1 00:00:06,000 --> 00:00:10,320 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,760 Que fais-tu à Cielo ? 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 Ce n'est pas évident ? 4 00:00:25,680 --> 00:00:26,640 Je veux ça. 5 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 Steff. 6 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 Steff. 7 00:00:51,280 --> 00:00:53,560 - Que fais-tu là ? - Pardon. 8 00:00:57,000 --> 00:00:58,120 Qu'y a-t-il ? 9 00:00:58,200 --> 00:01:00,280 - Je dois te parler. - De quoi ? 10 00:01:01,480 --> 00:01:02,800 Notre histoire 11 00:01:03,520 --> 00:01:04,920 s'est mal finie. 12 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 J'aimerais qu'on s'entende bien. 13 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 C'est comma ça. Il n'y a rien entre nous. 14 00:01:12,360 --> 00:01:16,720 Je pense beaucoup à ce qui s'est passé, on a chacun fait des erreurs. 15 00:01:16,800 --> 00:01:20,000 - On est deux. - Tu étais tout seul. 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,880 Tu m'as trompée avec elle. 17 00:01:21,960 --> 00:01:24,880 Je sais. Je t'ai dit que je voulais arranger ça. 18 00:01:25,400 --> 00:01:27,040 C'est l'occasion 19 00:01:27,560 --> 00:01:30,680 de renouer et repartir à zéro. 20 00:01:31,640 --> 00:01:33,680 J'espère que tu me pardonneras. 21 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 Écoute mes instructions. 22 00:01:45,760 --> 00:01:48,520 Je te dirai quand décoller du tremplin. 23 00:01:48,600 --> 00:01:51,040 Concentre-toi. Mets-toi à l'eau. 24 00:01:54,360 --> 00:01:58,000 Bien, un tour facile. On s'échauffe d'abord. Allez. 25 00:01:58,720 --> 00:02:00,280 Bien. Je vais te prévenir. 26 00:02:00,960 --> 00:02:02,440 Fléchis plus les genoux. 27 00:02:03,240 --> 00:02:05,000 Prête... Maintenant ! 28 00:02:10,720 --> 00:02:14,200 Super. Beau travail. Encore un. 29 00:02:23,640 --> 00:02:25,480 C'est le fameux Santi ? 30 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 Je connais ce regard. Tu es jaloux. 31 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 - Jaloux de qui ? - De Santi. 32 00:02:33,480 --> 00:02:36,600 Mais détends-toi, ce gars nage dans la zone du néant. 33 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 - Tu crois ? - Oui. 34 00:02:39,120 --> 00:02:40,280 Je ne sais pas. 35 00:02:40,360 --> 00:02:43,800 Il y avait un truc étrange entre Steffi et lui hier soir. 36 00:02:45,560 --> 00:02:46,600 Tu es jaloux. 37 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 - Non, Charly. - Si, admets-le. 38 00:02:49,520 --> 00:02:51,840 - Bon, d'accord. Je suis jaloux. - Bien. 39 00:02:51,920 --> 00:02:53,960 Bien joué, Natasha ! 40 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 C'est ça ! 41 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 Bien. Excellent. 42 00:03:02,000 --> 00:03:04,520 Le plus étrange, 43 00:03:05,160 --> 00:03:08,960 c'est que mamie m'a parlé de Ruli, un ancien petit ami de maman, 44 00:03:10,040 --> 00:03:14,400 qui serait notre père. Elle n'a pas parlé de Ron. 45 00:03:14,480 --> 00:03:18,200 C'est impossible. Je suis sûr que Ron Navarro est mon père. 46 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 Après tout ce qui s'est passé, qui sait ? 47 00:03:20,960 --> 00:03:23,080 C'est impossible. Ça doit être lui. 48 00:03:24,160 --> 00:03:26,600 On devrait en parler avec maman. 49 00:03:28,400 --> 00:03:30,480 J'espère que c'est un malentendu. 50 00:03:31,840 --> 00:03:34,160 - Salut. - Vous avez bien dormi ? 51 00:03:35,280 --> 00:03:37,600 Pas mal, vu ce qui s'est passé hier. 52 00:03:37,680 --> 00:03:39,120 La journée a été longue. 53 00:03:39,200 --> 00:03:42,720 Heureusement que mamie ait rentré. Elle aurait passé la semaine. 54 00:03:42,800 --> 00:03:46,880 - Ça n'aurait pas été si mal. - Il y aura d'autres occasions. 55 00:03:46,960 --> 00:03:51,200 - Elle serait pénible ici. - Ne dis pas ça. Ce n'est pas vrai. 56 00:03:51,280 --> 00:03:54,480 Faites attention à ce qu'elle raconte. 57 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 Rita est âgée malgré les apparences. 58 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 Pourquoi ce regard ? 59 00:04:02,920 --> 00:04:06,760 Rien, je parlais à Steffi des étés que tu as passés ici. 60 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 Tu avais beaucoup d'amis ? 61 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 J'ai rencontré du monde ici. Pourquoi ? 62 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 Je n'arrive pas à imaginer l'époque. 63 00:04:14,200 --> 00:04:15,880 Ça devait être génial. 64 00:04:16,400 --> 00:04:20,040 Tu connais Ruli ? Grand-mère nous a parlé de lui. 65 00:04:20,120 --> 00:04:22,120 Non, je ne le connais pas. 66 00:04:22,680 --> 00:04:26,080 Rita a toujours cru que j'avais beaucoup de petits amis. 67 00:04:26,160 --> 00:04:28,440 Vous savez comment sont les mères. 68 00:04:30,680 --> 00:04:32,600 Ce concours n'est pas pour toi. 69 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 J'adore la compétition, mais ça veut dire jouer à son jeu. 70 00:04:37,160 --> 00:04:39,720 D'accord. Ne joue pas à son jeu. 71 00:04:44,240 --> 00:04:45,320 Ça va entre nous ? 72 00:04:46,440 --> 00:04:47,640 Oui, pourquoi ? 73 00:04:48,400 --> 00:04:53,000 Tu ne réponds pas à mes messages, l'histoire de Santiago, je ne sais pas... 74 00:04:54,080 --> 00:04:55,280 Tu es distante. 75 00:04:56,600 --> 00:05:00,040 Tout va bien avec toi. J'ai beaucoup de choses à gérer. 76 00:05:02,560 --> 00:05:03,520 Tu veux m'en parler ? 77 00:05:04,720 --> 00:05:05,640 Je ne sais pas. 78 00:05:06,400 --> 00:05:09,600 Je dois savoir ce que je ressens avant d'en parler. 79 00:05:12,280 --> 00:05:13,520 J'ai besoin d'espace. 80 00:05:16,520 --> 00:05:19,000 Je t'attendrai quand tu seras prête. 81 00:05:20,960 --> 00:05:23,240 Je t'ai cherchée partout. 82 00:05:23,760 --> 00:05:25,080 Je vous laisse. 83 00:05:26,720 --> 00:05:28,240 Je suis là. Qu'y a-t-il ? 84 00:05:28,760 --> 00:05:32,880 - Tu ne réponds pas à mes messages. - Je gère beaucoup de choses. 85 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Steffi. 86 00:05:36,560 --> 00:05:40,440 Je comprends que tu consacres du temps à ta famille et à Cielo, 87 00:05:40,520 --> 00:05:42,480 mais pense à ta carrière. 88 00:05:43,680 --> 00:05:45,360 Tu n'es pas obligée de concourir. 89 00:05:46,680 --> 00:05:50,000 Mais on doit planifier la suite des entraînements. 90 00:05:50,640 --> 00:05:53,920 Tu as raison. Je ferai de la place pour ça aussi. 91 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 On peut bosser sur le planning ensemble. 92 00:05:57,320 --> 00:05:59,920 J'ai promis à Luz de m'entraîner avec elle. 93 00:06:01,400 --> 00:06:03,560 - Demain ? - OK. 94 00:06:04,240 --> 00:06:07,200 C'est moins carré, mais c'est bien de t'entraîner. 95 00:06:07,280 --> 00:06:08,880 Et ce sera super amusant. 96 00:06:08,960 --> 00:06:12,080 C'est elle qui va s'entraîner. Je serai son coach. 97 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 Surprise ! On est de retour à Cielo Grande ! 98 00:06:20,880 --> 00:06:23,120 Que se passe-t-il ? Où sont-ils tous ? 99 00:06:23,880 --> 00:06:27,600 Bienvenue, les jumeaux ! 100 00:06:27,680 --> 00:06:29,120 Tu dois être Wonder ? 101 00:06:30,240 --> 00:06:34,240 Ta sœur m'a parlé de toi. Prêts à vous éclater à Nouvelles Vagues ? 102 00:06:34,840 --> 00:06:36,320 C'est quoi ? 103 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 Je vois que Matrix ne vous a rien dit. 104 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 Sky Vibes est devenu Nouvelles Vagues. 105 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 Ça va être dément. 106 00:06:45,080 --> 00:06:47,920 Imaginez ça, Oliver Ross et les jumeaux. 107 00:06:48,640 --> 00:06:51,640 Oliver Ross et sa troupe. Le succès est assuré. 108 00:06:52,200 --> 00:06:53,840 - Avec toi ? - Une troupe ? 109 00:06:53,920 --> 00:06:55,440 Bien sûr. 110 00:06:55,520 --> 00:06:58,000 Attendez. Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 111 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. Mes danseuses. 112 00:07:04,680 --> 00:07:08,160 Je ne veux rien gâcher, mais vous vous produirez ensemble. 113 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 - Et Natasha. - Quoi ? 114 00:07:10,360 --> 00:07:11,920 - Elle est là ? - Bien sûr. 115 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 Oliver Ross. Natasha Rossi. 116 00:07:14,080 --> 00:07:16,800 C'est mon nom d'artiste. Natasha est ma sœur. 117 00:07:16,880 --> 00:07:19,840 Elle a dit qu'elle voulait jouer avec toi, Fer. 118 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 Avec vous deux. 119 00:07:22,800 --> 00:07:25,400 Ce serait génial. Mais où est Natasha ? 120 00:07:25,480 --> 00:07:29,440 Vous aurez le temps de répéter, de la voir et de lui dire bonjour. 121 00:07:29,520 --> 00:07:31,760 Je suis content de vous avoir ici. 122 00:07:31,840 --> 00:07:35,600 Où sont nos amis, Julián, Luz, Charly, Steffi ? 123 00:07:35,680 --> 00:07:38,200 Vos amis, oui. Ils sont à Waterloop. 124 00:07:38,280 --> 00:07:41,800 On a ajouté un parc à Cielo dans le cadre des rénovations. 125 00:07:41,880 --> 00:07:45,000 Cool. On devrait y aller. Le meilleur est là-bas. 126 00:07:45,080 --> 00:07:48,280 Vous allez y aller. Commençons par le plus important. 127 00:07:48,360 --> 00:07:51,080 Allez vous installer dans vos chambres. 128 00:07:51,960 --> 00:07:54,400 - Vous êtes de vrais jumeaux ? - Tu es Fer ou Juan ? 129 00:07:55,240 --> 00:07:57,040 Comment les différencier ? 130 00:08:06,200 --> 00:08:07,560 Si tu nous brises 131 00:08:08,080 --> 00:08:09,520 On recollera les morceaux 132 00:08:09,600 --> 00:08:10,840 Si tu nous brûles 133 00:08:10,920 --> 00:08:12,160 On se changera en pierre 134 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 - Verdict ? - Top. 135 00:08:13,600 --> 00:08:17,120 "On se changera en pierre." Ça veut dire quoi ? 136 00:08:17,200 --> 00:08:20,000 Que même s'ils continuent à nous attaquer, 137 00:08:20,640 --> 00:08:24,440 on restera unis, car on est plus forts ensemble. 138 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 J'avais pensé à : 139 00:08:27,160 --> 00:08:29,480 "Même si tu me détestes, je me mets pas en colère." 140 00:08:30,000 --> 00:08:33,200 "Même si tu fais des vagues, ça m'éclabousse pas !" 141 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 C'est nul, hein ? 142 00:08:34,560 --> 00:08:36,280 - J'aime bien. - C'est bien. 143 00:08:36,360 --> 00:08:37,600 - Oui. - Essayons ça. 144 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Suivez-moi avec deux et quatre. 145 00:08:48,400 --> 00:08:50,960 Si tu nous brises On recollera les morceaux 146 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 Si tu nous brûles On se changera en pierre 147 00:08:53,640 --> 00:08:56,280 Même si tu me détestes Je me mets pas en colère 148 00:08:56,360 --> 00:08:59,280 Même si tu fais des vagues Ça m'éclabousse pas 149 00:08:59,840 --> 00:09:01,760 - C'est bon. - J'aime bien. 150 00:09:01,840 --> 00:09:03,920 On peut l'appeler "Pas de vagues". 151 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 - J'adore. - Non. 152 00:09:06,200 --> 00:09:08,600 Ça me rappelle Nouvelles Vagues. 153 00:09:08,680 --> 00:09:11,040 - Vraiment ? - Au-delà, c'est un tsunami. 154 00:09:11,120 --> 00:09:13,240 - Mieux vaut éviter. - Tu as raison. 155 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 Qu'y a-t-il, Juli ? 156 00:09:17,360 --> 00:09:20,760 Comment continuer avec tout ce qui se passe ? 157 00:09:21,360 --> 00:09:24,920 - Sans Sky Vibes... - Restons positifs. 158 00:09:25,000 --> 00:09:28,680 Il nous faut un refuge jusqu'à ce qu'on récupère Cielo. 159 00:09:29,240 --> 00:09:31,320 - On va le récupérer ? - Bien sûr. 160 00:09:31,400 --> 00:09:34,680 On a déjà touché le fond. Maintenant, on remonte. 161 00:09:35,760 --> 00:09:38,760 Mais où est-ce qu'on joue ? Ici ? Au feu de camp ? 162 00:09:38,840 --> 00:09:39,720 Pourquoi pas ? 163 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 - Je ne sais pas. - Quoi ? 164 00:09:41,480 --> 00:09:42,920 Ça ne convient pas. 165 00:09:43,600 --> 00:09:44,680 J’ai une idée. 166 00:09:46,920 --> 00:09:47,840 Suivez-moi. 167 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 Je suis sûre que c'était ici, je me souviens de ce tronc. 168 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Tous les troncs se ressemblent. 169 00:10:07,520 --> 00:10:09,360 Les gars, on y est. 170 00:10:13,120 --> 00:10:16,200 THÉÂTRE WATERLOOP 171 00:10:33,800 --> 00:10:35,280 C'est quoi, cet endroit ? 172 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Je n'y crois pas. 173 00:10:42,560 --> 00:10:45,400 - Qui a laissé ces ordures ici ? - Incroyable. 174 00:10:45,480 --> 00:10:47,920 Il faut nettoyer ce désastre écologique. 175 00:10:48,000 --> 00:10:52,080 Je ne sais pas. C'est beaucoup de travail. 176 00:10:52,160 --> 00:10:55,280 Charly, on a transformé l'entrepôt en Sky Vibes. 177 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 On peut tout à fait recycler ce théâtre. 178 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 - Je suis partant. - Bien. 179 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 Et toi, Charly ? 180 00:11:03,840 --> 00:11:04,720 Allez ! 181 00:11:06,360 --> 00:11:09,320 Demandé comme ça, je suis partant, bien sûr. 182 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 Génial ! 183 00:11:12,600 --> 00:11:15,920 Les amis, voici la pile de recyclage. 184 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 D'accord. 185 00:11:19,560 --> 00:11:22,440 Allez, Charly. Arrête de faire l'idiot. 186 00:11:23,280 --> 00:11:25,320 Ça pourrait donner quelque chose. 187 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 Allez. Rangeons ce bazar. 188 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 Il y a de la musique ici ! 189 00:11:43,640 --> 00:11:45,560 - Ça sonne bien. - Essaie. 190 00:11:45,640 --> 00:11:46,480 Montre. 191 00:11:51,760 --> 00:11:53,040 C'est cool. 192 00:11:53,120 --> 00:11:57,240 Super cool, mais on a encore beaucoup à faire. 193 00:11:57,320 --> 00:11:58,240 Allez, Luz. 194 00:11:59,680 --> 00:12:03,400 Bienvenue au concert du recyclage ! 195 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 Vous êtes le meilleur public. 196 00:12:06,160 --> 00:12:08,280 - Merci. - Génial ! 197 00:12:09,360 --> 00:12:11,600 C'est parfait pour Toxic Garbage. 198 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 Si on se met au travail, ça peut être génial. 199 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 Même si tu me détestes Je me mets pas en colère 200 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 Même si tu fais des vagues Ça m'éclabousse pas 201 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 - C'est bien. - Ça me plaît beaucoup. 202 00:12:23,160 --> 00:12:26,520 À moi aussi. Mais vous savez quoi ? Au travail. 203 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 - Pas la tong ! - Allez. 204 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Concentre-toi sur chaque saut. Prête ? 205 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 - Oui. - Amuse-toi bien. 206 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 Allez, Luz. 207 00:12:51,960 --> 00:12:53,280 Super, Luz ! 208 00:12:55,480 --> 00:12:56,680 Elle est douée. 209 00:12:56,760 --> 00:12:59,680 C'est dans ses gènes. C'est inné chez elle. 210 00:12:59,760 --> 00:13:00,680 Absolument. 211 00:13:05,880 --> 00:13:06,920 Tu as vu ça ? 212 00:13:13,080 --> 00:13:14,880 Comment je m'en suis sortie ? 213 00:13:14,960 --> 00:13:17,120 Super. On aurait dit une pro. 214 00:13:17,200 --> 00:13:20,240 Incroyable saut. C'est rare, ce talent inné. 215 00:13:20,320 --> 00:13:22,600 - N'exagère pas. - C'est vrai. 216 00:13:22,680 --> 00:13:24,600 Je n'ose même pas sauter. 217 00:13:25,080 --> 00:13:26,800 Tu ne veux pas faire carrière ? 218 00:13:26,880 --> 00:13:30,120 Super, Steffi ! Tu as créé une nouvelle technique. 219 00:13:30,200 --> 00:13:32,360 Le style assis. 220 00:13:33,240 --> 00:13:38,240 Tu connais le nom de cette technique ? Profiter de la vie. Ça t'échappe. 221 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 Comme c'est mignon. Luz défend son indéfendable sœur. 222 00:13:41,720 --> 00:13:44,520 - J'ai pas à me défendre. - Je peux te battre. 223 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 Super. Au moins, tu oses, toi. 224 00:13:46,720 --> 00:13:48,240 Oui, quand tu veux. 225 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 - Tout de suite. - Bien. 226 00:13:49,840 --> 00:13:52,040 - D'accord. - Et toi, Steff ? 227 00:13:52,120 --> 00:13:54,880 De notre temps, tu voulais faire tes preuves. 228 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 Accepte le défi et achevons Natasha. 229 00:13:58,880 --> 00:14:01,560 - Luz n'a rien à faire ici. - Pourquoi ça ? 230 00:14:01,640 --> 00:14:05,240 Si. En fait, je te défie sur tremplin. Que la meilleure gagne. 231 00:14:06,360 --> 00:14:09,960 Salut, un souci ? L'eau est trop froide pour vous ? 232 00:14:10,040 --> 00:14:14,880 On se lance un défi, mais Steffi, la perdante de Summer Crush, s'écrase. 233 00:14:14,960 --> 00:14:17,880 - Tu es partante ? - Bien sûr. On fait quoi ? 234 00:14:29,640 --> 00:14:31,240 - Tu es prête ? - Oui. 235 00:14:59,720 --> 00:15:02,400 Crois en toi. Tout ira bien. 236 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 Merci, mais je suis un peu nerveuse. 237 00:15:05,720 --> 00:15:08,760 - Détends-toi. - Allez. Ça ira. 238 00:15:10,480 --> 00:15:11,840 Tu crois aussi en moi ? 239 00:15:25,120 --> 00:15:27,600 Bien joué. Beau travail. 240 00:15:28,640 --> 00:15:31,120 Essayez de m'égaler, les momies. 241 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 Allez, Leonor ! 242 00:15:43,880 --> 00:15:45,600 - On y va ? - Oui. 243 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 Tu peux le faire. 244 00:15:58,000 --> 00:15:59,920 Tu peux le faire. Concentre-toi. 245 00:16:01,360 --> 00:16:02,200 Allez, Luz ! 246 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 Super, Luz ! 247 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 Pitié, allez la secourir. 248 00:16:23,280 --> 00:16:24,440 La pauvre. 249 00:16:26,440 --> 00:16:29,360 Je prends ma planche. On n'en restera pas là. 250 00:16:29,440 --> 00:16:32,120 Voilà. C'est la Steffi que je connais. 251 00:16:32,200 --> 00:16:34,640 Allez, Steffi ! Oui ! 252 00:16:38,960 --> 00:16:42,600 - Super, Steffi ! - Allez ! 253 00:16:53,600 --> 00:16:55,520 Fléchis plus les genoux ! 254 00:17:01,440 --> 00:17:02,840 Oui ! 255 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 Ouais, Steffi ! 256 00:17:20,520 --> 00:17:22,720 Tu fais quoi ? T'es son entraîneur ? 257 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 - Voilà. - Délicieux. 258 00:17:32,000 --> 00:17:33,960 - Attention. - Allez. 259 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Portons un toast à Steffi, qui a remis Natasha à sa place. 260 00:17:37,800 --> 00:17:39,680 - Oui ! - Sympa ! 261 00:17:40,680 --> 00:17:43,040 À Luz qui a osé rivaliser avec les pros. 262 00:17:43,120 --> 00:17:44,560 - Aussi ! - Oui ! 263 00:17:44,640 --> 00:17:47,080 Non. J'ai tout gâché à la fin. 264 00:17:47,880 --> 00:17:49,920 Normal. Tu étais sous pression. 265 00:17:50,000 --> 00:17:52,600 L'important, c'est d'avoir essayé. 266 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 Portons un toast aux efforts. 267 00:17:55,960 --> 00:17:57,840 - Félicitations. - Merci. 268 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 Une vidéo du défi fait le buzz. Tout le monde complimente Steffi. 269 00:18:02,040 --> 00:18:05,880 Ils se demandent de quoi elle serait capable si elle s'entraînait. 270 00:18:05,960 --> 00:18:07,840 Ils parlent aussi de Luz. 271 00:18:07,920 --> 00:18:09,520 - Et disent quoi ? - Des bêtises. 272 00:18:09,600 --> 00:18:11,240 - Quoi ? - Voyons voir… 273 00:18:11,320 --> 00:18:16,840 Que même si tu es la sœur de Steffi, tu n'as pas hérité de son talent. 274 00:18:17,880 --> 00:18:21,560 Ils n'en savent rien. C'est dur de faire abstraction du public. 275 00:18:21,640 --> 00:18:24,280 Mais tu es très douée. Ne perds pas courage. 276 00:18:24,360 --> 00:18:26,200 - Merci. - C'est pas mal. 277 00:18:26,800 --> 00:18:30,120 Ils t'appellent "Gelée Navarro" pour la chute. 278 00:18:30,640 --> 00:18:33,440 Plus de réseaux. Faisons pencher la balance. 279 00:18:33,520 --> 00:18:35,760 La critique doit nous motiver. 280 00:18:35,840 --> 00:18:36,680 Exactement. 281 00:18:39,680 --> 00:18:41,920 - J'ai dû quitter Cielo Grande. - Non. 282 00:18:42,000 --> 00:18:45,680 - Je gèrerai Waterloop. - Au moins, on est bannis ensemble. 283 00:18:46,280 --> 00:18:48,400 Mais on doit réagir. 284 00:18:48,480 --> 00:18:51,680 On doit s'organiser et décider des actions à mener. 285 00:18:53,720 --> 00:18:56,680 Je voulais m'excuser de ne pas t'avoir vue hier. 286 00:18:56,760 --> 00:18:58,440 Ne t'inquiète pas, chérie. 287 00:18:59,200 --> 00:19:02,960 J'ai aimé aller au Delta. Et te voir, bien sûr. 288 00:19:03,040 --> 00:19:04,320 Au moins un peu. 289 00:19:05,960 --> 00:19:08,400 J'ai réfléchi à ce que tu as dit. 290 00:19:08,480 --> 00:19:09,360 Quoi donc ? 291 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 Tu es sûre que Ruli 292 00:19:13,000 --> 00:19:15,640 était le petit ami de maman il y a 18 ans ? 293 00:19:16,480 --> 00:19:18,360 Oui, absolument. 294 00:19:18,440 --> 00:19:22,200 Tu n'as pas une photo ou une vidéo à m'envoyer ? 295 00:19:22,280 --> 00:19:23,520 Je peux chercher. 296 00:19:24,040 --> 00:19:25,760 Si je trouve, je t'envoie ça. 297 00:19:26,360 --> 00:19:28,160 - Qu'en dis-tu ? - Super. 298 00:19:28,240 --> 00:19:29,880 - Bisous. - Au revoir. 299 00:19:33,280 --> 00:19:38,720 Steffi Navarro et Natasha Rossi sont au même niveau. 300 00:19:38,800 --> 00:19:42,120 Les mouvements de Steffi sont toujours plus risqués, 301 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 mais ceux de Natasha sont plus contrôlés. 302 00:19:45,600 --> 00:19:46,440 Salut. 303 00:19:49,280 --> 00:19:52,600 - Désolée, je ne suis pas un fantôme. - Tu m'as surpris. 304 00:19:52,680 --> 00:19:55,360 Tu as réfléchi à ma proposition ? 305 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 Je ne peux pas accepter et m'engager maintenant. 306 00:19:59,000 --> 00:20:01,120 Mais tu ne travailles pas. 307 00:20:01,960 --> 00:20:05,680 Tu regardes des vidéos sur ton téléphone... 308 00:20:05,760 --> 00:20:09,880 Si c'est plus important, je comprends et j'arrêterai d'insister. 309 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 Que dois-je faire ? 310 00:20:13,680 --> 00:20:15,360 - Me mettre à genoux ? - Non. 311 00:20:15,440 --> 00:20:17,560 - Je le ferai. Regarde. - Non. 312 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 S'il te plaît, regarde-moi une fois et dis-moi ce que je vaux. 313 00:20:24,920 --> 00:20:27,680 - S'il te plaît. - D'accord, tu as gagné. 314 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 - Oui. - Tu as raison. 315 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 Je suis disponible. 316 00:20:32,720 --> 00:20:33,640 Je l'avais dit. 317 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 Avec le temps, 318 00:20:36,240 --> 00:20:38,680 cet endroit va se bonifier. 319 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 On devrait réutiliser beaucoup de choses. 320 00:20:41,720 --> 00:20:45,280 Il faut s'en servir pour le concert. Écoutez, ça fait un son. 321 00:20:48,240 --> 00:20:49,080 Ou ça. 322 00:20:51,720 --> 00:20:52,920 Ou ça. 323 00:20:55,400 --> 00:20:56,440 Ou ça. 324 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 On peut chanter le "na, na, na" ? 325 00:21:33,320 --> 00:21:34,520 - C'est ça ! - Oui ! 326 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 - Tope-là ! J'adore. - Ça va ? 327 00:21:37,200 --> 00:21:40,640 - Salut ! - Regardez qui est là. 328 00:21:40,720 --> 00:21:42,800 C'est super de vous voir ici. 329 00:21:42,880 --> 00:21:44,760 - Ça va ? - Super. 330 00:21:44,840 --> 00:21:46,400 - Tout va bien ? - Salut. 331 00:21:46,480 --> 00:21:47,680 - Ça va ? - Super. 332 00:21:47,760 --> 00:21:51,680 - L'équipe platonique se cachait ici. - Que faites-vous ici ? 333 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 Oliver les a engagés pour Nouvelles Vagues. 334 00:21:53,920 --> 00:21:57,320 Mais on l'a appris en arrivant. On est ravis d'être ici. 335 00:21:57,400 --> 00:22:01,560 Voici Wonder, la sœur de Matrix et notre manager par intérim. 336 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 - Salut. - Ça va ? 337 00:22:03,480 --> 00:22:06,560 Vous devez participer au concert qu'on prépare. 338 00:22:06,640 --> 00:22:09,600 - Absolument. - Wonder, on doit voir avec toi ? 339 00:22:11,880 --> 00:22:13,120 Je parlerai à Matrix. 340 00:22:13,840 --> 00:22:15,160 Quoi ? Pardon ? 341 00:22:16,440 --> 00:22:19,720 - Je parlerai à Matrix. - Allez, ce sont nos amis. 342 00:22:20,880 --> 00:22:25,360 Croyez-le ou non, ce théâtre abandonné sera le nouveau Sky Vibes. 343 00:22:25,440 --> 00:22:27,200 Le nouveau Sky Vibes. 344 00:22:29,520 --> 00:22:30,680 Ambitieux. 345 00:22:32,080 --> 00:22:36,000 Ce taudis est le nouveau Sky Vibes ? 346 00:22:36,760 --> 00:22:39,760 J'adore votre enthousiasme. Sincèrement. 347 00:22:40,280 --> 00:22:42,560 Mais arrêtez de perdre votre temps. 348 00:22:42,640 --> 00:22:46,560 Pour un vrai spectacle, venez à Nouvelles Vagues ce soir. 349 00:22:46,640 --> 00:22:47,520 Je rêve... 350 00:22:47,600 --> 00:22:50,280 Vous pourrez faire un truc productif, 351 00:22:50,880 --> 00:22:51,960 comme m'applaudir. 352 00:23:00,240 --> 00:23:02,880 Tu dérailles ? Tu es l'entraîneur de Natasha. 353 00:23:02,960 --> 00:23:06,120 Tu ne peux pas m'aider, en particulier devant Tony. 354 00:23:06,200 --> 00:23:10,400 C'est une habitude. Après tout ce temps, je savais ce que tu tenterais. 355 00:23:10,480 --> 00:23:13,600 Je ne peux pas m'en empêcher. Je te connais par cœur. 356 00:23:14,360 --> 00:23:16,000 Contrôle-toi. 357 00:23:16,080 --> 00:23:19,080 Natasha va tout démolir à tout moment, 358 00:23:19,160 --> 00:23:20,120 nous y compris. 359 00:23:23,000 --> 00:23:24,040 Ton petit ami 360 00:23:25,400 --> 00:23:27,440 se fichait que je te conseille. 361 00:23:28,560 --> 00:23:29,920 N'implique pas Julián. 362 00:23:30,840 --> 00:23:32,040 C'est officiel ? 363 00:23:32,560 --> 00:23:34,040 C'est ton petit ami ? 364 00:23:36,520 --> 00:23:39,360 Ce silence est la meilleure des réponses. 365 00:23:39,440 --> 00:23:41,800 Steff ! Il faut qu'on parle. 366 00:23:43,520 --> 00:23:45,440 Grand-mère a envoyé cette photo. 367 00:23:45,520 --> 00:23:47,040 Je crois que c'est Ruli. 368 00:23:49,640 --> 00:23:51,280 Aucun d'eux n'est papa. 369 00:23:52,080 --> 00:23:54,760 Je crois que c'est Augusto. 370 00:23:54,840 --> 00:23:57,600 J'ignore qui c'est. Mais ça me dit un truc. 371 00:23:58,920 --> 00:24:02,240 Ça ne peut pas être lui. Il est comme de la famille. 372 00:24:02,800 --> 00:24:06,440 - Ça doit être l'autre. - J'hallucine qu'ils nous mentent. 373 00:24:06,960 --> 00:24:09,320 Ruli pourrait être notre père ? 374 00:24:10,000 --> 00:24:12,480 Rien ne me pourrait plus me surprendre. 375 00:24:16,440 --> 00:24:20,600 Steffi, même sur les réseaux, tu l'emportes. Félicitations. 376 00:24:21,120 --> 00:24:22,320 Désolé pour Luz. 377 00:24:22,400 --> 00:24:25,880 Même si certains mèmes de Gelée Navarro sont drôles. 378 00:24:33,400 --> 00:24:36,760 Natasha a dit que les gens ne croient pas qu'on est sœurs. 379 00:24:37,880 --> 00:24:38,960 J'en ai marre. 380 00:24:39,040 --> 00:24:42,920 Elle est obsédée par l'avis des gens et ma participation. 381 00:24:43,000 --> 00:24:45,440 Je n'ai pas trouvé les mèmes drôles. 382 00:24:45,520 --> 00:24:48,880 C'est normal qu'Antonio se soucie de ce qui se dit de toi. 383 00:24:48,960 --> 00:24:51,880 Sa carrière et sa réputation sont aussi en jeu. 384 00:24:52,880 --> 00:24:54,720 Je rêve, tu es dans son camp. 385 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 Non. On est tous dans le même camp. 386 00:24:59,600 --> 00:25:03,120 J'ai peur que ce soit mauvais pour ta carrière 387 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 de ne pas participer. 388 00:25:04,880 --> 00:25:07,320 Nos histoires de famille sont difficiles. 389 00:25:07,400 --> 00:25:08,840 Mais on est ensemble. 390 00:25:08,920 --> 00:25:11,480 Ignorer mon instinct nuit à ma carrière. 391 00:25:11,560 --> 00:25:15,080 J'ai pris le temps de faire autre chose. Te découvrir. 392 00:25:15,600 --> 00:25:19,360 Je pensais que tu me comprendrais. Mais Tony t'a convaincue. 393 00:25:19,440 --> 00:25:21,440 Qu'est-ce que tu racontes ? 394 00:25:25,240 --> 00:25:26,320 C'est quoi, ça ? 395 00:25:27,720 --> 00:25:29,560 C'est le nouveau Cielo Grande. 396 00:25:31,720 --> 00:25:33,520 Je ne vois pas d'amélioration. 397 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 C'est horrible. 398 00:25:44,240 --> 00:25:46,320 Et ce n'est que le début. 399 00:25:48,320 --> 00:25:49,400 Regarde-moi ça. 400 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 Tout a changé. 401 00:25:55,440 --> 00:25:56,600 Ça ne me plaît pas. 402 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 Salut. 403 00:26:04,840 --> 00:26:05,720 Salut. 404 00:26:11,880 --> 00:26:14,400 - Tout va bien ? - Oui. 405 00:26:14,480 --> 00:26:16,840 Pourquoi ils ne nous ont pas rejointes ? 406 00:26:17,960 --> 00:26:21,360 Aucune idée. Elle voulait peut-être être seule avec Juli. 407 00:26:31,560 --> 00:26:32,760 Tant de changements. 408 00:26:33,680 --> 00:26:36,640 - Papa ? - Ma chérie, ça va ? 409 00:26:36,720 --> 00:26:37,640 Salut. 410 00:26:38,280 --> 00:26:39,200 Salut, Luz. 411 00:26:41,280 --> 00:26:42,960 - Julián. - Quelle surprise. 412 00:26:43,040 --> 00:26:45,720 Je l'ai appelé. On a besoin de lui. 413 00:26:45,800 --> 00:26:48,480 Il nous aidera sûrement à résoudre tout ça. 414 00:26:48,560 --> 00:26:52,280 Il est temps de commencer à fonctionner comme une vraie famille. 415 00:26:53,640 --> 00:26:56,840 Le moment est mal choisi pour une réunion de famille. 416 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 Excusez-moi. 417 00:27:05,160 --> 00:27:06,360 Que s'est-il passé ? 418 00:27:12,440 --> 00:27:15,280 Bienvenue à Nouvelles Vagues. 419 00:27:15,360 --> 00:27:19,200 Nous sommes ravis de l'inaugurer en un temps record. 420 00:27:19,280 --> 00:27:20,840 Avec un spectacle dément. 421 00:27:24,520 --> 00:27:27,240 Et pour faire péter les décibels, 422 00:27:27,320 --> 00:27:30,080 voici les jumeaux Monzo 423 00:27:30,160 --> 00:27:33,520 et la performance exclusive 424 00:27:33,600 --> 00:27:36,040 de Natasha Rossi ! 425 00:27:50,880 --> 00:27:54,280 Tu disparais toujours comme la lune 426 00:27:54,360 --> 00:27:56,960 Si belle, si opportune 427 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 Dansant comme aucune autre 428 00:27:59,680 --> 00:28:00,920 Ton corps vagabonde 429 00:28:01,000 --> 00:28:05,240 Tout en douceur, en fantaisie 430 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 Charmeuse et séductrice 431 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 Au rire envoutant et ravageur 432 00:28:10,480 --> 00:28:11,360 Jamais tu n'hésites 433 00:28:11,440 --> 00:28:14,360 Si tu me regardes, si tu me regardes 434 00:28:14,440 --> 00:28:16,480 Ne prends pas ton petit air 435 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 Tu as tout de la pin-up 436 00:28:19,240 --> 00:28:22,160 Tu as le rythme, tu as l'énergie Jamais fatiguée, toujours au top 437 00:28:22,240 --> 00:28:25,040 T'as tout de la fille qui a tout pour elle 438 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 ... jamais dégoutée, toujours au top 439 00:28:27,120 --> 00:28:29,680 Je suis comme ça, je rate jamais ma cible 440 00:28:29,760 --> 00:28:32,600 Mais change de disque, ça me saoule 441 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 Et je regarde qui je veux, quand je veux 442 00:28:34,840 --> 00:28:38,120 Si ça te plaît pas T'as rien à faire avec moi 443 00:28:38,200 --> 00:28:40,120 Je suis comme ça, je fais pas semblant 444 00:28:40,200 --> 00:28:42,720 Si tu veux jouer, je t'envoie mes reines 445 00:28:42,800 --> 00:28:45,520 Si tu me regardes, si tu me regardes 446 00:28:45,600 --> 00:28:48,240 Prends pas ton petit air Ou tu peux m'oublier 447 00:28:48,320 --> 00:28:50,760 Si tu me regardes, si tu me regardes 448 00:28:50,840 --> 00:28:52,680 Prends pas ton petit air 449 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 Ou tu peux m'oublier 450 00:29:07,960 --> 00:29:11,680 Un, deux... Un, deux, trois quatre 451 00:29:11,760 --> 00:29:12,960 Le vent sur mon visage 452 00:29:13,720 --> 00:29:15,160 Aucun souci à l'esprit 453 00:29:15,920 --> 00:29:17,400 La danse m'appelle 454 00:29:17,480 --> 00:29:18,680 Les lumières, les couleurs 455 00:29:20,040 --> 00:29:21,280 La fête est là 456 00:29:21,800 --> 00:29:23,120 La fête peut commencer 457 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 Beauté chaude 458 00:29:26,720 --> 00:29:28,800 Cette sensation 459 00:29:31,440 --> 00:29:34,560 - Je n'arrive pas à y croire. - C'est "Beauté Chaude". 460 00:29:35,200 --> 00:29:37,840 - Quoi ? - Il a pris notre chanson. 461 00:29:37,920 --> 00:29:40,320 - Oui, calme-toi. - Elle est identique. 462 00:29:40,400 --> 00:29:42,960 C'est clairement de la provocation. 463 00:29:43,800 --> 00:29:45,520 Tu veux danser avec moi ? 464 00:29:46,640 --> 00:29:47,800 Viens 465 00:29:47,880 --> 00:29:49,800 Un pas en avant, un pas en arrière 466 00:29:49,880 --> 00:29:51,560 Le moment est venu, tu vas aimer ça 467 00:29:51,640 --> 00:29:53,520 Le rythme est là, et toi tu danses 468 00:29:53,600 --> 00:29:54,800 C'est le moment 469 00:29:57,000 --> 00:29:58,880 Beauté chaude 470 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 Cette sensation 471 00:30:02,080 --> 00:30:03,680 Il l'a massacrée. 472 00:30:03,760 --> 00:30:05,600 Attrape la prochaine vague 473 00:30:06,880 --> 00:30:09,600 Et laisse-toi porter 474 00:30:12,080 --> 00:30:14,800 Quand on est né pour réussir Pas grand chose d'autre à faire 475 00:30:14,880 --> 00:30:16,840 Seulement l'emporter 476 00:30:17,720 --> 00:30:19,960 Attrape la prochaine vague 477 00:30:25,040 --> 00:30:26,400 Ça va te plaire 478 00:30:34,560 --> 00:30:37,200 - Que va-t-il encore nous voler ? - Le culot ! 479 00:30:37,800 --> 00:30:38,880 C'est incroyable. 480 00:30:46,400 --> 00:30:47,680 Steffi, attends. 481 00:30:53,200 --> 00:30:55,560 Je me suis mal comporté. Je suis désolé. 482 00:30:57,120 --> 00:31:00,080 Tu as mis du temps à activer ton mode empathie. 483 00:31:00,160 --> 00:31:03,800 Je sais, mais je te promets qu'il restera activé. 484 00:31:03,880 --> 00:31:05,160 On fait la paix ? 485 00:31:05,840 --> 00:31:08,320 On planifie l'entraînement demain ? 486 00:31:08,400 --> 00:31:11,360 Si tu en as envie. Pas de pression, pas de rancune. 487 00:31:12,120 --> 00:31:14,200 Si tu en as envie. Réfléchis. 488 00:31:14,960 --> 00:31:16,560 Pas de pression. Ça me va. 489 00:31:17,040 --> 00:31:19,040 Alors, 490 00:31:19,120 --> 00:31:19,960 c'est un oui. 491 00:31:20,040 --> 00:31:22,400 Je confirmerai demain matin. 492 00:31:26,000 --> 00:31:28,800 - Amis ? - Je peux répondre tout de suite. 493 00:31:31,960 --> 00:31:34,680 Au revoir, Steffi. À demain, coach. 494 00:31:38,560 --> 00:31:39,600 Coach ? 495 00:31:40,320 --> 00:31:43,840 - J'en reviens pas. Tu es si égoïste. - Je peux t'expliquer. 496 00:31:43,920 --> 00:31:46,560 - Ne te fâche pas - Tu me mets la pression. 497 00:31:46,640 --> 00:31:49,520 Et tu cherches quelqu'un d'autre au cas où. 498 00:31:49,600 --> 00:31:52,160 - J'hallucine. - Non, je peux t'expliquer. 499 00:31:52,240 --> 00:31:55,320 Inutile. J'ai pris ma décision. 500 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 Pas de compétition pour moi. 501 00:34:04,840 --> 00:34:07,160 Sous-titres : Caroline Grigoriou