1
00:00:11,080 --> 00:00:13,960
[música emotiva]
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,040
¿Por qué tuviste que venir a Cielo?
3
00:00:21,240 --> 00:00:22,600
¿Hace falta que te lo diga?
4
00:00:25,720 --> 00:00:26,560
Por esto.
5
00:00:38,560 --> 00:00:39,760
[Santi] Steff.
6
00:00:40,520 --> 00:00:41,880
Steff.
7
00:00:42,600 --> 00:00:44,280
Steff. ¡Steff!
8
00:00:45,040 --> 00:00:46,080
Steff.
9
00:00:48,320 --> 00:00:49,160
Steff.
10
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
- ¿Qué haces?
- Perdona que te moleste…
11
00:00:57,000 --> 00:00:57,840
¿Qué pasa?
12
00:00:58,360 --> 00:01:00,200
- Necesito hablar contigo.
- ¿De qué?
13
00:01:01,480 --> 00:01:03,000
Las cosas entre nosotros
14
00:01:03,520 --> 00:01:07,200
terminaron mal, y a mí, sinceramente,
me gustaría que nos llevemos bien.
15
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
Es como es, Santiago.
No hay nada entre nosotros.
16
00:01:12,360 --> 00:01:16,720
Pues yo sigo pensando en lo que pasó
y creo que los dos nos equivocamos.
17
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
- Se necesitan dos para pelear.
- Te quedaste peleando solo.
18
00:01:19,880 --> 00:01:21,880
Es imperdonable
que me hayas engañado con ella.
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,640
Ya lo sé. Te he dicho mil veces
que quiero arreglarlo.
20
00:01:25,440 --> 00:01:27,040
Creo que esta es una oportunidad
21
00:01:27,560 --> 00:01:30,920
para reencontrarnos y resetear lo nuestro.
22
00:01:31,640 --> 00:01:34,080
Espero que algún día puedas perdonarme.
23
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
Estate atenta a mis indicaciones.
24
00:01:45,760 --> 00:01:48,520
Yo te diré exactamente cuándo picar
en el kicker, ¿dale?
25
00:01:48,600 --> 00:01:51,040
- [Natasha] Okey.
- [Santi] Atención. Al agua.
26
00:01:54,360 --> 00:01:58,000
Muy bien, una vuelta tranquila.
Entramos en calor primero, ¿dale? Vamos.
27
00:01:58,720 --> 00:02:00,280
Okey. Yo te voy a decir.
28
00:02:00,960 --> 00:02:02,440
Flexiona más las rodillas.
29
00:02:03,240 --> 00:02:05,000
Lista… ¡Ahora!
30
00:02:10,280 --> 00:02:14,200
Muy bien, muy bien, excelente trabajo.
Vamos a dar una vuelta más, ¿dale?
31
00:02:23,680 --> 00:02:25,480
Así que este es el famoso Santi.
32
00:02:25,560 --> 00:02:26,520
Mmm.
33
00:02:27,920 --> 00:02:30,000
Conozco esa mirada. Estás celoso.
34
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
- ¿Celoso, yo? ¿De quién?
- De Santi.
35
00:02:33,480 --> 00:02:36,600
Pero quedate tranquilo,
que este chico está en la nothing zone.
36
00:02:36,680 --> 00:02:37,920
- ¿Vos decís?
- Sí.
37
00:02:39,120 --> 00:02:39,960
No sé.
38
00:02:40,480 --> 00:02:42,040
Anoche los vi a Steffi y a él,
39
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
y había algo raro.
40
00:02:44,520 --> 00:02:46,600
[suspira] ¿Ves? Estás celoso.
41
00:02:46,680 --> 00:02:49,440
- No estoy celoso, Charlie.
- Sí, aceptalo. Estás celoso.
42
00:02:49,520 --> 00:02:51,640
- Bueno, está bien. Estoy celoso.
- Bien.
43
00:02:51,720 --> 00:02:53,960
¡Bien, Natasha! ¡Muy bien!
44
00:02:54,760 --> 00:02:55,640
¡Eso!
45
00:02:59,040 --> 00:03:00,680
Muy bien, muy bien. Excelente.
46
00:03:02,000 --> 00:03:04,440
Sí, lo más raro de todo fue que…
47
00:03:05,160 --> 00:03:08,960
la abuela me contó que mamá
tenía un novio al que le decían "Ruli",
48
00:03:10,040 --> 00:03:14,400
y que ese Ruli es nuestro papá,
pero de Ron no me dijo nada.
49
00:03:14,480 --> 00:03:18,200
No puede ser. Yo estoy segura
de que Ron Navarro es mi papá.
50
00:03:18,280 --> 00:03:20,880
Yo, con lo que pasó,
la verdad que dudo de todo.
51
00:03:20,960 --> 00:03:23,080
Pero es imposible. Tiene que ser él.
52
00:03:24,200 --> 00:03:26,600
Creo que lo mejor va a ser
hablarlo con mamá.
53
00:03:28,360 --> 00:03:30,480
Ojalá que todo esto sea un malentendido.
54
00:03:31,840 --> 00:03:34,440
- [Luz] Hola.
- ¿Qué tal? ¿Cómo durmieron?
55
00:03:35,200 --> 00:03:37,600
Bastante bien, para todo lo que pasó ayer.
56
00:03:37,680 --> 00:03:39,120
Sí, fue un día larguísimo.
57
00:03:39,200 --> 00:03:42,720
Menos mal que la abuela aceptó volverse.
Ya la veía acá toda la semana.
58
00:03:42,800 --> 00:03:45,160
- Bueno, no habría estado tan mal.
- [Luz] Ajá.
59
00:03:45,240 --> 00:03:46,880
No va a faltar oportunidad.
60
00:03:46,960 --> 00:03:49,920
- Acá molesta más de lo que suma.
- Mamá, no digas eso.
61
00:03:50,000 --> 00:03:51,200
La abuela no molesta.
62
00:03:51,280 --> 00:03:55,040
Solo les pido que sean prudentes
con la información que le dan.
63
00:03:55,120 --> 00:03:58,040
Rita está grande
aunque se haga la joven, ¿mmm?
64
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
¿Qué pasa? ¿Por qué se miran así?
65
00:04:02,920 --> 00:04:06,760
Nada, le estaba contando a Steffi
de tus veranos acá en Cielo.
66
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
- Tenías muchos amigos, ¿no?
- Sí.
67
00:04:08,640 --> 00:04:11,040
Cielo siempre fue bueno
para conocer gente. ¿Por?
68
00:04:11,720 --> 00:04:14,120
No me imagino
cómo eran las cosas en ese momento.
69
00:04:14,200 --> 00:04:16,160
Debe haber sido genial.
70
00:04:16,240 --> 00:04:19,920
¿A Ruli lo conocés?
La abuela nos habló especialmente de él.
71
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
No. No, ni idea.
72
00:04:22,080 --> 00:04:23,800
[titubea] Pero ¿qué les dijo Rita?
73
00:04:23,880 --> 00:04:27,000
Mamá siempre pensó que tenía mil novios,
2pero nada que ver.
74
00:04:27,080 --> 00:04:28,440
Vieron cómo son las madres.
75
00:04:30,680 --> 00:04:32,600
No te convenía esta competencia.
76
00:04:32,680 --> 00:04:36,080
Me encanta competir, pero esto sería
entrar en el juego de Natasha.
77
00:04:37,040 --> 00:04:39,560
Está perfecto.
No tiene sentido entrar en su juego.
78
00:04:44,160 --> 00:04:45,320
¿Estamos bien?
79
00:04:46,360 --> 00:04:47,640
Sí, ¿por?
80
00:04:48,280 --> 00:04:53,000
No, como no me contestas los mensajes,
lo de Santiago, no sé…
81
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
Te siento distante.
82
00:04:56,600 --> 00:05:00,040
Está todo bien contigo.
Es que me están pasando muchas cosas.
83
00:05:02,600 --> 00:05:03,520
¿Me querés contar?
84
00:05:04,720 --> 00:05:05,560
No sé.
85
00:05:06,360 --> 00:05:09,600
Siento que todavía necesito
ordenar mis sentimientos para contarte.
86
00:05:12,200 --> 00:05:13,520
Necesito espacio.
87
00:05:16,520 --> 00:05:19,000
Cuando quieras sabés que contás conmigo.
88
00:05:20,960 --> 00:05:23,240
¿Qué onda?
Te estuve buscando por todos lados.
89
00:05:23,760 --> 00:05:25,200
Bueno, los dejo.
90
00:05:26,720 --> 00:05:28,520
Aquí estoy. ¿Qué pasó?
91
00:05:28,600 --> 00:05:32,880
- No sé. No me respondes los mensajes.
- Perdón, es que estoy con mil cosas.
92
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
Steffi.
93
00:05:36,560 --> 00:05:40,440
Yo no estoy en contra de que le dediques
tiempo a tu familia y a Cielo Grande,
94
00:05:40,520 --> 00:05:42,480
pero tu carrera es igual de importante.
95
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
Entiendo que no quieras competir.
96
00:05:46,560 --> 00:05:50,000
Pero, al menos, necesitamos planificar
los entrenamientos a futuro.
97
00:05:50,520 --> 00:05:54,240
Tienes razón. Te prometo
que voy a hacerme lugar para eso también.
98
00:05:54,840 --> 00:05:57,240
Te veo al rato para armar el cronograma.
99
00:05:57,320 --> 00:05:59,920
Es que quedé
que al rato hacía wake con Luz.
100
00:06:01,400 --> 00:06:04,040
- Puede ser mañana.
- Okey.
101
00:06:04,120 --> 00:06:07,200
Aunque es algo más relajado,
está bien que hagas wake.
102
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
Además, va a ser superdivertido,
103
00:06:08,960 --> 00:06:12,080
porque quedamos que ella hace wake,
y yo soy la entrenadora.
104
00:06:16,880 --> 00:06:19,520
¡Sorpresa! Aquí estamos
de nuevo en Cielo Grande.
105
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
Pero ¿qué pasa aquí, tío?
¿Dónde están todos?
106
00:06:24,000 --> 00:06:27,600
Sean muy bienvenidos, Twins.
107
00:06:27,680 --> 00:06:29,240
Y tú debes ser Wonder, ¿no?
108
00:06:30,240 --> 00:06:31,680
Tu hermana me habló de ti.
109
00:06:32,200 --> 00:06:34,240
¿Y? ¿Listos para romperla en New Waves?
110
00:06:34,840 --> 00:06:36,320
¿New Waves? ¿Eso qué es?
111
00:06:36,400 --> 00:06:38,880
Veo que Matrix no les contó nada.
112
00:06:38,960 --> 00:06:43,000
Bueno, ustedes lo conocen como Sky Vibes,
pero ahora es New Waves.
113
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
Y esto será épico.
114
00:06:45,080 --> 00:06:48,440
Imagínense: Oliver Ross y los Twins.
115
00:06:48,520 --> 00:06:52,120
Oliver Ross y su ensamble de baile.
El éxito está asegurado.
116
00:06:52,200 --> 00:06:53,840
- ¿Contigo?
- ¿Ensamble de baile?
117
00:06:53,920 --> 00:06:55,440
Por supuesto que sí.
118
00:06:55,520 --> 00:06:58,280
A ver. Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
119
00:06:59,640 --> 00:07:00,760
[Oliver ríe]
120
00:07:01,360 --> 00:07:04,080
Ellas son Nicky, Vicky, Buchi y Mechi.
Mis bailarinas.
121
00:07:04,160 --> 00:07:08,160
No les quiero espoilear nada,
pera ustedes se presentarán junto a ellas.
122
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
- Y a Natasha.
- ¿Qué dices?
123
00:07:10,360 --> 00:07:11,920
- ¿Natasha está aquí?
- Obvio.
124
00:07:12,000 --> 00:07:13,840
Oliver Ross. Natasha Rossi.
125
00:07:13,920 --> 00:07:16,720
Ross es mi nombre artístico.
Natasha es mi hermana.
126
00:07:16,800 --> 00:07:20,040
De hecho, ella me dijo
que se quiere presentar contigo, Fer.
127
00:07:20,120 --> 00:07:21,000
¡Buah!
128
00:07:21,080 --> 00:07:22,200
Bah, con ustedes.
129
00:07:22,280 --> 00:07:25,400
¡Buah! Eso sería fantástico, tío.
Pero ¿dónde está Natasha?
130
00:07:25,480 --> 00:07:29,440
Tranquilo, ya vas a tener tiempo
para ensayar, verla, saludarla y todo eso.
131
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
Estoy muy feliz de tenerlos aquí, Twins.
132
00:07:31,840 --> 00:07:35,600
¿Y Julián, Luz, Charlie, Steffi,
nuestros amigos?
133
00:07:35,680 --> 00:07:38,200
Ay, sus amigos, sí. Están en Waterloop.
134
00:07:38,280 --> 00:07:41,800
Anexamos un wake park a Cielo Grande.
Parte de las remodelaciones.
135
00:07:41,880 --> 00:07:45,000
Mola, tío. Deberíamos ir.
Parece que todo lo bueno está allí.
136
00:07:45,080 --> 00:07:48,280
Ya van a ir, no se preocupen.
Pero ahora lo más importante:
137
00:07:48,360 --> 00:07:51,080
Relax, Twins.
A instalarse en sus habitaciones.
138
00:07:51,960 --> 00:07:54,400
- ¿Son gemelos o mellizos?
- ¿Sos Fer o sos Juan?
139
00:07:55,240 --> 00:07:56,960
¿Cómo hacemos para distinguirlos?
140
00:08:06,200 --> 00:08:07,840
"Si nos cortás,
141
00:08:07,920 --> 00:08:09,440
nos unimos de vuelta.
142
00:08:09,520 --> 00:08:10,640
Si nos quemás,
143
00:08:10,720 --> 00:08:12,000
nos haremos de piedra".
144
00:08:12,080 --> 00:08:12,920
¿Qué les parece?
145
00:08:13,000 --> 00:08:16,280
- Está buenísimo.
- "Si nos quemás, nos haremos de piedra".
146
00:08:16,360 --> 00:08:20,440
- ¿Qué significa eso?
- Bueno, que, aunque nos sigan atacando,
147
00:08:20,520 --> 00:08:24,440
nosotros nos volvemos a unir
y juntos somos más fuertes.
148
00:08:24,520 --> 00:08:26,600
Sí, yo había pensado algo como:
149
00:08:27,200 --> 00:08:29,800
"Aunque tú me odies, no me enojo.
150
00:08:29,880 --> 00:08:33,200
Aunque hagan olas, no me mojo".
151
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
Pero no sé. No va, ¿no?
152
00:08:34,560 --> 00:08:36,280
- Me gusta. Sí.
- Está bueno.
153
00:08:36,360 --> 00:08:37,600
- Sí.
- Probémoslo.
154
00:08:37,680 --> 00:08:39,800
A ver, síganme con el dos y el cuatro.
155
00:08:48,400 --> 00:08:50,960
♪ Si nos cortás, nos unimos de vuelta. ♪
156
00:08:51,040 --> 00:08:53,560
♪ Si nos quemás, nos haremos de piedra. ♪
157
00:08:53,640 --> 00:08:56,280
♪ Aunque tú me odies, no me enojo. ♪
158
00:08:56,360 --> 00:08:59,280
♪ Aunque hagan olas, no me mojo. ♪
159
00:08:59,840 --> 00:09:01,760
- Bueno, ¿eh?
- Me gusta.
160
00:09:01,840 --> 00:09:04,520
Creo que podríamos
llamarla "No hagan olas".
161
00:09:04,600 --> 00:09:06,120
- Me encanta.
- No, mejor no.
162
00:09:06,200 --> 00:09:09,200
- "Olas" me hace acordar a New Waves…
- ¿Sí?
163
00:09:09,280 --> 00:09:11,960
Y más que olas, nos tapó un tsunami,
así que mejor no.
164
00:09:12,040 --> 00:09:13,240
Bueno, sí.
165
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
¿Qué pasa, Juli?
166
00:09:17,360 --> 00:09:21,200
Me cuesta imaginar cómo seguimos
con todo lo que está pasando y…
167
00:09:21,280 --> 00:09:24,920
- Y ahora sin Sky Vibes…
- Bueno, dale, hay que ponerle onda.
168
00:09:25,000 --> 00:09:28,680
Lo que necesitamos es un refugio
hasta recuperar Cielo.
169
00:09:29,240 --> 00:09:31,320
- Porque lo vamos a recuperar, ¿no?
- Sí.
170
00:09:31,400 --> 00:09:34,760
Ya tocamos fondo
y ahora nos queda subir solamente.
171
00:09:35,760 --> 00:09:38,760
Pero ¿dónde vamos a tocar?
¿Acá? ¿En el fogón?
172
00:09:38,840 --> 00:09:39,720
¿Por qué no?
173
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
- No me cierra.
- ¿Qué tiene?
174
00:09:41,480 --> 00:09:42,920
No da para un show.
175
00:09:43,600 --> 00:09:44,800
Tengo una idea.
176
00:09:46,920 --> 00:09:47,840
Vengan.
177
00:09:47,920 --> 00:09:51,440
Estoy segura de que era por acá,
porque me re acuerdo de este tronco.
178
00:09:53,560 --> 00:09:55,840
Para mí, todos los troncos son iguales.
179
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
Chicos, llegamos.
180
00:10:15,080 --> 00:10:16,200
Guau.
181
00:10:33,800 --> 00:10:35,200
¿Qué onda este lugar?
182
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
No lo puedo creer.
183
00:10:42,560 --> 00:10:45,400
- ¿Quién tiró toda esta basura?
- Es increíble, chicos.
184
00:10:45,480 --> 00:10:47,920
Esto es un desastre ecológico.
Hay que limpiarlo.
185
00:10:48,000 --> 00:10:52,080
No sé, Luz.
Esto nos va a dar bastante trabajo.
186
00:10:52,160 --> 00:10:55,280
Charlie, pudimos transformar
el depósito en Sky Vibes.
187
00:10:55,360 --> 00:10:57,760
Mirá si no vamos
a poder reciclar este teatro.
188
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
- Yo estoy.
- ¡Vamos!
189
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
¿Y vos, Charlie?
190
00:11:03,840 --> 00:11:04,720
Dale. ¿Y?
191
00:11:06,360 --> 00:11:09,320
Bueno, si me lo piden así,
obvio que sí, me sumo.
192
00:11:09,400 --> 00:11:10,920
- [Luz] ¡Uh!
- [Julián] ¡Vamos!
193
00:11:12,600 --> 00:11:15,960
Chicos, esta es la pila de reciclados.
194
00:11:16,040 --> 00:11:16,960
[Luz] Okey.
195
00:11:19,560 --> 00:11:22,440
[Julián] Dale, Charlie. Dejá de jugar.
196
00:11:23,200 --> 00:11:25,320
Chicos, acá hay algo.
[hace sonar la bolsa]
197
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
¿Algo? Algo hay que ordenar,
Charlie. Dale.
198
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
¡Hay música!
199
00:11:37,080 --> 00:11:38,640
[suena nota grave]
200
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
¡Upa!
201
00:11:40,240 --> 00:11:43,560
[percusión lenta]
202
00:11:43,640 --> 00:11:45,560
- Suena eso, ¿eh?
- Probá.
203
00:11:45,640 --> 00:11:46,480
A ver.
204
00:11:47,560 --> 00:11:50,280
[ritmo suave]
205
00:11:50,920 --> 00:11:53,040
Uh, qué cool.
206
00:11:53,120 --> 00:11:56,520
Chicos, super cool, sí, pero miren
todo lo que queda por ordenar.
207
00:11:56,600 --> 00:11:58,240
- No vamos a terminar.
- Copate, Luz.
208
00:11:59,680 --> 00:12:03,400
¡Bienvenidos al show del reciclado!
209
00:12:03,480 --> 00:12:06,080
Son el mejor público que hemos tenido.
210
00:12:06,160 --> 00:12:08,280
- Muchas gracias.
- ¡Muy bien!
211
00:12:09,360 --> 00:12:11,600
Buen lugar para un show de Basura Tóxica.
212
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
Chicos, si trabajamos,
puede quedar increíble, en serio.
213
00:12:14,520 --> 00:12:16,960
♪ Aunque tú me odies, no me enojo. ♪
214
00:12:17,040 --> 00:12:19,520
♪ Aunque hagan olas, no me mojo. ♪
215
00:12:19,600 --> 00:12:20,840
- ¡Eh!
- ¡Ey!
216
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
- Está bueno.
- Me gustó mucho.
217
00:12:23,160 --> 00:12:26,520
A mí también. Pero ¿saben qué?
Hay que trabajar.
218
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
- ¡No, la ojota no!
- Vamos a seguir.
219
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Concéntrate truco por truco. ¿Lista?
220
00:12:41,960 --> 00:12:43,760
- Lista.
- A disfrutar.
221
00:12:45,600 --> 00:12:46,920
Vamos, Luz.
222
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
[Steffi] ¡Muy bien, Luz!
223
00:12:55,480 --> 00:12:56,680
Lo trae.
224
00:12:56,760 --> 00:12:59,680
Lo tiene en los genes.
Checa la naturalidad de tu hermana.
225
00:12:59,760 --> 00:13:01,120
Totalmente.
226
00:13:05,320 --> 00:13:06,920
Guau, ¿viste eso?
227
00:13:07,440 --> 00:13:09,320
¡Uh!
228
00:13:13,080 --> 00:13:14,880
[Luz] ¿Qué tal? ¿Cómo me vieron?
229
00:13:14,960 --> 00:13:17,120
[Steffi] Superbien. Casi una profesional.
230
00:13:17,200 --> 00:13:20,240
Increíble ese air trick.
Pocas riders tienen esa naturalidad.
231
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
- Qué exagerado que sos.
- Es en serio.
232
00:13:22,680 --> 00:13:26,800
Ni yo me animo a hacer los air tricks.
¿No pensaste en entrenar profesionalmente?
233
00:13:26,880 --> 00:13:30,120
Qué bueno, Steffi. Inauguraste
una nueva técnica de wakeboard.
234
00:13:30,200 --> 00:13:32,360
El estilo "sentadísima".
235
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
No, ¿sabés cómo se llama la técnica?
236
00:13:35,240 --> 00:13:38,240
Disfrutar de la vida,
algo que claramente vos no sabés hacer.
237
00:13:38,320 --> 00:13:41,640
Qué ternura. Luz defendiendo
a su hermanita, la indefendible.
238
00:13:41,720 --> 00:13:44,520
- No tengo que defenderme de nada.
- Hasta yo podría ganarte.
239
00:13:44,600 --> 00:13:46,640
Me parece bien. Al menos tú te animas.
240
00:13:46,720 --> 00:13:48,240
Sí, obvio. Cuando quieras.
241
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
- Ya mismo.
- Dale.
242
00:13:49,840 --> 00:13:52,040
- Dale.
- ¿Y, Steff? ¿Te sumas?
243
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
Cuando te entrenaba yo,
querías demostrar que eras mejor.
244
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
Steffi, acepta el desafío
y terminamos con Natasha.
245
00:13:58,880 --> 00:14:01,560
- Luz no tiene nada que ver.
- ¿Por qué decís eso?
246
00:14:01,640 --> 00:14:05,240
Yo sí tengo que ver. Te desafío
a un truco en el kicker. La mejor gana.
247
00:14:06,280 --> 00:14:07,240
[Leonor] Buenas.
248
00:14:07,320 --> 00:14:09,960
¿Qué pasa?
¿El agua está muy fría y no se animan?
249
00:14:10,040 --> 00:14:11,560
Estamos por hacer un desafío,
250
00:14:11,640 --> 00:14:14,880
pero Steffi,
la perdedora de Summer Crush, crasheó.
251
00:14:14,960 --> 00:14:17,880
- ¿Te sumas?
- Sí, obvio. ¿Qué vamos a hacer? Cuéntame.
252
00:14:18,720 --> 00:14:20,960
[música de tensión]
253
00:14:29,480 --> 00:14:31,480
- [Santi] ¿Lista?
- [Natasha] Ahí voy.
254
00:14:58,600 --> 00:15:02,840
Ey, confía en ti.
Todo va a salir muy bien, en serio.
255
00:15:02,920 --> 00:15:05,640
Gracias, pero estoy
un poco nerviosa, la verdad.
256
00:15:05,720 --> 00:15:07,880
- Tranquila.
- [Tony] Ándale.
257
00:15:07,960 --> 00:15:09,080
Vas a estar bien.
258
00:15:10,280 --> 00:15:11,840
¿Será que también confías en mí?
259
00:15:24,360 --> 00:15:25,640
[aplausos y vitoreos]
260
00:15:25,720 --> 00:15:27,440
Muy bien. Excelente trabajo.
261
00:15:28,640 --> 00:15:31,560
A ver si pueden igualarme, momias.
262
00:15:39,960 --> 00:15:41,240
¡Vamos, Leonor!
263
00:15:43,880 --> 00:15:45,640
- ¿Vamos?
- Vamos.
264
00:15:46,240 --> 00:15:48,160
Dale, Luz, que la rompes, ¿eh?
265
00:15:57,960 --> 00:15:59,800
Vamos, tú puedes, concéntrate.
266
00:16:01,360 --> 00:16:02,640
- ¡Vamos, Luz!
- [chifla]
267
00:16:08,360 --> 00:16:09,240
¡Muy bien, Luz!
268
00:16:13,280 --> 00:16:14,960
Ay.
269
00:16:15,040 --> 00:16:16,200
[ríe]
270
00:16:16,280 --> 00:16:17,240
Uf.
271
00:16:18,440 --> 00:16:21,520
Por favor, que alguien la rescate, porque…
272
00:16:23,280 --> 00:16:25,760
No, igual pobre. Pobre.
273
00:16:26,440 --> 00:16:29,360
Voy a buscar mi tabla, Tony.
Esto no va a quedar así.
274
00:16:29,440 --> 00:16:30,280
Bien.
275
00:16:30,360 --> 00:16:32,120
Esa es la Steffi que conozco.
276
00:16:32,200 --> 00:16:35,160
¡Vamos, Steffi! ¡Sí!
277
00:16:38,840 --> 00:16:40,960
Muy bien, Steffi.
278
00:16:41,040 --> 00:16:42,600
- ¡Vamos, Steffi!
- ¡Bravo!
279
00:16:46,880 --> 00:16:48,000
[Tony] ¡Steffi!
280
00:16:53,600 --> 00:16:55,520
¡Flexiona más las rodillas!
281
00:17:01,440 --> 00:17:04,040
¡Vamos, sí! ¡Esa!
282
00:17:08,560 --> 00:17:10,840
¡Vamos, Steffi! ¡Uh!
283
00:17:16,880 --> 00:17:19,400
[público festeja]
284
00:17:20,520 --> 00:17:22,720
¿Qué haces? ¿Ahora entrenas a Steffi?
285
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
- Ahí vamos.
- Epa, qué rico.
286
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
- Por favor…
- Bueno, bueno.
287
00:17:34,040 --> 00:17:37,720
Quiero poner un brindis frutal por Steffi,
que puso en su lugar a Natasha.
288
00:17:37,800 --> 00:17:39,680
- ¡Vamos!
- Bien.
289
00:17:40,720 --> 00:17:43,360
Y por Luz, que se animó
a competir con profesionales.
290
00:17:43,440 --> 00:17:44,560
- También.
- ¡También!
291
00:17:44,640 --> 00:17:47,800
No, lo arruiné al final. No, no.
292
00:17:47,880 --> 00:17:49,920
Es normal. Tenías mucha presión.
293
00:17:50,000 --> 00:17:52,600
Sí, lo importante es que intentaste, Luz.
294
00:17:52,680 --> 00:17:54,720
O sea, un brindis por intentar.
295
00:17:54,800 --> 00:17:55,880
[todos festejan]
296
00:17:55,960 --> 00:17:57,320
- Felicitaciones.
- Gracias.
297
00:17:57,400 --> 00:18:01,960
Se viralizó un video del desafío,
y las redes son puro elogio para Steffi.
298
00:18:02,040 --> 00:18:04,880
Saben que está sin entrenar
y se preguntan de qué sería capaz
299
00:18:04,960 --> 00:18:05,880
si entrenara.
300
00:18:05,960 --> 00:18:07,320
[Charlie] Y hablan de Luz.
301
00:18:07,400 --> 00:18:09,520
- [Luz] ¿Qué dicen?
- Nada, tonterías.
302
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
- ¿Qué dicen?
- [Charlie] Eh…
303
00:18:11,320 --> 00:18:17,280
Dicen que por más que seas hermana
de Steffi, no heredaste su talento.
304
00:18:17,960 --> 00:18:19,280
No tienen idea.
305
00:18:19,960 --> 00:18:23,400
Al principio, cuesta ignorar las miradas.
Tú tienes talento de sobra.
306
00:18:23,480 --> 00:18:24,920
- No te desanimes.
- Gracias.
307
00:18:25,000 --> 00:18:28,600
Hay algunos que no hablan tan mal.
Mirá, pusieron "Gelatina Navarro".
308
00:18:28,680 --> 00:18:30,480
"Gelatina", por la caída.
309
00:18:30,560 --> 00:18:33,360
Bueno, basta de redes.
Canalicemos todo a nuestro favor.
310
00:18:33,440 --> 00:18:35,760
Si critican, que no nos hundan,
que nos motiven.
311
00:18:35,840 --> 00:18:36,760
Tal cual.
312
00:18:39,680 --> 00:18:41,640
- Me tocó a mí dejar Cielo Grande.
- No.
313
00:18:41,720 --> 00:18:45,680
- Voy a ser el encargado de Waterloop.
- Al menos estamos desterrados juntos.
314
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
No podemos quedarnos de brazos cruzados.
315
00:18:48,480 --> 00:18:51,680
Tenemos que organizarnos
y evaluar qué acciones vamos a tomar.
316
00:18:53,720 --> 00:18:56,400
Bueno, quería pedirte perdón
por haberte colgado ayer.
317
00:18:56,480 --> 00:18:58,440
No te preocupes, mi amor.
318
00:18:58,520 --> 00:19:02,960
Me encantó dar esa vuelta por el Delta.
Y verte, claro.
319
00:19:03,040 --> 00:19:04,680
Aunque sea un ratito.
320
00:19:05,960 --> 00:19:08,520
¿Sabés que me quedé pensando
en algo que me dijiste?
321
00:19:08,600 --> 00:19:09,800
¿Sí? ¿En qué?
322
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
¿Estás segura, segurísima,
323
00:19:13,000 --> 00:19:15,640
de que ese Ruli
era el novio de mamá hace 18 años?
324
00:19:16,480 --> 00:19:18,360
Sí, segurísima.
325
00:19:18,440 --> 00:19:22,200
¿Y no tendrás alguna foto o algún video
que me puedas mandar?
326
00:19:22,280 --> 00:19:23,520
Puedo buscar.
327
00:19:24,080 --> 00:19:25,760
Si te la encuentro, te la mando.
328
00:19:25,840 --> 00:19:27,560
¿Eh? ¿Qué te parece?
329
00:19:27,640 --> 00:19:29,120
- Buenísimo.
- Un beso, amor.
330
00:19:29,200 --> 00:19:30,120
Chau.
331
00:19:33,280 --> 00:19:35,840
[voz de mujer] Steffi Navarro
y Natasha Rossi
332
00:19:35,920 --> 00:19:38,720
están en un nivel muy parejo.
333
00:19:38,800 --> 00:19:42,120
Aunque los movimientos de Steffi
siempre tienen algo más de riesgo,
334
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
los de Natasha
terminan siendo más prolijos.
335
00:19:45,600 --> 00:19:46,440
Hola.
336
00:19:49,280 --> 00:19:51,280
Perdón, Antonio, tampoco soy un fantasma.
337
00:19:51,360 --> 00:19:52,600
No te esperaba.
338
00:19:52,680 --> 00:19:55,360
Quería saber
si habías pensado en lo que te propuse.
339
00:19:55,440 --> 00:19:59,000
No estoy seguro de aceptar
y comprometerme ahora mismo, Leonor.
340
00:19:59,080 --> 00:20:01,120
Pero ahora mismo no estás con nada, ¿no?
341
00:20:01,760 --> 00:20:05,680
O sea, yo te veo ahí en tu teléfono,
viendo videítos…
342
00:20:05,760 --> 00:20:08,280
A no ser que esto sea más importante,
yo lo entenderé.
343
00:20:08,360 --> 00:20:10,080
No te voy a presionar, en serio.
344
00:20:11,480 --> 00:20:13,600
Ay, Antonio, ¿qué tengo que hacer?
345
00:20:13,680 --> 00:20:15,360
- ¿Quieres que me arrodille?
- No.
346
00:20:15,440 --> 00:20:17,560
- Me voy a arrodillar. Mira.
- No, no.
347
00:20:19,240 --> 00:20:23,240
Por favor, mírame una sola pasada
y me dices qué tal estuvo.
348
00:20:24,920 --> 00:20:27,680
- Por favor.
- Eh… Okey, me ganaste.
349
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
- [Leonor] Sí.
- Tienes razón.
350
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
Ahora estoy libre.
351
00:20:32,800 --> 00:20:33,640
Yo les dije.
352
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
Era cuestión de dejar que pase
un poco el tiempo,
353
00:20:36,240 --> 00:20:38,680
y este lugar poco a poco
iba a ir tomando color.
354
00:20:38,760 --> 00:20:41,640
Sí, yo creo que tendríamos
que reutilizar muchas cosas.
355
00:20:41,720 --> 00:20:45,280
Todo esto tiene que ser parte del show.
Por ejemplo, esto suena.
356
00:20:45,960 --> 00:20:47,200
[percusión lenta]
357
00:20:47,280 --> 00:20:49,080
- [Luz] Ajá.
- O esto acá.
358
00:20:50,200 --> 00:20:51,520
[percusión animada]
359
00:20:51,600 --> 00:20:53,280
- [Charlie] O esto.
- [Julián ríe]
360
00:20:53,360 --> 00:20:55,320
[percusión lenta]
361
00:20:55,400 --> 00:20:56,440
O esto acá, mirá.
362
00:20:56,920 --> 00:20:58,920
[percusión lenta]
363
00:21:06,160 --> 00:21:07,560
¿Eh?
364
00:21:10,760 --> 00:21:12,320
[percusión suave]
365
00:21:12,400 --> 00:21:13,760
¡Ah!
366
00:21:13,840 --> 00:21:16,720
[ritmo de rock]
367
00:21:16,800 --> 00:21:19,720
Ay, podemos meter el "na, na, na".
¿Se acuerdan?
368
00:21:21,480 --> 00:21:24,040
♪ Na, na, na. ♪
369
00:21:24,120 --> 00:21:26,760
♪ Na, na, na. ♪
370
00:21:26,840 --> 00:21:29,040
♪ Na, na, na. ♪
371
00:21:29,120 --> 00:21:31,120
♪ Na, na, na. ♪
372
00:21:32,800 --> 00:21:34,520
- ¡Eso!
- ¡Vamos!
373
00:21:34,600 --> 00:21:37,120
- [Luz] Choque esos cinco.
- ¿Qué pasa, chavales?
374
00:21:37,200 --> 00:21:40,640
- ¡Hola!
- [Charlie] Miren quiénes vinieron.
375
00:21:40,720 --> 00:21:42,800
Qué emoción verlos acá.
376
00:21:42,880 --> 00:21:44,760
- ¿Cómo andan, chicos?
- Todo bien.
377
00:21:44,840 --> 00:21:46,400
- ¿Todo bien?
- ¿Cómo va?
378
00:21:46,480 --> 00:21:47,680
- ¿Qué tal?
- Bien.
379
00:21:47,760 --> 00:21:50,320
Así que aquí se ocultaba
el equipo de la friendzone.
380
00:21:50,400 --> 00:21:51,680
[Charlie] ¿Qué hacen acá?
381
00:21:51,760 --> 00:21:54,320
Oliver los contrató
para el estreno de New Waves.
382
00:21:54,400 --> 00:21:57,320
Sí, nos lo dijo al llegar.
Estamos contentos de estar aquí.
383
00:21:57,400 --> 00:22:01,560
Chicos, os presento. Ella es Wonder,
hermana de Matrix y mánager provisoria.
384
00:22:01,640 --> 00:22:02,880
- Hola.
- ¿Todo bien?
385
00:22:03,480 --> 00:22:06,760
Chicos, tienen que ser parte
de nuestro show, que estamos armando.
386
00:22:06,840 --> 00:22:09,600
- Sí, total.
- Wonder, ¿lo hablamos con vos?
387
00:22:11,440 --> 00:22:13,120
[murmura] Lo consulto con Matrix.
388
00:22:13,840 --> 00:22:15,160
¿Cómo, perdón? ¿Qué?
389
00:22:16,440 --> 00:22:19,720
- Que lo consulto con Matrix.
- Vamos, Wonder, ellos son amigos.
390
00:22:20,880 --> 00:22:25,360
Aunque no parezca, este teatro abandonado
va a ser el nuevo Sky Vibes.
391
00:22:25,440 --> 00:22:27,480
El nuevo Sky Vibes.
392
00:22:29,400 --> 00:22:30,680
Ambiciosos.
393
00:22:32,080 --> 00:22:36,000
¿El nuevo Sky Vibes, este basurero?
394
00:22:36,640 --> 00:22:40,240
Chicos, me encanta su entusiasmo.
En serio, me encanta.
395
00:22:40,320 --> 00:22:42,560
Mi recomendación
es que ya no pierdan tiempo.
396
00:22:42,640 --> 00:22:46,560
Si quieren ver un show de verdad,
vengan esta noche a New Waves.
397
00:22:46,640 --> 00:22:47,520
No, yo no puedo…
398
00:22:47,600 --> 00:22:50,680
Van a poder hacer
algo tan productivo como…
399
00:22:50,760 --> 00:22:51,960
aplaudirme.
400
00:23:00,160 --> 00:23:02,880
Santi, ¿qué te pasa?
Viniste como coach de Natasha.
401
00:23:02,960 --> 00:23:06,120
No queda bien que me des indicaciones,
y menos enfrente de Tony.
402
00:23:06,200 --> 00:23:07,800
Es la costumbre.
403
00:23:07,880 --> 00:23:10,400
Tantos años entrenando juntos,
sabía qué truco harías.
404
00:23:10,480 --> 00:23:14,280
Te veo y no puedo resistirme.
Te conozco de memoria.
405
00:23:14,360 --> 00:23:16,000
Pero tienes que controlarte.
406
00:23:16,080 --> 00:23:18,960
Porque Natasha en cualquier momento
va a prender fuego este lugar,
407
00:23:19,040 --> 00:23:20,120
incluidos nosotros.
408
00:23:20,200 --> 00:23:21,400
[Santi ríe]
409
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
A tu novio…
410
00:23:25,400 --> 00:23:27,440
no le importó mucho que te diera un tip.
411
00:23:28,560 --> 00:23:29,920
No metas a Julián en esto.
412
00:23:30,760 --> 00:23:32,040
Entonces es oficial.
413
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
¿Julián es tu novio?
414
00:23:36,520 --> 00:23:39,360
Ese silencio fue mejor respuesta
de la que yo esperaba.
415
00:23:39,440 --> 00:23:40,840
[Luz] ¡Steff!
416
00:23:40,920 --> 00:23:42,200
Tenemos que hablar.
417
00:23:43,640 --> 00:23:45,440
La abuela me pasó esta foto.
418
00:23:45,520 --> 00:23:47,040
Cree que este es Ruli.
419
00:23:49,800 --> 00:23:51,280
Ninguno de los dos es papá.
420
00:23:52,080 --> 00:23:54,760
¿Sabés? Yo creo que este es Augusto.
421
00:23:54,840 --> 00:23:57,880
Y este no sé quién es,
pero me suena. Me suena.
422
00:23:58,920 --> 00:24:02,240
Augusto no puede ser el novio de mamá,
es como si fueran hermanos.
423
00:24:02,880 --> 00:24:04,480
Así que tiene que ser el otro.
424
00:24:04,560 --> 00:24:06,520
No puedo creer que nos sigan mintiendo.
425
00:24:07,000 --> 00:24:09,160
¿Crees que Ruli podría ser nuestro papá?
426
00:24:10,000 --> 00:24:12,480
A esta altura,
ya nada me sorprendería, la verdad.
427
00:24:12,560 --> 00:24:13,880
[notificación del celular]
428
00:24:16,440 --> 00:24:19,640
[Tony] Steffi, incluso en redes,
el resultado sigue siendo a tu favor.
429
00:24:19,720 --> 00:24:21,040
Te felicito.
430
00:24:21,120 --> 00:24:22,320
Lamento mucho lo de Luz,
431
00:24:22,400 --> 00:24:25,880
aunque algunos memes de "Gelatina" Navarro
son muy graciosos.
432
00:24:33,480 --> 00:24:36,800
Dice que Natasha dijo que la gente piensa
que no somos hermanas.
433
00:24:36,880 --> 00:24:37,800
Ah.
434
00:24:37,880 --> 00:24:38,840
Me tiene harta.
435
00:24:38,920 --> 00:24:41,280
Lo único que le importa
es lo que opina la gente
436
00:24:41,360 --> 00:24:42,920
o si voy a competir o no.
437
00:24:43,000 --> 00:24:45,440
A mí tampoco me hicieron gracia los memes.
438
00:24:45,520 --> 00:24:48,880
Pero entiendo que para Antonio
sea importante lo que digan de vos,
439
00:24:48,960 --> 00:24:51,880
porque también su carrera y reputación
están en juego.
440
00:24:52,880 --> 00:24:54,720
No puedo creer que estés de su lado.
441
00:24:56,400 --> 00:24:59,520
No me estoy poniendo de su lado.
Todos estamos del mismo lado.
442
00:24:59,600 --> 00:25:03,120
Nada más estoy diciendo que me preocupa
que sea malo para tu carrera
443
00:25:03,200 --> 00:25:04,680
que no compitas. Y ya.
444
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
Y lo que está pasando
con nuestra familia es difícil,
445
00:25:07,320 --> 00:25:08,840
pero estamos juntas en esto.
446
00:25:08,920 --> 00:25:11,480
Malo para mi carrera
es no hacer lo que siento.
447
00:25:11,560 --> 00:25:13,240
Me tomé tiempo para otras cosas,
448
00:25:13,320 --> 00:25:15,080
conocerte a ti, por ejemplo.
449
00:25:15,600 --> 00:25:19,360
Pensé que me entenderías. Pero ya veo
que Tony te convenció de lo contrario.
450
00:25:19,440 --> 00:25:21,640
Steffi, ¿qué estás diciendo?
Pero… ¡Steffi!
451
00:25:25,240 --> 00:25:26,320
[Steffi] ¿Qué es esto?
452
00:25:27,720 --> 00:25:29,560
Parece que es el nuevo Cielo Grande.
453
00:25:30,640 --> 00:25:33,520
[suspira] Pues yo no veo ninguna mejora.
454
00:25:40,840 --> 00:25:41,920
Qué horror.
455
00:25:44,240 --> 00:25:46,320
Me parece que esto recién empieza.
456
00:25:48,320 --> 00:25:49,400
Mirá lo que hicieron.
457
00:25:51,640 --> 00:25:52,880
Está todo cambiado.
458
00:25:55,440 --> 00:25:56,600
Pero no me gusta.
459
00:26:02,520 --> 00:26:03,560
Hola.
460
00:26:04,840 --> 00:26:05,720
Hola.
461
00:26:11,840 --> 00:26:12,680
¿Todo bien?
462
00:26:13,480 --> 00:26:14,400
Sí.
463
00:26:14,480 --> 00:26:16,800
¿Qué pasó que Steffi y Juli
no se sentaron acá?
464
00:26:17,960 --> 00:26:21,560
No, ni idea.
Seguro quería estar con Juli sola, no sé.
465
00:26:24,280 --> 00:26:27,120
[música de tensión]
466
00:26:31,480 --> 00:26:32,760
Cuántos cambios.
467
00:26:33,680 --> 00:26:36,640
- ¿Papá?
- Mi amor, ¿cómo estás?
468
00:26:36,720 --> 00:26:37,640
[Luz] Hola.
469
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
Luz.
470
00:26:41,280 --> 00:26:42,960
- Julián.
- [Luz] Qué sorpresa.
471
00:26:43,040 --> 00:26:45,720
Yo lo llamé.
Es evidente que lo necesitamos.
472
00:26:45,800 --> 00:26:48,480
Seguramente él ayude a resolver todo esto.
473
00:26:48,560 --> 00:26:52,280
Es hora de que empecemos a funcionar
como una familia de una vez por todas.
474
00:26:53,640 --> 00:26:56,840
Bueno, no sé si es el mejor momento
para un encuentro familiar.
475
00:26:59,280 --> 00:27:00,400
Permiso.
476
00:27:05,200 --> 00:27:06,360
¿Pasó algo?
477
00:27:11,120 --> 00:27:12,360
[aplausos y vitoreos]
478
00:27:12,440 --> 00:27:15,280
Sean muy bienvenidos a New Waves.
479
00:27:15,360 --> 00:27:18,960
Estamos muy felices
por inaugurarlo en tiempo récord
480
00:27:19,040 --> 00:27:20,840
y con un show de lujo.
481
00:27:24,520 --> 00:27:27,240
Y comenzando a subir los decibeles
de esta noche,
482
00:27:27,320 --> 00:27:30,080
con todos ustedes: los Twins Monzo
483
00:27:30,160 --> 00:27:33,520
y la presentación exclusiva de…
484
00:27:33,600 --> 00:27:36,040
¡Natasha Rossi!
485
00:27:40,560 --> 00:27:42,440
[suena melodía pop]
486
00:27:44,880 --> 00:27:46,880
♪ Uh, uh, uh. ♪
487
00:27:50,880 --> 00:27:54,280
♪ Siempre te escapas como la luna, ♪
488
00:27:54,360 --> 00:27:56,960
♪ tan bella, tan oportuna, ♪
489
00:27:57,040 --> 00:27:59,600
♪ bailando como ninguna. ♪
490
00:27:59,680 --> 00:28:00,920
♪ Tu cuerpo se pasea. ♪
491
00:28:01,000 --> 00:28:05,240
♪ Eres tan dulce, tan caprichosa, ♪
492
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
♪ tu risa, tan contagiosa, ♪
493
00:28:07,400 --> 00:28:09,880
♪ tan lady, tan peligrosa. ♪
494
00:28:10,480 --> 00:28:11,960
♪ Nunca titubeas. ♪
495
00:28:12,040 --> 00:28:14,360
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
496
00:28:14,440 --> 00:28:16,480
♪ no me hagas caritas que después… ♪
497
00:28:17,000 --> 00:28:19,160
♪ Tienes lo que tiene una chica pin pop. ♪
498
00:28:19,240 --> 00:28:22,080
♪ Tienes beat, tienes flow,
nunca down, siempre top. ♪
499
00:28:22,160 --> 00:28:25,040
- ♪ Tienes lo que tiene una chica… ♪
- ♪ Sí, sí. ♪
500
00:28:25,120 --> 00:28:27,040
♪ …tiene slow, nunca freak, siempre top. ♪
501
00:28:27,120 --> 00:28:29,680
♪ Soy así, nunca pierdo mi objetivo. ♪
502
00:28:29,760 --> 00:28:32,600
♪ Lo que dices no me va, he repetido. ♪
503
00:28:32,680 --> 00:28:34,760
♪ Y si miro, miro, miro, miro. ♪
504
00:28:34,840 --> 00:28:38,120
♪ Y al que no le gusta,
no puede estar conmigo, baby. ♪
505
00:28:38,200 --> 00:28:40,120
♪ Soy así, no sé disimular. ♪
506
00:28:40,200 --> 00:28:42,720
♪ Estas son mis reglas,
por si tú quieres jugar. ♪
507
00:28:42,800 --> 00:28:45,520
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
508
00:28:45,600 --> 00:28:48,240
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
509
00:28:48,320 --> 00:28:50,720
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
510
00:28:50,800 --> 00:28:52,680
♪ no me hagas caritas que después… ♪
511
00:28:52,760 --> 00:28:53,960
♪ te olvidas. ♪
512
00:28:54,040 --> 00:28:55,400
[aplausos y vitoreos]
513
00:29:04,040 --> 00:29:06,040
[suena música pop]
514
00:29:07,760 --> 00:29:11,760
♪ Uno, due… Uno, due, tre, cua. ♪
515
00:29:11,840 --> 00:29:13,320
♪ El viento en mi cara, ♪
516
00:29:13,400 --> 00:29:15,160
♪ sin preocupación. ♪
517
00:29:15,920 --> 00:29:17,400
♪ El baile me llama, ♪
518
00:29:17,480 --> 00:29:19,280
♪ es luz y color. ♪
519
00:29:20,040 --> 00:29:21,680
♪ Llega la fiesta, ♪
520
00:29:21,760 --> 00:29:23,120
♪ inizia la festa. ♪
521
00:29:23,800 --> 00:29:25,560
♪ Cálida belleza, ♪
522
00:29:27,000 --> 00:29:28,800
♪ esa sensación. ♪
523
00:29:31,440 --> 00:29:35,040
- No lo puedo creer.
- Este tema es "Cálida belleza".
524
00:29:35,120 --> 00:29:37,840
- ¿Qué onda?
- No puede ser. Es nuestro tema.
525
00:29:37,920 --> 00:29:40,320
- Sí, tranquila.
- Pero es exactamente igual.
526
00:29:40,400 --> 00:29:43,280
- Está bien, bueno…
- Es una provocación, no entres.
527
00:29:43,800 --> 00:29:45,520
♪ Vuoi ballare con me? ♪
528
00:29:46,120 --> 00:29:47,080
♪ Vamos. ♪
529
00:29:47,880 --> 00:29:51,560
♪ Paso adelante, paso pa' trás.
Llega el momento, te va a gustar. ♪
530
00:29:51,640 --> 00:29:53,520
♪ El ritmo golpea y tú te meneas. ♪
531
00:29:53,600 --> 00:29:54,960
♪ Es el momento. ♪
532
00:29:57,000 --> 00:29:58,880
♪ Cálida belleza, ♪
533
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
♪ esa sensación. ♪
534
00:30:02,080 --> 00:30:03,680
Terrible. Encima lo arruinó.
535
00:30:03,760 --> 00:30:05,600
♪ Trae la nueva onda. ♪
536
00:30:06,880 --> 00:30:09,160
♪ Solo conexión. ♪
537
00:30:12,080 --> 00:30:14,800
♪ Quando nasci per avere successo.
Non ce niente da fare. ♪
538
00:30:14,880 --> 00:30:17,200
♪ Solamente puoi vincere. ♪
539
00:30:18,240 --> 00:30:19,960
♪ Trae la nueva onda. ♪
540
00:30:25,040 --> 00:30:26,400
♪ Ti piacerà. ♪
541
00:30:26,480 --> 00:30:28,040
[aplausos y vitoreos]
542
00:30:34,560 --> 00:30:35,920
¿Algo más nos quiere robar?
543
00:30:36,000 --> 00:30:38,880
- No entiendo cómo le da la cara.
- [Luz] Yo tampoco.
544
00:30:46,400 --> 00:30:47,840
Steffi, espera.
545
00:30:53,200 --> 00:30:55,760
Me porté mal. Perdóname.
De verdad lo siento.
546
00:30:57,120 --> 00:31:00,080
Te tardaste bastante
en activar tu "modo empatía", ¿no?
547
00:31:00,160 --> 00:31:03,800
Sí, lo sé, pero te prometo que,
a partir de ahora, seguirá encendido.
548
00:31:03,880 --> 00:31:05,160
Quiero hacer las paces.
549
00:31:05,840 --> 00:31:09,720
¿Qué te parece si mañana armamos
el plan de entrenamiento? Solo si quieres.
550
00:31:09,800 --> 00:31:11,440
Sin presión, sin rencor.
551
00:31:12,240 --> 00:31:14,200
Solo si tú quieres. Piénsalo.
552
00:31:14,960 --> 00:31:16,560
Sin presiones, me gusta.
553
00:31:17,040 --> 00:31:18,440
Entonces,
554
00:31:18,960 --> 00:31:19,920
¿eso es un sí?
555
00:31:20,000 --> 00:31:22,360
Sin presiones,
mañana por la mañana te confirmo.
556
00:31:22,440 --> 00:31:23,280
[ríen]
557
00:31:26,000 --> 00:31:28,800
- ¿Amigos?
- Eso sí te lo puedo contestar ahora.
558
00:31:31,960 --> 00:31:34,680
Chau, Steffi. Hasta mañana, coach.
559
00:31:38,560 --> 00:31:39,600
¿Coach?
560
00:31:40,320 --> 00:31:42,160
No lo puedo creer. Eres un egoísta.
561
00:31:42,240 --> 00:31:43,840
No, Steffi, puedo explicártelo.
562
00:31:43,920 --> 00:31:46,560
- ¿Por qué te pones así?
- No me paras de presionar.
563
00:31:46,640 --> 00:31:49,520
Y además te buscas a otra por si acaso.
564
00:31:49,600 --> 00:31:52,200
- No lo puedo creer.
- Puedo explicarlo. No es así.
565
00:31:52,280 --> 00:31:55,320
No necesito que me expliques nada.
Ya tomé la decisión.
566
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
No pienso participar en la competencia.
567
00:31:57,480 --> 00:32:00,040
[música de suspenso]
568
00:32:07,080 --> 00:32:09,640
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
569
00:32:09,720 --> 00:32:12,320
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
570
00:32:12,400 --> 00:32:14,840
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
571
00:32:14,920 --> 00:32:18,040
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
572
00:32:18,800 --> 00:32:22,320
♪ Siempre te escapas como la luna, ♪
573
00:32:22,400 --> 00:32:24,960
♪ tan bella, tan oportuna, ♪
574
00:32:25,040 --> 00:32:27,520
♪ bailando como ninguna. ♪
575
00:32:27,600 --> 00:32:29,280
♪ Tu cuerpo se pasea. ♪
576
00:32:29,360 --> 00:32:32,880
♪ Eres tan dulce, tan caprichosa, ♪
577
00:32:32,960 --> 00:32:35,440
♪ tu risa, tan contagiosa, ♪
578
00:32:35,520 --> 00:32:38,080
♪ tan lady, tan peligrosa. ♪
579
00:32:38,160 --> 00:32:39,640
♪ Tú nunca titubeas. ♪
580
00:32:39,720 --> 00:32:42,320
♪ Cierro mis ojos, no puedo más. ♪
581
00:32:42,400 --> 00:32:44,840
♪ Esto que me pasa no es locura. ♪
582
00:32:44,920 --> 00:32:47,520
♪ Baby, in the middle of the night, ♪
583
00:32:47,600 --> 00:32:50,000
♪ sube, sube la temperatura. ♪
584
00:32:50,080 --> 00:32:52,440
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
585
00:32:52,520 --> 00:32:55,400
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
586
00:32:55,480 --> 00:32:58,000
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
587
00:32:58,080 --> 00:33:00,000
♪ no me hagas caritas que después… ♪
588
00:33:00,480 --> 00:33:03,080
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
589
00:33:03,160 --> 00:33:05,800
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
590
00:33:05,880 --> 00:33:08,400
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
591
00:33:08,480 --> 00:33:10,520
♪ no me hagas caritas que después… ♪
592
00:33:11,040 --> 00:33:13,280
♪ Tengo lo que tiene una chica pin pop. ♪
593
00:33:13,360 --> 00:33:16,240
♪ Tengo beat, tengo flow,
nunca down, siempre top. ♪
594
00:33:16,320 --> 00:33:18,520
♪ Tienes lo que tiene una chica pin pop. ♪
595
00:33:18,600 --> 00:33:21,360
♪ Tienes swing, tienes slow,
nunca freak, siempre top. ♪
596
00:33:21,440 --> 00:33:23,720
♪ Soy así, nunca pierdo mi objetivo. ♪
597
00:33:23,800 --> 00:33:26,720
♪ Lo que dices no me va, he repetido. ♪
598
00:33:26,800 --> 00:33:29,120
♪ Y si miro, miro, miro, miro. ♪
599
00:33:29,200 --> 00:33:32,280
♪ Y al que no le gusta,
no puede estar conmigo, baby. ♪
600
00:33:32,360 --> 00:33:34,240
♪ Soy así, no sé disimular. ♪
601
00:33:34,320 --> 00:33:37,640
♪ Y estas son mis reglas,
por si tú quieres jugar, baby. ♪
602
00:33:38,160 --> 00:33:39,800
♪ ¿Qué pasa contigo? ♪
603
00:33:39,880 --> 00:33:42,200
♪ Ey, no me hagas caritas… ♪
604
00:33:45,880 --> 00:33:47,440
♪ que después te olvidas. ♪
605
00:33:47,520 --> 00:33:50,120
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
606
00:33:50,200 --> 00:33:52,760
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
607
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
608
00:33:55,440 --> 00:33:57,960
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
609
00:33:58,040 --> 00:34:00,560
♪ Si tú me miras, si tú me miras, ♪
610
00:34:00,640 --> 00:34:03,320
♪ no me hagas caritas
que después te olvidas. ♪
611
00:34:03,400 --> 00:34:05,400
♪ Ey, ¿cuándo nos vemos? ♪