1
00:03:07,201 --> 00:03:10,830
- ליגת הצדק: גרסת סניידר -
2
00:06:17,401 --> 00:06:22,401
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
3
00:06:44,418 --> 00:06:45,920
הזעיקו את המלכה.
4
00:09:31,794 --> 00:09:36,006
- חלק 1
"אל תסמוך על זה, באטמן" -
5
00:09:36,590 --> 00:09:39,468
ברוס ביין.
6
00:09:39,635 --> 00:09:41,262
ברוס ויין.
7
00:09:42,763 --> 00:09:45,474
כבר שישה ימים
שהמסוקים מקורקעים בגלל הסערה.
8
00:09:45,933 --> 00:09:46,767
מאין הוא בא?
9
00:09:47,184 --> 00:09:48,769
הוא אמר שהוא טיפס מעל להר.
10
00:09:49,228 --> 00:09:50,271
בלתי אפשרי.
11
00:09:59,280 --> 00:10:00,698
דבר.
12
00:10:02,032 --> 00:10:06,537
אני מאמין שיש זר. הוא מגיע לכפר הזה מהים.
13
00:10:06,704 --> 00:10:09,456
הוא מגיע בחורף, כשהאנשים רעבים.
14
00:10:09,623 --> 00:10:11,834
הוא מביא דגים.
15
00:10:12,001 --> 00:10:13,627
הוא בא בגאות המלך.
16
00:10:13,794 --> 00:10:15,045
זה היה אתמול בלילה.
17
00:10:21,594 --> 00:10:23,888
יש לך עיניים, אז ראה.
18
00:10:24,054 --> 00:10:25,806
קרחונים בנמל.
19
00:10:25,973 --> 00:10:27,975
לפני ארבעה חודשים עברה הספינה האחרונה.
20
00:10:29,143 --> 00:10:33,189
טוב, הזר הזה... לא מגיע בספינה.
21
00:10:40,154 --> 00:10:43,782
יש אויבים שמגיעים מרחוק.
22
00:10:45,075 --> 00:10:46,744
אני זקוק ללוחמים.
23
00:10:46,911 --> 00:10:50,456
הזר הזה, אחרים כמוהו.
24
00:10:50,623 --> 00:10:54,126
אני בונה ברית כדי להגן על עצמנו.
25
00:10:55,044 --> 00:10:57,963
חשוב מאוד שאראה את האיש הזה.
26
00:10:59,131 --> 00:11:01,425
אם הזר הזה קיים
27
00:11:01,592 --> 00:11:03,677
הוא ימסור לו את ההודעה שלך.
28
00:11:03,844 --> 00:11:05,054
5,000 דולר אמריקניים.
29
00:11:05,221 --> 00:11:09,683
אתן לך 25,000 דולר
כדי לדבר עם האיש הזה עכשיו, בחוץ.
30
00:11:22,029 --> 00:11:26,408
איך הכלב הזה מעז לדבר אלינו כמו אל ילדים?
31
00:11:27,243 --> 00:11:30,871
איש קסום שבא מן הים.
32
00:11:31,038 --> 00:11:33,749
אנחנו עניים, לא טיפשים.
33
00:11:34,041 --> 00:11:35,751
תסתלק.
34
00:11:36,877 --> 00:11:38,128
אני מצטער.
35
00:11:38,546 --> 00:11:40,089
אני לא יכול לעשות את זה.
36
00:11:40,339 --> 00:11:42,466
אעזוב אחרי שנדבר.
37
00:11:47,263 --> 00:11:48,681
הוא אמר, "תסתלק".
38
00:11:49,431 --> 00:11:51,600
לא נראה לי.
39
00:12:07,700 --> 00:12:09,577
ארתור קארי.
40
00:12:09,743 --> 00:12:12,496
מוכר גם כמגן האוקיינוסים.
41
00:12:13,205 --> 00:12:14,832
אקוומן.
42
00:12:20,546 --> 00:12:22,256
טוב, אז שאני אבין.
43
00:12:22,423 --> 00:12:25,926
אתה עושה את זה לבוש כמו עטלף?
כמו עטלף אמיתי?
44
00:12:26,093 --> 00:12:27,761
זה עבד במשך עשרים שנה בגותאם.
45
00:12:27,928 --> 00:12:29,763
כן, החור ההוא.
46
00:12:29,930 --> 00:12:31,724
כשהקרב יגיע, נזדקק לך.
47
00:12:31,891 --> 00:12:33,642
אל תסמוך על זה, באטמן.
-למה לא?
48
00:12:34,560 --> 00:12:36,395
כי אני לא אוהב שאתה מחטט בענייניי
49
00:12:36,562 --> 00:12:39,106
ונכנס לי לחיים. אני רוצה שיניחו לי.
50
00:12:39,273 --> 00:12:40,274
ולכן אתה עושה את זה?
51
00:12:40,441 --> 00:12:42,526
עוזר לאנשים האלה, באמצע שומקום?
52
00:12:42,693 --> 00:12:46,155
קראתי את הסיפורים.
מעשיך הטובים שאתה חושב שאיש לא רואה.
53
00:12:46,322 --> 00:12:47,781
אתה תצטרף אלינו.
54
00:12:47,948 --> 00:12:49,658
"איש חזק הוא הכי חזק לבדו."
55
00:12:49,825 --> 00:12:51,076
שמעת את זה פעם?
56
00:12:51,535 --> 00:12:52,912
שמעת על סופרמן?
57
00:12:53,078 --> 00:12:54,622
הוא מת כשלחם לצדי.
58
00:12:55,998 --> 00:12:57,374
זו בדיוק הנקודה שלי.
59
00:12:57,541 --> 00:13:00,961
הוא האמין שאנו חזקים יותר ביחד.
אנו חייבים לו את זה.
60
00:13:01,587 --> 00:13:03,839
אני לא חייב כלום לאף אחד.
61
00:13:11,514 --> 00:13:13,390
לבוש כמו עטלף.
62
00:13:14,266 --> 00:13:16,101
יצאת מדעתך, ברוס ויין.
63
00:14:44,648 --> 00:14:45,858
זוז, דאסטי.
64
00:15:02,666 --> 00:15:07,671
- קלארק ג'וזף קנט -
65
00:15:17,056 --> 00:15:22,061
- עיקול
למכירה - בבעלות הבנק -
66
00:15:41,789 --> 00:15:44,834
אלוהים, אדון ויין, כמה קר.
67
00:15:45,000 --> 00:15:49,338
אולי נוכל לתפוס
את גאות המלך הבאה בג'מייקה?
68
00:15:49,505 --> 00:15:51,757
אולי יש מטא-אנושי או שניים בפיג'י.
69
00:15:51,924 --> 00:15:53,551
גם בקוסטה ריקה נחמד.
70
00:15:53,717 --> 00:15:55,136
מצאתי אותו.
71
00:15:58,013 --> 00:15:59,473
הוא סירב.
72
00:16:00,474 --> 00:16:02,560
אז הגיוס נכשל בשני המקרים?
73
00:16:05,020 --> 00:16:07,773
אולי אדם שלפרנסתו שקוע
בהרהורים קודרים במערה
74
00:16:07,940 --> 00:16:11,443
לא בנוי להיות מגייס, מה?
75
00:16:31,130 --> 00:16:32,882
עשרה דולרים, בבקשה.
76
00:16:53,194 --> 00:16:57,072
- "דיילי פלנט"
דיווחים יומיים על הפלנטה -
77
00:16:59,366 --> 00:17:02,077
- "סקיוריטי בנק אוף מנהטן"
מחפש אדריכל חדש -
78
00:17:02,828 --> 00:17:05,456
- משטרה
העיר מטרופוליס -
79
00:17:11,086 --> 00:17:12,046
בוקר טוב, מיס ליין.
80
00:17:12,213 --> 00:17:13,506
ג'רי, היי.
81
00:17:16,425 --> 00:17:17,676
את לא מפספסת אף יום, מה?
82
00:17:19,136 --> 00:17:21,096
אני אוהבת את המקום הזה.
83
00:19:06,911 --> 00:19:07,912
סליחה.
84
00:19:09,413 --> 00:19:10,414
לזוז!
85
00:19:21,175 --> 00:19:22,593
זוזו!
86
00:19:28,891 --> 00:19:30,976
לא, חבר, אל תירה!
-זוז!
87
00:19:31,644 --> 00:19:33,145
זוז לשם, לעזאזל!
88
00:19:47,326 --> 00:19:49,286
תעמידו אותם בשורה לאורך הקיר.
89
00:19:49,453 --> 00:19:50,996
תדאגו שהם יהיו בשקט.
90
00:19:52,331 --> 00:19:54,625
שקט!
-תשתקו!
91
00:19:54,792 --> 00:19:56,168
תשתיק גם אותם!
92
00:19:59,296 --> 00:20:01,799
בקרוב נמסור הודעה.
93
00:20:01,966 --> 00:20:03,801
עד אז, אם אראה תנועה כלשהי
94
00:20:03,968 --> 00:20:05,928
יהיו לך הרבה ילדים מתים על המצפון.
95
00:20:20,985 --> 00:20:22,528
שאחסל אותו?
96
00:20:22,695 --> 00:20:24,280
נצור אש.
97
00:20:25,865 --> 00:20:26,907
יש ילדים בפנים.
98
00:20:28,868 --> 00:20:30,619
כן, הוא לא מבלף, בוס.
99
00:20:30,786 --> 00:20:32,997
"סנט בריג'יד" יצאו לטיול היום.
100
00:20:57,021 --> 00:20:57,855
שקט!
101
00:20:58,022 --> 00:20:58,898
תשתקו!
102
00:21:03,986 --> 00:21:06,280
הלאה העולם המודרני.
103
00:21:06,447 --> 00:21:07,990
בחזרה לימי הביניים האפלים.
104
00:21:13,412 --> 00:21:14,497
שקט!
105
00:21:16,457 --> 00:21:19,126
אמרתי לך לסתום את הפה שלך.
106
00:21:33,307 --> 00:21:34,975
מי אתה?
107
00:21:35,142 --> 00:21:37,978
הלאסו של הסטיה מאלץ אותך לחשוף את האמת.
108
00:21:38,729 --> 00:21:40,272
וכעת, מי אתה?
109
00:21:40,898 --> 00:21:43,901
אנחנו קבוצה קטנה
של טרוריסטים ריאקציוניסטיים
110
00:21:44,068 --> 00:21:45,694
שרוצים להחזיר אחורה את השעון באירופה
111
00:21:45,861 --> 00:21:48,113
באלף שנים.
-משעמם. למה בני הערובה?
112
00:21:48,280 --> 00:21:49,865
אין לנו דרישות.
113
00:21:50,032 --> 00:21:51,534
זה רק כדי לעכב את המשטרה בזמן המעשה.
114
00:21:51,784 --> 00:21:53,118
בזמן שאתם עושים מה?
115
00:21:53,869 --> 00:21:57,456
איחרת. הספירה לאחור כבר החלה.
116
00:21:57,623 --> 00:22:01,085
בעוד כמה דקות, ארבעה גושי בניינים...
117
00:22:02,211 --> 00:22:04,421
בעוד העולם צופה.
118
00:23:45,022 --> 00:23:45,856
לא!
119
00:23:46,023 --> 00:23:48,067
כצאן לטבח.
120
00:24:37,449 --> 00:24:38,534
אני לא מאמין.
121
00:24:39,076 --> 00:24:39,994
תאמין.
122
00:25:15,654 --> 00:25:18,407
כולם בסדר? אתם בסדר?
123
00:25:18,657 --> 00:25:20,659
יופי. זה בסדר.
124
00:25:20,993 --> 00:25:23,078
זה בסדר. זה נגמר. אתם יכולים לקום.
125
00:25:23,245 --> 00:25:24,330
הכול טוב.
126
00:25:24,705 --> 00:25:26,123
זה נגמר. את בסדר?
127
00:25:26,665 --> 00:25:28,792
את בסדר? טוב.
128
00:25:34,465 --> 00:25:35,758
את בסדר, נסיכה?
129
00:25:39,220 --> 00:25:41,013
אוכל להיות כמוך יום אחד?
130
00:25:43,182 --> 00:25:45,768
תוכלי להיות כל מה שתרצי להיות.
131
00:25:47,686 --> 00:25:50,064
בואי. נלך.
132
00:26:32,857 --> 00:26:34,066
יש שינויים היום?
133
00:26:34,233 --> 00:26:35,693
לא, מלכתי.
134
00:26:37,403 --> 00:26:39,029
קופסת האם התעוררה
135
00:26:39,488 --> 00:26:41,365
אבל שום דבר לא קרה.
136
00:26:42,575 --> 00:26:44,618
היא ישנה זה אלפי שנים
137
00:26:44,785 --> 00:26:46,745
מאז העידן הראשון.
138
00:26:46,912 --> 00:26:48,247
למה היא התעוררה בכלל?
139
00:26:56,130 --> 00:26:59,300
זו הפעם הראשונה שהיא השתתקה
מאז שהסדק הופיע.
140
00:26:59,466 --> 00:27:02,136
אולי היא חוזרת לישון.
141
00:27:06,223 --> 00:27:07,933
הרוע לא ישן.
142
00:27:08,851 --> 00:27:10,269
הוא ממתין.
143
00:27:12,271 --> 00:27:14,231
משהו מגיע.
144
00:27:19,487 --> 00:27:20,988
להתכונן לקרב!
145
00:27:46,472 --> 00:27:48,849
אמזונות, לעמדות!
146
00:27:49,225 --> 00:27:50,518
מוכנות!
147
00:28:15,751 --> 00:28:17,753
מגינים.
148
00:28:19,421 --> 00:28:23,676
הם נכשלו ב-100,000 עולמות.
149
00:28:24,176 --> 00:28:25,678
הם תמיד נכשלים.
150
00:28:27,638 --> 00:28:32,309
באתי להאיר את עיניכן לאפילה הגדולה.
151
00:28:32,476 --> 00:28:35,396
ארחץ בפחד שלכן.
152
00:28:36,897 --> 00:28:39,358
בנות תמיסקירה,
153
00:28:40,693 --> 00:28:42,278
הראו לו את הפחד שלכן!
154
00:28:42,444 --> 00:28:44,864
אין בנו פחד!
155
00:29:04,133 --> 00:29:05,759
אספי את הלגיונות!
156
00:29:06,677 --> 00:29:07,845
לכי איתה!
157
00:29:08,012 --> 00:29:09,138
את חייבת לאטום את הכלוב!
158
00:29:09,305 --> 00:29:10,139
לכי!
159
00:29:10,598 --> 00:29:11,724
פיליפוס!
160
00:29:38,459 --> 00:29:39,543
לא!
161
00:30:00,648 --> 00:30:01,816
אפיונה.
162
00:30:03,734 --> 00:30:05,820
כבדי אותנו. זה הדבר הנכון.
163
00:30:08,781 --> 00:30:10,115
אטמי את המקום.
164
00:30:15,371 --> 00:30:17,998
הכינו את הפטישים!
165
00:30:30,219 --> 00:30:32,012
אטמו עכשיו!
166
00:32:06,732 --> 00:32:08,400
הגני עליה בחירוף נפש.
167
00:32:08,567 --> 00:32:10,361
כן, מלכתי.
-שתמיד תהיה בתנועה.
168
00:34:56,401 --> 00:34:57,945
היא אצלי! זוזי!
169
00:35:20,843 --> 00:35:25,055
הו, מלכה אצילה. למה את נלחמת?
170
00:35:28,100 --> 00:35:29,852
לא תוכלי להצילה.
171
00:35:30,019 --> 00:35:32,479
לא תוכלי להציל אף אחת מהן.
172
00:35:35,983 --> 00:35:39,403
האפילה הגדולה מתחילה.
173
00:35:40,196 --> 00:35:41,530
אמזונות!
174
00:35:52,124 --> 00:35:54,793
כן, אנו נמצא את האחרות.
175
00:35:56,670 --> 00:35:58,005
שלפו!
176
00:36:01,342 --> 00:36:02,843
שחררו!
177
00:37:00,568 --> 00:37:02,653
הוא חזר ליקום שלו.
178
00:37:02,820 --> 00:37:03,654
לא.
179
00:37:06,240 --> 00:37:08,617
הוא הלך לאדמות בני האדם
180
00:37:08,784 --> 00:37:10,911
כדי למצוא את שתי הקופסאות האחרות.
181
00:37:12,121 --> 00:37:14,456
עלינו להדליק את אש האזהרה העתיקה.
182
00:37:15,332 --> 00:37:18,794
האש לא בערה זה 5,000 שנה.
183
00:37:18,961 --> 00:37:20,504
בני האדם לא ידעו מה משמעותה.
184
00:37:21,338 --> 00:37:22,715
בני האדם לא ידעו.
185
00:37:24,466 --> 00:37:25,885
היא תדע.
186
00:37:31,557 --> 00:37:36,770
- חלק 2
עידן הגיבורים -
187
00:37:56,624 --> 00:37:59,251
זה רעיל.
188
00:37:59,418 --> 00:38:01,128
זה טוב.
189
00:38:22,066 --> 00:38:23,275
עופו!
190
00:38:23,442 --> 00:38:25,444
עקבו אחרי ריח קופסאות האם.
191
00:38:25,611 --> 00:38:27,154
מצאו את שתי החסרות.
192
00:38:27,321 --> 00:38:31,200
משיימצאו, תיווצר האחדות.
193
00:38:31,367 --> 00:38:34,119
העולם הזה יצטרף לאחרים.
194
00:38:36,038 --> 00:38:38,040
הוא יהיה מרוצה.
195
00:38:38,207 --> 00:38:41,126
הוא ישוב לראות את שוויי.
196
00:38:43,796 --> 00:38:44,922
היי.
197
00:38:45,714 --> 00:38:48,300
יש משהו על הנער מחנות המשקאות?
198
00:38:48,467 --> 00:38:49,885
ייתכן.
199
00:38:50,678 --> 00:38:51,846
"ייתכן".
200
00:38:53,055 --> 00:38:55,599
לו היה לי דולר על כל "ייתכן".
201
00:38:55,766 --> 00:38:58,394
כן, אז היית עוד יותר בלתי נסבל.
202
00:39:01,355 --> 00:39:04,066
ייתכן שסריקת הפנים זיהתה אותו,
203
00:39:04,233 --> 00:39:06,068
את האיש הנעלם שלנו.
204
00:39:06,694 --> 00:39:11,407
מר בארי אלן מסנטרל סיטי.
205
00:39:11,574 --> 00:39:14,493
יכול להיות שזה זיהוי שגוי,
תצטרך לתת לי קצת זמן
206
00:39:14,660 --> 00:39:16,871
כדי לאמת.
-אין לנו עוד זמן.
207
00:39:18,581 --> 00:39:20,332
אדון ויין,
208
00:39:20,499 --> 00:39:24,003
עבדת כאילו אין מחר כדי להרכיב את הצוות הזה
209
00:39:24,170 --> 00:39:26,005
של אנשים שאפילו אינך מצליח למצוא.
210
00:39:26,172 --> 00:39:28,299
מצאתי אחד. מצאתי שניים, כולל דיאנה.
211
00:39:28,465 --> 00:39:32,428
רק כי לקס לותור אומר שהפלנטה בסכנת תקיפה?
212
00:39:32,595 --> 00:39:34,597
אין לזה שום קשר ללקס לותור.
213
00:39:34,763 --> 00:39:35,973
זה קשור אליו.
214
00:39:36,265 --> 00:39:39,560
הבטחתי לו משהו על קברו.
215
00:39:40,436 --> 00:39:43,564
השקעתי זמן רב בניסיון לפלג אותנו.
216
00:39:43,731 --> 00:39:46,525
אני צריך לקבץ אותנו יחד ולתקן את זה.
217
00:39:47,318 --> 00:39:49,904
טוב, עבר זמן מאז האזהרה של לותור.
218
00:39:50,154 --> 00:39:53,282
לא היו תקיפות. לא הגיעו ברברים לשער.
219
00:39:54,533 --> 00:39:57,161
אולי הברברים האלה לא משתמשים בשער.
220
00:39:58,037 --> 00:39:59,705
אולי הם כבר כאן.
221
00:40:03,709 --> 00:40:05,461
תמשיך לחפש. מה עוד יש לך?
222
00:40:44,458 --> 00:40:46,001
המעבדה כולה שלך, הווארד.
223
00:40:46,168 --> 00:40:47,753
רק 23:30.
224
00:40:47,920 --> 00:40:49,255
יום עבודה קצר, סיילאס.
225
00:40:49,421 --> 00:40:51,507
כן, יום עבודה קצר.
226
00:40:52,174 --> 00:40:53,300
תמסור ד"ש למשפחה.
227
00:41:28,669 --> 00:41:30,254
מה זה...
228
00:41:34,175 --> 00:41:35,342
אלוהים.
229
00:42:48,582 --> 00:42:50,417
החץ של ארטמיס.
230
00:42:51,502 --> 00:42:54,046
הוא יגיע עד לאדמות בני האדם.
231
00:43:03,681 --> 00:43:04,974
לפיד השמים,
232
00:43:05,141 --> 00:43:06,684
משואת הגיבורים,
233
00:43:06,851 --> 00:43:08,561
פזר את החושך.
234
00:43:08,727 --> 00:43:11,981
בער כפי שבערת בימי קדם.
235
00:43:13,566 --> 00:43:17,027
הראה לה את החושך
שקדם לאור היום של ההיסטוריה.
236
00:43:17,528 --> 00:43:21,115
הזהר את בתי שהמלחמה הגיעה
237
00:43:22,491 --> 00:43:24,201
והגן עליה.
238
00:43:48,934 --> 00:43:51,228
חזרי אליי, דיאנה.
239
00:44:29,850 --> 00:44:32,478
מה עשית בסוף השבוע, דיאנה?
240
00:44:32,812 --> 00:44:35,147
שום דבר מעניין במיוחד.
241
00:44:36,148 --> 00:44:38,234
זה מה שאת תמיד אומרת לנו.
242
00:44:38,859 --> 00:44:41,362
מה לעשות? אני לא חיה חיים מרגשים כל כך.
243
00:44:41,529 --> 00:44:44,990
זה כאילו את נעלמת כשאת יוצאת מכאן.
244
00:44:49,870 --> 00:44:50,871
שוב?
245
00:44:51,038 --> 00:44:52,915
מה קרה?
-מה עכשיו?
246
00:44:53,290 --> 00:44:56,418
קיצוצים בתקציב, שודדי קברים.
247
00:44:56,585 --> 00:44:59,088
כעת אפשר להוסיף לרשימה "הצתה".
248
00:45:00,965 --> 00:45:03,592
כן, בוקר טוב מן האי כרתים.
249
00:45:03,759 --> 00:45:08,305
כפי שניתן לראות מאחוריי,
מדורה ענקית בוערת כאן.
250
00:45:08,472 --> 00:45:10,599
האש הזו בוערת כבר כל הלילה.
251
00:45:10,766 --> 00:45:14,562
כעת בוקר, ואנחנו במרחק של לפחות שמונה ק"מ.
252
00:45:14,728 --> 00:45:18,065
ועדיין אנו יכולים לראות את האש.
253
00:45:18,232 --> 00:45:21,277
האירוע מתמיה הן את המקומיים והן את הרשויות
254
00:45:21,443 --> 00:45:25,948
כאן, באתר ההיסטורי המכונה "מקדש האמזונות".
255
00:45:26,115 --> 00:45:27,616
המקומיים ופקידי הממשל
256
00:45:27,783 --> 00:45:30,077
תוהים מה גרם לכך.
-פלישה.
257
00:45:39,211 --> 00:45:40,254
ריאן.
258
00:45:40,421 --> 00:45:41,797
היי, דוק.
-האם ה...
259
00:45:41,964 --> 00:45:43,799
לא נגרם נזק ללייזר האלקטרונים.
260
00:45:44,091 --> 00:45:46,135
ד"ר סיילאס סטון?
-כן.
261
00:45:46,302 --> 00:45:47,386
ריאן צ'וי?
-זה אנחנו.
262
00:45:48,846 --> 00:45:50,598
מי עשה את זה? גנבו משהו?
263
00:45:50,764 --> 00:45:52,808
הם לקחו מה שהיה בתוך זה.
-בזה?
264
00:45:52,975 --> 00:45:55,394
זה לא נגנב. נכון, ד"ר סטון?
265
00:45:56,353 --> 00:45:58,689
לא, זה הלך לאיבוד לפני זמן רב.
266
00:45:59,273 --> 00:46:03,110
חפץ 6-1-9-8-2. מארכיון משרד ההגנה.
267
00:46:04,153 --> 00:46:05,070
מה זה היה?
268
00:46:05,488 --> 00:46:06,405
אני לא יודע.
269
00:46:06,572 --> 00:46:07,490
אתה לא יודע?
270
00:46:07,656 --> 00:46:09,909
אני לא יודע, וזו הסיבה שחקרתי את זה.
271
00:46:10,075 --> 00:46:11,577
מה הדרגה שלך, דוקטור?
272
00:46:11,994 --> 00:46:13,996
ריאן, אתה מוכן להמשיך מכאן?
273
00:46:14,163 --> 00:46:15,498
בוודאי. בסדר.
-תודה.
274
00:46:15,664 --> 00:46:16,499
אני אזרח.
275
00:46:16,832 --> 00:46:19,543
"סטאר לאבס" היא קבלן פרטי
בשירות משרד ההגנה.
276
00:46:19,710 --> 00:46:22,296
אנו יועצים שלהם בענייני מדעי קסנו.
277
00:46:22,838 --> 00:46:23,672
"מדעי קסנו"?
278
00:46:24,340 --> 00:46:26,175
טכנולוגיה חייזרית.
279
00:46:33,265 --> 00:46:35,351
למשל...
280
00:46:35,518 --> 00:46:37,061
החללית של סופרמן.
281
00:46:45,569 --> 00:46:48,280
שמונה איש לא החתימו יציאה מהמעבדה
אתמול בערב, ד"ר.
282
00:46:48,656 --> 00:46:51,700
צוות הניקיון, שומרים,
כמה ממדעני המחקר שלך.
283
00:46:52,159 --> 00:46:53,077
הם נחטפו.
284
00:46:54,453 --> 00:46:55,454
אתה בטוח?
285
00:46:55,621 --> 00:46:58,165
העד ראה את הכול. הוא נמלט.
286
00:46:58,332 --> 00:47:01,460
כעת הוא כאן, בהסגר, עובד על קלסתרון.
287
00:47:04,463 --> 00:47:08,801
יש לך מושג מי או מה זה יכול להיות?
288
00:47:28,946 --> 00:47:30,990
הקופסה לא בטוחה כאן.
289
00:47:33,492 --> 00:47:34,952
ויקטור,
290
00:47:35,161 --> 00:47:37,413
באו לחפש אותה במעבדה.
291
00:47:37,580 --> 00:47:42,001
אנשים נחטפו בידי איזו מפלצת, או משהו.
292
00:47:44,753 --> 00:47:46,714
אתה יודע הרבה על מפלצות,
293
00:47:47,339 --> 00:47:48,757
נכון?
294
00:47:55,139 --> 00:47:57,266
במיוחד איך ליצור אותן.
295
00:50:57,863 --> 00:51:01,492
מיידיי!
296
00:51:02,284 --> 00:51:05,371
גוף הספינה שלי התבקע. הספינה טובעת.
297
00:51:11,710 --> 00:51:13,671
מיידיי!
298
00:51:13,879 --> 00:51:15,923
יש שם מישהו?
299
00:51:56,255 --> 00:51:57,590
ויסקי.
300
00:52:06,682 --> 00:52:09,268
תגיד לו שבפעם הבאה יכבד את הסערה.
301
00:52:18,611 --> 00:52:19,445
על חשבונו.
302
00:54:47,676 --> 00:54:49,762
מלך שביקש להיות אדם.
303
00:54:49,929 --> 00:54:53,098
בן לאב בן אנוש ולמלכת הימים.
304
00:54:53,974 --> 00:54:55,726
כמה זמן בזבזתי
305
00:54:55,893 --> 00:54:58,938
בניסיון לקיים את ההבטחה שלי לאימך.
306
00:55:01,065 --> 00:55:02,274
סיימת, זקן?
307
00:55:02,441 --> 00:55:04,902
אתה אף פעם לא ישן פעמיים באותו מקום,
308
00:55:05,069 --> 00:55:07,822
ובכל זאת אתה ממשיך לחזור הנה.
309
00:55:09,782 --> 00:55:11,742
אני אוהב את המקום. הוא שקט.
310
00:55:11,909 --> 00:55:13,702
הוא הירושה שלך.
311
00:55:13,869 --> 00:55:15,996
אתה המלך החוקי של אטלנטיס.
312
00:55:17,122 --> 00:55:18,249
אנשינו סובלים.
313
00:55:18,415 --> 00:55:20,376
אנשיך.
314
00:55:20,543 --> 00:55:24,088
גזע אכזרי, קטנוני, שמאמין באמונות תפלות.
315
00:55:24,255 --> 00:55:25,464
על פני האדמה זה שונה?
316
00:55:26,549 --> 00:55:28,592
איש לא קורא לי מלך על פני האדמה.
317
00:55:29,677 --> 00:55:31,387
מה אתה רוצה, וולקו?
318
00:55:31,971 --> 00:55:34,849
שומרים ליד המבצר נעלמים.
319
00:55:35,015 --> 00:55:36,433
חוטפים מלמעלה.
320
00:55:36,600 --> 00:55:37,810
דבר עם המלך אורם.
321
00:55:37,977 --> 00:55:39,395
עם אחיך?
-אחי החורג.
322
00:55:39,562 --> 00:55:42,565
הוא מנסה ללבות את אש המלחמה עם פני האדמה.
323
00:55:42,940 --> 00:55:44,358
הוא משקר.
324
00:55:45,818 --> 00:55:49,822
החוטפים באו מן המקום האפל. הם מחפשים אותה.
325
00:55:50,656 --> 00:55:53,993
קופסת האם שעליה שומרים אנשינו אינה בטוחה.
326
00:55:54,994 --> 00:55:58,998
לך למבצר של אטלנטיס. הגן על הקופסה.
327
00:55:59,999 --> 00:56:01,208
הגיעה העת.
328
00:56:03,335 --> 00:56:05,337
קבל לידיך את הקלשון של אימך.
329
00:56:16,515 --> 00:56:20,186
לא תוכל להפנות גב לעולם לנצח, ארתור.
330
00:56:21,103 --> 00:56:24,190
למעלה, או למטה.
331
00:56:53,302 --> 00:56:54,887
דסאד.
332
00:56:55,054 --> 00:56:59,016
דסאד! אני קורא אליך.
333
00:57:08,067 --> 00:57:12,238
סטפנוולף, כבר התחלת בכיבוש?
334
00:57:13,364 --> 00:57:15,741
העולם הזה מפולג.
335
00:57:16,534 --> 00:57:18,035
הם מין פרימיטיבי.
336
00:57:18,202 --> 00:57:20,538
לא מפותחים, ונלחמים אלה באלה.
337
00:57:20,704 --> 00:57:23,541
נפרדים מכדי להיות אחד.
338
00:57:23,707 --> 00:57:27,962
יש לקרוע מעליהם את רצונם החופשי,
כמו בעולמות האחרים.
339
00:57:28,128 --> 00:57:32,258
להעניק להם מחילה באמצעות אמונה מפוארת אחת,
340
00:57:32,424 --> 00:57:34,135
לשרת אותו.
341
00:57:34,927 --> 00:57:36,846
קופסאות האם?
342
00:57:37,429 --> 00:57:40,349
מצאתי אחת מתוך שלוש.
343
00:57:40,516 --> 00:57:42,977
זו שניעורה וקראה אליי.
344
00:57:43,144 --> 00:57:44,645
השתיים האחרות עוד ישנות
345
00:57:44,812 --> 00:57:48,649
אבל הפארא-שדים חשים בנוכחותן.
346
00:57:48,816 --> 00:57:50,276
הם עפים,
347
00:57:50,442 --> 00:57:54,029
הם מחפשים, הם לוקחים שבויים
שנושאים את הריח,
348
00:57:54,196 --> 00:57:59,118
בעוד אני בונה מבצר בשם תהילתו.
349
00:57:59,660 --> 00:58:01,537
כן.
350
00:58:02,621 --> 00:58:05,291
סטפנוולף רב העוצמה
351
00:58:06,792 --> 00:58:11,172
שיכול היה לשבת כאן, לצדו של הדגול.
352
00:58:13,090 --> 00:58:17,678
אלא שגאוותו העצמית הרסה אותו.
353
00:58:18,846 --> 00:58:20,222
דסאד,
354
00:58:21,307 --> 00:58:23,684
אני נופל לרגליך.
355
00:58:24,435 --> 00:58:26,228
הרשה לי להגיש לו בקשה
356
00:58:26,395 --> 00:58:28,314
שאוכל לשוב הביתה
357
00:58:28,481 --> 00:58:31,275
לאחר שאכבוש את העולם הזה בשמו.
358
00:58:31,442 --> 00:58:33,861
אתה בגדת בו.
359
00:58:35,279 --> 00:58:36,780
במשפחה שלך.
360
00:58:36,947 --> 00:58:39,158
הבנתי את הטעות שלי.
361
00:58:39,325 --> 00:58:41,911
טבחתי במי שביקשו לגזול את כס מלכותו.
362
00:58:42,077 --> 00:58:47,208
אתה עדיין חייב לדגול 50,000 עולמות נוספים.
363
00:58:48,292 --> 00:58:50,127
הוא ישמע את בקשתך
364
00:58:50,586 --> 00:58:52,838
כאשר תשלם את חובך.
365
00:58:55,758 --> 00:58:58,803
קופסאות האם יימצאו ויאוחדו.
366
00:58:59,762 --> 00:59:01,889
אין כאן מגינים.
367
00:59:02,056 --> 00:59:05,476
אין לנטרנים, אין קריפטונים.
368
00:59:05,643 --> 00:59:09,271
העולם הזה ייפול, כמו כל האחרים.
369
00:59:10,314 --> 00:59:12,066
למען דארקסייד.
370
00:59:15,277 --> 00:59:17,488
למען דארקסייד.
371
00:59:38,759 --> 00:59:42,346
את יודעת ששילמתי מיליוני דולרים
לאבטחת הבניין הזה.
372
00:59:42,513 --> 00:59:43,806
קיבלת תמורה לכספך.
373
00:59:44,306 --> 00:59:46,684
לקח לי כמעט דקה לנטרל אותה.
374
00:59:48,227 --> 00:59:49,562
היי.
375
00:59:51,397 --> 00:59:52,231
צעצוע חדש?
376
00:59:53,149 --> 00:59:55,317
אבטיפוס לנושאת כוחות.
377
00:59:57,611 --> 01:00:00,656
פעם הכרתי מישהו שהיה מת להטיס אותה.
378
01:00:01,282 --> 01:00:04,243
המוחות הכי טובים ב"ויין אירוספייס"
לא הצליחו להטיסה.
379
01:00:05,327 --> 01:00:06,912
אבל אתה יכול?
380
01:00:07,079 --> 01:00:08,747
אין לי ברירה.
381
01:00:08,914 --> 01:00:11,667
אני צריך יותר טווח ויותר מטען.
382
01:00:11,834 --> 01:00:13,419
אני חושב שמתקפה מתקרבת.
383
01:00:13,836 --> 01:00:15,588
לא מתקרבת, ברוס.
384
01:00:16,380 --> 01:00:18,340
היא כבר כאן.
385
01:00:19,133 --> 01:00:23,679
ממה שגיליתי, מדובר ביצורים מיקום אחר.
386
01:00:23,846 --> 01:00:26,182
הם משרתים כוח אפל.
387
01:00:26,348 --> 01:00:28,058
כוח עתיק.
388
01:00:28,225 --> 01:00:29,643
מה הם רוצים?
389
01:00:30,478 --> 01:00:32,813
לפלוש. לכבוש.
390
01:00:33,939 --> 01:00:38,194
הם באו הנה בעבר, לפני זמן רב.
391
01:00:43,324 --> 01:00:45,743
צי גדול הופיע בשמים
392
01:00:45,910 --> 01:00:48,537
והחריב כל מי שהתנגד לו.
393
01:00:48,704 --> 01:00:52,791
מנהיג הפולשים היה יצור בשם דארקסייד.
394
01:00:52,958 --> 01:00:57,213
שם שמקולל ומעורר בעתה בכל היקומים.
395
01:00:58,088 --> 01:01:01,926
דארקסייד נלחם בקרב עם מגיני כדור הארץ.
396
01:01:02,092 --> 01:01:04,595
האלים העתיקים, בני האדם,
397
01:01:05,179 --> 01:01:08,307
בני אטלנטיס לפני שירדו למצולות,
398
01:01:10,643 --> 01:01:14,605
אמזונות לפני הבגידה והשעבוד שלהן
399
01:01:14,772 --> 01:01:17,149
ושומרי היקום מן הכוכבים.
400
01:01:17,316 --> 01:01:20,903
ההיסטוריות שלהם לימדו אותם
שאין לבטוח זה בזה,
401
01:01:21,070 --> 01:01:23,239
שלא לקוות לברית.
402
01:01:23,405 --> 01:01:25,407
להילחם בנפרד.
403
01:02:14,456 --> 01:02:17,168
בעוד דארקסייד ניהל מלחמה על כדור הארץ
404
01:02:17,334 --> 01:02:18,752
הוא מצא שם סוד.
405
01:02:18,919 --> 01:02:22,673
כוח חבוי באינסוף החלל.
406
01:02:22,840 --> 01:02:24,341
הוא זימן מיסטיקנים
407
01:02:24,508 --> 01:02:27,636
שסגדו לשלושה חפצים ושלטו בהם
408
01:02:27,803 --> 01:02:28,846
קופסאות האם.
409
01:02:29,180 --> 01:02:30,598
רגע.
410
01:02:30,764 --> 01:02:31,765
"קופסאות אם"?
411
01:02:31,932 --> 01:02:34,477
מכונות חיות בלתי ניתנות להריסה
412
01:02:35,186 --> 01:02:40,107
שנוצרו בידי מדע מתקדם כל כך,
שזה נראה כמו כישוף.
413
01:02:40,274 --> 01:02:42,902
כדי לכבוש, שלוש קופסאות צריכות להסתנכרן
414
01:02:43,068 --> 01:02:46,322
ולהתחבר יחד אל תוך "האחדות".
415
01:02:46,489 --> 01:02:49,533
"האחדות" מטהרת את הפלנטה באש
416
01:02:49,700 --> 01:02:53,287
וכך הופכת אותה להעתק של עולם האויב.
417
01:02:53,454 --> 01:02:56,957
כל הנותרים בחיים הופכים למשרתי דארקסייד.
418
01:02:57,124 --> 01:03:00,044
הם בחיים, אבל מרוקנים מחיים.
419
01:03:00,252 --> 01:03:01,587
פארא-שדים.
420
01:03:02,796 --> 01:03:04,882
אמזונות!
421
01:03:10,763 --> 01:03:12,473
איתי!
422
01:03:41,794 --> 01:03:44,296
אבל לפני שה"אחדות" הספיקה להסתנכרן
423
01:03:44,463 --> 01:03:47,842
מגיני הארץ תקפו ולחמו כאחד.
424
01:03:48,425 --> 01:03:51,428
אמזונות לצד בני אטלנטיס.
425
01:03:51,595 --> 01:03:56,100
זאוס ובנו ארס לצד שומרי היקום.
426
01:03:57,101 --> 01:04:01,772
תור זהב של עידן הגיבורים,
שנלחמים יחד כדי להגן על כדור הארץ.
427
01:05:58,430 --> 01:06:01,225
הם עשו מה ששום עולם לא עשה קודם לכן.
428
01:06:01,392 --> 01:06:03,561
שלחו את האויבים בחזרה לכוכבים.
429
01:06:06,105 --> 01:06:09,358
שלוש קופסאות האם מעולם לא הסתנכרנו.
430
01:06:09,942 --> 01:06:13,112
ה"אחדות" מעולם לא התקיימה.
431
01:06:13,279 --> 01:06:15,489
אבל בזמן נסיגתם
432
01:06:16,115 --> 01:06:19,243
נותרו הקופסאות מאחור, בכדור הארץ.
433
01:06:19,410 --> 01:06:23,122
הן הלכו ונחלשו. ככלבים ללא אדונים,
434
01:06:24,957 --> 01:06:26,542
הלכו ונרדמו
435
01:06:26,709 --> 01:06:29,170
בהמתנה לשובם.
436
01:06:29,336 --> 01:06:31,672
נמוגו מעיני האויב
437
01:06:31,839 --> 01:06:35,009
אלמונים בין טריליון עולמות.
438
01:06:51,901 --> 01:06:55,070
מגיני כדור הארץ נדרו נדר.
439
01:06:55,446 --> 01:06:58,699
בני האדם, בני אטלנטיס והאמזונות.
440
01:06:58,866 --> 01:07:02,745
כל אחד מהם ינעל במקדש וישמור
על אחת משלוש קופסאות האם הרדומות,
441
01:07:02,912 --> 01:07:06,415
על פי הטקסים והפולחנים של תרבותם
442
01:07:06,582 --> 01:07:11,045
למקרה שקופסה תתעורר שוב
ותקרא לפלנטת אפוקוליפס
443
01:07:11,212 --> 01:07:12,963
לחזור ולכבוש
444
01:07:13,130 --> 01:07:16,926
את העולם היחיד שדארקסייד איבד אי פעם.
445
01:08:32,877 --> 01:08:35,546
משהו העיר את הקופסה שבנות עמי שומרות עליה.
446
01:08:36,255 --> 01:08:38,299
היא קראה למקום האפל,
447
01:08:38,465 --> 01:08:40,885
לאחד מכובשיו של דארקסייד.
448
01:08:41,802 --> 01:08:43,679
האויב כאן.
449
01:08:44,180 --> 01:08:45,848
אם הוא כאן, איפה הוא?
450
01:08:46,015 --> 01:08:48,100
הוא יחפש את שתי הקופסאות האחרות.
451
01:08:48,267 --> 01:08:51,228
יסתתר עד שישיג את כל השלוש.
עד שהוא יהיה מוכן.
452
01:08:51,395 --> 01:08:55,232
אז אנחנו צריכים להיות מוכנים.
את, אני, האחרים.
453
01:08:55,983 --> 01:08:58,819
אמרו שעידן הגיבורים לעולם לא ישוב.
454
01:08:58,985 --> 01:09:00,237
לא, הוא ישוב.
455
01:09:00,570 --> 01:09:02,281
הוא חייב לשוב.
456
01:09:04,033 --> 01:09:07,536
האחרים. איפה הם?
457
01:09:12,625 --> 01:09:17,837
- חלק 3
אם אהובה, בן אהוב -
458
01:09:19,590 --> 01:09:21,467
- גארדנר פוקס
הפצה בקירור -
459
01:09:21,634 --> 01:09:25,179
- גבול סנטרל סיטי
אוכלוסייה 1,395,600 -
460
01:09:25,346 --> 01:09:28,808
- אזור מהירות מוגבלת לפניך -
461
01:09:29,558 --> 01:09:32,228
אני מאחר? לא, אני מה-זה מאחר.
אני מאחר מאוד.
462
01:09:32,394 --> 01:09:33,395
- סנטרל בארק
מעון יום לכלב -
463
01:09:33,561 --> 01:09:34,688
היי, חבר. היי.
464
01:09:35,523 --> 01:09:36,357
לא.
465
01:09:37,440 --> 01:09:39,025
בסדר, נתראה. בסדר.
466
01:09:39,902 --> 01:09:41,820
אני מצטער מאוד.
467
01:09:42,238 --> 01:09:43,489
אני מאחר.
468
01:09:48,994 --> 01:09:50,037
אתה...?
-אני...
469
01:09:50,204 --> 01:09:52,456
אני נורא מצטער שאיחרתי ככה. לא התכוונתי.
470
01:09:52,623 --> 01:09:54,123
אני כאן, וצר לי מאוד שאיחרתי.
471
01:09:54,291 --> 01:09:56,460
האוטובוס לא הגיע, ואז הוא הגיע,
472
01:09:56,627 --> 01:09:58,921
אבל הייתה זקנה שספרה מטבעות לתשלום הנסיעה,
473
01:09:59,087 --> 01:10:00,213
חמישה סנט, סנט אחד.
474
01:10:00,381 --> 01:10:02,132
כאילו, בחיי, תנו לה לעלות!
475
01:10:02,299 --> 01:10:03,300
היא בת 107,
476
01:10:03,467 --> 01:10:05,136
אלה כמה מרגעי חייה האחרונים.
477
01:10:05,302 --> 01:10:06,345
"רזומה".
478
01:10:06,971 --> 01:10:07,805
קורות חיים.
479
01:10:11,058 --> 01:10:12,143
נו, כבר.
480
01:10:15,479 --> 01:10:16,564
נו, כבר.
481
01:10:16,730 --> 01:10:18,274
מצרפתית, כמובן.
482
01:10:18,440 --> 01:10:21,485
"רזומה", כמדומני,
הוא צורת הפועל השלישית של...
483
01:10:27,324 --> 01:10:28,409
אוי. זה לא טוב.
484
01:10:28,868 --> 01:10:32,079
כאילו, "מה חי בכיס שלי", מה?
"מפלצת הנייר רעבה."
485
01:10:40,963 --> 01:10:44,049
קדימה. אנחנו חברים עכשיו, לא?
486
01:10:50,639 --> 01:10:51,640
יש!
487
01:11:00,649 --> 01:11:03,068
"סנטרל סיטי קולג'", חוג ראשי, משפט פלילי.
488
01:11:03,235 --> 01:11:05,488
אמרת שיש לך ניסיון בהולכת כלבים.
489
01:13:45,940 --> 01:13:47,983
אוי ואבוי, אני מקווה שכולם בסדר.
490
01:13:48,150 --> 01:13:52,863
בתקופות משבר בעבודה עם כלבים,
אני תמיד מביא חטיפי בשר.
491
01:13:53,030 --> 01:13:54,281
כי זה מרגיע אותם.
492
01:13:54,448 --> 01:13:56,325
כי אין לדעת מה יקרה בעיר הזו.
493
01:13:56,492 --> 01:13:58,202
כלומר, בחיי!
494
01:13:58,369 --> 01:14:00,913
נכון? שאתחיל ביום שני?
495
01:14:39,243 --> 01:14:41,912
היית קרוב לקופסת אם.
496
01:14:43,122 --> 01:14:45,124
הריח נודף ממך.
497
01:14:45,708 --> 01:14:46,959
איפה היא?
498
01:14:47,376 --> 01:14:50,254
אף בן או בת אטלנטיס לא יגיד לך אי פעם.
499
01:15:05,853 --> 01:15:08,689
בני עמנו שמרו על קופסת האם במשך אלפי שנה.
500
01:15:14,862 --> 01:15:17,490
לעולם לא אבגוד בבני עמי.
501
01:15:29,043 --> 01:15:31,545
כבר עשית זאת.
502
01:16:31,897 --> 01:16:34,108
זה צולם בבקע הימי הכי עמוק בכדור הארץ.
503
01:16:34,692 --> 01:16:36,777
הוא בוודאי בן אטלנטיס.
504
01:16:36,944 --> 01:16:38,070
נושם מים.
505
01:16:38,237 --> 01:16:39,905
הוא נשם אוויר כשדיברתי איתו.
506
01:16:40,072 --> 01:16:41,866
אז הוא בן תערובת.
507
01:16:42,032 --> 01:16:43,909
הוא אמר שהוא יילחם איתנו?
508
01:16:44,076 --> 01:16:45,411
פחות או יותר.
509
01:16:46,787 --> 01:16:48,873
יותר פחות, או יותר יותר?
510
01:16:49,290 --> 01:16:50,291
מן הסתם יותר פחות.
511
01:16:50,457 --> 01:16:52,251
הוא סירב?
-הוא סירב.
512
01:16:53,002 --> 01:16:54,420
בני אטלנטיס הם בעייתיים.
513
01:16:55,337 --> 01:16:58,090
בנות עמי יצאו למלחמה איתם פעם.
514
01:16:59,216 --> 01:17:01,302
אני לא בטוחה שנוכל לבטוח בו.
515
01:17:01,469 --> 01:17:02,511
דיאנה, אם נעשה את זה
516
01:17:02,678 --> 01:17:05,014
תיאלצי להיות פתוחה ליותר דברים שלא...
517
01:17:05,181 --> 01:17:06,056
את יודעת.
518
01:17:06,223 --> 01:17:07,892
סליחה. זה בסדר.
-סליחה. אשמתי.
519
01:17:08,058 --> 01:17:09,101
אין בעיה.
520
01:17:09,268 --> 01:17:10,519
בוא...
-זה קורה.
521
01:17:10,686 --> 01:17:11,562
אז...
522
01:17:11,729 --> 01:17:13,772
זה השלישי.
523
01:17:13,939 --> 01:17:16,358
הוא נעלם ל-1/30 השנייה.
524
01:17:16,525 --> 01:17:18,027
פריים אחד של וידאו, ראית?
525
01:17:18,194 --> 01:17:20,821
בארי אלן. סנטרל סיטי.
526
01:17:20,988 --> 01:17:21,822
לך אליו.
527
01:17:21,989 --> 01:17:23,699
אני אעבוד על מספר ארבע.
528
01:17:23,866 --> 01:17:26,994
חלקי גוף אורגניים וביומכטרוניים.
529
01:17:29,538 --> 01:17:31,540
הוא סייבורג.
530
01:17:49,683 --> 01:17:50,518
- סטון -
531
01:17:50,684 --> 01:17:52,645
מוכנים!
-הפסקה!
532
01:17:53,687 --> 01:17:56,106
- תעשו רעש! -
533
01:18:08,160 --> 01:18:09,161
שלוש...
534
01:18:09,537 --> 01:18:11,080
שמונים...
535
01:18:12,164 --> 01:18:14,250
היכון... זוזו!
536
01:18:27,513 --> 01:18:29,765
אולי בנך הוא קפטן קבוצת הפוטבול
537
01:18:29,932 --> 01:18:32,935
וגאון מדופלם, גב' סטון...
538
01:18:33,102 --> 01:18:35,187
ד"ר סטון.
539
01:18:37,731 --> 01:18:39,733
אבל זה לא מקנה לו רשות לפרוץ למערכת שלנו
540
01:18:39,900 --> 01:18:41,735
כדי לשנות את ציוניה של חברתו.
541
01:18:42,695 --> 01:18:46,031
משפחתה של שרה איבדה את ביתה השנה.
542
01:18:46,615 --> 01:18:49,034
איך הילדה הזו הייתה אמורה לקבל ציון עובר?
543
01:18:50,619 --> 01:18:53,664
ויקטור עזר לה כי יש לו לב טוב.
544
01:18:53,831 --> 01:18:55,875
מה אתה עשית כדי לעזור לה?
545
01:19:10,806 --> 01:19:13,684
- ויסקונסין - גותאם סיטי
35 - 31 -
546
01:20:20,000 --> 01:20:22,920
אביך...
-אימא, די.
547
01:20:24,505 --> 01:20:27,258
הוא התעכב במעבדה.
548
01:20:27,424 --> 01:20:30,469
בסדר. כמו תמיד.
549
01:20:33,055 --> 01:20:34,056
הוא רצה להיות כאן.
550
01:20:34,598 --> 01:20:36,225
את תמיד אומרת את זה.
551
01:20:36,684 --> 01:20:38,269
תפסיקי להמציא לו תירוצים.
552
01:20:38,435 --> 01:20:41,397
את עסוקה בדיוק כמוהו, אבל את מפנה את הזמן.
553
01:20:41,939 --> 01:20:44,525
פשוט קשה לו להראות את זה, אבל
554
01:20:45,192 --> 01:20:47,027
אני יודעת שהוא גאה בך.
555
01:20:47,570 --> 01:20:49,530
שנינו גאים בך, ויקטור.
556
01:20:50,197 --> 01:20:52,366
היי.
557
01:20:53,534 --> 01:20:56,620
עם כל מה שאני יודעת שאתה מסוגל לעשות היום,
558
01:20:56,787 --> 01:20:59,540
אני לא יכולה לחכות כדי לראות מה תהיה מחר.
559
01:21:04,879 --> 01:21:06,589
ד"ר סטון, אני מצטערת,
560
01:21:07,673 --> 01:21:09,466
רעייתך לא שרדה.
561
01:21:11,135 --> 01:21:13,220
אני חוששת שגם בנך לא ישרוד.
562
01:21:27,401 --> 01:21:29,069
לא אתן לך למות.
563
01:21:32,031 --> 01:21:33,574
לא ארשה זאת.
564
01:21:39,872 --> 01:21:41,624
לא ארשה זאת.
565
01:21:45,085 --> 01:21:46,086
ויקטור.
566
01:21:47,463 --> 01:21:50,216
ויקטור, אתה לא תקוע כאן.
567
01:21:51,050 --> 01:21:53,803
עוד יש לפניך חיים שלמים.
568
01:21:54,470 --> 01:21:57,848
אימך הייתה רוצה שתחיה אותם.
569
01:22:00,392 --> 01:22:01,936
אילו היית שם,
570
01:22:03,312 --> 01:22:05,189
אימא עוד הייתה בחיים.
571
01:22:08,025 --> 01:22:09,944
בסדר, תראה...
572
01:22:11,320 --> 01:22:15,366
אתה לא חייב לתת לי עוד הזדמנות,
אבל תן אותה לעצמך.
573
01:22:17,409 --> 01:22:20,454
אם אתה לא מסוגל להסתכל עליי
574
01:22:22,164 --> 01:22:23,791
נסה להקשיב.
575
01:22:52,528 --> 01:22:54,530
מה שאתה יכול לעשות עכשיו, ויקטור.
576
01:22:55,364 --> 01:22:58,909
הכוח הפיסי שלך הוא רק קצה הקרחון.
577
01:22:59,076 --> 01:23:01,620
קצה הקצה.
578
01:23:31,692 --> 01:23:36,572
בעולם האחת והאפס אתה אלוף האלופים.
579
01:23:36,739 --> 01:23:39,325
שום חומת אש אינה יכולה לעצור אותך.
580
01:23:39,492 --> 01:23:41,785
שום הצפנה אינה יכולה לאתגר אותך.
581
01:23:41,952 --> 01:23:44,705
כולנו נתונים לחסדך, ויק.
582
01:23:44,872 --> 01:23:47,249
מרשתות החשמל שלנו ועד לרשתות התקשורת,
583
01:23:47,416 --> 01:23:49,460
חייהם של כולם נשלטים
584
01:23:49,627 --> 01:23:52,588
ונמשלים בידי רשתות דיגיטליות מורכבות
585
01:23:52,755 --> 01:23:56,842
שייכנעו לרצונך ללא מאמץ.
586
01:24:07,186 --> 01:24:11,690
גורל העולם יהיה מונח בידיך, פשוטו כמשמעו.
587
01:24:19,490 --> 01:24:24,537
תוכל לשגר במחשבה שלך
את מאגר הנשק הגרעיני העולמי כולו.
588
01:24:35,339 --> 01:24:38,509
מערכות המטבע של העולם
והאינטראקציות המורכבות שלהן
589
01:24:38,676 --> 01:24:43,139
ייראו לך קלות לתמרון כמו משחק ילדים.
590
01:25:17,173 --> 01:25:20,926
השאלה... לא, האתגר
591
01:25:21,802 --> 01:25:24,263
לא יהיה הביצוע.
592
01:25:25,139 --> 01:25:27,016
אלא ההימנעות.
593
01:25:27,183 --> 01:25:29,185
לא לראות.
594
01:25:31,228 --> 01:25:33,522
נטל האחריות הזו
595
01:25:33,689 --> 01:25:36,984
הוא שיגדיר אותך ואת מי שתבחר להיות.
596
01:26:08,599 --> 01:26:09,683
כעת, תביע משאלה.
597
01:26:10,935 --> 01:26:11,977
עוד פעם.
598
01:26:12,937 --> 01:26:15,314
כל הכבוד! תנופף לסבתא!
599
01:26:15,481 --> 01:26:16,649
היי, סבתא!
600
01:27:10,035 --> 01:27:12,371
- סליחה, אין די יתרה
כדי להשלים את הפעולה -
601
01:27:12,538 --> 01:27:13,539
- מזל טוב! -
602
01:27:13,706 --> 01:27:16,292
- זכית בפרס הלקוחות
בסך 100,000 דולר מבנק גותאם! -
603
01:27:16,876 --> 01:27:18,043
מה?
604
01:27:20,045 --> 01:27:21,672
אוי, אלוהים!
605
01:27:22,923 --> 01:27:24,300
אוי, אלוהים.
606
01:27:24,466 --> 01:27:26,218
אוי, אלוהים!
607
01:27:31,557 --> 01:27:32,933
ויקטור...
608
01:27:34,560 --> 01:27:37,938
ויקטור, אלה הן מילותיו ומסקנותיו של מדען.
609
01:27:39,106 --> 01:27:41,275
כך דיברתי אליך עד כה.
610
01:27:41,984 --> 01:27:42,985
כעת...
611
01:27:45,362 --> 01:27:49,033
תן לי לדבר אליך מעומק לבי, לא כמדען,
612
01:27:49,575 --> 01:27:50,784
אלא כאב.
613
01:28:05,382 --> 01:28:06,258
היי.
614
01:28:07,510 --> 01:28:09,053
היי, אתה!
615
01:28:25,027 --> 01:28:27,863
כי אתה עוצר את עצמך.
616
01:28:28,531 --> 01:28:31,575
אתה מסתובב במעגלים, בן אדם.
617
01:28:31,742 --> 01:28:33,911
עובד בשלוש משרות חסרות עתיד
618
01:28:34,078 --> 01:28:36,705
ובדרך לרביעית. איך אתה בכלל מוצא את הזמן?
619
01:28:36,872 --> 01:28:37,998
אני מפנה את הזמן.
620
01:28:38,165 --> 01:28:39,291
אני צריך עוד אחת
621
01:28:39,458 --> 01:28:41,085
כדי לשלם את שכר הלימוד.
-בארי, לא.
622
01:28:41,252 --> 01:28:43,963
כמו שתמיד אמרתי שאעשה.
-תפסיק לעשות את זה לעצמך.
623
01:28:44,129 --> 01:28:45,798
אני ממש לא רוצה לדבר על זה שוב.
624
01:28:45,965 --> 01:28:47,049
בבקשה, יש לנו עשר דקות.
625
01:28:47,216 --> 01:28:48,134
וכל זה כדי לשלם
626
01:28:48,300 --> 01:28:50,094
על תואר במשפט פלילי?
-כן.
627
01:28:50,261 --> 01:28:51,262
בשביל מה?
628
01:28:51,428 --> 01:28:54,640
בוא נראה. אני מדבר כרגע עם אבא שלי
629
01:28:54,807 --> 01:28:57,601
שעדיין יושב בכלא על רצח אימי,
שהוא לא ביצע.
630
01:28:57,768 --> 01:28:59,728
למה התחלתי להתעניין במשפט פלילי?
631
01:28:59,895 --> 01:29:01,438
אני לא מצליח לזכור.
632
01:29:01,605 --> 01:29:02,523
נו, באמת...
633
01:29:02,690 --> 01:29:05,234
ברור שהדרך הזו בחרה בי, אבא.
634
01:29:06,235 --> 01:29:07,319
תן לי את היד שלך.
635
01:29:13,617 --> 01:29:16,162
אני רוצה שתקשיב לי, בארי.
636
01:29:16,328 --> 01:29:19,832
אני רוצה שתקשיב לי, כי אני מתכוון לזה.
637
01:29:25,796 --> 01:29:27,673
אני רוצה שתוותר על כל זה.
638
01:29:30,676 --> 01:29:33,721
ואני רוצה שתפסיק לבוא לבקר אותי.
639
01:29:36,098 --> 01:29:39,101
אני מכשול בחייך.
640
01:29:44,523 --> 01:29:45,649
בסדר.
641
01:29:46,567 --> 01:29:49,695
בבקשה, לעולם אל תגיד לי את זה שוב.
642
01:29:50,112 --> 01:29:51,363
בבקשה.
643
01:29:51,530 --> 01:29:54,658
אתה יודע מה צדק פלילי יהיה בשבילי?
644
01:29:54,825 --> 01:29:59,622
שהבן שלי לא יבזבז את חייו.
645
01:30:01,040 --> 01:30:04,210
תוכל להיות כל מה שתרצה. אתה מבריק, בן אדם.
646
01:30:06,754 --> 01:30:09,548
הטוב שבטובים.
647
01:30:11,383 --> 01:30:16,096
אני לא יכול לשבת פה
ולהסתכל עליך דורך במקום בסנטרל סיטי
648
01:30:16,263 --> 01:30:18,015
למען איזה זקן
649
01:30:18,182 --> 01:30:21,352
שלא מתקדם לשומקום.
650
01:30:21,519 --> 01:30:22,853
זה לא נכון.
-הגיע הזמן.
651
01:30:23,020 --> 01:30:24,021
זה לא נכון.
652
01:30:24,188 --> 01:30:25,689
קדימה. אלן!
653
01:30:25,856 --> 01:30:27,525
אני רוצה שתיצור לעצמך את עתידך.
654
01:30:27,691 --> 01:30:29,360
אתה חי בעבר. צור את עתידך שלך.
655
01:30:29,527 --> 01:30:31,153
לפתוח שער.
656
01:30:31,320 --> 01:30:32,154
נהדר.
657
01:30:36,325 --> 01:30:38,452
"אתה חי בעבר. צור את עתידך שלך, בארי."
658
01:30:38,619 --> 01:30:40,162
פנוי. סגור את השער.
659
01:31:32,840 --> 01:31:35,509
בארי אלן. ברוס ויין.
660
01:31:36,343 --> 01:31:40,306
אמרת את זה כאילו זה מסביר
למה יש זר מוחלט בדירה שלי
661
01:31:40,473 --> 01:31:43,267
יושב בחושך, בכיסא השני האהוב עליי.
662
01:31:45,352 --> 01:31:47,146
ספר לי על זה.
663
01:31:51,275 --> 01:31:53,986
זה אדם שנראה בדיוק כמוני,
664
01:31:54,153 --> 01:31:56,864
אבל הוא בהחלט לא אני.
665
01:31:57,990 --> 01:31:59,867
מישהו... לא יודע.
666
01:32:00,034 --> 01:32:01,869
היפי עם שיער ארוך.
667
01:32:02,036 --> 01:32:04,788
בחור יהודי מושך מאוד.
668
01:32:06,332 --> 01:32:08,292
ששותה חלב. אני לא שותה חלב.
669
01:32:09,084 --> 01:32:10,628
אני יודע שיש לך יכולות.
670
01:32:10,794 --> 01:32:12,630
אני רק לא יודע מה הן.
671
01:32:13,047 --> 01:32:14,048
כישוריי המיוחדים
672
01:32:14,215 --> 01:32:16,967
כוללים נגינה בוויולה, עיצוב אתרים,
673
01:32:17,134 --> 01:32:19,929
רהיטות בשפת הסימנים,
שפת הסימנים של גורילות.
674
01:32:20,095 --> 01:32:23,432
בד קוורץ מבוסס סיליקה.
675
01:32:23,849 --> 01:32:25,935
עמיד בחיכוך, עמיד בחום.
676
01:32:26,101 --> 01:32:27,978
כן, ואני רוקד ריקודי קרח תחרותיים.
677
01:32:28,145 --> 01:32:31,732
אותו חומר משמש במעבורת החלל
כדי למנוע ממנה להישרף בחזרתה לאדמה.
678
01:32:31,899 --> 01:32:34,401
אני רוקד ריקודי קרח תחרותיים מאוד.
679
01:32:35,778 --> 01:32:39,865
תשמע, אני לא יודע מי אתה, אבל מי שאתה מחפש
680
01:32:40,032 --> 01:32:41,033
הוא לא אני.
681
01:33:22,867 --> 01:33:24,451
אתה באטמן?
682
01:33:24,869 --> 01:33:26,620
אז אתה מהיר.
683
01:33:27,913 --> 01:33:29,456
זה מרגיש לי כמו פשטנות יתר.
684
01:33:29,623 --> 01:33:31,375
אני מקים צוות.
685
01:33:31,542 --> 01:33:33,627
אנשים בעלי יכולות מיוחדות.
686
01:33:33,794 --> 01:33:35,296
אני מאמין שאויבים באים.
687
01:33:35,462 --> 01:33:37,548
אתה יכול לעצור כאן. אני בפנים.
688
01:33:38,591 --> 01:33:39,675
באמת?
689
01:33:40,050 --> 01:33:41,093
פשוט כך?
690
01:33:41,260 --> 01:33:42,386
כן.
691
01:33:44,346 --> 01:33:46,432
אני צריך חברים.
692
01:33:46,932 --> 01:33:49,894
מעולה.
693
01:33:50,436 --> 01:33:52,188
אני יכול לשמור את זה?
694
01:33:52,813 --> 01:33:56,400
זה כמו שכבה של מציאות ממדית,
ונראה שהיא משפיעה על המרחב-זמן.
695
01:33:56,567 --> 01:33:57,776
אני קורא לה "כוח המהירות".
696
01:33:57,943 --> 01:33:59,778
זה גורם לשריפת קלוריות עצומה,
697
01:33:59,945 --> 01:34:02,573
אז אני כמו חור שחור לחטיפים.
698
01:34:02,740 --> 01:34:04,575
אני חור חטיפים.
699
01:34:05,451 --> 01:34:08,287
כמה אנשים יש בצוות הקרב המיוחד הזה?
700
01:34:08,454 --> 01:34:10,372
שלושה, כולל אותך.
-שלושה?
701
01:34:10,539 --> 01:34:12,416
נגד מה?
702
01:34:13,292 --> 01:34:14,752
אספר לך במטוס.
703
01:34:15,377 --> 01:34:16,587
מטוס?
704
01:34:17,254 --> 01:34:19,006
תזכיר מה הם כוחות-העל שלך?
705
01:34:19,173 --> 01:34:20,883
אני עשיר.
706
01:34:43,989 --> 01:34:45,783
מיס פרינס, תני לי לעשות את זה.
707
01:34:45,950 --> 01:34:47,952
לא, זה בסדר. אני יכולה לבד.
708
01:34:49,245 --> 01:34:50,621
גם אתה רוצה?
709
01:34:50,788 --> 01:34:52,081
לא, תודה.
710
01:34:53,457 --> 01:34:55,459
כדאי למזוג קודם את המים.
711
01:34:56,168 --> 01:34:59,171
כמובן.
-כדי שלא נצרוב את התה.
712
01:35:02,091 --> 01:35:03,634
כן.
-מעולה.
713
01:35:03,801 --> 01:35:05,761
לא, זה מספיק תה, מן הסתם.
714
01:35:05,928 --> 01:35:07,304
בסדר.
715
01:35:08,430 --> 01:35:09,932
אתה בטוח שאתה לא רוצה?
716
01:35:10,099 --> 01:35:13,352
לא, תודה. ואז תחלטי אותו קצת.
717
01:35:14,103 --> 01:35:16,897
כך אעשה. בהחלט כך אעשה.
718
01:35:18,315 --> 01:35:19,400
על מה אתה עובד?
719
01:35:19,567 --> 01:35:20,901
זו כפפת שריון
720
01:35:21,485 --> 01:35:25,114
עם ציפוי תאים פולימריים סולריים מיוחדים.
721
01:35:25,781 --> 01:35:27,491
הרשי לי להראות לך.
722
01:35:27,992 --> 01:35:30,995
שאלנו את זה מחללית הסיור הקריפטונית.
723
01:35:32,580 --> 01:35:34,039
אולי כדאי ש...
724
01:35:34,206 --> 01:35:36,667
רק טיפה. תודה.
-כמובן.
725
01:35:44,216 --> 01:35:46,677
בואי נראה איך זה הלך.
726
01:35:47,219 --> 01:35:48,596
אה! כן.
727
01:35:49,263 --> 01:35:50,890
אין לזלזל בזה.
728
01:35:51,056 --> 01:35:53,476
כפפת שריון שלוכדת ומפיגה אנרגיה.
729
01:35:53,642 --> 01:35:55,144
רעיון של האדון ויין.
730
01:35:55,436 --> 01:35:57,688
אולי כדאי שתעבוד גם על לאסו?
731
01:35:57,855 --> 01:35:59,607
בשחור, כמובן.
732
01:36:07,448 --> 01:36:10,409
בסדר. ויקטור סטון.
733
01:36:10,743 --> 01:36:14,872
- חפש/
ויקטור סטון -
734
01:36:26,675 --> 01:36:28,677
משהו לא עובד.
735
01:36:32,223 --> 01:36:34,600
- ניפגש כאן. עכשיו -
736
01:36:40,481 --> 01:36:42,900
נראה שיש לך דייט, מיס פרינס.
737
01:37:39,957 --> 01:37:43,043
למה את מחפשת אותי, דיאנה?
738
01:37:43,210 --> 01:37:44,461
אתה יודע מי אני.
739
01:37:44,628 --> 01:37:46,964
אני יודע יותר משתוכלי לדמיין.
740
01:37:47,131 --> 01:37:49,717
אז אולי אתה כבר יודע שאני זקוקה לעזרתך.
741
01:37:50,384 --> 01:37:51,385
העולם זקוק לעזרתך.
742
01:37:52,761 --> 01:37:54,472
על הזין העולם.
743
01:37:56,098 --> 01:37:58,476
ברור שעבר עליך הרבה מאוד.
744
01:37:59,727 --> 01:38:02,229
לא אוכל אפילו לדמיין מה עברת.
745
01:38:02,938 --> 01:38:06,317
אבל לא משנה מה קרה לך, קיבלת יכולות במתנה.
746
01:38:06,567 --> 01:38:08,277
מתנה?
747
01:38:08,444 --> 01:38:10,613
איזה חלק מזה נראה לך כמו מתנה?
748
01:38:10,779 --> 01:38:11,947
אנו זקוקים לך, ויקטור.
749
01:38:12,615 --> 01:38:14,200
ואולי אתה זקוק לנו.
750
01:38:14,366 --> 01:38:16,035
אני לא זקוק לאף אחד.
751
01:38:18,245 --> 01:38:19,288
כבר לא.
752
01:38:19,455 --> 01:38:21,957
גם אני אמרתי את זה לעצמי במשך זמן רב.
753
01:38:28,797 --> 01:38:31,509
פעם איבדתי מישהו שאהבתי.
754
01:38:34,386 --> 01:38:39,183
הסתגרתי מפני כולם.
755
01:38:40,810 --> 01:38:43,521
אבל הייתי חייבת ללמוד להיפתח שוב.
756
01:38:46,232 --> 01:38:49,652
ולמען האמת, אני עדיין עובדת על זה.
757
01:38:49,819 --> 01:38:53,030
ואם אתה ביקשת לפגוש אותי,
758
01:38:53,906 --> 01:38:56,659
הרי שגם אתה עובד על זה.
759
01:39:23,435 --> 01:39:26,021
- בן אהוב
ויקטור סטון 1994 - 2015 -
760
01:39:26,188 --> 01:39:28,774
- אם אהובה
אלינור סטון 1973 - 2015 -
761
01:40:08,355 --> 01:40:12,026
צדקת בנוגע לדגימת המתכת
מן החללית של סופרמן.
762
01:40:12,193 --> 01:40:15,321
כשאנו מפציצים אותה בקרני רנטגן
מלייזר האלקטרונים
763
01:40:15,738 --> 01:40:17,198
תראה מה קורה.
764
01:40:26,207 --> 01:40:28,125
3.5 מיליון מעלות קלווין.
765
01:40:28,292 --> 01:40:31,253
הליבה הפנימית של המתכת מתחממת מאוד.
766
01:40:31,420 --> 01:40:33,756
חומר חם וסמיך.
767
01:40:37,051 --> 01:40:39,845
אתה מסתכל על הדבר
הכי לוהט על פני כדור הארץ.
768
01:40:40,012 --> 01:40:41,931
זה מה שאמרתי לבת הזוג שלי לנשף הסיום.
769
01:40:42,306 --> 01:40:43,849
היא זרקה אותי בכל זאת.
770
01:40:44,308 --> 01:40:45,226
כן.
771
01:40:49,396 --> 01:40:50,231
היי, דוק,
772
01:40:50,564 --> 01:40:55,027
אתה חושב שבאטמן קשור לחפץ
שאגף החקירות הפליליות מחפש?
773
01:40:56,070 --> 01:40:59,198
אתה יודע, 6-1-9-8-2?
774
01:41:00,366 --> 01:41:01,450
לא.
775
01:41:02,451 --> 01:41:03,661
אני חושב שלא.
776
01:41:38,487 --> 01:41:40,573
אוי, ויקטור.
777
01:41:57,715 --> 01:41:59,633
בסדר, קדימה!
778
01:42:00,968 --> 01:42:02,470
הנציב גורדון?
-בוא!
779
01:42:03,512 --> 01:42:04,430
ההודעות שלך.
780
01:42:04,847 --> 01:42:05,973
היי!
781
01:42:09,143 --> 01:42:11,729
לא צריך לראות את השמים כדי לדעת שהירח מלא.
782
01:42:11,896 --> 01:42:14,732
מחצית מקהילת מאותגרי המציאות
של גותאם הופיעה כאן.
783
01:42:14,899 --> 01:42:17,067
אמרו שהם ראו מפלצות מעופפות ליד הנמל.
784
01:42:17,234 --> 01:42:20,988
צדקת, אימא. בי"ס לשוטרים.
מה רע בבי"ס לרפואת שיניים?
785
01:42:24,074 --> 01:42:26,368
"הותקף בידי ערפד מעופף."
786
01:42:27,369 --> 01:42:30,331
"נראה כמו עטלף ענק עם ניבים ענקיים."
787
01:42:30,498 --> 01:42:32,291
ובנימה שאולי קשורה,
788
01:42:32,458 --> 01:42:36,045
רישום של החשוד בחטיפות במעבדה שמעבר לנמל.
789
01:42:36,212 --> 01:42:38,756
זה נראה כמו...
-אני יודע כמו מה זה נראה.
790
01:42:39,965 --> 01:42:42,426
בחייך, הוא נלחם בפושעים במשך 20 שנה,
791
01:42:42,593 --> 01:42:45,262
ואז עובר למטרופוליס וחוטף שמונה אנשים?
792
01:42:46,305 --> 01:42:47,389
אדבר איתו הערב.
793
01:42:47,556 --> 01:42:49,099
איך, ג'ים?
794
01:42:49,266 --> 01:42:50,726
איך נראה לך?
795
01:43:08,994 --> 01:43:10,204
סיילאס?
796
01:43:10,830 --> 01:43:11,664
היי.
797
01:43:11,831 --> 01:43:13,165
היי!
798
01:43:17,962 --> 01:43:20,130
אלוהים אדירים.
-איפה הסייבורג?
799
01:43:20,297 --> 01:43:21,465
שמו ויקטור.
800
01:43:22,258 --> 01:43:25,010
נפגשנו, שוחחנו.
801
01:43:25,970 --> 01:43:27,388
תן לו זמן.
802
01:43:28,180 --> 01:43:30,141
אתה בוודאי בארי. אני דיאנה.
803
01:43:30,307 --> 01:43:34,061
היי, בארי. אני דיאנה.
לא, זה לא נכון. נהדר.
804
01:43:34,228 --> 01:43:35,229
אז הנה אנחנו.
805
01:43:35,396 --> 01:43:36,355
כן, הנה אנחנו.
806
01:43:37,690 --> 01:43:40,734
מדהים! זה אות העטלף. זה ה...
807
01:43:40,901 --> 01:43:42,987
סליחה. זה האות שלך.
808
01:43:43,154 --> 01:43:44,363
כלומר, צריך לזוז עכשיו.
809
01:43:44,530 --> 01:43:47,575
כן, זה מה שזה אומר.
-זה מה-זה מגניב.
810
01:44:45,674 --> 01:44:49,136
המפקדת מרה, אמרתי למלך
ששומרי הפרימטר נלקחו.
811
01:44:49,345 --> 01:44:50,888
הוא לא מוכן לשלוח תגבורת.
812
01:44:51,055 --> 01:44:53,682
הוא אומר שכל המילואים
דרושים באזורי המורדים.
813
01:44:53,849 --> 01:44:56,560
הוא קצר רואי כשם שהוא אכזר.
814
01:44:58,270 --> 01:44:59,855
קח את כל מי שנשאר לנו
815
01:45:00,022 --> 01:45:02,191
ותקיפו את קופסת האם.
816
01:46:41,624 --> 01:46:43,667
לא תוכלי להימלט.
817
01:46:44,418 --> 01:46:46,378
אני לא מנסה להימלט.
818
01:48:48,959 --> 01:48:50,836
וולקו אמר לי שתבוא.
819
01:48:51,337 --> 01:48:54,048
בנה הבכור של המלכה האהובה אטלנה.
820
01:48:56,675 --> 01:48:57,968
חכה.
821
01:48:59,970 --> 01:49:01,055
בבקשה.
822
01:49:04,642 --> 01:49:05,976
הכרתי אותה.
823
01:49:08,270 --> 01:49:09,855
לפחות אחד מאיתנו הכיר אותה.
824
01:49:10,731 --> 01:49:12,316
הוריי מתו במלחמות.
825
01:49:14,235 --> 01:49:15,444
היא לקחה אותי אליה.
826
01:49:15,820 --> 01:49:17,071
ממש קדושה.
827
01:49:17,780 --> 01:49:19,907
אתה מעז לדבר כך על המלכה אטלנה?
828
01:49:20,074 --> 01:49:22,701
המלכה שלך השאירה אותי על מפתן ביתו של אבי
829
01:49:22,868 --> 01:49:24,453
ולא חשבה עליי שוב.
830
01:49:24,620 --> 01:49:26,831
אימך השאירה אותך כדי להציל את חייך.
831
01:49:27,957 --> 01:49:30,417
אין לך שום מושג כמה זה כאב לה.
832
01:49:32,002 --> 01:49:34,046
איזה מחיר היא שילמה.
833
01:49:35,297 --> 01:49:37,466
אבל כעת אתה אינך ילד חסר הגנה.
834
01:49:39,885 --> 01:49:41,470
האחריות הייתה נופלת עליה
835
01:49:41,637 --> 01:49:44,807
לעקוב אחרי המפלצת הזו אל פני המים,
ולעצור בעדה.
836
01:49:45,391 --> 01:49:46,475
כעת
837
01:49:47,768 --> 01:49:49,103
זו אחריותך.
838
01:50:53,459 --> 01:50:54,919
כן.
839
01:51:17,858 --> 01:51:19,235
סטפנוולף,
840
01:51:19,401 --> 01:51:21,320
ספר לי מה גילית.
841
01:51:21,487 --> 01:51:24,114
שתי קופסאות נמצאו והן ערות.
842
01:51:24,281 --> 01:51:27,243
בעזרת הכוח המשולב של שתי קופסאות האם
843
01:51:27,409 --> 01:51:30,412
הצלחתי להשלים את הגנת המבצר.
844
01:51:30,579 --> 01:51:32,998
איפה קופסת האם השלישית?
845
01:51:33,165 --> 01:51:37,294
הפארא-שדים חשים בנוכחותה,
ומחפשים את השלישית.
846
01:51:37,461 --> 01:51:38,462
הם תפסו שבויים
847
01:51:38,629 --> 01:51:40,714
שנושאים את ריחה.
848
01:51:41,465 --> 01:51:42,508
לך.
849
01:51:43,342 --> 01:51:45,261
חקור את השבויים.
850
01:51:46,053 --> 01:51:47,930
מצא את השלישית.
851
01:51:49,473 --> 01:51:51,642
הם יספרו לי מה שהם יודעים,
852
01:51:52,893 --> 01:51:55,396
או שאוציא את המידע מתוכם.
853
01:52:01,068 --> 01:52:06,282
- חלק 4
"מכונת שינוי" -
854
01:52:38,731 --> 01:52:40,316
כמה אתם?
855
01:52:41,150 --> 01:52:42,276
לא מספיק.
856
01:52:44,361 --> 01:52:46,614
עשרות עדים בכל רחבי גותאם.
857
01:52:46,780 --> 01:52:49,492
תיאורם תואם לחשוד בחטיפות במטרופוליס.
858
01:52:50,075 --> 01:52:51,118
פארא-שדים.
859
01:52:51,744 --> 01:52:52,995
בסדר.
860
01:52:53,162 --> 01:52:55,498
השדים בוודאי זיהו את ריח קופסת האם.
861
01:52:55,748 --> 01:52:56,749
במעבדה.
862
01:52:56,916 --> 01:52:59,251
הם לקחו משם אנשים כדי לגלות מה הם יודעים.
863
01:52:59,418 --> 01:53:01,128
אז אולי שמונה עוד בחיים.
-תשעה.
864
01:53:03,672 --> 01:53:06,175
ראש "סטאר לאבס" נחטף הערב.
865
01:53:11,388 --> 01:53:13,933
בסדר. אז עוד מדען.
866
01:53:14,099 --> 01:53:15,392
אז איך נמצא אותו?
867
01:53:15,559 --> 01:53:17,228
בוודאי יש קן בקרבת מקום.
868
01:53:17,394 --> 01:53:21,482
מיפיתי את כל התצפיות במטרופוליס ובגותאם.
869
01:53:21,649 --> 01:53:23,776
אני לא רואה שום דפוס.
870
01:53:23,943 --> 01:53:25,236
הקווים במפה לא נפגשים.
871
01:53:25,402 --> 01:53:26,737
ביבשה.
872
01:53:27,446 --> 01:53:29,490
הם מובילים לאי סטרייקר, בין שתי הערים.
873
01:53:29,657 --> 01:53:32,076
אלה פתחי אוורור. כולם מובילים למנהרה
874
01:53:32,243 --> 01:53:34,620
לפרויקט של מטרופוליס שנזנח ב-1929.
875
01:53:34,787 --> 01:53:36,372
אולי הקן שם.
876
01:53:37,706 --> 01:53:39,083
הוא בא איתנו עכשיו?
877
01:53:39,250 --> 01:53:40,584
כי אין מקום לכולנו ברכב.
878
01:53:41,126 --> 01:53:42,545
יש לי משהו גדול יותר.
879
01:53:43,879 --> 01:53:45,506
אתה באמת חושב ש...
880
01:53:46,841 --> 01:53:50,386
בחיי, הם פשוט... הם באמת פשוט נעלמים, מה?
881
01:53:51,595 --> 01:53:52,930
זה לא מנומס.
882
01:54:27,965 --> 01:54:31,469
- "סטאר לאבס" -
883
01:54:31,635 --> 01:54:33,721
אנחנו קרובים.
884
01:54:33,888 --> 01:54:35,890
הריח של האויב.
885
01:54:36,599 --> 01:54:37,766
ריח ההיעדרות.
886
01:54:38,350 --> 01:54:39,894
חושך.
887
01:54:40,644 --> 01:54:41,604
מוות.
888
01:54:42,021 --> 01:54:44,273
איפה אנחנו, אלפרד?
-באי סטרייקר.
889
01:54:44,440 --> 01:54:48,986
אתם אמורים להיות בדיוק
מתחת למגדל האוורור של המנהרה.
890
01:54:49,570 --> 01:54:52,990
הבט לשמאלך,
ותראה גרם מדרגות אל חדר המכונות.
891
01:54:53,199 --> 01:54:55,743
סריקה תרמית מראה שם קבוצת אנשים.
892
01:54:55,910 --> 01:54:56,827
זהו.
893
01:54:57,203 --> 01:54:58,204
קדימה.
894
01:55:12,218 --> 01:55:13,052
בסדר.
895
01:55:13,260 --> 01:55:15,137
יש תוכנית?
896
01:55:16,680 --> 01:55:17,973
מישהו מכם?
897
01:55:18,140 --> 01:55:19,308
אל תיצור מגע לבד.
898
01:55:20,100 --> 01:55:21,352
נעשה את זה ביחד.
899
01:55:30,319 --> 01:55:32,154
שמעתי עליך.
900
01:55:33,948 --> 01:55:35,115
חשבתי שאתה לא אמיתי.
901
01:55:35,574 --> 01:55:37,117
אני אמיתי כשזה שימושי.
902
01:55:47,378 --> 01:55:51,507
נמאס לי מהשתיקה שלך.
עכשיו תגיד לי איפה קופסת האם?
903
01:55:58,305 --> 01:56:00,516
בבקשה. יש לנו משפחות.
904
01:56:00,683 --> 01:56:02,768
אז יש לכם חולשה.
905
01:56:02,935 --> 01:56:04,395
סטפנוולף.
906
01:56:04,562 --> 01:56:08,732
בסדר, אני מנחש... זה הנבל.
907
01:56:08,899 --> 01:56:09,942
ניחוש טוב.
908
01:56:10,484 --> 01:56:13,946
אני ממש, ממש מתגעגע לסופרמן עכשיו.
909
01:56:14,113 --> 01:56:16,282
תקיפו במעגל לצד השני.
910
01:56:16,448 --> 01:56:18,450
נכתר אותם ונפתיע אותו.
911
01:56:22,997 --> 01:56:24,582
היית קרוב לקופסת אם.
912
01:56:25,040 --> 01:56:26,750
הריח דבק בך.
913
01:56:26,917 --> 01:56:28,377
אין לי מושג על מה אתה מדבר.
914
01:56:28,544 --> 01:56:30,379
איפה היא?
-עזוב אותו!
915
01:56:30,546 --> 01:56:32,798
הוא לא יודע.
916
01:56:36,385 --> 01:56:38,179
חכה, בבקשה!
917
01:56:43,350 --> 01:56:46,479
גם אתה נושא את הריח. אבל הוא חזק יותר.
918
01:56:46,854 --> 01:56:48,981
אמות לפני שאגיד לך.
919
01:56:49,148 --> 01:56:50,983
תמות אם לא תגיד לי.
920
01:56:51,400 --> 01:56:52,401
לא!
921
01:57:01,744 --> 01:57:02,786
ויקטור.
922
01:57:02,953 --> 01:57:04,246
תהרגו את שניהם.
923
01:57:08,709 --> 01:57:09,877
אמזונה.
924
01:57:10,294 --> 01:57:12,796
אבל לא דומה לאחיותייך.
925
01:57:12,963 --> 01:57:14,215
חזקה יותר.
926
01:57:45,162 --> 01:57:46,789
אמזונה.
927
01:57:49,834 --> 01:57:51,210
עצרו!
928
01:57:51,585 --> 01:57:53,796
זו תהיה שלי.
929
01:57:55,756 --> 01:57:58,175
אני לא שייכת לאף אחד.
930
01:58:12,189 --> 01:58:14,233
חבר'ה, זה לא נקרא ביחד.
931
01:58:21,240 --> 01:58:22,408
תעזור להוציא אותם מפה.
932
01:58:22,575 --> 01:58:24,243
אוודא שהיצורים יבואו אחריי.
933
01:58:34,670 --> 01:58:36,088
כולם לזוז!
934
01:58:44,847 --> 01:58:46,348
מעט מהר יותר.
935
01:58:48,726 --> 01:58:50,102
אתה בסדר?
-כן.
936
01:58:50,269 --> 01:58:52,688
אני בסדר. תמשיכו לנוע.
937
01:58:54,732 --> 01:58:55,733
מכאן.
938
01:59:32,061 --> 01:59:33,479
האנרגיה נמוגה.
939
01:59:33,646 --> 01:59:35,147
כפפת השריון שלי פעלה!
940
01:59:36,398 --> 01:59:38,692
תחגוג אחר כך. אני צריך את הנייטקרולר.
941
01:59:38,859 --> 01:59:40,486
חשבתי שלעולם לא תבקש.
942
01:59:41,070 --> 01:59:43,197
הקרולר בדרך. מאתחל הפעלה מרחוק.
943
02:00:13,352 --> 02:00:14,353
תודה, אלפרד.
944
02:00:14,520 --> 02:00:15,938
אין בעד מה.
945
02:00:38,669 --> 02:00:39,628
לא!
946
02:00:47,636 --> 02:00:49,096
הם בטוחים. תחזור למנהרה.
947
02:00:49,263 --> 02:00:52,349
המנהרה. נכון. חייזרים, נבל, הגברת עם החרב.
948
02:01:04,153 --> 02:01:05,529
תורי.
949
02:02:27,903 --> 02:02:29,405
כשל קטסטרופלי של כל המערכות.
950
02:02:29,572 --> 02:02:31,991
אתה בסדר, אדון ויין?
951
02:02:32,158 --> 02:02:33,159
אתה בסדר?
952
02:02:43,878 --> 02:02:47,381
זורם בך דמם של האלים העתיקים.
953
02:03:01,854 --> 02:03:02,688
אתה בסדר?
954
02:03:04,690 --> 02:03:06,317
לא הייתי בטוח שתבוא.
955
02:03:07,359 --> 02:03:08,652
אתה אבא שלי.
956
02:03:12,156 --> 02:03:13,157
לך.
957
02:03:26,795 --> 02:03:27,796
לא!
958
02:04:13,300 --> 02:04:15,636
תירגע, אלפרד. אני אמשיך מכאן.
959
02:04:17,847 --> 02:04:19,056
אני מכיר אותך?
960
02:04:49,962 --> 02:04:51,213
מתחת למה אנחנו כרגע?
961
02:04:51,964 --> 02:04:53,257
מתחת לנמל גותאם.
962
02:05:31,962 --> 02:05:33,255
מי זה?
963
02:05:58,572 --> 02:05:59,740
נו.
964
02:06:04,870 --> 02:06:06,080
דיאנה, עלי!
965
02:07:07,975 --> 02:07:09,477
מה זה?
966
02:07:17,276 --> 02:07:18,694
תראה לי.
967
02:07:57,858 --> 02:07:59,485
זה כאן.
968
02:08:00,236 --> 02:08:03,197
בעולם הזה.
969
02:08:37,106 --> 02:08:40,067
אדוני. תהיה בהסגר למקרה
של זיהום בחיידקים חייזרים.
970
02:08:40,234 --> 02:08:41,902
הפרוטוקול הממשלתי דורש...
971
02:08:42,069 --> 02:08:44,864
הדרישות ידועות לי. אני כתבתי אותן.
972
02:08:49,410 --> 02:08:50,744
היא קראה לו.
973
02:08:50,911 --> 02:08:52,454
קופסת האם.
974
02:08:52,621 --> 02:08:53,998
זו שכבר בידיו.
975
02:08:54,331 --> 02:08:57,376
יש לו שתיים.
הוא לקח את קופסת האם מאטלנטיס.
976
02:08:57,543 --> 02:08:59,837
כעת דרושה לו רק קופסת האם של בני האדם.
977
02:09:00,004 --> 02:09:01,172
אם היא לא כבר בידיו.
978
02:09:04,842 --> 02:09:06,260
היא לא בידיו.
979
02:09:09,472 --> 02:09:10,639
היא בידיי.
980
02:09:21,192 --> 02:09:23,277
השלמת את הכיבוש?
981
02:09:23,444 --> 02:09:24,695
עוד לא, דסאד.
982
02:09:24,862 --> 02:09:27,114
אז מדוע זימנת אותי?
983
02:09:27,281 --> 02:09:28,949
אני מביא בשורות.
984
02:09:29,116 --> 02:09:32,036
לפני שדארקסייד הדגול עלה לכס
985
02:09:32,203 --> 02:09:36,707
הוא חיפש ברחבי היקום אחר הנשק האולטימטיבי.
986
02:09:37,333 --> 02:09:39,502
משוואת האנטי-חיים.
987
02:09:39,668 --> 02:09:44,340
המפתח לשליטה בחיים וברצון כולם
בכל רחבי היקומים המקבילים.
988
02:09:44,507 --> 02:09:47,510
הוא מצא אותה מוסתרת בפלנטה פרימיטיבית,
אבל לפני כן...
989
02:09:47,676 --> 02:09:50,554
סיפור ההתנגדות מוכר היטב.
990
02:09:50,721 --> 02:09:53,224
מצאתי את הפלנטה הפרימיטיבית.
991
02:09:53,390 --> 02:09:55,434
העולם שהשיב מלחמה.
992
02:09:55,601 --> 02:09:57,478
זה כדור הארץ.
993
02:09:57,645 --> 02:09:59,855
משוואת האנטי-חיים חרותה
994
02:10:00,022 --> 02:10:03,901
על פני שטחו של העולם הזה.
995
02:10:07,571 --> 02:10:08,989
אתה בטוח?
996
02:10:09,156 --> 02:10:10,199
ראיתי אותה.
997
02:10:10,366 --> 02:10:13,786
הבטתי במו עיניי.
998
02:10:57,121 --> 02:10:58,706
אדוני.
999
02:11:00,249 --> 02:11:03,794
הו, סטפנוולף.
1000
02:11:04,461 --> 02:11:07,548
אדוני, איני אלא עבדך הנאמן.
1001
02:11:08,549 --> 02:11:11,385
הייתכן שאתה מצאת אותה?
1002
02:11:11,552 --> 02:11:13,721
מצאתי, אדוני הדגול.
1003
02:11:14,472 --> 02:11:17,433
העולם האבוד הוא כדור הארץ.
1004
02:11:17,600 --> 02:11:20,603
משוואת האנטי-חיים נמצאת כאן.
1005
02:11:21,937 --> 02:11:25,274
אם אתה מבקש לך גאולה,
מצא את הקופסה השלישית,
1006
02:11:25,441 --> 02:11:28,402
סנכרן את "האחדות", וכשהעולם הזה יהיה שרוף
1007
02:11:28,569 --> 02:11:31,780
אבוא אני לקבל את הפרס הגדול שלי.
1008
02:11:32,740 --> 02:11:34,950
אתה תבוא לכדור הארץ?
1009
02:11:35,993 --> 02:11:40,247
הפכתי 100,000 עולמות לאבק
1010
02:11:40,414 --> 02:11:41,916
בחיפושיי אחר האנטי-חיים.
1011
02:11:42,082 --> 02:11:45,294
בחיפושיי אחרי מי שגזלו ממני את תהילתי.
1012
02:11:45,461 --> 02:11:51,217
אצעד על עצמותיהם ואתענג בלהט האנטי-חיים.
1013
02:11:51,383 --> 02:11:54,094
והקיום כולו
1014
02:11:54,261 --> 02:11:57,765
יהיה שלי.
1015
02:12:01,143 --> 02:12:05,064
כך יהיה, אדוני.
1016
02:12:09,276 --> 02:12:10,945
מה-זה מגניב.
1017
02:12:11,111 --> 02:12:13,656
מבחוץ הבניין נראה נטוש.
1018
02:12:17,409 --> 02:12:19,161
היא רוצה לעוף.
1019
02:12:20,371 --> 02:12:22,248
אתה מדבר עם מכונות?
1020
02:12:22,540 --> 02:12:24,542
אני מדבר עם בינה.
1021
02:12:24,708 --> 02:12:27,586
הבינה הזו אומרת שהיא לא יכולה לעוף
בגלל בעיית תוכנה
1022
02:12:27,753 --> 02:12:29,713
אבל אוכל לתקן אותה, בהינתן מעט זמן.
1023
02:12:39,473 --> 02:12:41,684
יש אזור אפל בזרם הנתונים שלי.
1024
02:12:42,017 --> 02:12:44,270
יכולתי להרגיש את שתי הקופסאות האחרות.
1025
02:12:44,436 --> 02:12:46,272
אני יודע שהן ערות,
1026
02:12:46,438 --> 02:12:47,940
אבל איני יכול לראות איפה הן.
1027
02:12:48,107 --> 02:12:50,109
לא נוכל לתקוף אם לא נדע איפה הבסיס.
1028
02:12:50,276 --> 02:12:52,528
גם לו ידענו,
1029
02:12:52,695 --> 02:12:55,531
מעולם לא ראיתי יצור חזק כמו סטפנוולף.
1030
02:12:57,741 --> 02:12:59,118
אולי אחד.
1031
02:12:59,493 --> 02:13:00,870
סופרמן.
1032
02:13:01,787 --> 02:13:05,833
כל עוד הקופסה השלישית רדומה,
הם לא יוכלו לראותה, אלא רק לחוש בה.
1033
02:13:06,000 --> 02:13:08,043
צריך להמשיך לנוע, שלא ידביקו אותנו.
1034
02:13:08,210 --> 02:13:11,380
לא. זו רק אסטרטגיה להפסד איטי יותר,
לא לניצחון.
1035
02:13:12,006 --> 02:13:14,008
תזכירו לי, אין דבר כזה, להביורים?
1036
02:13:14,884 --> 02:13:15,968
למה שלא נשמיד אותה?
1037
02:13:16,135 --> 02:13:18,220
אש לא תשמיד את הקופסאות.
1038
02:13:18,387 --> 02:13:20,139
הן עשויות מחומר לא ידוע.
1039
02:13:20,306 --> 02:13:23,767
הן אוהבות חום, סופגות אותו,
מחזיקות אותו בליבותיהן.
1040
02:13:23,934 --> 02:13:26,061
אתה יודע הרבה על הקופסאות הללו.
1041
02:13:26,645 --> 02:13:27,897
זה מעורר מחשבות.
1042
02:13:28,063 --> 02:13:29,773
איפה מצאת את הקופסה, ויקטור?
1043
02:13:30,733 --> 02:13:32,151
אתם מנסים לומר משהו?
1044
02:13:32,443 --> 02:13:33,944
אני אומר את זה.
1045
02:13:34,528 --> 02:13:36,405
איך נדע שאתה לא עובד בשירותם?
1046
02:13:38,282 --> 02:13:39,950
זה סיפור ארוך.
1047
02:13:40,409 --> 02:13:42,328
יש לך פגישה במקום אחר?
1048
02:13:49,710 --> 02:13:53,547
הנאצים מצאו את הקופסה
לקראת סוף מלחמת העולם השנייה,
1049
02:13:53,714 --> 02:13:56,759
קבורה מתחת למנזר איטלקי.
1050
02:13:56,926 --> 02:13:59,303
בעלות הברית תפסו אותה
כשהייתה בדרכה להיטלר.
1051
02:13:59,470 --> 02:14:01,680
הן הביאו אותה לארה"ב בשנת 1944.
1052
02:14:02,264 --> 02:14:05,810
חפץ לא ידוע 6-1-9-8-2.
1053
02:14:06,685 --> 02:14:10,147
היא צברה אבק בארכיון הפנטגון במשך 70 שנה,
1054
02:14:10,689 --> 02:14:13,901
עד שמשרד ההגנה החל לחקור
את החללית של סופרמן.
1055
02:14:15,444 --> 02:14:18,948
חוקר של "סטאר לאבס" גילה קשר בין החללית
1056
02:14:20,241 --> 02:14:21,784
לבין 6-1-9-8-2.
1057
02:14:22,660 --> 02:14:25,496
הוא הבין ששתיהן טכנולוגיות חייזריות.
1058
02:14:26,163 --> 02:14:27,748
ציביליזציות שונות,
1059
02:14:28,332 --> 02:14:30,459
מאפיינים דומים.
1060
02:14:31,794 --> 02:14:34,547
ואף שהקופסה הייתה רדומה במשך אלפי שנים
1061
02:14:35,214 --> 02:14:38,050
החוקר ניסח תיאוריה כיצד להעיר אותה.
1062
02:14:38,676 --> 02:14:40,427
וכך הוא עשה.
1063
02:14:42,888 --> 02:14:43,722
ואז...
1064
02:14:45,850 --> 02:14:47,768
עברתי תאונה שהייתה אמורה להרוג אותי.
1065
02:14:49,103 --> 02:14:52,314
אבל במעשה ייאוש או טירוף
1066
02:14:52,481 --> 02:14:54,817
רתם החוקר את כוחה של קופסת האם.
1067
02:15:11,000 --> 02:15:13,085
הוא שחרר טכנולוגיה חייזרית
1068
02:15:13,252 --> 02:15:15,921
שהוא לא הבין לגמרי.
1069
02:15:16,088 --> 02:15:18,465
הוא השתמש בכוח הזה כדי לשמור אותי בחיים.
1070
02:15:22,052 --> 02:15:23,637
חיים
1071
02:15:24,180 --> 02:15:26,140
שהפכו לדבר הזה.
1072
02:15:28,934 --> 02:15:31,228
הקופסה חזרה לישון
1073
02:15:32,146 --> 02:15:33,814
והוא מעולם לא החזיר אותה.
1074
02:15:36,442 --> 02:15:38,486
אותו חוקר היה סיילאס סטון.
1075
02:15:40,196 --> 02:15:41,864
אבא שלי.
1076
02:15:45,159 --> 02:15:46,827
רגע,
1077
02:15:46,994 --> 02:15:50,372
אבא שלך הציל את חייך בעזרת קופסה כזו?
1078
02:15:50,539 --> 02:15:52,750
אלה לא מכונות רצח מטורפות?
1079
02:15:52,917 --> 02:15:55,294
אלה מכונות שינוי.
1080
02:15:55,461 --> 02:15:58,130
הקופסאות לא חושבות
במונחים של ריפוי או הרג,
1081
02:15:58,547 --> 02:16:00,633
חיים או מוות.
1082
02:16:00,799 --> 02:16:03,052
הן מארגנות מחדש את החומר לפי רצון אדוניהם.
1083
02:16:03,219 --> 02:16:04,804
מפיחות חיים, מחזירות למצב קודם.
1084
02:16:04,970 --> 02:16:06,388
מחזירות למצב קודם?
1085
02:16:06,555 --> 02:16:09,975
לקופסה יש הכוח להחזיר לקדמותם
את יחסיהם של החלקיקים.
1086
02:16:10,142 --> 02:16:13,229
אז חלקיקי החומר
לא ניתנים ליצירה או להשמדה,
1087
02:16:13,395 --> 02:16:15,397
אלא רק היחסים ביניהם משתנים.
1088
02:16:15,564 --> 02:16:18,317
תשרוף בית, והחלקיקים עודם קיימים.
1089
02:16:18,484 --> 02:16:20,945
חלקיקי בית הופכים לחלקיקי עשן.
1090
02:16:21,111 --> 02:16:25,157
כל אחד שבידיו גפרור יכול להפוך בית לעשן.
1091
02:16:27,201 --> 02:16:28,953
אבל קופסת אם...
1092
02:16:29,119 --> 02:16:31,330
הופכת עשן בחזרה לבית.
1093
02:16:37,336 --> 02:16:39,839
אני יודע שכולנו חושבים עכשיו את אותו הדבר.
1094
02:16:41,298 --> 02:16:43,801
מי יגיד את זה? אני לא אגיד את זה.
1095
02:17:11,078 --> 02:17:12,162
מי שם?
1096
02:17:12,872 --> 02:17:14,081
מרתה.
1097
02:17:18,794 --> 02:17:20,045
היי.
1098
02:17:21,921 --> 02:17:23,299
היי.
1099
02:17:32,433 --> 02:17:37,438
הלכתי ל"דיילי פלנט" כדי לאסוף
סוף סוף את חפציו של קלארק.
1100
02:17:38,938 --> 02:17:42,233
לא יודעת למה, אין לי איפה לשים אותם עכשיו.
1101
02:17:45,028 --> 02:17:46,655
איבדתי את החווה.
1102
02:17:48,282 --> 02:17:50,409
כבר זמן מה שאני מפגרת בתשלומים.
1103
02:17:51,785 --> 02:17:55,664
למען האמת, הבית גדול מדי בשבילי, לבד.
1104
02:17:56,206 --> 02:17:59,000
את יודעת שאת מוזמנת להישאר פה בכל עת
1105
02:17:59,168 --> 02:18:01,127
לכמה זמן שיידרש.
1106
02:18:02,338 --> 02:18:04,965
תודה, לויס. זה אדיב מאוד מצדך.
1107
02:18:06,634 --> 02:18:08,719
אבל מצאתי מקום קטן שמתאים לי בדיוק,
1108
02:18:08,885 --> 02:18:10,346
ממש ליד הדיינר.
1109
02:18:10,971 --> 02:18:12,348
לא באתי לבקש עזרה.
1110
02:18:13,516 --> 02:18:15,392
אני כאן כי
1111
02:18:16,227 --> 02:18:18,646
כשראיתי את מר פרי, הוא אמר לי
1112
02:18:20,105 --> 02:18:23,025
שלא באת לעבודה מאז מותו של קלארק.
1113
02:18:27,822 --> 02:18:29,447
אני לא יכולה.
1114
02:18:36,330 --> 02:18:38,666
העולם כולו מתאבל.
1115
02:18:40,292 --> 02:18:42,711
מתאבל על סמל.
1116
02:18:42,877 --> 02:18:46,674
בכל מקום שאני הולכת, לכל כיוון שאני מביטה,
אני רואה את ה"אס".
1117
02:18:47,800 --> 02:18:49,802
אני שומעת מה אנשים אומרים.
1118
02:18:49,969 --> 02:18:51,804
הם מדברים כאילו הכירו אותו.
1119
02:18:53,013 --> 02:18:55,266
אבל הם לא הכירו את קלארק.
1120
02:18:56,809 --> 02:18:59,144
ואני לא יכולה לעצור אותם
1121
02:18:59,311 --> 02:19:00,688
ולהביט בהם ולהגיד להם
1122
02:19:00,855 --> 02:19:03,607
כמה אני גאה בבן שלי.
1123
02:19:05,608 --> 02:19:08,112
את היחידה שיודעת.
1124
02:19:08,278 --> 02:19:10,697
שמרגישה מה שאני מרגישה.
1125
02:19:12,032 --> 02:19:14,993
נושאת נטל של סודיות בנוסף לאבל.
1126
02:19:18,164 --> 02:19:21,457
באתי עד כאן כי רציתי...
1127
02:19:21,625 --> 02:19:23,626
כי רציתי לראות אותך.
1128
02:19:24,879 --> 02:19:26,839
לומר לך
1129
02:19:27,006 --> 02:19:28,840
שאני מבינה.
1130
02:19:30,801 --> 02:19:31,844
אני...
1131
02:19:33,137 --> 02:19:36,682
לעולם לא אוהב איש כפי שאהבתי את בנך.
1132
02:19:40,436 --> 02:19:42,438
ואני פשוט מתגעגעת אליו.
1133
02:19:43,606 --> 02:19:45,816
מתגעגעת אליו כל כך.
1134
02:19:52,531 --> 02:19:54,200
גם אני, חמודה.
1135
02:19:58,786 --> 02:20:03,667
מרתה, את יודעת שאם תזדקקי למשהו, אני כאן.
1136
02:20:07,254 --> 02:20:09,840
יש משהו שתוכלי לעשות למעני, מתוקה.
1137
02:20:12,259 --> 02:20:14,512
חזרי אל החיים.
1138
02:20:54,510 --> 02:20:57,346
העולם זקוק גם לך, לויס.
1139
02:21:01,142 --> 02:21:02,309
המתים מתים.
1140
02:21:02,643 --> 02:21:04,395
הקופסה החזירה את ויקטור.
1141
02:21:04,562 --> 02:21:06,105
ויקטור לא היה מת.
1142
02:21:06,272 --> 02:21:08,023
החיים הם אחת או אפס.
1143
02:21:08,190 --> 02:21:11,110
הם להיות, או לא להיות. לא שניהם.
1144
02:21:11,277 --> 02:21:12,945
תוכל להפעיל את הקופסה, ויקטור?
1145
02:21:13,112 --> 02:21:13,988
כמובן.
1146
02:21:14,405 --> 02:21:16,824
אבל לא ידוע לנו די על ביולוגיה קריפטונית.
1147
02:21:16,991 --> 02:21:18,826
אין לדעת מה יקרה.
1148
02:21:21,162 --> 02:21:22,288
בסדר, אבל...
1149
02:21:22,454 --> 02:21:26,083
כלומר, חייבים לנסות.
לא? אנחנו חייבים לנסות.
1150
02:21:26,709 --> 02:21:27,793
מה יש לנו להפסיד?
1151
02:21:27,960 --> 02:21:30,504
לא נוכל לנסות אלא אם נפעיל את הקופסה.
1152
02:21:30,671 --> 02:21:32,131
ברגע שהיא תתעורר...
1153
02:21:32,298 --> 02:21:34,675
האויב יראה אותה, יבוא,
1154
02:21:34,842 --> 02:21:37,386
יפעיל את "האחדות". סוף.
1155
02:21:37,553 --> 02:21:39,930
אז מה שיש לנו להפסיד הוא הפלנטה כולה
1156
02:21:40,097 --> 02:21:41,932
לחבורת חייזרים רוצחי עם. טוב לדעת.
1157
02:21:42,099 --> 02:21:44,727
אפילו אם סופרמן יוכל לחזור,
1158
02:21:44,894 --> 02:21:46,770
מי אומר שהוא יוכל להביס אותם?
1159
02:21:46,937 --> 02:21:48,814
קופסת האם.
1160
02:21:49,106 --> 02:21:52,359
אביו של ויקטור הפעיל את קופסת האם
לפני יותר משנה,
1161
02:21:52,526 --> 02:21:54,278
כשסופרמן עוד היה בחיים.
1162
02:21:54,445 --> 02:21:57,865
היא לא קראה לסטפנוולף.
וגם לא שאר הקופסאות. לא עד ש...
1163
02:21:58,032 --> 02:22:00,117
לא עד שסופרמן מת.
1164
02:22:00,284 --> 02:22:02,703
לא עד שסופרמן מת.
1165
02:22:02,870 --> 02:22:05,414
כאילו הם פחדו ממנו?
-כן...
1166
02:22:05,998 --> 02:22:07,791
הם פחדו ממנו.
1167
02:22:10,711 --> 02:22:12,505
זו הדרך היחידה.
1168
02:22:14,173 --> 02:22:17,927
יש שישה, לא חמישה. בלעדיו, אין "אנחנו".
1169
02:22:27,895 --> 02:22:33,108
- חלק 5
כל סוסי המלך -
1170
02:22:34,318 --> 02:22:36,278
זה נמחק מרשימת הדברים לעשות לפני שאמות.
1171
02:22:36,445 --> 02:22:40,241
להוציא את סופרמן מקברו. יש.
1172
02:22:40,658 --> 02:22:42,117
- קלארק ג'וזף קנט -
1173
02:22:42,284 --> 02:22:44,703
ברור לך שיכולנו לעשות את זה
בננו-שנייה, כן?
1174
02:22:45,412 --> 02:22:46,789
יכולנו.
1175
02:22:54,338 --> 02:22:55,965
הוא היה הגיבור שלי.
1176
02:22:58,592 --> 02:22:59,802
בסדר.
1177
02:23:03,430 --> 02:23:06,475
אמזונה עובדת עם בן אטלנטיס.
1178
02:23:06,642 --> 02:23:07,893
חצי בן אטלנטיס.
1179
02:23:09,770 --> 02:23:12,523
כמה אלפי שנים חלפו מאז שבני עמינו שוחחו?
1180
02:23:13,190 --> 02:23:16,068
אני לא יודע. אני לא בדיוק קרוב לבני עמי.
1181
02:23:17,278 --> 02:23:19,989
אני שונא את בני אטלנטיס
בדיוק כמוכן, האמזונות.
1182
02:23:20,156 --> 02:23:22,199
השנאה היא חסרת תועלת.
1183
02:23:25,327 --> 02:23:26,662
כן.
1184
02:23:27,955 --> 02:23:29,540
לא, תודה.
1185
02:23:34,086 --> 02:23:37,047
את יודעת, אבא שלי אמר לי שיש באטלנטיס אמרה
1186
02:23:38,799 --> 02:23:41,093
"איש לא יוחזר מן החושך.
1187
02:23:41,260 --> 02:23:43,888
"לא בלי..."
-"לא בלי לוותר על מישהו בתמורה."
1188
02:23:46,140 --> 02:23:47,725
אנחנו אומרות את אותו הדבר.
1189
02:23:50,352 --> 02:23:51,687
מה תגידי על זה?
1190
02:23:52,188 --> 02:23:54,064
וונדר וומן.
1191
02:23:55,608 --> 02:23:59,403
מה דעתך? אתה חושב
שהיא תלך על בחור צעיר יותר?
1192
02:23:59,778 --> 02:24:02,364
היא בת 5,000 שנה, בארי.
1193
02:24:04,241 --> 02:24:06,076
כל בחור הוא צעיר יותר.
1194
02:24:08,078 --> 02:24:08,913
בחיי.
1195
02:24:10,664 --> 02:24:12,374
אוי ואבוי.
1196
02:24:15,711 --> 02:24:17,338
לעזאזל...
1197
02:24:18,714 --> 02:24:19,715
התמזל המזל?
1198
02:24:19,882 --> 02:24:20,966
אם ב"מזל" התכוונת
1199
02:24:21,133 --> 02:24:24,220
ש"יש סיכוי שנצליח להביאה לכדי טיסה היום".
1200
02:24:24,386 --> 02:24:26,388
אז לא. אין מזל.
1201
02:24:27,264 --> 02:24:28,808
זה בסדר.
1202
02:24:28,974 --> 02:24:30,684
לא משנה. פשוט ניקח את הגופה
1203
02:24:30,851 --> 02:24:33,103
לחללית הקריפטונית.
כעיקרון, היא מחשב אורגני.
1204
02:24:33,270 --> 02:24:35,272
היא תוכל לדבר ישירות אל קופסת האם.
1205
02:24:35,439 --> 02:24:37,900
מה? כמו שהיא דיברה ישירות אל לקס לותור?
1206
02:24:38,067 --> 02:24:39,109
משהו כזה.
1207
02:24:39,276 --> 02:24:43,113
נו, מה כבר יכול להשתבש?
1208
02:24:49,745 --> 02:24:51,247
אדון ויין,
1209
02:24:53,332 --> 02:24:54,542
עשית את זה!
1210
02:24:54,917 --> 02:24:58,212
הרכבת את הצוות שיילחם במלחמה הזו.
1211
02:24:58,504 --> 02:25:00,714
קיימת את הבטחתך.
1212
02:25:01,799 --> 02:25:05,219
אבל לנסות לעשות את זה... כלומר,
1213
02:25:05,845 --> 02:25:07,680
רגש האשמה גבר על ההיגיון שלך.
1214
02:25:08,889 --> 02:25:11,016
כל סוסי המלך וכל פרשיו...
1215
02:25:11,183 --> 02:25:14,270
אלפרד, לשם שינוי,
אני פועל מתוך אמונה בלבד,
1216
02:25:14,436 --> 02:25:16,272
ולא על פי ההיגיון.
1217
02:25:17,064 --> 02:25:21,277
אבל אם תתחיל לשחק
בקופסת הטריקים הקטנה הזו,
1218
02:25:21,443 --> 02:25:23,529
כלומר, זה עלול להיות הסוף של הכול.
1219
02:25:23,696 --> 02:25:25,573
איך אתה יודע שהצוות שלך חזק דיו?
1220
02:25:26,824 --> 02:25:29,160
אם אין ביכולתך להביס את הפר התוקף
1221
02:25:29,326 --> 02:25:31,036
אל תנופף בפניו בגלימה האדומה.
1222
02:25:31,203 --> 02:25:32,788
כשמדובר בגלימה האדומה הזו, אז כן.
1223
02:25:32,955 --> 02:25:35,124
הגלימה האדומה הזו משיבה מלחמה.
1224
02:25:49,847 --> 02:25:51,015
בסדר.
1225
02:25:57,980 --> 02:26:00,357
צדקת, ד"ר סטון. הבדיקות חזרו שליליות.
1226
02:26:00,524 --> 02:26:02,151
כולם נקיים, כולל אתה.
1227
02:26:02,318 --> 02:26:04,904
רק כדי להיות בטוחים, סרקנו את המתקן כולו.
1228
02:26:05,070 --> 02:26:06,822
תודה, תומס. אז אני יכול ללכת?
1229
02:26:06,989 --> 02:26:07,823
בהחלט.
1230
02:26:11,827 --> 02:26:13,120
תודה.
-כולם להקשיב.
1231
02:26:13,287 --> 02:26:15,748
כולכם נקיים. אז אספו את חפציכם.
1232
02:26:15,915 --> 02:26:17,458
מי שזקוק לטיפול רפואי נוסף...
1233
02:26:17,625 --> 02:26:21,295
ארתור, כן, דעתך. מה פחות מגוחך. אפשרות א'?
1234
02:26:21,462 --> 02:26:22,713
בהחלט לא א'.
-בסדר.
1235
02:26:22,880 --> 02:26:26,008
או... ב'?
1236
02:26:27,635 --> 02:26:28,886
תראה לי שוב את א'?
1237
02:26:34,517 --> 02:26:37,645
בסדר. כדאי שנתלבש.
1238
02:26:39,772 --> 02:26:41,732
אני תמיד לבוש.
1239
02:27:09,051 --> 02:27:09,885
תעודה מזהה?
1240
02:27:10,136 --> 02:27:11,303
תעודה מזהה.
1241
02:27:14,473 --> 02:27:15,599
לפקודה.
1242
02:27:17,935 --> 02:27:19,145
"לפקודה"?
1243
02:27:21,105 --> 02:27:23,232
- קובץ עובדי "סטאר לאבס"
שגיאה -
1244
02:27:35,494 --> 02:27:36,829
- רו, וסלי - משטרה צבאית
אישור -
1245
02:27:42,376 --> 02:27:43,711
בסדר.
1246
02:27:43,878 --> 02:27:45,963
"בסדר"? מעולה, בסדר!
1247
02:27:52,928 --> 02:27:54,013
דוק!
1248
02:27:54,180 --> 02:27:55,389
שחררו אותך מההסגר.
1249
02:27:55,556 --> 02:27:56,849
כן, סוף סוף שכנעתי אותם.
1250
02:27:57,016 --> 02:27:59,268
בוא נראה איך התקדמנו
1251
02:27:59,435 --> 02:28:00,436
עם לייזר האלקטרונים.
1252
02:28:00,603 --> 02:28:02,938
התקדמנו ממש. בוא ואראה לך.
1253
02:28:18,037 --> 02:28:20,539
ויקטור, תפנה את המקום הזה.
1254
02:28:20,873 --> 02:28:22,124
בוצע.
1255
02:28:22,743 --> 02:28:24,555
כתוביות מסופקות על ידי סוחר כתוביות
1256
02:28:26,337 --> 02:28:28,464
קוד אדום. פרצת זיהום.
1257
02:28:28,631 --> 02:28:29,798
- סיכון ביולוגי -
1258
02:28:29,965 --> 02:28:32,426
כל העובדים, להתפנות מייד.
1259
02:28:33,469 --> 02:28:34,637
אדום ביולוגי דרגה חמש.
1260
02:28:34,804 --> 02:28:37,181
החיישן קולט חיידק ממקור חייזרי.
1261
02:28:37,348 --> 02:28:39,975
חיידק ממקור חייזרי? זה לא הגיוני.
1262
02:28:40,142 --> 02:28:41,143
זו בטח אזעקת שווא.
1263
02:28:41,310 --> 02:28:43,687
בסדר, אנשים, תכבו הכול. קדימה.
1264
02:28:43,854 --> 02:28:44,897
אבל סרקנו.
-צריך לזוז.
1265
02:28:45,064 --> 02:28:47,233
תחשוב. זו בהכרח אזעקת שווא.
-קדימה.
1266
02:28:47,399 --> 02:28:48,984
תחשוב על זה.
-פינוי מלא! החוצה!
1267
02:28:49,151 --> 02:28:51,403
רגע, חכו! לעזאזל!
1268
02:28:51,570 --> 02:28:54,323
נא להישאר רגועים ולגשת ליציאה הקרובה.
1269
02:29:00,788 --> 02:29:02,498
שימו לב, כל העובדים.
1270
02:29:02,665 --> 02:29:05,459
לכו! כולם החוצה! קדימה! זוזו!
1271
02:29:05,626 --> 02:29:07,253
זוזו! קדימה! לכו!
1272
02:29:07,419 --> 02:29:08,921
כולם החוצה! לכו!
1273
02:29:27,481 --> 02:29:28,899
- סיכון ביולוגי -
1274
02:29:29,024 --> 02:29:29,859
- מאובטח -
1275
02:29:30,151 --> 02:29:31,026
יש!
1276
02:29:31,235 --> 02:29:32,069
תפסתי אותך!
1277
02:29:32,319 --> 02:29:34,989
מפקד מוצב, כאן ד"ר סיילאס סטון, שומע?
1278
02:29:35,156 --> 02:29:37,616
דבר, ד"ר סטון.
-זו אזעקת שווא.
1279
02:29:37,783 --> 02:29:40,953
מישהו פרץ למערכת. חייבים להתריע...
1280
02:29:50,296 --> 02:29:51,714
ויקטור.
1281
02:29:53,465 --> 02:29:55,634
ד"ר סטון, אתה שם? אני לא שומע.
1282
02:29:56,677 --> 02:29:57,678
טעיתי.
1283
02:29:57,845 --> 02:29:59,054
האזעקה לגיטימית.
1284
02:29:59,221 --> 02:30:00,806
כולם החוצה. ואף אחד, אני חוזר,
1285
02:30:00,973 --> 02:30:03,726
שאף אחד לא יחזור ללא אישורי.
1286
02:30:03,893 --> 02:30:05,144
קיבלתי, אדוני.
1287
02:30:15,404 --> 02:30:16,822
תוציאו את האזרחים!
1288
02:30:17,156 --> 02:30:18,157
קדימה!
1289
02:30:22,578 --> 02:30:23,954
כולם יצאו?
-אני חושב שכן.
1290
02:30:24,121 --> 02:30:24,955
כולם?
-כן.
1291
02:30:58,280 --> 02:30:59,532
מכאן.
1292
02:31:10,125 --> 02:31:12,086
היא יודעת שהוא כאן.
1293
02:31:13,963 --> 02:31:15,256
זה משהו.
1294
02:31:19,718 --> 02:31:21,595
זה מדהים.
1295
02:31:22,429 --> 02:31:23,639
זה מטורף.
1296
02:31:23,806 --> 02:31:25,683
מה? עכשיו זה מטורף?
1297
02:31:25,850 --> 02:31:28,227
נקווה שאתם יודעים מה אתם עושים,
צמד מטורפים.
1298
02:32:35,586 --> 02:32:39,590
- לויס ליין
כתבת דיילי פלנט -
1299
02:32:43,969 --> 02:32:47,389
- פורס מז'ור
בדיקת היריון -
1300
02:33:54,206 --> 02:33:56,041
מערכות עולות למצב מקוון.
1301
02:33:59,587 --> 02:34:03,215
ברוך הבא, ויקטור. תרצה לקבל פיקוד?
1302
02:34:03,382 --> 02:34:04,216
אני בפנים.
1303
02:34:13,642 --> 02:34:15,853
החללית אומרת שקופסת האם עוינת.
1304
02:34:16,020 --> 02:34:17,688
אוכל לעקוף את נהלי האבטחה,
1305
02:34:17,855 --> 02:34:19,482
אבל אין זמן לתקן את הנזק החשמלי
1306
02:34:19,648 --> 02:34:21,942
שנחשולי המתח של לותור גרמו לקבלים הראשיים.
1307
02:34:22,109 --> 02:34:23,277
במלים פשוטות.
1308
02:34:23,444 --> 02:34:25,488
אין די מטען כדי להעיר את הקופסה.
1309
02:34:26,447 --> 02:34:27,865
אולי אני אצליח.
1310
02:34:30,201 --> 02:34:32,119
אולי אצליח להתניע אותה.
1311
02:34:32,286 --> 02:34:33,329
עדיף לא להפר את הכלל,
1312
02:34:33,496 --> 02:34:35,414
אבל כשאני מתקרב למהירות האור
1313
02:34:35,581 --> 02:34:37,082
קורים דברים מטורפים לזמן,
1314
02:34:37,249 --> 02:34:39,835
אבל כשאני עושה את זה,
אני יוצר כוח חשמלי עצום.
1315
02:34:40,002 --> 02:34:41,754
אחזור אחורה, ואם אשיג מרחק מספיק,
1316
02:34:41,921 --> 02:34:44,089
אוכל להוליך זרם חשמלי משמעותי.
1317
02:34:44,256 --> 02:34:46,592
אולי אוכל להעיר את הקופסה, אם זה
1318
02:34:47,009 --> 02:34:48,594
עדיין מה שאנחנו רוצים?
1319
02:34:48,761 --> 02:34:50,179
כן. עשה את זה.
1320
02:34:55,017 --> 02:34:56,227
היי, מיס ליין.
1321
02:34:56,393 --> 02:34:57,228
בוקר טוב.
1322
02:34:57,394 --> 02:34:58,646
לא חשבתי שתבואי.
1323
02:34:59,939 --> 02:35:01,273
פעם אחת אחרונה.
1324
02:35:03,818 --> 02:35:05,402
- משטרה - אין לחצות
משטרת מטרופוליס -
1325
02:35:18,415 --> 02:35:21,794
אני רואה מנועים, זה בטח סוף הדרך.
1326
02:35:22,294 --> 02:35:23,379
אני בעמדה.
1327
02:35:26,257 --> 02:35:28,342
מוכן להתחיל רצף הפלה.
1328
02:35:28,801 --> 02:35:30,427
קופסת האם מוכנה.
1329
02:35:49,947 --> 02:35:51,782
החללית מתחננת שלא נעיר את התיבה.
1330
02:35:51,949 --> 02:35:53,742
הפעולה הזו בלתי הפיכה.
-היא פוחדת.
1331
02:35:53,909 --> 02:35:54,994
היא יודעת שסטפנוולף יבוא.
1332
02:35:55,161 --> 02:35:56,912
אנחנו יודעים. תמשיך.
1333
02:35:57,246 --> 02:35:59,707
אני מזהירה מאוד מפני הפעלה.
1334
02:35:59,874 --> 02:36:01,417
בארי, אני מתחיל בספירה לאחור.
1335
02:36:01,584 --> 02:36:03,294
פעולה זו היא בלתי הפיכה.
1336
02:36:03,544 --> 02:36:04,378
חמש...
-חמש...
1337
02:36:04,545 --> 02:36:05,421
חמש...
1338
02:36:05,588 --> 02:36:06,714
זה רעיון רע.
1339
02:36:06,881 --> 02:36:07,840
לא נכון. תמשיך.
1340
02:36:08,132 --> 02:36:08,966
ארבע...
1341
02:36:09,133 --> 02:36:10,301
ארבע...
-ארבע...
1342
02:36:10,468 --> 02:36:12,178
אזהרה מפני הפעלה.
-חייבים לבטל.
1343
02:36:12,344 --> 02:36:13,304
פשוט תעשה את זה.
1344
02:36:13,637 --> 02:36:14,638
שלוש...
-שלוש...
1345
02:36:14,805 --> 02:36:15,723
שלוש...
1346
02:36:15,890 --> 02:36:17,808
שתיים...
-שתיים...
1347
02:36:17,975 --> 02:36:19,727
שתיים...
-הפעולה הזו בלתי הפיכה.
1348
02:36:20,019 --> 02:36:20,978
אחת.
-אחת.
1349
02:36:22,021 --> 02:36:24,815
אחת.
-הפעולה הזו בלתי הפיכה.
1350
02:37:46,230 --> 02:37:49,191
- ליגת הצדק -
1351
02:37:53,737 --> 02:37:55,322
ויקטור?
-לא.
1352
02:37:56,365 --> 02:37:57,199
להתחיל?
1353
02:39:27,915 --> 02:39:30,960
העתיד השתרש בהווה.
1354
02:39:31,502 --> 02:39:32,545
להתכופף!
1355
02:40:48,662 --> 02:40:53,667
- אם חיפשתם את האנדרטה שלו
הביטו סביבכם -
1356
02:41:16,649 --> 02:41:18,192
הוא חזר.
1357
02:41:45,219 --> 02:41:47,930
משהו לא בסדר. הוא סורק אותנו.
1358
02:41:50,057 --> 02:41:51,475
מה?
1359
02:42:06,657 --> 02:42:07,491
ויקטור?
1360
02:42:08,784 --> 02:42:09,785
ויקטור?
1361
02:42:12,079 --> 02:42:13,622
לעזאזל.
-מה אתה עושה?
1362
02:42:14,081 --> 02:42:15,624
זו מערכת ההגנה האוטומטית שלי.
1363
02:42:15,791 --> 02:42:16,834
היא חשה בסכנה.
1364
02:42:17,001 --> 02:42:18,169
ויקטור, לא! ויקטור!
1365
02:42:18,335 --> 02:42:20,171
אני לא יכול לשלוט בה.
-לא!
1366
02:42:32,600 --> 02:42:33,767
קאל-אל, לא!
1367
02:42:42,151 --> 02:42:44,111
הוא מבולבל. הוא לא יודע מי הוא.
1368
02:42:51,285 --> 02:42:53,913
ארתור. חייבים לרסן אותו.
1369
02:43:24,485 --> 02:43:28,113
קאל-אל, בנה האחרון של קריפטון,
1370
02:43:29,198 --> 02:43:31,408
זכור מי אתה.
1371
02:43:33,035 --> 02:43:34,453
אמור לי מי...
1372
02:45:09,256 --> 02:45:10,090
קדימה!
1373
02:45:19,517 --> 02:45:21,143
מוטב שתזוז.
1374
02:45:24,438 --> 02:45:25,439
אתה בסדר?
-כן.
1375
02:45:25,606 --> 02:45:28,067
קום. תפוס מחסה שם, מאחור. לך.
1376
02:46:20,494 --> 02:46:22,538
בבקשה, אל תגרום לי לעשות את זה.
1377
02:46:55,237 --> 02:46:56,363
קלארק.
1378
02:46:57,448 --> 02:46:58,616
קלארק, לא.
1379
02:47:10,211 --> 02:47:11,170
קלארק.
1380
02:47:11,587 --> 02:47:12,755
לא.
1381
02:47:13,589 --> 02:47:15,341
העולם הזה זקוק לך.
1382
02:47:20,638 --> 02:47:21,555
קלארק.
1383
02:47:21,931 --> 02:47:23,182
קלארק.
1384
02:47:23,516 --> 02:47:25,309
נצור אש!
1385
02:47:26,894 --> 02:47:28,020
קלארק.
1386
02:47:31,398 --> 02:47:32,775
בבקשה.
1387
02:48:07,017 --> 02:48:08,144
בבקשה.
1388
02:48:19,363 --> 02:48:20,531
בבקשה.
1389
02:48:21,282 --> 02:48:23,075
פשוט לך.
1390
02:48:23,534 --> 02:48:24,535
כן.
1391
02:48:25,411 --> 02:48:26,704
בוא נלך.
1392
02:48:59,278 --> 02:49:01,614
אני כל כך מצטער.
1393
02:49:10,831 --> 02:49:11,749
תתפסו מחסה!
1394
02:49:11,916 --> 02:49:14,418
הוא מגיע.
-קופסת האם.
1395
02:49:14,585 --> 02:49:15,628
איפה היא?
1396
02:49:26,347 --> 02:49:27,556
נו.
1397
02:49:28,474 --> 02:49:29,767
נו.
1398
02:49:55,292 --> 02:49:58,337
שימו לב, זוהתה פרצת אבטחה.
1399
02:49:58,921 --> 02:50:01,090
גזרה ארבע, דרגה שלוש.
1400
02:50:01,257 --> 02:50:04,051
יש ליישם נהלי נעילה מייד.
1401
02:50:32,621 --> 02:50:34,206
תן לי את קופסת האם.
1402
02:50:47,386 --> 02:50:48,804
לא.
1403
02:50:51,348 --> 02:50:53,058
אבא, חכה! לא!
1404
02:51:33,390 --> 02:51:36,268
כך מתחיל הסוף.
1405
02:51:42,024 --> 02:51:43,317
ויקטור?
1406
02:51:45,861 --> 02:51:48,989
ויקטור. אתה בסדר? בוא.
1407
02:51:54,995 --> 02:51:56,163
ויקטור?
1408
02:51:57,289 --> 02:51:58,749
הוא מת.
1409
02:51:58,916 --> 02:51:59,917
מה?
1410
02:52:01,001 --> 02:52:02,211
אבא שלי.
1411
02:52:03,671 --> 02:52:06,632
לא הצלתי אותו. לא יכולתי.
1412
02:52:07,424 --> 02:52:08,717
אוי, אלוהים.
1413
02:52:15,641 --> 02:52:17,726
אבא שלו מת בגללנו.
1414
02:52:17,893 --> 02:52:19,353
אמרתי לך לא להעיר את הקופסה.
1415
02:52:19,520 --> 02:52:21,105
זה לא היה רעיון רע.
1416
02:52:21,272 --> 02:52:23,607
נזקקנו לסופרמן. ואנו עדיין זקוקים לו.
1417
02:52:23,774 --> 02:52:26,068
טוב, מה שחזר אינו סופרמן.
1418
02:52:26,235 --> 02:52:29,238
אולי הגוף והיכולות שלו. אבל זה לא הוא.
1419
02:52:29,405 --> 02:52:31,031
זה כן הוא.
1420
02:52:31,198 --> 02:52:33,325
הוא זיהה את לויס ליין.
1421
02:52:33,701 --> 02:52:35,619
את מי?
-את האישה שהוא אוהב.
1422
02:52:35,995 --> 02:52:37,997
הוא זוכר אותה.
-לא.
1423
02:52:38,539 --> 02:52:40,291
הוא הלך אליה כי היא לא פחדה ממנו.
1424
02:52:40,457 --> 02:52:41,876
זה נקרא אינסטינקט, דיאנה.
1425
02:52:49,300 --> 02:52:51,135
רגע, לאן הלך סטפנוולף?
1426
02:52:51,302 --> 02:52:54,638
הוא חזר לבסיס שלו
כדי לחבר את שלוש הקופסאות.
1427
02:52:54,805 --> 02:52:56,891
ואיננו יודעים איפה הבסיס. או כמה זמן...
1428
02:52:57,057 --> 02:52:57,892
שעות.
1429
02:52:58,058 --> 02:52:59,727
הקופסאות מסתנכרנות, "האחדות" נוצרת,
1430
02:52:59,894 --> 02:53:02,146
לא נגיע בזמן כדי לעצור את זה, הפלנטה תמות.
1431
02:53:03,063 --> 02:53:04,732
זה לא ה...
1432
02:53:07,276 --> 02:53:08,777
הוא ידע.
1433
02:53:09,069 --> 02:53:10,654
הוא ידע.
1434
02:53:10,821 --> 02:53:12,239
הוא לא ניסה להשמיד את הקופסה,
1435
02:53:12,656 --> 02:53:14,575
הוא ניסה להלהיט אותה.
1436
02:53:14,742 --> 02:53:17,411
הליבה היא כעת הדבר הכי חם
על כדה"א מלבד כור גרעיני.
1437
02:53:17,578 --> 02:53:19,622
עכשיו כל דבר חם כל כך...
-יהבהב
1438
02:53:19,788 --> 02:53:21,999
בכל מערכת הדמיה תרמית.
1439
02:53:22,166 --> 02:53:25,544
אביך הקריב את חייו כדי לסמן את הקופסה.
1440
02:53:25,711 --> 02:53:27,588
נחזור למעבדה שלי ונשתמש בלוויין
1441
02:53:27,755 --> 02:53:29,757
כדי לחפש בכדור הארץ חריגות תרמיות.
1442
02:53:29,924 --> 02:53:31,050
אני כבר עובד על זה.
1443
02:53:31,217 --> 02:53:33,219
סליחה. יש לך לוויין?
1444
02:53:33,385 --> 02:53:34,345
יש לי שישה.
1445
02:53:35,012 --> 02:53:35,930
בסדר.
1446
02:53:37,723 --> 02:53:39,725
בואו נלך למצוא את המנוול.
1447
02:53:45,564 --> 02:53:50,778
- חלק 6
"משהו אפל יותר" -
1448
02:54:00,663 --> 02:54:04,124
- עיקול
למכירה - בבעלות הבנק -
1449
02:54:04,291 --> 02:54:06,377
הבאת אותנו לכאן.
1450
02:54:06,544 --> 02:54:07,711
זכרת.
1451
02:54:08,629 --> 02:54:10,256
זה הבית.
1452
02:54:12,174 --> 02:54:13,384
דיברת.
1453
02:54:17,429 --> 02:54:19,306
לא דיברתי קודם?
1454
02:54:53,299 --> 02:54:55,843
אימך פיגרה בתשלומים.
1455
02:54:57,344 --> 02:54:59,346
היא לא סיפרה לאף אחד.
1456
02:55:01,015 --> 02:55:02,766
אני לא מבין.
1457
02:55:05,853 --> 02:55:08,272
היא אישה גאה, קלארק.
1458
02:55:11,400 --> 02:55:12,776
הנה.
1459
02:55:27,708 --> 02:55:29,376
היא אהבה להיות כאן.
1460
02:55:40,179 --> 02:55:41,806
וגם אני.
1461
02:55:43,808 --> 02:55:45,226
וכך גם אני.
1462
02:56:12,336 --> 02:56:13,963
זה מדהים.
1463
02:56:14,129 --> 02:56:15,631
הבאתי כמה חברים.
1464
02:56:22,179 --> 02:56:24,765
בחיי, יש!
1465
02:56:24,932 --> 02:56:27,434
חברים, זה אלפרד. אני עובד אצלו.
1466
02:56:27,601 --> 02:56:29,812
אלפרד.
-שלום, גבירתי.
1467
02:56:36,277 --> 02:56:38,154
זה גדול, אלפרד.
1468
02:56:40,948 --> 02:56:43,367
טוב, אלך להכין תה.
1469
02:56:43,534 --> 02:56:44,535
מעולה.
1470
02:56:44,702 --> 02:56:46,537
אני לא יודע איפה נמצא די ספלים.
1471
02:56:49,456 --> 02:56:52,293
הנה קופסת האם, ממש שם.
1472
02:56:52,459 --> 02:56:54,253
עבור לספקטרום גלוי.
1473
02:56:57,131 --> 02:56:57,965
פוז'ארנוב.
1474
02:56:58,549 --> 02:57:01,385
עיר רפאים לא רחוק ממוסקבה.
1475
02:57:01,552 --> 02:57:04,221
היא ננטשה מאז התאונה הגרעינית שם
לפני 30 שנה.
1476
02:57:04,388 --> 02:57:05,598
אפילו הצבא לא נכנס.
1477
02:57:05,764 --> 02:57:07,057
המקום בטח רדיואקטיבי כל כך
1478
02:57:07,224 --> 02:57:09,393
שצצה לך עוד כף רגל מהצוואר.
1479
02:57:09,560 --> 02:57:10,394
כבר לא.
1480
02:57:10,561 --> 02:57:12,730
הוא קצר את הקרינה כדי לבנות את הבסיס שלו.
1481
02:57:12,897 --> 02:57:13,731
תתקרב.
1482
02:57:17,735 --> 02:57:19,111
מה הוא בונה, לעזאזל?
1483
02:57:19,278 --> 02:57:20,529
"האחדות" נמצאת שם.
1484
02:57:20,696 --> 02:57:22,114
נתקוף מלמעלה.
1485
02:57:22,281 --> 02:57:24,867
חומרי נפץ לא יפרידו בין הקופסאות
1486
02:57:25,034 --> 02:57:26,869
אלא רק יחזקו את החיבור ביניהן.
1487
02:57:27,036 --> 02:57:28,162
אז לא נוכל לפוצץ אותה?
1488
02:57:28,329 --> 02:57:29,788
לא מבחוץ.
1489
02:57:31,373 --> 02:57:33,751
אני רוצה להתחבר ל"אחדות", אחד-על-אחד.
1490
02:57:34,460 --> 02:57:35,878
להתמזג איתה.
1491
02:57:36,045 --> 02:57:38,589
להחליש את החיבור שלה מבפנים
כדי להפרידה שוב לשלוש.
1492
02:57:38,756 --> 02:57:40,966
לא, אין לדעת עם מה תיאלץ להתמודד.
1493
02:57:41,133 --> 02:57:44,678
תיאלץ לזרום לבדך אל תוך ה"אחדות".
1494
02:57:44,845 --> 02:57:47,181
כשהקופסאות מחוברות הן משמידות עולמות.
1495
02:57:47,348 --> 02:57:48,766
בנות מיליארד שנים.
1496
02:57:48,933 --> 02:57:51,060
הן ייכנסו לתוכך וימצאו את חולשותיך
1497
02:57:51,227 --> 02:57:53,395
ואת פחדיך, וישתמשו בהם כדי להשמיד אותך.
1498
02:57:53,562 --> 02:57:55,564
רק תכניסי אותי, ותני לי זמן.
1499
02:57:55,815 --> 02:57:56,982
אתה עלול למות, ויקטור.
1500
02:57:57,149 --> 02:57:59,443
אם לא אנסה, כולנו נמות. נקודה.
1501
02:58:04,198 --> 02:58:05,950
לא נשאר לי כלום.
1502
02:58:11,330 --> 02:58:13,290
רצית שאשתמש במתנות האלה, נכון?
1503
02:58:16,377 --> 02:58:17,878
זה מה שאעשה.
1504
02:58:18,045 --> 02:58:19,922
בסדר, אז...
1505
02:58:20,631 --> 02:58:23,884
אם ויקטור רוצה להציל את העולם
ע"י התמזגות עם קופסאות האבדון,
1506
02:58:24,093 --> 02:58:26,262
בואו נכניס אותו לקופסאות האבדון.
1507
02:58:26,595 --> 02:58:29,390
אבל להכניס אותו פירושו
לתקוף את הבסיס ההוא.
1508
02:58:29,557 --> 02:58:31,767
להילחם בשטן ובצבאו
1509
02:58:31,934 --> 02:58:32,977
בגיהינום.
1510
02:58:33,144 --> 02:58:35,396
כלומר, הבחור הזה בטח נלחם
1511
02:58:35,563 --> 02:58:39,525
במאות אלפי יצורי-על
בפלנטות האחרות שהוא השמיד, לא?
1512
02:58:39,692 --> 02:58:41,193
ועלינו להניח שהוא ניצח.
1513
02:58:41,360 --> 02:58:44,488
לא אכפת לי בכמה שדים הוא נלחם
ובכמה גיהינומים,
1514
02:58:44,655 --> 02:58:48,159
הוא מעולם לא נלחם בנו.
לא בנו, כשאנו מאוחדים.
1515
02:59:38,626 --> 02:59:40,252
אקבל את זה כ"כן".
1516
02:59:40,878 --> 02:59:41,712
מה?
1517
02:59:45,174 --> 02:59:46,425
הטבעת.
1518
02:59:50,137 --> 02:59:51,680
באמת חזרת.
1519
03:00:25,172 --> 03:00:27,383
קיבלתי הזדמנות שנייה, לו.
1520
03:00:29,677 --> 03:00:32,138
ולא אבזבז אותה.
1521
03:01:30,404 --> 03:01:31,572
אתה באמת אתה?
1522
03:01:31,739 --> 03:01:33,449
אני באמת אני, אימא.
1523
03:01:51,467 --> 03:01:53,511
תקשיבי, אימא.
1524
03:01:55,095 --> 03:01:57,139
הם רצו שאחזור מסיבה מסוימת.
1525
03:01:58,891 --> 03:02:00,434
אני צריך לברר מה היא.
1526
03:02:20,579 --> 03:02:21,997
מה שלום ויקטור?
1527
03:02:26,377 --> 03:02:29,129
אתה יודע, הוא רצה להיות לבדו.
1528
03:02:30,714 --> 03:02:33,884
אנחנו מבקשים מילד שזה עתה איבד את אביו
1529
03:02:34,051 --> 03:02:36,846
להתמודד עם המכונות הכי חזקות ביקום.
1530
03:02:38,681 --> 03:02:40,182
זה לא הוגן.
1531
03:02:41,934 --> 03:02:43,561
חשבתי שלא אכפת לך.
1532
03:02:44,979 --> 03:02:46,480
לא אמרתי דבר כזה.
1533
03:02:59,410 --> 03:03:00,828
מה יש?
1534
03:03:04,748 --> 03:03:09,753
היה לי חלום, לא יודע,
כמעט כמו תחושה מוקדמת.
1535
03:03:10,713 --> 03:03:13,507
זה היה סוף העולם
1536
03:03:13,674 --> 03:03:16,510
ובארי אלן היה ממש כאן
1537
03:03:16,677 --> 03:03:20,556
והוא אמר לי, "לויס ליין היא המפתח".
1538
03:03:23,225 --> 03:03:26,437
זה נכון... היא המפתח לסופרמן.
1539
03:03:27,480 --> 03:03:29,106
לכל לב יש מפתח.
1540
03:03:29,732 --> 03:03:31,609
אני חושב שמדובר ביותר מכך.
1541
03:03:32,485 --> 03:03:34,361
במשהו אפל יותר.
1542
03:03:38,532 --> 03:03:39,533
אדון ויין.
1543
03:03:39,700 --> 03:03:41,202
אדון ויין!
1544
03:03:42,036 --> 03:03:43,704
אתה צריך לראות את זה.
1545
03:04:06,977 --> 03:04:08,687
תיקנת אותה.
1546
03:04:08,854 --> 03:04:10,564
היא רצתה לטוס.
1547
03:04:11,816 --> 03:04:13,150
הטיסה היא טבעה.
1548
03:04:13,317 --> 03:04:14,610
גם טבעך.
1549
03:04:21,408 --> 03:04:23,369
היא יגיע, אלפרד, אני בטוח.
1550
03:04:23,536 --> 03:04:25,162
מה גורם לך להיות בטוח כל כך?
1551
03:04:25,913 --> 03:04:28,499
אמונה, אלפרד. אמונה.
1552
03:04:50,604 --> 03:04:52,189
סוף סוף.
1553
03:04:54,024 --> 03:04:56,735
היכונו להגעתו.
1554
03:04:58,571 --> 03:05:02,700
הגאולה שלי קרובה.
1555
03:05:10,583 --> 03:05:12,042
התאחדו.
1556
03:05:17,214 --> 03:05:19,717
הסתנכרנו.
1557
03:06:04,053 --> 03:06:06,972
הלוויינים הראו שהוא יצר כיפת הגנה.
1558
03:06:07,139 --> 03:06:08,307
זה פגם עיצובי.
1559
03:06:08,474 --> 03:06:10,726
אם תהרוס את המגדל, הכיפה תיפול.
1560
03:06:10,893 --> 03:06:12,895
האויב מעולם לא ציפה לתקיפה חזיתית.
1561
03:06:13,062 --> 03:06:16,565
כן, כי הוא בטח לא האמין
שמישהו יהיה מטורף עד כדי כך.
1562
03:06:17,566 --> 03:06:18,859
ברוס צודק.
1563
03:06:19,026 --> 03:06:20,611
חייבים להרוס את כיפת ההגנה
1564
03:06:20,778 --> 03:06:23,072
כדי שנגיע ל"אחדות" לפני שהיא תסתנכרן.
1565
03:06:23,239 --> 03:06:24,949
מה אם הכיפה לא תושמד?
1566
03:06:25,115 --> 03:06:26,116
היא תושמד.
1567
03:06:26,283 --> 03:06:27,910
מרגע שוויקטור יחובר ל"אחדות",
1568
03:06:28,410 --> 03:06:31,664
בעזרת בארי, הוא יפרוץ את הגנות ה"אחדות".
1569
03:06:31,831 --> 03:06:33,290
תזכירי לי שוב איך?
1570
03:06:33,457 --> 03:06:35,084
בכוח האהבה?
1571
03:06:35,251 --> 03:06:37,878
בארי.
-בעזרת נחשול אנרגיה הרסני.
1572
03:06:38,045 --> 03:06:39,046
יפה.
1573
03:06:39,213 --> 03:06:41,090
עליך לרוץ מהר יותר משרצת אי פעם
1574
03:06:41,257 --> 03:06:43,801
כדי ליצור מטען חשמלי בגודל כזה.
1575
03:06:43,968 --> 03:06:45,970
ואז תיצור מגע פיזי עם ויקטור.
1576
03:06:46,303 --> 03:06:49,181
הכוח הזה אמור לשגר אותו אל תוך ה"אחדות".
1577
03:06:49,348 --> 03:06:51,225
ואז הכול תלוי בך, ויקטור.
1578
03:06:51,392 --> 03:06:54,145
תפרק אותה מבפנים לפני שהיא תסתנכרן.
1579
03:06:55,729 --> 03:06:57,857
נו, סוף סוף יש לנו תוכנית.
1580
03:06:58,399 --> 03:07:00,109
יש לנו תוכנית.
1581
03:07:15,457 --> 03:07:17,501
הסמל של בית אל פירושו תקווה.
1582
03:07:17,668 --> 03:07:19,837
בתוך התקווה הזו מגולמת האמונה הבסיסית
1583
03:07:20,004 --> 03:07:23,716
בפוטנציאל של כל אדם להיות כוח למען הטוב.
1584
03:07:23,883 --> 03:07:24,717
קלארק...
1585
03:07:24,884 --> 03:07:26,177
זה מה שאתה יכול להביא להם.
1586
03:07:26,343 --> 03:07:28,304
...יש סיבה שלשמה נשלחת לכאן.
1587
03:07:28,471 --> 03:07:32,349
אתה תעניק לאנשי כדור הארץ
אידיאל לשאוף אליו.
1588
03:07:33,017 --> 03:07:34,852
וגם אם יידרשו לכך כל חייך
1589
03:07:35,019 --> 03:07:38,772
אתה חייב זאת לעצמך, לגלות מהי הסיבה הזו.
1590
03:07:38,939 --> 03:07:41,567
הם ימעדו, הם ייפלו.
1591
03:07:41,734 --> 03:07:43,068
תיאלץ לבחור.
1592
03:07:43,861 --> 03:07:46,280
הם יצטרפו אליך בשמש, קאל.
1593
03:07:46,447 --> 03:07:50,409
הבחירה האם לעמוד גאה
מול המין האנושי, או לא.
1594
03:07:50,576 --> 03:07:53,746
תעזור להם לממש פלאים.
1595
03:08:10,888 --> 03:08:15,392
כל התקוות והחלומות של קריפטון
חיים בך עכשיו.
1596
03:08:15,559 --> 03:08:17,812
אני גאה בך כל כך, בן.
1597
03:08:19,146 --> 03:08:21,190
אימך ואני אהבנו אותך.
1598
03:08:21,857 --> 03:08:25,402
אימך ואני ידענו שתשנה את העולם.
1599
03:08:26,695 --> 03:08:28,531
ליבך נבחן.
1600
03:08:29,824 --> 03:08:31,784
אני יודע שזה היה קשה, קלארק.
1601
03:08:32,535 --> 03:08:35,454
אבל הענקת תקווה לעולמם.
1602
03:08:35,621 --> 03:08:38,290
אתה חייב להראות להם מי אתה.
1603
03:08:38,999 --> 03:08:40,709
אהוב אותם, קאל.
1604
03:08:41,335 --> 03:08:43,462
כמו שאנחנו אהבנו אותך.
1605
03:08:45,923 --> 03:08:47,049
עוף, בן.
1606
03:08:48,092 --> 03:08:49,301
הגיע הזמן.
1607
03:09:53,073 --> 03:09:56,202
אני אהרוס את המגדל ההוא
ואפיל את כיפת המגן.
1608
03:09:56,368 --> 03:09:57,495
לא משנה מה תראו,
1609
03:09:58,829 --> 03:10:00,789
תיצמדו לתוכנית.
1610
03:10:02,666 --> 03:10:04,585
בגלל זה איחדתי אתכם.
1611
03:10:44,667 --> 03:10:46,418
ברוס, תיסוג, אתה לא תצליח.
1612
03:10:50,214 --> 03:10:52,258
אני רק צריך לדפוק מעט חזק יותר בדלת.
1613
03:11:17,241 --> 03:11:18,826
תהרגו אותו!
1614
03:11:18,993 --> 03:11:21,745
תגיעו למרכבה. הגנו על ה"אחדות".
1615
03:11:26,959 --> 03:11:27,793
אוי, לעזאזל.
1616
03:11:48,272 --> 03:11:49,190
המגדל קרס.
1617
03:11:50,816 --> 03:11:52,234
אתה שומע אותי?
1618
03:11:52,860 --> 03:11:53,986
כן, שומע היטב.
1619
03:11:55,070 --> 03:11:56,447
אתה בסדר?
1620
03:11:57,698 --> 03:12:00,284
ברוס?
1621
03:12:00,576 --> 03:12:01,452
תגיע לכור.
1622
03:12:01,619 --> 03:12:04,121
ארחיק ממך כמה שיותר מפלצות.
1623
03:12:04,288 --> 03:12:05,122
מה זה אומר?
1624
03:12:08,125 --> 03:12:10,127
אל תדאג לי. תגיע ל"אחדות".
1625
03:12:12,796 --> 03:12:13,964
הם כאן.
1626
03:12:14,340 --> 03:12:15,174
ברוס?
1627
03:12:18,177 --> 03:12:19,470
הקשר הלך.
1628
03:12:21,180 --> 03:12:22,431
בואו נזוז.
1629
03:13:01,345 --> 03:13:03,180
קדימה, בואו אחריי, חרקים ארורים.
1630
03:14:23,135 --> 03:14:24,303
נזק קריטי.
1631
03:15:04,301 --> 03:15:05,553
באמת יצאת מדעתך.
1632
03:15:32,454 --> 03:15:33,581
על לא דבר.
1633
03:15:33,747 --> 03:15:35,040
אחי.
1634
03:17:08,134 --> 03:17:09,760
כן, אנחנו נטפל בזה.
1635
03:17:09,927 --> 03:17:11,303
אתה, לך תעשה את הקטע שלך.
1636
03:18:07,109 --> 03:18:08,611
אני מניח שאתה אלפרד.
1637
03:18:10,488 --> 03:18:11,780
אדון קנט.
1638
03:18:13,824 --> 03:18:15,326
הוא אמר שתבוא.
1639
03:18:17,036 --> 03:18:20,456
כעת נקווה שלא איחרת את המועד.
1640
03:18:31,300 --> 03:18:32,384
היי!
1641
03:18:41,685 --> 03:18:43,020
זוכר אותי?
1642
03:18:45,564 --> 03:18:46,982
סיבוב שני?
1643
03:18:47,691 --> 03:18:48,859
ועוד איך.
1644
03:19:10,381 --> 03:19:11,757
שנתחיל?
1645
03:19:12,716 --> 03:19:15,010
אמרי לי, אמזונה,
1646
03:19:15,177 --> 03:19:18,472
למה נטשת את אחיותייך
1647
03:19:19,390 --> 03:19:21,809
רק כדי להתחבר ליצורים האלה
1648
03:19:21,976 --> 03:19:25,271
שנאחזים בחייהם העלובים?
1649
03:19:25,479 --> 03:19:28,315
לא היית שם כדי להגן עליהן מפניי.
1650
03:19:28,566 --> 03:19:30,776
ולמרבה הצער, יכולת להגן עליהן.
1651
03:20:11,567 --> 03:20:13,277
בארי, אני בעמדה.
1652
03:20:32,046 --> 03:20:34,757
בסדר. צברתי את המטען.
1653
03:20:35,382 --> 03:20:36,467
תגיד לי מתי.
1654
03:20:37,635 --> 03:20:38,886
בארי, בספירת אחת.
1655
03:20:39,553 --> 03:20:41,514
שלוש, שתיים...
1656
03:20:44,683 --> 03:20:46,060
רד ממני, לעזאזל!
1657
03:20:46,560 --> 03:20:47,895
ויקטור!
1658
03:21:23,973 --> 03:21:25,516
ויקטור!
1659
03:21:29,353 --> 03:21:31,856
צפיתי באי שלך נשרף
1660
03:21:32,022 --> 03:21:35,484
ובאחיותייך המתחננות על חייהן.
1661
03:21:35,651 --> 03:21:37,903
כפי שהתחננה גם אימך.
1662
03:21:38,279 --> 03:21:39,280
שקרן.
1663
03:22:05,014 --> 03:22:07,016
אני לא יכול לשמור על זה!
1664
03:22:07,892 --> 03:22:08,893
ויקטור!
1665
03:22:31,123 --> 03:22:33,334
ויקטור, אני לא יכול להמשיך!
1666
03:22:40,007 --> 03:22:42,259
למען דארקסייד.
1667
03:22:46,222 --> 03:22:48,599
לא התרשמתי.
1668
03:23:33,102 --> 03:23:34,228
בסדר.
1669
03:23:34,395 --> 03:23:35,980
קאל-אל.
1670
03:24:14,518 --> 03:24:16,729
בארי, אני מחובר ל"אחדות".
1671
03:24:16,896 --> 03:24:18,856
אני זקוק למטען כדי להיכנס.
1672
03:24:40,920 --> 03:24:41,921
בארי?
1673
03:24:42,838 --> 03:24:44,507
בארי, אתה בסדר?
1674
03:24:46,133 --> 03:24:46,967
בארי!
1675
03:24:47,134 --> 03:24:50,721
המכה עצרה את הנשימה שלי.
אני צריך כמה שניות, זה הכול!
1676
03:25:07,822 --> 03:25:10,658
בארי, איפה אתה? זה כמעט מסונכרן!
1677
03:25:10,908 --> 03:25:12,660
בסדר.
1678
03:25:13,494 --> 03:25:15,663
אוי, אלוהים. אתה חייב להירפא, בארי.
1679
03:25:15,830 --> 03:25:17,498
תירפא.
1680
03:25:43,357 --> 03:25:44,900
בארי!
1681
03:25:57,830 --> 03:25:59,540
מאוחר מדי.
1682
03:26:00,875 --> 03:26:02,293
אוי, לא.
1683
03:26:06,505 --> 03:26:08,174
הוא כאן!
1684
03:26:37,661 --> 03:26:38,496
בסדר.
1685
03:26:38,662 --> 03:26:41,248
עליי רק לעבור את מהירות האור, והרבה מעבר.
1686
03:26:41,415 --> 03:26:44,668
אתה חייב להפר את הכלל, בארי,
וזה חייב להיעשות עכשיו.
1687
03:26:57,723 --> 03:26:59,433
אבא...
1688
03:27:03,270 --> 03:27:05,606
לא משנה מה יקרה, אני רוצה שתדע,
1689
03:27:08,317 --> 03:27:10,319
הילד שלך היה אחד מהם, אבא.
1690
03:27:13,531 --> 03:27:15,449
אחד מהטובים שבטובים.
1691
03:28:10,880 --> 03:28:13,424
תיצור לעצמך את עתידך.
1692
03:28:19,889 --> 03:28:21,849
תיצור את עברך שלך.
1693
03:28:26,437 --> 03:28:29,982
הכול ברגע זה.
1694
03:28:59,970 --> 03:29:01,680
- סטון
אוניברסיטת גותאם סיטי -
1695
03:29:06,352 --> 03:29:08,938
- גותאם סיטי -
1696
03:29:17,029 --> 03:29:19,198
חיכינו לך, ויקטור.
1697
03:29:20,324 --> 03:29:22,409
הילד השבור שלי.
1698
03:29:24,829 --> 03:29:26,831
אתה כבר לא צריך להיות לבד.
1699
03:29:26,997 --> 03:29:28,666
נהיה שוב ביחד.
1700
03:29:36,507 --> 03:29:38,592
נוכל להחזיר דברים לקדמותם, ויק.
1701
03:29:42,930 --> 03:29:45,057
להשיב אותך לשלמותך.
1702
03:29:56,902 --> 03:29:58,654
אני לא שבור.
1703
03:30:08,372 --> 03:30:10,249
ואני לא לבד.
1704
03:30:27,057 --> 03:30:28,058
סופרמן!
1705
03:31:58,732 --> 03:32:00,693
אמרתי לך
1706
03:32:02,278 --> 03:32:04,905
שסטפנוולף ייכשל.
1707
03:32:05,865 --> 03:32:09,535
כן. אכן אמרת.
1708
03:32:10,202 --> 03:32:14,707
אדוני, עכשיו שקופסאות האם הושמדו
1709
03:32:15,583 --> 03:32:19,336
כיצד תשיג את הפרס הגדול שלך?
1710
03:32:19,587 --> 03:32:23,007
משוואת האנטי-חיים נמצאה, דסאד.
1711
03:32:23,174 --> 03:32:27,845
ואנו נעשה הכול כדי לזכות בבעלות עליה.
1712
03:32:31,015 --> 03:32:32,516
הכן את הצי.
1713
03:32:33,434 --> 03:32:35,853
נשתמש בדרכים הישנות.
1714
03:34:38,350 --> 03:34:43,564
- אפילוג
אבא פעמיים -
1715
03:35:00,206 --> 03:35:02,333
אביך, פעמיים.
1716
03:35:09,632 --> 03:35:13,969
כעת, תן לי לדבר אליך מעומק ליבי, לא כמדען,
1717
03:35:14,136 --> 03:35:15,805
אלא כאב.
1718
03:35:17,014 --> 03:35:19,058
כאביך פעמיים.
1719
03:35:21,602 --> 03:35:25,022
הבאתי אותך אל העולם והחזרתי אותך אליו.
1720
03:35:25,189 --> 03:35:28,818
אינך יכול לדמיין עד כמה אני גאה במי שהינך.
1721
03:35:29,360 --> 03:35:31,028
תמיד הרגשתי כך.
1722
03:35:33,155 --> 03:35:38,035
בזבזתי שנים רבות שיכולתי להיות בהן איתך.
לא תיקנתי עוולות רבות כל כך.
1723
03:35:40,496 --> 03:35:42,373
הכול נשבר, ויקטור.
1724
03:35:42,957 --> 03:35:45,209
הכול משתנה.
1725
03:35:55,886 --> 03:35:57,972
אני חייב ללכת לראות את אבא שלי.
1726
03:36:33,549 --> 03:36:35,384
העולם פגוע.
1727
03:36:35,551 --> 03:36:36,635
שבור.
1728
03:36:36,802 --> 03:36:38,596
בלתי ניתן להחלפה.
1729
03:36:39,388 --> 03:36:42,475
כעת החללית כולה שלך, ילדון. אתה הבוס.
1730
03:36:44,768 --> 03:36:47,938
"ריאן צ'וי, מנהל ננוטכנולוגיה."
1731
03:36:48,105 --> 03:36:49,607
זה הקטע שלך.
1732
03:36:50,274 --> 03:36:51,692
כן.
1733
03:36:52,276 --> 03:36:53,861
זה הקטע שלי.
1734
03:36:58,908 --> 03:37:04,246
אבל אי אפשר לתקן את העולם בעבר,
אלא רק בעתיד.
1735
03:37:06,123 --> 03:37:10,002
ב"עדיין לא". בעכשיו.
1736
03:37:10,169 --> 03:37:13,130
בחיי. זה בטח 30 או 45 מטרים.
1737
03:37:13,714 --> 03:37:15,049
אין ספק.
1738
03:37:16,175 --> 03:37:17,802
שולחן גדול ועגול.
1739
03:37:17,968 --> 03:37:20,137
שישה כיסאות, ממש שם.
1740
03:37:21,263 --> 03:37:22,890
אבל שיהיה מקום לעוד.
1741
03:37:25,309 --> 03:37:26,936
אבל שיהיה מקום לעוד.
1742
03:37:27,937 --> 03:37:29,688
יעזור לנו האל.
1743
03:37:31,482 --> 03:37:33,484
העכשיו הוא אתה.
1744
03:37:37,196 --> 03:37:38,572
מה?
1745
03:37:38,739 --> 03:37:41,534
באמת, זו העבודה הכי עלובה
שאפשר לקבל במז"פ.
1746
03:37:41,700 --> 03:37:44,078
אבל הצלחתי להכניס רגל בדלת.
1747
03:37:44,245 --> 03:37:45,830
זו עבודה אמיתית?
1748
03:37:46,622 --> 03:37:47,748
עבודה אמיתית.
1749
03:37:51,961 --> 03:37:54,004
הצלחת להכניס רגל בדלת.
1750
03:37:56,340 --> 03:37:57,466
זה לא מה שאומרים?
1751
03:37:57,633 --> 03:37:59,552
הצלחת להכניס רגל בדלת.
1752
03:37:59,718 --> 03:38:02,012
כן, זה מה שאומרים, בן אדם.
1753
03:38:02,179 --> 03:38:03,597
הוא הצליח להכניס רגל בדלת!
1754
03:38:03,889 --> 03:38:06,350
כל הכבוד, בן, בחיי!
-אוי, אלוהים.
1755
03:38:06,559 --> 03:38:07,893
לא לימדתי אותו שום דבר.
1756
03:38:08,060 --> 03:38:10,104
אבא, שוב ירססו אותך בגז מדמיע.
-יש!
1757
03:38:13,607 --> 03:38:15,317
כבר לא יוכלו לעצור בעדך.
1758
03:38:17,444 --> 03:38:18,696
תודה, אבא.
1759
03:38:19,071 --> 03:38:19,905
עכשיו.
1760
03:38:20,072 --> 03:38:23,159
עכשיו הגיע זמנך, ויקטור... לקום.
1761
03:38:23,450 --> 03:38:26,412
"תודה" לא תספיק בשביל מה שעשית.
1762
03:38:26,579 --> 03:38:29,957
רק ביטלתי טעות, זה הכול.
1763
03:38:40,384 --> 03:38:42,845
איך הצלחת להחזיר את הבית מהבנק?
1764
03:38:43,304 --> 03:38:45,306
קניתי את הבנק.
1765
03:38:47,725 --> 03:38:50,019
דרך אגב, מזל טוב.
1766
03:38:50,352 --> 03:38:51,770
עשה את זה. היה זה.
1767
03:38:51,937 --> 03:38:53,230
- אבא אהוב
סיילאס סטון 1969 - 2017 -
1768
03:38:53,397 --> 03:38:56,442
האיש שמעולם לא הייתי. הגיבור שאתה.
1769
03:38:57,610 --> 03:38:59,904
תפוס את מקומך בין האמיצים.
1770
03:39:00,070 --> 03:39:04,992
אלה שהיו, שהינם, שעוד עתידים להיות.
1771
03:39:37,650 --> 03:39:40,569
הגיע הזמן להתייצב...
1772
03:39:44,323 --> 03:39:45,825
להילחם...
1773
03:39:48,452 --> 03:39:49,870
לגלות...
1774
03:39:54,625 --> 03:39:56,710
לרפא, לאהוב...
1775
03:40:00,297 --> 03:40:01,340
לנצח.
1776
03:40:27,950 --> 03:40:29,535
הזמן
1777
03:40:29,827 --> 03:40:31,203
הוא עכשיו.
1778
03:40:40,379 --> 03:40:41,630
מוכן?
1779
03:40:41,797 --> 03:40:43,090
קדימה, סטיבנס.
1780
03:40:46,719 --> 03:40:48,012
בסדר, בוא נמשיך לזוז.
1781
03:40:49,930 --> 03:40:51,056
תמשיך ללכת.
1782
03:40:52,850 --> 03:40:54,602
קדימה, לותור. זוז.
1783
03:40:58,272 --> 03:40:59,398
לותור.
1784
03:41:04,403 --> 03:41:05,404
תפתח את 2, קרל, בבקשה.
1785
03:41:14,580 --> 03:41:15,873
לותור.
1786
03:41:20,920 --> 03:41:24,131
בסדר, מספיק עם השטויות, לותור,
או שאיאלץ להיכנס לשם.
1787
03:41:51,534 --> 03:41:53,744
- ארקהם
העיר גותאם -
1788
03:41:58,874 --> 03:42:01,460
- מוסד ארקהם לחולי נפש -
1789
03:42:53,387 --> 03:42:54,680
הנה הוא.
1790
03:42:55,431 --> 03:42:56,682
ברוך בואך.
1791
03:42:56,849 --> 03:42:58,642
תרצה כוס "גו דה דיאמאן"?
1792
03:42:58,809 --> 03:43:00,686
בדיוק חגגתי את שובו של אלוהים.
1793
03:43:00,853 --> 03:43:03,147
מתוך האדמה ובחזרה לשמים.
1794
03:43:03,522 --> 03:43:05,774
שמעתי שחסרים לך כמה ברגים.
1795
03:43:06,442 --> 03:43:07,651
היו חסרים, תודה,
1796
03:43:07,818 --> 03:43:12,114
עד שהרופאים הטובים בארקהם
עזרו לי למצוא את הבהירות שנזקקתי לה.
1797
03:43:12,281 --> 03:43:15,576
אז התנדבת להשמיד את העטלף ללא תשלום.
1798
03:43:15,743 --> 03:43:17,244
למה התנדבת לעבוד בחינם?
1799
03:43:17,995 --> 03:43:19,079
זה אישי.
1800
03:43:19,747 --> 03:43:22,541
תן לי לנחש, עין תחת עין?
1801
03:43:24,627 --> 03:43:26,337
אמרת שיש לך משהו שאני רוצה?
1802
03:43:26,504 --> 03:43:27,922
כדאי שלא תבזבז את זמני.
1803
03:43:28,339 --> 03:43:32,009
ולספוג את זעמך, מר וילסון?
לא הייתי מעלה זאת בדעתי.
1804
03:43:32,176 --> 03:43:35,763
יש לי הרבה סיבות לחיות.
ודברים חשובים יותר לעשות.
1805
03:43:36,722 --> 03:43:40,184
אבל אם אתה רוצה את באטמן,
1806
03:43:40,351 --> 03:43:43,437
הנה משהו שיכול לעזור לך.
1807
03:43:44,772 --> 03:43:48,901
שמו ברוס ויין.
1808
03:43:52,988 --> 03:43:54,532
במחשבה שנייה...
1809
03:43:56,867 --> 03:43:58,786
אכן יש לנו משהו לחגוג.
1810
03:43:59,912 --> 03:44:01,330
ילד טוב.
1811
03:45:05,644 --> 03:45:06,854
פנוי.
1812
03:45:12,359 --> 03:45:13,861
זה עוד רחוק?
1813
03:45:15,112 --> 03:45:16,322
כמעט הגענו.
1814
03:45:18,574 --> 03:45:20,117
טוב, עלינו למהר.
1815
03:45:20,284 --> 03:45:21,785
לא נוכל להמשיך לשהות בשטח.
1816
03:45:21,952 --> 03:45:23,579
הוא יבוא לתפוס אותנו.
1817
03:45:26,540 --> 03:45:28,167
שיבוא.
1818
03:45:28,667 --> 03:45:30,294
שהמנוול יבוא.
1819
03:45:31,754 --> 03:45:35,549
אנעץ את זה בליבו על מה שהוא עולל לארתור.
1820
03:45:36,342 --> 03:45:38,260
אני רוצה לגרום לו לשלם.
1821
03:45:39,970 --> 03:45:42,264
אני מבין את הרגשתך, מרה.
1822
03:45:42,765 --> 03:45:45,267
אין לך שום מושג מהי הרגשתי.
1823
03:45:45,768 --> 03:45:49,897
אבל עלינו לדבוק בתוכנית
כדי שיהיה לנו סיכוי לתקן את זה.
1824
03:45:57,822 --> 03:46:01,242
את מי אתה אי פעם אהבת?
1825
03:46:13,546 --> 03:46:15,214
- ימ"מ -
1826
03:46:15,381 --> 03:46:18,551
נהפוך הוא, אצבע דג קטנה שלי.
1827
03:46:22,304 --> 03:46:25,724
הוא יודע בדיוק איך זה, לאבד מישהו אהוב.
1828
03:46:27,685 --> 03:46:29,937
את יודעת, כמו...
1829
03:46:31,272 --> 03:46:32,648
אבא...
1830
03:46:34,108 --> 03:46:35,442
כמו אימא.
1831
03:46:36,443 --> 03:46:39,488
היזהר מאוד במילותיך הבאות.
1832
03:46:41,157 --> 03:46:43,159
כמו בן מאומץ.
1833
03:46:46,912 --> 03:46:48,539
נכון...
1834
03:46:50,082 --> 03:46:51,542
באטמן?
1835
03:46:54,795 --> 03:46:58,007
אולי, במובן מסוים,
האלתית הזקנה והמסריחה הזו צודקת.
1836
03:46:59,842 --> 03:47:04,138
כי כמה יכולים למות בזרועותיך
לפני שתהיה אטום למוות?
1837
03:47:05,723 --> 03:47:07,600
זה לא זהיר במיוחד.
1838
03:47:08,851 --> 03:47:11,979
ולתוך כמה עיניים מתות תוכל להביט
1839
03:47:12,688 --> 03:47:15,065
לפני שתמות בפנים?
1840
03:47:15,608 --> 03:47:19,278
אני מת בפנים זה זמן רב
1841
03:47:19,445 --> 03:47:21,363
אבל אפילו לי יש גבול.
1842
03:47:21,530 --> 03:47:23,240
ואם תחצה את הגבול, אני נשבע ש...
1843
03:47:23,407 --> 03:47:25,701
שמה, ברוס? שתהרוג אותי?
1844
03:47:26,410 --> 03:47:28,204
אתה לא תהרוג אותי.
1845
03:47:29,079 --> 03:47:31,040
אני החבר הכי טוב שלך.
1846
03:47:31,540 --> 03:47:35,586
חוץ מזה, מי ישלח לך ידיים?
1847
03:47:37,588 --> 03:47:38,964
בכל מקרה...
1848
03:47:40,257 --> 03:47:41,801
אתה זקוק לי.
1849
03:47:42,843 --> 03:47:44,345
אתה
1850
03:47:44,887 --> 03:47:50,518
זקוק לי כדי לבטל את העולם הזה שיצרת
בכך שנתת לה למות.
1851
03:47:53,103 --> 03:47:54,355
לויס המסכנה.
1852
03:47:55,147 --> 03:47:57,942
היא כל כך סבלה!
1853
03:48:03,823 --> 03:48:05,282
תכופות אני תוהה,
1854
03:48:06,242 --> 03:48:10,371
בכמה צירי זמן אחרים
אתה הורס את העולם, כי...
1855
03:48:11,539 --> 03:48:15,709
בכל הכנות, אין לך ביצים למות בעצמך.
1856
03:48:20,297 --> 03:48:24,093
לכן, כרגיל, אני אהיה אחראי יותר.
1857
03:48:27,930 --> 03:48:29,390
הפסקת אש
1858
03:48:30,224 --> 03:48:31,517
ברוס.
1859
03:48:34,270 --> 03:48:38,357
כל עוד הקלף אצלך, הפסקת אש.
1860
03:48:41,402 --> 03:48:44,613
אבל כל שעליך לעשות הוא לקרוע אותו,
ואשמח לדון איתך
1861
03:48:44,780 --> 03:48:47,783
בכל דרך שתרצה, בלמה שלחת ילד פלא
1862
03:48:49,535 --> 03:48:51,370
לעשות עבודה של גבר.
1863
03:48:54,790 --> 03:48:56,584
אתה יודע, זה מצחיק
1864
03:48:56,750 --> 03:48:59,795
שאתה מדבר על אנשים שמתו בזרועותיי
1865
03:48:59,962 --> 03:49:01,672
כי כשהחזקתי את הארלי קווין
1866
03:49:01,839 --> 03:49:04,300
והיא דיממה וגססה
1867
03:49:04,466 --> 03:49:08,012
היא התחננה בפניי בנשימתה האחרונה
1868
03:49:08,179 --> 03:49:10,431
שכשאהרוג אותך
1869
03:49:10,598 --> 03:49:14,018
ושלא תהיה טעות, אני אכן אהרוג אותך,
1870
03:49:14,185 --> 03:49:16,020
שאעשה את זה לאט.
1871
03:49:17,229 --> 03:49:19,190
אני אקיים את ההבטחה הזאת.
1872
03:49:50,971 --> 03:49:52,556
אתה טוב.
1873
03:49:56,852 --> 03:49:58,437
כמעט עבדת עליי.
1874
03:50:17,915 --> 03:50:18,999
איפה אנחנו מסתתרים?
1875
03:50:19,166 --> 03:50:21,418
במקום שהוא לעולם לא יחשוד בו.
1876
03:50:21,877 --> 03:50:24,797
אתה עדיין חושב שלצרף אותו היה רעיון טוב?
1877
03:50:25,881 --> 03:50:27,424
מה אתה חושב?
1878
03:50:33,514 --> 03:50:34,515
הוא איתר אותנו.
1879
03:52:03,687 --> 03:52:05,147
אפשר לעזור לך?
1880
03:52:06,524 --> 03:52:10,027
אני בטוח שברור לך שדארקסייד
לא סיים עם כדור הארץ.
1881
03:52:10,194 --> 03:52:13,197
משוואת האנטי-חיים נמצאת כאן, איפשהו.
1882
03:52:13,364 --> 03:52:16,158
עלינו למצוא אותה לפניו.
1883
03:52:16,325 --> 03:52:18,035
מלחמה מתקרבת.
1884
03:52:18,327 --> 03:52:20,079
ובאתי לעזור.
1885
03:52:20,246 --> 03:52:22,498
סליחה, תזכיר לי מי אתה?
1886
03:52:22,665 --> 03:52:27,753
אימצתי שמות רבים ולבשתי צורות רבות. וכמוך,
1887
03:52:28,379 --> 03:52:31,006
הבנתי שיש לי עניין בעולם הזה
1888
03:52:31,173 --> 03:52:33,634
ושהגיע הזמן שאתחיל להילחם למענו.
1889
03:52:37,179 --> 03:52:39,306
טוב, בהחלט נקבל בברכה את עזרתך.
1890
03:52:39,515 --> 03:52:42,726
אז אני שמח שאתה כאן.
1891
03:52:43,978 --> 03:52:46,147
מעולם לא חשבתי שאראה את מגיני כדה"א
1892
03:52:46,313 --> 03:52:48,482
מאוחדים ונלחמים כאחד.
1893
03:52:49,483 --> 03:52:51,861
זה לא היה קורה לולא אתה, ברוס.
1894
03:52:53,320 --> 03:52:55,698
אביך ואמך היו גאים.
1895
03:52:57,074 --> 03:52:58,242
אני מקווה כך.
1896
03:53:04,290 --> 03:53:07,251
ובכן, אהיה בקשר.
1897
03:53:08,294 --> 03:53:12,339
כן, והיו שכינו אותי
1898
03:53:12,506 --> 03:53:14,800
הצייד ממאדים.
1899
03:53:22,516 --> 03:53:24,852
נראה שנתראה בסביבה.
1900
03:53:39,430 --> 03:53:44,430
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1901
03:53:55,299 --> 03:53:57,092
- מוקדש לאוטום -
1902
04:02:07,958 --> 04:02:09,958
תרגום כתוביות: רות שק-יסעור