1
00:00:06,000 --> 00:00:10,320
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,760
Que fais-tu à Cielo ?
3
00:00:21,240 --> 00:00:22,600
Ce n'est pas évident ?
4
00:00:25,680 --> 00:00:26,640
Je veux ça.
5
00:00:38,560 --> 00:00:39,760
Steff.
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
Steff.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
- Que fais-tu là ?
- Pardon.
8
00:00:57,000 --> 00:00:58,120
Qu'y a-t-il ?
9
00:00:58,200 --> 00:01:00,280
- Je dois te parler.
- De quoi ?
10
00:01:01,480 --> 00:01:02,800
Notre histoire
11
00:01:03,520 --> 00:01:04,920
s'est mal finie.
12
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
J'aimerais qu'on s'entende bien.
13
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
C'est comma ça.
Il n'y a rien entre nous.
14
00:01:12,360 --> 00:01:16,720
Je pense beaucoup à ce qui s'est passé,
on a chacun fait des erreurs.
15
00:01:16,800 --> 00:01:20,000
- On est deux.
- Tu étais tout seul.
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,880
Tu m'as trompée avec elle.
17
00:01:21,960 --> 00:01:24,880
Je sais. Je t'ai dit
que je voulais arranger ça.
18
00:01:25,400 --> 00:01:27,040
C'est l'occasion
19
00:01:27,560 --> 00:01:30,680
de renouer et repartir à zéro.
20
00:01:31,640 --> 00:01:33,680
J'espère que tu me pardonneras.
21
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
Écoute mes instructions.
22
00:01:45,760 --> 00:01:48,520
Je te dirai quand décoller du tremplin.
23
00:01:48,600 --> 00:01:51,040
Concentre-toi. Mets-toi à l'eau.
24
00:01:54,360 --> 00:01:58,000
Bien, un tour facile.
On s'échauffe d'abord. Allez.
25
00:01:58,720 --> 00:02:00,280
Bien. Je vais te prévenir.
26
00:02:00,960 --> 00:02:02,440
Fléchis plus les genoux.
27
00:02:03,240 --> 00:02:05,000
Prête... Maintenant !
28
00:02:10,720 --> 00:02:14,200
Super. Beau travail. Encore un.
29
00:02:23,640 --> 00:02:25,480
C'est le fameux Santi ?
30
00:02:27,920 --> 00:02:30,000
Je connais ce regard. Tu es jaloux.
31
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
- Jaloux de qui ?
- De Santi.
32
00:02:33,480 --> 00:02:36,600
Mais détends-toi,
ce gars nage dans la zone du néant.
33
00:02:36,680 --> 00:02:37,920
- Tu crois ?
- Oui.
34
00:02:39,120 --> 00:02:40,280
Je ne sais pas.
35
00:02:40,360 --> 00:02:43,800
Il y avait un truc étrange
entre Steffi et lui hier soir.
36
00:02:45,560 --> 00:02:46,600
Tu es jaloux.
37
00:02:46,680 --> 00:02:49,440
- Non, Charly.
- Si, admets-le.
38
00:02:49,520 --> 00:02:51,840
- Bon, d'accord. Je suis jaloux.
- Bien.
39
00:02:51,920 --> 00:02:53,960
Bien joué, Natasha !
40
00:02:54,760 --> 00:02:55,640
C'est ça !
41
00:02:58,960 --> 00:03:00,080
Bien. Excellent.
42
00:03:02,000 --> 00:03:04,520
Le plus étrange,
43
00:03:05,160 --> 00:03:08,960
c'est que mamie m'a parlé de Ruli,
un ancien petit ami de maman,
44
00:03:10,040 --> 00:03:14,400
qui serait notre père.
Elle n'a pas parlé de Ron.
45
00:03:14,480 --> 00:03:18,200
C'est impossible.
Je suis sûr que Ron Navarro est mon père.
46
00:03:18,280 --> 00:03:20,880
Après tout ce qui s'est passé, qui sait ?
47
00:03:20,960 --> 00:03:23,080
C'est impossible. Ça doit être lui.
48
00:03:24,160 --> 00:03:26,600
On devrait en parler avec maman.
49
00:03:28,400 --> 00:03:30,480
J'espère que c'est un malentendu.
50
00:03:31,840 --> 00:03:34,160
- Salut.
- Vous avez bien dormi ?
51
00:03:35,280 --> 00:03:37,600
Pas mal, vu ce qui s'est passé hier.
52
00:03:37,680 --> 00:03:39,120
La journée a été longue.
53
00:03:39,200 --> 00:03:42,720
Heureusement que mamie ait rentré.
Elle aurait passé la semaine.
54
00:03:42,800 --> 00:03:46,880
- Ça n'aurait pas été si mal.
- Il y aura d'autres occasions.
55
00:03:46,960 --> 00:03:51,200
- Elle serait pénible ici.
- Ne dis pas ça. Ce n'est pas vrai.
56
00:03:51,280 --> 00:03:54,480
Faites attention à ce qu'elle raconte.
57
00:03:55,200 --> 00:03:57,400
Rita est âgée malgré les apparences.
58
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
Pourquoi ce regard ?
59
00:04:02,920 --> 00:04:06,760
Rien, je parlais à Steffi
des étés que tu as passés ici.
60
00:04:06,840 --> 00:04:08,640
Tu avais beaucoup d'amis ?
61
00:04:08,720 --> 00:04:11,040
J'ai rencontré du monde ici. Pourquoi ?
62
00:04:11,720 --> 00:04:14,120
Je n'arrive pas à imaginer l'époque.
63
00:04:14,200 --> 00:04:15,880
Ça devait être génial.
64
00:04:16,400 --> 00:04:20,040
Tu connais Ruli ?
Grand-mère nous a parlé de lui.
65
00:04:20,120 --> 00:04:22,120
Non, je ne le connais pas.
66
00:04:22,680 --> 00:04:26,080
Rita a toujours cru
que j'avais beaucoup de petits amis.
67
00:04:26,160 --> 00:04:28,440
Vous savez comment sont les mères.
68
00:04:30,680 --> 00:04:32,600
Ce concours n'est pas pour toi.
69
00:04:32,680 --> 00:04:36,080
J'adore la compétition,
mais ça veut dire jouer à son jeu.
70
00:04:37,160 --> 00:04:39,720
D'accord. Ne joue pas à son jeu.
71
00:04:44,240 --> 00:04:45,320
Ça va entre nous ?
72
00:04:46,440 --> 00:04:47,640
Oui, pourquoi ?
73
00:04:48,400 --> 00:04:53,000
Tu ne réponds pas à mes messages,
l'histoire de Santiago, je ne sais pas...
74
00:04:54,080 --> 00:04:55,280
Tu es distante.
75
00:04:56,600 --> 00:05:00,040
Tout va bien avec toi.
J'ai beaucoup de choses à gérer.
76
00:05:02,560 --> 00:05:03,520
Tu veux m'en parler ?
77
00:05:04,720 --> 00:05:05,640
Je ne sais pas.
78
00:05:06,400 --> 00:05:09,600
Je dois savoir ce que je ressens
avant d'en parler.
79
00:05:12,280 --> 00:05:13,520
J'ai besoin d'espace.
80
00:05:16,520 --> 00:05:19,000
Je t'attendrai quand tu seras prête.
81
00:05:20,960 --> 00:05:23,240
Je t'ai cherchée partout.
82
00:05:23,760 --> 00:05:25,080
Je vous laisse.
83
00:05:26,720 --> 00:05:28,240
Je suis là. Qu'y a-t-il ?
84
00:05:28,760 --> 00:05:32,880
- Tu ne réponds pas à mes messages.
- Je gère beaucoup de choses.
85
00:05:33,720 --> 00:05:34,560
Steffi.
86
00:05:36,560 --> 00:05:40,440
Je comprends que tu consacres
du temps à ta famille et à Cielo,
87
00:05:40,520 --> 00:05:42,480
mais pense à ta carrière.
88
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
Tu n'es pas obligée de concourir.
89
00:05:46,680 --> 00:05:50,000
Mais on doit planifier
la suite des entraînements.
90
00:05:50,640 --> 00:05:53,920
Tu as raison.
Je ferai de la place pour ça aussi.
91
00:05:54,840 --> 00:05:57,240
On peut bosser sur le planning ensemble.
92
00:05:57,320 --> 00:05:59,920
J'ai promis à Luz
de m'entraîner avec elle.
93
00:06:01,400 --> 00:06:03,560
- Demain ?
- OK.
94
00:06:04,240 --> 00:06:07,200
C'est moins carré,
mais c'est bien de t'entraîner.
95
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
Et ce sera super amusant.
96
00:06:08,960 --> 00:06:12,080
C'est elle qui va s'entraîner.
Je serai son coach.
97
00:06:16,880 --> 00:06:19,520
Surprise !
On est de retour à Cielo Grande !
98
00:06:20,880 --> 00:06:23,120
Que se passe-t-il ? Où sont-ils tous ?
99
00:06:23,880 --> 00:06:27,600
Bienvenue, les jumeaux !
100
00:06:27,680 --> 00:06:29,120
Tu dois être Wonder ?
101
00:06:30,240 --> 00:06:34,240
Ta sœur m'a parlé de toi.
Prêts à vous éclater à Nouvelles Vagues ?
102
00:06:34,840 --> 00:06:36,320
C'est quoi ?
103
00:06:36,400 --> 00:06:38,880
Je vois que Matrix ne vous a rien dit.
104
00:06:38,960 --> 00:06:43,000
Sky Vibes est devenu Nouvelles Vagues.
105
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
Ça va être dément.
106
00:06:45,080 --> 00:06:47,920
Imaginez ça, Oliver Ross et les jumeaux.
107
00:06:48,640 --> 00:06:51,640
Oliver Ross et sa troupe.
Le succès est assuré.
108
00:06:52,200 --> 00:06:53,840
- Avec toi ?
- Une troupe ?
109
00:06:53,920 --> 00:06:55,440
Bien sûr.
110
00:06:55,520 --> 00:06:58,000
Attendez. Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
111
00:07:01,360 --> 00:07:04,080
Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
Mes danseuses.
112
00:07:04,680 --> 00:07:08,160
Je ne veux rien gâcher,
mais vous vous produirez ensemble.
113
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
- Et Natasha.
- Quoi ?
114
00:07:10,360 --> 00:07:11,920
- Elle est là ?
- Bien sûr.
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,600
Oliver Ross. Natasha Rossi.
116
00:07:14,080 --> 00:07:16,800
C'est mon nom d'artiste.
Natasha est ma sœur.
117
00:07:16,880 --> 00:07:19,840
Elle a dit
qu'elle voulait jouer avec toi, Fer.
118
00:07:20,560 --> 00:07:22,200
Avec vous deux.
119
00:07:22,800 --> 00:07:25,400
Ce serait génial.
Mais où est Natasha ?
120
00:07:25,480 --> 00:07:29,440
Vous aurez le temps de répéter,
de la voir et de lui dire bonjour.
121
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
Je suis content de vous avoir ici.
122
00:07:31,840 --> 00:07:35,600
Où sont nos amis,
Julián, Luz, Charly, Steffi ?
123
00:07:35,680 --> 00:07:38,200
Vos amis, oui.
Ils sont à Waterloop.
124
00:07:38,280 --> 00:07:41,800
On a ajouté un parc à Cielo
dans le cadre des rénovations.
125
00:07:41,880 --> 00:07:45,000
Cool. On devrait y aller.
Le meilleur est là-bas.
126
00:07:45,080 --> 00:07:48,280
Vous allez y aller.
Commençons par le plus important.
127
00:07:48,360 --> 00:07:51,080
Allez vous installer dans vos chambres.
128
00:07:51,960 --> 00:07:54,400
- Vous êtes de vrais jumeaux ?
- Tu es Fer ou Juan ?
129
00:07:55,240 --> 00:07:57,040
Comment les différencier ?
130
00:08:06,200 --> 00:08:07,560
Si tu nous brises
131
00:08:08,080 --> 00:08:09,520
On recollera les morceaux
132
00:08:09,600 --> 00:08:10,840
Si tu nous brûles
133
00:08:10,920 --> 00:08:12,160
On se changera en pierre
134
00:08:12,240 --> 00:08:13,520
- Verdict ?
- Top.
135
00:08:13,600 --> 00:08:17,120
"On se changera en pierre."
Ça veut dire quoi ?
136
00:08:17,200 --> 00:08:20,000
Que même s'ils continuent à nous attaquer,
137
00:08:20,640 --> 00:08:24,440
on restera unis,
car on est plus forts ensemble.
138
00:08:24,520 --> 00:08:26,320
J'avais pensé à :
139
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
"Même si tu me détestes,
je me mets pas en colère."
140
00:08:30,000 --> 00:08:33,200
"Même si tu fais des vagues,
ça m'éclabousse pas !"
141
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
C'est nul, hein ?
142
00:08:34,560 --> 00:08:36,280
- J'aime bien.
- C'est bien.
143
00:08:36,360 --> 00:08:37,600
- Oui.
- Essayons ça.
144
00:08:37,680 --> 00:08:39,680
Suivez-moi avec deux et quatre.
145
00:08:48,400 --> 00:08:50,960
Si tu nous brises
On recollera les morceaux
146
00:08:51,040 --> 00:08:53,560
Si tu nous brûles
On se changera en pierre
147
00:08:53,640 --> 00:08:56,280
Même si tu me détestes
Je me mets pas en colère
148
00:08:56,360 --> 00:08:59,280
Même si tu fais des vagues
Ça m'éclabousse pas
149
00:08:59,840 --> 00:09:01,760
- C'est bon.
- J'aime bien.
150
00:09:01,840 --> 00:09:03,920
On peut l'appeler "Pas de vagues".
151
00:09:04,000 --> 00:09:06,120
- J'adore.
- Non.
152
00:09:06,200 --> 00:09:08,600
Ça me rappelle Nouvelles Vagues.
153
00:09:08,680 --> 00:09:11,040
- Vraiment ?
- Au-delà, c'est un tsunami.
154
00:09:11,120 --> 00:09:13,240
- Mieux vaut éviter.
- Tu as raison.
155
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
Qu'y a-t-il, Juli ?
156
00:09:17,360 --> 00:09:20,760
Comment continuer
avec tout ce qui se passe ?
157
00:09:21,360 --> 00:09:24,920
- Sans Sky Vibes...
- Restons positifs.
158
00:09:25,000 --> 00:09:28,680
Il nous faut un refuge
jusqu'à ce qu'on récupère Cielo.
159
00:09:29,240 --> 00:09:31,320
- On va le récupérer ?
- Bien sûr.
160
00:09:31,400 --> 00:09:34,680
On a déjà touché le fond.
Maintenant, on remonte.
161
00:09:35,760 --> 00:09:38,760
Mais où est-ce qu'on joue ?
Ici ? Au feu de camp ?
162
00:09:38,840 --> 00:09:39,720
Pourquoi pas ?
163
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
- Je ne sais pas.
- Quoi ?
164
00:09:41,480 --> 00:09:42,920
Ça ne convient pas.
165
00:09:43,600 --> 00:09:44,680
J’ai une idée.
166
00:09:46,920 --> 00:09:47,840
Suivez-moi.
167
00:09:47,920 --> 00:09:51,440
Je suis sûre que c'était ici,
je me souviens de ce tronc.
168
00:09:53,560 --> 00:09:55,560
Tous les troncs se ressemblent.
169
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
Les gars, on y est.
170
00:10:13,120 --> 00:10:16,200
THÉÂTRE WATERLOOP
171
00:10:33,800 --> 00:10:35,280
C'est quoi, cet endroit ?
172
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Je n'y crois pas.
173
00:10:42,560 --> 00:10:45,400
- Qui a laissé ces ordures ici ?
- Incroyable.
174
00:10:45,480 --> 00:10:47,920
Il faut nettoyer ce désastre écologique.
175
00:10:48,000 --> 00:10:52,080
Je ne sais pas.
C'est beaucoup de travail.
176
00:10:52,160 --> 00:10:55,280
Charly, on a transformé l'entrepôt
en Sky Vibes.
177
00:10:55,360 --> 00:10:57,760
On peut tout à fait recycler ce théâtre.
178
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
- Je suis partant.
- Bien.
179
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
Et toi, Charly ?
180
00:11:03,840 --> 00:11:04,720
Allez !
181
00:11:06,360 --> 00:11:09,320
Demandé comme ça,
je suis partant, bien sûr.
182
00:11:09,400 --> 00:11:10,600
Génial !
183
00:11:12,600 --> 00:11:15,920
Les amis, voici la pile de recyclage.
184
00:11:16,000 --> 00:11:16,840
D'accord.
185
00:11:19,560 --> 00:11:22,440
Allez, Charly. Arrête de faire l'idiot.
186
00:11:23,280 --> 00:11:25,320
Ça pourrait donner quelque chose.
187
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
Allez. Rangeons ce bazar.
188
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
Il y a de la musique ici !
189
00:11:43,640 --> 00:11:45,560
- Ça sonne bien.
- Essaie.
190
00:11:45,640 --> 00:11:46,480
Montre.
191
00:11:51,760 --> 00:11:53,040
C'est cool.
192
00:11:53,120 --> 00:11:57,240
Super cool,
mais on a encore beaucoup à faire.
193
00:11:57,320 --> 00:11:58,240
Allez, Luz.
194
00:11:59,680 --> 00:12:03,400
Bienvenue au concert du recyclage !
195
00:12:03,480 --> 00:12:06,080
Vous êtes le meilleur public.
196
00:12:06,160 --> 00:12:08,280
- Merci.
- Génial !
197
00:12:09,360 --> 00:12:11,600
C'est parfait pour Toxic Garbage.
198
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
Si on se met au travail,
ça peut être génial.
199
00:12:14,520 --> 00:12:16,960
Même si tu me détestes
Je me mets pas en colère
200
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Même si tu fais des vagues
Ça m'éclabousse pas
201
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
- C'est bien.
- Ça me plaît beaucoup.
202
00:12:23,160 --> 00:12:26,520
À moi aussi. Mais vous savez quoi ?
Au travail.
203
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
- Pas la tong !
- Allez.
204
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Concentre-toi sur chaque saut. Prête ?
205
00:12:41,960 --> 00:12:43,760
- Oui.
- Amuse-toi bien.
206
00:12:45,600 --> 00:12:46,920
Allez, Luz.
207
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
Super, Luz !
208
00:12:55,480 --> 00:12:56,680
Elle est douée.
209
00:12:56,760 --> 00:12:59,680
C'est dans ses gènes.
C'est inné chez elle.
210
00:12:59,760 --> 00:13:00,680
Absolument.
211
00:13:05,880 --> 00:13:06,920
Tu as vu ça ?
212
00:13:13,080 --> 00:13:14,880
Comment je m'en suis sortie ?
213
00:13:14,960 --> 00:13:17,120
Super. On aurait dit une pro.
214
00:13:17,200 --> 00:13:20,240
Incroyable saut.
C'est rare, ce talent inné.
215
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
- N'exagère pas.
- C'est vrai.
216
00:13:22,680 --> 00:13:24,600
Je n'ose même pas sauter.
217
00:13:25,080 --> 00:13:26,800
Tu ne veux pas faire carrière ?
218
00:13:26,880 --> 00:13:30,120
Super, Steffi !
Tu as créé une nouvelle technique.
219
00:13:30,200 --> 00:13:32,360
Le style assis.
220
00:13:33,240 --> 00:13:38,240
Tu connais le nom de cette technique ?
Profiter de la vie. Ça t'échappe.
221
00:13:38,320 --> 00:13:41,640
Comme c'est mignon.
Luz défend son indéfendable sœur.
222
00:13:41,720 --> 00:13:44,520
- J'ai pas à me défendre.
- Je peux te battre.
223
00:13:44,600 --> 00:13:46,640
Super. Au moins, tu oses, toi.
224
00:13:46,720 --> 00:13:48,240
Oui, quand tu veux.
225
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
- Tout de suite.
- Bien.
226
00:13:49,840 --> 00:13:52,040
- D'accord.
- Et toi, Steff ?
227
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
De notre temps,
tu voulais faire tes preuves.
228
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
Accepte le défi et achevons Natasha.
229
00:13:58,880 --> 00:14:01,560
- Luz n'a rien à faire ici.
- Pourquoi ça ?
230
00:14:01,640 --> 00:14:05,240
Si. En fait, je te défie sur tremplin.
Que la meilleure gagne.
231
00:14:06,360 --> 00:14:09,960
Salut, un souci ?
L'eau est trop froide pour vous ?
232
00:14:10,040 --> 00:14:14,880
On se lance un défi, mais Steffi,
la perdante de Summer Crush, s'écrase.
233
00:14:14,960 --> 00:14:17,880
- Tu es partante ?
- Bien sûr. On fait quoi ?
234
00:14:29,640 --> 00:14:31,240
- Tu es prête ?
- Oui.
235
00:14:59,720 --> 00:15:02,400
Crois en toi. Tout ira bien.
236
00:15:02,920 --> 00:15:05,640
Merci, mais je suis un peu nerveuse.
237
00:15:05,720 --> 00:15:08,760
- Détends-toi.
- Allez. Ça ira.
238
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
Tu crois aussi en moi ?
239
00:15:25,120 --> 00:15:27,600
Bien joué. Beau travail.
240
00:15:28,640 --> 00:15:31,120
Essayez de m'égaler, les momies.
241
00:15:39,960 --> 00:15:41,240
Allez, Leonor !
242
00:15:43,880 --> 00:15:45,600
- On y va ?
- Oui.
243
00:15:46,480 --> 00:15:47,720
Tu peux le faire.
244
00:15:58,000 --> 00:15:59,920
Tu peux le faire. Concentre-toi.
245
00:16:01,360 --> 00:16:02,200
Allez, Luz !
246
00:16:08,360 --> 00:16:09,240
Super, Luz !
247
00:16:18,440 --> 00:16:21,440
Pitié, allez la secourir.
248
00:16:23,280 --> 00:16:24,440
La pauvre.
249
00:16:26,440 --> 00:16:29,360
Je prends ma planche.
On n'en restera pas là.
250
00:16:29,440 --> 00:16:32,120
Voilà. C'est la Steffi que je connais.
251
00:16:32,200 --> 00:16:34,640
Allez, Steffi ! Oui !
252
00:16:38,960 --> 00:16:42,600
- Super, Steffi !
- Allez !
253
00:16:53,600 --> 00:16:55,520
Fléchis plus les genoux !
254
00:17:01,440 --> 00:17:02,840
Oui !
255
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Ouais, Steffi !
256
00:17:20,520 --> 00:17:22,720
Tu fais quoi ?
T'es son entraîneur ?
257
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
- Voilà.
- Délicieux.
258
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
- Attention.
- Allez.
259
00:17:34,040 --> 00:17:37,720
Portons un toast à Steffi,
qui a remis Natasha à sa place.
260
00:17:37,800 --> 00:17:39,680
- Oui !
- Sympa !
261
00:17:40,680 --> 00:17:43,040
À Luz qui a osé rivaliser avec les pros.
262
00:17:43,120 --> 00:17:44,560
- Aussi !
- Oui !
263
00:17:44,640 --> 00:17:47,080
Non. J'ai tout gâché à la fin.
264
00:17:47,880 --> 00:17:49,920
Normal. Tu étais sous pression.
265
00:17:50,000 --> 00:17:52,600
L'important, c'est d'avoir essayé.
266
00:17:52,680 --> 00:17:54,720
Portons un toast aux efforts.
267
00:17:55,960 --> 00:17:57,840
- Félicitations.
- Merci.
268
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
Une vidéo du défi fait le buzz.
Tout le monde complimente Steffi.
269
00:18:02,040 --> 00:18:05,880
Ils se demandent de quoi
elle serait capable si elle s'entraînait.
270
00:18:05,960 --> 00:18:07,840
Ils parlent aussi de Luz.
271
00:18:07,920 --> 00:18:09,520
- Et disent quoi ?
- Des bêtises.
272
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
- Quoi ?
- Voyons voir…
273
00:18:11,320 --> 00:18:16,840
Que même si tu es la sœur de Steffi,
tu n'as pas hérité de son talent.
274
00:18:17,880 --> 00:18:21,560
Ils n'en savent rien.
C'est dur de faire abstraction du public.
275
00:18:21,640 --> 00:18:24,280
Mais tu es très douée.
Ne perds pas courage.
276
00:18:24,360 --> 00:18:26,200
- Merci.
- C'est pas mal.
277
00:18:26,800 --> 00:18:30,120
Ils t'appellent "Gelée Navarro"
pour la chute.
278
00:18:30,640 --> 00:18:33,440
Plus de réseaux.
Faisons pencher la balance.
279
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
La critique doit nous motiver.
280
00:18:35,840 --> 00:18:36,680
Exactement.
281
00:18:39,680 --> 00:18:41,920
- J'ai dû quitter Cielo Grande.
- Non.
282
00:18:42,000 --> 00:18:45,680
- Je gèrerai Waterloop.
- Au moins, on est bannis ensemble.
283
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
Mais on doit réagir.
284
00:18:48,480 --> 00:18:51,680
On doit s'organiser
et décider des actions à mener.
285
00:18:53,720 --> 00:18:56,680
Je voulais m'excuser
de ne pas t'avoir vue hier.
286
00:18:56,760 --> 00:18:58,440
Ne t'inquiète pas, chérie.
287
00:18:59,200 --> 00:19:02,960
J'ai aimé aller au Delta.
Et te voir, bien sûr.
288
00:19:03,040 --> 00:19:04,320
Au moins un peu.
289
00:19:05,960 --> 00:19:08,400
J'ai réfléchi à ce que tu as dit.
290
00:19:08,480 --> 00:19:09,360
Quoi donc ?
291
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
Tu es sûre que Ruli
292
00:19:13,000 --> 00:19:15,640
était le petit ami de maman
il y a 18 ans ?
293
00:19:16,480 --> 00:19:18,360
Oui, absolument.
294
00:19:18,440 --> 00:19:22,200
Tu n'as pas une photo
ou une vidéo à m'envoyer ?
295
00:19:22,280 --> 00:19:23,520
Je peux chercher.
296
00:19:24,040 --> 00:19:25,760
Si je trouve, je t'envoie ça.
297
00:19:26,360 --> 00:19:28,160
- Qu'en dis-tu ?
- Super.
298
00:19:28,240 --> 00:19:29,880
- Bisous.
- Au revoir.
299
00:19:33,280 --> 00:19:38,720
Steffi Navarro et Natasha Rossi
sont au même niveau.
300
00:19:38,800 --> 00:19:42,120
Les mouvements de Steffi
sont toujours plus risqués,
301
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
mais ceux de Natasha sont plus contrôlés.
302
00:19:45,600 --> 00:19:46,440
Salut.
303
00:19:49,280 --> 00:19:52,600
- Désolée, je ne suis pas un fantôme.
- Tu m'as surpris.
304
00:19:52,680 --> 00:19:55,360
Tu as réfléchi à ma proposition ?
305
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
Je ne peux pas accepter
et m'engager maintenant.
306
00:19:59,000 --> 00:20:01,120
Mais tu ne travailles pas.
307
00:20:01,960 --> 00:20:05,680
Tu regardes des vidéos
sur ton téléphone...
308
00:20:05,760 --> 00:20:09,880
Si c'est plus important,
je comprends et j'arrêterai d'insister.
309
00:20:12,000 --> 00:20:13,600
Que dois-je faire ?
310
00:20:13,680 --> 00:20:15,360
- Me mettre à genoux ?
- Non.
311
00:20:15,440 --> 00:20:17,560
- Je le ferai. Regarde.
- Non.
312
00:20:19,240 --> 00:20:23,240
S'il te plaît, regarde-moi une fois
et dis-moi ce que je vaux.
313
00:20:24,920 --> 00:20:27,680
- S'il te plaît.
- D'accord, tu as gagné.
314
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
- Oui.
- Tu as raison.
315
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
Je suis disponible.
316
00:20:32,720 --> 00:20:33,640
Je l'avais dit.
317
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
Avec le temps,
318
00:20:36,240 --> 00:20:38,680
cet endroit va se bonifier.
319
00:20:38,760 --> 00:20:41,640
On devrait réutiliser beaucoup de choses.
320
00:20:41,720 --> 00:20:45,280
Il faut s'en servir pour le concert.
Écoutez, ça fait un son.
321
00:20:48,240 --> 00:20:49,080
Ou ça.
322
00:20:51,720 --> 00:20:52,920
Ou ça.
323
00:20:55,400 --> 00:20:56,440
Ou ça.
324
00:21:17,400 --> 00:21:19,720
On peut chanter le "na, na, na" ?
325
00:21:33,320 --> 00:21:34,520
- C'est ça !
- Oui !
326
00:21:34,600 --> 00:21:37,120
- Tope-là ! J'adore.
- Ça va ?
327
00:21:37,200 --> 00:21:40,640
- Salut !
- Regardez qui est là.
328
00:21:40,720 --> 00:21:42,800
C'est super de vous voir ici.
329
00:21:42,880 --> 00:21:44,760
- Ça va ?
- Super.
330
00:21:44,840 --> 00:21:46,400
- Tout va bien ?
- Salut.
331
00:21:46,480 --> 00:21:47,680
- Ça va ?
- Super.
332
00:21:47,760 --> 00:21:51,680
- L'équipe platonique se cachait ici.
- Que faites-vous ici ?
333
00:21:51,760 --> 00:21:53,840
Oliver les a engagés
pour Nouvelles Vagues.
334
00:21:53,920 --> 00:21:57,320
Mais on l'a appris en arrivant.
On est ravis d'être ici.
335
00:21:57,400 --> 00:22:01,560
Voici Wonder, la sœur de Matrix
et notre manager par intérim.
336
00:22:01,640 --> 00:22:02,880
- Salut.
- Ça va ?
337
00:22:03,480 --> 00:22:06,560
Vous devez participer
au concert qu'on prépare.
338
00:22:06,640 --> 00:22:09,600
- Absolument.
- Wonder, on doit voir avec toi ?
339
00:22:11,880 --> 00:22:13,120
Je parlerai à Matrix.
340
00:22:13,840 --> 00:22:15,160
Quoi ? Pardon ?
341
00:22:16,440 --> 00:22:19,720
- Je parlerai à Matrix.
- Allez, ce sont nos amis.
342
00:22:20,880 --> 00:22:25,360
Croyez-le ou non, ce théâtre abandonné
sera le nouveau Sky Vibes.
343
00:22:25,440 --> 00:22:27,200
Le nouveau Sky Vibes.
344
00:22:29,520 --> 00:22:30,680
Ambitieux.
345
00:22:32,080 --> 00:22:36,000
Ce taudis est le nouveau Sky Vibes ?
346
00:22:36,760 --> 00:22:39,760
J'adore votre enthousiasme.
Sincèrement.
347
00:22:40,280 --> 00:22:42,560
Mais arrêtez de perdre votre temps.
348
00:22:42,640 --> 00:22:46,560
Pour un vrai spectacle,
venez à Nouvelles Vagues ce soir.
349
00:22:46,640 --> 00:22:47,520
Je rêve...
350
00:22:47,600 --> 00:22:50,280
Vous pourrez faire un truc productif,
351
00:22:50,880 --> 00:22:51,960
comme m'applaudir.
352
00:23:00,240 --> 00:23:02,880
Tu dérailles ?
Tu es l'entraîneur de Natasha.
353
00:23:02,960 --> 00:23:06,120
Tu ne peux pas m'aider,
en particulier devant Tony.
354
00:23:06,200 --> 00:23:10,400
C'est une habitude. Après tout ce temps,
je savais ce que tu tenterais.
355
00:23:10,480 --> 00:23:13,600
Je ne peux pas m'en empêcher.
Je te connais par cœur.
356
00:23:14,360 --> 00:23:16,000
Contrôle-toi.
357
00:23:16,080 --> 00:23:19,080
Natasha va tout démolir à tout moment,
358
00:23:19,160 --> 00:23:20,120
nous y compris.
359
00:23:23,000 --> 00:23:24,040
Ton petit ami
360
00:23:25,400 --> 00:23:27,440
se fichait que je te conseille.
361
00:23:28,560 --> 00:23:29,920
N'implique pas Julián.
362
00:23:30,840 --> 00:23:32,040
C'est officiel ?
363
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
C'est ton petit ami ?
364
00:23:36,520 --> 00:23:39,360
Ce silence est
la meilleure des réponses.
365
00:23:39,440 --> 00:23:41,800
Steff ! Il faut qu'on parle.
366
00:23:43,520 --> 00:23:45,440
Grand-mère a envoyé cette photo.
367
00:23:45,520 --> 00:23:47,040
Je crois que c'est Ruli.
368
00:23:49,640 --> 00:23:51,280
Aucun d'eux n'est papa.
369
00:23:52,080 --> 00:23:54,760
Je crois que c'est Augusto.
370
00:23:54,840 --> 00:23:57,600
J'ignore qui c'est.
Mais ça me dit un truc.
371
00:23:58,920 --> 00:24:02,240
Ça ne peut pas être lui.
Il est comme de la famille.
372
00:24:02,800 --> 00:24:06,440
- Ça doit être l'autre.
- J'hallucine qu'ils nous mentent.
373
00:24:06,960 --> 00:24:09,320
Ruli pourrait être notre père ?
374
00:24:10,000 --> 00:24:12,480
Rien ne me pourrait plus me surprendre.
375
00:24:16,440 --> 00:24:20,600
Steffi, même sur les réseaux,
tu l'emportes. Félicitations.
376
00:24:21,120 --> 00:24:22,320
Désolé pour Luz.
377
00:24:22,400 --> 00:24:25,880
Même si certains mèmes
de Gelée Navarro sont drôles.
378
00:24:33,400 --> 00:24:36,760
Natasha a dit que les gens
ne croient pas qu'on est sœurs.
379
00:24:37,880 --> 00:24:38,960
J'en ai marre.
380
00:24:39,040 --> 00:24:42,920
Elle est obsédée
par l'avis des gens et ma participation.
381
00:24:43,000 --> 00:24:45,440
Je n'ai pas trouvé les mèmes drôles.
382
00:24:45,520 --> 00:24:48,880
C'est normal qu'Antonio
se soucie de ce qui se dit de toi.
383
00:24:48,960 --> 00:24:51,880
Sa carrière et sa réputation
sont aussi en jeu.
384
00:24:52,880 --> 00:24:54,720
Je rêve, tu es dans son camp.
385
00:24:56,400 --> 00:24:59,520
Non. On est tous dans le même camp.
386
00:24:59,600 --> 00:25:03,120
J'ai peur que ce soit mauvais
pour ta carrière
387
00:25:03,200 --> 00:25:04,800
de ne pas participer.
388
00:25:04,880 --> 00:25:07,320
Nos histoires de famille sont difficiles.
389
00:25:07,400 --> 00:25:08,840
Mais on est ensemble.
390
00:25:08,920 --> 00:25:11,480
Ignorer mon instinct
nuit à ma carrière.
391
00:25:11,560 --> 00:25:15,080
J'ai pris le temps de faire autre chose.
Te découvrir.
392
00:25:15,600 --> 00:25:19,360
Je pensais que tu me comprendrais.
Mais Tony t'a convaincue.
393
00:25:19,440 --> 00:25:21,440
Qu'est-ce que tu racontes ?
394
00:25:25,240 --> 00:25:26,320
C'est quoi, ça ?
395
00:25:27,720 --> 00:25:29,560
C'est le nouveau Cielo Grande.
396
00:25:31,720 --> 00:25:33,520
Je ne vois pas d'amélioration.
397
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
C'est horrible.
398
00:25:44,240 --> 00:25:46,320
Et ce n'est que le début.
399
00:25:48,320 --> 00:25:49,400
Regarde-moi ça.
400
00:25:51,640 --> 00:25:52,880
Tout a changé.
401
00:25:55,440 --> 00:25:56,600
Ça ne me plaît pas.
402
00:26:02,520 --> 00:26:03,560
Salut.
403
00:26:04,840 --> 00:26:05,720
Salut.
404
00:26:11,880 --> 00:26:14,400
- Tout va bien ?
- Oui.
405
00:26:14,480 --> 00:26:16,840
Pourquoi ils ne nous ont pas rejointes ?
406
00:26:17,960 --> 00:26:21,360
Aucune idée. Elle voulait
peut-être être seule avec Juli.
407
00:26:31,560 --> 00:26:32,760
Tant de changements.
408
00:26:33,680 --> 00:26:36,640
- Papa ?
- Ma chérie, ça va ?
409
00:26:36,720 --> 00:26:37,640
Salut.
410
00:26:38,280 --> 00:26:39,200
Salut, Luz.
411
00:26:41,280 --> 00:26:42,960
- Julián.
- Quelle surprise.
412
00:26:43,040 --> 00:26:45,720
Je l'ai appelé. On a besoin de lui.
413
00:26:45,800 --> 00:26:48,480
Il nous aidera sûrement
à résoudre tout ça.
414
00:26:48,560 --> 00:26:52,280
Il est temps de commencer
à fonctionner comme une vraie famille.
415
00:26:53,640 --> 00:26:56,840
Le moment est mal choisi
pour une réunion de famille.
416
00:26:59,280 --> 00:27:00,400
Excusez-moi.
417
00:27:05,160 --> 00:27:06,360
Que s'est-il passé ?
418
00:27:12,440 --> 00:27:15,280
Bienvenue à Nouvelles Vagues.
419
00:27:15,360 --> 00:27:19,200
Nous sommes ravis
de l'inaugurer en un temps record.
420
00:27:19,280 --> 00:27:20,840
Avec un spectacle dément.
421
00:27:24,520 --> 00:27:27,240
Et pour faire péter les décibels,
422
00:27:27,320 --> 00:27:30,080
voici les jumeaux Monzo
423
00:27:30,160 --> 00:27:33,520
et la performance exclusive
424
00:27:33,600 --> 00:27:36,040
de Natasha Rossi !
425
00:27:50,880 --> 00:27:54,280
Tu disparais toujours comme la lune
426
00:27:54,360 --> 00:27:56,960
Si belle, si opportune
427
00:27:57,040 --> 00:27:59,600
Dansant comme aucune autre
428
00:27:59,680 --> 00:28:00,920
Ton corps vagabonde
429
00:28:01,000 --> 00:28:05,240
Tout en douceur, en fantaisie
430
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
Charmeuse et séductrice
431
00:28:07,400 --> 00:28:09,880
Au rire envoutant et ravageur
432
00:28:10,480 --> 00:28:11,360
Jamais tu n'hésites
433
00:28:11,440 --> 00:28:14,360
Si tu me regardes, si tu me regardes
434
00:28:14,440 --> 00:28:16,480
Ne prends pas ton petit air
435
00:28:17,000 --> 00:28:19,160
Tu as tout de la pin-up
436
00:28:19,240 --> 00:28:22,160
Tu as le rythme, tu as l'énergie
Jamais fatiguée, toujours au top
437
00:28:22,240 --> 00:28:25,040
T'as tout de la fille qui a tout pour elle
438
00:28:25,120 --> 00:28:27,040
... jamais dégoutée, toujours au top
439
00:28:27,120 --> 00:28:29,680
Je suis comme ça, je rate jamais ma cible
440
00:28:29,760 --> 00:28:32,600
Mais change de disque, ça me saoule
441
00:28:32,680 --> 00:28:34,760
Et je regarde qui je veux, quand je veux
442
00:28:34,840 --> 00:28:38,120
Si ça te plaît pas
T'as rien à faire avec moi
443
00:28:38,200 --> 00:28:40,120
Je suis comme ça, je fais pas semblant
444
00:28:40,200 --> 00:28:42,720
Si tu veux jouer, je t'envoie mes reines
445
00:28:42,800 --> 00:28:45,520
Si tu me regardes, si tu me regardes
446
00:28:45,600 --> 00:28:48,240
Prends pas ton petit air
Ou tu peux m'oublier
447
00:28:48,320 --> 00:28:50,760
Si tu me regardes, si tu me regardes
448
00:28:50,840 --> 00:28:52,680
Prends pas ton petit air
449
00:28:52,760 --> 00:28:53,960
Ou tu peux m'oublier
450
00:29:07,960 --> 00:29:11,680
Un, deux... Un, deux, trois quatre
451
00:29:11,760 --> 00:29:12,960
Le vent sur mon visage
452
00:29:13,720 --> 00:29:15,160
Aucun souci à l'esprit
453
00:29:15,920 --> 00:29:17,400
La danse m'appelle
454
00:29:17,480 --> 00:29:18,680
Les lumières, les couleurs
455
00:29:20,040 --> 00:29:21,280
La fête est là
456
00:29:21,800 --> 00:29:23,120
La fête peut commencer
457
00:29:23,920 --> 00:29:25,840
Beauté chaude
458
00:29:26,720 --> 00:29:28,800
Cette sensation
459
00:29:31,440 --> 00:29:34,560
- Je n'arrive pas à y croire.
- C'est "Beauté Chaude".
460
00:29:35,200 --> 00:29:37,840
- Quoi ?
- Il a pris notre chanson.
461
00:29:37,920 --> 00:29:40,320
- Oui, calme-toi.
- Elle est identique.
462
00:29:40,400 --> 00:29:42,960
C'est clairement de la provocation.
463
00:29:43,800 --> 00:29:45,520
Tu veux danser avec moi ?
464
00:29:46,640 --> 00:29:47,800
Viens
465
00:29:47,880 --> 00:29:49,800
Un pas en avant, un pas en arrière
466
00:29:49,880 --> 00:29:51,560
Le moment est venu, tu vas aimer ça
467
00:29:51,640 --> 00:29:53,520
Le rythme est là, et toi tu danses
468
00:29:53,600 --> 00:29:54,800
C'est le moment
469
00:29:57,000 --> 00:29:58,880
Beauté chaude
470
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
Cette sensation
471
00:30:02,080 --> 00:30:03,680
Il l'a massacrée.
472
00:30:03,760 --> 00:30:05,600
Attrape la prochaine vague
473
00:30:06,880 --> 00:30:09,600
Et laisse-toi porter
474
00:30:12,080 --> 00:30:14,800
Quand on est né pour réussir
Pas grand chose d'autre à faire
475
00:30:14,880 --> 00:30:16,840
Seulement l'emporter
476
00:30:17,720 --> 00:30:19,960
Attrape la prochaine vague
477
00:30:25,040 --> 00:30:26,400
Ça va te plaire
478
00:30:34,560 --> 00:30:37,200
- Que va-t-il encore nous voler ?
- Le culot !
479
00:30:37,800 --> 00:30:38,880
C'est incroyable.
480
00:30:46,400 --> 00:30:47,680
Steffi, attends.
481
00:30:53,200 --> 00:30:55,560
Je me suis mal comporté. Je suis désolé.
482
00:30:57,120 --> 00:31:00,080
Tu as mis du temps
à activer ton mode empathie.
483
00:31:00,160 --> 00:31:03,800
Je sais, mais je te promets
qu'il restera activé.
484
00:31:03,880 --> 00:31:05,160
On fait la paix ?
485
00:31:05,840 --> 00:31:08,320
On planifie l'entraînement demain ?
486
00:31:08,400 --> 00:31:11,360
Si tu en as envie.
Pas de pression, pas de rancune.
487
00:31:12,120 --> 00:31:14,200
Si tu en as envie. Réfléchis.
488
00:31:14,960 --> 00:31:16,560
Pas de pression. Ça me va.
489
00:31:17,040 --> 00:31:19,040
Alors,
490
00:31:19,120 --> 00:31:19,960
c'est un oui.
491
00:31:20,040 --> 00:31:22,400
Je confirmerai demain matin.
492
00:31:26,000 --> 00:31:28,800
- Amis ?
- Je peux répondre tout de suite.
493
00:31:31,960 --> 00:31:34,680
Au revoir, Steffi. À demain, coach.
494
00:31:38,560 --> 00:31:39,600
Coach ?
495
00:31:40,320 --> 00:31:43,840
- J'en reviens pas. Tu es si égoïste.
- Je peux t'expliquer.
496
00:31:43,920 --> 00:31:46,560
- Ne te fâche pas
- Tu me mets la pression.
497
00:31:46,640 --> 00:31:49,520
Et tu cherches
quelqu'un d'autre au cas où.
498
00:31:49,600 --> 00:31:52,160
- J'hallucine.
- Non, je peux t'expliquer.
499
00:31:52,240 --> 00:31:55,320
Inutile. J'ai pris ma décision.
500
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
Pas de compétition pour moi.
501
00:34:04,840 --> 00:34:07,160
Sous-titres : Caroline Grigoriou