chronić.
797
00:56:57,960 --> 00:57:01,440
- Ale teraz mamy się dobrze.
- Dzięki środkom uspokajającym.
798
00:57:01,520 --> 00:57:07,080
Może to nie jest doskonałe życie,
ale czy takie istnieje?
799
00:57:07,160 --> 00:57:09,840
Czy istnieje życie idealne?
800
00:57:09,920 --> 00:57:13,080
- Przynajmniej nie cierpimy.
- Tak.
801
00:57:13,160 --> 00:57:17,320
Nikt nie chce Cristiana.
Nikt nas by nie chciał.
802
00:57:19,160 --> 00:57:22,040
No dobrze, zapłaćmy za sukienkę.
803
00:57:22,120 --> 00:57:25,520
A wieczorem napijemy się wina,
bo na to zasłużyłyśmy.
804
00:57:25,600 --> 00:57:28,760
Jeśli chcesz,
to nawet trochę ginu z tonikiem.
805
00:57:28,840 --> 00:57:32,160
Ale nie za dużo,
bo wówczas tracimy kontrolę,
806
00:57:32,240 --> 00:57:34,200
a nie możemy wrócić za późno.
807
00:57:34,840 --> 00:57:40,320
Bruna wtedy szczeka,
a sąsiedzi narzekają i mają rację.
808
00:58:04,560 --> 00:58:07,880
SALON FRYZJERSKI
809
00:58:54,280 --> 00:58:56,000
- Ty jesteś Ariel?
- Tak, a ty?
810
00:58:56,080 --> 00:58:59,880
- Cristina, siostra Pauli.
- Przepraszam, nie skojarzyłem.
811
00:58:59,960 --> 00:59:02,760
W porządku,
spotkaliśmy się tylko kilka razy.
812
00:59:02,840 --> 00:59:04,320
- Pracujecie razem.
- Tak.
813
00:59:06,720 --> 00:59:08,160
Potrzebujesz czegoś?
814
00:59:09,480 --> 00:59:11,440
- Nie.
- Masz ochotę na drinka?
815
00:59:11,520 --> 00:59:14,040
- Tak.
- Zapraszam.
816
00:59:23,520 --> 00:59:27,440
- Antonia! Co nowego, jak się masz?
- Całkiem nieźle.
817
00:59:27,520 --> 00:59:30,400
Idę na całość, kupuję garnitur na imprezę.
818
00:59:30,480 --> 00:59:33,440
To wspaniale.
Będzie się pan świetnie bawił.
819
00:59:33,520 --> 00:59:35,720
Ja nigdy nie byłam na takiej imprezie.
820
00:59:36,720 --> 00:59:39,680
- Więc zapraszam.
- Mnie? Ale jak to?
821
00:59:39,760 --> 00:59:42,960
- Jesteśmy rodziną.
- To tak nie działa…
822
00:59:43,040 --> 00:59:47,920
- Dokładnie tak to działa.
- Co pomyślą ludzie?
823
00:59:48,000 --> 00:59:53,760
- Nieważne co pomyślą, kij im w oko!
- Tak, ale…
824
00:59:54,480 --> 00:59:56,200
Przepraszam, to był odruch.
825
00:59:56,280 --> 00:59:59,640
Nie przepraszaj,
to była spontaniczna, naturalna reakcja.
826
00:59:59,720 --> 01:00:01,400
Pan uderzył pierwszy.
827
01:00:01,480 --> 01:00:04,960
Uderzyłem delikatniej,
ale nic się nie stało, to piękny gest.
828
01:00:05,040 --> 01:00:07,440
- Zrobiłam panu krzywdę?
- Nie, absolutnie.
829
01:00:07,520 --> 01:00:10,600
- Jest zaczerwienienie.
- Zawsze tak wyglądam.
830
01:00:10,680 --> 01:00:12,120
Ból jest względny.
831
01:00:12,200 --> 01:00:15,920
Ja mogę nie poczuć tego,
co pana zabolało i potrzebuję więcej.
832
01:00:17,720 --> 01:00:20,840
Muszę lecieć, bo zamkną mi sklep.
Na razie.
833
01:00:40,080 --> 01:00:41,360
Co to?
834
01:01:30,680 --> 01:01:36,240
- Cześć, jestem Pol. Co słychać?
- Cześć, Pol.
835
01:01:37,280 --> 01:01:42,600
- Jestem Cris… Cristina.
- Cristina? Miło cię poznać.
836
01:01:43,960 --> 01:01:46,920
- Ciebie również.
- Co cię sprowadza?
837
01:01:47,000 --> 01:01:49,360
Przyszłam…
838
01:01:49,440 --> 01:01:53,040
żeby obciąć włosy,
ale wygląda na to, że macie imprezę.
839
01:01:53,120 --> 01:01:55,320
Mogę cię obciąć, jeśli chcesz.
840
01:01:55,400 --> 01:01:58,400
Umiem podciąć końcówki w mgnieniu oka.
Pracuję tu.
841
01:01:59,720 --> 01:02:00,720
Świetnie.
842
01:02:00,800 --> 01:02:04,560
Delikatnie przytniemy, odświeżymy fryzurę?
843
01:02:06,080 --> 01:02:09,960
Cóż, sama nie wiem…
844
01:02:10,040 --> 01:02:12,760
Skoro już tu jestem…
845
01:02:14,000 --> 01:02:18,160
Przyglądam się tym fryzurom.
Nie wiem, może…
846
01:02:20,480 --> 01:02:22,480
- Ta?
- Ta?
847
01:02:22,560 --> 01:02:26,040
- Nie?
- To poważna zmiana, ale mogę to zrobić.
848
01:02:28,800 --> 01:02:30,320
No dobrze, może…
849
01:02:35,000 --> 01:02:36,520
Coś bardziej klasycznego?
850
01:02:37,600 --> 01:02:39,080
Jak moja?
851
01:02:40,200 --> 01:02:41,480
To ty?
852
01:02:49,440 --> 01:02:50,680
Jak uważasz?
853
01:02:51,400 --> 01:02:53,360
Jak chcesz, Cristina.
854
01:02:53,440 --> 01:02:56,040
Musisz być tego pewna, bo…
855
01:02:56,120 --> 01:02:58,800
- Cristian.
- Co?
856
01:03:00,040 --> 01:03:01,520
Nazywam się…
857
01:03:02,720 --> 01:03:04,840
Nazywam się Cristian.
858
01:03:06,960 --> 01:03:08,000
Cześć, Cristian.
859
01:03:09,360 --> 01:03:11,320
Jestem Pol.
860
01:03:14,560 --> 01:03:16,360
Cześć, Pol.
861
01:03:28,800 --> 01:03:30,320
A nie mówiłam?
862
01:03:30,400 --> 01:03:35,480
Cała ta nienawiść i podłość
wypełnia mi głowę gównem.
863
01:03:35,560 --> 01:03:39,320
Tak nie można żyć.
Tak naprawdę to dobrzy ludzie.
864
01:03:39,880 --> 01:03:42,240
Mają swoje problemy, ale są dobrzy.
865
01:03:44,160 --> 01:03:46,520
Zgadnij, którą sukienkę włożymy?
866
01:03:59,160 --> 01:04:01,720
Nie mam tu ani Antonii, ani López.
867
01:04:01,800 --> 01:04:05,320
- Nie? A może jest portierka?
- Portierka też nie.
868
01:04:06,400 --> 01:04:08,600
Mogę poszukać Alberto? On mnie zaprosił.
869
01:04:08,680 --> 01:04:11,480
Jeśli nie ma pani na liście,
nie może pani wejść.
870
01:04:11,560 --> 01:04:15,360
Może ty go poszukasz?
To taki blady, włochaty grubasek.
871
01:04:15,440 --> 01:04:19,160
Nie wolno mi. Może później.
872
01:04:19,240 --> 01:04:22,600
Mamy tu podobną pracę,
ale dziś się tak wystroiłam.
873
01:04:22,680 --> 01:04:26,040
Może pani poczekać w barze,
jeśli ma pani ochotę.
874
01:04:26,120 --> 01:04:28,520
Bądź wolna. Bądź sobą.
875
01:04:29,520 --> 01:04:31,200
Dobrze.
876
01:04:35,040 --> 01:04:39,160
Dziękuję. Dziękuję wam bardzo.
877
01:04:43,400 --> 01:04:47,120
Przepraszam, trochę się denerwuję.
878
01:04:47,200 --> 01:04:50,080
Przede wszystkim, dobry wieczór.
879
01:04:51,520 --> 01:04:57,720
Dużo myślałam
o moim dzisiejszym wystąpieniu…
880
01:04:57,800 --> 01:05:00,880
Ale szczerze mówiąc,
nic nie przygotowałam!
881
01:05:02,960 --> 01:05:06,880
Egzystencjalna pustka,
spadkobierca postmodernizmu,
882
01:05:06,960 --> 01:05:11,760
opanowała przemysł kosmetyczny
na wiele lat,
883
01:05:11,840 --> 01:05:14,800
ustanawiając nierealne,
fałszywe standardy urody.
884
01:05:15,400 --> 01:05:18,680
Nasz wygląd musiał podążać
za tymi wyobrażeniami.
885
01:05:18,760 --> 01:05:24,280
Dążyliśmy do nierealnej perfekcji,
a przecież jesteśmy niedoskonali.
886
01:05:24,360 --> 01:05:27,520
Każdy z nas jest inny.
887
01:05:28,440 --> 01:05:31,360
I tu tkwi prawdziwe piękno.
888
01:05:32,520 --> 01:05:34,920
Tu, w naszych sercach.
889
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
Myślę, że powinniśmy pozbyć się kompleksów
890
01:05:40,880 --> 01:05:46,920
i bez obaw pokazać się tacy,
jacy naprawdę jesteśmy.
891
01:05:50,760 --> 01:05:54,760
Nie bać się być sobą.
892
01:05:57,920 --> 01:05:59,440
Dziękuję.
893
01:06:05,920 --> 01:06:07,760
To dla was wszystkich.
894
01:06:16,960 --> 01:06:20,120
Wszystkiego najlepszego, Medina Cosmetics!
895
01:06:20,200 --> 01:06:22,360
Czas na zabawę!
896
01:06:39,640 --> 01:06:43,000
- Jesteśmy z ciebie dumni.
- Ty miałeś wątpliwości.
897
01:06:43,080 --> 01:06:45,240
- Nie…
- Co do grubaska.
898
01:06:45,320 --> 01:06:48,880
- Może na początku.
- A widziałeś, jak się zaprezentował?
899
01:06:48,960 --> 01:06:50,040
Ten pomysł…
900
01:06:50,120 --> 01:06:53,480
Wahał się, bo jesteś młodą kobietą.
901
01:06:53,560 --> 01:06:55,200
Nigdy tego nie powiedziałem.
902
01:06:55,280 --> 01:06:58,080
Widziałeś ich reakcję? Byli zachwyceni.
903
01:06:58,160 --> 01:07:00,560
Całkowicie, to było widać.
904
01:07:00,640 --> 01:07:03,640
- Paula, nasza wschodząca gwiazda.
- Tak.
905
01:07:03,720 --> 01:07:07,000
Bardzo dziękuję za zaufanie.
906
01:07:07,080 --> 01:07:12,000
Zajebiście! Zajebiście!
907
01:07:12,080 --> 01:07:16,720
To było cudowne, Paula,
wykonałaś fantastyczną robotę.
908
01:07:16,800 --> 01:07:19,760
Było pięknie, co?
909
01:07:19,840 --> 01:07:21,920
- Jesteśmy zachwyceni.
- Tak.
910
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
Cała czwórka, prawda? Wypijmy za to!
911
01:07:26,800 --> 01:07:30,840
- Co się stało?
- Ariel to pieprzony mistrz!
912
01:07:30,920 --> 01:07:33,800
- To on cię obciął?
- Nie, to Pol.
913
01:07:33,880 --> 01:07:39,520
- Cuchniesz alkoholem.
- Wypiłam parę piw i łyknęłam dropsa.
914
01:07:39,600 --> 01:07:42,040
- Ten drań cię odurzył?
- Drań?
915
01:07:42,120 --> 01:07:45,600
Popatrz na to.
916
01:07:45,680 --> 01:07:46,920
- Co to jest?
- Binder.
917
01:07:47,000 --> 01:07:49,200
- Binder?
- Noa mi go dała.
918
01:07:49,280 --> 01:07:54,560
- Po co?
- Nie widzisz? Jestem wolna.
919
01:07:58,080 --> 01:08:00,920
- Jestem sobą.
- O czym ty mówisz?
920
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
Paula?
921
01:08:05,680 --> 01:08:08,160
- Jestem Cristian.
- Co?
922
01:08:09,120 --> 01:08:12,240
Jestem… Cristian.
923
01:08:17,320 --> 01:08:18,760
Nie wiem, kim jestem.
924
01:08:18,840 --> 01:08:22,640
Próbowałem być sobą,
ale nie wiem, kim jestem.
925
01:08:22,720 --> 01:08:24,960
Kim ja jestem?
926
01:08:25,040 --> 01:08:28,160
- Nie wiem.
- A jeśli jestem nikim?
927
01:08:29,560 --> 01:08:31,359
Pomóż mi, Paula.
928
01:08:31,439 --> 01:08:33,200
Proszę.
929
01:08:34,880 --> 01:08:36,760
Pomóż mi, Paula.
930
01:08:40,880 --> 01:08:45,279
Halo? Raz, dwa… Czy mnie słychać?
931
01:08:48,240 --> 01:08:54,000
To nie było zaplanowane,
ale dziś ważna jest spontaniczność.
932
01:08:54,080 --> 01:08:58,000
Dzięki chłopaki za akompaniament.
933
01:08:58,080 --> 01:09:00,359
Paula, to dla ciebie.
934
01:09:01,840 --> 01:09:06,040
Nauczyłaś nas patrzeć w serce
i wydobywać z siebie to, co najlepsze.
935
01:09:10,399 --> 01:09:12,720
Gdybym musiał…
936
01:09:16,319 --> 01:09:21,279
Gdybym miał żyć bez twych pieszczot
937
01:09:21,359 --> 01:09:22,479
Pieprzony grubas!
938
01:09:22,560 --> 01:09:25,279
Byłbym smutny
939
01:09:26,680 --> 01:09:29,160
Wiem, że bym cierpiał
940
01:09:30,200 --> 01:09:35,560
Poszedłbym za tobą na koniec świata
941
01:09:35,640 --> 01:09:39,240
Nie mogę żyć bez twojego ciepła
942
01:09:40,479 --> 01:09:43,279
Bez ciebie nie wiem, kim jestem
943
01:09:44,080 --> 01:09:47,680
Nigdy nie przestanę cię kochać
944
01:09:47,760 --> 01:09:51,000
Proszę, nigdy tak nie myśl
945
01:09:51,080 --> 01:09:54,240
Pocałuj mnie, bo zawsze będę cię kochać
946
01:09:54,840 --> 01:09:59,960
Nie umiałbym wypełnić pustki po tobie
947
01:10:00,040 --> 01:10:03,560
Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie
948
01:10:03,640 --> 01:10:07,560
Zawsze będziesz czuła, że cię kocham
949
01:10:07,640 --> 01:10:10,480
Nie chcę, żebyś odeszła
950
01:10:10,560 --> 01:10:13,840
Kocham cię każdego ranka
951
01:10:13,920 --> 01:10:17,240
Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie
952
01:10:17,320 --> 01:10:21,200
Zawsze będziesz czuła, że cię kocham
953
01:10:21,280 --> 01:10:24,640
Jestem ślepy, gdy nie widzę twoich oczu
954
01:10:24,720 --> 01:10:30,320
Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie
955
01:10:34,320 --> 01:10:36,200
Paula, kocham cię.
956
01:10:37,160 --> 01:10:40,120
Myślę, że też coś czujesz
do swojego słodziaka.
957
01:10:41,360 --> 01:10:42,880
Nic nie mów.
958
01:10:43,800 --> 01:10:46,400
Alberto, nie…
959
01:10:46,480 --> 01:10:47,360
Nie!
960
01:10:50,640 --> 01:10:53,960
Ogień! Ogień!
961
01:11:09,120 --> 01:11:10,720
Bądź wolna!
962
01:11:11,680 --> 01:11:13,440
Bądź sobą!
963
01:11:18,720 --> 01:11:22,160
Bądź wolna. Bądź sobą.
964
01:11:25,080 --> 01:11:26,680
Paula!
965
01:11:46,920 --> 01:11:49,800
- Co się dzieje?
- Nie wiem.
966
01:12:02,560 --> 01:12:03,600
EWAKUACJA Z HOTELU
967
01:12:03,680 --> 01:12:07,280
Co za katastrofa.
Na szczęście nikt nie został ranny.
968
01:12:08,120 --> 01:12:10,280
W każdym razie…
969
01:12:10,360 --> 01:12:12,760
Wiesz, że zawsze cię wspierałem,
970
01:12:12,840 --> 01:12:17,280
ale po tym, co się wydarzyło,
czekają nas zmiany.
971
01:12:17,360 --> 01:12:19,080
Tak, wiem.
972
01:12:19,160 --> 01:12:21,480
Ponownie przemyśleliśmy twój pomysł.
973
01:12:21,560 --> 01:12:25,400
Chcemy się zmienić,
ale bez zbędnego ryzyka.
974
01:12:25,480 --> 01:12:29,040
Właśnie tak.
Jakie powinno być nasze przesłanie?
975
01:12:29,120 --> 01:12:32,960
Przemysł kosmetyczny
został zdominowany przez obrazy piękna…
976
01:12:33,040 --> 01:12:36,040
Nie, przepraszam, to już słyszeliśmy.
977
01:12:36,120 --> 01:12:38,200
Daj nam coś konkretnego.
978
01:12:38,280 --> 01:12:42,000
To nie muszą być tak radykalne zmiany.
979
01:12:42,080 --> 01:12:46,360
Zachowałabym koncepcje
wolności i ekspresji, bo są atrakcyjne,
980
01:12:46,440 --> 01:12:48,920
ale pozbyłabym się reszty.
981
01:12:49,000 --> 01:12:51,760
Żadnych osób z nadwagą.
982
01:12:51,840 --> 01:12:55,440
Żadnych osób transpłciowych,
bo mogłoby to odstraszać,
983
01:12:55,520 --> 01:12:58,040
a jest to rynek mniejszościowy.
984
01:12:58,120 --> 01:13:00,960
- Nadal nie wiemy, kto cię zastąpi.
- Paula?
985
01:13:01,040 --> 01:13:02,800
To niebezpieczne.
986
01:13:03,400 --> 01:13:06,240
Dobrze, niech to zostanie między nami.
987
01:13:06,880 --> 01:13:11,440
Chodzi mi o sprzedawanie kosmetyków,
a nie zmienianie świata.
988
01:13:13,320 --> 01:13:16,200
- Wszystko w porządku?
- Tak.
989
01:13:17,360 --> 01:13:18,680
Doskonale.
990
01:13:25,160 --> 01:13:28,240
Co się dzieje? Álvaro!
991
01:13:29,160 --> 01:13:32,000
Dlaczego tu jestem? Co się dzieje?
992
01:13:32,080 --> 01:13:33,800
Álvaro!
993
01:13:33,880 --> 01:13:37,360
- Nie możesz mi tego zrobić.
- Przecież tego chciałaś.
994
01:13:37,440 --> 01:13:41,920
- Nie wiem, czy tego.
- Właśnie tego, ale się nie odważyłaś.
995
01:13:42,000 --> 01:13:46,440
- Dlatego zamieniłyśmy się miejscami.
- Ale nie mogę tu zostać.
996
01:13:46,520 --> 01:13:50,000
Muszę tu zostać? Tutaj?
997
01:13:50,080 --> 01:13:53,680
Mam do tego prawo,
chociaż musimy zacząć od zera.
998
01:13:54,560 --> 01:13:58,400
- To dziwne, ale nie chcę…
- Nie przejmiesz kontroli.
999
01:14:00,040 --> 01:14:01,040
Tak, ale…
1000
01:14:01,120 --> 01:14:03,880
Nie bądź taki ponury. Robię to dla ciebie.
1001
01:14:05,280 --> 01:14:08,240
Głowa do góry, wszystko się ułoży.
1002
01:14:08,320 --> 01:14:09,640
Zobaczymy.
1003
01:14:09,720 --> 01:14:13,840
Wszystko będzie dobrze.
Zrobimy to krok po kroku.
1004
01:14:15,760 --> 01:14:17,800
Wszystko będzie dobrze.
1005
01:14:23,120 --> 01:14:24,480
Jak wyglądam?
1006
01:14:31,360 --> 01:14:33,520
Jesteś bardzo przystojny.
1007
01:15:39,080 --> 01:15:42,960
Napisy: Krzysztof Rybicki