1 00:00:11,080 --> 00:00:13,960 [música emotiva] 2 00:00:17,200 --> 00:00:19,040 ¿Por qué tuviste que venir a Cielo? 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 ¿Hace falta que te lo diga? 4 00:00:25,720 --> 00:00:26,560 Por esto. 5 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 [Santi] Steff. 6 00:00:40,520 --> 00:00:41,880 Steff. 7 00:00:42,600 --> 00:00:44,280 Steff. ¡Steff! 8 00:00:45,040 --> 00:00:46,080 Steff. 9 00:00:48,320 --> 00:00:49,160 Steff. 10 00:00:51,280 --> 00:00:53,560 - ¿Qué haces? - Perdona que te moleste… 11 00:00:57,000 --> 00:00:57,840 ¿Qué pasa? 12 00:00:58,360 --> 00:01:00,200 - Necesito hablar contigo. - ¿De qué? 13 00:01:01,480 --> 00:01:03,000 Las cosas entre nosotros 14 00:01:03,520 --> 00:01:07,200 terminaron mal, y a mí, sinceramente, me gustaría que nos llevemos bien. 15 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 Es como es, Santiago. No hay nada entre nosotros. 16 00:01:12,360 --> 00:01:16,720 Pues yo sigo pensando en lo que pasó y creo que los dos nos equivocamos. 17 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 - Se necesitan dos para pelear. - Te quedaste peleando solo. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,880 Es imperdonable que me hayas engañado con ella. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,640 Ya lo sé. Te he dicho mil veces que quiero arreglarlo. 20 00:01:25,440 --> 00:01:27,040 Creo que esta es una oportunidad 21 00:01:27,560 --> 00:01:30,920 para reencontrarnos y resetear lo nuestro. 22 00:01:31,640 --> 00:01:34,080 Espero que algún día puedas perdonarme. 23 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 Estate atenta a mis indicaciones. 24 00:01:45,760 --> 00:01:48,520 Yo te diré exactamente cuándo picar en el kicker, ¿dale? 25 00:01:48,600 --> 00:01:51,040 - [Natasha] Okey. - [Santi] Atención. Al agua. 26 00:01:54,360 --> 00:01:58,000 Muy bien, una vuelta tranquila. Entramos en calor primero, ¿dale? Vamos. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,280 Okey. Yo te voy a decir. 28 00:02:00,960 --> 00:02:02,440 Flexiona más las rodillas. 29 00:02:03,240 --> 00:02:05,000 Lista… ¡Ahora! 30 00:02:10,280 --> 00:02:14,200 Muy bien, muy bien, excelente trabajo. Vamos a dar una vuelta más, ¿dale? 31 00:02:23,680 --> 00:02:25,480 Así que este es el famoso Santi. 32 00:02:25,560 --> 00:02:26,520 Mmm. 33 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 Conozco esa mirada. Estás celoso. 34 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 - ¿Celoso, yo? ¿De quién? - De Santi. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,600 Pero quedate tranquilo, que este chico está en la nothing zone. 36 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 - ¿Vos decís? - Sí. 37 00:02:39,120 --> 00:02:39,960 No sé. 38 00:02:40,480 --> 00:02:42,040 Anoche los vi a Steffi y a él, 39 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 y había algo raro. 40 00:02:44,520 --> 00:02:46,600 [suspira] ¿Ves? Estás celoso. 41 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 - No estoy celoso, Charlie. - Sí, aceptalo. Estás celoso. 42 00:02:49,520 --> 00:02:51,640 - Bueno, está bien. Estoy celoso. - Bien. 43 00:02:51,720 --> 00:02:53,960 ¡Bien, Natasha! ¡Muy bien! 44 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 ¡Eso! 45 00:02:59,040 --> 00:03:00,680 Muy bien, muy bien. Excelente. 46 00:03:02,000 --> 00:03:04,440 Sí, lo más raro de todo fue que… 47 00:03:05,160 --> 00:03:08,960 la abuela me contó que mamá tenía un novio al que le decían "Ruli", 48 00:03:10,040 --> 00:03:14,400 y que ese Ruli es nuestro papá, pero de Ron no me dijo nada. 49 00:03:14,480 --> 00:03:18,200 No puede ser. Yo estoy segura de que Ron Navarro es mi papá. 50 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 Yo, con lo que pasó, la verdad que dudo de todo. 51 00:03:20,960 --> 00:03:23,080 Pero es imposible. Tiene que ser él. 52 00:03:24,200 --> 00:03:26,600 Creo que lo mejor va a ser hablarlo con mamá. 53 00:03:28,360 --> 00:03:30,480 Ojalá que todo esto sea un malentendido. 54 00:03:31,840 --> 00:03:34,440 - [Luz] Hola. - ¿Qué tal? ¿Cómo durmieron? 55 00:03:35,200 --> 00:03:37,600 Bastante bien, para todo lo que pasó ayer. 56 00:03:37,680 --> 00:03:39,120 Sí, fue un día larguísimo. 57 00:03:39,200 --> 00:03:42,720 Menos mal que la abuela aceptó volverse. Ya la veía acá toda la semana. 58 00:03:42,800 --> 00:03:45,160 - Bueno, no habría estado tan mal. - [Luz] Ajá. 59 00:03:45,240 --> 00:03:46,880 No va a faltar oportunidad. 60 00:03:46,960 --> 00:03:49,920 - Acá molesta más de lo que suma. - Mamá, no digas eso. 61 00:03:50,000 --> 00:03:51,200 La abuela no molesta. 62 00:03:51,280 --> 00:03:55,040 Solo les pido que sean prudentes con la información que le dan. 63 00:03:55,120 --> 00:03:58,040 Rita está grande aunque se haga la joven, ¿mmm? 64 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 ¿Qué pasa? ¿Por qué se miran así? 65 00:04:02,920 --> 00:04:06,760 Nada, le estaba contando a Steffi de tus veranos acá en Cielo. 66 00:04:06,840 --> 00:04:08,560 - Tenías muchos amigos, ¿no? - Sí. 67 00:04:08,640 --> 00:04:11,040 Cielo siempre fue bueno para conocer gente. ¿Por? 68 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 No me imagino cómo eran las cosas en ese momento. 69 00:04:14,200 --> 00:04:16,160 Debe haber sido genial. 70 00:04:16,240 --> 00:04:19,920 ¿A Ruli lo conocés? La abuela nos habló especialmente de él. 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 No. No, ni idea. 72 00:04:22,080 --> 00:04:23,800 [titubea] Pero ¿qué les dijo Rita? 73 00:04:23,880 --> 00:04:27,000 Mamá siempre pensó que tenía mil novios, 2pero nada que ver. 74 00:04:27,080 --> 00:04:28,440 Vieron cómo son las madres. 75 00:04:30,680 --> 00:04:32,600 No te convenía esta competencia. 76 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 Me encanta competir, pero esto sería entrar en el juego de Natasha. 77 00:04:37,040 --> 00:04:39,560 Está perfecto. No tiene sentido entrar en su juego. 78 00:04:44,160 --> 00:04:45,320 ¿Estamos bien? 79 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 Sí, ¿por? 80 00:04:48,280 --> 00:04:53,000 No, como no me contestas los mensajes, lo de Santiago, no sé… 81 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 Te siento distante. 82 00:04:56,600 --> 00:05:00,040 Está todo bien contigo. Es que me están pasando muchas cosas. 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,520 ¿Me querés contar? 84 00:05:04,720 --> 00:05:05,560 No sé. 85 00:05:06,360 --> 00:05:09,600 Siento que todavía necesito ordenar mis sentimientos para contarte. 86 00:05:12,200 --> 00:05:13,520 Necesito espacio. 87 00:05:16,520 --> 00:05:19,000 Cuando quieras sabés que contás conmigo. 88 00:05:20,960 --> 00:05:23,240 ¿Qué onda? Te estuve buscando por todos lados. 89 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 Bueno, los dejo. 90 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 Aquí estoy. ¿Qué pasó? 91 00:05:28,600 --> 00:05:32,880 - No sé. No me respondes los mensajes. - Perdón, es que estoy con mil cosas. 92 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 Steffi. 93 00:05:36,560 --> 00:05:40,440 Yo no estoy en contra de que le dediques tiempo a tu familia y a Cielo Grande, 94 00:05:40,520 --> 00:05:42,480 pero tu carrera es igual de importante. 95 00:05:43,680 --> 00:05:45,360 Entiendo que no quieras competir. 96 00:05:46,560 --> 00:05:50,000 Pero, al menos, necesitamos planificar los entrenamientos a futuro. 97 00:05:50,520 --> 00:05:54,240 Tienes razón. Te prometo que voy a hacerme lugar para eso también. 98 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 Te veo al rato para armar el cronograma. 99 00:05:57,320 --> 00:05:59,920 Es que quedé que al rato hacía wake con Luz. 100 00:06:01,400 --> 00:06:04,040 - Puede ser mañana. - Okey. 101 00:06:04,120 --> 00:06:07,200 Aunque es algo más relajado, está bien que hagas wake. 102 00:06:07,280 --> 00:06:08,880 Además, va a ser superdivertido, 103 00:06:08,960 --> 00:06:12,080 porque quedamos que ella hace wake, y yo soy la entrenadora. 104 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 ¡Sorpresa! Aquí estamos de nuevo en Cielo Grande. 105 00:06:20,800 --> 00:06:23,120 Pero ¿qué pasa aquí, tío? ¿Dónde están todos? 106 00:06:24,000 --> 00:06:27,600 Sean muy bienvenidos, Twins. 107 00:06:27,680 --> 00:06:29,240 Y tú debes ser Wonder, ¿no? 108 00:06:30,240 --> 00:06:31,680 Tu hermana me habló de ti. 109 00:06:32,200 --> 00:06:34,240 ¿Y? ¿Listos para romperla en New Waves? 110 00:06:34,840 --> 00:06:36,320 ¿New Waves? ¿Eso qué es? 111 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 Veo que Matrix no les contó nada. 112 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 Bueno, ustedes lo conocen como Sky Vibes, pero ahora es New Waves. 113 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 Y esto será épico. 114 00:06:45,080 --> 00:06:48,440 Imagínense: Oliver Ross y los Twins. 115 00:06:48,520 --> 00:06:52,120 Oliver Ross y su ensamble de baile. El éxito está asegurado. 116 00:06:52,200 --> 00:06:53,840 - ¿Contigo? - ¿Ensamble de baile? 117 00:06:53,920 --> 00:06:55,440 Por supuesto que sí. 118 00:06:55,520 --> 00:06:58,280 A ver. Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 119 00:06:59,640 --> 00:07:00,760 [Oliver ríe] 120 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 Ellas son Nicky, Vicky, Buchi y Mechi. Mis bailarinas. 121 00:07:04,160 --> 00:07:08,160 No les quiero espoilear nada, pera ustedes se presentarán junto a ellas. 122 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 - Y a Natasha. - ¿Qué dices? 123 00:07:10,360 --> 00:07:11,920 - ¿Natasha está aquí? - Obvio. 124 00:07:12,000 --> 00:07:13,840 Oliver Ross. Natasha Rossi. 125 00:07:13,920 --> 00:07:16,720 Ross es mi nombre artístico. Natasha es mi hermana. 126 00:07:16,800 --> 00:07:20,040 De hecho, ella me dijo que se quiere presentar contigo, Fer. 127 00:07:20,120 --> 00:07:21,000 ¡Buah! 128 00:07:21,080 --> 00:07:22,200 Bah, con ustedes. 129 00:07:22,280 --> 00:07:25,400 ¡Buah! Eso sería fantástico, tío. Pero ¿dónde está Natasha? 130 00:07:25,480 --> 00:07:29,440 Tranquilo, ya vas a tener tiempo para ensayar, verla, saludarla y todo eso. 131 00:07:29,520 --> 00:07:31,760 Estoy muy feliz de tenerlos aquí, Twins. 132 00:07:31,840 --> 00:07:35,600 ¿Y Julián, Luz, Charlie, Steffi, nuestros amigos? 133 00:07:35,680 --> 00:07:38,200 Ay, sus amigos, sí. Están en Waterloop. 134 00:07:38,280 --> 00:07:41,800 Anexamos un wake park a Cielo Grande. Parte de las remodelaciones. 135 00:07:41,880 --> 00:07:45,000 Mola, tío. Deberíamos ir. Parece que todo lo bueno está allí. 136 00:07:45,080 --> 00:07:48,280 Ya van a ir, no se preocupen. Pero ahora lo más importante: 137 00:07:48,360 --> 00:07:51,080 Relax, Twins. A instalarse en sus habitaciones. 138 00:07:51,960 --> 00:07:54,400 - ¿Son gemelos o mellizos? - ¿Sos Fer o sos Juan? 139 00:07:55,240 --> 00:07:56,960 ¿Cómo hacemos para distinguirlos? 140 00:08:06,200 --> 00:08:07,840 "Si nos cortás, 141 00:08:07,920 --> 00:08:09,440 nos unimos de vuelta. 142 00:08:09,520 --> 00:08:10,640 Si nos quemás, 143 00:08:10,720 --> 00:08:12,000 nos haremos de piedra". 144 00:08:12,080 --> 00:08:12,920 ¿Qué les parece? 145 00:08:13,000 --> 00:08:16,280 - Está buenísimo. - "Si nos quemás, nos haremos de piedra". 146 00:08:16,360 --> 00:08:20,440 - ¿Qué significa eso? - Bueno, que, aunque nos sigan atacando, 147 00:08:20,520 --> 00:08:24,440 nosotros nos volvemos a unir y juntos somos más fuertes. 148 00:08:24,520 --> 00:08:26,600 Sí, yo había pensado algo como: 149 00:08:27,200 --> 00:08:29,800 "Aunque tú me odies, no me enojo. 150 00:08:29,880 --> 00:08:33,200 Aunque hagan olas, no me mojo". 151 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 Pero no sé. No va, ¿no? 152 00:08:34,560 --> 00:08:36,280 - Me gusta. Sí. - Está bueno. 153 00:08:36,360 --> 00:08:37,600 - Sí. - Probémoslo. 154 00:08:37,680 --> 00:08:39,800 A ver, síganme con el dos y el cuatro. 155 00:08:48,400 --> 00:08:50,960 ♪ Si nos cortás, nos unimos de vuelta. ♪ 156 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 ♪ Si nos quemás, nos haremos de piedra. ♪ 157 00:08:53,640 --> 00:08:56,280 ♪ Aunque tú me odies, no me enojo. ♪ 158 00:08:56,360 --> 00:08:59,280 ♪ Aunque hagan olas, no me mojo. ♪ 159 00:08:59,840 --> 00:09:01,760 - Bueno, ¿eh? - Me gusta. 160 00:09:01,840 --> 00:09:04,520 Creo que podríamos llamarla "No hagan olas". 161 00:09:04,600 --> 00:09:06,120 - Me encanta. - No, mejor no. 162 00:09:06,200 --> 00:09:09,200 - "Olas" me hace acordar a New Waves… - ¿Sí? 163 00:09:09,280 --> 00:09:11,960 Y más que olas, nos tapó un tsunami, así que mejor no. 164 00:09:12,040 --> 00:09:13,240 Bueno, sí. 165 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 ¿Qué pasa, Juli? 166 00:09:17,360 --> 00:09:21,200 Me cuesta imaginar cómo seguimos con todo lo que está pasando y… 167 00:09:21,280 --> 00:09:24,920 - Y ahora sin Sky Vibes… - Bueno, dale, hay que ponerle onda. 168 00:09:25,000 --> 00:09:28,680 Lo que necesitamos es un refugio hasta recuperar Cielo. 169 00:09:29,240 --> 00:09:31,320 - Porque lo vamos a recuperar, ¿no? - Sí. 170 00:09:31,400 --> 00:09:34,760 Ya tocamos fondo y ahora nos queda subir solamente. 171 00:09:35,760 --> 00:09:38,760 Pero ¿dónde vamos a tocar? ¿Acá? ¿En el fogón? 172 00:09:38,840 --> 00:09:39,720 ¿Por qué no? 173 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 - No me cierra. - ¿Qué tiene? 174 00:09:41,480 --> 00:09:42,920 No da para un show. 175 00:09:43,600 --> 00:09:44,800 Tengo una idea. 176 00:09:46,920 --> 00:09:47,840 Vengan. 177 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 Estoy segura de que era por acá, porque me re acuerdo de este tronco. 178 00:09:53,560 --> 00:09:55,840 Para mí, todos los troncos son iguales. 179 00:10:07,520 --> 00:10:09,360 Chicos, llegamos. 180 00:10:15,080 --> 00:10:16,200 Guau. 181 00:10:33,800 --> 00:10:35,200 ¿Qué onda este lugar? 182 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 No lo puedo creer. 183 00:10:42,560 --> 00:10:45,400 - ¿Quién tiró toda esta basura? - Es increíble, chicos. 184 00:10:45,480 --> 00:10:47,920 Esto es un desastre ecológico. Hay que limpiarlo. 185 00:10:48,000 --> 00:10:52,080 No sé, Luz. Esto nos va a dar bastante trabajo. 186 00:10:52,160 --> 00:10:55,280 Charlie, pudimos transformar el depósito en Sky Vibes. 187 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 Mirá si no vamos a poder reciclar este teatro. 188 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 - Yo estoy. - ¡Vamos! 189 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 ¿Y vos, Charlie? 190 00:11:03,840 --> 00:11:04,720 Dale. ¿Y? 191 00:11:06,360 --> 00:11:09,320 Bueno, si me lo piden así, obvio que sí, me sumo. 192 00:11:09,400 --> 00:11:10,920 - [Luz] ¡Uh! - [Julián] ¡Vamos! 193 00:11:12,600 --> 00:11:15,960 Chicos, esta es la pila de reciclados. 194 00:11:16,040 --> 00:11:16,960 [Luz] Okey. 195 00:11:19,560 --> 00:11:22,440 [Julián] Dale, Charlie. Dejá de jugar. 196 00:11:23,200 --> 00:11:25,320 Chicos, acá hay algo. [hace sonar la bolsa] 197 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 ¿Algo? Algo hay que ordenar, Charlie. Dale. 198 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 ¡Hay música! 199 00:11:37,080 --> 00:11:38,640 [suena nota grave] 200 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 ¡Upa! 201 00:11:40,240 --> 00:11:43,560 [percusión lenta] 202 00:11:43,640 --> 00:11:45,560 - Suena eso, ¿eh? - Probá. 203 00:11:45,640 --> 00:11:46,480 A ver. 204 00:11:47,560 --> 00:11:50,280 [ritmo suave] 205 00:11:50,920 --> 00:11:53,040 Uh, qué cool. 206 00:11:53,120 --> 00:11:56,520 Chicos, super cool, sí, pero miren todo lo que queda por ordenar. 207 00:11:56,600 --> 00:11:58,240 - No vamos a terminar. - Copate, Luz. 208 00:11:59,680 --> 00:12:03,400 ¡Bienvenidos al show del reciclado! 209 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 Son el mejor público que hemos tenido. 210 00:12:06,160 --> 00:12:08,280 - Muchas gracias. - ¡Muy bien! 211 00:12:09,360 --> 00:12:11,600 Buen lugar para un show de Basura Tóxica. 212 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 Chicos, si trabajamos, puede quedar increíble, en serio. 213 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 ♪ Aunque tú me odies, no me enojo. ♪ 214 00:12:17,040 --> 00:12:19,520 ♪ Aunque hagan olas, no me mojo. ♪ 215 00:12:19,600 --> 00:12:20,840 - ¡Eh! - ¡Ey! 216 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 - Está bueno. - Me gustó mucho. 217 00:12:23,160 --> 00:12:26,520 A mí también. Pero ¿saben qué? Hay que trabajar. 218 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 - ¡No, la ojota no! - Vamos a seguir. 219 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Concéntrate truco por truco. ¿Lista? 220 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 - Lista. - A disfrutar. 221 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 Vamos, Luz. 222 00:12:51,960 --> 00:12:53,280 [Steffi] ¡Muy bien, Luz! 223 00:12:55,480 --> 00:12:56,680 Lo trae. 224 00:12:56,760 --> 00:12:59,680 Lo tiene en los genes. Checa la naturalidad de tu hermana. 225 00:12:59,760 --> 00:13:01,120 Totalmente. 226 00:13:05,320 --> 00:13:06,920 Guau, ¿viste eso? 227 00:13:07,440 --> 00:13:09,320 ¡Uh! 228 00:13:13,080 --> 00:13:14,880 [Luz] ¿Qué tal? ¿Cómo me vieron? 229 00:13:14,960 --> 00:13:17,120 [Steffi] Superbien. Casi una profesional. 230 00:13:17,200 --> 00:13:20,240 Increíble ese air trick. Pocas riders tienen esa naturalidad. 231 00:13:20,320 --> 00:13:22,600 - Qué exagerado que sos. - Es en serio. 232 00:13:22,680 --> 00:13:26,800 Ni yo me animo a hacer los air tricks. ¿No pensaste en entrenar profesionalmente? 233 00:13:26,880 --> 00:13:30,120 Qué bueno, Steffi. Inauguraste una nueva técnica de wakeboard. 234 00:13:30,200 --> 00:13:32,360 El estilo "sentadísima". 235 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 No, ¿sabés cómo se llama la técnica? 236 00:13:35,240 --> 00:13:38,240 Disfrutar de la vida, algo que claramente vos no sabés hacer. 237 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 Qué ternura. Luz defendiendo a su hermanita, la indefendible. 238 00:13:41,720 --> 00:13:44,520 - No tengo que defenderme de nada. - Hasta yo podría ganarte. 239 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 Me parece bien. Al menos tú te animas. 240 00:13:46,720 --> 00:13:48,240 Sí, obvio. Cuando quieras. 241 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 - Ya mismo. - Dale. 242 00:13:49,840 --> 00:13:52,040 - Dale. - ¿Y, Steff? ¿Te sumas? 243 00:13:52,120 --> 00:13:54,880 Cuando te entrenaba yo, querías demostrar que eras mejor. 244 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 Steffi, acepta el desafío y terminamos con Natasha. 245 00:13:58,880 --> 00:14:01,560 - Luz no tiene nada que ver. - ¿Por qué decís eso? 246 00:14:01,640 --> 00:14:05,240 Yo sí tengo que ver. Te desafío a un truco en el kicker. La mejor gana. 247 00:14:06,280 --> 00:14:07,240 [Leonor] Buenas. 248 00:14:07,320 --> 00:14:09,960 ¿Qué pasa? ¿El agua está muy fría y no se animan? 249 00:14:10,040 --> 00:14:11,560 Estamos por hacer un desafío, 250 00:14:11,640 --> 00:14:14,880 pero Steffi, la perdedora de Summer Crush, crasheó. 251 00:14:14,960 --> 00:14:17,880 - ¿Te sumas? - Sí, obvio. ¿Qué vamos a hacer? Cuéntame. 252 00:14:18,720 --> 00:14:20,960 [música de tensión] 253 00:14:29,480 --> 00:14:31,480 - [Santi] ¿Lista? - [Natasha] Ahí voy. 254 00:14:58,600 --> 00:15:02,840 Ey, confía en ti. Todo va a salir muy bien, en serio. 255 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 Gracias, pero estoy un poco nerviosa, la verdad. 256 00:15:05,720 --> 00:15:07,880 - Tranquila. - [Tony] Ándale. 257 00:15:07,960 --> 00:15:09,080 Vas a estar bien. 258 00:15:10,280 --> 00:15:11,840 ¿Será que también confías en mí? 259 00:15:24,360 --> 00:15:25,640 [aplausos y vitoreos] 260 00:15:25,720 --> 00:15:27,440 Muy bien. Excelente trabajo. 261 00:15:28,640 --> 00:15:31,560 A ver si pueden igualarme, momias. 262 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 ¡Vamos, Leonor! 263 00:15:43,880 --> 00:15:45,640 - ¿Vamos? - Vamos. 264 00:15:46,240 --> 00:15:48,160 Dale, Luz, que la rompes, ¿eh? 265 00:15:57,960 --> 00:15:59,800 Vamos, tú puedes, concéntrate. 266 00:16:01,360 --> 00:16:02,640 - ¡Vamos, Luz! - [chifla] 267 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 ¡Muy bien, Luz! 268 00:16:13,280 --> 00:16:14,960 Ay. 269 00:16:15,040 --> 00:16:16,200 [ríe] 270 00:16:16,280 --> 00:16:17,240 Uf. 271 00:16:18,440 --> 00:16:21,520 Por favor, que alguien la rescate, porque… 272 00:16:23,280 --> 00:16:25,760 No, igual pobre. Pobre. 273 00:16:26,440 --> 00:16:29,360 Voy a buscar mi tabla, Tony. Esto no va a quedar así. 274 00:16:29,440 --> 00:16:30,280 Bien. 275 00:16:30,360 --> 00:16:32,120 Esa es la Steffi que conozco. 276 00:16:32,200 --> 00:16:35,160 ¡Vamos, Steffi! ¡Sí! 277 00:16:38,840 --> 00:16:40,960 Muy bien, Steffi. 278 00:16:41,040 --> 00:16:42,600 - ¡Vamos, Steffi! - ¡Bravo! 279 00:16:46,880 --> 00:16:48,000 [Tony] ¡Steffi! 280 00:16:53,600 --> 00:16:55,520 ¡Flexiona más las rodillas! 281 00:17:01,440 --> 00:17:04,040 ¡Vamos, sí! ¡Esa! 282 00:17:08,560 --> 00:17:10,840 ¡Vamos, Steffi! ¡Uh! 283 00:17:16,880 --> 00:17:19,400 [público festeja] 284 00:17:20,520 --> 00:17:22,720 ¿Qué haces? ¿Ahora entrenas a Steffi? 285 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 - Ahí vamos. - Epa, qué rico. 286 00:17:32,000 --> 00:17:33,960 - Por favor… - Bueno, bueno. 287 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Quiero poner un brindis frutal por Steffi, que puso en su lugar a Natasha. 288 00:17:37,800 --> 00:17:39,680 - ¡Vamos! - Bien. 289 00:17:40,720 --> 00:17:43,360 Y por Luz, que se animó a competir con profesionales. 290 00:17:43,440 --> 00:17:44,560 - También. - ¡También! 291 00:17:44,640 --> 00:17:47,800 No, lo arruiné al final. No, no. 292 00:17:47,880 --> 00:17:49,920 Es normal. Tenías mucha presión. 293 00:17:50,000 --> 00:17:52,600 Sí, lo importante es que intentaste, Luz. 294 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 O sea, un brindis por intentar. 295 00:17:54,800 --> 00:17:55,880 [todos festejan] 296 00:17:55,960 --> 00:17:57,320 - Felicitaciones. - Gracias. 297 00:17:57,400 --> 00:18:01,960 Se viralizó un video del desafío, y las redes son puro elogio para Steffi. 298 00:18:02,040 --> 00:18:04,880 Saben que está sin entrenar y se preguntan de qué sería capaz 299 00:18:04,960 --> 00:18:05,880 si entrenara. 300 00:18:05,960 --> 00:18:07,320 [Charlie] Y hablan de Luz. 301 00:18:07,400 --> 00:18:09,520 - [Luz] ¿Qué dicen? - Nada, tonterías. 302 00:18:09,600 --> 00:18:11,240 - ¿Qué dicen? - [Charlie] Eh… 303 00:18:11,320 --> 00:18:17,280 Dicen que por más que seas hermana de Steffi, no heredaste su talento. 304 00:18:17,960 --> 00:18:19,280 No tienen idea. 305 00:18:19,960 --> 00:18:23,400 Al principio, cuesta ignorar las miradas. Tú tienes talento de sobra. 306 00:18:23,480 --> 00:18:24,920 - No te desanimes. - Gracias. 307 00:18:25,000 --> 00:18:28,600 Hay algunos que no hablan tan mal. Mirá, pusieron "Gelatina Navarro". 308 00:18:28,680 --> 00:18:30,480 "Gelatina", por la caída. 309 00:18:30,560 --> 00:18:33,360 Bueno, basta de redes. Canalicemos todo a nuestro favor. 310 00:18:33,440 --> 00:18:35,760 Si critican, que no nos hundan, que nos motiven. 311 00:18:35,840 --> 00:18:36,760 Tal cual. 312 00:18:39,680 --> 00:18:41,640 - Me tocó a mí dejar Cielo Grande. - No. 313 00:18:41,720 --> 00:18:45,680 - Voy a ser el encargado de Waterloop. - Al menos estamos desterrados juntos. 314 00:18:46,280 --> 00:18:48,400 No podemos quedarnos de brazos cruzados. 315 00:18:48,480 --> 00:18:51,680 Tenemos que organizarnos y evaluar qué acciones vamos a tomar. 316 00:18:53,720 --> 00:18:56,400 Bueno, quería pedirte perdón por haberte colgado ayer. 317 00:18:56,480 --> 00:18:58,440 No te preocupes, mi amor. 318 00:18:58,520 --> 00:19:02,960 Me encantó dar esa vuelta por el Delta. Y verte, claro. 319 00:19:03,040 --> 00:19:04,680 Aunque sea un ratito. 320 00:19:05,960 --> 00:19:08,520 ¿Sabés que me quedé pensando en algo que me dijiste? 321 00:19:08,600 --> 00:19:09,800 ¿Sí? ¿En qué? 322 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 ¿Estás segura, segurísima, 323 00:19:13,000 --> 00:19:15,640 de que ese Ruli era el novio de mamá hace 18 años? 324 00:19:16,480 --> 00:19:18,360 Sí, segurísima. 325 00:19:18,440 --> 00:19:22,200 ¿Y no tendrás alguna foto o algún video que me puedas mandar? 326 00:19:22,280 --> 00:19:23,520 Puedo buscar. 327 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 Si te la encuentro, te la mando. 328 00:19:25,840 --> 00:19:27,560 ¿Eh? ¿Qué te parece? 329 00:19:27,640 --> 00:19:29,120 - Buenísimo. - Un beso, amor. 330 00:19:29,200 --> 00:19:30,120 Chau. 331 00:19:33,280 --> 00:19:35,840 [voz de mujer] Steffi Navarro y Natasha Rossi 332 00:19:35,920 --> 00:19:38,720 están en un nivel muy parejo. 333 00:19:38,800 --> 00:19:42,120 Aunque los movimientos de Steffi siempre tienen algo más de riesgo, 334 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 los de Natasha terminan siendo más prolijos. 335 00:19:45,600 --> 00:19:46,440 Hola. 336 00:19:49,280 --> 00:19:51,280 Perdón, Antonio, tampoco soy un fantasma. 337 00:19:51,360 --> 00:19:52,600 No te esperaba. 338 00:19:52,680 --> 00:19:55,360 Quería saber si habías pensado en lo que te propuse. 339 00:19:55,440 --> 00:19:59,000 No estoy seguro de aceptar y comprometerme ahora mismo, Leonor. 340 00:19:59,080 --> 00:20:01,120 Pero ahora mismo no estás con nada, ¿no? 341 00:20:01,760 --> 00:20:05,680 O sea, yo te veo ahí en tu teléfono, viendo videítos… 342 00:20:05,760 --> 00:20:08,280 A no ser que esto sea más importante, yo lo entenderé. 343 00:20:08,360 --> 00:20:10,080 No te voy a presionar, en serio. 344 00:20:11,480 --> 00:20:13,600 Ay, Antonio, ¿qué tengo que hacer? 345 00:20:13,680 --> 00:20:15,360 - ¿Quieres que me arrodille? - No. 346 00:20:15,440 --> 00:20:17,560 - Me voy a arrodillar. Mira. - No, no. 347 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 Por favor, mírame una sola pasada y me dices qué tal estuvo. 348 00:20:24,920 --> 00:20:27,680 - Por favor. - Eh… Okey, me ganaste. 349 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 - [Leonor] Sí. - Tienes razón. 350 00:20:30,200 --> 00:20:31,440 Ahora estoy libre. 351 00:20:32,800 --> 00:20:33,640 Yo les dije. 352 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 Era cuestión de dejar que pase un poco el tiempo, 353 00:20:36,240 --> 00:20:38,680 y este lugar poco a poco iba a ir tomando color. 354 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 Sí, yo creo que tendríamos que reutilizar muchas cosas. 355 00:20:41,720 --> 00:20:45,280 Todo esto tiene que ser parte del show. Por ejemplo, esto suena. 356 00:20:45,960 --> 00:20:47,200 [percusión lenta] 357 00:20:47,280 --> 00:20:49,080 - [Luz] Ajá. - O esto acá. 358 00:20:50,200 --> 00:20:51,520 [percusión animada] 359 00:20:51,600 --> 00:20:53,280 - [Charlie] O esto. - [Julián ríe] 360 00:20:53,360 --> 00:20:55,320 [percusión lenta] 361 00:20:55,400 --> 00:20:56,440 O esto acá, mirá. 362 00:20:56,920 --> 00:20:58,920 [percusión lenta] 363 00:21:06,160 --> 00:21:07,560 ¿Eh? 364 00:21:10,760 --> 00:21:12,320 [percusión suave] 365 00:21:12,400 --> 00:21:13,760 ¡Ah! 366 00:21:13,840 --> 00:21:16,720 [ritmo de rock] 367 00:21:16,800 --> 00:21:19,720 Ay, podemos meter el "na, na, na". ¿Se acuerdan? 368 00:21:21,480 --> 00:21:24,040 ♪ Na, na, na. ♪ 369 00:21:24,120 --> 00:21:26,760 ♪ Na, na, na. ♪ 370 00:21:26,840 --> 00:21:29,040 ♪ Na, na, na. ♪ 371 00:21:29,120 --> 00:21:31,120 ♪ Na, na, na. ♪ 372 00:21:32,800 --> 00:21:34,520 - ¡Eso! - ¡Vamos! 373 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 - [Luz] Choque esos cinco. - ¿Qué pasa, chavales? 374 00:21:37,200 --> 00:21:40,640 - ¡Hola! - [Charlie] Miren quiénes vinieron. 375 00:21:40,720 --> 00:21:42,800 Qué emoción verlos acá. 376 00:21:42,880 --> 00:21:44,760 - ¿Cómo andan, chicos? - Todo bien. 377 00:21:44,840 --> 00:21:46,400 - ¿Todo bien? - ¿Cómo va? 378 00:21:46,480 --> 00:21:47,680 - ¿Qué tal? - Bien. 379 00:21:47,760 --> 00:21:50,320 Así que aquí se ocultaba el equipo de la friendzone. 380 00:21:50,400 --> 00:21:51,680 [Charlie] ¿Qué hacen acá? 381 00:21:51,760 --> 00:21:54,320 Oliver los contrató para el estreno de New Waves. 382 00:21:54,400 --> 00:21:57,320 Sí, nos lo dijo al llegar. Estamos contentos de estar aquí. 383 00:21:57,400 --> 00:22:01,560 Chicos, os presento. Ella es Wonder, hermana de Matrix y mánager provisoria. 384 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 - Hola. - ¿Todo bien? 385 00:22:03,480 --> 00:22:06,760 Chicos, tienen que ser parte de nuestro show, que estamos armando. 386 00:22:06,840 --> 00:22:09,600 - Sí, total. - Wonder, ¿lo hablamos con vos? 387 00:22:11,440 --> 00:22:13,120 [murmura] Lo consulto con Matrix. 388 00:22:13,840 --> 00:22:15,160 ¿Cómo, perdón? ¿Qué? 389 00:22:16,440 --> 00:22:19,720 - Que lo consulto con Matrix. - Vamos, Wonder, ellos son amigos. 390 00:22:20,880 --> 00:22:25,360 Aunque no parezca, este teatro abandonado va a ser el nuevo Sky Vibes. 391 00:22:25,440 --> 00:22:27,480 El nuevo Sky Vibes. 392 00:22:29,400 --> 00:22:30,680 Ambiciosos. 393 00:22:32,080 --> 00:22:36,000 ¿El nuevo Sky Vibes, este basurero? 394 00:22:36,640 --> 00:22:40,240 Chicos, me encanta su entusiasmo. En serio, me encanta. 395 00:22:40,320 --> 00:22:42,560 Mi recomendación es que ya no pierdan tiempo. 396 00:22:42,640 --> 00:22:46,560 Si quieren ver un show de verdad, vengan esta noche a New Waves. 397 00:22:46,640 --> 00:22:47,520 No, yo no puedo… 398 00:22:47,600 --> 00:22:50,680 Van a poder hacer algo tan productivo como… 399 00:22:50,760 --> 00:22:51,960 aplaudirme. 400 00:23:00,160 --> 00:23:02,880 Santi, ¿qué te pasa? Viniste como coach de Natasha. 401 00:23:02,960 --> 00:23:06,120 No queda bien que me des indicaciones, y menos enfrente de Tony. 402 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 Es la costumbre. 403 00:23:07,880 --> 00:23:10,400 Tantos años entrenando juntos, sabía qué truco harías. 404 00:23:10,480 --> 00:23:14,280 Te veo y no puedo resistirme. Te conozco de memoria. 405 00:23:14,360 --> 00:23:16,000 Pero tienes que controlarte. 406 00:23:16,080 --> 00:23:18,960 Porque Natasha en cualquier momento va a prender fuego este lugar, 407 00:23:19,040 --> 00:23:20,120 incluidos nosotros. 408 00:23:20,200 --> 00:23:21,400 [Santi ríe] 409 00:23:23,000 --> 00:23:24,200 A tu novio… 410 00:23:25,400 --> 00:23:27,440 no le importó mucho que te diera un tip. 411 00:23:28,560 --> 00:23:29,920 No metas a Julián en esto. 412 00:23:30,760 --> 00:23:32,040 Entonces es oficial. 413 00:23:32,560 --> 00:23:34,040 ¿Julián es tu novio? 414 00:23:36,520 --> 00:23:39,360 Ese silencio fue mejor respuesta de la que yo esperaba. 415 00:23:39,440 --> 00:23:40,840 [Luz] ¡Steff! 416 00:23:40,920 --> 00:23:42,200 Tenemos que hablar. 417 00:23:43,640 --> 00:23:45,440 La abuela me pasó esta foto. 418 00:23:45,520 --> 00:23:47,040 Cree que este es Ruli. 419 00:23:49,800 --> 00:23:51,280 Ninguno de los dos es papá. 420 00:23:52,080 --> 00:23:54,760 ¿Sabés? Yo creo que este es Augusto. 421 00:23:54,840 --> 00:23:57,880 Y este no sé quién es, pero me suena. Me suena. 422 00:23:58,920 --> 00:24:02,240 Augusto no puede ser el novio de mamá, es como si fueran hermanos. 423 00:24:02,880 --> 00:24:04,480 Así que tiene que ser el otro. 424 00:24:04,560 --> 00:24:06,520 No puedo creer que nos sigan mintiendo. 425 00:24:07,000 --> 00:24:09,160 ¿Crees que Ruli podría ser nuestro papá? 426 00:24:10,000 --> 00:24:12,480 A esta altura, ya nada me sorprendería, la verdad. 427 00:24:12,560 --> 00:24:13,880 [notificación del celular] 428 00:24:16,440 --> 00:24:19,640 [Tony] Steffi, incluso en redes, el resultado sigue siendo a tu favor. 429 00:24:19,720 --> 00:24:21,040 Te felicito. 430 00:24:21,120 --> 00:24:22,320 Lamento mucho lo de Luz, 431 00:24:22,400 --> 00:24:25,880 aunque algunos memes de "Gelatina" Navarro son muy graciosos. 432 00:24:33,480 --> 00:24:36,800 Dice que Natasha dijo que la gente piensa que no somos hermanas. 433 00:24:36,880 --> 00:24:37,800 Ah. 434 00:24:37,880 --> 00:24:38,840 Me tiene harta. 435 00:24:38,920 --> 00:24:41,280 Lo único que le importa es lo que opina la gente 436 00:24:41,360 --> 00:24:42,920 o si voy a competir o no. 437 00:24:43,000 --> 00:24:45,440 A mí tampoco me hicieron gracia los memes. 438 00:24:45,520 --> 00:24:48,880 Pero entiendo que para Antonio sea importante lo que digan de vos, 439 00:24:48,960 --> 00:24:51,880 porque también su carrera y reputación están en juego. 440 00:24:52,880 --> 00:24:54,720 No puedo creer que estés de su lado. 441 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 No me estoy poniendo de su lado. Todos estamos del mismo lado. 442 00:24:59,600 --> 00:25:03,120 Nada más estoy diciendo que me preocupa que sea malo para tu carrera 443 00:25:03,200 --> 00:25:04,680 que no compitas. Y ya. 444 00:25:04,760 --> 00:25:07,240 Y lo que está pasando con nuestra familia es difícil, 445 00:25:07,320 --> 00:25:08,840 pero estamos juntas en esto. 446 00:25:08,920 --> 00:25:11,480 Malo para mi carrera es no hacer lo que siento. 447 00:25:11,560 --> 00:25:13,240 Me tomé tiempo para otras cosas, 448 00:25:13,320 --> 00:25:15,080 conocerte a ti, por ejemplo. 449 00:25:15,600 --> 00:25:19,360 Pensé que me entenderías. Pero ya veo que Tony te convenció de lo contrario. 450 00:25:19,440 --> 00:25:21,640 Steffi, ¿qué estás diciendo? Pero… ¡Steffi! 451 00:25:25,240 --> 00:25:26,320 [Steffi] ¿Qué es esto? 452 00:25:27,720 --> 00:25:29,560 Parece que es el nuevo Cielo Grande. 453 00:25:30,640 --> 00:25:33,520 [suspira] Pues yo no veo ninguna mejora. 454 00:25:40,840 --> 00:25:41,920 Qué horror. 455 00:25:44,240 --> 00:25:46,320 Me parece que esto recién empieza. 456 00:25:48,320 --> 00:25:49,400 Mirá lo que hicieron. 457 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 Está todo cambiado. 458 00:25:55,440 --> 00:25:56,600 Pero no me gusta. 459 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 Hola. 460 00:26:04,840 --> 00:26:05,720 Hola. 461 00:26:11,840 --> 00:26:12,680 ¿Todo bien? 462 00:26:13,480 --> 00:26:14,400 Sí. 463 00:26:14,480 --> 00:26:16,800 ¿Qué pasó que Steffi y Juli no se sentaron acá? 464 00:26:17,960 --> 00:26:21,560 No, ni idea. Seguro quería estar con Juli sola, no sé. 465 00:26:24,280 --> 00:26:27,120 [música de tensión] 466 00:26:31,480 --> 00:26:32,760 Cuántos cambios. 467 00:26:33,680 --> 00:26:36,640 - ¿Papá? - Mi amor, ¿cómo estás? 468 00:26:36,720 --> 00:26:37,640 [Luz] Hola. 469 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 Luz. 470 00:26:41,280 --> 00:26:42,960 - Julián. - [Luz] Qué sorpresa. 471 00:26:43,040 --> 00:26:45,720 Yo lo llamé. Es evidente que lo necesitamos. 472 00:26:45,800 --> 00:26:48,480 Seguramente él ayude a resolver todo esto. 473 00:26:48,560 --> 00:26:52,280 Es hora de que empecemos a funcionar como una familia de una vez por todas. 474 00:26:53,640 --> 00:26:56,840 Bueno, no sé si es el mejor momento para un encuentro familiar. 475 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 Permiso. 476 00:27:05,200 --> 00:27:06,360 ¿Pasó algo? 477 00:27:11,120 --> 00:27:12,360 [aplausos y vitoreos] 478 00:27:12,440 --> 00:27:15,280 Sean muy bienvenidos a New Waves. 479 00:27:15,360 --> 00:27:18,960 Estamos muy felices por inaugurarlo en tiempo récord 480 00:27:19,040 --> 00:27:20,840 y con un show de lujo. 481 00:27:24,520 --> 00:27:27,240 Y comenzando a subir los decibeles de esta noche, 482 00:27:27,320 --> 00:27:30,080 con todos ustedes: los Twins Monzo 483 00:27:30,160 --> 00:27:33,520 y la presentación exclusiva de… 484 00:27:33,600 --> 00:27:36,040 ¡Natasha Rossi! 485 00:27:40,560 --> 00:27:42,440 [suena melodía pop] 486 00:27:44,880 --> 00:27:46,880 ♪ Uh, uh, uh. ♪ 487 00:27:50,880 --> 00:27:54,280 ♪ Siempre te escapas como la luna, ♪ 488 00:27:54,360 --> 00:27:56,960 ♪ tan bella, tan oportuna, ♪ 489 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 ♪ bailando como ninguna. ♪ 490 00:27:59,680 --> 00:28:00,920 ♪ Tu cuerpo se pasea. ♪ 491 00:28:01,000 --> 00:28:05,240 ♪ Eres tan dulce, tan caprichosa, ♪ 492 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 ♪ tu risa, tan contagiosa, ♪ 493 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 ♪ tan lady, tan peligrosa. ♪ 494 00:28:10,480 --> 00:28:11,960 ♪ Nunca titubeas. ♪ 495 00:28:12,040 --> 00:28:14,360 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 496 00:28:14,440 --> 00:28:16,480 ♪ no me hagas caritas que después… ♪ 497 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 ♪ Tienes lo que tiene una chica pin pop. ♪ 498 00:28:19,240 --> 00:28:22,080 ♪ Tienes beat, tienes flow, nunca down, siempre top. ♪ 499 00:28:22,160 --> 00:28:25,040 - ♪ Tienes lo que tiene una chica…- ♪ Sí, sí. ♪ 500 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 ♪ …tiene slow, nunca freak, siempre top. ♪ 501 00:28:27,120 --> 00:28:29,680 ♪ Soy así, nunca pierdo mi objetivo. ♪ 502 00:28:29,760 --> 00:28:32,600 ♪ Lo que dices no me va, he repetido. ♪ 503 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 ♪ Y si miro, miro, miro, miro. ♪ 504 00:28:34,840 --> 00:28:38,120 ♪ Y al que no le gusta, no puede estar conmigo, baby. ♪ 505 00:28:38,200 --> 00:28:40,120 ♪ Soy así, no sé disimular. ♪ 506 00:28:40,200 --> 00:28:42,720 ♪ Estas son mis reglas, por si tú quieres jugar. ♪ 507 00:28:42,800 --> 00:28:45,520 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 508 00:28:45,600 --> 00:28:48,240 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 509 00:28:48,320 --> 00:28:50,720 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 510 00:28:50,800 --> 00:28:52,680 ♪ no me hagas caritas que después… ♪ 511 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 ♪ te olvidas. ♪ 512 00:28:54,040 --> 00:28:55,400 [aplausos y vitoreos] 513 00:29:04,040 --> 00:29:06,040 [suena música pop] 514 00:29:07,760 --> 00:29:11,760 ♪ Uno, due… Uno, due, tre, cua. ♪ 515 00:29:11,840 --> 00:29:13,320 ♪ El viento en mi cara, ♪ 516 00:29:13,400 --> 00:29:15,160 ♪ sin preocupación. ♪ 517 00:29:15,920 --> 00:29:17,400 ♪ El baile me llama, ♪ 518 00:29:17,480 --> 00:29:19,280 ♪ es luz y color. ♪ 519 00:29:20,040 --> 00:29:21,680 ♪ Llega la fiesta, ♪ 520 00:29:21,760 --> 00:29:23,120 ♪ inizia la festa. ♪ 521 00:29:23,800 --> 00:29:25,560 ♪ Cálida belleza, ♪ 522 00:29:27,000 --> 00:29:28,800 ♪ esa sensación. ♪ 523 00:29:31,440 --> 00:29:35,040 - No lo puedo creer. - Este tema es "Cálida belleza". 524 00:29:35,120 --> 00:29:37,840 - ¿Qué onda? - No puede ser. Es nuestro tema. 525 00:29:37,920 --> 00:29:40,320 - Sí, tranquila. - Pero es exactamente igual. 526 00:29:40,400 --> 00:29:43,280 - Está bien, bueno… - Es una provocación, no entres. 527 00:29:43,800 --> 00:29:45,520 ♪ Vuoi ballare con me? ♪ 528 00:29:46,120 --> 00:29:47,080 ♪ Vamos. ♪ 529 00:29:47,880 --> 00:29:51,560 ♪ Paso adelante, paso pa' trás. Llega el momento, te va a gustar. ♪ 530 00:29:51,640 --> 00:29:53,520 ♪ El ritmo golpea y tú te meneas. ♪ 531 00:29:53,600 --> 00:29:54,960 ♪ Es el momento. ♪ 532 00:29:57,000 --> 00:29:58,880 ♪ Cálida belleza, ♪ 533 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 ♪ esa sensación. ♪ 534 00:30:02,080 --> 00:30:03,680 Terrible. Encima lo arruinó. 535 00:30:03,760 --> 00:30:05,600 ♪ Trae la nueva onda. ♪ 536 00:30:06,880 --> 00:30:09,160 ♪ Solo conexión. ♪ 537 00:30:12,080 --> 00:30:14,800 ♪ Quando nasci per avere successo. Non ce niente da fare. ♪ 538 00:30:14,880 --> 00:30:17,200 ♪ Solamente puoi vincere. ♪ 539 00:30:18,240 --> 00:30:19,960 ♪ Trae la nueva onda. ♪ 540 00:30:25,040 --> 00:30:26,400 ♪ Ti piacerà. ♪ 541 00:30:26,480 --> 00:30:28,040 [aplausos y vitoreos] 542 00:30:34,560 --> 00:30:35,920 ¿Algo más nos quiere robar? 543 00:30:36,000 --> 00:30:38,880 - No entiendo cómo le da la cara. - [Luz] Yo tampoco. 544 00:30:46,400 --> 00:30:47,840 Steffi, espera. 545 00:30:53,200 --> 00:30:55,760 Me porté mal. Perdóname. De verdad lo siento. 546 00:30:57,120 --> 00:31:00,080 Te tardaste bastante en activar tu "modo empatía", ¿no? 547 00:31:00,160 --> 00:31:03,800 Sí, lo sé, pero te prometo que, a partir de ahora, seguirá encendido. 548 00:31:03,880 --> 00:31:05,160 Quiero hacer las paces. 549 00:31:05,840 --> 00:31:09,720 ¿Qué te parece si mañana armamos el plan de entrenamiento? Solo si quieres. 550 00:31:09,800 --> 00:31:11,440 Sin presión, sin rencor. 551 00:31:12,240 --> 00:31:14,200 Solo si tú quieres. Piénsalo. 552 00:31:14,960 --> 00:31:16,560 Sin presiones, me gusta. 553 00:31:17,040 --> 00:31:18,440 Entonces, 554 00:31:18,960 --> 00:31:19,920 ¿eso es un sí? 555 00:31:20,000 --> 00:31:22,360 Sin presiones, mañana por la mañana te confirmo. 556 00:31:22,440 --> 00:31:23,280 [ríen] 557 00:31:26,000 --> 00:31:28,800 - ¿Amigos? - Eso sí te lo puedo contestar ahora. 558 00:31:31,960 --> 00:31:34,680 Chau, Steffi. Hasta mañana, coach. 559 00:31:38,560 --> 00:31:39,600 ¿Coach? 560 00:31:40,320 --> 00:31:42,160 No lo puedo creer. Eres un egoísta. 561 00:31:42,240 --> 00:31:43,840 No, Steffi, puedo explicártelo. 562 00:31:43,920 --> 00:31:46,560 - ¿Por qué te pones así? - No me paras de presionar. 563 00:31:46,640 --> 00:31:49,520 Y además te buscas a otra por si acaso. 564 00:31:49,600 --> 00:31:52,200 - No lo puedo creer. - Puedo explicarlo. No es así. 565 00:31:52,280 --> 00:31:55,320 No necesito que me expliques nada. Ya tomé la decisión. 566 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 No pienso participar en la competencia. 567 00:31:57,480 --> 00:32:00,040 [música de suspenso] 568 00:32:07,080 --> 00:32:09,640 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 569 00:32:09,720 --> 00:32:12,320 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 570 00:32:12,400 --> 00:32:14,840 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 571 00:32:14,920 --> 00:32:18,040 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 572 00:32:18,800 --> 00:32:22,320 ♪ Siempre te escapas como la luna, ♪ 573 00:32:22,400 --> 00:32:24,960 ♪ tan bella, tan oportuna, ♪ 574 00:32:25,040 --> 00:32:27,520 ♪ bailando como ninguna. ♪ 575 00:32:27,600 --> 00:32:29,280 ♪ Tu cuerpo se pasea. ♪ 576 00:32:29,360 --> 00:32:32,880 ♪ Eres tan dulce, tan caprichosa, ♪ 577 00:32:32,960 --> 00:32:35,440 ♪ tu risa, tan contagiosa, ♪ 578 00:32:35,520 --> 00:32:38,080 ♪ tan lady, tan peligrosa. ♪ 579 00:32:38,160 --> 00:32:39,640 ♪ Tú nunca titubeas. ♪ 580 00:32:39,720 --> 00:32:42,320 ♪ Cierro mis ojos, no puedo más. ♪ 581 00:32:42,400 --> 00:32:44,840 ♪ Esto que me pasa no es locura. ♪ 582 00:32:44,920 --> 00:32:47,520 ♪ Baby, in the middle of the night, ♪ 583 00:32:47,600 --> 00:32:50,000 ♪ sube, sube la temperatura. ♪ 584 00:32:50,080 --> 00:32:52,440 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 585 00:32:52,520 --> 00:32:55,400 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 586 00:32:55,480 --> 00:32:58,000 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 587 00:32:58,080 --> 00:33:00,000 ♪ no me hagas caritas que después… ♪ 588 00:33:00,480 --> 00:33:03,080 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 589 00:33:03,160 --> 00:33:05,800 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 590 00:33:05,880 --> 00:33:08,400 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 591 00:33:08,480 --> 00:33:10,520 ♪ no me hagas caritas que después… ♪ 592 00:33:11,040 --> 00:33:13,280 ♪ Tengo lo que tiene una chica pin pop. 593 00:33:13,360 --> 00:33:16,240 ♪ Tengo beat, tengo flow, nunca down, siempre top. ♪ 594 00:33:16,320 --> 00:33:18,520 ♪ Tienes lo que tiene una chica pin pop. 595 00:33:18,600 --> 00:33:21,360 ♪ Tienes swing, tienes slow, nunca freak, siempre top. 596 00:33:21,440 --> 00:33:23,720 ♪ Soy así, nunca pierdo mi objetivo. ♪ 597 00:33:23,800 --> 00:33:26,720 ♪ Lo que dices no me va, he repetido. ♪ 598 00:33:26,800 --> 00:33:29,120 ♪ Y si miro, miro, miro, miro. ♪ 599 00:33:29,200 --> 00:33:32,280 ♪ Y al que no le gusta, no puede estar conmigo, baby. 600 00:33:32,360 --> 00:33:34,240 ♪ Soy así, no sé disimular. ♪ 601 00:33:34,320 --> 00:33:37,640 ♪ Y estas son mis reglas, por si tú quieres jugar, baby. 602 00:33:38,160 --> 00:33:39,800 ♪ ¿Qué pasa contigo? ♪ 603 00:33:39,880 --> 00:33:42,200 ♪ Ey, no me hagas caritas… ♪ 604 00:33:45,880 --> 00:33:47,440 ♪ que después te olvidas. ♪ 605 00:33:47,520 --> 00:33:50,120 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 606 00:33:50,200 --> 00:33:52,760 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 607 00:33:52,840 --> 00:33:55,360 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 608 00:33:55,440 --> 00:33:57,960 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 609 00:33:58,040 --> 00:34:00,560 ♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪ 610 00:34:00,640 --> 00:34:03,320 ♪ no me hagas caritas que después te olvidas. ♪ 611 00:34:03,400 --> 00:34:05,400 ♪ Ey, ¿cuándo nos vemos? ♪