1 00:00:15,440 --> 00:00:17,840 Du tog dig hit 2 00:00:17,920 --> 00:00:21,160 Oavsett vad de säger så har du det bra 3 00:00:22,240 --> 00:00:23,320 Du har det bra 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,120 Jag vet att det inte är lätt 5 00:00:27,640 --> 00:00:30,400 Du gav aldrig upp 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,320 Du förstår 7 00:00:33,840 --> 00:00:36,560 Gå vidare 8 00:00:37,200 --> 00:00:40,640 Att snubbla är inte att falla 9 00:00:46,360 --> 00:00:49,600 Jag är glad att du är en del av det här äventyret, bror. 10 00:00:49,680 --> 00:00:53,720 Jag också, syster. Cielo Grandes dagar är räknade. 11 00:00:53,800 --> 00:00:57,680 Du kommer att vara lycklig Vad som än händer 12 00:00:58,280 --> 00:01:00,080 Vi måste vara lyckliga 13 00:01:00,160 --> 00:01:02,640 Gå vidare 14 00:01:02,720 --> 00:01:05,480 Vi måste vara lyckliga 15 00:01:05,560 --> 00:01:08,960 Du kommer att vara lycklig 16 00:01:09,040 --> 00:01:11,600 Vad du än gör 17 00:01:11,680 --> 00:01:16,600 Vad de än säger Vad du än känner 18 00:01:16,680 --> 00:01:18,560 Det här är ditt liv 19 00:01:22,560 --> 00:01:23,480 Nu 20 00:01:23,560 --> 00:01:28,440 Vad de än säger Framtiden blir bättre 21 00:01:31,160 --> 00:01:35,920 -Natis present. Vilket ansvar. -Jag älskar den. Det låter bra. 22 00:01:36,000 --> 00:01:37,920 -Vad tycker du, mamma? -Ni var toppen. 23 00:01:38,000 --> 00:01:39,720 Vi kan bara vara lyckliga. 24 00:01:39,800 --> 00:01:43,160 Kom igen. Allt måste vara perfekt inför showen. 25 00:01:43,240 --> 00:01:45,360 Vi måste göra klart förberedelserna. 26 00:01:45,440 --> 00:01:47,880 Ja, och ta emot vår specialgäst. 27 00:01:47,960 --> 00:01:49,760 Båten! Jag bokade den inte. 28 00:01:50,280 --> 00:01:52,200 -Ses vi senare? -Visst. 29 00:01:52,280 --> 00:01:54,680 -Kom. -Vem är specialgästen? 30 00:01:54,760 --> 00:01:56,240 Rita, vår mormor. 31 00:01:56,320 --> 00:01:59,040 Jag är nervös. Jag känner henne inte än. 32 00:01:59,120 --> 00:02:02,720 Lugn, hon har ju följt Summer Crush från början till slut. 33 00:02:02,800 --> 00:02:05,960 Hon är uppdaterad, och hon är coolare än oss båda. 34 00:02:06,640 --> 00:02:11,000 Jag håller helt med. Rita är bäst. Ni kommer att älska henne. 35 00:02:11,720 --> 00:02:14,720 Det är överrumplande att få veta att jag har en ny mormor. 36 00:02:14,800 --> 00:02:18,040 Vet Rita om att hon har två dotterdöttrar? 37 00:02:19,120 --> 00:02:21,560 -Nej. -Nej, men vi vill berätta det 38 00:02:21,640 --> 00:02:23,600 vid rätt tillfälle. 39 00:02:23,680 --> 00:02:27,120 Räkna inte med att jag finner rätt tillfälle. 40 00:02:27,200 --> 00:02:29,000 -Kom nu. -Steffi? 41 00:02:30,080 --> 00:02:32,160 Har du sett det här? 42 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Efter Summer Crush i Cielo Grande 43 00:02:40,080 --> 00:02:45,640 gjorde Steffi Navarro en spektakulär 720 som gjorde alla mållösa. 44 00:02:45,720 --> 00:02:47,520 Sociala medier exploderade 45 00:02:47,600 --> 00:02:50,000 med påståenden, ilska, memer från fans 46 00:02:50,080 --> 00:02:54,240 som kritiserar juryn och hävdar att Steffis prestation 47 00:02:54,320 --> 00:02:58,680 med sin 720 var överlägsen Natashas. 48 00:02:59,680 --> 00:03:01,840 De vet inget om wakeboard. 49 00:03:01,920 --> 00:03:04,960 Oroa dig inte. Vi vet alla att du är bäst. 50 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Nummer ett. 51 00:03:07,400 --> 00:03:09,240 -Jag tror inte att alla… -Du… 52 00:03:10,320 --> 00:03:12,160 Det är bara en tidsfråga. 53 00:03:16,280 --> 00:03:17,240 Skål. 54 00:03:23,520 --> 00:03:25,040 -Bort. -Ja. 55 00:03:25,640 --> 00:03:26,480 Bort. 56 00:03:27,160 --> 00:03:29,760 -Den ska också bort. -Rubbet. 57 00:03:33,720 --> 00:03:34,560 Ajöss. 58 00:03:40,760 --> 00:03:42,120 Det ska väl också bort? 59 00:03:42,840 --> 00:03:45,280 Självklart. Baby, anteckna det. 60 00:03:45,360 --> 00:03:47,560 Allt ska bort. Baby, filma det här. 61 00:03:50,840 --> 00:03:55,120 Ett litet steg för familjen Rossi. Ett stort steg för Cielo Grande. 62 00:03:58,640 --> 00:04:02,520 -Det också. Bort med allt. -Bort med det. 63 00:04:02,600 --> 00:04:08,000 Att röra mig genom vågorna är min styrka 64 00:04:08,080 --> 00:04:11,800 Varm skönhet 65 00:04:13,480 --> 00:04:16,120 -Det var bra! -Det tar sig. 66 00:04:16,880 --> 00:04:18,880 "Varm skönhet", vilken hit! 67 00:04:19,600 --> 00:04:21,960 Det kan bli bättre, men ni är duktiga. 68 00:04:22,040 --> 00:04:25,560 Bra gjort med Rädda Cielo. Jag donerade också. 69 00:04:26,160 --> 00:04:28,360 Det ska bort. 70 00:04:28,440 --> 00:04:31,800 -Vad gör du här, Oliver? -Steffi, det var länge sen! 71 00:04:32,720 --> 00:04:35,920 Det ska bort, baby. Har inte er vän Natasha berättat? 72 00:04:36,000 --> 00:04:38,880 -Natasha? -Ja, Natasha Rossi är min syster. 73 00:04:39,520 --> 00:04:43,440 Förlåt, jag presenterade mig inte. Det brukar inte behövas, men… 74 00:04:44,520 --> 00:04:45,920 Har ni inte wifi här? 75 00:04:47,680 --> 00:04:51,040 Jag heter Oliver Rossi. Jag kallas Ross på sociala medier. 76 00:04:51,560 --> 00:04:54,680 -Oliver Ross. -Hej, har ni saknat mig? 77 00:04:55,280 --> 00:04:57,360 -Har du berättat? -Varsågod. 78 00:04:57,440 --> 00:05:02,040 Okej. Vi tog över Cielo Grands skuld. Från och med nu är det vårt. 79 00:05:02,720 --> 00:05:06,160 -Va? Omöjligt. -Det är inte möjligt. Jag fattar inte. 80 00:05:06,240 --> 00:05:09,200 Jo, vi betalade skulden till banken. 81 00:05:09,280 --> 00:05:11,760 Ni borde vara tacksamma. 82 00:05:11,840 --> 00:05:14,640 Cielo Grande ska bli unikt. Boutique. 83 00:05:15,440 --> 00:05:18,760 Vänta, ska ni göra om hotellet till en klädaffär? 84 00:05:18,840 --> 00:05:21,920 Nej, hotellet blir boutique. Lyxigt och unikt. 85 00:05:22,000 --> 00:05:24,600 Inte så försummat som allt är här. 86 00:05:24,680 --> 00:05:28,360 Vi ska förändra allt, från anläggningarna till tjänsterna. 87 00:05:28,440 --> 00:05:30,400 Vilka tjänster förändras? 88 00:05:30,480 --> 00:05:34,520 Spa, rumsservice dygnet runt, internationella inslag. 89 00:05:34,600 --> 00:05:35,760 Och Delta Bar? 90 00:05:35,840 --> 00:05:38,400 -Molekylär mat. Nåt extra. -Och Sky Vibes? 91 00:05:38,480 --> 00:05:42,680 Jag lämnar er med Sky Vibes nya chef. Jag har mycket att göra. 92 00:05:43,400 --> 00:05:44,720 Baby, filma det här. 93 00:05:44,800 --> 00:05:48,720 För karaoken blir det en helomvändning. 94 00:05:48,800 --> 00:05:51,480 Men berätta. Förberedde ni en show? 95 00:05:51,560 --> 00:05:53,960 Ja, vi övade tills ni avbröt oss. 96 00:05:54,040 --> 00:05:56,720 Jag gör alltid en triumfartad entré. 97 00:05:56,800 --> 00:05:59,560 -Berätta om dagens medverkande. -"Medverkande"? 98 00:06:00,200 --> 00:06:02,240 Det är bara vi som uppträder. 99 00:06:02,320 --> 00:06:06,920 Nej, från och med idag ska saker göras storslaget. 100 00:06:07,920 --> 00:06:10,040 -Eller inte alls. -Men allt är klart. 101 00:06:10,120 --> 00:06:12,080 Små föreställningar är ute. 102 00:06:12,160 --> 00:06:18,480 Ett band utan gästartister, improviserad karaoke… Nej. 103 00:06:20,000 --> 00:06:20,920 Det är avblåst. 104 00:06:22,960 --> 00:06:25,120 Kan vi inte göra nåt åt det? 105 00:06:25,200 --> 00:06:27,680 Om de tog över skulden är de ägarna. 106 00:06:27,760 --> 00:06:29,080 Vi kan inte göra nåt. 107 00:06:29,160 --> 00:06:31,840 -Vi jobbar för dem. -Om de inte sparkar oss. 108 00:06:31,920 --> 00:06:33,680 Nej, de behöver oss. 109 00:06:33,760 --> 00:06:37,880 Anställda på ett nytt snofsigt hotell? En femstjärnig mardröm. 110 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Vi tre ska leda Cielo Grande. 111 00:06:40,040 --> 00:06:42,600 Det är mitt fel att Natasha känner till Cielo Grande. 112 00:06:42,680 --> 00:06:46,240 Nej, Natasha gör det här för att hon är elak. 113 00:06:46,320 --> 00:06:50,200 Det kunde vara värre. Vi kunde ha förlorat hotellet. 114 00:06:50,280 --> 00:06:53,160 Jag ringer några samtal och kollar läget. 115 00:06:53,240 --> 00:06:54,080 Okej. 116 00:06:55,040 --> 00:06:58,320 Lystring! Ett personalmeddelande. 117 00:06:59,280 --> 00:07:00,240 Vad är detta? 118 00:07:01,440 --> 00:07:03,160 "Personalmöte på Waterloop." 119 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 Välkomna. 120 00:07:27,280 --> 00:07:30,560 Nu när alla är här kan jag äntligen berätta 121 00:07:30,640 --> 00:07:33,320 att vi även äger det här stället. 122 00:07:33,400 --> 00:07:35,200 -Waterloop? -Ja. 123 00:07:35,280 --> 00:07:38,120 Det bästa sättet att återöppna wakeboard-parken 124 00:07:38,200 --> 00:07:40,400 är med en tävling för tjejer. 125 00:07:42,120 --> 00:07:44,280 Vi presenterar "Girls Jam". 126 00:07:48,040 --> 00:07:51,040 Ännu en tävling? Summer Crush är precis över. 127 00:07:51,120 --> 00:07:54,480 Det var historiskt. En ny tävling så snart funkar inte. 128 00:07:54,560 --> 00:07:56,360 Det är för att du är besatt 129 00:07:56,440 --> 00:07:58,760 av Steffi på sociala medier. 130 00:07:58,840 --> 00:08:01,040 Jag vill inte lämna några tvivel, 131 00:08:01,120 --> 00:08:03,720 så jag bjöd in världens bästa wakeboardåkare. 132 00:08:03,800 --> 00:08:07,840 Den som vinner Girls Jam blir den obestridliga wakeboard-mästaren. 133 00:08:10,640 --> 00:08:13,760 Steffi, jag kan inte fatta att det finns folk 134 00:08:13,840 --> 00:08:16,120 som tvivlar på att jag är bäst. 135 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 Men du hade tur. Fansen gav dig en andra chans. 136 00:08:19,080 --> 00:08:22,400 Vi ska visa att du inte förtjänade priset. 137 00:08:23,480 --> 00:08:25,680 Vem har sagt att jag ska tävla? 138 00:08:41,360 --> 00:08:42,720 Vill du irritera henne? 139 00:08:43,240 --> 00:08:47,880 Nej, jag vill inte dras in i barnsliga Natashas lilla lek. 140 00:08:47,960 --> 00:08:50,320 Men alla håller ju på dig. 141 00:08:51,000 --> 00:08:53,760 Du kan bevisa att du är mycket bättre än hon. 142 00:08:53,840 --> 00:08:55,600 De flesta anser redan det. 143 00:08:57,400 --> 00:09:01,160 Jag behöver inte bevisa nåt, särskilt inte nu. 144 00:09:01,240 --> 00:09:03,600 Natasha vill ha revansch. 145 00:09:04,920 --> 00:09:06,640 Du kan slå henne. 146 00:09:06,720 --> 00:09:10,680 Tony, jag har nyss hittat min familj. Jag vill fokusera på det. 147 00:09:11,960 --> 00:09:14,160 På att lära känna Cynthia och Luz. 148 00:09:14,240 --> 00:09:17,880 -Du kan göra både och. -Det är nog inte bra för mig. 149 00:09:19,560 --> 00:09:25,040 -Jag trodde att du tog karriären seriöst. -Det gör jag. 150 00:09:25,120 --> 00:09:28,560 Men ska jag följa Natashas nycker? 151 00:09:29,880 --> 00:09:33,600 Tänk på saken. Jag är både din vän och din coach. 152 00:09:37,320 --> 00:09:40,000 När du tänkt klart kan vi börja träna. 153 00:09:46,880 --> 00:09:48,600 Jag är orolig för Steffi. 154 00:09:48,680 --> 00:09:50,720 Hon blir nervös inför tävlingar. 155 00:09:50,800 --> 00:09:53,880 Hon kommer över det. Hälsa att vi håller tummarna. 156 00:09:53,960 --> 00:09:57,600 Ron, du förstår inte. Jag vet inte om hon tänker tävla. 157 00:09:57,680 --> 00:09:59,480 Natasha är besatt av henne. 158 00:09:59,560 --> 00:10:02,320 De är vuxna. De kan lösa sina problem. 159 00:10:02,400 --> 00:10:03,600 Jag vet, 160 00:10:03,680 --> 00:10:06,840 men jag tror att vi båda bör vara mer närvarande. 161 00:10:06,920 --> 00:10:08,000 Jag förstår. 162 00:10:08,800 --> 00:10:11,600 Hon tog hårt på att förlora Summer Crush. 163 00:10:11,680 --> 00:10:14,160 -Natasha är hennes akilleshäl. -Jag håller inte med. 164 00:10:14,240 --> 00:10:19,400 Natashas problem går bortom wakeboard, och Steffi löser dem inte genom att tävla. 165 00:10:19,480 --> 00:10:22,000 Jag känner henne. Hon vill lösa det själv. 166 00:10:23,040 --> 00:10:26,480 Jag känner henne förvisso inte lika bra som du, 167 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 men jag vet när hon behöver stöd. 168 00:10:29,280 --> 00:10:30,720 Bli inte defensiv. 169 00:10:30,800 --> 00:10:33,280 Jag hade helst kontaktat henne för flera år sen. 170 00:10:33,360 --> 00:10:36,920 Jag vet inte hur jag ska hantera Luz heller. 171 00:10:37,000 --> 00:10:40,200 Och du och jag lär fortfarande känna varandra. 172 00:10:40,280 --> 00:10:43,320 Du tar lätt på saker för att du är långt borta. 173 00:10:43,840 --> 00:10:47,960 Vi borde båda vara närvarande, särskilt efter det som hände. 174 00:10:55,160 --> 00:10:56,760 Leonor Campos! 175 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 -Natasha! -Välkommen. 176 00:10:59,360 --> 00:11:02,840 Jag är så glad att du är här. Det här blir toppen. 177 00:11:02,920 --> 00:11:05,600 -Kul att vara här. -Gillar du wake-parken? 178 00:11:05,680 --> 00:11:08,360 Jag älskar det här stället! 179 00:11:08,440 --> 00:11:10,800 -Chano, snälla. -Pratar du med mig? 180 00:11:11,480 --> 00:11:12,840 -Ja. -Jag heter Charlie. 181 00:11:12,920 --> 00:11:16,480 Sak samma. Kan du bära Leonors saker till tältet? 182 00:11:16,560 --> 00:11:18,840 Snälla, ta väl hand om henne. 183 00:11:18,920 --> 00:11:22,720 Hon är en av de bästa deltagarna på Girls Jam. 184 00:11:22,800 --> 00:11:26,480 -Jag måste vara på Delta Bar. -Glöm det. Du jobbar här nu. 185 00:11:26,560 --> 00:11:27,400 Va? 186 00:11:27,480 --> 00:11:29,520 Måste jag upprepa mig? Sätt igång. 187 00:11:30,280 --> 00:11:31,440 Okej… 188 00:11:40,320 --> 00:11:41,320 Chano. 189 00:11:42,040 --> 00:11:44,600 Chano! 190 00:11:44,680 --> 00:11:47,920 -Ja. Leonor, eller hur? -Ja, Leonor. 191 00:11:48,000 --> 00:11:50,480 -Och du? -Jag heter Chan… Nej! 192 00:11:50,560 --> 00:11:54,760 Jag heter Charlie. Jag tar hand om ditt bagage, okej? 193 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Ursäkta mig. 194 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Tack! 195 00:12:02,360 --> 00:12:05,680 -Han är söt. -Snälla, börja inte. Du kom nyss hit. 196 00:12:06,560 --> 00:12:09,120 Du sa aldrig vad som hände med din tränare. 197 00:12:09,200 --> 00:12:10,080 Han slutade. 198 00:12:10,920 --> 00:12:14,440 -Är du fortfarande med Irene? -Nej, jag har en ny tränare, 199 00:12:14,520 --> 00:12:16,120 speciellt för det här. 200 00:12:20,200 --> 00:12:25,000 -Vem pratar hon om? -Förhoppningsvis inte den jag tror. 201 00:12:32,240 --> 00:12:35,600 -Går din dag lika illa som min? -Vad mer har hänt? 202 00:12:36,400 --> 00:12:37,800 Allt är en röra. 203 00:12:37,880 --> 00:12:40,760 Om Steffi inte tävlar är det slutet för oss båda. 204 00:12:40,840 --> 00:12:43,880 Du måste förstå henne. Mycket har hänt nyligen. 205 00:12:43,960 --> 00:12:45,880 -Vi är båda mycket upptagna. -Ja. 206 00:12:46,480 --> 00:12:50,280 Men professionell idrott kan inte vänta. Prata med henne. 207 00:12:50,960 --> 00:12:53,840 -Nej, blanda inte in mig. -Snälla, Luz. 208 00:12:53,920 --> 00:12:55,680 Hon får inte missa chansen. 209 00:12:56,520 --> 00:12:59,880 Prata med henne. Under Summer Crush vägledde du henne. 210 00:12:59,960 --> 00:13:03,680 Men jag är hennes syster. Jag vill inte lägga mig i. 211 00:13:03,760 --> 00:13:07,440 Det är för Steffis skull. Hjälp henne att förstå. 212 00:13:08,600 --> 00:13:10,400 Jag känner mig skyldig. 213 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 Natasha köpte Cielo på grund av vår dispyt. 214 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 -Mina problem skadade alla. -Det var inte ditt fel. 215 00:13:17,960 --> 00:13:21,000 Vi kan upprepa det tusen gånger, 216 00:13:21,080 --> 00:13:23,400 Vem som helst kunde ha betalat skulden. 217 00:13:24,000 --> 00:13:28,400 -Vem som helst hade varit bättre än hon. -Vad hände mellan er två? 218 00:13:31,160 --> 00:13:34,800 Vi brukade träna ihop. Vi var goda vänner. 219 00:13:35,720 --> 00:13:39,320 Sen lämnade hon teamet för en sponsor. Hon ville ta med Tony. 220 00:13:40,880 --> 00:13:42,440 Men Tony stannade hos dig. 221 00:13:45,720 --> 00:13:50,400 Sen dess har hon känt sig förrådd, och saker blev komplicerade. 222 00:13:52,160 --> 00:13:53,480 Var det allt? 223 00:14:03,080 --> 00:14:03,920 Nej. 224 00:14:05,040 --> 00:14:06,360 Fler saker hände. 225 00:14:14,760 --> 00:14:16,440 Jag kanske också gjorde fel. 226 00:14:18,720 --> 00:14:20,520 Jag vill inte tänka på det nu. 227 00:14:28,640 --> 00:14:30,760 -Vad är det här? -Jag vet inte. 228 00:14:30,840 --> 00:14:34,640 Det är mina väskor. Jag lämnade dem inte så här. 229 00:14:39,320 --> 00:14:40,240 Vad är det här? 230 00:14:41,560 --> 00:14:45,520 En tjänst. Du borde ta hand om dina saker. 231 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 Vad försiggår? 232 00:14:46,800 --> 00:14:51,200 Steffi omplacerades till en annan del. Hon har ett tält nu. 233 00:14:51,280 --> 00:14:54,080 Personalen tar dina saker till ditt nya ställe. 234 00:14:55,280 --> 00:14:57,800 -Jag tar dem. -Okej, som du vill. 235 00:15:05,080 --> 00:15:07,000 Det är värre än vi trodde. 236 00:15:07,080 --> 00:15:10,480 -Vad hände? -Tekniskt sett äger de mer än jag. 237 00:15:11,080 --> 00:15:13,200 Jag äger en mindre aktieandel. 238 00:15:13,280 --> 00:15:14,800 Var har du varit? 239 00:15:15,480 --> 00:15:18,360 De skickade mig till Waterloops glamping. 240 00:15:18,440 --> 00:15:19,280 "Glamping"? 241 00:15:19,920 --> 00:15:22,720 -Kan vi inte göra nåt? -Tyvärr inte. 242 00:15:25,200 --> 00:15:26,720 -Ska du ge dig av? -Nu? 243 00:15:26,800 --> 00:15:29,880 Nej, Natasha skickade mig till glampingen! 244 00:15:29,960 --> 00:15:33,000 Tälten är i alla fall jättefina och… 245 00:15:34,320 --> 00:15:37,080 -Glöm det. -Augusto, vi måste göra nåt. 246 00:15:40,000 --> 00:15:43,480 Det här är inte så illa. Tälten har charm. Här är ditt. 247 00:15:46,280 --> 00:15:48,760 Steffi, vilken överraskning. Hur mår du? 248 00:15:49,600 --> 00:15:51,000 -Är allt bra? -Ja. Hej. 249 00:15:51,080 --> 00:15:53,680 -Hej. -Är vi grannar? 250 00:15:55,080 --> 00:15:57,720 -Tydligen. -Säg till om du behöver nåt. 251 00:15:58,720 --> 00:16:01,560 Steffi, försök att göra det bästa av det. 252 00:16:01,640 --> 00:16:03,920 Jag försöker alltid se det positiva. 253 00:16:04,000 --> 00:16:08,720 Jag också. Men ibland är det dolt, eller hur? 254 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 Jag såg dina fans inlägg. 255 00:16:11,720 --> 00:16:14,520 Grattis. Jag ser fram emot att tävla med dig. 256 00:16:15,200 --> 00:16:18,800 -Tack. -Jag ska låta dig flytta in. 257 00:16:19,320 --> 00:16:20,200 -Hejdå. -Hejdå. 258 00:16:20,280 --> 00:16:21,720 -Hejdå. -Tack, Charlie. 259 00:16:27,200 --> 00:16:29,600 -Vad är på tok? -Antonio. 260 00:16:29,680 --> 00:16:33,080 Han bad mig övertyga Steffi om att fokusera på träningen. 261 00:16:34,360 --> 00:16:36,640 Tja, han är ju hennes tränare. 262 00:16:37,320 --> 00:16:41,400 Ja, men hon verkar inte må bra. Hon är trött på pressen. 263 00:16:41,480 --> 00:16:45,440 Jag vet inte om Antonio gör det här för henne eller för sin karriär. 264 00:16:45,520 --> 00:16:47,920 Kanske har båda två rätt. 265 00:16:48,000 --> 00:16:52,880 Kanske, men vad ska jag göra? Som hennes syster borde jag stötta henne. 266 00:17:13,240 --> 00:17:14,360 Hallå! 267 00:17:18,880 --> 00:17:19,880 Får jag komma in? 268 00:17:19,960 --> 00:17:22,520 -Hej Steff. -Hej. 269 00:17:22,600 --> 00:17:24,720 -Vi delar tält. -Du också? 270 00:17:24,800 --> 00:17:27,520 Ni får åtminstone vara tillsammans. 271 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 Mitt tält är ditt tält. 272 00:17:31,600 --> 00:17:34,640 Mormor kommer. Vi sa aldrig att showen är inställd. 273 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Kom igen. 274 00:18:04,080 --> 00:18:05,160 Fantastiskt. 275 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 Jättebra. 276 00:18:15,680 --> 00:18:19,520 Jag har följt din karriär och du har en ljus framtid. 277 00:18:19,600 --> 00:18:23,400 -Tack för komplimangen. -Jag menar det. 278 00:18:23,920 --> 00:18:28,200 -Du har talang och disciplin. -Tja, jag letar efter en tränare nu. 279 00:18:29,840 --> 00:18:32,280 De kommer säkert att slåss om dig. 280 00:18:33,320 --> 00:18:35,280 Jag vill att du blir min tränare. 281 00:18:36,200 --> 00:18:37,440 -Jag? -Ja. 282 00:18:37,520 --> 00:18:38,840 -Här? -Ja. 283 00:18:40,400 --> 00:18:41,720 Mormor! 284 00:18:42,440 --> 00:18:43,320 Luz! 285 00:18:44,960 --> 00:18:46,720 -Hur mår du? -Hej. 286 00:18:46,800 --> 00:18:47,720 Hej. 287 00:18:47,800 --> 00:18:51,040 Det här är Steffi från Summer Crush. Minns du henne? 288 00:18:51,120 --> 00:18:52,160 Steffi Navarro? 289 00:18:53,440 --> 00:18:56,720 Du borde ha vunnit. De stal sista poängen. 290 00:18:56,800 --> 00:18:57,800 Tack. 291 00:18:58,520 --> 00:19:02,560 Jag är så glad att du kom, men jag har dåliga nyheter. 292 00:19:02,640 --> 00:19:03,600 Vad har hänt? 293 00:19:04,120 --> 00:19:08,360 Hotellet har nya ägare, och de ställde in showen. 294 00:19:09,360 --> 00:19:10,800 Vilka knäppisar! 295 00:19:11,560 --> 00:19:12,640 -Ska vi gå? -Ja. 296 00:19:12,720 --> 00:19:14,760 -Låt mig hjälpa dig. -Tack. 297 00:19:15,280 --> 00:19:17,160 -Hur var resan? -Väldigt bra. 298 00:19:17,240 --> 00:19:19,400 Jag pluggade portugisiska. 299 00:19:19,480 --> 00:19:22,120 -Bra. -Med en app förstås. 300 00:19:22,200 --> 00:19:24,760 -Ska du till Brasilien? -Jag har en biljett. 301 00:19:24,840 --> 00:19:28,120 Här tänker jag mig lastpallar med kuddar. 302 00:19:28,920 --> 00:19:30,280 -Det låter bra! -Ja. 303 00:19:30,360 --> 00:19:33,840 Vad sägs om exklusiva fruktsmoothies? 304 00:19:33,920 --> 00:19:35,880 -Gärna. -Vad är det? 305 00:19:37,200 --> 00:19:39,640 -Baby, anteckna att de ska bort. -Ja. 306 00:19:39,720 --> 00:19:43,040 -Vi måste göra nåt åt det här utrymmet. -Definitivt. 307 00:19:43,120 --> 00:19:47,400 Allt ser så trist ut. Stolarna, borden… 308 00:19:47,480 --> 00:19:48,680 Det är deprimerande. 309 00:19:49,560 --> 00:19:52,640 Jag vet! Vi gör en vattenbar. 310 00:19:53,280 --> 00:19:56,480 Barer vid sidan av floden och barstolar i vattnet. 311 00:19:57,840 --> 00:20:00,280 -Du är ett geni, syrran! -Jag vet. 312 00:20:00,360 --> 00:20:03,200 Och vi kan ordna fiskarna som ger en pedikyr. 313 00:20:03,280 --> 00:20:05,240 Ja, varför tänkte vi inte på det? 314 00:20:05,320 --> 00:20:08,640 Baby, skriv ner "fiskar som ger pedikyr". 315 00:20:08,720 --> 00:20:09,600 Hörni, hallå! 316 00:20:10,200 --> 00:20:11,040 Nu dansar vi! 317 00:20:11,800 --> 00:20:13,480 Kom igen! 318 00:20:14,800 --> 00:20:18,560 Jag älskar den energin! Kom igen! 319 00:20:18,640 --> 00:20:19,480 Sådär ja. 320 00:20:19,560 --> 00:20:20,520 Kom igen! 321 00:20:21,280 --> 00:20:22,160 Sådär ja! 322 00:20:22,680 --> 00:20:24,480 Tre, fyra, kör! 323 00:20:25,000 --> 00:20:26,720 -Oliver. -Framåt. 324 00:20:27,320 --> 00:20:28,680 -Oliver! -Vad? 325 00:20:28,760 --> 00:20:30,160 Fortsätt ni. 326 00:20:30,240 --> 00:20:32,440 -Vi måste prata. -Hur mår ni? 327 00:20:32,520 --> 00:20:35,600 Du skickade Charlie till Waterloop utan att prata med mig. 328 00:20:35,680 --> 00:20:38,560 -Vem ska sköta Delta Bar? -Augusto, slappna av. 329 00:20:38,640 --> 00:20:41,320 Oroa dig inte. Det är under kontroll. 330 00:20:41,400 --> 00:20:43,200 Det verkar inte så. 331 00:20:44,640 --> 00:20:46,000 Klär ni er alltid så? 332 00:20:47,080 --> 00:20:48,720 Ja, vad är problemet? 333 00:20:48,800 --> 00:20:52,640 Det passar inte jobbet. Särskilt inte för nån i din ålder. 334 00:20:52,720 --> 00:20:55,760 Här klär sig alla som de vill. 335 00:20:56,720 --> 00:20:59,440 Då måste vi ändra på det. 336 00:21:08,440 --> 00:21:10,600 -Hej mamma! -Hej. 337 00:21:10,680 --> 00:21:13,880 Det här är en katastrof. Ingen är i receptionen. 338 00:21:13,960 --> 00:21:15,880 Det är ingen brådska. 339 00:21:15,960 --> 00:21:19,560 Jag kan vänta här med Luz och hennes vän Steffi. 340 00:21:20,440 --> 00:21:23,960 Nu när showen är inställd borde du komma en annan dag. 341 00:21:24,040 --> 00:21:26,360 -Det är kaos. -Hon kan bo på glampingen. 342 00:21:26,440 --> 00:21:30,240 Helst inte. Hon har rätt. Jag kan komma tillbaka en annan dag. 343 00:21:30,320 --> 00:21:35,560 Lystring! Vi har ett personalmöte vid karaoken. 344 00:21:35,640 --> 00:21:37,960 Gå ni, tjejer. Jag stannar med mormor. 345 00:21:39,000 --> 00:21:41,840 Är det den enda kappan du tog med för alla dar? 346 00:21:41,920 --> 00:21:43,320 Baby, den är omodern. 347 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 Bisarrt. 348 00:21:47,720 --> 00:21:49,920 Det gör ont att se på den. 349 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 -Vad gör ni? -Augusto! 350 00:21:53,680 --> 00:21:56,880 Du saknar både smak och gott uppförande. 351 00:21:56,960 --> 00:21:59,960 -Knackar du inte? -För att komma in på mitt kontor? 352 00:22:00,040 --> 00:22:03,240 Augusto, du förstår inte. 353 00:22:03,320 --> 00:22:07,440 Mitt hotell, mitt kontor, mina beslut. 354 00:22:07,520 --> 00:22:10,040 Jag vet att du var till stor hjälp förut. 355 00:22:10,120 --> 00:22:13,120 Därför ger jag dig chansen att bevisa 356 00:22:13,200 --> 00:22:16,160 att du kan göra nåt i det nya Cielo Grande. 357 00:22:16,240 --> 00:22:17,640 Mycket ska förändras! 358 00:22:17,720 --> 00:22:20,360 Jag har fortfarande en röst. 359 00:22:20,440 --> 00:22:23,880 Även om vi röstar är du i minoritet. Vi är två mot en. 360 00:22:25,040 --> 00:22:28,200 Augusto, Cielo Grande är en del av ditt förflutna. 361 00:22:28,280 --> 00:22:31,400 Nu är du ansvarig för Waterloop! 362 00:22:31,480 --> 00:22:34,640 Se det som en pånyttfödelse. 363 00:22:35,320 --> 00:22:37,920 Som fågel Fenix 364 00:22:46,000 --> 00:22:48,800 Välkomna, mina damer och herrar. 365 00:22:49,920 --> 00:22:54,080 Jag vet att det är tusentals inlägg på sociala medier. 366 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Kan ni tänka er vad jag har här? 367 00:22:56,400 --> 00:22:57,920 Vad händer med Sky Vibes? 368 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 Du kan inte bara lägga ner det. 369 00:23:01,080 --> 00:23:03,080 Vänta lite. Såhär är det. 370 00:23:03,800 --> 00:23:06,800 -Det är en ny sheriff i stan. -Sabba inte allt. 371 00:23:06,880 --> 00:23:10,800 Förändringarna i det nya Cielo Grande blir till det bättre. 372 00:23:10,880 --> 00:23:15,840 Vi sabbar det inte. Det här blir en utmaning för er. 373 00:23:18,640 --> 00:23:20,280 Inga fler pyttesteg. 374 00:23:21,000 --> 00:23:23,480 Vi gör framsteg på riktigt nu. 375 00:23:24,080 --> 00:23:24,960 Baby! 376 00:23:30,960 --> 00:23:33,160 "New Waves"? Det här är för mycket. 377 00:23:33,760 --> 00:23:36,880 -Vänta, vad ska du göra? -Jag ska fixa problemet. 378 00:23:47,640 --> 00:23:49,360 Hej mormor. 379 00:23:50,240 --> 00:23:52,600 -Mamma sa att båten är på väg. -Bra. 380 00:23:52,680 --> 00:23:53,520 Jag är ledsen. 381 00:23:53,600 --> 00:23:56,960 Jag bjöd in dig, men jag hann inte vara med dig. 382 00:23:57,480 --> 00:23:59,360 Ingen fara. 383 00:23:59,440 --> 00:24:02,720 Jag får mer tid att öva på sångerna till nästa karaoke. 384 00:24:02,800 --> 00:24:04,720 Du är bäst. 385 00:24:04,800 --> 00:24:07,560 -Vi har åtminstone några minuter. -Ja. 386 00:24:07,640 --> 00:24:09,720 Det här stället är magiskt för mig. 387 00:24:10,640 --> 00:24:12,520 Det är fullt av minnen. 388 00:24:14,640 --> 00:24:15,640 Där borta 389 00:24:16,600 --> 00:24:20,480 kysste din mamma en pojke hon brukade umgås med. 390 00:24:21,920 --> 00:24:25,440 Hon vet inte om det, men jag såg henne. 391 00:24:25,520 --> 00:24:26,880 Vem var pojken? 392 00:24:26,960 --> 00:24:29,000 En lång, smal kille. 393 00:24:32,720 --> 00:24:34,200 Jag trodde alltid att han 394 00:24:35,800 --> 00:24:37,160 kunde vara din pappa. 395 00:24:38,280 --> 00:24:39,120 Ron? 396 00:24:40,120 --> 00:24:40,960 Ron? 397 00:24:41,680 --> 00:24:42,520 Nej. 398 00:24:44,840 --> 00:24:45,800 Ruli. 399 00:24:45,880 --> 00:24:46,800 Ruli. 400 00:24:50,040 --> 00:24:51,520 Skylten är borta. Adjö. 401 00:24:52,440 --> 00:24:54,400 Har du sjunkit så lågt, Natasha? 402 00:24:54,480 --> 00:24:56,440 -Du går för långt. -För långt? 403 00:24:56,520 --> 00:24:59,720 Att gå för långt är att stjäla sin bästis kille 404 00:24:59,800 --> 00:25:01,200 och ha en hemlig affär. 405 00:25:01,280 --> 00:25:04,800 Varför blanda in andra? Det här är mellan dig och mig. 406 00:25:04,880 --> 00:25:07,400 Nej, det är inte bara mellan dig och mig. 407 00:25:10,760 --> 00:25:13,680 Min överraskning är äntligen här. Min nya tränare. 408 00:25:14,960 --> 00:25:17,720 Hej Steff. Kul att se dig igen. 409 00:25:18,320 --> 00:25:20,880 -Vad gör du här, Santiago? -Hej. 410 00:25:21,720 --> 00:25:25,960 -Jag är Julián, och du? -Santi, min nya tränare och Steffis ex. 411 00:25:29,600 --> 00:25:32,120 Hon kanske inte har berättat det. 412 00:27:37,160 --> 00:27:40,000 Undertexter: Daniel Rehnfeldt