1
00:00:06,000 --> 00:00:07,120
[birds singing]
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,080
[light guitar music playing]
3
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
[in Spanish] ♪ You made it here ♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:21,160
♪ No matter what they say
You're doing well ♪
5
00:00:22,240 --> 00:00:23,320
♪ You're doing well ♪
6
00:00:24,760 --> 00:00:27,120
♪ You know it's not easy ♪
7
00:00:27,640 --> 00:00:30,400
♪ You never gave up, you see ♪
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,320
♪ You see ♪
9
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
[all] ♪ Keep on going ♪
10
00:00:37,200 --> 00:00:40,640
♪ Tripping is not falling ♪
11
00:00:40,720 --> 00:00:42,720
[song continues]
12
00:00:46,040 --> 00:00:48,680
[Natasha] It makes me happy
that you're joining me on this adventure.
13
00:00:48,760 --> 00:00:49,600
Love you, brother.
14
00:00:49,680 --> 00:00:53,720
[man] Me too, little sister.
Cielo Grande's days are numbered.
15
00:00:53,800 --> 00:00:57,680
[all] ♪ You're going to be happy
Whatever happens ♪
16
00:00:58,280 --> 00:01:00,080
♪ We have to be happy ♪
17
00:01:00,160 --> 00:01:02,640
♪ Keep on going ♪
18
00:01:02,720 --> 00:01:05,480
♪ We have to be happy ♪
19
00:01:05,560 --> 00:01:08,960
♪ You're going to be happy ♪
20
00:01:09,040 --> 00:01:11,600
♪ Whatever you do ♪
21
00:01:11,680 --> 00:01:16,600
♪ Whatever they say
Whatever you feel ♪
22
00:01:16,680 --> 00:01:18,560
♪ This is your life ♪
23
00:01:18,640 --> 00:01:22,480
[vocalizing]
24
00:01:22,560 --> 00:01:23,480
♪ Now ♪
25
00:01:23,560 --> 00:01:28,440
♪ Whatever they say
What's coming is better ♪
26
00:01:29,320 --> 00:01:31,080
-[maraca rattles]
-[all cheering]
27
00:01:31,160 --> 00:01:32,680
[in English] A gift from Nati.
28
00:01:32,760 --> 00:01:33,840
Big responsibility.
29
00:01:33,920 --> 00:01:35,760
I loved it. It's a great song, right?
30
00:01:35,840 --> 00:01:37,920
-Mom, what did you think of the song?
-It was so great.
31
00:01:38,000 --> 00:01:39,720
We have no choice but to be happy, right?
32
00:01:39,800 --> 00:01:41,320
Okay, let's get going
33
00:01:41,400 --> 00:01:43,520
because everything
has to be perfect for our first show.
34
00:01:43,600 --> 00:01:45,960
We need to finish setting up.
There's still a lot to do.
35
00:01:46,040 --> 00:01:48,400
And we also have to be ready
to welcome our special guest.
36
00:01:48,480 --> 00:01:50,320
Oh, goodness, I didn't close the boat.
37
00:01:50,400 --> 00:01:52,200
-I'll see you later, girls.
-[both] Okay.
38
00:01:52,280 --> 00:01:54,680
-Want me to come with you?
-Who's the special guest?
39
00:01:54,760 --> 00:01:56,600
-Rita. She's our grandma.
-Oh!
40
00:01:56,680 --> 00:01:58,600
I'm nervous about it.
I haven't met her yet.
41
00:01:59,120 --> 00:02:02,120
Don't worry. I told you, she already saw
Summer Crush from start to finish,
42
00:02:02,200 --> 00:02:04,080
so she's up to date with everything.
43
00:02:04,160 --> 00:02:06,040
And she's cooler than
the two of us put together.
44
00:02:06,120 --> 00:02:09,280
-[guys chuckle]
-One hundred percent. Rita is amazing.
45
00:02:09,360 --> 00:02:10,880
You're going to love her, you'll see.
46
00:02:11,880 --> 00:02:14,680
It's a really big deal to find out that
I have a new grandma.
47
00:02:14,760 --> 00:02:18,360
But… does Rita know that instead of
just one granddaughter, she has two?
48
00:02:19,120 --> 00:02:20,760
-No.
-No.
49
00:02:20,840 --> 00:02:23,840
But we want to tell her.
We just need to find the right time.
50
00:02:23,920 --> 00:02:27,120
Oh, okay, so, to find the right time…
don't count on me.
51
00:02:27,200 --> 00:02:28,400
-[all chuckling]
-[Luz] Come on.
52
00:02:28,480 --> 00:02:29,520
[Charlie] Steffi.
53
00:02:30,080 --> 00:02:32,360
Hey, wait. Look at this. Did you see this?
54
00:02:34,480 --> 00:02:37,920
-[theme music playing]
-[crowd cheering]
55
00:02:38,000 --> 00:02:40,840
Summer Crush
hosted at Cielo Grande has ended,
56
00:02:40,920 --> 00:02:45,640
and Steffi Navarro had a spectacular 720
that totally blew everyone away.
57
00:02:46,680 --> 00:02:49,480
The internet has been on fire
with angry complaints,
58
00:02:49,560 --> 00:02:52,560
comments, and memes from fans
criticizing the jury.
59
00:02:52,640 --> 00:02:56,720
They feel that Steffi's 720
was much better than Natasha's,
60
00:02:56,800 --> 00:02:58,640
claiming that Steffi was robbed.
61
00:02:59,440 --> 00:03:01,840
These ignorant people
don't know anything about wakeboarding.
62
00:03:01,920 --> 00:03:04,960
Natasha, don't worry.
Everyone knows that you're the best.
63
00:03:05,640 --> 00:03:06,600
You're number one.
64
00:03:07,400 --> 00:03:09,240
-It doesn't seem like--
-Hey!
65
00:03:10,320 --> 00:03:13,160
It's only a matter of time. Hm?
66
00:03:13,240 --> 00:03:14,960
[upbeat music playing]
67
00:03:16,280 --> 00:03:17,960
-Cheers.
-Cheers. [laughs]
68
00:03:23,640 --> 00:03:25,160
-Gone.
-Yeah.
69
00:03:25,720 --> 00:03:26,640
Gone.
70
00:03:27,160 --> 00:03:30,600
-Baby, write it down. That's also gone.
-Everything.
71
00:03:31,320 --> 00:03:32,360
[Natasha gasps]
72
00:03:33,760 --> 00:03:35,600
-Terrible.
-Mm-hmm.
73
00:03:38,800 --> 00:03:39,920
[Natasha sighs]
74
00:03:40,840 --> 00:03:42,760
Please tell me that's also going.
75
00:03:42,840 --> 00:03:45,240
Of course. Baby, write it down.
76
00:03:45,320 --> 00:03:47,680
All this, gone. Baby, record.
77
00:03:50,840 --> 00:03:53,080
A tiny step for the Rossis,
78
00:03:53,160 --> 00:03:55,120
and a huge leap for Cielo Grande.
79
00:03:55,200 --> 00:03:58,560
[pop song playing]
80
00:03:58,640 --> 00:04:01,160
This too. Bye to all of this. Everything.
81
00:04:01,240 --> 00:04:02,520
It's all gone.
82
00:04:02,600 --> 00:04:08,000
[in Spanish] ♪ Moving through the waves
Is my strength ♪
83
00:04:08,080 --> 00:04:11,800
♪ Warm beauty ♪
84
00:04:11,880 --> 00:04:13,400
[song fades out]
85
00:04:13,480 --> 00:04:15,480
-That was great! Good job.
-Keeps getting better.
86
00:04:15,560 --> 00:04:16,880
Keeps getting better.
87
00:04:16,960 --> 00:04:18,840
"Warm Beauty." What a hit.
88
00:04:19,600 --> 00:04:21,960
It's a wonderful song.
You sound great together.
89
00:04:22,040 --> 00:04:23,840
Sounds amazing from the hotel.
90
00:04:23,920 --> 00:04:26,000
I love it so much,
I'm totally gonna do it.
91
00:04:26,080 --> 00:04:28,360
This is out, out, out.
92
00:04:28,440 --> 00:04:31,800
-Oliver, what are you doing here?
-Steffi, it's been a while.
93
00:04:32,720 --> 00:04:35,920
This is also out, baby.
Your friend Natasha didn't tell you?
94
00:04:36,000 --> 00:04:38,880
-Natasha?
-Yes. Natasha Rossi is my sister.
95
00:04:39,600 --> 00:04:41,960
[chuckles] Sorry, sorry.
I didn't introduce myself.
96
00:04:42,040 --> 00:04:43,680
It's not usually necessary, but
97
00:04:44,520 --> 00:04:45,920
maybe you guys don't have Wi-Fi?
98
00:04:46,520 --> 00:04:49,160
[laughs] Wow.
Well, my name is Oliver Rossi,
99
00:04:49,240 --> 00:04:51,360
but if you search
my name online, it's Ross.
100
00:04:51,440 --> 00:04:54,760
-I'm Oliver Ross.
-Hi, everyone. Did you miss me?
101
00:04:55,280 --> 00:04:57,520
-Did my brother tell you the good news?
-Do the honors.
102
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
Okay.
103
00:04:58,680 --> 00:05:02,040
We bought Cielo Grande's debt.
From now on, the hotel is ours.
104
00:05:02,720 --> 00:05:06,160
-No way. That's not possible.
-What do you mean? I don't understand.
105
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Yes, it is possible.
106
00:05:07,320 --> 00:05:09,280
All we had to do
was pay the bank what it was owed.
107
00:05:09,360 --> 00:05:11,760
But, guys, you should be grateful.
108
00:05:11,840 --> 00:05:13,880
Cielo Grande is going
to be a unique place.
109
00:05:13,960 --> 00:05:15,360
-Yeah!
-Boutique.
110
00:05:15,440 --> 00:05:18,760
Stop, stop, stop. So you're gonna make
the hotel a clothing store?
111
00:05:18,840 --> 00:05:22,240
No. A boutique hotel.
Something luxurious, selective.
112
00:05:22,320 --> 00:05:24,600
Opposite of what this place is now.
113
00:05:24,680 --> 00:05:28,360
We're going to change everything.
From the facilities to the services.
114
00:05:28,440 --> 00:05:30,400
Which services
will you be changing, Natasha?
115
00:05:30,480 --> 00:05:34,520
Spa, room service 24/7.
International levels of service.
116
00:05:34,600 --> 00:05:36,760
-And Delta Bar?
-Molecular gastronomy. Another level.
117
00:05:36,840 --> 00:05:38,400
What are you gonna do with Sky Vibes?
118
00:05:38,480 --> 00:05:41,640
I'll leave you with the new
person in charge of Sky Vibes.
119
00:05:41,720 --> 00:05:43,400
I have a lot to do. Mwah!
120
00:05:43,480 --> 00:05:44,720
Baby, film.
121
00:05:44,800 --> 00:05:48,720
To be clear, we're gonna make
a 180 here at the karaoke bar.
122
00:05:48,800 --> 00:05:51,480
Tell me, are you planning
to put on a show tonight?
123
00:05:51,560 --> 00:05:53,960
Yeah, we were practicing
until you interrupted.
124
00:05:54,040 --> 00:05:56,720
A triumphant entrance.
I don't know how to do it any other way.
125
00:05:56,800 --> 00:05:59,560
-Okay, tell me about today's line up.
-Today's line up?
126
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
[Oliver] Mm-hmm.
127
00:06:00,720 --> 00:06:03,080
[scoffs] No, we're the only ones singing.
128
00:06:03,160 --> 00:06:04,760
[laughs] Oh, no, guys. Look.
129
00:06:04,840 --> 00:06:08,520
From now on, we have to go gigantic. Hm?
Or not at all.
130
00:06:08,600 --> 00:06:12,080
-But we already have everything organized.
-Micro-shows won't be happening anymore.
131
00:06:12,160 --> 00:06:14,240
A single band, no guest artists,
132
00:06:14,320 --> 00:06:16,960
an improvised karaoke song
to end the night?
133
00:06:17,040 --> 00:06:18,480
No, no, no!
134
00:06:20,000 --> 00:06:20,920
Cancelled.
135
00:06:21,520 --> 00:06:22,880
[chuckles]
136
00:06:22,960 --> 00:06:25,120
And there's nothing we can do?
137
00:06:25,200 --> 00:06:27,680
Well, if they bought the debt,
they're owners like us.
138
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
We can't do anything.
139
00:06:29,160 --> 00:06:31,840
-We're gonna have to work for them?
-Unless they fire us.
140
00:06:31,920 --> 00:06:33,680
No, they won't. They need us.
141
00:06:33,760 --> 00:06:36,600
We're the employees
of a new boutique hotel.
142
00:06:36,680 --> 00:06:37,880
This is a five-star nightmare.
143
00:06:37,960 --> 00:06:40,120
We're going to have to manage
Cielo Grande together.
144
00:06:40,200 --> 00:06:42,600
If it wasn't for me,
Natasha wouldn't know about Cielo Grande.
145
00:06:42,680 --> 00:06:45,400
No, no, no. Natasha did this because,
clearly, she's not a good person.
146
00:06:45,480 --> 00:06:46,840
You have nothing to do with this.
147
00:06:46,920 --> 00:06:48,040
It could have been worse.
148
00:06:48,840 --> 00:06:50,200
Worse to lose the hotel altogether.
149
00:06:50,280 --> 00:06:53,160
Let me make a few calls
to better understand the situation.
150
00:06:53,240 --> 00:06:54,480
[Luz and Steffi] Okay.
151
00:06:54,560 --> 00:06:56,760
-[PA feedback whines]
-[Oliver] Attention, staff.
152
00:06:56,840 --> 00:06:58,320
Check your messages.
153
00:06:59,280 --> 00:07:00,360
What does this mean?
154
00:07:01,440 --> 00:07:03,160
There's a staff meeting in Waterloop?
155
00:07:03,240 --> 00:07:04,920
[ominous music playing]
156
00:07:05,960 --> 00:07:08,400
[upbeat pop music playing]
157
00:07:25,320 --> 00:07:26,680
Welcome, everyone.
158
00:07:27,200 --> 00:07:28,560
Now that I've got you all here,
159
00:07:28,640 --> 00:07:31,160
I can finally tell you
that my brother and I
160
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
also are the new owners of this place.
161
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
-Of Waterloop?
-Yes.
162
00:07:35,280 --> 00:07:38,120
And the best way to
relaunch this wake park
163
00:07:38,200 --> 00:07:40,400
is with a cable competition
for girls only.
164
00:07:42,120 --> 00:07:44,280
Introducing Girls Jump.
165
00:07:44,360 --> 00:07:46,280
[dramatic pop music playing]
166
00:07:48,040 --> 00:07:49,840
Natasha, another competition?
167
00:07:49,920 --> 00:07:52,320
-Summer Crush just ended.
-And it was historical.
168
00:07:52,400 --> 00:07:54,480
I don't think having another
competition so soon will work.
169
00:07:54,560 --> 00:07:58,160
You're doing this because you can't handle
what the internet is saying about Steffi.
170
00:07:58,240 --> 00:08:01,040
Don't get it twisted.
I don't want anyone to have doubts.
171
00:08:01,120 --> 00:08:03,680
That's why I invited
the best wakeboarders around the world.
172
00:08:03,760 --> 00:08:07,920
So, whoever wins Girls Jump
will be the actual champion of wakeboard.
173
00:08:09,480 --> 00:08:10,560
[Luz] This is incredible.
174
00:08:10,640 --> 00:08:14,480
Steffi, I can't believe
there's still people out there
175
00:08:14,560 --> 00:08:16,200
who doubt that I'm the best.
176
00:08:16,280 --> 00:08:19,000
But you got lucky
the fans got you another opportunity.
177
00:08:19,080 --> 00:08:22,400
Sure, and we're going to prove
that you didn't deserve that award.
178
00:08:22,480 --> 00:08:23,320
Ah!
179
00:08:23,400 --> 00:08:25,680
And who says
that I'm even going to participate?
180
00:08:25,760 --> 00:08:28,400
[emotional piano music playing]
181
00:08:29,120 --> 00:08:30,160
[Antonio sighs]
182
00:08:34,160 --> 00:08:36,160
[wakeboard winch whirring]
183
00:08:41,400 --> 00:08:43,360
[Antonio] Was that
just to get under her skin?
184
00:08:43,440 --> 00:08:44,600
[Steffi] No, not at all.
185
00:08:44,680 --> 00:08:47,880
I don't want to play into
Natasha's little game. It's childish.
186
00:08:47,960 --> 00:08:50,320
What? Everyone is rooting for you.
187
00:08:51,000 --> 00:08:53,760
This is your chance to prove to everyone
you're better than her.
188
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
Most of the internet already thinks that.
189
00:08:57,400 --> 00:08:59,000
I don't have to prove anything to anyone.
190
00:08:59,080 --> 00:09:01,160
Even less that I have
other things going on.
191
00:09:01,240 --> 00:09:03,880
Natasha feels like a loser
and she wants to get even.
192
00:09:04,920 --> 00:09:06,720
You have what it takes to beat her.
193
00:09:06,800 --> 00:09:10,800
Tony, I just found my family,
and I want to focus on them.
194
00:09:11,520 --> 00:09:14,160
I want to keep getting
to know Cynthia and Luz.
195
00:09:14,240 --> 00:09:16,120
You can do that at the same time.
196
00:09:16,640 --> 00:09:18,600
I don't think competing
would be good for me.
197
00:09:19,560 --> 00:09:22,000
I thought you were ready
to take your career seriously.
198
00:09:22,920 --> 00:09:25,040
I am serious about this, Tony.
199
00:09:25,120 --> 00:09:27,520
But I don't think it's a good idea
to give in to whatever it is
200
00:09:27,600 --> 00:09:28,560
that Natasha wants.
201
00:09:29,880 --> 00:09:31,800
Look, Steffi, just think it through, okay?
202
00:09:31,880 --> 00:09:34,200
Because I'm not just your friend,
I'm your trainer.
203
00:09:35,640 --> 00:09:36,560
[sighs]
204
00:09:37,440 --> 00:09:40,000
Let me know when you're ready to step up.
I'll be waiting for you.
205
00:09:46,880 --> 00:09:48,600
Steffi's not okay. I'm worried.
206
00:09:48,680 --> 00:09:50,720
[Ron] Steffi always gets nervous
when she competes.
207
00:09:50,800 --> 00:09:53,880
This too will pass.
Tell her that Ian and I support her a lot.
208
00:09:53,960 --> 00:09:57,760
No, Ron, you don't get it.
I don't know if she will compete.
209
00:09:57,840 --> 00:10:00,000
And Natasha is adamant that she does.
210
00:10:00,080 --> 00:10:02,320
They're grown up.
They can fix their own problems.
211
00:10:02,400 --> 00:10:03,600
I know they're grown up,
212
00:10:03,680 --> 00:10:06,840
but I think it's time for both of us
to be more present, Ron.
213
00:10:06,920 --> 00:10:08,080
Look, I understand.
214
00:10:08,800 --> 00:10:10,600
Losing at Summer Crush
was difficult for her,
215
00:10:10,680 --> 00:10:11,600
even if she hides it.
216
00:10:11,680 --> 00:10:14,160
-Natasha is her Achilles' heel.
-No, I don't think so.
217
00:10:14,240 --> 00:10:16,600
I think Natasha's problem
goes beyond wakeboarding.
218
00:10:17,120 --> 00:10:19,400
And Steffi is not going
to fix this in competition.
219
00:10:19,480 --> 00:10:22,280
I know her well and I know
she wants to solve this on her own.
220
00:10:23,360 --> 00:10:27,160
Are you saying I don't know her
as well as you? Yeah, that's true.
221
00:10:27,240 --> 00:10:29,200
But I can tell when my daughter
needs my support.
222
00:10:29,280 --> 00:10:30,840
Please don't get defensive with me.
223
00:10:30,920 --> 00:10:33,440
You know that if it was up to me,
I would've gotten closer to her.
224
00:10:33,520 --> 00:10:36,920
That’s not what I meant to say.
I also wouldn't know how to help Luz.
225
00:10:37,000 --> 00:10:40,200
Cynthia, you and I are also
getting to know each other.
226
00:10:40,280 --> 00:10:43,560
You're not taking this seriously
because you're disconnected and far away.
227
00:10:44,080 --> 00:10:46,360
I think it's important for both of us
to be here for them,
228
00:10:46,440 --> 00:10:47,960
especially after what happened.
229
00:10:51,080 --> 00:10:53,080
[upbeat pop music playing]
230
00:10:55,280 --> 00:10:56,760
[Natasha] Leonor Campos!
231
00:10:56,840 --> 00:10:59,360
-Natasha! [laughs]
-Welcome.
232
00:10:59,440 --> 00:11:02,840
I'm glad you accepted my invitation.
This is going to be great.
233
00:11:02,920 --> 00:11:05,520
-I'm also happy to be here.
-What do you think about this wake park?
234
00:11:05,600 --> 00:11:08,360
It's great.
I'm so in love with this place.
235
00:11:08,440 --> 00:11:11,000
-Chano, Chano, please.
-Uh… you're talking to me?
236
00:11:11,480 --> 00:11:12,840
-Yes.
-My name is Charlie.
237
00:11:12,920 --> 00:11:16,480
Chano, whatever. Can you please
take Leonor's things to her tent?
238
00:11:16,560 --> 00:11:18,840
And please take good care of her.
239
00:11:18,920 --> 00:11:22,720
She's one of the most talented
competitors we have in Girls Jump.
240
00:11:22,800 --> 00:11:24,240
I have to go to Delta Bar.
241
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
No, forget about Delta Bar.
From now on, you work here.
242
00:11:26,560 --> 00:11:27,400
What?
243
00:11:27,480 --> 00:11:29,520
Do you need me to repeat myself?
You start now.
244
00:11:29,600 --> 00:11:31,560
-Hm?
-Okay. [sighs]
245
00:11:33,800 --> 00:11:37,280
[romantic Spanish pop music playing]
246
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
[Natasha] Chano.
247
00:11:42,040 --> 00:11:44,600
-Chano! Chano! Chano! Chano!
-[music halts]
248
00:11:44,680 --> 00:11:47,920
-Yes! Yes! Leonor, right? Okay.
-Yes, Leonor.
249
00:11:48,000 --> 00:11:50,480
-And you?
-Eh, I'm Chan… No, that’s not right.
250
00:11:50,560 --> 00:11:53,080
Your name.
Ah, no, sorry, no, my name is Charlie.
251
00:11:53,160 --> 00:11:55,480
-And I will take care of your luggage.
-[Leonor laughs] Okay.
252
00:11:56,000 --> 00:11:57,520
-[Charlie] Let's go.
-[Leonor] Okay.
253
00:11:57,600 --> 00:11:58,440
Excuse me.
254
00:11:59,400 --> 00:12:00,360
[Natasha] Thank you.
255
00:12:02,160 --> 00:12:03,040
He's cute.
256
00:12:03,120 --> 00:12:05,520
Oh, please. Don't start.
You just got here.
257
00:12:05,600 --> 00:12:06,480
[laughs]
258
00:12:06,560 --> 00:12:08,840
Hey, so what happened to your trainer?
You never said.
259
00:12:08,920 --> 00:12:10,040
Ah, he retired.
260
00:12:10,920 --> 00:12:14,440
-And you? Still with Irene?
-No, no. I have a new trainer.
261
00:12:14,520 --> 00:12:16,360
I called him specially for this.
262
00:12:16,440 --> 00:12:18,320
[ominous music playing]
263
00:12:20,120 --> 00:12:21,600
Do you know who she's talking about?
264
00:12:23,000 --> 00:12:25,360
[sighs] I hope it's not who I think it is.
265
00:12:27,200 --> 00:12:28,440
[music fades]
266
00:12:32,240 --> 00:12:34,120
-Your day going as badly as mine?
-[sighs]
267
00:12:34,640 --> 00:12:35,960
What happened now?
268
00:12:36,040 --> 00:12:37,880
Well, everything's a disaster.
269
00:12:37,960 --> 00:12:40,760
If she refuses to compete,
it'll be the end for both of us.
270
00:12:40,840 --> 00:12:42,520
Well, try to understand her.
271
00:12:42,600 --> 00:12:45,080
A lot of things have happened lately
and we're both really busy.
272
00:12:45,160 --> 00:12:49,040
Yeah, but in a professional sport,
you can't stop.
273
00:12:49,120 --> 00:12:50,440
Maybe you can talk to her.
274
00:12:51,000 --> 00:12:53,240
No, no, Tony, no.
Don't put me in the middle.
275
00:12:53,320 --> 00:12:55,680
Yes, please, Luz.
She can't lose this opportunity.
276
00:12:55,760 --> 00:12:57,520
-[sighs]
-Talk to her.
277
00:12:57,600 --> 00:12:59,880
You were a huge support for her
during Summer Crush.
278
00:12:59,960 --> 00:13:01,640
But I'm her sister. You're her trainer.
279
00:13:01,720 --> 00:13:03,680
No. I don't want to be
in the middle of you two.
280
00:13:03,760 --> 00:13:05,440
It's not for me, it's for Steffi.
281
00:13:05,520 --> 00:13:07,440
You have to help her start training again.
282
00:13:08,640 --> 00:13:09,800
[Steffi] I feel guilty.
283
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
Natasha bought Cielo
because of what happened between us.
284
00:13:13,560 --> 00:13:15,720
My problems ended up affecting everyone.
285
00:13:16,480 --> 00:13:17,960
It's not your fault.
286
00:13:18,040 --> 00:13:20,280
And I know that
even if we say it a thousand times,
287
00:13:20,360 --> 00:13:21,560
it won't change what you feel,
288
00:13:21,640 --> 00:13:23,880
but the debt
could have been bought by anyone.
289
00:13:23,960 --> 00:13:25,880
Anyone else would have been
better than her.
290
00:13:27,000 --> 00:13:28,720
What happened between you two?
291
00:13:31,160 --> 00:13:32,600
We used to train together,
292
00:13:33,440 --> 00:13:34,800
and we were really good friends,
293
00:13:35,720 --> 00:13:37,920
until a sponsor
took her away from the team,
294
00:13:38,000 --> 00:13:39,480
and she wanted to take Tony with her.
295
00:13:40,240 --> 00:13:42,040
And Tony stayed with you.
296
00:13:42,800 --> 00:13:43,680
[Steffi] Mm-hmm.
297
00:13:45,720 --> 00:13:49,160
I know she felt… like we betrayed her.
298
00:13:49,240 --> 00:13:50,760
Then everything got complicated.
299
00:13:52,120 --> 00:13:53,480
Is that the only reason?
300
00:13:56,080 --> 00:13:58,240
[dramatic music playing]
301
00:14:03,080 --> 00:14:04,000
No.
302
00:14:05,040 --> 00:14:06,360
Some other things happened.
303
00:14:14,760 --> 00:14:16,480
I also maybe made mistakes.
304
00:14:18,720 --> 00:14:20,440
But I don't want to think about that now.
305
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
[Steffi sighs]
306
00:14:24,080 --> 00:14:27,040
-[tense ambient music playing]
-[birds chirping]
307
00:14:28,640 --> 00:14:30,800
-What is this?
-I don't know.
308
00:14:30,880 --> 00:14:31,720
That's my luggage.
309
00:14:31,800 --> 00:14:34,720
I didn't leave them packed,
much less here out on the walkway.
310
00:14:39,240 --> 00:14:42,600
-What are you doing in my room?
-Uh, a favor.
311
00:14:42,680 --> 00:14:45,520
You know, you should really take
better care of your things.
312
00:14:45,600 --> 00:14:46,920
Natasha, what are you doing?
313
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
Steffi has been reassigned
to another area.
314
00:14:49,280 --> 00:14:51,200
She now has a glamping tent.
315
00:14:51,960 --> 00:14:54,680
The staff will take your things
to your new accommodations.
316
00:14:55,320 --> 00:14:57,800
-I'll take care of it myself.
-Okay, whatever.
317
00:15:05,080 --> 00:15:07,000
This is much worse than we thought.
318
00:15:07,600 --> 00:15:10,480
-What happened?
-Technically, they own a lot more than me.
319
00:15:10,560 --> 00:15:13,200
My percentage of Cielo stock
is smaller than theirs.
320
00:15:13,280 --> 00:15:14,800
What? Where were you?
321
00:15:15,480 --> 00:15:18,360
Working. I was sent to
the glamping area in Waterloop.
322
00:15:18,440 --> 00:15:19,560
Glamping?
323
00:15:19,640 --> 00:15:22,720
-Is there anything we can do about this?
-Unfortunately not.
324
00:15:25,200 --> 00:15:26,720
-You're leaving?
-Right now?
325
00:15:26,800 --> 00:15:29,960
No! Natasha kicked me out of my room
and sent me to the glamping area.
326
00:15:30,040 --> 00:15:32,720
Well, at least the tents are super cute,
and you're gonna be…
327
00:15:34,320 --> 00:15:37,080
-Sorry, it doesn't matter.
-Augusto, we have to do something.
328
00:15:40,000 --> 00:15:42,960
It's not so bad, Steffi.
Look, the tents are charming.
329
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
This one is yours.
330
00:15:46,440 --> 00:15:48,760
Steffi, what a nice surprise.
331
00:15:49,600 --> 00:15:51,000
-Everything okay?
-Yes. How are you?
332
00:15:51,080 --> 00:15:54,040
-Hi.
-And… Wow, are we gonna be neighbors?
333
00:15:55,240 --> 00:15:57,720
-Looks like we will.
-Let me know if you need anything, okay?
334
00:15:58,720 --> 00:16:01,560
Steffi, come on. Why don't you cheer up?
335
00:16:01,640 --> 00:16:03,920
I always try to see
the positive side of things.
336
00:16:04,000 --> 00:16:04,880
Ah, I'm the same.
337
00:16:05,560 --> 00:16:08,920
But sometimes the positive side,
you know, is well hidden, right?
338
00:16:09,000 --> 00:16:11,640
[chuckles] I saw the posts from your fans.
339
00:16:11,720 --> 00:16:14,520
Congratulations. I really can't wait
for us to compete here.
340
00:16:15,200 --> 00:16:18,240
-Thank you.
-I'll let you unpack and get situated.
341
00:16:18,320 --> 00:16:19,240
All right?
342
00:16:19,320 --> 00:16:20,200
-[Steffi] Bye.
-Bye.
343
00:16:20,280 --> 00:16:22,640
-[Charlie] Bye.
-Thanks, Charlie.
344
00:16:27,320 --> 00:16:29,760
-[Julián] What's wrong?
-It's Antonio.
345
00:16:29,840 --> 00:16:33,520
He asked me to talk to Steffi
to help and get her to focus on training.
346
00:16:34,440 --> 00:16:36,640
So? He's her trainer, so I get it.
347
00:16:37,400 --> 00:16:39,520
Yeah, but I can see she's tired,
348
00:16:39,600 --> 00:16:41,560
and she's tired of dealing
with all the pressure.
349
00:16:41,640 --> 00:16:43,600
I don't know if Antonio
is doing this for her
350
00:16:43,680 --> 00:16:45,600
or because
all he cares about is her career.
351
00:16:45,680 --> 00:16:47,920
Look, maybe they're
both right in this situation.
352
00:16:48,000 --> 00:16:50,960
Maybe, but… I don't want
to get in the middle.
353
00:16:51,040 --> 00:16:53,040
She's my sister. I should support her.
354
00:16:53,120 --> 00:16:54,560
[soft pop music playing]
355
00:17:13,240 --> 00:17:14,520
[Luz] Hello!
356
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
[music fades]
357
00:17:18,920 --> 00:17:19,880
Can I come in?
358
00:17:19,960 --> 00:17:22,520
-Hey, roomie.
-Hi.
359
00:17:22,600 --> 00:17:24,800
-Looks like we're going to share a room.
-She got you too?
360
00:17:24,880 --> 00:17:27,520
It could be worse.
At least you get to be together.
361
00:17:28,520 --> 00:17:30,320
Okay, my tent is your tent.
362
00:17:30,400 --> 00:17:31,520
[Julián chuckles]
363
00:17:31,600 --> 00:17:34,640
Oh, Grandma's almost here and we never
told her there won't be a show.
364
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Let's go.
365
00:17:35,640 --> 00:17:38,240
[upbeat music playing]
366
00:18:03,200 --> 00:18:05,280
[gasps] She's so good.
367
00:18:09,120 --> 00:18:10,320
[music fades]
368
00:18:10,400 --> 00:18:12,480
[people applauding]
369
00:18:14,200 --> 00:18:15,480
-Amazing.
-[Leonor chuckles]
370
00:18:15,560 --> 00:18:17,640
I've been following your career
for a while and
371
00:18:17,720 --> 00:18:19,160
you're going to go far.
372
00:18:19,240 --> 00:18:23,400
-Thank you for the compliment.
-No, it's not a compliment. I mean it.
373
00:18:23,920 --> 00:18:25,360
You're talented and disciplined.
374
00:18:25,960 --> 00:18:28,200
Well, I'm actually looking for a trainer.
375
00:18:28,280 --> 00:18:29,160
Uh…
376
00:18:29,840 --> 00:18:32,280
I'm sure you're gonna have
people fighting over you.
377
00:18:32,360 --> 00:18:35,280
[clears throat] I mean
I'd like for you to be my trainer.
378
00:18:36,040 --> 00:18:37,440
-Me?
-Yes.
379
00:18:37,520 --> 00:18:38,840
-Here?
-Yes.
380
00:18:40,920 --> 00:18:43,480
-[Luz] Grandma!
-Oh, Luz!
381
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
[both laugh]
382
00:18:44,640 --> 00:18:46,120
-How are you? [laughs]
-Sweetheart!
383
00:18:46,200 --> 00:18:47,720
-Hi.
-Hi.
384
00:18:47,800 --> 00:18:51,040
This is Steffi. The Steffi Navarro
from Summer Crush. Do you remember?
385
00:18:51,120 --> 00:18:53,440
Steffi Navarro? [chuckles]
386
00:18:53,520 --> 00:18:56,720
You should have won that day.
They stole it by one point.
387
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Thank you.
388
00:18:57,880 --> 00:19:01,200
Uh, Grandma, I am so, so happy
you're here, really,
389
00:19:01,280 --> 00:19:02,560
but I have bad news.
390
00:19:02,640 --> 00:19:04,040
What happened?
391
00:19:04,120 --> 00:19:06,280
The hotel management changed,
the owners changed,
392
00:19:06,360 --> 00:19:08,360
and they cancelled today's show.
393
00:19:08,440 --> 00:19:10,800
[sighs] That doesn't make any sense.
394
00:19:11,560 --> 00:19:12,600
-Shall we?
-Yes, let's go.
395
00:19:12,680 --> 00:19:14,120
-Let me help you.
-I'll take this one.
396
00:19:14,200 --> 00:19:15,240
Sweetheart!
397
00:19:15,320 --> 00:19:16,760
-How was the trip?
-It was good.
398
00:19:16,840 --> 00:19:19,560
I used the time to study
and improve my Portuguese.
399
00:19:19,640 --> 00:19:22,480
-Oh, wow.
-Yes, through one of those new apps.
400
00:19:22,560 --> 00:19:24,760
-Are you going to Brazil?
-I already have tickets.
401
00:19:24,840 --> 00:19:27,920
And here, I pictured
beach chairs with pillows.
402
00:19:28,000 --> 00:19:30,280
-Mmm! I like it.
-Yeah.
403
00:19:30,360 --> 00:19:33,600
Hey, and what if we had smoothies
made from out-of-season fruits?
404
00:19:33,680 --> 00:19:35,880
-Totally! Yes.
-Mm… What is that?
405
00:19:35,960 --> 00:19:37,120
[Oliver chuckles]
406
00:19:37,200 --> 00:19:39,880
-Baby, write it down, that's out.
-Yeah, it's out.
407
00:19:39,960 --> 00:19:41,720
We also have to do something
with this area.
408
00:19:41,800 --> 00:19:43,120
Definitely.
409
00:19:43,200 --> 00:19:46,480
I don't know, it's all so boring.
The chairs, the tables…
410
00:19:46,560 --> 00:19:47,400
Yes.
411
00:19:47,480 --> 00:19:49,200
Oh, it's depressing.
412
00:19:49,280 --> 00:19:53,200
[gasps] I know!
What if we added an aqua bar?
413
00:19:53,280 --> 00:19:56,680
With bars at the beach
and seating inside the water.
414
00:19:56,760 --> 00:20:00,000
-Oh. You're a genius, little sister!
-[laughs] I know.
415
00:20:00,080 --> 00:20:03,440
We could get some of those little fish
that give you a pedicure, right?
416
00:20:03,520 --> 00:20:05,240
I love it! Why didn't I think of that?
417
00:20:05,320 --> 00:20:08,640
Baby, write it down.
Little fish that give you a pedicure.
418
00:20:08,720 --> 00:20:11,040
[over PA] Everyone! Hey! Time to dance!
419
00:20:11,120 --> 00:20:13,400
-[Oliver] Wow!
-Move your hips, come on!
420
00:20:13,480 --> 00:20:16,440
-[upbeat music playing]
-Wow! I love this energy!
421
00:20:16,520 --> 00:20:19,480
-It moves the world! Let's go, guys!
-Hands up! Come on!
422
00:20:19,560 --> 00:20:21,200
-That's it!
-[Oliver] Wow!
423
00:20:21,280 --> 00:20:22,160
Look, look.
424
00:20:22,680 --> 00:20:24,920
-Three. Count. Punch.
-[Oliver] Wow!
425
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
-Oliver!
-To the front!
426
00:20:27,320 --> 00:20:28,680
-[Augusto] Oliver!
-What? What?
427
00:20:28,760 --> 00:20:30,960
-Okay, keep going, keep going.
-We have to talk.
428
00:20:31,040 --> 00:20:32,440
-How are you guys?
-We have to talk.
429
00:20:32,520 --> 00:20:34,080
I understand we're under new management,
430
00:20:34,160 --> 00:20:36,200
but Charlie was sent
to Waterloop without asking me.
431
00:20:36,280 --> 00:20:38,400
-Who's going to take care of Delta Bar?
-Augusto, relax.
432
00:20:38,480 --> 00:20:41,320
Don't worry about the Dirty Bar.
It's all under control.
433
00:20:41,400 --> 00:20:43,800
I'm sorry, but I don't think
that everything is under control.
434
00:20:44,720 --> 00:20:46,600
Do you guys always dress like that?
435
00:20:46,680 --> 00:20:48,720
[scoffs] Yes, we dress like this.
What's the problem?
436
00:20:48,800 --> 00:20:52,640
That's not an appropriate outfit for work.
Especially for someone your age, Augusto.
437
00:20:52,720 --> 00:20:55,160
Hey, here everyone can dress
however they want.
438
00:20:55,240 --> 00:20:56,640
[instructor] And go low!
439
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
Looks like we'll have to
change that as well.
440
00:20:59,520 --> 00:21:02,280
-[chuckles]
-[instructor] …your hips and… Woo-hoo!
441
00:21:02,760 --> 00:21:04,280
Come on! Let's go!
442
00:21:04,360 --> 00:21:05,720
[music fades]
443
00:21:08,960 --> 00:21:10,880
-Hi, Mom.
-Hi.
444
00:21:10,960 --> 00:21:13,360
This is a disaster. See?
There's no one at reception?
445
00:21:13,440 --> 00:21:15,520
Oh, it doesn't matter. There's no rush.
446
00:21:15,600 --> 00:21:19,560
I'll stay here waiting with Luz
and her friend Steffi. [chuckles]
447
00:21:20,440 --> 00:21:24,120
Okay, since the show got cancelled,
it's best if you come back another day.
448
00:21:24,200 --> 00:21:26,360
-The hotel's chaos.
-Grandma could stay in our tent.
449
00:21:26,440 --> 00:21:30,080
Mm, I don't think so. She's right.
I'll just come back another day.
450
00:21:30,160 --> 00:21:33,280
[Oliver over PA]
Attention staff. We have news for you.
451
00:21:33,360 --> 00:21:35,560
Team gathering at the karaoke bar.
452
00:21:36,160 --> 00:21:39,000
-Go ahead, girls. I'll stay with Grandma.
-What does he want now?
453
00:21:39,080 --> 00:21:41,840
Seriously? Is that really the only bag
you brought with you, Mom?
454
00:21:41,920 --> 00:21:43,520
Baby, that's so passé.
455
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
Bizarre.
456
00:21:46,720 --> 00:21:49,920
Oof! My eyes hurt just from looking at it.
457
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
-What is this? What are you doing?
-Augusto!
458
00:21:53,680 --> 00:21:56,880
Apart from your lack of taste,
it looks like you're also lacking manners.
459
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
-Don't you knock?
-Knock to come into my office?
460
00:22:00,040 --> 00:22:03,240
[chuckles] Augusto, we're not
understanding each other.
461
00:22:03,320 --> 00:22:07,440
This place isn't yours anymore.
My hotel, my office, my decisions.
462
00:22:08,200 --> 00:22:10,040
I know you were very useful once,
463
00:22:10,120 --> 00:22:13,480
and because of that, I'm going to give you
an opportunity to demonstrate
464
00:22:13,560 --> 00:22:16,320
that you can do something
in the new Cielo Grande.
465
00:22:16,400 --> 00:22:17,640
Lots of changes coming.
466
00:22:17,720 --> 00:22:20,360
You should still ask me
about these decisions. I still have a say.
467
00:22:20,440 --> 00:22:22,840
The thing is, even if you do,
you’re the minority.
468
00:22:22,920 --> 00:22:25,040
-It's two against one.
-[sighs]
469
00:22:25,120 --> 00:22:28,200
Augusto, Cielo Grande
is part of your past.
470
00:22:28,280 --> 00:22:31,400
Now your job is to take care of Waterloop.
471
00:22:31,480 --> 00:22:34,640
But not just as change,
but as something new, a rebirth.
472
00:22:35,320 --> 00:22:37,720
Like… Like a phoenix.
473
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
[tense music playing]
474
00:22:41,640 --> 00:22:42,720
[music fades]
475
00:22:42,800 --> 00:22:45,400
[birdsong]
476
00:22:46,000 --> 00:22:50,000
Welcome, ladies.
Welcome, gentlemen. [chuckles]
477
00:22:50,080 --> 00:22:53,480
I know there are thousands
of comments online.
478
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Take a second.
What do you imagine is behind me here?
479
00:22:56,400 --> 00:22:59,000
What's going to happen to Sky Vibes?
We just got it back.
480
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
You can't take it apart like it's nothing.
481
00:23:01,080 --> 00:23:03,680
Stop, stop! Guys. This is the thing.
482
00:23:03,760 --> 00:23:05,240
New sheriff in town.
483
00:23:05,320 --> 00:23:06,800
We're not going to let you destroy it.
484
00:23:06,880 --> 00:23:10,800
The new Cielo Grande is a done deal,
and all changes are for the best.
485
00:23:10,880 --> 00:23:13,280
Okay? We're not dismantling it.
486
00:23:13,360 --> 00:23:15,840
Think about it like it's… a challenge!
487
00:23:15,920 --> 00:23:17,600
Huh? Hm?
488
00:23:17,680 --> 00:23:19,080
-[Oliver] Mm-hmm.
-[scoffs]
489
00:23:19,160 --> 00:23:20,400
No more slow steps.
490
00:23:21,000 --> 00:23:23,480
We have to move forward fast.
491
00:23:24,080 --> 00:23:24,960
Baby!
492
00:23:26,680 --> 00:23:27,720
[sign buzzing]
493
00:23:27,800 --> 00:23:30,880
-[all cheering]
-[upbeat music playing]
494
00:23:30,960 --> 00:23:33,760
"New Waves"? This is too much.
They've gone too far.
495
00:23:33,840 --> 00:23:36,880
-Wait, what are you going to do?
-I'm going to the root of the problem.
496
00:23:42,560 --> 00:23:44,440
[soft music playing]
497
00:23:46,440 --> 00:23:47,760
[sighs]
498
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
-[Luz] Hi, Grandma. Here you are.
-[chuckles]
499
00:23:50,640 --> 00:23:52,600
-Mom said the boat is on its way.
-Okay.
500
00:23:52,680 --> 00:23:53,520
I'm sorry.
501
00:23:53,600 --> 00:23:57,400
I invited you,
and then we couldn't hang out.
502
00:23:57,480 --> 00:23:59,480
No, no, please, don't worry.
503
00:23:59,560 --> 00:24:03,360
I now have more time to practice
the karaoke songs for next time.
504
00:24:03,440 --> 00:24:04,720
You're amazing.
505
00:24:04,800 --> 00:24:07,560
-Well, at least we have time right now.
-Yes.
506
00:24:07,640 --> 00:24:09,640
This place is magical for me.
507
00:24:10,640 --> 00:24:13,400
It's so full of memories. [chuckles]
508
00:24:14,640 --> 00:24:18,160
Over there, for example,
your mom kissed a boy
509
00:24:18,240 --> 00:24:20,680
who she was always
running around with all over the place.
510
00:24:20,760 --> 00:24:21,720
[gasps]
511
00:24:21,800 --> 00:24:25,440
I saw her.
She doesn't know I saw her, but I did.
512
00:24:25,520 --> 00:24:26,880
Really? Who was he?
513
00:24:27,560 --> 00:24:29,760
I don't know. A skinny and tall one.
514
00:24:32,720 --> 00:24:34,440
I always thought that boy
515
00:24:35,800 --> 00:24:37,160
could be your dad.
516
00:24:38,280 --> 00:24:39,120
Ron?
517
00:24:40,120 --> 00:24:40,960
Ron?
518
00:24:41,680 --> 00:24:42,520
No.
519
00:24:42,600 --> 00:24:44,240
[tense music playing]
520
00:24:44,840 --> 00:24:45,800
Ruli.
521
00:24:46,400 --> 00:24:47,240
Ruli.
522
00:24:50,040 --> 00:24:51,680
[Natasha] That sign has to go. Bye-bye.
523
00:24:52,640 --> 00:24:54,200
[Steffi] That's it, Natasha.
524
00:24:54,280 --> 00:24:56,440
-You've gone too far.
-Too far?
525
00:24:57,240 --> 00:24:58,240
Too far
526
00:24:58,320 --> 00:25:01,200
would be to steal your friend's crush
behind her back.
527
00:25:01,280 --> 00:25:03,160
Why did you have to bring
everyone into this?
528
00:25:03,240 --> 00:25:04,800
This is between you and me.
529
00:25:04,880 --> 00:25:07,440
No, it's not just between you and I.
530
00:25:07,520 --> 00:25:08,880
[dramatic music playing]
531
00:25:08,960 --> 00:25:10,680
-[luggage wheels rolling]
-[Natasha] Huh.
532
00:25:10,760 --> 00:25:13,600
My surprise is finally here.
My new trainer.
533
00:25:14,960 --> 00:25:17,720
Hello, Steff. How are you?
Nice to see you.
534
00:25:18,320 --> 00:25:20,880
-What are you doing here, Santiago?
-[Julián] Hey.
535
00:25:21,720 --> 00:25:22,760
I'm Julián. You are…?
536
00:25:22,840 --> 00:25:25,960
This is Santi,
my new trainer and Steffi's ex-boyfriend.
537
00:25:29,600 --> 00:25:32,120
[scoffs] My bad. She didn't tell you?
538
00:25:37,840 --> 00:25:39,200
[music fades]
539
00:25:39,280 --> 00:25:43,200
[Spanish pop music playing]