1
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
Du tog dig hit
2
00:00:17,920 --> 00:00:21,160
Oavsett vad de säger så har du det bra
3
00:00:22,240 --> 00:00:23,320
Du har det bra
4
00:00:24,760 --> 00:00:27,120
Jag vet att det inte är lätt
5
00:00:27,640 --> 00:00:30,400
Du gav aldrig upp
6
00:00:31,760 --> 00:00:33,320
Du förstår
7
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
Gå vidare
8
00:00:37,200 --> 00:00:40,640
Att snubbla är inte att falla
9
00:00:46,360 --> 00:00:49,600
Jag är glad att du är en del
av det här äventyret, bror.
10
00:00:49,680 --> 00:00:53,720
Jag också, syster.
Cielo Grandes dagar är räknade.
11
00:00:53,800 --> 00:00:57,680
Du kommer att vara lycklig
Vad som än händer
12
00:00:58,280 --> 00:01:00,080
Vi måste vara lyckliga
13
00:01:00,160 --> 00:01:02,640
Gå vidare
14
00:01:02,720 --> 00:01:05,480
Vi måste vara lyckliga
15
00:01:05,560 --> 00:01:08,960
Du kommer att vara lycklig
16
00:01:09,040 --> 00:01:11,600
Vad du än gör
17
00:01:11,680 --> 00:01:16,600
Vad de än säger
Vad du än känner
18
00:01:16,680 --> 00:01:18,560
Det här är ditt liv
19
00:01:22,560 --> 00:01:23,480
Nu
20
00:01:23,560 --> 00:01:28,440
Vad de än säger
Framtiden blir bättre
21
00:01:31,160 --> 00:01:35,920
-Natis present. Vilket ansvar.
-Jag älskar den. Det låter bra.
22
00:01:36,000 --> 00:01:37,920
-Vad tycker du, mamma?
-Ni var toppen.
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,720
Vi kan bara vara lyckliga.
24
00:01:39,800 --> 00:01:43,160
Kom igen.
Allt måste vara perfekt inför showen.
25
00:01:43,240 --> 00:01:45,360
Vi måste göra klart förberedelserna.
26
00:01:45,440 --> 00:01:47,880
Ja, och ta emot vår specialgäst.
27
00:01:47,960 --> 00:01:49,760
Båten! Jag bokade den inte.
28
00:01:50,280 --> 00:01:52,200
-Ses vi senare?
-Visst.
29
00:01:52,280 --> 00:01:54,680
-Kom.
-Vem är specialgästen?
30
00:01:54,760 --> 00:01:56,240
Rita, vår mormor.
31
00:01:56,320 --> 00:01:59,040
Jag är nervös. Jag känner henne inte än.
32
00:01:59,120 --> 00:02:02,720
Lugn, hon har ju följt
Summer Crush från början till slut.
33
00:02:02,800 --> 00:02:05,960
Hon är uppdaterad,
och hon är coolare än oss båda.
34
00:02:06,640 --> 00:02:11,000
Jag håller helt med. Rita är bäst.
Ni kommer att älska henne.
35
00:02:11,720 --> 00:02:14,720
Det är överrumplande
att få veta att jag har en ny mormor.
36
00:02:14,800 --> 00:02:18,040
Vet Rita om att hon har två dotterdöttrar?
37
00:02:19,120 --> 00:02:21,560
-Nej.
-Nej, men vi vill berätta det
38
00:02:21,640 --> 00:02:23,600
vid rätt tillfälle.
39
00:02:23,680 --> 00:02:27,120
Räkna inte med
att jag finner rätt tillfälle.
40
00:02:27,200 --> 00:02:29,000
-Kom nu.
-Steffi?
41
00:02:30,080 --> 00:02:32,160
Har du sett det här?
42
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Efter Summer Crush i Cielo Grande
43
00:02:40,080 --> 00:02:45,640
gjorde Steffi Navarro en spektakulär 720
som gjorde alla mållösa.
44
00:02:45,720 --> 00:02:47,520
Sociala medier exploderade
45
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
med påståenden, ilska, memer från fans
46
00:02:50,080 --> 00:02:54,240
som kritiserar juryn och
hävdar att Steffis prestation
47
00:02:54,320 --> 00:02:58,680
med sin 720 var överlägsen Natashas.
48
00:02:59,680 --> 00:03:01,840
De vet inget om wakeboard.
49
00:03:01,920 --> 00:03:04,960
Oroa dig inte. Vi vet alla att du är bäst.
50
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Nummer ett.
51
00:03:07,400 --> 00:03:09,240
-Jag tror inte att alla…
-Du…
52
00:03:10,320 --> 00:03:12,160
Det är bara en tidsfråga.
53
00:03:16,280 --> 00:03:17,240
Skål.
54
00:03:23,520 --> 00:03:25,040
-Bort.
-Ja.
55
00:03:25,640 --> 00:03:26,480
Bort.
56
00:03:27,160 --> 00:03:29,760
-Den ska också bort.
-Rubbet.
57
00:03:33,720 --> 00:03:34,560
Ajöss.
58
00:03:40,760 --> 00:03:42,120
Det ska väl också bort?
59
00:03:42,840 --> 00:03:45,280
Självklart. Baby, anteckna det.
60
00:03:45,360 --> 00:03:47,560
Allt ska bort. Baby, filma det här.
61
00:03:50,840 --> 00:03:55,120
Ett litet steg för familjen Rossi.
Ett stort steg för Cielo Grande.
62
00:03:58,640 --> 00:04:02,520
-Det också. Bort med allt.
-Bort med det.
63
00:04:02,600 --> 00:04:08,000
Att röra mig genom vågorna är min styrka
64
00:04:08,080 --> 00:04:11,800
Varm skönhet
65
00:04:13,480 --> 00:04:16,120
-Det var bra!
-Det tar sig.
66
00:04:16,880 --> 00:04:18,880
"Varm skönhet", vilken hit!
67
00:04:19,600 --> 00:04:21,960
Det kan bli bättre, men ni är duktiga.
68
00:04:22,040 --> 00:04:25,560
Bra gjort med Rädda Cielo.
Jag donerade också.
69
00:04:26,160 --> 00:04:28,360
Det ska bort.
70
00:04:28,440 --> 00:04:31,800
-Vad gör du här, Oliver?
-Steffi, det var länge sen!
71
00:04:32,720 --> 00:04:35,920
Det ska bort, baby.
Har inte er vän Natasha berättat?
72
00:04:36,000 --> 00:04:38,880
-Natasha?
-Ja, Natasha Rossi är min syster.
73
00:04:39,520 --> 00:04:43,440
Förlåt, jag presenterade mig inte.
Det brukar inte behövas, men…
74
00:04:44,520 --> 00:04:45,920
Har ni inte wifi här?
75
00:04:47,680 --> 00:04:51,040
Jag heter Oliver Rossi.
Jag kallas Ross på sociala medier.
76
00:04:51,560 --> 00:04:54,680
-Oliver Ross.
-Hej, har ni saknat mig?
77
00:04:55,280 --> 00:04:57,360
-Har du berättat?
-Varsågod.
78
00:04:57,440 --> 00:05:02,040
Okej. Vi tog över Cielo Grands skuld.
Från och med nu är det vårt.
79
00:05:02,720 --> 00:05:06,160
-Va? Omöjligt.
-Det är inte möjligt. Jag fattar inte.
80
00:05:06,240 --> 00:05:09,200
Jo, vi betalade skulden till banken.
81
00:05:09,280 --> 00:05:11,760
Ni borde vara tacksamma.
82
00:05:11,840 --> 00:05:14,640
Cielo Grande ska bli unikt. Boutique.
83
00:05:15,440 --> 00:05:18,760
Vänta, ska ni göra om hotellet
till en klädaffär?
84
00:05:18,840 --> 00:05:21,920
Nej, hotellet blir boutique.
Lyxigt och unikt.
85
00:05:22,000 --> 00:05:24,600
Inte så försummat som allt är här.
86
00:05:24,680 --> 00:05:28,360
Vi ska förändra allt,
från anläggningarna till tjänsterna.
87
00:05:28,440 --> 00:05:30,400
Vilka tjänster förändras?
88
00:05:30,480 --> 00:05:34,520
Spa, rumsservice dygnet runt,
internationella inslag.
89
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
Och Delta Bar?
90
00:05:35,840 --> 00:05:38,400
-Molekylär mat. Nåt extra.
-Och Sky Vibes?
91
00:05:38,480 --> 00:05:42,680
Jag lämnar er med Sky Vibes nya chef.
Jag har mycket att göra.
92
00:05:43,400 --> 00:05:44,720
Baby, filma det här.
93
00:05:44,800 --> 00:05:48,720
För karaoken blir det en helomvändning.
94
00:05:48,800 --> 00:05:51,480
Men berätta. Förberedde ni en show?
95
00:05:51,560 --> 00:05:53,960
Ja, vi övade tills ni avbröt oss.
96
00:05:54,040 --> 00:05:56,720
Jag gör alltid en triumfartad entré.
97
00:05:56,800 --> 00:05:59,560
-Berätta om dagens medverkande.
-"Medverkande"?
98
00:06:00,200 --> 00:06:02,240
Det är bara vi som uppträder.
99
00:06:02,320 --> 00:06:06,920
Nej, från och med idag
ska saker göras storslaget.
100
00:06:07,920 --> 00:06:10,040
-Eller inte alls.
-Men allt är klart.
101
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
Små föreställningar är ute.
102
00:06:12,160 --> 00:06:18,480
Ett band utan gästartister,
improviserad karaoke… Nej.
103
00:06:20,000 --> 00:06:20,920
Det är avblåst.
104
00:06:22,960 --> 00:06:25,120
Kan vi inte göra nåt åt det?
105
00:06:25,200 --> 00:06:27,680
Om de tog över skulden är de ägarna.
106
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
Vi kan inte göra nåt.
107
00:06:29,160 --> 00:06:31,840
-Vi jobbar för dem.
-Om de inte sparkar oss.
108
00:06:31,920 --> 00:06:33,680
Nej, de behöver oss.
109
00:06:33,760 --> 00:06:37,880
Anställda på ett nytt snofsigt hotell?
En femstjärnig mardröm.
110
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
Vi tre ska leda Cielo Grande.
111
00:06:40,040 --> 00:06:42,600
Det är mitt fel
att Natasha känner till Cielo Grande.
112
00:06:42,680 --> 00:06:46,240
Nej, Natasha gör det här
för att hon är elak.
113
00:06:46,320 --> 00:06:50,200
Det kunde vara värre.
Vi kunde ha förlorat hotellet.
114
00:06:50,280 --> 00:06:53,160
Jag ringer några samtal och kollar läget.
115
00:06:53,240 --> 00:06:54,080
Okej.
116
00:06:55,040 --> 00:06:58,320
Lystring! Ett personalmeddelande.
117
00:06:59,280 --> 00:07:00,240
Vad är detta?
118
00:07:01,440 --> 00:07:03,160
"Personalmöte på Waterloop."
119
00:07:25,320 --> 00:07:26,680
Välkomna.
120
00:07:27,280 --> 00:07:30,560
Nu när alla är här
kan jag äntligen berätta
121
00:07:30,640 --> 00:07:33,320
att vi även äger det här stället.
122
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
-Waterloop?
-Ja.
123
00:07:35,280 --> 00:07:38,120
Det bästa sättet
att återöppna wakeboard-parken
124
00:07:38,200 --> 00:07:40,400
är med en tävling för tjejer.
125
00:07:42,120 --> 00:07:44,280
Vi presenterar "Girls Jam".
126
00:07:48,040 --> 00:07:51,040
Ännu en tävling?
Summer Crush är precis över.
127
00:07:51,120 --> 00:07:54,480
Det var historiskt.
En ny tävling så snart funkar inte.
128
00:07:54,560 --> 00:07:56,360
Det är för att du är besatt
129
00:07:56,440 --> 00:07:58,760
av Steffi på sociala medier.
130
00:07:58,840 --> 00:08:01,040
Jag vill inte lämna några tvivel,
131
00:08:01,120 --> 00:08:03,720
så jag bjöd in
världens bästa wakeboardåkare.
132
00:08:03,800 --> 00:08:07,840
Den som vinner Girls Jam
blir den obestridliga wakeboard-mästaren.
133
00:08:10,640 --> 00:08:13,760
Steffi, jag kan inte fatta
att det finns folk
134
00:08:13,840 --> 00:08:16,120
som tvivlar på att jag är bäst.
135
00:08:16,200 --> 00:08:19,000
Men du hade tur.
Fansen gav dig en andra chans.
136
00:08:19,080 --> 00:08:22,400
Vi ska visa att du inte förtjänade priset.
137
00:08:23,480 --> 00:08:25,680
Vem har sagt att jag ska tävla?
138
00:08:41,360 --> 00:08:42,720
Vill du irritera henne?
139
00:08:43,240 --> 00:08:47,880
Nej, jag vill inte dras in
i barnsliga Natashas lilla lek.
140
00:08:47,960 --> 00:08:50,320
Men alla håller ju på dig.
141
00:08:51,000 --> 00:08:53,760
Du kan bevisa
att du är mycket bättre än hon.
142
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
De flesta anser redan det.
143
00:08:57,400 --> 00:09:01,160
Jag behöver inte bevisa nåt,
särskilt inte nu.
144
00:09:01,240 --> 00:09:03,600
Natasha vill ha revansch.
145
00:09:04,920 --> 00:09:06,640
Du kan slå henne.
146
00:09:06,720 --> 00:09:10,680
Tony, jag har nyss hittat min familj.
Jag vill fokusera på det.
147
00:09:11,960 --> 00:09:14,160
På att lära känna Cynthia och Luz.
148
00:09:14,240 --> 00:09:17,880
-Du kan göra både och.
-Det är nog inte bra för mig.
149
00:09:19,560 --> 00:09:25,040
-Jag trodde att du tog karriären seriöst.
-Det gör jag.
150
00:09:25,120 --> 00:09:28,560
Men ska jag följa Natashas nycker?
151
00:09:29,880 --> 00:09:33,600
Tänk på saken.
Jag är både din vän och din coach.
152
00:09:37,320 --> 00:09:40,000
När du tänkt klart kan vi börja träna.
153
00:09:46,880 --> 00:09:48,600
Jag är orolig för Steffi.
154
00:09:48,680 --> 00:09:50,720
Hon blir nervös inför tävlingar.
155
00:09:50,800 --> 00:09:53,880
Hon kommer över det.
Hälsa att vi håller tummarna.
156
00:09:53,960 --> 00:09:57,600
Ron, du förstår inte.
Jag vet inte om hon tänker tävla.
157
00:09:57,680 --> 00:09:59,480
Natasha är besatt av henne.
158
00:09:59,560 --> 00:10:02,320
De är vuxna. De kan lösa sina problem.
159
00:10:02,400 --> 00:10:03,600
Jag vet,
160
00:10:03,680 --> 00:10:06,840
men jag tror att vi båda
bör vara mer närvarande.
161
00:10:06,920 --> 00:10:08,000
Jag förstår.
162
00:10:08,800 --> 00:10:11,600
Hon tog hårt på att förlora Summer Crush.
163
00:10:11,680 --> 00:10:14,160
-Natasha är hennes akilleshäl.
-Jag håller inte med.
164
00:10:14,240 --> 00:10:19,400
Natashas problem går bortom wakeboard,
och Steffi löser dem inte genom att tävla.
165
00:10:19,480 --> 00:10:22,000
Jag känner henne. Hon vill lösa det själv.
166
00:10:23,040 --> 00:10:26,480
Jag känner henne förvisso
inte lika bra som du,
167
00:10:27,240 --> 00:10:29,200
men jag vet när hon behöver stöd.
168
00:10:29,280 --> 00:10:30,720
Bli inte defensiv.
169
00:10:30,800 --> 00:10:33,280
Jag hade helst
kontaktat henne för flera år sen.
170
00:10:33,360 --> 00:10:36,920
Jag vet inte
hur jag ska hantera Luz heller.
171
00:10:37,000 --> 00:10:40,200
Och du och jag
lär fortfarande känna varandra.
172
00:10:40,280 --> 00:10:43,320
Du tar lätt på saker
för att du är långt borta.
173
00:10:43,840 --> 00:10:47,960
Vi borde båda vara närvarande,
särskilt efter det som hände.
174
00:10:55,160 --> 00:10:56,760
Leonor Campos!
175
00:10:56,840 --> 00:10:58,840
-Natasha!
-Välkommen.
176
00:10:59,360 --> 00:11:02,840
Jag är så glad att du är här.
Det här blir toppen.
177
00:11:02,920 --> 00:11:05,600
-Kul att vara här.
-Gillar du wake-parken?
178
00:11:05,680 --> 00:11:08,360
Jag älskar det här stället!
179
00:11:08,440 --> 00:11:10,800
-Chano, snälla.
-Pratar du med mig?
180
00:11:11,480 --> 00:11:12,840
-Ja.
-Jag heter Charlie.
181
00:11:12,920 --> 00:11:16,480
Sak samma.
Kan du bära Leonors saker till tältet?
182
00:11:16,560 --> 00:11:18,840
Snälla, ta väl hand om henne.
183
00:11:18,920 --> 00:11:22,720
Hon är en av
de bästa deltagarna på Girls Jam.
184
00:11:22,800 --> 00:11:26,480
-Jag måste vara på Delta Bar.
-Glöm det. Du jobbar här nu.
185
00:11:26,560 --> 00:11:27,400
Va?
186
00:11:27,480 --> 00:11:29,520
Måste jag upprepa mig? Sätt igång.
187
00:11:30,280 --> 00:11:31,440
Okej…
188
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
Chano.
189
00:11:42,040 --> 00:11:44,600
Chano!
190
00:11:44,680 --> 00:11:47,920
-Ja. Leonor, eller hur?
-Ja, Leonor.
191
00:11:48,000 --> 00:11:50,480
-Och du?
-Jag heter Chan… Nej!
192
00:11:50,560 --> 00:11:54,760
Jag heter Charlie.
Jag tar hand om ditt bagage, okej?
193
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
Ursäkta mig.
194
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Tack!
195
00:12:02,360 --> 00:12:05,680
-Han är söt.
-Snälla, börja inte. Du kom nyss hit.
196
00:12:06,560 --> 00:12:09,120
Du sa aldrig
vad som hände med din tränare.
197
00:12:09,200 --> 00:12:10,080
Han slutade.
198
00:12:10,920 --> 00:12:14,440
-Är du fortfarande med Irene?
-Nej, jag har en ny tränare,
199
00:12:14,520 --> 00:12:16,120
speciellt för det här.
200
00:12:20,200 --> 00:12:25,000
-Vem pratar hon om?
-Förhoppningsvis inte den jag tror.
201
00:12:32,240 --> 00:12:35,600
-Går din dag lika illa som min?
-Vad mer har hänt?
202
00:12:36,400 --> 00:12:37,800
Allt är en röra.
203
00:12:37,880 --> 00:12:40,760
Om Steffi inte tävlar
är det slutet för oss båda.
204
00:12:40,840 --> 00:12:43,880
Du måste förstå henne.
Mycket har hänt nyligen.
205
00:12:43,960 --> 00:12:45,880
-Vi är båda mycket upptagna.
-Ja.
206
00:12:46,480 --> 00:12:50,280
Men professionell idrott kan inte vänta.
Prata med henne.
207
00:12:50,960 --> 00:12:53,840
-Nej, blanda inte in mig.
-Snälla, Luz.
208
00:12:53,920 --> 00:12:55,680
Hon får inte missa chansen.
209
00:12:56,520 --> 00:12:59,880
Prata med henne.
Under Summer Crush vägledde du henne.
210
00:12:59,960 --> 00:13:03,680
Men jag är hennes syster.
Jag vill inte lägga mig i.
211
00:13:03,760 --> 00:13:07,440
Det är för Steffis skull.
Hjälp henne att förstå.
212
00:13:08,600 --> 00:13:10,400
Jag känner mig skyldig.
213
00:13:10,480 --> 00:13:13,400
Natasha köpte Cielo
på grund av vår dispyt.
214
00:13:13,480 --> 00:13:17,880
-Mina problem skadade alla.
-Det var inte ditt fel.
215
00:13:17,960 --> 00:13:21,000
Vi kan upprepa det tusen gånger,
216
00:13:21,080 --> 00:13:23,400
Vem som helst kunde ha betalat skulden.
217
00:13:24,000 --> 00:13:28,400
-Vem som helst hade varit bättre än hon.
-Vad hände mellan er två?
218
00:13:31,160 --> 00:13:34,800
Vi brukade träna ihop. Vi var goda vänner.
219
00:13:35,720 --> 00:13:39,320
Sen lämnade hon teamet för en sponsor.
Hon ville ta med Tony.
220
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
Men Tony stannade hos dig.
221
00:13:45,720 --> 00:13:50,400
Sen dess har hon känt sig förrådd,
och saker blev komplicerade.
222
00:13:52,160 --> 00:13:53,480
Var det allt?
223
00:14:03,080 --> 00:14:03,920
Nej.
224
00:14:05,040 --> 00:14:06,360
Fler saker hände.
225
00:14:14,760 --> 00:14:16,440
Jag kanske också gjorde fel.
226
00:14:18,720 --> 00:14:20,520
Jag vill inte tänka på det nu.
227
00:14:28,640 --> 00:14:30,760
-Vad är det här?
-Jag vet inte.
228
00:14:30,840 --> 00:14:34,640
Det är mina väskor.
Jag lämnade dem inte så här.
229
00:14:39,320 --> 00:14:40,240
Vad är det här?
230
00:14:41,560 --> 00:14:45,520
En tjänst. Du borde ta hand om dina saker.
231
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
Vad försiggår?
232
00:14:46,800 --> 00:14:51,200
Steffi omplacerades till en annan del.
Hon har ett tält nu.
233
00:14:51,280 --> 00:14:54,080
Personalen tar dina saker
till ditt nya ställe.
234
00:14:55,280 --> 00:14:57,800
-Jag tar dem.
-Okej, som du vill.
235
00:15:05,080 --> 00:15:07,000
Det är värre än vi trodde.
236
00:15:07,080 --> 00:15:10,480
-Vad hände?
-Tekniskt sett äger de mer än jag.
237
00:15:11,080 --> 00:15:13,200
Jag äger en mindre aktieandel.
238
00:15:13,280 --> 00:15:14,800
Var har du varit?
239
00:15:15,480 --> 00:15:18,360
De skickade mig till Waterloops glamping.
240
00:15:18,440 --> 00:15:19,280
"Glamping"?
241
00:15:19,920 --> 00:15:22,720
-Kan vi inte göra nåt?
-Tyvärr inte.
242
00:15:25,200 --> 00:15:26,720
-Ska du ge dig av?
-Nu?
243
00:15:26,800 --> 00:15:29,880
Nej, Natasha skickade mig till glampingen!
244
00:15:29,960 --> 00:15:33,000
Tälten är i alla fall jättefina och…
245
00:15:34,320 --> 00:15:37,080
-Glöm det.
-Augusto, vi måste göra nåt.
246
00:15:40,000 --> 00:15:43,480
Det här är inte så illa.
Tälten har charm. Här är ditt.
247
00:15:46,280 --> 00:15:48,760
Steffi, vilken överraskning. Hur mår du?
248
00:15:49,600 --> 00:15:51,000
-Är allt bra?
-Ja. Hej.
249
00:15:51,080 --> 00:15:53,680
-Hej.
-Är vi grannar?
250
00:15:55,080 --> 00:15:57,720
-Tydligen.
-Säg till om du behöver nåt.
251
00:15:58,720 --> 00:16:01,560
Steffi, försök att göra det bästa av det.
252
00:16:01,640 --> 00:16:03,920
Jag försöker alltid se det positiva.
253
00:16:04,000 --> 00:16:08,720
Jag också.
Men ibland är det dolt, eller hur?
254
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
Jag såg dina fans inlägg.
255
00:16:11,720 --> 00:16:14,520
Grattis. Jag ser fram emot
att tävla med dig.
256
00:16:15,200 --> 00:16:18,800
-Tack.
-Jag ska låta dig flytta in.
257
00:16:19,320 --> 00:16:20,200
-Hejdå.
-Hejdå.
258
00:16:20,280 --> 00:16:21,720
-Hejdå.
-Tack, Charlie.
259
00:16:27,200 --> 00:16:29,600
-Vad är på tok?
-Antonio.
260
00:16:29,680 --> 00:16:33,080
Han bad mig övertyga Steffi
om att fokusera på träningen.
261
00:16:34,360 --> 00:16:36,640
Tja, han är ju hennes tränare.
262
00:16:37,320 --> 00:16:41,400
Ja, men hon verkar inte må bra.
Hon är trött på pressen.
263
00:16:41,480 --> 00:16:45,440
Jag vet inte om Antonio gör det här
för henne eller för sin karriär.
264
00:16:45,520 --> 00:16:47,920
Kanske har båda två rätt.
265
00:16:48,000 --> 00:16:52,880
Kanske, men vad ska jag göra?
Som hennes syster borde jag stötta henne.
266
00:17:13,240 --> 00:17:14,360
Hallå!
267
00:17:18,880 --> 00:17:19,880
Får jag komma in?
268
00:17:19,960 --> 00:17:22,520
-Hej Steff.
-Hej.
269
00:17:22,600 --> 00:17:24,720
-Vi delar tält.
-Du också?
270
00:17:24,800 --> 00:17:27,520
Ni får åtminstone vara tillsammans.
271
00:17:28,400 --> 00:17:30,320
Mitt tält är ditt tält.
272
00:17:31,600 --> 00:17:34,640
Mormor kommer.
Vi sa aldrig att showen är inställd.
273
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Kom igen.
274
00:18:04,080 --> 00:18:05,160
Fantastiskt.
275
00:18:14,200 --> 00:18:15,040
Jättebra.
276
00:18:15,680 --> 00:18:19,520
Jag har följt din karriär
och du har en ljus framtid.
277
00:18:19,600 --> 00:18:23,400
-Tack för komplimangen.
-Jag menar det.
278
00:18:23,920 --> 00:18:28,200
-Du har talang och disciplin.
-Tja, jag letar efter en tränare nu.
279
00:18:29,840 --> 00:18:32,280
De kommer säkert att slåss om dig.
280
00:18:33,320 --> 00:18:35,280
Jag vill att du blir min tränare.
281
00:18:36,200 --> 00:18:37,440
-Jag?
-Ja.
282
00:18:37,520 --> 00:18:38,840
-Här?
-Ja.
283
00:18:40,400 --> 00:18:41,720
Mormor!
284
00:18:42,440 --> 00:18:43,320
Luz!
285
00:18:44,960 --> 00:18:46,720
-Hur mår du?
-Hej.
286
00:18:46,800 --> 00:18:47,720
Hej.
287
00:18:47,800 --> 00:18:51,040
Det här är Steffi från Summer Crush.
Minns du henne?
288
00:18:51,120 --> 00:18:52,160
Steffi Navarro?
289
00:18:53,440 --> 00:18:56,720
Du borde ha vunnit. De stal sista poängen.
290
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Tack.
291
00:18:58,520 --> 00:19:02,560
Jag är så glad att du kom,
men jag har dåliga nyheter.
292
00:19:02,640 --> 00:19:03,600
Vad har hänt?
293
00:19:04,120 --> 00:19:08,360
Hotellet har nya ägare,
och de ställde in showen.
294
00:19:09,360 --> 00:19:10,800
Vilka knäppisar!
295
00:19:11,560 --> 00:19:12,640
-Ska vi gå?
-Ja.
296
00:19:12,720 --> 00:19:14,760
-Låt mig hjälpa dig.
-Tack.
297
00:19:15,280 --> 00:19:17,160
-Hur var resan?
-Väldigt bra.
298
00:19:17,240 --> 00:19:19,400
Jag pluggade portugisiska.
299
00:19:19,480 --> 00:19:22,120
-Bra.
-Med en app förstås.
300
00:19:22,200 --> 00:19:24,760
-Ska du till Brasilien?
-Jag har en biljett.
301
00:19:24,840 --> 00:19:28,120
Här tänker jag mig lastpallar med kuddar.
302
00:19:28,920 --> 00:19:30,280
-Det låter bra!
-Ja.
303
00:19:30,360 --> 00:19:33,840
Vad sägs om exklusiva fruktsmoothies?
304
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
-Gärna.
-Vad är det?
305
00:19:37,200 --> 00:19:39,640
-Baby, anteckna att de ska bort.
-Ja.
306
00:19:39,720 --> 00:19:43,040
-Vi måste göra nåt åt det här utrymmet.
-Definitivt.
307
00:19:43,120 --> 00:19:47,400
Allt ser så trist ut. Stolarna, borden…
308
00:19:47,480 --> 00:19:48,680
Det är deprimerande.
309
00:19:49,560 --> 00:19:52,640
Jag vet! Vi gör en vattenbar.
310
00:19:53,280 --> 00:19:56,480
Barer vid sidan av floden
och barstolar i vattnet.
311
00:19:57,840 --> 00:20:00,280
-Du är ett geni, syrran!
-Jag vet.
312
00:20:00,360 --> 00:20:03,200
Och vi kan ordna fiskarna
som ger en pedikyr.
313
00:20:03,280 --> 00:20:05,240
Ja, varför tänkte vi inte på det?
314
00:20:05,320 --> 00:20:08,640
Baby, skriv ner "fiskar som ger pedikyr".
315
00:20:08,720 --> 00:20:09,600
Hörni, hallå!
316
00:20:10,200 --> 00:20:11,040
Nu dansar vi!
317
00:20:11,800 --> 00:20:13,480
Kom igen!
318
00:20:14,800 --> 00:20:18,560
Jag älskar den energin! Kom igen!
319
00:20:18,640 --> 00:20:19,480
Sådär ja.
320
00:20:19,560 --> 00:20:20,520
Kom igen!
321
00:20:21,280 --> 00:20:22,160
Sådär ja!
322
00:20:22,680 --> 00:20:24,480
Tre, fyra, kör!
323
00:20:25,000 --> 00:20:26,720
-Oliver.
-Framåt.
324
00:20:27,320 --> 00:20:28,680
-Oliver!
-Vad?
325
00:20:28,760 --> 00:20:30,160
Fortsätt ni.
326
00:20:30,240 --> 00:20:32,440
-Vi måste prata.
-Hur mår ni?
327
00:20:32,520 --> 00:20:35,600
Du skickade Charlie till Waterloop
utan att prata med mig.
328
00:20:35,680 --> 00:20:38,560
-Vem ska sköta Delta Bar?
-Augusto, slappna av.
329
00:20:38,640 --> 00:20:41,320
Oroa dig inte. Det är under kontroll.
330
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
Det verkar inte så.
331
00:20:44,640 --> 00:20:46,000
Klär ni er alltid så?
332
00:20:47,080 --> 00:20:48,720
Ja, vad är problemet?
333
00:20:48,800 --> 00:20:52,640
Det passar inte jobbet.
Särskilt inte för nån i din ålder.
334
00:20:52,720 --> 00:20:55,760
Här klär sig alla som de vill.
335
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
Då måste vi ändra på det.
336
00:21:08,440 --> 00:21:10,600
-Hej mamma!
-Hej.
337
00:21:10,680 --> 00:21:13,880
Det här är en katastrof.
Ingen är i receptionen.
338
00:21:13,960 --> 00:21:15,880
Det är ingen brådska.
339
00:21:15,960 --> 00:21:19,560
Jag kan vänta här
med Luz och hennes vän Steffi.
340
00:21:20,440 --> 00:21:23,960
Nu när showen är inställd
borde du komma en annan dag.
341
00:21:24,040 --> 00:21:26,360
-Det är kaos.
-Hon kan bo på glampingen.
342
00:21:26,440 --> 00:21:30,240
Helst inte. Hon har rätt.
Jag kan komma tillbaka en annan dag.
343
00:21:30,320 --> 00:21:35,560
Lystring!
Vi har ett personalmöte vid karaoken.
344
00:21:35,640 --> 00:21:37,960
Gå ni, tjejer. Jag stannar med mormor.
345
00:21:39,000 --> 00:21:41,840
Är det den enda kappan
du tog med för alla dar?
346
00:21:41,920 --> 00:21:43,320
Baby, den är omodern.
347
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
Bisarrt.
348
00:21:47,720 --> 00:21:49,920
Det gör ont att se på den.
349
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
-Vad gör ni?
-Augusto!
350
00:21:53,680 --> 00:21:56,880
Du saknar både smak och gott uppförande.
351
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
-Knackar du inte?
-För att komma in på mitt kontor?
352
00:22:00,040 --> 00:22:03,240
Augusto, du förstår inte.
353
00:22:03,320 --> 00:22:07,440
Mitt hotell, mitt kontor, mina beslut.
354
00:22:07,520 --> 00:22:10,040
Jag vet att du var till stor hjälp förut.
355
00:22:10,120 --> 00:22:13,120
Därför ger jag dig chansen att bevisa
356
00:22:13,200 --> 00:22:16,160
att du kan göra nåt
i det nya Cielo Grande.
357
00:22:16,240 --> 00:22:17,640
Mycket ska förändras!
358
00:22:17,720 --> 00:22:20,360
Jag har fortfarande en röst.
359
00:22:20,440 --> 00:22:23,880
Även om vi röstar är du i minoritet.
Vi är två mot en.
360
00:22:25,040 --> 00:22:28,200
Augusto, Cielo Grande är en del
av ditt förflutna.
361
00:22:28,280 --> 00:22:31,400
Nu är du ansvarig för Waterloop!
362
00:22:31,480 --> 00:22:34,640
Se det som en pånyttfödelse.
363
00:22:35,320 --> 00:22:37,920
Som fågel Fenix
364
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
Välkomna, mina damer och herrar.
365
00:22:49,920 --> 00:22:54,080
Jag vet att det är tusentals inlägg
på sociala medier.
366
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Kan ni tänka er vad jag har här?
367
00:22:56,400 --> 00:22:57,920
Vad händer med Sky Vibes?
368
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Du kan inte bara lägga ner det.
369
00:23:01,080 --> 00:23:03,080
Vänta lite. Såhär är det.
370
00:23:03,800 --> 00:23:06,800
-Det är en ny sheriff i stan.
-Sabba inte allt.
371
00:23:06,880 --> 00:23:10,800
Förändringarna i det nya Cielo Grande
blir till det bättre.
372
00:23:10,880 --> 00:23:15,840
Vi sabbar det inte.
Det här blir en utmaning för er.
373
00:23:18,640 --> 00:23:20,280
Inga fler pyttesteg.
374
00:23:21,000 --> 00:23:23,480
Vi gör framsteg på riktigt nu.
375
00:23:24,080 --> 00:23:24,960
Baby!
376
00:23:30,960 --> 00:23:33,160
"New Waves"? Det här är för mycket.
377
00:23:33,760 --> 00:23:36,880
-Vänta, vad ska du göra?
-Jag ska fixa problemet.
378
00:23:47,640 --> 00:23:49,360
Hej mormor.
379
00:23:50,240 --> 00:23:52,600
-Mamma sa att båten är på väg.
-Bra.
380
00:23:52,680 --> 00:23:53,520
Jag är ledsen.
381
00:23:53,600 --> 00:23:56,960
Jag bjöd in dig,
men jag hann inte vara med dig.
382
00:23:57,480 --> 00:23:59,360
Ingen fara.
383
00:23:59,440 --> 00:24:02,720
Jag får mer tid att öva på sångerna
till nästa karaoke.
384
00:24:02,800 --> 00:24:04,720
Du är bäst.
385
00:24:04,800 --> 00:24:07,560
-Vi har åtminstone några minuter.
-Ja.
386
00:24:07,640 --> 00:24:09,720
Det här stället är magiskt för mig.
387
00:24:10,640 --> 00:24:12,520
Det är fullt av minnen.
388
00:24:14,640 --> 00:24:15,640
Där borta
389
00:24:16,600 --> 00:24:20,480
kysste din mamma
en pojke hon brukade umgås med.
390
00:24:21,920 --> 00:24:25,440
Hon vet inte om det, men jag såg henne.
391
00:24:25,520 --> 00:24:26,880
Vem var pojken?
392
00:24:26,960 --> 00:24:29,000
En lång, smal kille.
393
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
Jag trodde alltid att han
394
00:24:35,800 --> 00:24:37,160
kunde vara din pappa.
395
00:24:38,280 --> 00:24:39,120
Ron?
396
00:24:40,120 --> 00:24:40,960
Ron?
397
00:24:41,680 --> 00:24:42,520
Nej.
398
00:24:44,840 --> 00:24:45,800
Ruli.
399
00:24:45,880 --> 00:24:46,800
Ruli.
400
00:24:50,040 --> 00:24:51,520
Skylten är borta. Adjö.
401
00:24:52,440 --> 00:24:54,400
Har du sjunkit så lågt, Natasha?
402
00:24:54,480 --> 00:24:56,440
-Du går för långt.
-För långt?
403
00:24:56,520 --> 00:24:59,720
Att gå för långt
är att stjäla sin bästis kille
404
00:24:59,800 --> 00:25:01,200
och ha en hemlig affär.
405
00:25:01,280 --> 00:25:04,800
Varför blanda in andra?
Det här är mellan dig och mig.
406
00:25:04,880 --> 00:25:07,400
Nej, det är inte bara mellan dig och mig.
407
00:25:10,760 --> 00:25:13,680
Min överraskning är äntligen här.
Min nya tränare.
408
00:25:14,960 --> 00:25:17,720
Hej Steff. Kul att se dig igen.
409
00:25:18,320 --> 00:25:20,880
-Vad gör du här, Santiago?
-Hej.
410
00:25:21,720 --> 00:25:25,960
-Jag är Julián, och du?
-Santi, min nya tränare och Steffis ex.
411
00:25:29,600 --> 00:25:32,120
Hon kanske inte har berättat det.
412
00:27:37,160 --> 00:27:40,000
Undertexter: Daniel Rehnfeldt