1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 रानी को सचेत करो। 3 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 हाय! 4 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 ब्रूस वायने। 5 00:09:08,001 --> 00:09:09,000 ब्रूस वायन। 6 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 बात करते हैं। 7 00:09:30,000 --> 00:09:31,999 मेरा मानना ​​है कि कोई अजनबी है। 8 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 समुद्र से इस गांव में आता है। 9 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 वह सर्दियों में आता है जब लोग भूखे होते हैं। 10 00:09:38,001 --> 00:09:39,999 वह मछली लाता है। 11 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 वह राजा के ज्वार पर आता है। 12 00:09:42,001 --> 00:09:42,999 वह कल रात थी। 13 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 आपके पास आंखें हैं, इसलिए देखें। 14 00:09:52,001 --> 00:09:53,999 हिमशैल बंदरगाह में। 15 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 पिछले जहाज के माध्यम से मिला यह चार महीने है। 16 00:09:57,001 --> 00:10:01,000 खैर, यह अजनबी जहाज से नहीं आता है। 17 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 दूर-दूर से दुश्मन आ रहे हैं। 18 00:10:13,000 --> 00:10:14,999 मुझे योद्धाओं की जरूरत है। 19 00:10:15,000 --> 00:10:17,999 यह अजनबी, अन्य उसे पसंद करते हैं। 20 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 मैं अपना बचाव करने के लिए गठबंधन बना रहा हूं। 21 00:10:23,001 --> 00:10:26,000 यह बहुत महत्वपूर्ण है कि मैं इस आदमी को देखता हूं। 22 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 यदि यह अजनबी मौजूद है, 23 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 वह उसे आपका संदेश देगा। 24 00:10:32,001 --> 00:10:32,999 $ 5,000 अमेरिकी। 25 00:10:33,000 --> 00:10:34,999 देखो, मैं तुम्हें इस आदमी से बात 26 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 करने के लिए $ 25,000 दूंगा, अभी बाहर। 27 00:10:50,000 --> 00:10:55,000 इस कुत्ते ने बच्चों की तरह हमसे बात करने की हिम्मत कैसे की। 28 00:10:55,001 --> 00:10:59,000 ऊह, समुद्र से जादुई आदमी। 29 00:10:59,001 --> 00:11:02,000 हम गरीब हैं, बेवकूफ नहीं हैं। 30 00:11:02,001 --> 00:11:04,000 बहार जाओ। 31 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 मुझे क्षमा करें। 32 00:11:07,000 --> 00:11:07,999 ऐसा नहीं कर सकते। 33 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 हमारे बोलने के बाद मैं निकल जाऊंगा। 34 00:11:15,000 --> 00:11:16,999 उन्होंने कहा, "बाहर निकलो।" 35 00:11:36,000 --> 00:11:37,999 आर्थर करी। 36 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 जिसे महासागरों के रक्षक के रूप में भी जाना जाता है। 37 00:11:41,001 --> 00:11:43,000 एक्वामन। 38 00:11:48,000 --> 00:11:49,999 सीधे सीधे बात करते हैं। 39 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 आप इसे चमगादड़ की तरह पहनते हैं? एक वास्तविक बल्ले की तरह? 40 00:11:54,001 --> 00:11:56,000 गोथम में 20 साल तक काम किया। 41 00:11:56,001 --> 00:11:57,999 ओह, वह शिथिल। 42 00:11:58,000 --> 00:11:59,999 जब लड़ाई आती है, तो हमें आपकी आवश्यकता होगी। 43 00:12:00,000 --> 00:12:01,999 - उस पर भरोसा मत करो, बैटमैन। - क्यों नहीं? 44 00:12:02,000 --> 00:12:03,999 Cecause मैं तुम्हें यहाँ आने के लिए पसंद नहीं है, और मेरे 45 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 जीवन में हो रही है। मैं अकेला नहीं छोड़ा रहना चाहता हूं। 46 00:12:07,001 --> 00:12:08,999 क्या आप ऐसा क्यों करते हैं? 47 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 आप इन लोगों को यहां कहीं भी बीच में लाने में मदद क्यों नहीं करते? 48 00:12:11,001 --> 00:12:11,999 मैंने कहानियाँ पढ़ी हैं। 49 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 आपके अच्छे कर्म आपको लगता है कि कोई भी नहीं देखता है। 50 00:12:14,001 --> 00:12:15,999 आप हमसे जुड़ेंगे। 51 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 "मजबूत आदमी अकेला सबसे मजबूत होता है।" 52 00:12:18,001 --> 00:12:18,999 तुमने कभी सुना? 53 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 आपने सुपरमैन के बारे में कभी सुना? 54 00:12:21,001 --> 00:12:23,000 वह मेरे बगल में लड़ते हुए मर गया। 55 00:12:24,000 --> 00:12:24,999 वही तो मैं कह रहा हूँ। 56 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 उनका मानना ​​था कि हम एक साथ मजबूत थे। 57 00:12:28,001 --> 00:12:29,000 हम उस पर एहसान करते हैं। 58 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 मेरा किसी से कोई लेना देना नहीं है। 59 00:12:39,000 --> 00:12:41,999 कपड़े चमगादड़ की तरह। 60 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 आप अपने दिमाग से बाहर हैं, ब्रूस वेन। 61 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 हटो, डस्टी। 62 00:15:10,000 --> 00:15:13,499 माई गॉड, मास्टर वेन, लेकिन यह ठंडा है। 63 00:15:13,500 --> 00:15:17,000 शायद हम जमैका में अगले राजा ज्वार को पकड़ सकते हैं? 64 00:15:17,001 --> 00:15:20,000 हो सकता है कि फिजी में एक मैथ्यूमन या दो हो। 65 00:15:20,001 --> 00:15:22,000 कोस्टा रिका अच्छा है। 66 00:15:22,001 --> 00:15:23,000 मैने उसे ढूँढ लिया। 67 00:15:26,000 --> 00:15:27,999 उस ने ना कहा। 68 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 तो मसौदा दो के लिए शून्य पर खड़ा है? 69 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 हो सकता है कि जीवित रहने के लिए गुफा में 70 00:15:36,001 --> 00:15:40,000 झाड़ू लगाने वाला आदमी भर्ती न हो। हम्म? 71 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 वह $ 10 है, कृपया। 72 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 गुड मॉर्निंग, मिस लेन। 73 00:16:40,001 --> 00:16:42,000 जेरी, हाय। 74 00:16:42,001 --> 00:16:43,999 वाह। 75 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 आप एक दिन याद नहीं करते हैं, क्या आप? 76 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 यहाँ की तरह। 77 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 क्षमा कीजिय। 78 00:18:37,001 --> 00:18:38,000 हटो! 79 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 इसे हटाएं! इसे हटाएं! 80 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 - नहीं, दोस्त, गोली मत चलाना! - खिसको खिसको! 81 00:19:00,000 --> 00:19:01,240 वहाँ पर भाड़ में जाओ! 82 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 हटो! सब के सब! 83 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 उन्हें दीवार के साथ लाइन। 84 00:19:17,001 --> 00:19:19,999 उन्हें शांत रखें। 85 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 - शांत रहो! - चुप रहो! चुप रहो! 86 00:19:23,001 --> 00:19:24,000 उन्हें भी चुप कराओ! 87 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 हम जल्द ही एक बयान देंगे। 88 00:19:30,001 --> 00:19:31,999 तब तक, अगर मुझे कोई हलचल दिखाई देती है, 89 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 तो आपके हाथों पर बहुत सारे मृत बच्चे होंगे। 90 00:19:49,000 --> 00:19:50,999 क्या मुझे उसे ले जाना चाहिए? 91 00:19:51,000 --> 00:19:52,280 गोली न चलाना। 92 00:19:54,000 --> 00:19:55,040 उन्हें वहां बच्चे मिले हैं। 93 00:19:57,000 --> 00:19:58,999 हाँ, वह झांसा नहीं दे रहा है, प्रमुख 94 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 सेंट ब्रिगेड की आज स्कूल यात्रा थी। 95 00:20:25,500 --> 00:20:27,249 शांत! चुप रहो! 96 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 आधुनिक दुनिया के साथ नीचे। 97 00:20:34,001 --> 00:20:36,000 अंधेरे युग में वापस। 98 00:20:41,500 --> 00:20:43,000 शांत! 99 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 मैंने कहा अपना मुँह बंद करो। 100 00:21:00,000 --> 00:21:02,999 तुम कौन हो? 101 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 हेसिया का लास्सो आपको सच्चाई प्रकट करने के लिए मजबूर करता है। 102 00:21:07,000 --> 00:21:08,999 अब, तुम कौन हो? 103 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 हम प्रतिक्रियावादी आतंकवादियों का एक छोटा 104 00:21:12,001 --> 00:21:13,999 समूह है जो यूरोप में घड़ी वापस करना चाहते हैं 105 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 - एक हजार साल। - उबाऊ। बंधकों को क्यों? 106 00:21:16,001 --> 00:21:17,999 हमारी कोई मांग नहीं है। 107 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 हम पुलिस को सिर्फ रोक रहे हैं जबकि हम ऐसा करते हैं। 108 00:21:20,001 --> 00:21:20,999 जबकि आप क्या करते हैं? 109 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 तुम्हें बहुत देर हो गयी। उलटी गिनती शुरू हो चुकी है। 110 00:21:25,001 --> 00:21:29,000 कुछ ही मिनटों में, चार शहर ब्लॉक... 111 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 ... जबकि दुनिया देखती है। 112 00:23:13,000 --> 00:23:13,999 नहीं न! 113 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 जैसे मेमना वध के लिए। 114 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 मैं इस पर विश्वास नहीं करता हूं। 115 00:24:07,001 --> 00:24:08,000 इस पर विश्वास करो। 116 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 क्या सब ठीक है? तुम ठीक तो हो न? 117 00:24:47,001 --> 00:24:48,999 अच्छा। यह ठीक है। 118 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 यह ठीक है। यह खत्म हो गया है। आप खड़े हो सकते हैं। 119 00:24:51,001 --> 00:24:52,999 यह सब ठीक है। 120 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 यह अब खत्म हो गया है। तुम ठीक तो हो न? 121 00:24:55,001 --> 00:24:57,000 आप ठीक हैं? अच्छा। 122 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 क्या तुम ठीक हो, राजकुमारी? 123 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 क्या मैं किसी दिन आपके जैसा हो सकता हूं? 124 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 आप कुछ भी हो सकते हैं जो आप बनना चाहते हैं। 125 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 आ भी। चलिए चलते हैं। 126 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 आज कोई बदलाव? 127 00:26:02,001 --> 00:26:04,000 नहीं, मेरी रानी। 128 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 मदर बॉक्स जाग गया है, 129 00:26:07,001 --> 00:26:09,999 फिर भी कुछ नहीं हुआ है। 130 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 फर्स्ट एज के बाद से यह 131 00:26:13,001 --> 00:26:14,500 हजारों सालों से सोया हुआ है। 132 00:26:14,501 --> 00:26:16,000 यह सब क्यों जगा? 133 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 दरार दिखाई देने के बाद 134 00:26:26,001 --> 00:26:26,999 यह पहली बार शांत हुआ है। 135 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 शायद यह सोने के लिए वापस जा रहा है। 136 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 बुराई नहीं सोती। 137 00:26:37,000 --> 00:26:38,999 इसका इंतजार है। 138 00:26:40,500 --> 00:26:42,000 कुछ आ रहा है। 139 00:26:47,000 --> 00:26:48,499 युद्ध की तैयारी! 140 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 अम्माँ, तुम्हारे निशानों पर! 141 00:27:17,001 --> 00:27:19,000 तैयार! 142 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 रक्षकों। 143 00:27:47,000 --> 00:27:52,000 वे 100,000 दुनिया में असफल रहे हैं। 144 00:27:52,001 --> 00:27:54,000 वे हमेशा असफल होते हैं। 145 00:27:55,000 --> 00:28:00,000 मैं तुम्हें महान अन्धकार से रूबरू कराने आया हूँ। 146 00:28:00,001 --> 00:28:03,000 मैं तुम्हारे भय से स्नान करूंगा। 147 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 थेस्मिस्रा की बेटियाँ, 148 00:28:09,000 --> 00:28:09,999 उसे अपना डर ​​दिखाओ! 149 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 हमें कोई डर नहीं है! 150 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 दिग्गजों को इकट्ठा करो! 151 00:28:35,000 --> 00:28:35,999 उसके साथ जाएं! 152 00:28:36,000 --> 00:28:37,999 आपको पिंजरे को सील करना चाहिए! 153 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 - जाओ! - फिलिप! 154 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 नहीं न! 155 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 तुम्हारे पीछे! 156 00:29:25,000 --> 00:29:26,999 अहह! 157 00:29:29,001 --> 00:29:30,000 महाकाव्य। 158 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 हमारा सम्मान करो। यह सही है। 159 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 इसे सील करें। 160 00:29:43,000 --> 00:29:45,999 हथौड़े तैयार! 161 00:29:58,000 --> 00:29:59,999 अब इसे सील! 162 00:31:35,000 --> 00:31:35,999 इसे अपने जीवन के साथ सुरक्षित रखें। 163 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 - हाँ मेरी रानी। - इसे चलाते रहें। 164 00:31:38,001 --> 00:31:40,000 हाय! हाय! 165 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 हाय! 166 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 समझ गया! जाओ! 167 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 हाय! 168 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 ओह, कुलीन रानी। तुम क्यों लड़ते हो? 169 00:34:56,000 --> 00:34:57,999 आप उसे बचा नहीं सकते। 170 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 आप उनमें से किसी को भी नहीं बचा सकते। 171 00:35:04,000 --> 00:35:07,999 बड़ा अंधेरा शुरू होता है। 172 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 आमजन! 173 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 हां, हम दूसरों को पाएंगे। 174 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 ड्रा! 175 00:35:29,000 --> 00:35:30,999 ढीला! 176 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 वह अपने ब्रह्मांड में वापस चला गया है। 177 00:36:31,001 --> 00:36:32,000 नहीं। 178 00:36:34,000 --> 00:36:36,999 वह अन्य दो बक्से खोजने के 179 00:36:37,000 --> 00:36:39,999 लिए पुरुषों की भूमि पर गया है। 180 00:36:40,000 --> 00:36:43,499 हमें प्राचीन चेतावनी की आग बुझानी होगी। 181 00:36:43,500 --> 00:36:47,000 आग 5,000 साल से नहीं जला है। 182 00:36:47,001 --> 00:36:49,000 पुरुषों को यह नहीं पता होगा कि इसका क्या मतलब है। 183 00:36:49,001 --> 00:36:51,000 पुरुष नहीं करेंगे 184 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 वह होगी। 185 00:37:25,000 --> 00:37:26,999 यह विषैला होता है। 186 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 यह अच्छा है। 187 00:37:50,000 --> 00:37:50,999 जाओ! 188 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 मदर बॉक्स की गंध का पालन करें। 189 00:37:54,000 --> 00:37:54,999 लापता दो का पता लगाएं। 190 00:37:55,000 --> 00:37:59,000 एक बार जब वे मिल जाते हैं, तो एकता बन जाएगी। 191 00:37:59,001 --> 00:38:02,000 यह दुनिया दूसरों से जुड़ेगी। 192 00:38:04,000 --> 00:38:05,999 वह प्रसन्न होगा। 193 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 वह फिर से मेरी काबिलियत देखेगा। 194 00:38:12,000 --> 00:38:13,999 अरे। 195 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 शराब की दुकान से उस बच्चे पर कुछ भी? 196 00:38:16,001 --> 00:38:18,000 संभवतः। 197 00:38:19,000 --> 00:38:20,999 "संभवतः।" 198 00:38:21,000 --> 00:38:23,999 अगर मेरे पास हर "संभवतः" के लिए एक डॉलर था। 199 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 हाँ, यह आपको और भी अपर्याप्त बना देगा। 200 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 हो सकता है कि चेहरे पर लगे स्कैन से हमारे 201 00:38:32,001 --> 00:38:34,000 गायब होने वाले व्यक्ति को चोट लग गई हो। 202 00:38:35,000 --> 00:38:39,000 सेंट्रल सिटी से वन मिस्टर बैरी एलन। 203 00:38:39,001 --> 00:38:40,500 एक और गलत सकारात्मक हो सकता है, 204 00:38:40,501 --> 00:38:41,999 आपको मुझे थोड़ा समय देना होगा 205 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 - पुष्टि करने के लिए। - हमारे पास और समय नहीं है। 206 00:38:47,000 --> 00:38:47,999 मास्टर वेन, 207 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 आप काम कर रहे हैं जैसे कि कल नहीं है 208 00:38:51,001 --> 00:38:51,999 उन लोगों की टीम बनाने के लिए 209 00:38:52,000 --> 00:38:53,999 जिन्हें आप ढूंढ भी नहीं सकते। 210 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 मुझे एक मिला। मुझे डायना सहित दो मिले। 211 00:38:56,001 --> 00:38:58,000 सिर्फ इसलिए कि लेक्स लूथर कहते हैं 212 00:38:59,000 --> 00:38:59,999 हमले का खतरा क्या है? 213 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 इससे लेक्स लूथर का कोई लेना-देना नहीं है। 214 00:39:03,001 --> 00:39:03,999 यह उसके साथ करना है। 215 00:39:04,000 --> 00:39:07,999 मैंने उसकी कब्र पर उससे एक वादा किया। 216 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 मैंने हमें बांटने की कोशिश में बहुत समय बिताया। 217 00:39:12,000 --> 00:39:14,999 मुझे हमें एक साथ लाने और इसे सही बनाने की आवश्यकता है। 218 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 खैर, लूथर की चेतावनी के बाद से कुछ समय हो गया है। 219 00:39:18,001 --> 00:39:22,000 कोई हमला नहीं। गेट पर कोई बर्बर नहीं। 220 00:39:22,001 --> 00:39:26,000 हो सकता है कि ये बर्बर लोग गेट का इस्तेमाल न करें। 221 00:39:26,001 --> 00:39:28,000 शायद वे पहले से ही यहाँ हैं। 222 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 देखते रहो। और क्या है आपके पास? 223 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 लैब सब तुम्हारा है, हावर्ड। 224 00:40:14,001 --> 00:40:15,999 11:30 बजे। 225 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 आपके लिए शुरुआती रात, सिलास। 226 00:40:17,001 --> 00:40:19,999 हाँ, जल्दी रात। 227 00:40:20,000 --> 00:40:21,200 अपने परिवार को बताएं मैंने नमस्ते कहा। 228 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 क्या... 229 00:41:02,000 --> 00:41:02,999 यीशु। 230 00:42:17,000 --> 00:42:18,999 आर्टेमिस का तीर। 231 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 यह पुरुषों की भूमि तक पहुंच जाएगा। 232 00:42:32,000 --> 00:42:33,499 आकाश मशाल, हीरो बीकन, 233 00:42:33,500 --> 00:42:34,999 234 00:42:35,000 --> 00:42:36,999 अंधेरे को बिखेरना। 235 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 जैसे आप पहले के दिनों में जल गए थे। 236 00:42:41,000 --> 00:42:45,000 इतिहास के दिन के उजाले से पहले उसे अंधेरा दिखाओ। 237 00:42:45,001 --> 00:42:49,000 मेरी बेटी को चेतावनी दो कि युद्ध आ गया है 238 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 और उसकी रक्षा करो। 239 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 मेरे पास वापस, डायना। 240 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 आपने इस सप्ताहांत, डायना को क्या किया? 241 00:44:01,001 --> 00:44:02,999 कुछभी ज्यादा रसपूर्ण नही। 242 00:44:03,000 --> 00:44:05,999 वह सब तुम कभी हमें बताओ। 243 00:44:06,000 --> 00:44:08,999 मैं क्या कर सकता हूँ? मैं वह रोमांचक नहीं हूं। 244 00:44:09,000 --> 00:44:14,000 यहां से बाहर निकलते ही आप गायब हो सकते हैं। 245 00:44:18,000 --> 00:44:18,999 फिर? 246 00:44:19,000 --> 00:44:21,499 - यह क्या है? - अब क्या? 247 00:44:21,500 --> 00:44:24,000 बजट में कटौती, कब्र हमलावरों 248 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 अब सूची में "आगजनी" जोड़ें। 249 00:44:29,000 --> 00:44:30,999 हाँ, सुप्रभात 250 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 क्रीट के टापू से। 251 00:44:32,001 --> 00:44:34,000 जैसा कि आप मेरे पीछे देख सकते हैं, 252 00:44:34,001 --> 00:44:35,999 एक बहुत बड़ा अलाव जल रहा है। 253 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 यह आग रात भर जलती रही है। 254 00:44:39,001 --> 00:44:39,999 हम अब सुबह में हैं और हम 255 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 कम से कम पांच मील दूर हैं। 256 00:44:43,000 --> 00:44:45,999 और हम तब भी इसे जलते हुए देख सकते हैं जब हम बोलते हैं। 257 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 इससे इस ऐतिहासिक स्थल पर स्थानीय लोगों और 258 00:44:49,001 --> 00:44:50,999 सरकारी अधिकारियों को एक जैसा अनुभव हुआ है 259 00:44:51,000 --> 00:44:53,999 अमाज़ों के तथाकथित मंदिर के। 260 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 अब, स्थानीय लोगों और सरकारी अधिकारियों के रूप में चकित हैं 261 00:44:56,001 --> 00:44:58,000 - इसकी वजह क्या रही होगी। - आक्रमण। 262 00:45:07,000 --> 00:45:07,999 रेयान। 263 00:45:08,000 --> 00:45:09,999 - हिया, डॉक्टर। - है... 264 00:45:10,000 --> 00:45:11,999 इलेक्ट्रॉन-लेजर को कोई नुकसान नहीं। 265 00:45:12,000 --> 00:45:13,999 - उह, डॉ। सिलास स्टोन? - हाँ। 266 00:45:14,000 --> 00:45:15,999 - रयान चोई? - वह हम हैं। 267 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 उम, यह किसने किया? क्या उन्होंने कोई चोरी की? 268 00:45:19,001 --> 00:45:19,999 वे यहां जो कुछ भी था ले गए। 269 00:45:20,000 --> 00:45:24,000 उस? ओह, यह चोरी नहीं हुई थी। क्या यह डॉ। स्टोन था? 270 00:45:24,001 --> 00:45:26,999 नहीं। यह कुछ समय पहले गलत था। 271 00:45:27,000 --> 00:45:31,000 वस्तु 6-1-9-8-2। रक्षा अभिलेखागार विभाग। 272 00:45:31,001 --> 00:45:33,000 - मम-हम्म। - यह क्या था? 273 00:45:33,001 --> 00:45:34,000 मुझे नहीं पता। 274 00:45:35,000 --> 00:45:35,999 तुम्हें नहीं मालूम? 275 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 मुझे नहीं पता, यही कारण है कि मैं इसे पढ़ रहा था। 276 00:45:38,001 --> 00:45:39,999 आपकी रैंक क्या है, डॉक्टर? 277 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 रयान, क्या आप, उह, सम्मान करते हैं? 278 00:45:42,001 --> 00:45:43,999 - ज़रूर। अच्छा जी। - धन्यवाद। 279 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 दीवानी। STARLABS एक निजी ठेकेदार है। 280 00:45:46,001 --> 00:45:47,999 हम DoD के लिए काम करते हैं। 281 00:45:48,000 --> 00:45:51,000 हम उन्हें xeno- विज्ञान पर सलाह देते हैं। 282 00:45:51,001 --> 00:45:52,500 "Xeno- विज्ञान"? 283 00:45:52,501 --> 00:45:54,000 विदेशी तकनीक। 284 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 उदाहरण के लिए, 285 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 सुपरमैन जहाज। 286 00:46:13,000 --> 00:46:14,999 कल रात लैब से बाहर आठ लोगों 287 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 ने कभी हस्ताक्षर नहीं किए, डॉक्टर। 288 00:46:17,001 --> 00:46:17,999 सफाई कर्मचारी, गार्ड, 289 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 आपके कुछ शोध वैज्ञानिक। 290 00:46:20,001 --> 00:46:21,000 उनका अपहरण कर लिया गया। 291 00:46:22,000 --> 00:46:23,999 क्या आपको यकीन है? 292 00:46:24,000 --> 00:46:25,999 साक्षी ने यह सब देखा। वह भाग गया। 293 00:46:26,000 --> 00:46:30,000 वह यहाँ अब संगरोध में है, एक आईडी स्केच पर काम कर रहा है। 294 00:46:32,000 --> 00:46:37,000 किसी भी विचार जो या क्या हो सकता है? 295 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 यहां बॉक्स सुरक्षित नहीं है। 296 00:47:01,000 --> 00:47:02,999 विक्टर, 297 00:47:03,000 --> 00:47:04,999 वे लैब में इसकी तलाश में आए थे। 298 00:47:05,000 --> 00:47:10,000 लोगों को किसी तरह के राक्षस या किसी चीज से ले जाया जाता था। 299 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 आप राक्षसों के बारे में बहुत कुछ जानते हैं, 300 00:47:15,001 --> 00:47:17,000 है न? 301 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 खासतौर पर उन्हें कैसे बनाऊं। 302 00:50:26,001 --> 00:50:30,000 मई दिवस! मई दिवस मई दिवस! 303 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 मेरा हुलिया भंग हो गया है। मैं नीचे जा रहा हूँ। 304 00:50:40,000 --> 00:50:41,999 मई दिवस! 305 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 क्या यहां कोई है? 306 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 आह! 307 00:51:24,000 --> 00:51:25,999 व्हिस्की। 308 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 उसे अगली बार तूफान का सम्मान करने के लिए कहें। 309 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 यह उस पर है। 310 00:54:16,000 --> 00:54:17,999 राजा जो मनुष्य होगा। 311 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 एक मानव पिता और समुद्र की रानी का बेटा। 312 00:54:22,000 --> 00:54:23,999 हर समय मैंने अपनी माँ से किया वादा 313 00:54:24,000 --> 00:54:27,000 निभाने की कोशिश में बर्बाद किया है। 314 00:54:29,000 --> 00:54:29,999 क्या आप बूढ़े हो चुके हैं? 315 00:54:30,000 --> 00:54:33,000 आप कभी भी एक ही जगह पर दो बार नहीं 316 00:54:33,001 --> 00:54:36,000 सोते हैं, फिर भी आप यहां वापस आते रहते हैं। 317 00:54:38,000 --> 00:54:39,999 मुझे तो पसन्द है। यह शांत है। 318 00:54:40,000 --> 00:54:41,999 यह आपकी विरासत है। 319 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 आप अटलांटिस के असली राजा हैं। 320 00:54:45,000 --> 00:54:46,000 हमारे लोग पीड़ित हैं। 321 00:54:46,001 --> 00:54:47,999 आपके लोग। 322 00:54:48,000 --> 00:54:52,000 एक क्रूर, क्षुद्र, अंधविश्वासी दौड़। 323 00:54:52,001 --> 00:54:53,999 क्या सतह कोई अलग है? 324 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 कोई भी मुझे किंग ऑफ द सरफेस नहीं कहता। 325 00:54:58,000 --> 00:54:59,999 आप क्या चाहते हैं, वुल्को? 326 00:55:00,000 --> 00:55:01,000 गढ़ के पास के गार्ड 327 00:55:01,001 --> 00:55:02,500 गायब हो गए हैं। 328 00:55:02,501 --> 00:55:04,000 ऊपर से स्नैचर। 329 00:55:05,000 --> 00:55:05,999 राजा ओरम से बात करो। 330 00:55:06,000 --> 00:55:06,999 - तुम्हारा भाई? - सौतेला भाई। 331 00:55:07,000 --> 00:55:11,000 वह सतह से युद्ध की लपटों को भांपने की कोशिश कर रहा है। 332 00:55:11,001 --> 00:55:13,999 वह झूठ बोल रहा है। 333 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 स्नैचर अंधेरी जगह से आए हैं। 334 00:55:16,001 --> 00:55:17,999 वे इसकी तलाश में हैं। 335 00:55:18,000 --> 00:55:23,000 मदर बॉक्स हमारे लोगों के लिए सुरक्षित नहीं है। 336 00:55:23,001 --> 00:55:25,000 अटलांटिस के गढ़ में जाओ। 337 00:55:25,001 --> 00:55:27,000 बॉक्स को सुरक्षित रखें। 338 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 समय आ गया है। 339 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 अपनी माँ का त्रिशूल उठा लो। 340 00:55:44,000 --> 00:55:48,000 आप दुनिया से हमेशा के लिए अपनी पीठ नहीं मोड़ सकते, आर्थर। 341 00:55:49,000 --> 00:55:51,499 ऊपर या नीचे। 342 00:56:21,000 --> 00:56:23,999 देसाद। 343 00:56:24,000 --> 00:56:27,000 देसाद! मैं आपको फोन करता हूं। 344 00:56:36,000 --> 00:56:41,000 स्टेपेनवुल्फ़, क्या आपने विजय की शुरुआत की है? 345 00:56:41,001 --> 00:56:44,000 यह दुनिया विभाजित है। 346 00:56:44,001 --> 00:56:45,999 वे एक आदिम प्रजाति हैं। 347 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 सुलझाया और एक दूसरे के साथ युद्ध में। 348 00:56:49,001 --> 00:56:51,000 बहुत अलग होना। 349 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 उनकी आज़ादी को दूसरी दुनिया की 350 00:56:54,001 --> 00:56:55,999 तरह उनसे छीन लिया जाना चाहिए। 351 00:56:56,000 --> 00:57:00,000 एक गौरवशाली विश्वास में अनुपस्थिति 352 00:57:00,001 --> 00:57:02,000 को देखते हुए, उसकी सेवा करने के लिए। 353 00:57:03,000 --> 00:57:04,999 माँ बक्से? 354 00:57:05,000 --> 00:57:07,999 मुझे तीन में से एक मिल गया है। 355 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 वह जो मुझे जगाए और बुलाए। 356 00:57:11,001 --> 00:57:12,999 अन्य दो अभी भी सोते हैं, लेकिन शिक्षाविदों 357 00:57:13,000 --> 00:57:17,000 को उनकी उपस्थिति महसूस होती है। 358 00:57:17,001 --> 00:57:17,999 वे उड़ते हैं, वे खोजते हैं, वे कैदियों 359 00:57:18,000 --> 00:57:22,499 को ले जाते हैं जो गंध को ले जाते हैं, 360 00:57:22,500 --> 00:57:27,000 जबकि मैं उसकी महिमा के नाम पर एक गढ़ बनाता हूं। 361 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 हाँ। 362 00:57:31,000 --> 00:57:34,000 माइटी स्टेपेनवुल्फ़, 363 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 जो महान के पक्ष में यहाँ बैठे हो सकता है। 364 00:57:41,000 --> 00:57:46,000 लेकिन अपने आत्म-गौरव से पूर्ववत। 365 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 देसाद... 366 00:57:49,000 --> 00:57:51,999 मैं तुमसे पहले गिरता हूं। 367 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 मैं उससे विनती करता 368 00:57:54,001 --> 00:57:55,999 हूं कि मैं घर आ जाऊं 369 00:57:56,000 --> 00:57:59,000 मैं इस दुनिया को उनके नाम पर लेता हूँ। 370 00:57:59,001 --> 00:58:02,000 तुमने उसे धोखा दिया। 371 00:58:03,000 --> 00:58:04,999 आपका अपना परिवार 372 00:58:05,000 --> 00:58:06,999 मैंने अपनी गलती देखी। 373 00:58:07,000 --> 00:58:09,999 मैंने उन लोगों का कत्लेआम किया जिन्होंने उनकी गद्दी मांगी थी। 374 00:58:10,000 --> 00:58:15,000 आप अभी भी महान 50,000 से अधिक दुनियाओं का एहसानमंद हैं। 375 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 वह आपकी दलील सुनेगा 376 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 जब आप अपने ऋण का भुगतान करते हैं। 377 00:58:24,000 --> 00:58:27,000 मदर बॉक्स मिल जाएंगे और एकजुट हो जाएंगे। 378 00:58:28,000 --> 00:58:29,999 यहां कोई रक्षक नहीं। 379 00:58:30,000 --> 00:58:32,999 कोई लालटेन नहीं, कोई क्रिप्टोकरंसी नहीं। 380 00:58:33,000 --> 00:58:37,000 यह दुनिया औरों की तरह गिर जाएगी। 381 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 डार्कसेड के लिए। 382 00:58:43,000 --> 00:58:46,000 डार्कसेड के लिए। 383 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 तुम्हें पता है, मैंने इस इमारत की सुरक्षा 384 00:59:09,001 --> 00:59:09,999 के लिए लाखों डॉलर का भुगतान किया था। 385 00:59:10,000 --> 00:59:12,499 आपको अपने पैसे की कीमत मिली। 386 00:59:12,500 --> 00:59:15,000 इसे निष्क्रिय करने में मुझे लगभग एक मिनट लगा। 387 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 नमस्ते। 388 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 एक नया खिलौना? 389 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 प्रोटोटाइप टुकड़ी वाहक। 390 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 मैं एक बार एक आदमी को जानता था 391 00:59:27,000 --> 00:59:28,999 जिसने इसे उड़ाना पसंद किया होगा। 392 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 वेन एयरोस्पेस में सबसे 393 00:59:31,001 --> 00:59:32,000 अच्छा दिमाग इसे उड़ नहीं सका। 394 00:59:33,000 --> 00:59:34,999 लेकिन आप कर सकते हैं? 395 00:59:35,000 --> 00:59:36,999 मेरे पास कोई विकल्प ही नहीं बचा है। 396 00:59:37,000 --> 00:59:40,000 मुझे अधिक रेंज की आवश्यकता है और मुझे अधिक कार्गो की आवश्यकता है। 397 00:59:40,001 --> 00:59:42,000 मुझे लगता है कि कोई हमला हो रहा है। 398 00:59:42,001 --> 00:59:44,500 नहीं आ रहा है, ब्रूस। 399 00:59:44,501 --> 00:59:46,999 यह पहले से ही यहाँ है। 400 00:59:47,000 --> 00:59:48,999 मैंने जो कुछ भी सीखा है, 401 00:59:49,000 --> 00:59:52,000 वे दूसरे ब्रह्मांड की चीजें हैं। 402 00:59:52,001 --> 00:59:54,000 वे एक अंधेरी शक्ति की सेवा करते हैं। 403 00:59:54,001 --> 00:59:55,999 एक पुरानी शक्ति। 404 00:59:56,000 --> 00:59:57,999 वे क्या चाहते हैं? 405 00:59:58,000 --> 01:00:01,999 आक्रमण करने के लिए। जीत के लिए। 406 01:00:02,000 --> 01:00:06,000 वे बहुत पहले एक बार यहां आए थे। 407 01:00:11,000 --> 01:00:13,499 आकाश में एक महान आर्मडा दिखाई दिया, 408 01:00:13,500 --> 01:00:15,999 जिसने सभी का विरोध किया। 409 01:00:16,000 --> 01:00:21,000 आक्रमणकारियों के नेता को डार्कसेड कहा जा रहा था। 410 01:00:21,001 --> 01:00:25,999 हर ब्रह्मांड में एक नाम शापित और भयभीत है। 411 01:00:26,000 --> 01:00:30,000 डार्कसेड पृथ्वी के रक्षकों द्वारा लड़ाई में मिले थे। 412 01:00:30,001 --> 01:00:32,999 पुराने देवताओं, पुरुषों... 413 01:00:33,000 --> 01:00:36,000 समुद्र में उतरने से पहले अटलांटिक... 414 01:00:38,000 --> 01:00:43,000 अपने विश्वासघात और दासों से अभिभावकों 415 01:00:43,001 --> 01:00:45,000 और सितारों से अभिभावकों के समक्ष। 416 01:00:45,001 --> 01:00:47,000 उनके इतिहास ने उन्हें सिखाया था 417 01:00:47,001 --> 01:00:49,000 एक-दूसरे पर भरोसा नहीं, 418 01:00:49,001 --> 01:00:51,000 गठबंधन की उम्मीद नहीं। 419 01:00:51,001 --> 01:00:54,000 अलग से लड़ने के लिए। 420 01:01:42,000 --> 01:01:45,000 जैसा कि डार्कसीड ने पृथ्वी पर युद्ध छेड़ा, 421 01:01:45,001 --> 01:01:46,999 उसने वहां एक रहस्य पाया। 422 01:01:47,000 --> 01:01:51,000 अंतरिक्ष के अनंत में छिपी एक शक्ति। 423 01:01:51,001 --> 01:01:51,999 उन्होंने तीनों वस्तुओं को पूजने और 424 01:01:52,000 --> 01:01:56,000 नियंत्रित करने वाले मनीषियों को बुलाया... 425 01:01:56,001 --> 01:01:57,500 माँ बक्से। 426 01:01:57,501 --> 01:01:58,750 रुको रुको रुको। 427 01:01:58,751 --> 01:01:59,999 "माँ बक्से"? 428 01:02:00,000 --> 01:02:02,999 अविनाशी जीवित मशीनों, 429 01:02:03,000 --> 01:02:06,000 एक विज्ञान से इतनी उन्नत, 430 01:02:06,001 --> 01:02:07,999 यह टोना की तरह दिखता है। 431 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 जीतने के लिए, तीन बक्सों को एक साथ 432 01:02:11,001 --> 01:02:13,999 और एकता में सम्मिलित होना पड़ता है। 433 01:02:14,000 --> 01:02:16,999 एकता एक ग्रह को आग से साफ करती है, इसे 434 01:02:17,000 --> 01:02:21,000 दुश्मन की दुनिया की नकल में बदल देती है। 435 01:02:21,001 --> 01:02:25,000 जो सभी जीते हैं वे डार्कसेड के सेवक बन जाते हैं। 436 01:02:25,001 --> 01:02:28,000 जिंदा लेकिन जीवन से पलायन 437 01:02:28,001 --> 01:02:29,999 परदेशी। 438 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 आमजन! 439 01:02:39,000 --> 01:02:40,999 मेरे साथ! 440 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 लेकिन इससे पहले कि एकता सिंक्रनाइज़ हो सके, 441 01:03:12,001 --> 01:03:14,000 पृथ्वी के रक्षकों ने हमला किया 442 01:03:15,000 --> 01:03:15,999 और एक के रूप में लड़े। 443 01:03:16,000 --> 01:03:19,000 अटलांटिस के साथ-साथ ऐमज़ॉन। 444 01:03:20,000 --> 01:03:20,999 ज़्यूस और उसका बेटा एरेस आकाश 445 01:03:21,000 --> 01:03:24,499 से अभिभावकों के साथ जाते हैं। 446 01:03:24,500 --> 01:03:28,000 पृथ्वी पर जीवन की रक्षा के लिए एक 447 01:03:28,001 --> 01:03:30,000 साथ लड़ने वाले नायकों का एक स्वर्ण युग। 448 01:05:26,000 --> 01:05:29,000 उन्होंने वो किया जो अब तक किसी दुनिया ने नहीं किया था। 449 01:05:29,001 --> 01:05:32,000 दुश्मनों को वापस सितारों में भेज दिया। 450 01:05:34,000 --> 01:05:37,999 तीन मदर बॉक्स कभी भी सिंक्रोनाइज़ नहीं हुए। 451 01:05:38,000 --> 01:05:41,000 एकता कभी पास नहीं आई। 452 01:05:41,001 --> 01:05:43,999 लेकिन, उनके पीछे हटने में, 453 01:05:44,000 --> 01:05:47,499 बक्से पृथ्वी पर पीछे रह गए थे। 454 01:05:47,500 --> 01:05:51,000 वे कमजोर हो गए। बिना स्वामी के कुत्ते 455 01:05:53,000 --> 01:05:54,999 सोते सोते गिरना, 456 01:05:55,000 --> 01:05:56,999 उनकी वापसी का इंतजार है। 457 01:05:57,000 --> 01:05:59,999 दुश्मन के दृष्टिकोण से लुप्त होती, 458 01:06:00,000 --> 01:06:03,000 एक खरब दुनिया के बीच गुमनाम। 459 01:06:20,000 --> 01:06:23,000 पृथ्वी के रक्षकों ने एक प्रतिज्ञा की। 460 01:06:23,001 --> 01:06:26,000 पुरुष, अटलांटिस, और ऐमज़ॉन। 461 01:06:26,001 --> 01:06:28,999 प्रत्येक तीन स्लीपिंग मदर बॉक्स 462 01:06:29,000 --> 01:06:30,999 में से एक को पहरा और पहरा देगा 463 01:06:31,000 --> 01:06:34,000 उनकी संस्कृति के संस्कारों और अनुष्ठानों के 464 01:06:34,001 --> 01:06:36,500 अनुसार यदि किसी बक्से को फिर से जगाना चाहिए 465 01:06:36,501 --> 01:06:39,000 ग्रह Apokolips के लिए बाहर लौटने 466 01:06:39,001 --> 01:06:40,999 के लिए और जीत के लिए कहते हैं 467 01:06:41,000 --> 01:06:45,000 एकमात्र विश्व डार्कसेड कभी हार गया था। 468 01:08:01,000 --> 01:08:04,000 कुछ लोगों ने मेरे लोगों की रक्षा की। 469 01:08:04,001 --> 01:08:06,500 यह अंधेरे जगह को बाहर बुलाया... 470 01:08:06,501 --> 01:08:09,000 डार्कसेड के विजेताओं में से एक। 471 01:08:10,000 --> 01:08:11,999 दुश्मन यहां है। 472 01:08:12,000 --> 01:08:13,999 अगर वह यहां है, तो वह कहां है? 473 01:08:14,000 --> 01:08:15,999 वह अन्य दो बक्सों को खोज रहा होगा। 474 01:08:16,000 --> 01:08:19,999 छुपकर जब तक उसके तीनों नहीं हो जाते। जब तक वह तैयार न हो जाए। 475 01:08:20,000 --> 01:08:23,999 फिर हमें तैयार रहना होगा। आप, मैं, अन्य। 476 01:08:24,000 --> 01:08:27,000 उन्होंने कहा कि ऐज ऑफ हीरोज फिर कभी नहीं आएगा। 477 01:08:27,001 --> 01:08:28,000 नहीं, यह होगा। 478 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 यह होना चाहिए। 479 01:08:32,000 --> 01:08:36,000 अन्य लोग। वे कहां हैं? 480 01:08:58,000 --> 01:08:58,999 क्या मैं देर से आया हूँ? 481 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 नहीं, मुझे इतनी देर हो गई है। मुझे बहुत देर हो गई है। 482 01:09:01,001 --> 01:09:03,000 ओह, हे, दोस्त अरे। 483 01:09:03,001 --> 01:09:04,999 ओह। नहीं। 484 01:09:05,000 --> 01:09:08,000 ठीक है अलविदा। अच्छा जी। 485 01:09:08,001 --> 01:09:10,000 मुझे माफ़ कीजिए। 486 01:09:10,001 --> 01:09:12,000 मैं देरी से हूँ। 487 01:09:17,000 --> 01:09:17,999 - क्या आप, उह... - मैं... 488 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 मुझे बहुत खेद है मैं इतनी देर से हूँ। मुझे इतनी देर होने का मतलब नहीं था। 489 01:09:20,001 --> 01:09:22,000 मैं मैं हूं और मैं यहां हूं और मुझे खेद है कि मुझे देर हो गई है। 490 01:09:22,001 --> 01:09:23,000 अनिवार्य रूप से, बस नहीं आई, 491 01:09:23,001 --> 01:09:24,999 फिर बस आ गई, 492 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 लेकिन तब यह बूढ़ी औरत थी 493 01:09:26,001 --> 01:09:26,999 मतगणना के लिए परिवर्तन, 494 01:09:27,000 --> 01:09:28,999 जैसे, निकल, पैसा, निकल, पैसा। 495 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 जैसे, लुईस, इस महिला को बस में जाने दो। 496 01:09:30,001 --> 01:09:31,999 वह 107 साल की हैं, 497 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 ये उनके जीवन के आखिरी कुछ पल हैं। 498 01:09:33,001 --> 01:09:34,500 बायोडाटा। 499 01:09:34,501 --> 01:09:35,750 बायोडाटा। 500 01:09:39,000 --> 01:09:40,999 आ भी। 501 01:09:44,000 --> 01:09:44,999 आ भी। 502 01:09:45,000 --> 01:09:45,999 फ्रेंच से, बिल्कुल। 503 01:09:46,000 --> 01:09:50,000 "फिर से शुरू करें," मेरा मानना ​​है, एक अतीत का कृदंत है... 504 01:09:55,000 --> 01:09:56,999 उह, वाह। यह सही नहीं है। 505 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 यह ऐसा है, जो मेरी जेब में रहता है, है ना? 506 01:09:58,001 --> 01:10:01,000 "कागज राक्षस भूख लगी है।" उह... 507 01:10:09,000 --> 01:10:12,000 आ भी। माना जाता है कि अब दोस्त हैं। 508 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 हाँ। 509 01:10:28,000 --> 01:10:29,999 सेंट्रल सिटी कॉलेज, मैं एक आपराधिक न्याय प्रमुख हूं। 510 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 आपने कहा कि आपको 511 01:10:32,001 --> 01:10:34,000 कुत्तों के चलने का अनुभव था। 512 01:13:14,000 --> 01:13:15,999 ओह, भगवान, मुझे उम्मीद है कि सब ठीक है। 513 01:13:16,000 --> 01:13:19,000 देखें, संकट के समय में, कुत्ते के काम के लिए, 514 01:13:19,001 --> 01:13:21,000 मैं हमेशा मीट स्नैक लाता हूं। 515 01:13:21,001 --> 01:13:22,999 यह उन्हें शांत महसूस करता है। 516 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 क्या आप कभी नहीं जानते कि क्या होने वाला है 517 01:13:25,001 --> 01:13:25,999 मेरा मतलब है, ओह, मेरे भगवान। 518 01:13:26,000 --> 01:13:29,000 सही? मैं सोमवार को शुरू करता हूं? 519 01:14:07,000 --> 01:14:10,000 आप एक मदर बॉक्स के पास रहे हैं। 520 01:14:11,000 --> 01:14:14,000 खुशबू आप पर है। 521 01:14:14,001 --> 01:14:14,999 कहाँ है? 522 01:14:15,000 --> 01:14:19,000 अटलांटिस का कोई बेटा या बेटी आपको कभी नहीं बताएगा। 523 01:14:34,000 --> 01:14:35,480 हमारे लोगों ने मदर बॉक्स की रखवाली की है 524 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 हज़ारों सालों से। 525 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 मैं कभी अपने लोगों के साथ विश्वासघात नहीं करूंगा। 526 01:14:57,000 --> 01:15:00,000 आप पहले से ही। 527 01:16:00,000 --> 01:16:03,000 यह पृथ्वी पर सबसे गहरी खाई में ले जाया गया था। 528 01:16:03,001 --> 01:16:05,000 वह एक अटलांटिक होना चाहिए। 529 01:16:05,001 --> 01:16:05,999 एक पानी-सांस। 530 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 जब मैं उससे बात कर रहा था तो वह सांस ले रहा था। 531 01:16:08,001 --> 01:16:09,999 मिश्रित-रक्त, फिर। 532 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 उसने कहा कि वह हमारे साथ लड़ेगा? 533 01:16:12,001 --> 01:16:14,000 ज्यादा या कम। 534 01:16:15,000 --> 01:16:16,499 कमोबेश यही हाल है? 535 01:16:16,500 --> 01:16:17,999 शायद कम ज्यादा। 536 01:16:18,000 --> 01:16:20,000 - उस ने ना कहा? - उस ने ना कहा। 537 01:16:21,000 --> 01:16:23,499 अटलांटिस मुश्किल हो सकता है। 538 01:16:23,500 --> 01:16:26,000 मेरे लोग उनके साथ एक बार युद्ध करने गए थे। 539 01:16:27,000 --> 01:16:28,579 मुझे यकीन नहीं है कि हम उस पर भरोसा कर सकते हैं। 540 01:16:28,580 --> 01:16:30,160 डायना, अगर हम ऐसा करने जा रहे हैं, 541 01:16:31,000 --> 01:16:31,999 आपको अधिक चीजों के लिए खुले रहने 542 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 की आवश्यकता है जो हमने नहीं किया... 543 01:16:33,001 --> 01:16:33,999 आपको पता है... 544 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 - मुझे क्षमा करें। यह ठीक है। - माफ़ करना। मेरी गलती। 545 01:16:36,001 --> 01:16:37,000 इसकी चिंता न करें। 546 01:16:37,001 --> 01:16:38,240 - चलो: - ऐसा होता है। 547 01:16:39,000 --> 01:16:39,999 तोह फिर... 548 01:16:40,000 --> 01:16:42,000 यह तीसरा व्यक्ति है। 549 01:16:42,001 --> 01:16:44,000 यहां एक सेकंड के 1/30 के लिए गायब हो जाता है। 550 01:16:44,001 --> 01:16:46,500 वीडियो का एक फ्रेम, देखें? 551 01:16:46,501 --> 01:16:49,000 बैरी एलन। मुख्य शहर। 552 01:16:49,001 --> 01:16:49,999 उसके पास जाएं। 553 01:16:50,000 --> 01:16:51,999 मैं नंबर चार पर काम करूंगा। 554 01:16:52,000 --> 01:16:55,000 ऑर्गेनिक और बायोमेकेट्रॉनिक बॉडी पार्ट्स। 555 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 वह एक साइबर है। 556 01:17:19,000 --> 01:17:21,000 - तैयार! - टूटना! 557 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 तीन... 558 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 अस्सी... 559 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 निश्चित जाना! 560 01:17:55,000 --> 01:17:58,000 आपका बेटा फुटबॉल टीम का कप्तान और एक प्रमाणित 561 01:17:58,001 --> 01:18:01,000 प्रतिभाशाली मिसेज स्टोन हो सकता है... 562 01:18:01,001 --> 01:18:03,000 डॉ। स्टोन। 563 01:18:06,000 --> 01:18:08,000 ... लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि वह अपने दोस्त के 564 01:18:08,001 --> 01:18:09,999 ग्रेड को बदलने के लिए हमारे सिस्टम में हैक कर सकता है। 565 01:18:10,000 --> 01:18:14,000 सारा का परिवार इस साल अपना घर खो चुका है। 566 01:18:14,001 --> 01:18:17,000 वह बच्चा अपनी कक्षाएं कैसे पास कर सकता था? 567 01:18:18,000 --> 01:18:22,000 विक्टर ने उसके cecause में मदद की, उसे एक अच्छा दिल मिला। 568 01:18:22,001 --> 01:18:24,000 आपने उसकी मदद के लिए क्या किया? 569 01:19:48,000 --> 01:19:51,000 - आपके पिता... - माँ, माँ, नहीं। 570 01:19:52,000 --> 01:19:55,000 वह लैब में बैठ गया। 571 01:19:55,001 --> 01:19:59,000 अच्छा जी। वह हमेशा करता है। 572 01:20:01,000 --> 01:20:02,499 वह यहां रहना चाहता था। 573 01:20:02,500 --> 01:20:04,000 तुम हमेशा यह कहते हो कि। 574 01:20:05,000 --> 01:20:05,999 मा, तुम उसके लिए बहाना बनाना बंद करो। 575 01:20:06,000 --> 01:20:09,000 आप बस के रूप में व्यस्त हैं, लेकिन आप अभी भी समय बनाते हैं। 576 01:20:09,001 --> 01:20:13,000 उसे सिर्फ दिखाने में कठिनाई होती है, लेकिन... 577 01:20:13,001 --> 01:20:15,000 मुझे पता है कि उसे आप पर गर्व है। 578 01:20:16,000 --> 01:20:18,000 हम दोनों, विक्टर हैं। 579 01:20:18,001 --> 01:20:20,999 हे हे हे। 580 01:20:21,000 --> 01:20:24,999 सब कुछ के साथ मैं जानता हूँ कि आप आज कर सकते हैं, 581 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 मैं यह देखने के लिए इंतजार नहीं कर सकता कि आप कल क्या होने जा रहे हैं। 582 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 डॉ। स्टोन, मुझे खेद है, 583 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 तुम्हारी पत्नी नहीं बची। 584 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 मुझे डर है कि तुम्हारा बेटा भी नहीं रहेगा। 585 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 मैं तुम्हें मरने नहीं दूंगा। 586 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 मैं इसकी अनुमति नहीं दूंगा। 587 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 मैं इसकी अनुमति नहीं दूंगा। 588 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 विक्टर। 589 01:21:15,000 --> 01:21:18,499 विक्टर, तुम यहां नहीं अटके हो। 590 01:21:18,500 --> 01:21:21,999 तुम्हारे आगे अभी भी जीवन है। 591 01:21:22,000 --> 01:21:26,000 तुम्हारी मां चाहती थी कि तुम वो जिंदगी जियो। 592 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 अगर तुम वहाँ थे, 593 01:21:31,000 --> 01:21:33,000 माँ अभी भी जिंदा होती। 594 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 सब ठीक है, देखो, 595 01:21:39,000 --> 01:21:42,000 आपको मुझे दूसरा मौका देने की ज़रूरत 596 01:21:42,001 --> 01:21:43,000 नहीं है, लेकिन अपने आप को एक दें। 597 01:21:45,000 --> 01:21:49,000 यदि आप मुझे देखकर खड़े नहीं हो सकते, 598 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 सुनने की कोशिश करो। 599 01:22:20,000 --> 01:22:22,999 अब आप क्या कर सकते हैं, विक्टर। 600 01:22:23,000 --> 01:22:27,000 आपकी शारीरिक ताकत सिर्फ हिमशैल की नोक है। 601 01:22:27,001 --> 01:22:30,000 सिरा की नोक। 602 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 अपनों और शून्य की दुनिया में, 603 01:23:02,001 --> 01:23:04,500 आप परम गुरु हैं। 604 01:23:04,501 --> 01:23:07,250 कोई भी फ़ायरवॉल आपको रोक नहीं सकता है। 605 01:23:07,251 --> 01:23:10,125 कोई भी एन्क्रिप्शन आपको परिभाषित नहीं कर सकता है। 606 01:23:10,126 --> 01:23:12,999 हम सब आपकी दया, विक में हैं। 607 01:23:13,000 --> 01:23:15,000 हमारी बिजली ग्रिड से लेकर हमारे 608 01:23:15,001 --> 01:23:16,999 दूरसंचार तक, सभी का जीवन नियंत्रित है 609 01:23:17,000 --> 01:23:20,000 और जटिल डिजिटल नेटवर्क पर हावी है 610 01:23:21,000 --> 01:23:25,000 जो आपकी इच्छा के बिना प्रयास करेगा। 611 01:23:35,000 --> 01:23:36,999 दुनिया का भाग्य सचमुच 612 01:23:37,000 --> 01:23:40,000 आपके हाथों में आराम करेगा। 613 01:23:47,000 --> 01:23:49,999 इसका संपूर्ण परमाणु शस्त्रागार, 614 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 आप एक विचार के साथ लॉन्च कर सकते हैं। 615 01:24:03,001 --> 01:24:04,560 दुनिया की मौद्रिक प्रणाली 616 01:24:04,561 --> 01:24:06,120 और इसकी जटिल बातचीत 617 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 आपके लिए हेरफेर करना जितना आसान होगा 618 01:24:10,000 --> 01:24:11,000 एक बच्चे के खेल के रूप में। 619 01:24:45,000 --> 01:24:49,000 सवाल... नहीं, चुनौती 620 01:24:50,000 --> 01:24:52,499 नहीं कर रहा होगा 621 01:24:52,500 --> 01:24:55,000 यह नहीं कर रहा होगा। 622 01:24:55,001 --> 01:24:57,000 देखकर नहीं। 623 01:24:59,000 --> 01:25:00,999 यह इस ज़िम्मेदारी का बोझ है जो आपको 624 01:25:01,000 --> 01:25:05,000 परिभाषित करेगा और आप किसे चुनते हैं। 625 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 अब, एक इच्छा करें। 626 01:25:39,501 --> 01:25:40,999 एक और बार। 627 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 बहुत बढ़िया। दादी के लिए लहर! 628 01:25:43,001 --> 01:25:45,000 नमस्ते दादीजी! 629 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 क्या? 630 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 बाप रे बाप! बाप रे बाप! 631 01:26:51,000 --> 01:26:51,999 बाप रे बाप। 632 01:26:52,000 --> 01:26:54,000 बाप रे बाप। बाप रे बाप! 633 01:27:00,000 --> 01:27:01,999 विक्टर... 634 01:27:02,000 --> 01:27:07,000 विक्टर, ये एक वैज्ञानिक के शब्द और कटौती हैं। 635 01:27:07,001 --> 01:27:09,000 इसी से मैं आपसे बात कर रहा हूं। 636 01:27:10,000 --> 01:27:12,999 अब, 637 01:27:13,000 --> 01:27:17,000 मैं आपको अपने दिल से बोलता हूं, 638 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 एक पिता के रूप में। 639 01:27:33,000 --> 01:27:34,000 अरे। 640 01:27:36,000 --> 01:27:36,999 अरु तुम! 641 01:27:53,000 --> 01:27:56,000 क्योंकि तुम अपने को पीछे पकड़े हुए हो। 642 01:27:56,001 --> 01:27:59,999 आप मंडलियों में जा रहे हैं, यार। 643 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 तीन डेड-एंड जॉब्स पकड़े हुए, 644 01:28:02,001 --> 01:28:02,999 चार पर जा रहा है। 645 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 समय भी कहां मिलता है? 646 01:28:05,001 --> 01:28:05,999 मैं समय बनाता हूं। 647 01:28:06,000 --> 01:28:07,480 - मुझे बस एक और टमटम चाहिए... - बैरी। 648 01:28:08,000 --> 01:28:09,000 ... तो मैं अपने ट्यूशन के लिए भुगतान करने वाला हूं। 649 01:28:09,001 --> 01:28:09,999 आप नहीं कर सकते। 650 01:28:10,000 --> 01:28:11,499 जैसे मैंने हमेशा कहा कि मैं करूंगा। 651 01:28:11,500 --> 01:28:12,999 आप खुद से ऐसा नहीं कर सकते। 652 01:28:13,000 --> 01:28:13,999 अच्छा जी। मैं वास्तव में इस बारे में फिर से बात नहीं करना चाहता। 653 01:28:14,000 --> 01:28:16,000 - कृपया, हमारे पास 10 मिनट हैं। - और यह सब भुगतान करना है 654 01:28:16,001 --> 01:28:17,000 एक आपराधिक न्याय की डिग्री के लिए, हुह? 655 01:28:17,001 --> 01:28:18,500 हाँ। 656 01:28:18,501 --> 01:28:19,999 किस लिए? 657 01:28:20,000 --> 01:28:21,999 हुह, चलो देखते हैं। जैसा कि मैं अपने पिता से 658 01:28:22,000 --> 01:28:23,999 बात करता हूं, जो अभी भी हत्या के लिए जेल में हैं 659 01:28:24,000 --> 01:28:25,999 मेरी माँ की, जो उन्होंने कमिट नहीं की। 660 01:28:26,000 --> 01:28:28,000 हाँ, मुझे आपराधिक न्याय में दिलचस्पी कैसे हुई? 661 01:28:28,001 --> 01:28:30,000 मुझे याद नहीं आ रहा है। 662 01:28:30,001 --> 01:28:30,999 ओह यार। 663 01:28:31,000 --> 01:28:33,000 इस रास्ते ने मुझे स्पष्ट रूप से चुना है, पिताजी। 664 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 मुझे अपना हाथ दो, यार। 665 01:28:41,000 --> 01:28:43,999 मैं चाहता हूं कि तुम मेरी बात सुनो, बैरी। 666 01:28:44,000 --> 01:28:48,000 मैं चाहता हूं कि आप मेरी बात सुनें, क्योंकि मेरा मतलब यही है। 667 01:28:54,000 --> 01:28:56,000 मैं चाहता हूं कि आप वह सब छोड़ दें। 668 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 और मैं चाहता हूं कि तुम मुझे देखने के लिए आना बंद करो। 669 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 मैं आपके जीवन पर एक पुल हूँ। 670 01:29:13,000 --> 01:29:13,999 अच्छा जी। उम... 671 01:29:14,000 --> 01:29:18,000 प्लीज कभी ऐसा मत कहो मेरे साथ। 672 01:29:18,001 --> 01:29:18,999 कृप्या। 673 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 अरे, तुम्हें पता है कि मेरे लिए 674 01:29:21,001 --> 01:29:22,999 क्या आपराधिक न्याय होगा? 675 01:29:23,000 --> 01:29:28,000 मेरा बेटा अपना जीवन बर्बाद नहीं कर रहा है। 676 01:29:29,000 --> 01:29:31,000 तुम वही हो सकते हो जो तुम चाहते हो। 677 01:29:31,001 --> 01:29:32,000 आप शानदार हैं, यार। 678 01:29:35,000 --> 01:29:38,000 सबसे अच्छा सबसे अच्छा है। 679 01:29:39,000 --> 01:29:44,000 मैं यहाँ नहीं बैठ सकता और आप किसी पुराने 680 01:29:44,001 --> 01:29:45,999 दोस्त के लिए सेंट्रल सिटी में जगह देख सकते हैं 681 01:29:46,000 --> 01:29:48,999 जो कहीं नहीं जा रहा है। 682 01:29:49,000 --> 01:29:51,000 - पिताजी, यह सच नहीं है। - यह समय है। 683 01:29:51,001 --> 01:29:51,999 यह सच नहीं है। 684 01:29:52,000 --> 01:29:53,679 चलिए, एलन। ऐलन! 685 01:29:53,680 --> 01:29:55,360 मैं चाहता हूं कि आप अपना भविष्य बनाएं। 686 01:29:56,000 --> 01:29:57,000 तुम अतीत में जी रहे हो। अपना भविष्य खुद बनाओ। 687 01:29:57,001 --> 01:29:59,000 खुला दरवाज़ा। 688 01:29:59,001 --> 01:30:00,000 महान। 689 01:30:04,000 --> 01:30:06,000 "तुम अतीत में रह रहे हो। अपना भविष्य बनाओ, बैरी।" 690 01:30:06,001 --> 01:30:08,000 स्पष्ट। फाटक बंद करें। 691 01:31:01,000 --> 01:31:03,999 बैरी एलन। ब्रूस वायन। 692 01:31:04,000 --> 01:31:05,999 आपने कहा कि जैसे यह बताता है 693 01:31:06,000 --> 01:31:07,999 कि मेरी जगह कुल अजनबी क्यों है 694 01:31:08,000 --> 01:31:11,000 अंधेरे में, मेरी दूसरी पसंदीदा कुर्सी पर बैठे। 695 01:31:13,001 --> 01:31:15,000 मुझे इसके बारे में बताओ। 696 01:31:19,000 --> 01:31:22,000 यह एक ऐसा व्यक्ति है जो बिल्कुल मेरे जैसा 697 01:31:22,001 --> 01:31:25,000 दिखता है, लेकिन निश्चित रूप से मैं नहीं हूं। 698 01:31:26,000 --> 01:31:28,000 कोई... मुझे नहीं पता। 699 01:31:28,001 --> 01:31:29,999 हिप्पी, लंबे बाल। 700 01:31:30,000 --> 01:31:33,000 बहुत ही आकर्षक यहूदी लड़का है। 701 01:31:34,000 --> 01:31:37,000 जो दूध पीता है, मैं दूध नहीं पीता। 702 01:31:37,001 --> 01:31:38,999 मुझे पता है कि आपके पास क्षमताएं हैं। 703 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 मुझे नहीं पता कि वे क्या हैं। 704 01:31:41,001 --> 01:31:41,999 मेरे विशेष कौशल में वियोला, 705 01:31:42,000 --> 01:31:44,999 वेब डिज़ाइन, 706 01:31:45,000 --> 01:31:48,000 धाराप्रवाह भाषा, गोरिल्ला संकेत भाषा। 707 01:31:48,001 --> 01:31:52,000 सिलिका-आधारित रेत क्वार्ट्ज कपड़े। 708 01:31:52,001 --> 01:31:54,000 घर्षण प्रतिरोधी, गर्मी प्रतिरोधी। 709 01:31:54,001 --> 01:31:56,000 उह, हाँ, मैं प्रतिस्पर्धी बर्फ नृत्य कर रहा हूं। 710 01:31:56,001 --> 01:31:58,000 यह वह है जो वे अंतरिक्ष यान पर उपयोग करते हैं 711 01:31:58,001 --> 01:32:00,000 फिर से प्रवेश पर जलने से रोकने के लिए। 712 01:32:00,001 --> 01:32:02,000 मैं बहुत प्रतिस्पर्धी बर्फ नृत्य करता हूं। 713 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 देखो यार। मुझे नहीं 714 01:32:06,001 --> 01:32:08,000 पता कि तुम कौन हो 715 01:32:08,001 --> 01:32:09,000 यह मैं नहीं हूं। 716 01:32:51,000 --> 01:32:53,499 आप बैटमैन हैं? 717 01:32:53,500 --> 01:32:55,999 इसलिए, आप तेज हैं। 718 01:32:56,000 --> 01:32:57,480 यह एक oversimplification की तरह लगता है। 719 01:32:58,000 --> 01:32:59,999 मैं एक टीम बना रहा हूं। 720 01:33:00,000 --> 01:33:01,999 विशेष योग्यता वाले लोग। 721 01:33:02,000 --> 01:33:03,000 आप देखते हैं, मेरा मानना ​​है कि दुश्मन आ रहे हैं। 722 01:33:03,001 --> 01:33:06,000 वहीं रुक जाओ। मैं अंदर हूूं। 723 01:33:07,000 --> 01:33:07,999 तुम हो? 724 01:33:08,000 --> 01:33:09,499 बीएस ऐसे ही? 725 01:33:09,500 --> 01:33:11,000 हाँ। 726 01:33:12,000 --> 01:33:14,999 मुझे दोस्तों की जरूरत है। 727 01:33:15,000 --> 01:33:17,999 महान। महान। 728 01:33:18,000 --> 01:33:20,999 क्या मैं यह रख सकता हूँ? 729 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 यह आयामी वास्तविकता की इस परत की तरह है, 730 01:33:23,001 --> 01:33:24,480 और यह अंतरिक्ष-समय में हेरफेर करने लगता है। 731 01:33:25,000 --> 01:33:25,999 मैं इसे स्पीड फोर्स कहता हूं। 732 01:33:26,000 --> 01:33:28,000 मुझे कैलोरी की एक जबरदस्त मात्रा में जलाने के लिए 733 01:33:28,001 --> 01:33:31,000 होता है इसलिए मैं सिर्फ स्नैक्स का एक काला छेद हूं। 734 01:33:31,001 --> 01:33:32,999 मैं एक स्नैक होल हूं। 735 01:33:33,000 --> 01:33:36,000 इस विशेष फाइट टीम में कितने लोग हैं? 736 01:33:36,001 --> 01:33:38,000 - तीन, आप सहित। - तीन? 737 01:33:39,000 --> 01:33:40,999 किस के खिलाफ? 738 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 मैं आपको विमान पर बताऊंगा। 739 01:33:43,001 --> 01:33:44,999 विमान? 740 01:33:45,000 --> 01:33:47,000 आपके सुपरपावर फिर से क्या हैं? 741 01:33:47,001 --> 01:33:49,000 मैं अमीर हूं। 742 01:34:12,000 --> 01:34:13,999 ओह, मिस प्रिंस, मुझे ऐसा करने दो। 743 01:34:14,000 --> 01:34:17,000 नहीं, यह ठीक है। यह मैं स्वयं कर सकता हूं। 744 01:34:17,001 --> 01:34:19,000 क्या आप कुछ करना चाहेंगे? 745 01:34:19,001 --> 01:34:20,000 उह, नहीं, धन्यवाद। 746 01:34:21,000 --> 01:34:23,999 अगर आप पानी पहले डालते हैं। 747 01:34:24,000 --> 01:34:27,000 - बेशक। - इसलिए हम चाय नहीं पीते हैं। 748 01:34:30,000 --> 01:34:31,999 - हाँ। - वाह् भई वाह। 749 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 नहीं, वह शायद पर्याप्त चाय है। 750 01:34:34,001 --> 01:34:35,999 ठीक है। 751 01:34:36,000 --> 01:34:37,999 क्या आप वाकई कुछ नहीं चाहते हैं? 752 01:34:38,000 --> 01:34:42,000 मैं आपको धन्यवाद नहीं दूंगा। और फिर इसे मैश करने के लिए छोड़ दें। 753 01:34:42,001 --> 01:34:44,500 मे लूँगा। मैं करूंगा, जरूर करूंगा। 754 01:34:44,501 --> 01:34:47,000 उह... आप क्या काम कर रहे हैं? 755 01:34:48,000 --> 01:34:48,999 यह विशेष पॉलिमर सौर कोशिकाओं 756 01:34:49,000 --> 01:34:53,000 के साथ पंक्तिबद्ध एक गौंटलेट है। 757 01:34:53,001 --> 01:34:55,999 - वाह। - यहाँ, मैं तुम्हें दिखाता हूँ। 758 01:34:56,000 --> 01:34:59,000 हमने क्रिप्टोनियन स्काउट जहाज से यह उधार लिया था। 759 01:35:00,000 --> 01:35:01,999 ओह, शायद आपको चाहिए, उह... 760 01:35:02,000 --> 01:35:03,280 एक अंश। शुक्रिया शुक्रिया। 761 01:35:04,000 --> 01:35:05,000 बेशक। 762 01:35:10,001 --> 01:35:11,999 आह। 763 01:35:12,000 --> 01:35:15,000 आह, अब, चलो देखते हैं कि कैसे किया। 764 01:35:15,001 --> 01:35:17,000 हा! हाँ। 765 01:35:17,001 --> 01:35:18,999 छींक न आना। 766 01:35:19,000 --> 01:35:22,000 एक गौंटलेट जो ऊर्जा को पकड़ता है और नष्ट करता है। 767 01:35:22,001 --> 01:35:22,999 यह मास्टर वेन का विचार है। 768 01:35:23,000 --> 01:35:26,000 हो सकता है कि आपको एक लासो पर भी काम करना चाहिए? 769 01:35:26,001 --> 01:35:29,000 - काले रंग में, बिल्कुल। - ओह। 770 01:35:35,000 --> 01:35:39,000 ठीक है। विक्टर स्टोन। 771 01:35:55,000 --> 01:35:57,000 कुछ काम नहीं कर रहा है। 772 01:35:57,001 --> 01:35:59,000 मम। 773 01:36:08,000 --> 01:36:11,000 लगता है कि आपके पास एक तिथि है, मिस प्रिंस। 774 01:37:08,000 --> 01:37:11,000 तुम मुझे, डायना की तलाश में क्यों हो? 775 01:37:11,001 --> 01:37:12,000 आप जानते हैं मैं कौन हूं। 776 01:37:13,000 --> 01:37:15,499 मैं जानता हूँ कि आप जितना सोच सकते हैं, उससे अधिक है। 777 01:37:15,500 --> 01:37:18,000 तब शायद आपको पहले से पता हो कि मुझे आपकी मदद की जरूरत है। 778 01:37:18,001 --> 01:37:20,000 दुनिया करती है। 779 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 दुनिया को भाड़ में जाओ। 780 01:37:24,000 --> 01:37:27,000 आप स्पष्ट रूप से एक महान सौदे के माध्यम से किया गया है। 781 01:37:28,000 --> 01:37:30,999 मैं कल्पना करना शुरू नहीं कर सकता कि क्या। 782 01:37:31,000 --> 01:37:35,000 लेकिन आपके साथ जो भी हुआ, आपके पास अब उपहार हैं। 783 01:37:35,001 --> 01:37:35,999 उपहार? 784 01:37:36,000 --> 01:37:39,000 इसका कौन सा हिस्सा आपको उपहार के रूप में दिखता है? 785 01:37:39,001 --> 01:37:40,000 हमें आपकी जरूरत है, विक्टर। 786 01:37:41,000 --> 01:37:42,499 और शायद आपको हमारी जरूरत है। 787 01:37:42,500 --> 01:37:44,000 मुझे किसी की जरूरत नहीं है। 788 01:37:46,000 --> 01:37:46,999 अब और नहीं। 789 01:37:47,000 --> 01:37:50,000 मैंने खुद को लंबे समय तक ऐसा ही बताया। 790 01:37:57,000 --> 01:38:00,000 मैंने किसी को खो दिया, जिसे मैंने एक बार प्यार किया था। 791 01:38:02,000 --> 01:38:07,000 मैंने खुद को सभी से बंद कर लिया। 792 01:38:09,000 --> 01:38:12,000 लेकिन मुझे फिर से वापस खुलना सीखना पड़ा। 793 01:38:14,000 --> 01:38:18,000 सच यह है, मैं अभी भी इस पर काम कर रहा हूं। 794 01:38:18,001 --> 01:38:21,500 और अगर तुमने मुझसे मिलने के लिए कहा... 795 01:38:21,501 --> 01:38:25,000 आप इस पर भी काम कर रहे हैं। 796 01:39:36,000 --> 01:39:38,000 आप सुपरमैन जहाज से धातु 797 01:39:38,001 --> 01:39:39,999 के नमूने के बारे में सही थे। 798 01:39:40,000 --> 01:39:44,000 जब हम इसे इलेक्ट्रॉन-लेजर से एक्स-रे के साथ बमबारी करते हैं, 799 01:39:44,001 --> 01:39:45,000 देखो क्या होता है। 800 01:39:54,000 --> 01:39:55,999 3.5 मिलियन केल्विन। 801 01:39:56,000 --> 01:39:59,000 धातु का आंतरिक कोर सुपरहिट हो जाता है। 802 01:39:59,001 --> 01:40:02,000 गर्म, घना पदार्थ। 803 01:40:05,000 --> 01:40:08,000 आप पृथ्वी की सबसे गर्म चीज को देख रहे हैं। 804 01:40:08,001 --> 01:40:10,000 सटीक शब्द मैंने अपनी प्रोम तिथि को कहा। 805 01:40:10,001 --> 01:40:12,000 उसने मुझे वैसे भी डस लिया। 806 01:40:12,001 --> 01:40:13,000 हाँ। 807 01:40:17,001 --> 01:40:18,999 अरे, डॉक्टर, 808 01:40:19,000 --> 01:40:19,999 क्या आपको लगता है कि बैटमैन जुड़ा हुआ है 809 01:40:20,000 --> 01:40:23,000 सीआईडी ​​को किस वस्तु की तलाश है? 810 01:40:24,000 --> 01:40:27,000 आप जानते हैं, 6-1-9-8-2? 811 01:40:28,000 --> 01:40:29,999 नहीं न... 812 01:40:30,000 --> 01:40:32,000 मैं नहीं। 813 01:41:06,000 --> 01:41:09,000 ओह, विक्टर। 814 01:41:26,000 --> 01:41:28,000 ठीक है! चलिए चलते हैं! 815 01:41:29,000 --> 01:41:30,000 कमिश्नर गॉर्डन? 816 01:41:30,001 --> 01:41:31,000 आ भी! 817 01:41:32,000 --> 01:41:32,999 आपके संदेश। 818 01:41:33,000 --> 01:41:34,000 अरे, अरे! 819 01:41:37,000 --> 01:41:40,000 यह जानने के लिए आकाश को देखने की जरूरत नहीं है कि यह एक पूर्णिमा है। 820 01:41:40,001 --> 01:41:42,999 गोथम की हकीकत का आधा हिस्सा चुनौती भरा है 821 01:41:43,000 --> 01:41:45,000 कहते हैं कि उन्होंने बंदरगाह से राक्षसों को उड़ते देखा। 822 01:41:45,001 --> 01:41:47,000 आप सही थे, मा। पुलिस अकादमी। 823 01:41:47,001 --> 01:41:49,000 डेंटल स्कूल में क्या गलत है? 824 01:41:52,000 --> 01:41:54,999 "उड़ान पिशाच द्वारा हमला किया गया।" 825 01:41:55,000 --> 01:41:58,000 "विशाल नुकीले विशालकाय बल्ले की तरह लग रहा था।" 826 01:41:58,001 --> 01:41:59,999 संभवतः संबंधित नोट पर, 827 01:42:00,000 --> 01:42:03,000 अपहरण में संदिग्ध का स्केच 828 01:42:03,001 --> 01:42:03,999 बंदरगाह के पार प्रयोगशाला में। 829 01:42:04,000 --> 01:42:07,999 - जैसा दिखता है... - मुझे पता है कि यह कैसा दिखता है, 830 01:42:08,000 --> 01:42:10,499 चलो, आपको लगता है कि वह यहां 20 साल से अपराधियों से लड़ता 831 01:42:10,500 --> 01:42:13,000 है और फिर वह महानगर जाता है और आठ लोगों का अपहरण करता है? 832 01:42:14,000 --> 01:42:16,000 मैं आज रात उससे बात करूंगा। 833 01:42:16,001 --> 01:42:16,999 कैसे, जिम? 834 01:42:17,000 --> 01:42:19,000 आप क्या सोचते है? 835 01:42:37,000 --> 01:42:38,499 सिलास? 836 01:42:38,500 --> 01:42:40,000 अरे, अरे। 837 01:42:40,001 --> 01:42:41,000 अरे, अरे! 838 01:42:46,000 --> 01:42:48,000 - हे भगवान। - साइबरबग कहां है? 839 01:42:48,001 --> 01:42:50,000 उसका नाम विक्टर है। 840 01:42:50,001 --> 01:42:53,000 हम मिले, बोले। 841 01:42:54,000 --> 01:42:55,999 उसे समय दें। 842 01:42:56,000 --> 01:42:57,999 आपको बैरी होना चाहिए। मैं डायना हूं। 843 01:42:58,000 --> 01:43:01,999 हाय, बैरी। मैं डायना हूं। यह सही नहीं है। महान। 844 01:43:02,000 --> 01:43:04,080 - तो, ​​यह हम है। - हाँ, यह हम हैं। 845 01:43:05,000 --> 01:43:05,999 ओह! 846 01:43:06,000 --> 01:43:09,000 बहुत बढ़िया! यह बैट-सिग्नल है। वह आपका है... 847 01:43:09,001 --> 01:43:11,000 - मुझे माफ करें। - वह आपका संकेत है। 848 01:43:11,001 --> 01:43:12,999 इसका मतलब है कि हमें अभी जाना है। 849 01:43:13,000 --> 01:43:16,000 - हाँ, यही इसका मतलब है। - बहुत ठन्डा हे। 850 01:44:14,000 --> 01:44:15,499 कमांडर मेरा, मैंने राजा को 851 01:44:15,500 --> 01:44:17,249 बताया कि परिधि रक्षक ले गए थे। 852 01:44:17,250 --> 01:44:18,999 वह सुदृढीकरण नहीं भेजेगा। 853 01:44:19,000 --> 01:44:22,000 वह कहते हैं कि विद्रोही क्षेत्रों में सभी भंडार आवश्यक हैं। 854 01:44:22,001 --> 01:44:26,000 वह उतना ही छोटा है जितना वह क्रूर है। 855 01:44:26,001 --> 01:44:28,000 ठीक है, हम जो पुरुष छोड़ गए हैं उसे ले लो 856 01:44:28,001 --> 01:44:30,000 और मदर बॉक्स के चारों ओर एक फाल्कन बना लो। 857 01:46:10,000 --> 01:46:11,999 आप बच नहीं सकते। 858 01:46:12,000 --> 01:46:14,000 मैं कोशिश नहीं कर रहा हूँ। 859 01:48:17,000 --> 01:48:19,499 वाल्को ने मुझसे कहा तुम आओगे। 860 01:48:19,500 --> 01:48:22,000 प्यारी रानी एटलाना की पहली बेटी। 861 01:48:25,000 --> 01:48:26,000 रुको। 862 01:48:28,000 --> 01:48:29,000 कृप्या। 863 01:48:33,000 --> 01:48:34,000 मैं उसे जानता था। 864 01:48:36,000 --> 01:48:38,059 खैर, यह हम में से एक बनाता है। 865 01:48:38,060 --> 01:48:40,120 मेरे माता-पिता युद्धों में मारे गए। 866 01:48:42,000 --> 01:48:43,999 वह मुझे अंदर ले गई। 867 01:48:44,000 --> 01:48:45,999 क्या संत? 868 01:48:46,000 --> 01:48:48,499 आप इस तरह से रानी एटलाना की बात करने की हिम्मत करते हैं? 869 01:48:48,500 --> 01:48:51,000 आपकी रानी ने मुझे मेरे पिता के दरवाजे पर 870 01:48:51,001 --> 01:48:51,999 छोड़ दिया और मुझे कभी दूसरा विचार नहीं दिया। 871 01:48:52,000 --> 01:48:55,499 तुम्हारी माँ ने तुम्हें अपनी जान बचाने के लिए छोड़ दिया। 872 01:48:55,500 --> 01:48:59,000 आप कल्पना नहीं कर सकते कि यह कैसे उसे चोट लगी। 873 01:49:00,000 --> 01:49:02,000 उसकी क्या कीमत थी। 874 01:49:03,000 --> 01:49:06,000 लेकिन आप अब एक रक्षाहीन बच्चे नहीं हैं। 875 01:49:08,000 --> 01:49:08,999 यह उसकी जिम्मेदारी होती 876 01:49:09,000 --> 01:49:13,000 सतह पर उस राक्षस का पीछा करना और उसे रोकना। 877 01:49:13,001 --> 01:49:15,000 अब, 878 01:49:16,000 --> 01:49:17,000 यह तुम्हारा है। 879 01:50:21,000 --> 01:50:23,000 हाँ। 880 01:50:46,000 --> 01:50:46,999 Steppenwolf, 881 01:50:47,000 --> 01:50:48,999 मुझे बताएं कि आपने क्या सीखा है। 882 01:50:49,000 --> 01:50:51,999 दो बक्से मिले और जाग गए। 883 01:50:52,000 --> 01:50:54,999 दो मदर बॉक्स की संयुक्त शक्ति के साथ, 884 01:50:55,000 --> 01:50:58,000 मैं गढ़ की सुरक्षा को समाप्त करने में सक्षम हूं। 885 01:50:58,001 --> 01:51:01,000 तीसरा मदर बॉक्स कहाँ है? 886 01:51:01,001 --> 01:51:04,000 परीक्षकों ने अपनी उपस्थिति का 887 01:51:04,001 --> 01:51:05,500 एहसास किया और तीसरे की खोज की। 888 01:51:05,501 --> 01:51:07,000 वे कैदियों को ले गए हैं 889 01:51:07,001 --> 01:51:09,000 जो इसकी गंध ले जाते हैं। 890 01:51:09,001 --> 01:51:10,999 जाओ। 891 01:51:11,000 --> 01:51:13,000 कैदियों से पूछताछ की। 892 01:51:14,000 --> 01:51:16,000 तीसरा खोजो। 893 01:51:17,000 --> 01:51:20,000 वे मुझे बताएंगे कि वे क्या जानते हैं, 894 01:51:21,000 --> 01:51:24,000 या मैं उनसे इसे चीर दूंगा। 895 01:52:07,000 --> 01:52:08,040 आप कितने है वहा? 896 01:52:09,000 --> 01:52:10,000 पर्याप्त नहीं। 897 01:52:12,000 --> 01:52:15,000 गोथम में दर्जनों गवाह। 898 01:52:15,001 --> 01:52:16,500 विवरण मेट्रोपोलिस अपहरण 899 01:52:16,501 --> 01:52:18,000 में संदिग्ध से मेल खाता है। 900 01:52:18,001 --> 01:52:19,000 परदेशी। 901 01:52:20,000 --> 01:52:20,999 अच्छा जी। 902 01:52:21,000 --> 01:52:24,000 राक्षसों ने एक मदर बॉक्स की गंध को पकड़ा होगा। 903 01:52:24,001 --> 01:52:24,999 प्रयोगशाला में। 904 01:52:25,000 --> 01:52:27,000 उन्होंने लोगों को यह जानने के लिए दूर किया कि वे क्या जानते हैं। 905 01:52:27,001 --> 01:52:29,000 तो आठ अभी भी जीवित हो सकते हैं। 906 01:52:29,001 --> 01:52:29,999 नौ। 907 01:52:30,000 --> 01:52:31,000 ओह। 908 01:52:32,000 --> 01:52:34,000 STARLABS का प्रमुख आज रात लिया गया। 909 01:52:39,000 --> 01:52:42,000 वाह, ठीक है। तो, एक और वैज्ञानिक। 910 01:52:42,001 --> 01:52:43,000 तो, हम उसे कैसे खोजते हैं? 911 01:52:44,000 --> 01:52:44,999 पास में एक घोंसला होना चाहिए। 912 01:52:45,000 --> 01:52:49,000 मैंने मेट्रोपोलिस, गोथम में सभी दृश्य देखे। 913 01:52:50,000 --> 01:52:51,499 कोई विचारणीय पैटर्न जो मैं देख नहीं सकता। 914 01:52:51,500 --> 01:52:53,000 मानचित्र पर रेखाएँ नहीं मिलती हैं। 915 01:52:53,001 --> 01:52:54,999 जमीन पर। 916 01:52:55,000 --> 01:52:56,000 ये दोनों शहरों के बीच स्ट्राइकर 917 01:52:56,001 --> 01:52:57,500 द्वीप पर वापस जाते हैं। 918 01:52:57,501 --> 01:52:58,999 ये एयर वेंट्स हैं। 919 01:52:59,000 --> 01:52:59,999 वे सभी सुरंग की ओर जाते हैं 920 01:53:00,000 --> 01:53:03,000 एक मेट्रोपोलिस परियोजना के लिए जिसे '29 में छोड़ दिया गया था। 921 01:53:03,001 --> 01:53:05,000 घोंसला वहाँ हो सकता है। 922 01:53:05,001 --> 01:53:07,000 उह, क्या वह अब हमारे साथ आ रहा है, 923 01:53:07,001 --> 01:53:09,000 क्योंकि हम सभी आपकी कार में फिट नहीं हैं। 924 01:53:09,001 --> 01:53:11,000 मेरे पास कुछ बड़ा है। 925 01:53:12,000 --> 01:53:14,999 क्या आपको सच में लगता है कि... 926 01:53:15,000 --> 01:53:18,000 ओह, वाह, वे बस... वे वास्तव में सिर्फ गायब हो, हुह? 927 01:53:18,001 --> 01:53:21,000 ओह। यह तो रूखा है। 928 01:54:00,000 --> 01:54:01,999 हम नजदीक है। 929 01:54:02,000 --> 01:54:04,000 दुश्मन की गंध। 930 01:54:05,000 --> 01:54:06,499 अनुपस्थिति का। 931 01:54:06,500 --> 01:54:08,000 अंधकार। 932 01:54:09,000 --> 01:54:09,999 मौत। 933 01:54:10,000 --> 01:54:10,999 हम कहाँ हैं, अल्फ्रेड? 934 01:54:11,000 --> 01:54:12,000 स्ट्राइकर द्वीप। 935 01:54:12,001 --> 01:54:14,999 आपको सुरंग के लिए सीधे 936 01:54:15,000 --> 01:54:17,000 वेंटिंग टॉवर के नीचे होना चाहिए। 937 01:54:18,000 --> 01:54:18,999 अब अपने बाईं ओर देखें, 938 01:54:19,000 --> 01:54:21,499 आपको मशीन के कमरे की एक सीढ़ी दिखाई देगी। 939 01:54:21,500 --> 01:54:24,000 थर्मल स्कैन वहाँ के लोगों का एक समूह दिखाता है। 940 01:54:24,001 --> 01:54:25,000 यही वह है। 941 01:54:25,001 --> 01:54:26,999 चलिए चलते हैं। 942 01:54:40,000 --> 01:54:43,000 सही। वहाँ है... वहाँ एक योजना है? 943 01:54:45,000 --> 01:54:45,999 आप में से कोई? 944 01:54:46,000 --> 01:54:48,000 अकेले मत उलझो। 945 01:54:48,001 --> 01:54:49,000 हम यह एक साथ करते हैं। 946 01:54:58,000 --> 01:55:00,000 मैंने आपके बारे में सुना। 947 01:55:02,000 --> 01:55:03,080 नहीं लगता था कि तुम असली थे। 948 01:55:04,000 --> 01:55:05,040 मैं वास्तविक हूं जब यह उपयोगी है। 949 01:55:15,000 --> 01:55:17,000 मैं आपकी चुप्पी से थक गया। 950 01:55:17,001 --> 01:55:19,000 अब बताइए, मदर बॉक्स कहाँ है? 951 01:55:26,000 --> 01:55:28,499 कृप्या। हमारे पास परिवार हैं। 952 01:55:28,500 --> 01:55:31,000 फिर आपकी कमजोरी है। 953 01:55:31,001 --> 01:55:31,999 Steppenwolf। 954 01:55:32,000 --> 01:55:37,000 ठीक है, मैं अनुमान लगा रहा हूं कि वह बुरा आदमी है। 955 01:55:37,001 --> 01:55:37,999 अच्छा अंदाजा। 956 01:55:38,000 --> 01:55:42,000 मैं वास्तव में, वास्तव में सुपरमैन अभी गायब हूँ। 957 01:55:42,001 --> 01:55:43,999 दूसरी तरफ घेरा। 958 01:55:44,000 --> 01:55:47,000 हम उन्हें घेर लेंगे और उन्हें आश्चर्यचकित करेंगे। 959 01:55:51,000 --> 01:55:53,000 आप एक मदर बॉक्स के पास रहे हैं। 960 01:55:53,001 --> 01:55:54,999 खुशबू आप पर है। 961 01:55:55,000 --> 01:55:56,499 मैं नहीं जानता कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं। 962 01:55:56,500 --> 01:55:58,000 - कहाँ है? - उसे अकेला छोड़ दो! 963 01:55:58,001 --> 01:56:01,000 वह... वह नहीं जानता। 964 01:56:04,000 --> 01:56:06,000 कृपया प्रतीक्षा करें, कृपया! 965 01:56:12,000 --> 01:56:15,000 आप गंध भी ले जाते हैं। लेकिन मजबूत। 966 01:56:15,001 --> 01:56:17,000 मैं आपको बताने से पहले मर जाऊंगा। 967 01:56:17,001 --> 01:56:19,000 यदि आप नहीं मरेंगे। 968 01:56:19,001 --> 01:56:21,000 नहीं न! 969 01:56:30,000 --> 01:56:30,999 विक्टर। 970 01:56:31,000 --> 01:56:32,000 उन दोनों को मार डालो। 971 01:56:36,000 --> 01:56:37,999 आह, अमेज़न। 972 01:56:38,000 --> 01:56:41,000 लेकिन अपनी बहनों की तरह नहीं। 973 01:56:41,001 --> 01:56:42,000 बलवान। 974 01:57:13,000 --> 01:57:15,000 अमेज़ॅन। 975 01:57:18,000 --> 01:57:19,000 पकड़ो! 976 01:57:20,000 --> 01:57:22,000 यह एक मेरा होगा। 977 01:57:24,000 --> 01:57:26,000 मैं किसी का नहीं। 978 01:57:40,000 --> 01:57:42,000 दोस्तों, यह एक साथ नहीं है। 979 01:57:49,000 --> 01:57:50,999 उन लोगों को यहां से निकालने में मदद करें। 980 01:57:51,000 --> 01:57:53,000 मैं यह सुनिश्चित करूंगा कि ये चीजें मेरा अनुसरण करें। 981 01:58:03,000 --> 01:58:04,000 सबको चाल! 982 01:58:13,000 --> 01:58:14,000 थोड़ा तेज। 983 01:58:17,000 --> 01:58:18,999 - क्या आप ठीक हैं? - हाँ। 984 01:58:19,000 --> 01:58:21,000 मुझे यह मिल गया है। चलते रहो। 985 01:58:23,000 --> 01:58:24,000 इस तरफ। 986 01:59:00,000 --> 01:59:02,000 ऊर्जा का प्रसार हो रहा है। 987 01:59:02,001 --> 01:59:03,999 मेरे गौंटलेट ने काम किया! 988 01:59:04,000 --> 01:59:07,000 बाद में मनाएं, अल्फ्रेड। मुझे नाइटक्रॉलर की जरूरत है। 989 01:59:07,001 --> 01:59:08,999 सोचा था, तुम कभी भी नहीं पूछोगे। 990 01:59:09,000 --> 01:59:11,000 रास्ते में क्रॉलर। दूरस्थ मोड की शुरुआत करना। 991 01:59:41,000 --> 01:59:42,000 धन्यवाद, अल्फ्रेड। 992 01:59:43,000 --> 01:59:43,999 इसका उल्लेख मत करें। 993 02:00:07,000 --> 02:00:08,000 नहीं न! 994 02:00:11,000 --> 02:00:12,000 मल्लाह। 995 02:00:16,000 --> 02:00:16,999 वे सुरक्षित हैं। सुरंग पर वापस जाओ। 996 02:00:17,000 --> 02:00:21,000 सुरंग। सही। एलियंस, बुरा आदमी, तलवार महिला। 997 02:00:32,000 --> 02:00:34,000 मेरी बारी। 998 02:01:56,000 --> 02:01:57,000 सभी प्रणालियों की भयावह विफलता। 999 02:01:57,001 --> 02:02:00,000 क्या तुम ठीक हो, मास्टर वेन? 1000 02:02:00,001 --> 02:02:01,000 क्या तुम ठीक हो? 1001 02:02:12,000 --> 02:02:15,000 आपमें पुराने देवताओं का खून है। 1002 02:02:30,000 --> 02:02:31,000 आप ठीक हैं? 1003 02:02:31,001 --> 02:02:32,999 मम। 1004 02:02:33,000 --> 02:02:34,000 यकीन नहीं था कि तुम आओगे 1005 02:02:35,000 --> 02:02:37,000 आप मेरे पिता हें। 1006 02:02:40,000 --> 02:02:41,000 जाओ। 1007 02:02:55,000 --> 02:02:56,000 नहीं न! 1008 02:03:41,000 --> 02:03:44,000 आराम करो, अल्फ्रेड। मैं इसे यहां से ले जाऊंगा। 1009 02:03:45,000 --> 02:03:47,000 उह, क्या मैं आपको जानता हूं? 1010 02:04:18,000 --> 02:04:19,160 अभी हम किसके अधीन हैं? 1011 02:04:20,000 --> 02:04:21,000 गोथम हार्बर। 1012 02:05:00,000 --> 02:05:01,000 कौन है वह? 1013 02:05:27,000 --> 02:05:28,000 आ भी। 1014 02:05:33,000 --> 02:05:34,000 डायना, चलो! 1015 02:06:36,000 --> 02:06:38,000 यह क्या है? 1016 02:06:45,000 --> 02:06:47,000 मुझे दिखाओ। 1017 02:07:26,000 --> 02:07:28,499 यह यहां पर है। 1018 02:07:28,500 --> 02:07:31,000 इस दुनिया पर। 1019 02:08:05,000 --> 02:08:07,000 सर, आप संगरोध में रहने वाले हैं 1020 02:08:07,001 --> 02:08:07,999 संभव विदेशी रोगाणुओं के लिए। 1021 02:08:08,000 --> 02:08:10,499 अमेरिकी सरकार के प्रोटोकॉल की आवश्यकता है कि... 1022 02:08:10,500 --> 02:08:13,000 मैं आवश्यकताओं को जानता हूं। मैंने उन्हें लिखा। 1023 02:08:17,000 --> 02:08:19,000 इसने उसे बुलाया। 1024 02:08:19,001 --> 02:08:20,000 द मदर बॉक्स। 1025 02:08:21,000 --> 02:08:21,999 वह जो पहले से है। 1026 02:08:22,000 --> 02:08:25,000 उसके पास दो हैं। उन्होंने अटलांटिस से मदर बॉक्स लिया। 1027 02:08:25,001 --> 02:08:28,000 अब उसे केवल पुरुषों का खोया हुआ बॉक्स चाहिए। 1028 02:08:28,001 --> 02:08:29,200 अगर उसके पास पहले से नहीं है। 1029 02:08:33,000 --> 02:08:34,000 उसके पास नहीं है। 1030 02:08:38,000 --> 02:08:39,000 मैं करता हूं। 1031 02:08:49,000 --> 02:08:51,000 क्या आपने विजय प्राप्त की है? 1032 02:08:51,001 --> 02:08:52,999 अभी तक नहीं, देसाद। 1033 02:08:53,000 --> 02:08:55,000 फिर तुम मुझे क्यों बुलाते हो? 1034 02:08:55,001 --> 02:08:56,999 मैं खबर लाता हूं। 1035 02:08:57,000 --> 02:08:59,999 इससे पहले कि शक्तिशाली डार्कसेड सिंहासन पर आए, 1036 02:09:00,000 --> 02:09:05,000 उन्होंने परम हथियार के लिए ब्रह्मांड की खोज की। 1037 02:09:05,001 --> 02:09:07,000 जीवन-विरोधी समीकरण। 1038 02:09:08,000 --> 02:09:09,999 पूरे जीवन और सभी को नियंत्रित 1039 02:09:10,000 --> 02:09:12,499 करने की कुंजी मल्टीवर्स में होगी। 1040 02:09:12,500 --> 02:09:15,000 उसने इसे एक आदिम ग्रह पर छिपा हुआ पाया, 1041 02:09:16,000 --> 02:09:19,000 अवज्ञा की कहानी सर्वविदित है। 1042 02:09:19,001 --> 02:09:21,000 मुझे आदिम ग्रह मिल गया है। 1043 02:09:21,001 --> 02:09:24,000 दुनिया जो वापस लड़ी। 1044 02:09:24,001 --> 02:09:25,000 यह पृथ्वी है। 1045 02:09:26,000 --> 02:09:28,999 एंटी-लाइफ इक्वेशन नक्काशीदार है 1046 02:09:29,000 --> 02:09:32,000 इस दुनिया की सतह में। 1047 02:09:36,000 --> 02:09:36,999 आप विश्वस्त हैं? 1048 02:09:37,000 --> 02:09:37,999 मैंने देखा है। 1049 02:09:38,000 --> 02:09:42,000 मैंने अपनी आँखों से देखा है। 1050 02:10:25,000 --> 02:10:27,000 मेरे नाथ। 1051 02:10:28,000 --> 02:10:31,999 ओह, स्टेपेनवुल्फ़। 1052 02:10:32,000 --> 02:10:36,000 मेरे स्वामी, मैं आपका विनम्र सेवक हूँ। 1053 02:10:36,001 --> 02:10:39,000 क्या यह सच हो सकता है कि आपने इसे पा लिया है? 1054 02:10:39,001 --> 02:10:42,000 मेरे पास बहुत अच्छा है। 1055 02:10:42,001 --> 02:10:46,000 खोई हुई दुनिया पृथ्वी है। 1056 02:10:46,001 --> 02:10:49,999 एंटी-लाइफ यहाँ है 1057 02:10:50,000 --> 02:10:53,000 यदि यह मोचन है, तो तीसरा बॉक्स ढूंढें, 1058 02:10:53,001 --> 02:10:56,000 एकता को सिंक्रनाइज़ करें, और जब यह दुनिया 1059 02:10:56,001 --> 02:11:00,000 मैं अपने महान पुरस्कार के लिए आऊंगा। 1060 02:11:01,000 --> 02:11:03,999 आप पृथ्वी पर आएंगे? 1061 02:11:04,000 --> 02:11:08,000 मैंने 100,000 दुनिया को धूल में बदल दिया है 1062 02:11:08,001 --> 02:11:09,999 एंटी-लाइफ की तलाश में। 1063 02:11:10,000 --> 02:11:13,000 मेरी महिमा को लूटने वालों की तलाश। 1064 02:11:13,001 --> 02:11:16,000 मैं उनकी हड्डियों के पार जाऊंगा 1065 02:11:16,001 --> 02:11:19,000 और एंटी-लाइफ की चमक में बेसक। 1066 02:11:19,001 --> 02:11:22,000 और सारा अस्तित्व मेरा होगा। 1067 02:11:22,001 --> 02:11:24,500 1068 02:11:29,000 --> 02:11:33,000 ऐसा ही होगा, मेरे गुरु। 1069 02:11:37,000 --> 02:11:38,999 इतना ठंडा। 1070 02:11:39,000 --> 02:11:42,000 बाहर से देखने पर यह इमारत जैसी लगती है 1071 02:11:45,000 --> 02:11:47,000 यह उड़ना चाहता है। 1072 02:11:48,000 --> 02:11:49,999 आप मशीनों से बात करते हैं? 1073 02:11:50,000 --> 02:11:51,999 मैं प्रज्ञा से बात करता हूं। 1074 02:11:52,000 --> 02:11:53,999 यह एक कह रही है कि वह एक सॉफ्टवेयर 1075 02:11:54,000 --> 02:11:55,999 समस्या के कारण उड़ नहीं सकती है, 1076 02:11:56,000 --> 02:11:58,000 लेकिन मैं इसे थोड़े समय के साथ ठीक कर सकता था। 1077 02:12:07,000 --> 02:12:10,000 मेरे डेटा स्ट्रीम में एक डार्क स्पॉट है। 1078 02:12:10,001 --> 02:12:12,000 मैं अन्य दो बक्से को महसूस कर सकता था। 1079 02:12:12,001 --> 02:12:13,999 मुझे पता है कि वे जाग रहे हैं, 1080 02:12:14,000 --> 02:12:15,999 लेकिन मैं नहीं देख सकता कि वे कहाँ हैं। 1081 02:12:16,000 --> 02:12:18,000 जब तक हमें पता नहीं है कि आधार कहां है, हम हमला नहीं कर सकते। 1082 02:12:18,001 --> 02:12:20,000 अगर हम जानते भी, 1083 02:12:21,000 --> 02:12:24,000 मैंने स्टेपेनवुल्फ़ जितना मजबूत कभी नहीं देखा। 1084 02:12:26,000 --> 02:12:27,999 शायद एक। 1085 02:12:28,000 --> 02:12:29,999 हम्म, सुपरमैन। 1086 02:12:30,000 --> 02:12:31,000 जब तक तीसरा बॉक्स सो रहा है, वे इसे 1087 02:12:31,001 --> 02:12:33,999 नहीं देख सकते, केवल इसे समझ सकते हैं। 1088 02:12:34,000 --> 02:12:36,000 हमें चलते रहना चाहिए ताकि वे पकड़ न सकें। 1089 02:12:36,001 --> 02:12:37,999 नहीं। यह सिर्फ जीतने के लिए नहीं, 1090 02:12:38,000 --> 02:12:39,999 बल्कि धीरे-धीरे हारने की रणनीति है। 1091 02:12:40,000 --> 02:12:43,000 मुझे याद दिलाएं, क्या फ्लेमेथ्रो एक चीज नहीं हैं? 1092 02:12:43,001 --> 02:12:44,500 हम सिर्फ इसे नष्ट क्यों नहीं करते? 1093 02:12:44,501 --> 02:12:46,250 आग बक्से को नष्ट नहीं करती है। 1094 02:12:46,251 --> 02:12:48,000 वे पदार्थ का एक अज्ञात रूप हैं। 1095 02:12:48,001 --> 02:12:48,999 ओह, उन्हें गर्मी पसंद है। 1096 02:12:49,000 --> 02:12:51,999 वे इसे अवशोषित करते हैं, इसे अपने कोर में पकड़ते हैं। 1097 02:12:52,000 --> 02:12:55,000 खैर, आप इन बॉक्स के बारे में बहुत कुछ जानते हैं। 1098 02:12:55,001 --> 02:12:55,999 सोचने पर मजबूर किया। 1099 02:12:56,000 --> 02:12:57,999 आपको बॉक्स, विक्टर कहां मिलेगा? 1100 02:12:58,000 --> 02:13:00,000 क्या आप कुछ कहना चाह रहे हैं? 1101 02:13:00,001 --> 02:13:01,999 ओह, मैं यह कह रहा हूं। 1102 02:13:02,000 --> 02:13:04,000 हमें कैसे पता चलेगा कि आप उनके लिए काम नहीं कर रहे हैं? 1103 02:13:06,000 --> 02:13:07,999 यह एक लंबी कहानी है। 1104 02:13:08,000 --> 02:13:10,000 आप कहीं और हो गए? 1105 02:13:18,000 --> 02:13:18,999 नाजियों को दूसरे विश्व 1106 02:13:19,000 --> 02:13:21,000 युद्ध के अंत में बॉक्स मिला, 1107 02:13:22,000 --> 02:13:24,999 एक इतालवी मठ के नीचे दफन। 1108 02:13:25,000 --> 02:13:27,000 मित्र राष्ट्रों ने इसे हिटलर के रास्ते पर रोक दिया। 1109 02:13:27,001 --> 02:13:30,000 उन्होंने इसे '44 में राज्यों में वापस लाया। 1110 02:13:30,001 --> 02:13:34,000 अज्ञात वस्तु 6-1-9-8-2। 1111 02:13:35,000 --> 02:13:37,000 इसने 70 वर्षों तक पेंटागन 1112 02:13:37,001 --> 02:13:38,000 अभिलेखागार में धूल एकत्र की 1113 02:13:39,000 --> 02:13:42,000 जब तक DoD ने सुपरमैन जहाज का अध्ययन शुरू किया। 1114 02:13:43,000 --> 02:13:46,000 STARLABS के एक शोधकर्ता 1115 02:13:46,001 --> 02:13:47,000 ने जहाज के बीच संबंध बनाया... 1116 02:13:48,000 --> 02:13:49,999 और 6-1-9-8-2। 1117 02:13:50,000 --> 02:13:54,000 उन्होंने समझा कि वे दोनों विदेशी तकनीकें थीं। 1118 02:13:54,001 --> 02:13:56,000 विभिन्न सभ्यताएं, समान गुण। 1119 02:13:56,001 --> 02:13:59,000 1120 02:14:00,000 --> 02:14:03,499 और यद्यपि बॉक्स हजारों वर्षों से सोया था, शोधकर्ता ने 1121 02:14:03,500 --> 02:14:07,000 इसे कैसे जागृत किया जाए, इस पर एक सिद्धांत तैयार किया। 1122 02:14:07,001 --> 02:14:09,000 और इसलिए किया। 1123 02:14:11,000 --> 02:14:12,000 फिर... 1124 02:14:14,000 --> 02:14:16,999 मेरे पास एक दुर्घटना थी जिसने मुझे मार दिया। 1125 02:14:17,000 --> 02:14:19,999 लेकिन हताशा या पागलपन के कार्य में, 1126 02:14:20,000 --> 02:14:23,000 शोधकर्ता ने मदर बॉक्स की शक्ति का दोहन किया। 1127 02:14:39,000 --> 02:14:41,000 उन्होंने एक एलियन तकनीक प्राप्त की, 1128 02:14:41,001 --> 02:14:43,999 जिसे उन्होंने पूरी तरह से नहीं समझा। 1129 02:14:44,000 --> 02:14:47,000 उसने मुझे जीवित रखने के लिए उस शक्ति का उपयोग किया। 1130 02:14:50,001 --> 02:14:51,999 ज़िंदा... 1131 02:14:52,000 --> 02:14:54,000 लेकिन इस में बदल गया। 1132 02:14:57,000 --> 02:14:59,000 बक्स सोने के लिए वापस चला गया 1133 02:15:00,000 --> 02:15:02,000 और उसने इसे कभी नहीं लौटाया। 1134 02:15:04,000 --> 02:15:07,000 वह शोधकर्ता सिलास स्टोन था। 1135 02:15:08,000 --> 02:15:10,000 मेरे पिता। 1136 02:15:13,000 --> 02:15:14,999 रुकिए, आपके पिता ने इनमें से 1137 02:15:15,000 --> 02:15:18,000 किसी एक चीज़ से आपकी जान बचाई? 1138 02:15:18,001 --> 02:15:21,000 क्या वे साइको मर्डर मशीन नहीं हैं? 1139 02:15:21,001 --> 02:15:22,999 वे परिवर्तन मशीनें हैं। 1140 02:15:23,000 --> 02:15:26,000 बक्से चिकित्सा या हत्या के मामले में नहीं सोचते हैं, 1141 02:15:27,000 --> 02:15:28,000 जीवित या मृत। 1142 02:15:29,000 --> 02:15:31,000 वे अपने आकाओं की मर्जी पर मामले को 1143 02:15:31,001 --> 02:15:33,000 पुनर्जीवित करते हैं, पुनर्जीवित करते हैं। 1144 02:15:33,001 --> 02:15:33,999 पुनः स्थापित करना? 1145 02:15:34,000 --> 02:15:35,999 एक बॉक्स में पूर्वकाल कण 1146 02:15:36,000 --> 02:15:37,999 संबंधों को बहाल करने की शक्ति है। 1147 02:15:38,000 --> 02:15:40,000 तो, आप इस तरह से मायने रखते हैं कि 1148 02:15:40,001 --> 02:15:41,500 पदार्थ के कण बनाए या नष्ट नहीं किए जा सकते, 1149 02:15:41,501 --> 02:15:42,999 उनके संबंध सिर्फ रूपांतरित होते हैं। 1150 02:15:43,000 --> 02:15:45,999 एक घर को जला दो, कण अभी भी मौजूद हैं। 1151 02:15:46,000 --> 02:15:49,499 घर के कण धुएं के कण बन जाते हैं। 1152 02:15:49,500 --> 02:15:53,000 मैच वाला कोई भी व्यक्ति धूम्रपान करने के लिए घर बदल सकता है। 1153 02:15:55,000 --> 02:15:56,999 लेकिन एक मदर बॉक्स... 1154 02:15:57,000 --> 02:15:59,000 ... एक घर में धुआं वापस जाता है। 1155 02:16:05,000 --> 02:16:08,000 मुझे पता है कि हम सभी एक ही बात सोच रहे हैं। 1156 02:16:09,000 --> 02:16:12,000 कौन कहने वाला है? मैं यह कहने वाला नहीं हूं। 1157 02:16:39,000 --> 02:16:40,000 यह कौन है? 1158 02:16:41,000 --> 02:16:42,000 मार्था। 1159 02:16:47,000 --> 02:16:48,000 नमस्ते। 1160 02:16:50,000 --> 02:16:51,000 नमस्ते। 1161 02:17:00,000 --> 02:17:01,999 मैं क्लार्क की बातों को लेने 1162 02:17:02,000 --> 02:17:06,000 के लिए डेली प्लैनेट गया। 1163 02:17:07,000 --> 02:17:10,000 पता नहीं क्यों, अब उन्हें कहीं नहीं रखना है। 1164 02:17:13,000 --> 02:17:15,000 मैंने खेत खो दिया। 1165 02:17:16,000 --> 02:17:18,000 मैं थोड़ी देर के लिए भुगतान पर पीछे था। 1166 02:17:20,000 --> 02:17:20,999 सत्य है, घर बहुत बड़ा है 1167 02:17:21,000 --> 02:17:23,999 मेरे लिए वैसे भी अपने आप में रहना। 1168 02:17:24,000 --> 02:17:27,000 ठीक है, आप जानते हैं कि जब तक आपकी 1169 02:17:27,001 --> 02:17:29,000 ज़रूरत हो, तब तक यहाँ रुकने का स्वागत है। 1170 02:17:30,000 --> 02:17:33,000 धन्यवाद, लोइस। वह कितना दयालू हैं। 1171 02:17:34,000 --> 02:17:37,000 लेकिन मुझे एक छोटी सी जगह मिली है 1172 02:17:37,001 --> 02:17:38,500 जो मेरे लिए ठीक है, डाइनर द्वारा ठीक है। 1173 02:17:38,501 --> 02:17:40,000 मैं यहां मदद के लिए नहीं हूं। 1174 02:17:42,000 --> 02:17:43,999 मैं यहां हूं क्योंकि जब मैंने मिस्टर 1175 02:17:44,000 --> 02:17:47,000 पेरी को देखा, तो उन्होंने मुझे बताया 1176 02:17:48,000 --> 02:17:51,000 क्लार्क की मृत्यु के बाद से आप काम नहीं कर रहे हैं। 1177 02:17:56,000 --> 02:17:58,000 मैं नहीं कर सकता। 1178 02:18:04,000 --> 02:18:07,000 पूरी दुनिया में शोक है। 1179 02:18:08,000 --> 02:18:10,999 एक प्रतीक पर दुख। 1180 02:18:11,000 --> 02:18:15,000 हर जगह मैं जाता हूं, हर जगह मैं देखता हूं, मैं देखता हूं कि "एस।" 1181 02:18:16,000 --> 02:18:17,999 मैं सुनता हूं कि लोग क्या कहते हैं। 1182 02:18:18,000 --> 02:18:20,000 वे बात करते हैं जैसे वे उसे जानते थे। 1183 02:18:21,000 --> 02:18:23,000 लेकिन वे क्लार्क को नहीं जानते थे। 1184 02:18:25,000 --> 02:18:26,999 और मैं उन्हें रोक नहीं सकता और उन्हें देख कर 1185 02:18:27,000 --> 02:18:32,000 बता सकता हूं कि मुझे अपने बेटे पर कितना गर्व है। 1186 02:18:34,000 --> 02:18:36,000 आप केवल एक ही हैं जो जानते हैं। 1187 02:18:36,001 --> 02:18:39,000 जो मुझे लगता है वह करता है। 1188 02:18:40,000 --> 02:18:43,000 दुःख के शीर्ष पर एक रहस्य से घिरा हुआ। 1189 02:18:46,000 --> 02:18:49,000 मैं यह सब इसलिए आया क्योंकि मैं चाहता था... 1190 02:18:50,000 --> 02:18:52,000 क्योंकि मैं तुम्हें देखना चाहता था। 1191 02:18:53,000 --> 02:18:54,999 आपको बताना... 1192 02:18:55,000 --> 02:18:57,000 मै समझता हुँ। 1193 02:18:59,000 --> 02:19:00,999 मैं... 1194 02:19:01,000 --> 02:19:05,000 जिस तरह से मैं तुम्हारे बेटे से प्यार करता हूँ, वैसा कभी किसी से प्यार नहीं करेगा 1195 02:19:08,000 --> 02:19:11,000 और मुझे उसकी याद आती है। 1196 02:19:12,000 --> 02:19:13,999 मुझे उसकी बहुत याद आती है। 1197 02:19:20,000 --> 02:19:22,000 तो क्या मैं, जानेमन। 1198 02:19:27,000 --> 02:19:32,000 मार्था, तुम जानती हो कि तुम्हें कुछ चाहिए, मैं यहां हूं। 1199 02:19:35,000 --> 02:19:38,000 कुछ ऐसा है जो आप मेरे लिए कर सकते हैं, मधु। 1200 02:19:40,000 --> 02:19:43,000 जीने के लिए वापस आओ। 1201 02:20:22,000 --> 02:20:25,000 दुनिया को भी, लोइस की जरूरत है। 1202 02:20:29,000 --> 02:20:30,120 मुर्दे मर चुके हैं। 1203 02:20:31,000 --> 02:20:32,120 बॉक्स विक्टर को वापस ले आया। 1204 02:20:33,000 --> 02:20:33,999 विक्टर मर नहीं रहा था। 1205 02:20:34,000 --> 02:20:35,999 जीवन या तो एक है या शून्य। 1206 02:20:36,000 --> 02:20:38,499 होना है या नहीं होना है। दोनों नहीं। 1207 02:20:38,500 --> 02:20:41,000 आप इस बॉक्स को संचालित कर सकते हैं, विक्टर? 1208 02:20:41,001 --> 02:20:41,999 बेशक। 1209 02:20:42,000 --> 02:20:45,000 लेकिन हम क्रिप्टोनियन जीव विज्ञान के बारे में पर्याप्त नहीं जानते हैं। 1210 02:20:45,001 --> 02:20:47,000 कोई बताने वाला नहीं है कि क्या होने वाला है। 1211 02:20:49,000 --> 02:20:49,999 ठीक है, लेकिन... 1212 02:20:50,000 --> 02:20:55,000 मेरा मतलब है, हमें कोशिश करनी होगी। हम नहीं? हमें कोशिश करनी होगी। 1213 02:20:55,001 --> 02:20:55,999 हमें क्या खोना है? 1214 02:20:56,000 --> 02:20:59,000 जब तक हम बॉक्स को सक्रिय नहीं करते हम कोशिश नहीं कर सकते। 1215 02:20:59,001 --> 02:21:01,000 जैसे ही यह उठता है... 1216 02:21:01,001 --> 02:21:03,000 ... दुश्मन इसे देखता है, आता है, 1217 02:21:03,001 --> 02:21:04,999 एकता को सक्रिय करता है। समाप्त। 1218 02:21:05,000 --> 02:21:08,000 इसलिए, हमें जो कुछ भी खोना है, 1219 02:21:08,001 --> 02:21:10,500 वह पूरा ग्रह नरसंहार एलियंस का एक समूह है। 1220 02:21:10,501 --> 02:21:12,999 भले ही सुपरमैन वापस आ जाए, 1221 02:21:13,000 --> 02:21:15,000 लेकिन कौन कहता है कि वह उन्हें हरा सकता है? 1222 02:21:15,001 --> 02:21:16,999 द मदर बॉक्स ने किया। 1223 02:21:17,000 --> 02:21:18,999 विक्टर के पिता ने एक साल पहले मदर बॉक्स को 1224 02:21:19,000 --> 02:21:22,000 तब सक्रिय किया जब सुपरमैन अभी भी जीवित था। 1225 02:21:22,001 --> 02:21:24,000 स्टेपेनवुल्फ को फोन नहीं किया। 1226 02:21:24,001 --> 02:21:26,000 बक्से में से कोई भी नहीं किया। तब तक नहीं जब तक... 1227 02:21:26,001 --> 02:21:28,500 तब तक नहीं जब तक सुपरमैन मर नहीं गया। 1228 02:21:28,501 --> 02:21:30,999 तब तक नहीं जब तक सुपरमैन मर नहीं गया। 1229 02:21:31,000 --> 02:21:33,499 यह ऐसा है जैसे वे उससे डरते थे? 1230 02:21:33,500 --> 02:21:36,000 हाँ, वे उससे डरते थे। 1231 02:21:39,000 --> 02:21:41,000 यही एक रास्ता है। 1232 02:21:42,000 --> 02:21:46,000 छह हैं, पाँच नहीं हैं। उसके बिना हमारा कोई नहीं है। 1233 02:22:02,000 --> 02:22:04,000 बाल्टी सूची से इसे पार करें। 1234 02:22:04,001 --> 02:22:08,000 सुपरमैन को कब्र से बाहर निकालें। जाँच। 1235 02:22:10,000 --> 02:22:13,000 तुम्हें पता है कि हम एक नैनोसेकंड में ऐसा कर सकते हैं, है ना? 1236 02:22:13,001 --> 02:22:15,000 हम। 1237 02:22:22,000 --> 02:22:24,000 वह मेरे हीरो थे। 1238 02:22:27,000 --> 02:22:28,000 ठीक है। 1239 02:22:31,000 --> 02:22:35,000 एक अटलांटियन के साथ काम करने वाला अमेज़न। 1240 02:22:35,001 --> 02:22:36,000 आधा-अटलांटिक। 1241 02:22:38,000 --> 02:22:41,000 हमारे लोगों ने कितने हजारों साल बोले? 1242 02:22:41,001 --> 02:22:44,500 मुझे नहीं पता। मैं बिल्कुल मेरे करीब नहीं हूं। 1243 02:22:44,501 --> 02:22:48,000 मैं अटलांटिस से उतना ही नफरत करता हूं जितना आप अमेजन से करते हैं। 1244 02:22:48,001 --> 02:22:50,000 नफरत करना बेकार है। 1245 02:22:53,000 --> 02:22:55,000 हां। 1246 02:22:56,000 --> 02:22:58,000 नहीं धन्यवाद। 1247 02:23:02,000 --> 02:23:02,999 तुम्हें पता है, मेरे पिता ने मुझे बताया 1248 02:23:03,000 --> 02:23:05,000 कि अटलांटिस में एक कहावत है... 1249 02:23:07,000 --> 02:23:09,000 “किसी को भी अंधेरे से वापस नहीं लिया जाता है। 1250 02:23:09,001 --> 02:23:09,999 "के बिना नहीं..." 1251 02:23:10,000 --> 02:23:12,000 "बदले में एक देने के बिना नहीं।" 1252 02:23:14,000 --> 02:23:16,000 हम वही कहते हैं। 1253 02:23:18,000 --> 02:23:19,999 उस के बारे में कैसा है? 1254 02:23:20,000 --> 02:23:22,000 अद्भुत महिला। 1255 02:23:23,000 --> 02:23:24,999 आपको क्या लगता है, यार? 1256 02:23:25,000 --> 02:23:28,000 आपको लगता है कि वह कभी एक छोटे आदमी के लिए जाना होगा? 1257 02:23:28,001 --> 02:23:30,000 वह 5,000 साल की है, बैरी। 1258 02:23:32,000 --> 02:23:34,000 हर आदमी एक छोटा लड़का है। 1259 02:23:36,000 --> 02:23:37,499 यीशु। 1260 02:23:38,750 --> 02:23:40,000 ओह, क्राइस्ट। 1261 02:23:43,000 --> 02:23:45,000 ओह, खूनी... 1262 02:23:47,000 --> 02:23:47,999 कोइ भाग्य? 1263 02:23:48,000 --> 02:23:48,999 अगर "किस्मत" से आपका मतलब है 1264 02:23:49,000 --> 02:23:52,000 "नरक में मौका हम इसे आज उड़ान मिलेगा," 1265 02:23:52,001 --> 02:23:54,500 तो नहीं। कोई भाग्य नहीं। 1266 02:23:54,501 --> 02:23:56,999 यह ठीक है। 1267 02:23:57,000 --> 02:23:59,000 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। हम सिर्फ शरीर 1268 02:23:59,001 --> 02:23:59,999 को क्रिप्टोनियन जहाज पर ले जाने वाले हैं। 1269 02:24:00,000 --> 02:24:01,499 यह मूल रूप से एक जैविक कंप्यूटर है। 1270 02:24:01,500 --> 02:24:03,749 यह सीधे मदर बॉक्स से बात कर सकता है। 1271 02:24:03,750 --> 02:24:06,000 क्या? जिस तरह से यह लेक्स लूथर से बात की थी? 1272 02:24:06,001 --> 02:24:06,999 ऐसा कुछ। 1273 02:24:07,000 --> 02:24:11,000 हुह। क्या गलत होने की सम्भावना है? 1274 02:24:18,000 --> 02:24:19,000 मास्टर वेन... 1275 02:24:21,000 --> 02:24:22,999 तुमने यह किया! 1276 02:24:23,000 --> 02:24:26,000 आपने इस युद्ध को लड़ने के लिए टीम को एक साथ रखा। 1277 02:24:26,001 --> 02:24:29,999 आपने अपना वादा पूरा किया। 1278 02:24:30,000 --> 02:24:33,499 लेकिन ऐसा करने की कोशिश करने के लिए... मेरा मतलब है... 1279 02:24:33,500 --> 02:24:36,999 आपका अपराध बोध आपके कारण दूर हो गया है। 1280 02:24:37,000 --> 02:24:39,000 सभी राजा के घोड़े नहीं और न ही सभी राजा के आदमी... 1281 02:24:39,001 --> 02:24:42,000 अल्फ्रेड, एक बार के लिए, 1282 02:24:42,001 --> 02:24:44,999 मैं कड़ाई से काम नहीं कर रहा हूं। 1283 02:24:45,000 --> 02:24:49,000 लेकिन अगर आप इस छोटे से बॉक्स के साथ खेलना शुरू करते हैं, 1284 02:24:49,001 --> 02:24:51,000 मेरा मतलब है, यह सब कुछ का अंत हो सकता है। 1285 02:24:52,000 --> 02:24:54,499 आप अपनी टीम को मजबूत कैसे जानते हैं? 1286 02:24:54,500 --> 02:24:57,000 यदि आप चार्जिंग बैल को नीचे नहीं ला 1287 02:24:57,001 --> 02:24:59,000 सकते हैं, तो उस पर लाल केप को न डालें। 1288 02:24:59,001 --> 02:25:01,000 आप यह लाल केप कब करते हैं। 1289 02:25:01,001 --> 02:25:03,000 यह लाल केप वापस चार्ज करता है। 1290 02:25:18,000 --> 02:25:19,000 अच्छा जी। 1291 02:25:26,000 --> 02:25:28,000 आप सही थे, डॉ। स्टोन। परीक्षण नकारात्मक आए। 1292 02:25:28,001 --> 02:25:29,999 आप सहित सभी का स्पष्ट। 1293 02:25:30,000 --> 02:25:33,000 बस सुरक्षित पक्ष पर होने के लिए, हमने पूरी सुविधा को स्वाहा कर दिया। 1294 02:25:33,001 --> 02:25:35,000 खैर, धन्यवाद, थॉमस। इसका मतलब है कि मैं जाने के लिए स्वतंत्र हूं? 1295 02:25:35,001 --> 02:25:36,000 पूर्ण रूप से। 1296 02:25:40,000 --> 02:25:40,999 - धन्यवाद। - सुनो, सब लोग। 1297 02:25:41,000 --> 02:25:42,999 आप सभी स्पष्ट हैं। तो, अपनी चीजों को इकट्ठा करें। 1298 02:25:43,000 --> 02:25:44,999 यदि आपको अधिक चिकित्सा की आवश्यकता है... 1299 02:25:45,000 --> 02:25:49,000 आर्थर, हाँ, आपकी राय। कम उपजी। विकल्प "ए"? 1300 02:25:49,001 --> 02:25:51,000 - निश्चित रूप से "ए" नहीं - अच्छा जी। 1301 02:25:51,001 --> 02:25:54,000 या... "बी"? 1302 02:25:56,000 --> 02:25:57,000 मुझे फिर से "ए" देखने दें? 1303 02:26:02,000 --> 02:26:06,000 सही। हमें कपड़े पहनने चाहिए। 1304 02:26:08,000 --> 02:26:10,000 मैं हमेशा तैयार रहती हूं। 1305 02:26:37,000 --> 02:26:38,000 आईडी? 1306 02:26:38,001 --> 02:26:39,000 आईडी। 1307 02:26:43,000 --> 02:26:44,000 ऐ ऐ। 1308 02:26:46,000 --> 02:26:47,000 "ऐ ऐ"? 1309 02:27:10,000 --> 02:27:11,999 अच्छा जी। 1310 02:27:12,000 --> 02:27:14,000 "अच्छा जी"? ओह, जी, ठीक है! 1311 02:27:21,000 --> 02:27:21,999 डॉक्टर साहब! 1312 02:27:22,000 --> 02:27:22,999 वे आपको संगरोध से बाहर निकलने देते हैं। 1313 02:27:23,000 --> 02:27:24,999 हाँ, मैं अंत में उन्हें कारण सुनने के लिए मिला। 1314 02:27:25,000 --> 02:27:27,000 अब, चलिए एक नज़र डालते हैं और देखते हैं कि हमने क्या प्रगति की है 1315 02:27:27,001 --> 02:27:28,999 इलेक्ट्रॉन-लेजर के साथ। 1316 02:27:29,000 --> 02:27:31,000 हमने कुछ वास्तविक प्रगति की है। चलो मैं तुम्हें दिखाती हूँ। 1317 02:27:46,000 --> 02:27:49,000 विक्टर, इस जगह को साफ करें। 1318 02:27:49,001 --> 02:27:49,999 किया हुआ। 1319 02:27:54,000 --> 02:27:57,000 बेहद ख़तरनाक। संदूषण का उल्लंघन। 1320 02:27:57,001 --> 02:27:59,999 सभी कर्मियों को तुरंत बाहर निकाला। 1321 02:28:00,000 --> 02:28:02,999 जैव लाल पाँच। 1322 02:28:03,000 --> 02:28:04,999 संवेदक विदेशी मूल के एक सूक्ष्म जीव को उठा रहा है। 1323 02:28:05,000 --> 02:28:08,000 विदेशी मूल का सूक्ष्म जीव? इसका कोई मतलब नहीं है। 1324 02:28:08,001 --> 02:28:09,120 यह एक गलत अलार्म होना चाहिए। 1325 02:28:10,000 --> 02:28:11,999 सब ठीक है, लोग, इसे बंद कर दें। चलिए चलते हैं। 1326 02:28:12,000 --> 02:28:13,000 - रयान, हम बस बह गए थे। - हमें जाना है, डॉक्टर। 1327 02:28:13,001 --> 02:28:14,720 इसके बारे में सोचो। यह एक गलत अलार्म होना चाहिए। 1328 02:28:15,000 --> 02:28:15,999 - चलो, डॉक्टर। - इसके बारे में सोचो। 1329 02:28:16,000 --> 02:28:17,000 पूर्ण आधार निकासी! सब लोग बाहर! 1330 02:28:17,001 --> 02:28:18,999 देखो, रुको! रुको! मल! 1331 02:28:19,000 --> 02:28:22,000 शांत रहें और निकटतम निकास के लिए आगे बढ़ें। 1332 02:28:29,000 --> 02:28:30,000 ध्यान, सभी कर्मियों। 1333 02:28:31,000 --> 02:28:33,000 जाओ! जाओ! सब लोग बाहर! आ भी! हटो! 1334 02:28:34,000 --> 02:28:35,499 हटो! आ भी! जाओ, जाओ! 1335 02:28:35,500 --> 02:28:37,000 सब लोग बाहर! जाओ! 1336 02:28:57,000 --> 02:28:59,999 हाँ! समझ गया! 1337 02:29:00,000 --> 02:29:02,539 पोस्ट कमांडर, यह डॉ सिलस स्टोन है, क्या आप पढ़ते हैं? 1338 02:29:02,540 --> 02:29:05,080 - आगे बढ़ें, डॉ। स्टोन। - यह गलत अलार्म है। 1339 02:29:06,000 --> 02:29:08,000 किसी ने सिस्टम में हैक कर लिया है। हमें सचेत करना चाहिए... 1340 02:29:18,000 --> 02:29:20,000 विक्टर। 1341 02:29:21,000 --> 02:29:24,000 डॉ। स्टोन, तुम वहाँ? मैं नकल नहीं करता। 1342 02:29:25,000 --> 02:29:25,999 मुझे गलत समझा गया था। 1343 02:29:26,000 --> 02:29:26,999 अलार्म का वैध। 1344 02:29:27,000 --> 02:29:28,999 सब लोग बाहर। और कोई नहीं, मैं दोहराता हूं, 1345 02:29:29,000 --> 02:29:32,000 कोई भी मेरे कहने के बिना अंदर वापस नहीं आता है। 1346 02:29:32,001 --> 02:29:33,000 रोजर कि, सर। 1347 02:29:43,000 --> 02:29:44,619 नागरिकों को बाहर निकालो! 1348 02:29:44,620 --> 02:29:46,240 चलिए चलते हैं! चलिए चलते हैं! 1349 02:29:50,000 --> 02:29:52,000 - सब लोग ठीक हो गए? - मुझे भी ऐसा ही लगता है। 1350 02:29:52,001 --> 02:29:53,000 - सब लोग? - हाँ। 1351 02:30:26,000 --> 02:30:28,000 इस तरफ। 1352 02:30:38,000 --> 02:30:40,999 यह जानता है कि वह यहाँ है। 1353 02:30:41,000 --> 02:30:43,000 ऊह, यह तीव्र है। 1354 02:30:48,000 --> 02:30:49,999 ये तो कमाल होगया। 1355 02:30:50,000 --> 02:30:51,999 यह पागलपन है। 1356 02:30:52,000 --> 02:30:53,999 व्हाट अरे? अब यह पागल है क्या? 1357 02:30:54,000 --> 02:30:56,000 आप दो लूनटिक्स बेहतर जानते हैं कि आप क्या कर रहे हैं। 1358 02:33:22,000 --> 02:33:24,000 सिस्टम ऑनलाइन आ रहा है। 1359 02:33:27,000 --> 02:33:28,999 स्वागत है, विक्टर का। 1360 02:33:29,000 --> 02:33:31,000 क्या आप कमान संभालना चाहेंगे? 1361 02:33:31,001 --> 02:33:32,000 मैं अंदर हूूं। 1362 02:33:42,000 --> 02:33:43,999 जहाज का कहना है कि मदर बॉक्स शत्रुतापूर्ण है। 1363 02:33:44,000 --> 02:33:45,999 मैं सुरक्षा प्रोटोकॉल को ओवरराइड कर सकता हूं, 1364 02:33:46,000 --> 02:33:47,976 लेकिन सभी विद्युत क्षति को ठीक करने का समय नहीं है 1365 02:33:48,000 --> 02:33:49,000 लूथर की शक्ति वृद्धि प्राथमिक 1366 02:33:49,001 --> 02:33:50,000 कैपेसिटर के कारण हुई। 1367 02:33:50,001 --> 02:33:50,999 अंग्रेज़ी। 1368 02:33:51,000 --> 02:33:53,499 बॉक्स को जगाने के लिए पर्याप्त शुल्क नहीं है। 1369 02:33:53,500 --> 02:33:56,000 मैं यह करने में सक्षम हो सकता है। 1370 02:33:58,000 --> 02:34:00,000 मेरा मतलब है, मैं इसे कूदने-शुरू करने में सक्षम हो सकता हूं। 1371 02:34:00,001 --> 02:34:01,240 मुझे इस नियम को तोड़ना पसंद नहीं है, 1372 02:34:02,000 --> 02:34:03,000 लेकिन जब मैं प्रकाश की गति से संपर्क करता हूं, तो मैं... 1373 02:34:03,001 --> 02:34:04,999 देखो, पागल चीजें समय के साथ होती हैं, लेकिन अगर मैं ऐसा 1374 02:34:05,000 --> 02:34:07,499 करता हूं, तो मैं बड़े पैमाने पर बिजली पैदा करता हूं। 1375 02:34:07,500 --> 02:34:09,749 अगर मैं पर्याप्त दूरी पा सकता हूं, तो मैं पीछे हट सकता हूं, 1376 02:34:09,750 --> 02:34:12,374 मैं एक महत्वपूर्ण विद्युत प्रवाह का संचालन कर सकता हूं। 1377 02:34:12,375 --> 02:34:15,000 मैं बॉक्स को जगाने में सक्षम हो सकता हूँ, अगर यह... 1378 02:34:15,001 --> 02:34:17,000 फिर भी हम क्या चाहते हैं? 1379 02:34:17,001 --> 02:34:18,000 यह है। इसे करें। 1380 02:34:23,000 --> 02:34:24,000 अरे, मिस लेन। 1381 02:34:24,001 --> 02:34:24,999 सुबह। 1382 02:34:25,000 --> 02:34:27,000 मुझे नहीं लगा कि आप आ रहे हैं। 1383 02:34:28,000 --> 02:34:29,000 एक आखिरी बार। 1384 02:34:46,000 --> 02:34:50,000 मैं इंजन देखता हूं, इसलिए यह पंक्ति का अंत होना चाहिए। इसलिए मैं... 1385 02:34:50,001 --> 02:34:51,000 मैं स्थिति में हूं। 1386 02:34:54,000 --> 02:34:57,000 ड्रॉप सीक्वेंस शुरू करने के लिए तैयार। 1387 02:34:57,001 --> 02:34:58,000 मदर बॉक्स तैयार है। 1388 02:35:18,000 --> 02:35:19,759 जहाज का भीख मुझे डिब्बा नहीं जगाना। 1389 02:35:19,760 --> 02:35:21,520 यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है। 1390 02:35:22,000 --> 02:35:23,000 यह डर है। यह स्टेपेनवॉल्फ को जानता है 1391 02:35:23,001 --> 02:35:24,999 हम पहले से ही जानते हैं। जारी रखें। 1392 02:35:25,000 --> 02:35:28,000 मैं सक्रियता के खिलाफ दृढ़ता से सलाह देता हूं। 1393 02:35:28,001 --> 02:35:29,500 बैरी, मैं उलटी गिनती शुरू कर रहा हूं। 1394 02:35:29,501 --> 02:35:31,000 यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है। 1395 02:35:31,001 --> 02:35:31,999 - पाँच - पाँच... 1396 02:35:32,000 --> 02:35:33,499 - पांच - एपोकॉलिप्टियन तकनीक 1397 02:35:33,500 --> 02:35:35,000 - शत्रुतापूर्ण है। - यह विचार अच्छा नहीं है। 1398 02:35:35,001 --> 02:35:36,000 नहीं, यह नहीं है। बढ़ा चल। 1399 02:35:36,001 --> 02:35:36,999 चार... 1400 02:35:37,000 --> 02:35:38,999 - चार... - चार... 1401 02:35:39,000 --> 02:35:40,000 मैं सक्रियता के खिलाफ दृढ़ता से सलाह देता हूं। 1402 02:35:40,001 --> 02:35:41,500 - हमें अब गर्भपात करने की जरूरत है। - सिर्फ़ कर दो। 1403 02:35:41,501 --> 02:35:43,000 - तीन... - तीन... 1404 02:35:43,001 --> 02:35:43,999 तीन... 1405 02:35:44,000 --> 02:35:45,999 - दो दो... 1406 02:35:46,000 --> 02:35:48,000 - दो... - यह पाठ्यक्रम अपरिवर्तनीय है। 1407 02:35:48,001 --> 02:35:49,000 - एक। - एक। 1408 02:35:50,000 --> 02:35:50,999 एक। 1409 02:35:51,000 --> 02:35:53,000 यह कार्रवाई अपरिवर्तनीय है। 1410 02:37:22,000 --> 02:37:23,400 - विक्टर? - नहीं न। 1411 02:37:24,000 --> 02:37:25,000 जाओ? 1412 02:38:56,000 --> 02:38:59,000 भविष्य ने वर्तमान में जड़ जमा ली है। 1413 02:38:59,001 --> 02:39:01,000 नीचे उतरना! 1414 02:40:45,000 --> 02:40:46,000 वह वापस आ गया है। 1415 02:41:13,000 --> 02:41:16,000 कुछ गलत। वह हमें स्कैन कर रहा है। 1416 02:41:18,000 --> 02:41:20,000 क्या? 1417 02:41:34,500 --> 02:41:36,000 विक्टर? 1418 02:41:37,000 --> 02:41:38,000 विक्टर? 1419 02:41:40,000 --> 02:41:41,999 - मल। - क्या कर यह? 1420 02:41:42,000 --> 02:41:44,000 यह मेरा ऑटो-डिफेंस सिस्टम है। 1421 02:41:44,001 --> 02:41:45,000 यह खतरे को भांप लेता है। 1422 02:41:45,001 --> 02:41:45,999 विक्टर, नहीं! विक्टर! 1423 02:41:46,000 --> 02:41:48,000 - मैं इसे नियंत्रित नहीं कर सकता। - नहीं! 1424 02:42:01,000 --> 02:42:02,000 काल-एल, नहीं! 1425 02:42:10,000 --> 02:42:12,000 वह भ्रमित है। वह नहीं जानता कि वह कौन है। 1426 02:42:19,000 --> 02:42:22,000 आर्थर, हमें उसे नियंत्रित करने की आवश्यकता है। 1427 02:42:52,000 --> 02:42:56,000 काल-एल, क्रिप्टन का अंतिम पुत्र... 1428 02:42:57,000 --> 02:42:59,000 याद करो कि तुम कौन हो। 1429 02:43:01,000 --> 02:43:01,999 मुझे बताओ तुम कौन हो... 1430 02:44:37,000 --> 02:44:40,000 चलिए चलते हैं! 1431 02:44:48,000 --> 02:44:48,999 आपको शायद चलना चाहिए। 1432 02:44:52,000 --> 02:44:53,999 - आप ठीक हैं? - हाँ। 1433 02:44:54,000 --> 02:44:57,000 उठ जाओ। वहाँ वापस ले जाओ। जाओ। 1434 02:45:48,000 --> 02:45:51,000 कृपया मुझे ऐसा न करें। 1435 02:46:23,000 --> 02:46:24,000 क्लार्क। 1436 02:46:25,000 --> 02:46:27,000 क्लार्क, नहीं। 1437 02:46:38,000 --> 02:46:39,499 क्लार्क। 1438 02:46:39,500 --> 02:46:41,000 नहीं। 1439 02:46:42,000 --> 02:46:43,000 इस दुनिया को आपकी जरूरत है। 1440 02:46:49,000 --> 02:46:50,000 क्लार्क। 1441 02:46:50,001 --> 02:46:50,999 क्लार्क। 1442 02:46:51,000 --> 02:46:53,000 वाह! गोली न चलाना! गोली न चलाना! 1443 02:46:54,501 --> 02:46:56,000 क्लार्क। 1444 02:46:59,001 --> 02:47:01,000 कृप्या। 1445 02:47:35,000 --> 02:47:36,000 कृप्या। 1446 02:47:47,000 --> 02:47:48,999 कृप्या। 1447 02:47:49,000 --> 02:47:51,000 बस जाओ। 1448 02:47:52,000 --> 02:47:53,499 हाँ। 1449 02:47:53,500 --> 02:47:55,000 चलिए चलते हैं। 1450 02:48:27,000 --> 02:48:28,999 मुझे माफ़ कीजिए। 1451 02:48:39,000 --> 02:48:39,999 कवर ले! 1452 02:48:40,000 --> 02:48:42,000 - वो आ रहा है। - द मदर बॉक्स। 1453 02:48:43,000 --> 02:48:44,000 कहाँ है? 1454 02:48:54,000 --> 02:48:55,999 आ भी। 1455 02:48:56,000 --> 02:48:57,999 आ भी। 1456 02:49:23,000 --> 02:49:27,000 ध्यान, सुरक्षा उल्लंघन का पता चला। 1457 02:49:27,001 --> 02:49:28,999 सेक्टर चार, स्तर तीन। 1458 02:49:29,000 --> 02:49:32,000 लॉकडाउन प्रक्रियाओं को तुरंत लागू करें। 1459 02:50:01,000 --> 02:50:02,000 मुझे मदर बॉक्स दे दो। 1460 02:50:15,000 --> 02:50:17,000 नहीं नहीं नहीं। 1461 02:50:19,000 --> 02:50:21,000 पिताजी, रुको! नहीं! 1462 02:51:01,000 --> 02:51:04,000 तो अंत शुरू होता है। 1463 02:51:10,000 --> 02:51:11,000 विक्टर? 1464 02:51:14,000 --> 02:51:17,000 विक... वाह, विक्टर। क्या तुम ठीक हो यार? आ भी। 1465 02:51:23,000 --> 02:51:24,000 विक्टर? 1466 02:51:25,000 --> 02:51:27,000 वह मर चुका है। 1467 02:51:27,001 --> 02:51:28,000 क्या? 1468 02:51:29,000 --> 02:51:30,000 मेरे पिता। 1469 02:51:32,000 --> 02:51:35,000 मैंने उसे नहीं बचाया। मैं नहीं कर सका। 1470 02:51:35,001 --> 02:51:37,000 बाप रे बाप। 1471 02:51:44,000 --> 02:51:45,999 उसके पिता ने हमें मृत कर दिया। 1472 02:51:46,000 --> 02:51:47,000 मैंने आपको बताया कि उस बॉक्स को जागना एक बुरा विचार था। 1473 02:51:47,001 --> 02:51:48,999 यह एक बुरा विचार नहीं था। 1474 02:51:49,000 --> 02:51:51,499 हमें सुपरमैन की जरूरत थी। हम अभी भी करते हैं। 1475 02:51:51,500 --> 02:51:53,999 खैर, जो भी लौटा, 1476 02:51:54,000 --> 02:51:57,000 उनका शरीर और शक्तियां, शायद। लेकिन यह उसे नहीं है। 1477 02:51:57,001 --> 02:51:58,999 यह वह है। 1478 02:51:59,000 --> 02:52:01,999 उन्होंने लोइस लेन को मान्यता दी। 1479 02:52:02,000 --> 02:52:03,999 - Who? - वह जिस महिला से प्यार करता है। 1480 02:52:04,000 --> 02:52:05,999 - वह उसे याद करता है। - नह। 1481 02:52:06,000 --> 02:52:08,000 वह उसके पास गया क्योंकि वह उससे डरती नहीं थी। 1482 02:52:08,001 --> 02:52:10,000 इसे वृत्ति, डायना कहा जाता है। 1483 02:52:17,000 --> 02:52:18,999 रुको, स्टेपेनवुल्फ़ कहाँ गया? 1484 02:52:19,000 --> 02:52:21,000 वह तीन बक्से को इकट्ठा करने के 1485 02:52:21,001 --> 02:52:22,999 लिए अपने बेस पर वापस चला गया है। 1486 02:52:23,000 --> 02:52:24,000 और हमें नहीं पता कि उसका आधार कहां है। 1487 02:52:24,001 --> 02:52:26,000 - या कब तक... - घंटे। 1488 02:52:26,001 --> 02:52:27,999 बक्से सिंक्रनाइज़ करते हैं, एकता रूपों, हम इसे रोकने 1489 02:52:28,000 --> 02:52:31,000 के लिए समय में नहीं मिलते हैं, ग्रह मर जाता है। 1490 02:52:31,001 --> 02:52:33,000 यह आपका नहीं है... 1491 02:52:35,001 --> 02:52:36,999 वह जानता था। 1492 02:52:37,000 --> 02:52:38,999 वह जानता था, वह जानता था, वह जानता था। 1493 02:52:39,000 --> 02:52:40,480 वह बॉक्स को नष्ट करने की कोशिश नहीं कर रहा था... 1494 02:52:41,000 --> 02:52:42,999 वह इसे सुपरहिट करने की कोशिश कर रहा था। 1495 02:52:43,000 --> 02:52:43,999 उन्होंने परमाणु रिएक्टर के बाहर पृथ्वी 1496 02:52:44,000 --> 02:52:45,259 पर सबसे गर्म चीज को मुख्य बनाया। 1497 02:52:45,260 --> 02:52:46,520 अब, कुछ भी है कि गर्म करने के लिए होगा... 1498 02:52:47,000 --> 02:52:48,499 थर्मल इमेजिंग सिस्टम 1499 02:52:48,500 --> 02:52:49,999 पर चार्ट को ब्लिंक करें। 1500 02:52:50,000 --> 02:52:52,999 आपके पिता ने उस बॉक्स को चिह्नित करने के लिए खुद को बलिदान कर दिया। 1501 02:52:53,000 --> 02:52:56,000 हमें अपनी प्रयोगशाला में वापस जाना होगा और थर्मल विसंगतियों 1502 02:52:56,001 --> 02:52:58,000 के लिए पृथ्वी को स्कैन करने के लिए उपग्रह का उपयोग करना होगा। 1503 02:52:58,001 --> 02:52:58,999 मैं पहले से ही इस पर हूं। 1504 02:52:59,000 --> 02:53:01,000 मुझे क्षमा करें। आपके पास एक उपग्रह है? 1505 02:53:01,001 --> 02:53:03,000 मेरे पास छह हैं। 1506 02:53:03,001 --> 02:53:04,000 सही। 1507 02:53:06,000 --> 02:53:08,000 चलो कुतिया का बेटा ढूंढते हैं। 1508 02:53:32,000 --> 02:53:34,000 आप हमें यहां ले आए। 1509 02:53:35,000 --> 02:53:36,000 आपने याद रखा। 1510 02:53:37,000 --> 02:53:38,000 यह घर है। 1511 02:53:40,000 --> 02:53:41,000 आपने बोला। 1512 02:53:45,000 --> 02:53:47,000 क्या मैं पहले नहीं था? 1513 02:54:21,000 --> 02:54:24,000 आपकी माँ भुगतान के पीछे पड़ गई। 1514 02:54:25,000 --> 02:54:27,000 उसने कभी किसी को नहीं बताया। 1515 02:54:29,000 --> 02:54:31,000 मुझे समझ नहीं आता। 1516 02:54:34,000 --> 02:54:36,000 वह एक घमंडी महिला है, क्लार्क। 1517 02:54:39,000 --> 02:54:41,000 यहाँ। 1518 02:54:56,000 --> 02:54:57,000 वह यहाँ प्यार करता था। 1519 02:55:08,000 --> 02:55:10,000 तो मैंने किया। 1520 02:55:12,000 --> 02:55:13,000 तो मैंने किया। 1521 02:55:39,000 --> 02:55:40,499 वाह! 1522 02:55:40,500 --> 02:55:41,999 यह कमाल का है। 1523 02:55:42,000 --> 02:55:44,000 कुछ दोस्तों को लाया। 1524 02:55:50,000 --> 02:55:52,999 ओह, हाँ, हाँ! हाँ! 1525 02:55:53,000 --> 02:55:55,000 हर कोई, यह अल्फ्रेड है। मैं उसके लिए काम करता हूं। 1526 02:55:56,000 --> 02:55:58,000 - अल्फ्रेड। - शुभ दिन, मैडम। 1527 02:55:59,000 --> 02:56:00,999 ओह... 1528 02:56:04,000 --> 02:56:06,000 यह बदमाश है, अल्फ्रेड। 1529 02:56:09,000 --> 02:56:11,000 खैर, मैं चाय पर रखूंगा। 1530 02:56:12,000 --> 02:56:12,999 महान। 1531 02:56:13,000 --> 02:56:15,000 मुझे नहीं पता कि हम कहां कप ढूंढने जा रहे हैं। 1532 02:56:17,000 --> 02:56:20,000 वहीं मदर बॉक्स है। 1533 02:56:20,001 --> 02:56:22,000 दृश्यमान स्पेक्ट्रम पर जाएं। 1534 02:56:24,000 --> 02:56:25,999 पॉशर्नोव। 1535 02:56:26,000 --> 02:56:29,000 भूत शहर मास्को से दूर नहीं है। 1536 02:56:29,001 --> 02:56:30,999 30 साल पहले वहां हुए परमाणु 1537 02:56:31,000 --> 02:56:32,000 हादसे के बाद से इसे छोड़ दिया गया है। 1538 02:56:32,001 --> 02:56:33,999 सेना भी नहीं जाती। 1539 02:56:34,000 --> 02:56:35,499 ठीक है, यह शायद इतना रेडियोधर्मी है कि आप 1540 02:56:35,500 --> 02:56:37,000 अपनी गर्दन से एक अतिरिक्त पैर बाहर निकलते हैं। 1541 02:56:37,001 --> 02:56:38,999 अब और नहीं। 1542 02:56:39,000 --> 02:56:41,000 वह अपना आधार बनाने के लिए विकिरण काटा जाता है। 1543 02:56:41,001 --> 02:56:41,999 ज़ूम करें। 1544 02:56:46,000 --> 02:56:47,499 वह किस नरक का निर्माण कर रहा है? 1545 02:56:47,500 --> 02:56:49,000 वहाँ एकता है। 1546 02:56:49,001 --> 02:56:49,999 हम ऊपर से हमला करेंगे। 1547 02:56:50,000 --> 02:56:53,000 विस्फोटक बक्से को अलग नहीं करेंगे, 1548 02:56:53,001 --> 02:56:54,999 केवल उनके बंधन को मजबूत करेंगे। 1549 02:56:55,000 --> 02:56:56,000 क्या? तो हम इसे उड़ा नहीं सकते? 1550 02:56:56,001 --> 02:56:58,000 बाहर से नहीं। 1551 02:56:59,000 --> 02:57:02,000 मैं एकता में, एक-एक पर प्लग करना चाहता हूं। 1552 02:57:02,001 --> 02:57:03,999 इसके साथ फ्यूज। 1553 02:57:04,000 --> 02:57:05,499 अपने बंधन को अंदर से कमजोर करें 1554 02:57:05,500 --> 02:57:06,999 ताकि हम इसे तीन में वापस तोड़ सकें। 1555 02:57:07,000 --> 02:57:09,999 नहीं, आप नहीं जानते कि आप किसके खिलाफ होंगे। 1556 02:57:10,000 --> 02:57:13,000 आपको अपने आप से एकता में स्ट्रीम करना होगा। 1557 02:57:13,001 --> 02:57:15,000 ये बक्से एक साथ विश्व विध्वंसक हैं। 1558 02:57:15,001 --> 02:57:16,999 एक अरब साल पुराना। 1559 02:57:17,000 --> 02:57:18,999 वे आपके अंदर पहुंचेंगे और आपकी कमजोरियों और आपके डर को 1560 02:57:19,000 --> 02:57:21,000 पहचानेंगे, और उनका उपयोग आपको नष्ट करने के लिए करेंगे। 1561 02:57:21,001 --> 02:57:24,000 बस मुझे अंदर ले जाओ और मुझे समय दो। 1562 02:57:24,001 --> 02:57:24,999 तुम मर सकते हो, विक्टर। 1563 02:57:25,000 --> 02:57:28,000 अगर मैं नहीं, हम सब मर जाते हैं। अवधि। 1564 02:57:32,000 --> 02:57:34,000 मुझे कुछ नहीं मिला। 1565 02:57:39,000 --> 02:57:41,000 आप मुझे इन उपहारों का उपयोग करना चाहते थे, है ना? 1566 02:57:44,000 --> 02:57:46,000 यही मैं करने वाला हूं। 1567 02:57:46,001 --> 02:57:47,999 अच्छा जी। इसलिए... 1568 02:57:48,000 --> 02:57:50,000 अगर विक्टर दुनिया को बचाने की कोशिश करना चाहता है 1569 02:57:50,001 --> 02:57:51,999 कयामत बक्से के साथ फ्यूज करके, 1570 02:57:52,000 --> 02:57:53,999 मैं कहता हूं कि हमने उसे कयामत के बक्से में डाल दिया। 1571 02:57:54,000 --> 02:57:57,000 लेकिन उस आधार पर हमला करने में उसका मतलब है। 1572 02:57:57,001 --> 02:58:00,000 शैतान और उसकी 1573 02:58:00,001 --> 02:58:00,999 सेना को नरक में लड़ना। 1574 02:58:01,000 --> 02:58:03,499 मेरा मतलब है, इस आदमी ने शायद सैकड़ों 1575 02:58:03,500 --> 02:58:05,749 हजारों अन्य सुपरबिंग्स का मुकाबला किया 1576 02:58:05,750 --> 02:58:08,000 अन्य ग्रहों पर वह नष्ट हो जाता है, है ना? 1577 02:58:08,001 --> 02:58:08,999 और हमें यह मान लेना होगा कि वह जीत गया है। 1578 02:58:09,000 --> 02:58:11,000 मुझे परवाह नहीं है कि वह कितने 1579 02:58:11,001 --> 02:58:12,000 राक्षसों से लड़े हैं कितने नरक में... 1580 02:58:13,000 --> 02:58:16,000 उसने हमसे कभी लड़ाई नहीं की। हमें एकजुट नहीं किया। 1581 02:59:07,000 --> 02:59:08,000 इसे "हां" के रूप में लें। 1582 02:59:08,001 --> 02:59:10,000 क्या? 1583 02:59:13,000 --> 02:59:14,000 अंगूठी। 1584 02:59:18,000 --> 02:59:20,000 आप वास्तव में वापस आ गए हैं। 1585 02:59:53,000 --> 02:59:55,000 मेरे पास दूसरा मौका है, लो। 1586 02:59:58,000 --> 03:00:00,000 और मैं इसे बर्बाद करने वाला नहीं हूं। 1587 03:00:58,000 --> 03:00:59,999 क्या तुम सच में हो? 1588 03:01:00,000 --> 03:01:01,999 मैं वास्तव में मैं हूं, मा। 1589 03:01:19,000 --> 03:01:22,000 सुनो, मा। 1590 03:01:23,000 --> 03:01:25,000 वे मुझे एक कारण से वापस चाहते थे। 1591 03:01:27,000 --> 03:01:29,000 मुझे यह पता लगाने की आवश्यकता है कि क्यों। 1592 03:01:49,000 --> 03:01:50,000 विक्टर कैसे कर रहा है? 1593 03:01:54,000 --> 03:01:57,000 तुम्हें पता है, अपने आप से होना चाहता था। 1594 03:01:59,000 --> 03:02:01,499 हम एक ऐसे बच्चे से पूछ रहे हैं जिसने सबसे शक्तिशाली 1595 03:02:01,500 --> 03:02:04,000 मशीनों के खिलाफ जाने के लिए अपने पिता को खो दिया 1596 03:02:04,001 --> 03:02:05,000 ब्रह्मांड में। 1597 03:02:07,000 --> 03:02:08,000 यह अनुचित है। 1598 03:02:10,000 --> 03:02:12,000 मैंने सोचा था कि तुम परवाह नहीं है? 1599 03:02:13,000 --> 03:02:15,000 मेंने वह कभी नहीं कहा। 1600 03:02:27,000 --> 03:02:29,000 यह क्या है? 1601 03:02:31,000 --> 03:02:32,999 उह... 1602 03:02:33,000 --> 03:02:36,000 मेरा एक सपना था, जैसे, मुझे नहीं पता, 1603 03:02:36,001 --> 03:02:38,500 लगभग एक प्रीमियर की तरह। 1604 03:02:38,501 --> 03:02:41,000 यह दुनिया का अंत था 1605 03:02:42,000 --> 03:02:43,999 और बैरी एलन यहीं थे और उन्होंने मुझसे कहा, 1606 03:02:44,000 --> 03:02:49,000 "लोइस लेन की कुंजी है।" 1607 03:02:51,000 --> 03:02:54,499 वह है... सुपरमैन के लिए। 1608 03:02:54,500 --> 03:02:57,999 हर दिल में एक है। 1609 03:02:58,000 --> 03:03:00,000 मुझे लगता है कि यह कुछ और है। 1610 03:03:00,001 --> 03:03:02,000 कुछ गहरा। 1611 03:03:07,000 --> 03:03:08,499 मास्टर वेन। 1612 03:03:08,500 --> 03:03:09,999 मास्टर वेन! 1613 03:03:10,000 --> 03:03:12,000 आपको इसे देखने की जरूरत है। 1614 03:03:35,000 --> 03:03:36,999 आपने इसे ठीक कर दिया। 1615 03:03:37,000 --> 03:03:39,000 यह उड़ना चाहता था। 1616 03:03:40,000 --> 03:03:41,000 उड़ान इसका स्वभाव है। 1617 03:03:41,001 --> 03:03:43,000 तुम्हारा भी। 1618 03:03:49,000 --> 03:03:51,000 वह यहाँ होगा, अल्फ्रेड, मुझे पता है। 1619 03:03:51,001 --> 03:03:54,000 आप इतने निश्चित कैसे हैं? 1620 03:03:54,001 --> 03:03:57,000 विश्वास, अल्फ्रेड। आस्था। 1621 03:04:19,000 --> 03:04:20,000 अंत में। 1622 03:04:22,000 --> 03:04:25,000 उसके आने की तैयारी करो। 1623 03:04:27,000 --> 03:04:31,000 मेरा छुटकारे की आह है। 1624 03:04:39,000 --> 03:04:40,000 एकजुट होना। 1625 03:04:45,000 --> 03:04:48,000 सिंक्रनाइज़ करें। 1626 03:05:32,000 --> 03:05:33,499 उपग्रहों से पता चला कि उसने 1627 03:05:33,500 --> 03:05:35,000 एक रक्षात्मक गुंबद बनाया है। 1628 03:05:35,001 --> 03:05:35,999 यह एक डिजाइन दोष है। 1629 03:05:36,000 --> 03:05:38,999 मीनार निकालो, गुंबद गिर जाएगा। 1630 03:05:39,000 --> 03:05:40,999 दुश्मन ने कभी एक ललाट हमले की आशंका नहीं की। 1631 03:05:41,000 --> 03:05:43,000 ठीक है, शायद cecause वह किसी को 1632 03:05:43,001 --> 03:05:45,000 भी लगता है कि पागल हो जाएगा नहीं था। 1633 03:05:46,000 --> 03:05:46,999 ब्रूस सही है। 1634 03:05:47,000 --> 03:05:48,999 हमें रक्षात्मक गुंबद को नष्ट करने के लिए मिला है 1635 03:05:49,000 --> 03:05:51,000 ताकि हम सिंक्रनाइज़ होने से पहले एकता तक पहुंच सकें। 1636 03:05:51,001 --> 03:05:53,000 अगर गुंबद नष्ट नहीं हुआ तो क्या होगा? 1637 03:05:53,001 --> 03:05:54,000 यह नष्ट हो जाएगा। 1638 03:05:55,000 --> 03:05:56,000 एक बार विक्टर को एकता के 1639 03:05:56,001 --> 03:05:57,999 साथ बैरी की मदद से जोड़ा गया, 1640 03:05:58,000 --> 03:05:59,499 वह एकता के बचाव के माध्यम से टूट जाएगा। 1641 03:05:59,500 --> 03:06:01,000 मुझे याद दिलाएं, वह कैसे फिर से है? 1642 03:06:01,001 --> 03:06:03,500 उह, प्रेम की शक्ति के साथ। 1643 03:06:03,501 --> 03:06:06,000 - बैरी। - प्रलय के साथ 1644 03:06:06,001 --> 03:06:06,999 अच्छा। 1645 03:06:07,000 --> 03:06:09,000 आपको उस आकार का शुल्क उत्पन्न करने का प्रयास 1646 03:06:09,001 --> 03:06:11,999 करने की तुलना में तेजी से दौड़ना होगा। 1647 03:06:12,000 --> 03:06:14,499 और फिर आप विक्टर के साथ शारीरिक संपर्क बनाते हैं। 1648 03:06:14,500 --> 03:06:17,000 उस बल को उसे एकता के अंदर फैलाना चाहिए। 1649 03:06:17,001 --> 03:06:18,999 और, विक्टर, यह आप पर निर्भर है। 1650 03:06:19,000 --> 03:06:22,499 सिंक्रनाइज़ होने से पहले इसे अंदर से अलग कर लें। 1651 03:06:22,500 --> 03:06:26,000 मल्लाह। हमारे पास वास्तव में एक योजना है। 1652 03:06:26,001 --> 03:06:28,000 हमारे पास एक योजना है। 1653 03:06:43,000 --> 03:06:45,499 एल के घर के प्रतीक का मतलब है आशा। 1654 03:06:45,500 --> 03:06:47,999 उस आशा के भीतर सन्निहित प्रत्येक व्यक्ति की क्षमता 1655 03:06:48,000 --> 03:06:52,000 में मौलिक विश्वास है जो अच्छे के लिए एक ताकत है। 1656 03:06:52,001 --> 03:06:52,999 क्लार्क... 1657 03:06:53,000 --> 03:06:54,999 वही आप उन्हें ला सकते हैं। 1658 03:06:55,000 --> 03:06:56,499 ... आपको एक कारण के लिए यहाँ भेजा गया था। 1659 03:06:56,500 --> 03:06:58,000 आप पृथ्वी के लोगों को एक 1660 03:06:58,001 --> 03:07:00,000 आदर्श प्रयास करने के लिए देंगे। 1661 03:07:01,000 --> 03:07:02,000 और भले ही वह आपको अपने 1662 03:07:02,001 --> 03:07:03,000 जीवन के बाकी हिस्सों में ले जाए, 1663 03:07:04,000 --> 03:07:07,000 आप इसका कारण जानने के लिए खुद पर एहसान करते हैं। 1664 03:07:07,001 --> 03:07:09,000 वे ठोकर खाएंगे, गिर जाएंगे। 1665 03:07:10,000 --> 03:07:11,999 आप एक विकल्प बनाने जा रहे हैं। 1666 03:07:12,000 --> 03:07:13,999 वे तुम्हें सूर्य, काल में मिला देंगे। 1667 03:07:14,000 --> 03:07:16,000 मानव जाति के सामने गर्व के साथ 1668 03:07:16,001 --> 03:07:17,999 खड़ा होना है या नहीं, इसका एक विकल्प। 1669 03:07:18,000 --> 03:07:22,000 आप उन्हें चमत्कार पूरा करने में मदद करेंगे। 1670 03:07:39,000 --> 03:07:43,000 क्रिप्टन की सभी आशाएं और सपने अब आप में रहते हैं। 1671 03:07:43,001 --> 03:07:46,500 मुझे तुम पर गर्व है, बेटा। 1672 03:07:46,501 --> 03:07:48,750 तुम्हारी माँ और मैं तुमसे प्यार करते थे। 1673 03:07:48,751 --> 03:07:51,000 तुम्हारी माँ और मुझे पता 1674 03:07:51,001 --> 03:07:54,000 था कि तुम दुनिया बदलोगे। 1675 03:07:55,000 --> 03:07:57,999 आपके हृदय की परीक्षा हुई। 1676 03:07:58,000 --> 03:08:00,499 मुझे पता है कि यह कठिन है, क्लार्क। 1677 03:08:00,500 --> 03:08:03,749 लेकिन आपने उनकी दुनिया को उम्मीद दी। 1678 03:08:03,750 --> 03:08:07,000 आपको उन्हें दिखाने की जरूरत है कि आप कौन हैं। 1679 03:08:07,001 --> 03:08:09,500 उन्हें प्यार करो, काल। 1680 03:08:09,501 --> 03:08:12,000 जिस तरह से हमने आपसे प्यार किया। 1681 03:08:14,000 --> 03:08:15,000 उड़ो, बेटा। 1682 03:08:16,000 --> 03:08:17,000 यह समय है। 1683 03:09:21,000 --> 03:09:22,499 मैं उस टॉवर को बाहर निकालने जा रहा 1684 03:09:22,500 --> 03:09:24,000 हूं और उस ढाल के गुंबद को खटखटाऊंगा। 1685 03:09:24,001 --> 03:09:26,000 आप जो भी देखते हैं, 1686 03:09:27,000 --> 03:09:29,000 योजना पर टिके रहिये। 1687 03:09:31,000 --> 03:09:33,000 यही कारण है कि मैं तुम्हें एक साथ लाया। 1688 03:10:13,000 --> 03:10:15,000 ब्रूस, वापस खींचो। आप इसे बनाने वाले नहीं हैं। 1689 03:10:17,000 --> 03:10:20,000 बस थोड़ा जोर से ठोकना पड़ता है। 1690 03:10:45,000 --> 03:10:46,999 उसे मार दो! 1691 03:10:47,000 --> 03:10:50,000 गाड़ी ले आओ। एकता की रक्षा। 1692 03:10:55,000 --> 03:10:56,000 हे भगवान। 1693 03:11:16,000 --> 03:11:17,000 टॉवर का नीचे। 1694 03:11:19,000 --> 03:11:20,999 मुझे सुन सकते हो? 1695 03:11:21,000 --> 03:11:22,000 उह, हाँ, ज़ोर से और स्पष्ट। 1696 03:11:23,000 --> 03:11:25,000 तुम ठीक तो हो न? 1697 03:11:26,000 --> 03:11:28,000 ब्रज? ब्रज? 1698 03:11:29,000 --> 03:11:29,999 रिएक्टर के पास जाओ। 1699 03:11:30,000 --> 03:11:30,999 मैं इनमें से कई राक्षसों को लुभाऊंगा 1700 03:11:31,000 --> 03:11:33,000 - जितना हो सके आप से दूर। - इसका क्या मतलब है? 1701 03:11:36,000 --> 03:11:37,999 मेरे बारे में चिंता मत करो। एकता के लिए जाओ। 1702 03:11:41,000 --> 03:11:41,999 वे यहाँ हैं। 1703 03:11:42,000 --> 03:11:43,200 ब्रज? 1704 03:11:46,000 --> 03:11:48,000 कॉम मृत हो गया। 1705 03:11:49,000 --> 03:11:50,999 चलिए चलते हैं। 1706 03:12:29,000 --> 03:12:31,000 चलो, मेरे पीछे आओ, तुम कीड़ों को लानत दे दो। 1707 03:13:51,000 --> 03:13:52,320 गंभीर नुकसान। 1708 03:14:32,000 --> 03:14:34,000 तुम सच में अपने मन से बाहर हो। 1709 03:15:00,000 --> 03:15:02,000 आपका स्वागत है। 1710 03:15:02,001 --> 03:15:02,999 मेरा आदमी। 1711 03:16:36,000 --> 03:16:37,499 हाँ, हमें यह मिल गया। 1712 03:16:37,500 --> 03:16:39,249 तुम जाओ अपनी बात। 1713 03:17:35,000 --> 03:17:37,000 मैं मान रहा हूं कि आप अल्फ्रेड हैं। 1714 03:17:38,000 --> 03:17:40,000 मास्टर केंट। 1715 03:17:42,000 --> 03:17:43,000 उसने कहा तुम आओगे। 1716 03:17:45,000 --> 03:17:49,000 अब, चलो आशा करते हैं कि आप बहुत देर नहीं करेंगे। 1717 03:17:59,000 --> 03:18:02,000 अरे! 1718 03:18:10,000 --> 03:18:11,000 पहचाना की नहीं? 1719 03:18:14,000 --> 03:18:15,000 द्वितीय दौर? 1720 03:18:16,000 --> 03:18:17,000 जोरदार तरीके से हां कहना। 1721 03:18:38,001 --> 03:18:40,000 क्या हम? 1722 03:18:41,000 --> 03:18:42,999 मुझे बताओ, अमेज़ॅन, 1723 03:18:43,000 --> 03:18:46,999 आपने अपनी खुद की बहनों को क्यों त्याग दिया 1724 03:18:47,000 --> 03:18:50,000 केवल इन प्राणियों को अपने दंडित जीवन से 1725 03:18:50,001 --> 03:18:52,999 चिपके रहने के साथ अपना बहुत कुछ देना है? 1726 03:18:53,000 --> 03:18:56,000 आप उनसे मेरी रक्षा करने के लिए नहीं थे। 1727 03:18:57,000 --> 03:18:59,000 और, दुख की बात है, आप कर सकते थे। 1728 03:19:40,000 --> 03:19:41,000 बैरी, मैं स्थिति में हूँ। 1729 03:20:00,000 --> 03:20:03,000 अच्छा जी। मैंने प्रभारी बनाया। 1730 03:20:03,001 --> 03:20:04,040 आप इसे कॉल करें। 1731 03:20:06,000 --> 03:20:07,000 बैरी, एक पर। 1732 03:20:08,000 --> 03:20:09,999 तीन दो... 1733 03:20:13,000 --> 03:20:15,000 मुझे नरक से निकालो! 1734 03:20:15,001 --> 03:20:16,000 विक्टर! 1735 03:20:52,000 --> 03:20:54,000 विक्टर! 1736 03:20:57,000 --> 03:20:59,999 मैंने आपके द्वीप को जलते हुए देखा, 1737 03:21:00,000 --> 03:21:04,000 आपकी बहनें अपने जीवन के लिए भीख मांगती हैं। 1738 03:21:04,001 --> 03:21:06,000 जैसा आपकी माँ ने किया। 1739 03:21:06,001 --> 03:21:07,000 झूठा। 1740 03:21:33,000 --> 03:21:35,000 मैं इसे बनाए नहीं रख सकता! 1741 03:21:36,000 --> 03:21:37,000 विक्टर! 1742 03:21:59,000 --> 03:22:01,000 विक्टर, मैं इसे पकड़ नहीं सकता! 1743 03:22:08,000 --> 03:22:10,000 डार्कसेड के लिए। 1744 03:22:14,000 --> 03:22:17,000 प्रभावित नहीं हुआ। 1745 03:23:01,000 --> 03:23:02,499 ठीक है। 1746 03:23:02,500 --> 03:23:04,000 काल-एल। 1747 03:23:42,000 --> 03:23:44,499 बैरी, मैं द यूनिटी से जुड़ा हूं। 1748 03:23:44,500 --> 03:23:47,000 मुझे अंदर जाने के लिए चार्ज चाहिए। 1749 03:24:09,000 --> 03:24:10,000 बैरी? 1750 03:24:11,000 --> 03:24:13,000 बैरी, क्या तुम ठीक हो? 1751 03:24:14,000 --> 03:24:14,999 बैरी! 1752 03:24:15,000 --> 03:24:16,280 मुझे हवा का झोंका आया। 1753 03:24:17,000 --> 03:24:19,000 कुछ सेकंड चाहिए, वह सब! 1754 03:24:36,000 --> 03:24:39,000 बैरी, तुम कहाँ हो? यह लगभग सिंक्रनाइज़ है! 1755 03:24:39,001 --> 03:24:40,999 ठीक है ठीक है। 1756 03:24:41,000 --> 03:24:44,000 बाप रे बाप। होगा चंगा, बैरी। 1757 03:24:44,001 --> 03:24:45,500 चंगा। चंगा। 1758 03:25:11,000 --> 03:25:13,000 बैरी! 1759 03:25:26,000 --> 03:25:28,000 बहुत देर हो गयी है। 1760 03:25:29,000 --> 03:25:30,000 धत्तेरे की। 1761 03:25:34,000 --> 03:25:36,000 वह यहाँ है! 1762 03:26:06,000 --> 03:26:06,999 अच्छा जी। 1763 03:26:07,000 --> 03:26:08,000 बस प्रकाश की गति से भी तेज चलेगी। 1764 03:26:08,001 --> 03:26:09,500 प्रकाश की गति से परे। 1765 03:26:09,501 --> 03:26:10,999 आप नियम, बैरी को तोड़ना चाहते हैं, 1766 03:26:11,000 --> 03:26:13,000 और आप इसे अभी करना चाहते हैं। 1767 03:26:26,000 --> 03:26:28,000 पिता... 1768 03:26:31,000 --> 03:26:34,000 जो भी हो, मैं चाहता हूं कि आप जानें 1769 03:26:36,000 --> 03:26:38,000 आपका बच्चा उनमें से एक था, पिताजी। 1770 03:26:41,000 --> 03:26:44,000 सबसे अच्छे में से एक। 1771 03:27:39,000 --> 03:27:42,000 अपना भविष्य खुद बनाओ। 1772 03:27:48,000 --> 03:27:50,000 अपना अतीत बनाओ। 1773 03:27:54,000 --> 03:27:58,000 अभी सब ठीक है। 1774 03:28:45,000 --> 03:28:47,000 हम आप के लिए इंतजार कर रहे हैं, विक्टर। 1775 03:28:48,000 --> 03:28:51,000 मेरा टूटा हुआ लड़का। 1776 03:28:53,000 --> 03:28:55,000 अब आपको अकेले नहीं रहना है। 1777 03:28:55,001 --> 03:28:57,000 हम फिर साथ होंगे। 1778 03:29:04,000 --> 03:29:07,000 हम इसे वापस रख सकते हैं, विक। 1779 03:29:11,000 --> 03:29:13,000 तुम फिर से पूरा बना लो। 1780 03:29:25,000 --> 03:29:27,000 मैं टूटा नहीं हूं। 1781 03:29:36,000 --> 03:29:38,000 और मैं अकेला नहीं हूं। 1782 03:29:55,000 --> 03:29:56,000 सुपरमैन! 1783 03:31:27,000 --> 03:31:29,000 बताया तो 1784 03:31:30,000 --> 03:31:33,000 स्टेपेनवॉल्फ विफल हो जाएगा। 1785 03:31:34,000 --> 03:31:38,000 हाँ। हाँ तुमने किया। 1786 03:31:38,001 --> 03:31:39,000 मेरे गुरु, 1787 03:31:40,000 --> 03:31:43,000 अब जब मदर बॉक्स नष्ट हो गए हैं, तो आप 1788 03:31:43,001 --> 03:31:47,000 अपने महान पुरस्कार को कैसे प्राप्त करेंगे? 1789 03:31:47,001 --> 03:31:50,999 एंटी-लाइफ पाया जाता है, देसाद। 1790 03:31:51,000 --> 03:31:56,000 और हम इसे रखने के लिए कुछ भी नहीं पर रोक देंगे। 1791 03:31:59,000 --> 03:32:00,999 आर्मडा तैयार है। 1792 03:32:01,000 --> 03:32:04,000 हम पुराने तरीकों का इस्तेमाल करेंगे। 1793 03:34:28,000 --> 03:34:30,000 तुम्हारे पिता दो बार। 1794 03:34:37,000 --> 03:34:40,000 अब, मैं आपको एक वैज्ञानिक के रूप में नहीं, 1795 03:34:40,001 --> 03:34:42,000 अपने दिल से बात करने देता हूं, 1796 03:34:42,001 --> 03:34:43,999 एक पिता के रूप में। 1797 03:34:44,000 --> 03:34:47,000 तुम्हारे पिता दो बार। 1798 03:34:49,000 --> 03:34:52,999 मैं तुम्हें दुनिया में ले आया और उसके पास वापस आ गया। 1799 03:34:53,000 --> 03:34:57,000 आप कल्पना नहीं कर सकते कि आप किस पर गर्व करते हैं। 1800 03:34:57,001 --> 03:34:59,000 हमेशा रहा है। 1801 03:35:01,000 --> 03:35:03,499 आपके साथ इतने साल मैंने बर्बाद किए। 1802 03:35:03,500 --> 03:35:06,000 इतने सारे गलत मैंने छोड़ दिए हैं। 1803 03:35:08,000 --> 03:35:11,000 सब कुछ टूट जाता है, विक्टर। 1804 03:35:11,001 --> 03:35:13,000 सब कुछ बदलता है। 1805 03:35:24,000 --> 03:35:26,000 मुझे मेरे पिता को देखना पड़ेगा। 1806 03:36:01,000 --> 03:36:03,000 दुनिया आहत है। 1807 03:36:04,000 --> 03:36:04,999 टूटा हुआ। 1808 03:36:05,000 --> 03:36:06,999 अप्राप्य। 1809 03:36:07,000 --> 03:36:09,000 जहाज सब तुम्हारा है अब, बच्चा। 1810 03:36:09,001 --> 03:36:11,000 आप मालिक हैं। 1811 03:36:13,000 --> 03:36:16,000 "रयान चोई, नैनो टेक्नोलॉजी के निदेशक।" 1812 03:36:16,001 --> 03:36:18,000 वह आपकी चीज है। 1813 03:36:18,001 --> 03:36:20,000 उह, हां। 1814 03:36:20,001 --> 03:36:22,000 वह मेरी चीज है। 1815 03:36:27,000 --> 03:36:31,000 लेकिन दुनिया अतीत में तय नहीं है, 1816 03:36:31,001 --> 03:36:32,000 केवल भविष्य है। 1817 03:36:34,000 --> 03:36:37,999 अभी नहीं। अब। 1818 03:36:38,000 --> 03:36:42,000 वाह। 100, 150 फीट होना चाहिए। 1819 03:36:42,001 --> 03:36:43,000 होना चाहिए। 1820 03:36:44,000 --> 03:36:45,999 बड़ी गोल मेज। 1821 03:36:46,000 --> 03:36:48,000 छह कुर्सियाँ, वहीं। 1822 03:36:49,000 --> 03:36:51,000 लेकिन अधिक के लिए कमरा। 1823 03:36:53,000 --> 03:36:55,000 लेकिन अधिक के लिए कमरा। 1824 03:36:56,000 --> 03:36:57,499 भगवान हमें मदद करो। 1825 03:36:59,000 --> 03:37:02,000 अब आप हैं। 1826 03:37:05,000 --> 03:37:06,999 क्या? 1827 03:37:07,000 --> 03:37:10,000 यह वास्तव में सबसे खराब काम है जो आप एक अपराध प्रयोगशाला में प्राप्त कर सकते हैं। 1828 03:37:10,001 --> 03:37:12,000 लेकिन, उह, मेरे पैर दरवाजे में है। 1829 03:37:12,001 --> 03:37:14,000 यह "नौकरी" की तरह है? 1830 03:37:15,000 --> 03:37:16,000 "नौकरी" नौकरी। 1831 03:37:19,000 --> 03:37:22,000 आपके पैर दरवाजे में। 1832 03:37:24,000 --> 03:37:25,200 ऐसा नहीं है कि एक बात लोग कहते हैं? 1833 03:37:26,000 --> 03:37:27,000 आपके पैर दरवाजे में। 1834 03:37:28,000 --> 03:37:29,999 हाँ, यह कुछ लोग कहते हैं, यार। 1835 03:37:30,000 --> 03:37:31,999 दरवाजे में उसका पैर! 1836 03:37:32,000 --> 03:37:34,000 - वह मेरा लड़का है, वहीं! - हे भगवान। हे भगवान। 1837 03:37:35,000 --> 03:37:35,999 उसे कुछ नहीं सीखा। 1838 03:37:36,000 --> 03:37:37,000 - हाँ! - पापा, आप जाने वाले हैं 1839 03:37:37,001 --> 03:37:38,000 फिर से मिल जाना। 1840 03:37:42,000 --> 03:37:43,000 अब आपको कोई रोक नहीं सकता 1841 03:37:45,001 --> 03:37:46,500 धन्यवाद पिता जी। 1842 03:37:46,501 --> 03:37:47,999 अब। 1843 03:37:48,000 --> 03:37:50,999 अब आपका समय, विक्टर, उठने का है। 1844 03:37:51,000 --> 03:37:54,000 आपने जो किया उसके लिए "धन्यवाद" पर्याप्त नहीं है। 1845 03:37:54,001 --> 03:37:58,000 मैं बस एक गलती से बाहर आया, वह सब है। 1846 03:38:08,000 --> 03:38:11,000 आपको बैंक से घर वापस कैसे मिला? 1847 03:38:11,001 --> 03:38:13,000 मैंने बैंक खरीद लिया। 1848 03:38:16,000 --> 03:38:17,999 बधाई हो, वैसे। 1849 03:38:18,000 --> 03:38:19,999 इसे करें। यह बनो। 1850 03:38:20,000 --> 03:38:23,999 वह आदमी जो मैं कभी नहीं था। आप जो हीरो हैं। 1851 03:38:24,000 --> 03:38:27,999 बहादुरों के बीच अपनी जगह ले लो। 1852 03:38:28,000 --> 03:38:33,000 जो थे, वे हैं, जो अभी बाकी हैं। 1853 03:39:06,000 --> 03:39:09,000 यह समय है कि आप खड़े हों, 1854 03:39:12,000 --> 03:39:14,000 लड़ाई, 1855 03:39:16,000 --> 03:39:18,000 खोजें, 1856 03:39:23,000 --> 03:39:25,000 चंगा, प्यार, 1857 03:39:28,000 --> 03:39:29,000 जीत। 1858 03:39:56,000 --> 03:39:57,499 अब समय है। 1859 03:39:57,500 --> 03:39:59,000 1860 03:40:08,000 --> 03:40:09,499 तैयार? 1861 03:40:09,500 --> 03:40:10,999 आओ, स्टीवंस। 1862 03:40:15,000 --> 03:40:16,840 सब ठीक है, इसे चलते रहने दो। 1863 03:40:18,000 --> 03:40:19,000 बढ़ा चल। 1864 03:40:21,000 --> 03:40:23,000 आओ, लूथर। चलिए चलते हैं। 1865 03:40:26,000 --> 03:40:28,000 लूथर। 1866 03:40:32,000 --> 03:40:34,000 दो, कार्ल, कृपया खोलें। 1867 03:40:43,000 --> 03:40:44,000 लूथर। 1868 03:40:49,000 --> 03:40:50,499 सब ठीक है, लूथर के आसपास घूमना बंद करो, 1869 03:40:50,500 --> 03:40:52,000 या मुझे वहां आना है। 1870 03:42:21,000 --> 03:42:22,999 आह, वह वहाँ है। 1871 03:42:23,000 --> 03:42:24,999 नाव पर स्वागत है। 1872 03:42:25,000 --> 03:42:26,999 Gout de Diamants के एक गिलास के लिए देखभाल? 1873 03:42:27,000 --> 03:42:28,999 मैं बस भगवान की वापसी का जश्न मना रहा था। 1874 03:42:29,000 --> 03:42:31,499 जमीन से बाहर और वापस आकाश में। 1875 03:42:31,500 --> 03:42:34,000 मैंने सुना है आप कुछ विदूषक थे 1876 03:42:34,001 --> 03:42:35,999 मैं तब तक शुक्रिया अदा करता रहा, जब तक कि 1877 03:42:36,000 --> 03:42:38,000 अरखाम के अच्छे डॉक्टरों ने मेरी मदद नहीं की 1878 03:42:38,001 --> 03:42:39,999 कुछ अधिक स्पष्टता की आवश्यकता है। 1879 03:42:40,000 --> 03:42:42,000 अब, आपने स्वेच्छा से बल्ले को नष्ट करने के लिए 1880 03:42:43,000 --> 03:42:43,999 निःशुल्क। 1881 03:42:44,000 --> 03:42:45,000 समर्थक क्यों काम करते हैं? 1882 03:42:46,000 --> 03:42:47,999 यह व्यक्तिगत है। 1883 03:42:48,000 --> 03:42:51,000 आह, मुझे अनुमान है, एक आँख के लिए एक आँख? 1884 03:42:52,000 --> 03:42:53,999 आपने कहा कि आपको कुछ चाहिए था? 1885 03:42:54,000 --> 03:42:55,999 आप बेहतर होगा कि मेरा समय बर्बाद न हो। 1886 03:42:56,000 --> 03:42:58,000 ऊँ। और अपने क्रोध, श्री विल्सन सहना? 1887 03:42:58,001 --> 03:42:59,999 नहीं, मैं इसके बारे में नहीं सोचता। 1888 03:43:00,000 --> 03:43:02,499 उह, मेरे पास जीने के लिए बहुत कुछ है। 1889 03:43:02,500 --> 03:43:05,000 और अधिक महत्वपूर्ण बातें करने के लिए। 1890 03:43:05,001 --> 03:43:07,999 लेकिन अगर आप बैटमैन चाहते हैं, 1891 03:43:08,000 --> 03:43:12,000 तो यहां कुछ ऐसा है जो आपकी मदद कर सकता है। 1892 03:43:13,000 --> 03:43:17,000 उसका नाम ब्रूस वेन है। 1893 03:43:20,000 --> 03:43:23,000 हम्म। दूसरी सोच पर, 1894 03:43:25,000 --> 03:43:27,000 हमारे पास जश्न मनाने के लिए कुछ है। 1895 03:43:28,000 --> 03:43:29,000 अच्छा बच्चा। 1896 03:44:34,000 --> 03:44:35,000 स्पष्ट। 1897 03:44:40,000 --> 03:44:42,000 कितना आगे? 1898 03:44:43,000 --> 03:44:44,000 हम लगभग वहीँ हैं। 1899 03:44:47,000 --> 03:44:47,999 खैर, हमें जल्दी करने की जरूरत है। 1900 03:44:48,000 --> 03:44:50,000 हम ज्यादा देर तक खुले में नहीं रह सकते। 1901 03:44:50,001 --> 03:44:52,000 वह हमारे लिए आएंगे। 1902 03:44:54,000 --> 03:44:55,999 उसे आने दो। 1903 03:44:56,000 --> 03:44:58,000 कमीने को आने दो। 1904 03:45:00,000 --> 03:45:02,000 आर्थर के साथ जो हुआ उसके 1905 03:45:02,001 --> 03:45:04,000 लिए मैं उसके दिल में छुरा घोंपूंगा। 1906 03:45:04,001 --> 03:45:06,000 मैं उसे वेतन देना चाहता हूं। 1907 03:45:08,000 --> 03:45:11,000 मैं समझता हूं कि आप कैसा महसूस करते हैं, मीरा। 1908 03:45:11,001 --> 03:45:13,999 आपको पता नहीं है कि मुझे कैसा लगता है। 1909 03:45:14,000 --> 03:45:15,999 लेकिन हमें इस अधिकार को बनाने का कोई 1910 03:45:16,000 --> 03:45:18,000 भी मौका देने की योजना पर टिके रहना होगा। 1911 03:45:26,000 --> 03:45:29,000 तुमने कभी किसे प्यार किया है? 1912 03:45:43,000 --> 03:45:47,000 अऊ गर्भनिरोधक, मेरी छोटी मछली छड़ी। 1913 03:45:50,000 --> 03:45:52,000 वह वास्तव में जानता है कि वह किसी ऐसे व्यक्ति 1914 03:45:52,001 --> 03:45:54,000 को खोना पसंद करता है जिसे वह प्यार करता है। 1915 03:45:56,000 --> 03:45:58,000 आप जानते हैं, जैसे, उह, 1916 03:45:59,000 --> 03:46:01,000 पापा अ, 1917 03:46:02,000 --> 03:46:03,999 एक माँ की तरह। 1918 03:46:04,000 --> 03:46:08,000 आपके द्वारा कही गई अगली बात से बहुत सावधान रहें। 1919 03:46:09,000 --> 03:46:11,000 एक दत्तक पुत्र की तरह। 1920 03:46:15,000 --> 03:46:17,000 क्या यह सही नहीं है, 1921 03:46:18,000 --> 03:46:20,000 बैटमैन? 1922 03:46:23,000 --> 03:46:23,999 हो सकता है, एक तरह से, 1923 03:46:24,000 --> 03:46:26,000 वह बदबूदार पुराना फ़्लॉन्डर सही है। 1924 03:46:28,000 --> 03:46:30,000 क्योंकि तुम्हारी बाँहों में कितने मर सकते हैं 1925 03:46:31,000 --> 03:46:32,200 इससे पहले कि आप मौत के लिए सुन्न हो जाएं? 1926 03:46:34,000 --> 03:46:36,999 यह बहुत सावधान नहीं है। 1927 03:46:37,000 --> 03:46:40,000 और आप कितनी मृत आँखों को देख सकते हैं 1928 03:46:41,000 --> 03:46:43,999 इससे पहले कि आप अपने अंदर मर जाएं? 1929 03:46:44,000 --> 03:46:47,000 मैं लंबे समय के अंदर मर चुका हूं, 1930 03:46:47,001 --> 03:46:48,999 लेकिन यहां तक ​​कि मेरी एक सीमा है। 1931 03:46:49,000 --> 03:46:51,000 और यदि आप उस रेखा को पार करते हैं, तो मैं भगवान की कसम खाता हूं, मैं... 1932 03:46:51,001 --> 03:46:54,000 ब्रूस से पहले क्या? मुझे मार डालो? 1933 03:46:54,001 --> 03:46:56,000 तुम मुझे नहीं मारोगे। 1934 03:46:57,000 --> 03:46:58,999 मैं तुम्हारा घनिष्ट मित्र हूँ। 1935 03:46:59,000 --> 03:47:04,000 इसके अलावा, आपको कौन पहुंचता है? 1936 03:47:06,000 --> 03:47:07,000 वैसे भी, 1937 03:47:08,000 --> 03:47:10,000 तुम्हें मेरी जरूरत है। 1938 03:47:11,000 --> 03:47:12,999 आपको इस दुनिया को बदलने 1939 03:47:13,000 --> 03:47:15,999 में मेरी मदद करने की जरूरत है 1940 03:47:16,000 --> 03:47:19,000 आपने उसे मरने दिया। 1941 03:47:21,000 --> 03:47:22,999 गरीब लोहिस। 1942 03:47:23,000 --> 03:47:26,000 वह कैसे पीड़ित है! 1943 03:47:32,000 --> 03:47:33,999 मुझे अक्सर आश्चर्य होता है कि 1944 03:47:34,000 --> 03:47:35,999 कितनी वैकल्पिक समय-सीमाएँ हैं 1945 03:47:36,000 --> 03:47:38,000 क्या आप दुनिया को नष्ट करते हैं क्योंकि... 1946 03:47:39,000 --> 03:47:40,999 स्पष्ट रूप से, 1947 03:47:41,000 --> 03:47:44,000 आपके पास खुद को मरने के लिए कोजोन नहीं है। 1948 03:47:45,000 --> 03:47:46,000 हम्म? 1949 03:47:48,000 --> 03:47:49,000 तो, हमेशा की तरह, 1950 03:47:50,000 --> 03:47:52,000 मैं बड़ा आदमी बनूंगा। 1951 03:47:56,000 --> 03:47:57,000 यूद्धिविराम, 1952 03:47:58,000 --> 03:47:59,999 ब्रज। 1953 03:48:02,000 --> 03:48:06,000 जब तक आपके पास यह कार्ड है, एक ट्रस। 1954 03:48:09,000 --> 03:48:10,499 लेकिन आपको बस इतना 1955 03:48:10,500 --> 03:48:11,999 करना है कि इसे आधा में फाड़ दें 1956 03:48:12,000 --> 03:48:12,999 और मुझे आपके साथ किसी भी तरह से चर्चा करने में 1957 03:48:13,000 --> 03:48:16,000 खुशी हो रही है, आपने बॉय वंडर को क्यों भेजा 1958 03:48:17,000 --> 03:48:19,000 एक आदमी की नौकरी करने के लिए 1959 03:48:23,000 --> 03:48:24,999 आप जानते हैं, यह हास्यास्पद है 1960 03:48:25,000 --> 03:48:26,000 कि आप लोगों के बारे में बात करेंगे 1961 03:48:26,001 --> 03:48:27,999 जो मेरी बाहों में मर गया क्योंकि 1962 03:48:28,000 --> 03:48:29,999 जब मैंने हार्ले क्विन को रखा था 1963 03:48:30,000 --> 03:48:32,999 और वह खून बह रहा था और मर रहा था, 1964 03:48:33,000 --> 03:48:36,000 उसने मुझसे अपनी आखिरी सांस ली 1965 03:48:36,001 --> 03:48:37,999 कि जब मैंने तुम्हें मार दिया, और कोई 1966 03:48:38,000 --> 03:48:42,000 गलती नहीं की, तो मैं तुम्हें मार दूंगा... 1967 03:48:42,001 --> 03:48:44,000 मैं इसे धीमा करूँगा। 1968 03:48:45,000 --> 03:48:47,000 मैं उस वादे का सम्मान करने वाला हूं। 1969 03:49:18,000 --> 03:49:21,000 ओह। आप अच्छे हैं। 1970 03:49:25,000 --> 03:49:27,000 आपने लगभग मुझे। 1971 03:49:46,000 --> 03:49:46,999 हम कहां से हो रहे हैं? 1972 03:49:47,000 --> 03:49:49,999 कहीं वह कभी संदेह न करे। 1973 03:49:50,000 --> 03:49:52,999 फिर भी लगता है कि उसे साथ लाना एक अच्छा विचार था? 1974 03:49:53,000 --> 03:49:56,000 आपको क्या लगता है? 1975 03:50:01,001 --> 03:50:03,000 वह हमें मिल गया है। 1976 03:51:32,000 --> 03:51:33,999 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? 1977 03:51:34,000 --> 03:51:38,000 मुझे यकीन है कि आप जानते हैं कि डार्कसीड पृथ्वी के साथ समाप्त नहीं हुआ है। 1978 03:51:38,001 --> 03:51:41,000 एंटी-लाइफ समीकरण यहाँ कहीं है। 1979 03:51:41,001 --> 03:51:44,000 हमें ऐसा करने से पहले उसे खोजना होगा। 1980 03:51:44,001 --> 03:51:46,000 एक युद्ध आ रहा है। 1981 03:51:46,001 --> 03:51:47,999 और मैं यहां मदद करने के लिए हूं। 1982 03:51:48,000 --> 03:51:51,000 मुझे क्षमा करें, आप फिर से कौन हैं? 1983 03:51:51,001 --> 03:51:52,999 मैंने कई नामों से जाना है और कई 1984 03:51:53,000 --> 03:51:55,999 रूपों को लिया है। और आप की तरह, 1985 03:51:56,000 --> 03:51:58,999 मुझे एहसास हुआ कि इस दुनिया में मेरी हिस्सेदारी 1986 03:51:59,000 --> 03:52:02,000 है और यह समय है जब मैंने इसके लिए लड़ाई शुरू की। 1987 03:52:02,001 --> 03:52:04,000 ओह। 1988 03:52:05,000 --> 03:52:07,000 ठीक है, हम निश्चित रूप से मदद का उपयोग कर सकते हैं। 1989 03:52:07,001 --> 03:52:11,000 बहुत खुशी है कि तुआप यहां हैं। 1990 03:52:12,000 --> 03:52:12,999 तुम्हें पता है, मैंने कभी नहीं सोचा था 1991 03:52:13,000 --> 03:52:14,999 मैं पृथ्वी के रक्षकों को 1992 03:52:15,000 --> 03:52:16,999 एकजुट होकर देखता हूँ। 1993 03:52:17,000 --> 03:52:20,000 यह तुम्हारे बिना नहीं होता, ब्रूस। 1994 03:52:21,000 --> 03:52:24,000 आपके माता और पिता को गर्व होगा। 1995 03:52:25,000 --> 03:52:26,000 मुझे आशा है। 1996 03:52:32,000 --> 03:52:35,000 खैर, मैं संपर्क में रहूंगा। 1997 03:52:36,000 --> 03:52:40,000 ओह, 1998 03:52:40,001 --> 03:52:43,000 और कुछ ने मुझे मार्टियन मैनहंटर कहा है। 1999 03:52:50,000 --> 03:52:53,000 मुझे लगता है कि मैं आपको चारों ओर देखूंगा। 2000 03:52:53,024 --> 03:52:55,024 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora